Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,479 --> 00:00:13,785
♪ We've come
A long, long way together ♪
2
00:00:13,918 --> 00:00:18,122
♪ Through the hard times
And the good ♪
3
00:00:18,255 --> 00:00:22,392
♪ I have to
Celebrate you, baby ♪
4
00:00:22,526 --> 00:00:26,698
♪ I have to praise you
Like I should... ♪
5
00:00:35,372 --> 00:00:38,375
Now time for the man
you've all been waiting for.
6
00:00:38,508 --> 00:00:41,145
He is the king
of the high street.
7
00:00:41,278 --> 00:00:45,282
He's the Wolfgang
Amadeus Mozart of retail.
8
00:00:45,415 --> 00:00:48,251
He's the Da Vinci of dealmaking.
9
00:00:48,385 --> 00:00:50,822
And he's the Monet of money.
10
00:00:51,889 --> 00:00:53,623
Sir Richard McCreadie!
11
00:00:59,396 --> 00:01:01,631
Thank you very much, Caroline.
12
00:01:01,766 --> 00:01:05,469
In that wonderful Monda dress,
you look knockout.
13
00:01:05,602 --> 00:01:08,740
When I was at school, my, uh,
schoolteacher used to read us
14
00:01:08,873 --> 00:01:11,308
a fairy tale
at the end of the day.
15
00:01:11,441 --> 00:01:12,844
And my favorite fairy tale was.
16
00:01:12,977 --> 00:01:14,846
"The Goose That Laid
the Golden Egg."
17
00:01:14,979 --> 00:01:16,613
That's what Monda is to me.
18
00:01:16,748 --> 00:01:18,615
Monda is the golden goose,
19
00:01:18,750 --> 00:01:21,418
and I love the eggs
that it lays.
20
00:01:21,551 --> 00:01:24,387
Tonight, we're gonna reward
the shining stars. First up,
21
00:01:24,521 --> 00:01:26,691
Distribution Team Leader
of the Year,
22
00:01:26,824 --> 00:01:28,358
and that is Amanda Conrad.
23
00:01:29,994 --> 00:01:32,029
Here's 10,000 pounds
for you to distribute.
24
00:01:35,532 --> 00:01:36,768
Lifetime Achievement Award
25
00:01:36,901 --> 00:01:38,435
goes to Philip Walker.
26
00:01:40,905 --> 00:01:43,207
I think I should've got
this one, to be honest.
27
00:01:43,340 --> 00:01:46,210
I'm sure you put a few hours
in yourself. Congratulations.
28
00:01:46,343 --> 00:01:47,779
Next is Buyer of the Year,
29
00:01:47,912 --> 00:01:50,447
for driving the hardest
bargains in the business.
30
00:01:50,580 --> 00:01:52,216
Glad I don't have
to deal with him.
31
00:01:52,349 --> 00:01:54,218
Good friend of mine,
Michael Harris.
32
00:01:56,520 --> 00:01:59,556
Well done. Well done.
Here you go.
33
00:01:59,690 --> 00:02:03,060
This year, I'm delighted
to announce
34
00:02:03,293 --> 00:02:06,230
that Monda have paid out
the biggest dividend
35
00:02:06,363 --> 00:02:08,866
that any private company
has ever paid.
36
00:02:09,000 --> 00:02:13,671
One-point-two billion pounds
to be paid to our owner
37
00:02:13,805 --> 00:02:17,307
and my very own
billion-dollar babe, Samantha.
38
00:02:19,744 --> 00:02:22,213
Um, wow, that is
a really big check.
39
00:02:22,345 --> 00:02:24,215
I don't know what to do
with all those zeros.
40
00:02:24,347 --> 00:02:26,383
But, um, I feel like
we've earned it,
41
00:02:26,516 --> 00:02:29,854
so thank you so much to Rich,
and thank you to everybody.
42
00:02:29,987 --> 00:02:32,322
You guys, you know,
you've all worked so hard,
43
00:02:32,455 --> 00:02:34,792
and this is for all of you.
44
00:02:34,926 --> 00:02:39,297
I mean... No, not literally,
but I mean, thank you.
45
00:03:03,855 --> 00:03:05,422
Thank you.
46
00:03:07,758 --> 00:03:08,826
What a mess.
47
00:03:08,960 --> 00:03:12,263
Why did he need to build
an amphitheater?
48
00:03:12,395 --> 00:03:15,099
It was a crazy idea.
Too ambitious.
49
00:03:15,333 --> 00:03:18,368
"My name is Ozymandias,
king of kings:
50
00:03:18,501 --> 00:03:22,472
Look on my works,
ye Mighty, and despair!"
51
00:03:22,606 --> 00:03:26,010
- What?
- Oh, nothing.
52
00:03:30,882 --> 00:03:33,150
On Friday night
for the welcoming drinks,
53
00:03:33,383 --> 00:03:35,585
we are at the Jackie O' Bar.
Nice and informal.
54
00:03:35,720 --> 00:03:38,388
That's where Pixie Lott and
Fatboy Slim will be playing.
55
00:03:38,521 --> 00:03:40,423
- Oh, great. Yeah.
- Yeah. Um, on Saturday,
56
00:03:40,557 --> 00:03:42,159
we're going
to bring the grand piano
57
00:03:42,392 --> 00:03:44,394
to the Oasis Pool for Elton.
58
00:03:44,527 --> 00:03:47,832
Then Sunday daytime
we're going to go to the arena
59
00:03:47,965 --> 00:03:49,300
for the gladiator games,
60
00:03:49,432 --> 00:03:50,935
- as you requested.
- Yay!
61
00:03:51,068 --> 00:03:54,372
And Sunday night,
down by the beach, Coldplay.
62
00:04:01,946 --> 00:04:03,681
What's he saying?
63
00:04:05,383 --> 00:04:06,943
Why are you shrugging?
What's he saying?
64
00:04:07,051 --> 00:04:08,585
- Don't know.
- You don't know? Why?
65
00:04:08,719 --> 00:04:10,922
He's Bulgarian. I'm Greek.
66
00:04:11,055 --> 00:04:12,555
- You don't understand it?
- No.
67
00:04:12,690 --> 00:04:15,625
Fucking hell, Giannis, man!
68
00:04:15,760 --> 00:04:18,029
There is more than one type
of foreign language.
69
00:04:18,162 --> 00:04:21,365
I know that. I'm not an idiot.
Why are you hiring Bulgarians?
70
00:04:21,498 --> 00:04:23,734
They're cheap. That's why.
71
00:04:23,868 --> 00:04:25,970
It's slow, Giannis.
The whole lot.
72
00:04:26,103 --> 00:04:27,905
They never made
an amphitheater before.
73
00:04:28,039 --> 00:04:30,908
Yeah, I've never made an
amphitheater before, obviously.
74
00:04:32,076 --> 00:04:33,344
This our main beach.
75
00:04:33,476 --> 00:04:34,577
Yeah.
76
00:04:36,681 --> 00:04:38,115
Nice.
77
00:04:39,616 --> 00:04:40,918
Who are they?
78
00:04:41,052 --> 00:04:42,353
They... They are camping.
79
00:04:42,485 --> 00:04:44,487
What is it, Duke of Edinburgh?
80
00:04:44,621 --> 00:04:47,959
- Syrian refugees.
- Poor things.
81
00:04:48,092 --> 00:04:50,560
They've come a long way.
They won't mind going further.
82
00:04:50,695 --> 00:04:52,562
- Rich.
- What?
83
00:04:52,697 --> 00:04:53,697
They're refugees.
84
00:04:53,798 --> 00:04:55,800
They can find refuge somewhere
85
00:04:55,933 --> 00:04:58,903
that isn't smack bang in
the middle of our fucking view.
86
00:04:59,036 --> 00:05:01,604
In Greece, all beaches
are public.
87
00:05:01,739 --> 00:05:03,506
It's not me. It's my guests.
88
00:05:03,640 --> 00:05:05,743
Some of them are
very superficial.
89
00:05:09,646 --> 00:05:12,083
It's just, all I can see
is plywood, mate.
90
00:05:12,216 --> 00:05:14,919
I'm really anxious.
This is... It's not finished.
91
00:05:15,052 --> 00:05:17,388
Don't worry.
Rome wasn't built in a day.
92
00:05:17,554 --> 00:05:20,091
Yeah, but this is... This is
a tiny little bit of Rome,
93
00:05:20,224 --> 00:05:21,726
and you've had 10 days.
94
00:05:21,859 --> 00:05:24,261
We could make a virtue of it
being half built.
95
00:05:24,494 --> 00:05:26,030
The ruins
of an ancient amphitheater.
96
00:05:26,163 --> 00:05:27,698
No. No ruins.
97
00:05:27,832 --> 00:05:29,566
No ruins. Melanie, tell him why.
98
00:05:29,700 --> 00:05:32,269
One photo,
and it's an easy tabloid headline.
99
00:05:32,502 --> 00:05:35,439
The end of an empire.
Fiddling while Rome burns.
100
00:05:35,572 --> 00:05:37,640
- Handing it to them on a plate.
- I know.
101
00:05:37,775 --> 00:05:39,410
They're already
like flies on shit.
102
00:05:39,542 --> 00:05:41,779
Sorry. I am joking.
It will be finished.
103
00:05:41,912 --> 00:05:43,948
Actually, Rich, from this angle,
it looks very...
104
00:05:44,081 --> 00:05:45,916
- It's very imperial.
- Ohh...
105
00:05:46,050 --> 00:05:50,121
Those who are about to die
salute you.
106
00:05:53,623 --> 00:05:55,558
Go on, then. Die.
107
00:05:57,560 --> 00:05:59,764
I'm dying.
108
00:05:59,897 --> 00:06:03,968
Nah, you can die better than
that. Die again, but better.
109
00:06:09,606 --> 00:06:11,308
I'm dying.
110
00:06:21,685 --> 00:06:24,088
What's wrong with him?
Looks like a rescue cat
111
00:06:24,221 --> 00:06:25,823
that needs to be put down.
112
00:06:25,956 --> 00:06:28,092
I warned you,
they don't like being moved.
113
00:06:28,225 --> 00:06:29,927
It takes time
for them to settle.
114
00:06:30,061 --> 00:06:32,629
We've not brought him
to go on a yoga retreat.
115
00:06:32,763 --> 00:06:35,099
- He's supposed to be scary.
- When did you get here?
116
00:06:35,232 --> 00:06:37,168
Last week.
All this banging and clattering
117
00:06:37,301 --> 00:06:39,303
isn't helping, all right?
118
00:06:39,537 --> 00:06:41,138
What is this?
119
00:06:41,272 --> 00:06:43,941
- It's...
- It's like some sort of prison.
120
00:06:44,075 --> 00:06:47,044
We need something to pep him
up a bit. Some cocaine.
121
00:06:47,178 --> 00:06:50,347
The kitchen staff have some.
I was told.
122
00:06:50,580 --> 00:06:52,180
What he needs is a sedative,
if anything.
123
00:06:52,283 --> 00:06:54,819
- Mum!
- Oh, Nanny's here now.
124
00:06:54,952 --> 00:06:58,655
- She's still alive.
- Come here. Come here.
125
00:06:58,789 --> 00:07:01,559
- Ah, Ricky.
- Ah! All right, Finn.
126
00:07:01,692 --> 00:07:04,829
- Hi, Dad. Yeah, go on.
- Where's your big brother?
127
00:07:04,962 --> 00:07:06,497
Adrian's busy working.
128
00:07:06,629 --> 00:07:09,066
- He works too hard.
- He'll be here on the night.
129
00:07:09,200 --> 00:07:10,935
- He's a grafter, like his dad.
- Yeah.
130
00:07:11,068 --> 00:07:13,668
- Why have you got the lion?
- It's for the gladiator games.
131
00:07:13,737 --> 00:07:15,739
We're recreating Gladiator,
like we used to.
132
00:07:15,873 --> 00:07:17,808
It was tigers, not lions,
in Gladiator.
133
00:07:17,942 --> 00:07:19,844
That film was littered
with inaccuracies.
134
00:07:19,977 --> 00:07:21,579
Don't get me started
on Gladiator.
135
00:07:21,712 --> 00:07:23,547
We want it to be authentic.
136
00:07:23,681 --> 00:07:26,649
- What's his name?
- Clarence.
137
00:07:26,784 --> 00:07:28,152
Hiya.
138
00:07:31,822 --> 00:07:32,923
Schoolboy error.
139
00:07:33,057 --> 00:07:34,725
Never ever show fear to a lion.
140
00:07:34,859 --> 00:07:36,527
Lions can smell fear.
141
00:07:36,659 --> 00:07:39,563
I'm like that. I can smell fear.
142
00:07:39,697 --> 00:07:43,167
What you doing lurking around
like a tabloid hack?
143
00:07:43,300 --> 00:07:46,070
Uh, I'm Nick, the writer.
144
00:07:46,203 --> 00:07:48,172
- Your biographer.
- Yeah, I know who you are.
145
00:07:48,305 --> 00:07:50,541
I was asking
what the fuck you're doing.
146
00:07:50,674 --> 00:07:54,411
Rich, don't frighten Nick.
He's on your side.
147
00:07:54,644 --> 00:07:58,749
Thank you, Sir Richard,
for appearing before us today.
148
00:07:58,883 --> 00:08:00,551
I wasn't aware I had a choice.
149
00:08:00,684 --> 00:08:03,988
Retail fashion is
a huge global industry.
150
00:08:04,121 --> 00:08:05,456
In the UK alone, it's worth
151
00:08:05,689 --> 00:08:08,759
an estimated
60 billion pounds annually.
152
00:08:08,893 --> 00:08:12,029
The owner of H&M is
the richest man in Sweden.
153
00:08:12,163 --> 00:08:14,664
The owner of Zara is one of
the richest men in the world.
154
00:08:14,798 --> 00:08:16,600
You are Britain's equivalent.
155
00:08:16,734 --> 00:08:18,936
Famous for owning
several high-street brands,
156
00:08:19,069 --> 00:08:22,106
including Monda
and of course M&J.
157
00:08:22,239 --> 00:08:26,076
Last year, M&J went bankrupt
with the loss of 11,000 jobs.
158
00:08:26,210 --> 00:08:28,846
- A lot of those were part-time.
- You've been described
159
00:08:28,979 --> 00:08:31,849
as the unacceptable face
of capitalism. Is that fair?
160
00:08:31,982 --> 00:08:33,784
Have you taken a look
in the mirror?
161
00:08:35,319 --> 00:08:38,589
You've been described
as, uh, "Sir Greedy,"
162
00:08:38,756 --> 00:08:41,592
uh, "Sir Shifty,".
163
00:08:41,725 --> 00:08:43,160
"Greedy McCreadie."
164
00:08:43,294 --> 00:08:46,096
Been calls for you to be
stripped of your knighthood.
165
00:08:46,230 --> 00:08:48,065
Sir Richard,
what would you say to that?
166
00:08:48,199 --> 00:08:50,634
Envy and jealousy,
my doctor tells me,
167
00:08:50,768 --> 00:08:55,005
are incurable diseases.
I've done nothing wrong.
168
00:08:55,139 --> 00:08:56,907
Yes, you have.
169
00:08:57,041 --> 00:08:59,109
- Get off him, you bitch!
- Disgusting man.
170
00:08:59,243 --> 00:09:01,612
Do you know what you've...?
Get off!
171
00:09:01,745 --> 00:09:04,949
I hate those shites that
try to embarrass my son in public.
172
00:09:05,082 --> 00:09:06,826
- Scum of the earth.
- Where is my job?
173
00:09:06,850 --> 00:09:09,153
- Opportunistic bitch.
- Where are our jobs?
174
00:09:09,286 --> 00:09:11,188
How old are you, Nick?
175
00:09:11,322 --> 00:09:13,624
- I'm 44.
- Mm, you look...
176
00:09:13,757 --> 00:09:16,126
- You look half that.
- Oh, thank you very much.
177
00:09:16,260 --> 00:09:20,798
You have very pale skin.
Like a baby.
178
00:09:20,931 --> 00:09:22,099
Um, ahem, so...
179
00:09:22,233 --> 00:09:26,270
- So you are writing Ricky's book?
- That's right.
180
00:09:26,403 --> 00:09:29,106
If you're gonna write something,
make sure it's good.
181
00:09:29,240 --> 00:09:31,775
- Well, I'll try.
- No, you can't try.
182
00:09:31,909 --> 00:09:33,077
You gotta be able to do it.
183
00:09:33,210 --> 00:09:34,912
You either do it
or you can't do it.
184
00:09:35,045 --> 00:09:36,780
Can you write the book, Nick?
185
00:09:36,914 --> 00:09:38,449
Uh, yes. Yes, I can.
186
00:09:38,717 --> 00:09:39,997
- Is that a "yes" I heard?
- Yes.
187
00:09:40,050 --> 00:09:42,086
Yes, that's fine.
188
00:09:42,219 --> 00:09:45,155
My son Ricky,
he pretends that he's...
189
00:09:45,289 --> 00:09:47,024
He's... You know,
he's cocky and loud
190
00:09:47,157 --> 00:09:49,126
and all of that stuff,
but he isn't really.
191
00:09:49,260 --> 00:09:51,295
He's very sensitive,
very, very shy.
192
00:09:51,428 --> 00:09:54,365
Very shy little boy, he was,
when he was at school, you know.
193
00:09:54,498 --> 00:09:56,267
Much more sensitive
than people think.
194
00:09:56,400 --> 00:09:58,737
You know, he hides it
with all his bluster.
195
00:09:58,869 --> 00:10:01,706
Roll up for the amazing
Señor Ricardo, aka Tricky Dicky.
196
00:10:01,839 --> 00:10:04,808
Have you got a coin, Lewis, that
I could borrow for this trick?
197
00:10:04,942 --> 00:10:07,978
Thank you very much.
Oh, we have 50 English pence.
198
00:10:08,112 --> 00:10:09,780
Big spender.
Now, watch carefully.
199
00:10:09,913 --> 00:10:12,549
Well, as carefully as you can
with your rubbish eyes,
200
00:10:12,783 --> 00:10:14,719
as I make your coin...
201
00:10:14,852 --> 00:10:16,053
disappear.
202
00:10:16,186 --> 00:10:17,346
- Yeah!
- Watch again
203
00:10:17,388 --> 00:10:18,856
as I weave another spell,
204
00:10:18,989 --> 00:10:20,557
make it come back. You ready?
205
00:10:21,859 --> 00:10:23,193
You're up, Greedy.
206
00:10:23,327 --> 00:10:24,895
Ah, shit. Sorry, Lewis.
207
00:10:25,029 --> 00:10:26,397
I guess
your coin's gone forever.
208
00:10:26,530 --> 00:10:29,233
- Hey, that was my 50p.
- It's vanished into the ether.
209
00:10:29,366 --> 00:10:32,970
There's a very fine line
between magic and tragic.
210
00:10:33,103 --> 00:10:36,741
Always makes me laugh how
everyone always thinks of him
211
00:10:36,874 --> 00:10:40,311
as this sort of barrow boy, just
because he left school at 16,
212
00:10:40,444 --> 00:10:43,147
but, heh, it was
a private school.
213
00:10:43,280 --> 00:10:45,717
You know? And the two of us,
we hated it.
214
00:10:45,849 --> 00:10:47,851
Run, McCreadie!
215
00:10:47,985 --> 00:10:50,120
- Can't.
- No such word as "can't."
216
00:10:50,254 --> 00:10:52,923
Yes, there is, sir.
It's what the others call you.
217
00:10:53,057 --> 00:10:56,193
At least it sounds like "can't."
218
00:10:59,029 --> 00:11:00,030
Out.
219
00:11:00,164 --> 00:11:01,733
When you've changed,
220
00:11:01,865 --> 00:11:03,534
you can go
to the headmaster's office.
221
00:11:09,239 --> 00:11:11,208
Stop, sir. Stop, please.
222
00:11:12,843 --> 00:11:14,978
Why, McCreadie?
223
00:11:15,112 --> 00:11:17,081
You're tickling me, sir.
224
00:11:20,184 --> 00:11:23,387
- Greedy!
- You can fuck off.
225
00:11:23,520 --> 00:11:25,824
Things definitely got worse
when his dad died.
226
00:11:25,989 --> 00:11:29,193
I mean, it was like school
was some prison for him.
227
00:11:29,326 --> 00:11:30,326
He was just...
228
00:11:31,929 --> 00:11:34,531
you know,
waiting to bust out.
229
00:11:36,367 --> 00:11:39,403
- We might have to sell the house.
- No. I can leave school.
230
00:11:39,536 --> 00:11:42,373
Use the money you spend on the
fees to pay for the mortgage.
231
00:11:42,506 --> 00:11:45,142
Your daddy wanted you
to have an education.
232
00:11:45,275 --> 00:11:46,845
He believed in education.
233
00:11:46,977 --> 00:11:51,048
He's not here now, is he?
He's in the car in front.
234
00:11:51,181 --> 00:11:53,350
I want you to be a success.
235
00:11:53,484 --> 00:11:55,919
I want you to go
to Oxford or Cambridge.
236
00:11:56,053 --> 00:11:58,655
I want you to be able to do
whatever you want to do.
237
00:11:58,922 --> 00:12:00,057
And I just wanna make money
238
00:12:00,190 --> 00:12:02,025
so I can do
whatever I want to do.
239
00:12:03,927 --> 00:12:06,463
How did he get
the nickname "Greedy"?
240
00:12:06,597 --> 00:12:08,298
Greedy McCreadie.
241
00:12:08,432 --> 00:12:09,868
I mean, he chose the name.
242
00:12:10,000 --> 00:12:11,068
It was his gambling name.
243
00:12:11,201 --> 00:12:12,936
- Ladies, Lewis.
- Piss off.
244
00:12:13,070 --> 00:12:15,472
- Right, faites vos jeux.
- What does that mean?
245
00:12:15,606 --> 00:12:18,108
It's French for
"place your fucking bets."
246
00:12:18,242 --> 00:12:20,244
Cards was his thing.
Even back then,
247
00:12:20,377 --> 00:12:23,347
it was about gambling,
it was about making money.
248
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
Who's gonna get it?
249
00:12:27,151 --> 00:12:29,420
Okay, here we go.
250
00:12:29,553 --> 00:12:31,989
Oh, has he gone bust?
Ah, yes, he has.
251
00:12:32,122 --> 00:12:33,957
That's all mine.
Thank you very much.
252
00:12:34,091 --> 00:12:36,694
- McCreadie. Gambling?
- Lewis, thank you.
253
00:12:36,927 --> 00:12:38,527
How can it be gambling
when I always win?
254
00:12:38,629 --> 00:12:40,030
It is more like robbery.
255
00:12:40,164 --> 00:12:41,932
- Hand it over.
- Sir, what are you doing?
256
00:12:42,065 --> 00:12:43,934
Sir, no, no, no, no!
Sir, I'm the banker!
257
00:12:44,067 --> 00:12:45,870
- It is against school rules.
- It's my money.
258
00:12:46,003 --> 00:12:47,705
- No, this is mine.
- I'm confiscating it.
259
00:12:47,938 --> 00:12:49,874
What are you gonna do with it?
Buy a toothbrush?
260
00:12:50,007 --> 00:12:53,377
I'm gonna pay it to your mother
and watch her dance.
261
00:12:55,914 --> 00:12:58,917
I'm afraid at this school,
we expect the highest standards
262
00:12:59,049 --> 00:13:00,919
of behavior and achievement.
263
00:13:01,051 --> 00:13:03,922
Is that why you hit children?
Is that your high standard?
264
00:13:04,054 --> 00:13:06,156
Corporal punishment
is a necessary evil...
265
00:13:06,290 --> 00:13:10,160
You're an unnecessary evil, hm?
266
00:13:10,294 --> 00:13:11,863
Ricky,
let's get out of here.
267
00:13:11,995 --> 00:13:14,398
We don't need these people.
We don't need this school.
268
00:13:14,531 --> 00:13:17,301
I know your sort. You're
the sort that used to put up
269
00:13:17,434 --> 00:13:20,971
"no Irish, no blacks,
no dogs" signs, hm?
270
00:13:21,104 --> 00:13:23,741
I met plenty of people like you
when I came to London.
271
00:13:23,974 --> 00:13:26,343
Now look at me.
Take a good look.
272
00:13:26,477 --> 00:13:29,012
I've got much more money
than most of them have
273
00:13:29,146 --> 00:13:32,684
and a bloody sight
more than you.
274
00:13:36,119 --> 00:13:37,956
Bye.
275
00:13:39,389 --> 00:13:40,524
Goodbye, Mrs. McCreadie.
276
00:13:40,657 --> 00:13:43,427
The mother is worse
than the son.
277
00:13:43,560 --> 00:13:46,396
Bloody stuck-up English gits.
278
00:13:46,530 --> 00:13:49,266
- We're gonna show them.
- We are gonna be fine, Ricky.
279
00:13:49,399 --> 00:13:51,034
We'll be more than fine.
280
00:13:51,168 --> 00:13:53,036
Fuck them.
281
00:13:53,170 --> 00:13:54,939
Fuck all of them.
282
00:13:59,176 --> 00:14:02,546
- One more time. One more time.
- Oh, no, no.
283
00:14:02,680 --> 00:14:04,248
- Got it.
- It's simple.
284
00:14:04,381 --> 00:14:06,183
You know it's simple.
Follow the queen.
285
00:14:06,316 --> 00:14:07,451
Mm-hm.
286
00:14:08,519 --> 00:14:11,455
Watch... the... queen.
287
00:14:11,588 --> 00:14:13,423
Follow her like a corgi
humping her leg.
288
00:14:13,557 --> 00:14:16,393
- Right, Eric, where's the queen?
- Heh-heh. Hm...
289
00:14:16,527 --> 00:14:18,228
That one?
290
00:14:18,362 --> 00:14:20,531
Balls. Every time.
I don't know how you do it.
291
00:14:20,664 --> 00:14:22,208
- Eric!
- Come on, give me a fiver.
292
00:14:22,232 --> 00:14:23,500
I've gotta go see my supplier.
293
00:14:23,634 --> 00:14:25,302
- Drug supplier?
- I don't need drugs.
294
00:14:25,435 --> 00:14:27,271
I am fucking drugs.
295
00:14:28,405 --> 00:14:29,406
What a prat.
296
00:14:29,540 --> 00:14:31,208
♪ That's what I want ♪
297
00:14:31,341 --> 00:14:32,376
♪ That's what I want ♪
298
00:14:32,509 --> 00:14:35,078
♪ That's what I want ♪
299
00:14:35,212 --> 00:14:37,548
- ♪ That's what I want ♪
- ♪ That's... ♪
300
00:14:37,682 --> 00:14:42,486
So you're... You're one of
his oldest friends, his mentor.
301
00:14:44,354 --> 00:14:47,090
He didn't need a mentor.
302
00:14:47,224 --> 00:14:49,326
He was his own man
from the start.
303
00:14:49,459 --> 00:14:51,528
He had an instinct, a talent.
304
00:14:51,662 --> 00:14:54,032
What do you want for this lot?
305
00:14:54,164 --> 00:14:56,400
- Ten grand.
- We both know this is shit.
306
00:14:56,533 --> 00:14:59,236
I'll give you 4, and you'll
shake my hand and kiss my arse.
307
00:14:59,369 --> 00:15:01,171
If it's shit,
then why do you want it?
308
00:15:01,305 --> 00:15:03,307
- Four grand.
- There's 500 items there.
309
00:15:03,440 --> 00:15:06,109
Yeah, 500 items of shit.
I'll give you 4 grand.
310
00:15:06,243 --> 00:15:09,047
- You just gonna keep saying 4?
- I can say 3 if you like. Three.
311
00:15:09,179 --> 00:15:12,482
- I can't do 4.
- Right. I've heard enough.
312
00:15:17,521 --> 00:15:18,823
Okay, 4.
313
00:15:20,624 --> 00:15:23,861
♪ London calling
To the faraway towns ♪
314
00:15:24,094 --> 00:15:28,231
♪ Now war is declared
And battle come down... ♪
315
00:15:28,365 --> 00:15:30,567
- How are you?
- Hello, mate. You all right?
316
00:15:30,702 --> 00:15:31,782
- And the back pain?
- Yeah.
317
00:15:31,836 --> 00:15:33,270
- Yeah, spasm?
- Yeah.
318
00:15:33,403 --> 00:15:35,673
When these are done,
can you send them there?
319
00:15:35,807 --> 00:15:38,275
That's it, pull up.
Go there and we'll back you in.
320
00:15:38,408 --> 00:15:39,711
Hey!
321
00:15:39,844 --> 00:15:43,580
Just wait a second.
Mate, what are you doing?
322
00:15:43,715 --> 00:15:45,382
- Nothing.
- Well, I don't care. Move!
323
00:15:45,515 --> 00:15:47,651
Back, back, back.
Keep moving, keep moving.
324
00:15:47,785 --> 00:15:52,690
- Move! I've got a shop, wanker!
- It'd make more sense.
325
00:15:52,824 --> 00:15:56,126
Welcome to Impresse, where we
will dress you for less.
326
00:15:56,259 --> 00:15:58,096
Don't discount us
because it's discount.
327
00:15:58,228 --> 00:16:00,064
Do not judge it
because it's budget.
328
00:16:00,197 --> 00:16:03,333
Sir, why did the chicken
cross the road?
329
00:16:03,467 --> 00:16:05,235
Because we're selling
the same clothes
330
00:16:05,369 --> 00:16:06,738
at a fraction of the price.
331
00:16:09,606 --> 00:16:11,709
Oh, is it a bit quiet?
332
00:16:11,843 --> 00:16:15,412
Let me go inside. I'll see
if I've got any spare customers.
333
00:16:15,545 --> 00:16:17,749
Let me just squeeze in. Unh!
334
00:16:17,882 --> 00:16:20,118
When he got going,
Maggie Thatcher came to power,
335
00:16:20,250 --> 00:16:24,055
Ronnie Reagan came to power.
The market was king. It was god.
336
00:16:24,187 --> 00:16:27,892
And... And Rich is
a great market trader.
337
00:16:28,126 --> 00:16:29,393
Drives a hard bargain.
338
00:16:29,526 --> 00:16:31,194
Too hard, some would say.
339
00:16:31,328 --> 00:16:33,664
Was it always obvious
that he was gonna be a success?
340
00:16:33,798 --> 00:16:36,266
- Heh, it was to him.
- Huh.
341
00:16:38,136 --> 00:16:39,904
He was always a cocky bugger.
342
00:16:42,907 --> 00:16:44,307
Thirteen.
343
00:16:44,441 --> 00:16:45,943
Can we get
a bottle of champagne?
344
00:16:46,176 --> 00:16:47,444
Of course, sir.
345
00:16:48,913 --> 00:16:50,081
Fifteen.
346
00:16:50,213 --> 00:16:52,616
- Seventeen.
- Yes!
347
00:16:52,750 --> 00:16:54,752
What's the average wage
in Leicester?
348
00:16:54,886 --> 00:16:56,553
I don't know.
Three quid an hour.
349
00:16:56,688 --> 00:16:58,622
Two eighty-eight.
What is the average wage
350
00:16:58,756 --> 00:17:01,491
- in Sri Lanka? Go on.
- I have no idea. Uh...
351
00:17:01,625 --> 00:17:04,428
- Quarter of that or something?
- Fifty p.
352
00:17:04,561 --> 00:17:06,463
Well, I was not that far off,
was I?
353
00:17:06,596 --> 00:17:08,198
- Plus transport costs...
- No, no, no.
354
00:17:08,331 --> 00:17:10,467
Not 50p an hour, 50p a day.
355
00:17:10,600 --> 00:17:12,369
Imagine that.
Imagine how many dresses
356
00:17:12,502 --> 00:17:14,304
I can get made for 50p a day.
357
00:17:16,273 --> 00:17:18,341
♪ There's a knock
On the door... ♪
358
00:17:20,712 --> 00:17:22,980
- You the big boss?
- Yes, I am.
359
00:17:23,213 --> 00:17:25,449
Good to meet you.
Sorry about the clammy hands.
360
00:17:25,582 --> 00:17:28,251
- That would be $12.
- You are shitting me.
361
00:17:28,385 --> 00:17:30,865
I could get this done cheaper in
London without leaving my home
362
00:17:30,955 --> 00:17:33,490
and eating my three-star hotel's
dysentery omelet.
363
00:17:33,623 --> 00:17:36,526
- Twelve dollars.
- There's a guy down the road
364
00:17:36,660 --> 00:17:39,831
who said he'd do it for 5,
so you can go fuck yourself.
365
00:17:41,465 --> 00:17:43,600
- Nine dollars.
- Shake my hand on 5.
366
00:17:43,735 --> 00:17:45,302
Nine is the best we can offer.
367
00:17:45,435 --> 00:17:46,971
You will not get
cheaper anywhere.
368
00:17:47,205 --> 00:17:48,371
I bloody well will.
369
00:17:53,577 --> 00:17:55,412
Eleven a pair.
370
00:17:55,545 --> 00:17:57,647
- Five.
- Eleven.
371
00:17:57,782 --> 00:17:59,349
Who do you think I am?
372
00:17:59,483 --> 00:18:01,418
I don't know.
Who are you?
373
00:18:01,551 --> 00:18:03,154
You're sweating a lot.
Are you okay?
374
00:18:03,286 --> 00:18:04,554
Yes, I'm fucking fine.
375
00:18:04,689 --> 00:18:06,523
- Six.
- Eleven.
376
00:18:06,656 --> 00:18:08,625
- Seven.
- Eleven.
377
00:18:08,760 --> 00:18:10,660
- Do I look like a mug?
- What?
378
00:18:10,795 --> 00:18:13,164
Come on. Nod your head
and shake my hand at 8.
379
00:18:15,298 --> 00:18:17,400
- Eight.
- There. Even at 8,
380
00:18:17,534 --> 00:18:19,036
you're putting me
out of business.
381
00:18:20,437 --> 00:18:23,841
City Hotel. City Hotel.
382
00:18:23,975 --> 00:18:26,010
It's like a fucking sauna
in here.
383
00:18:28,813 --> 00:18:31,314
Fucking hell. Left! Left!
384
00:18:41,658 --> 00:18:42,827
Right, how much is that?
385
00:18:42,960 --> 00:18:44,394
- Two hundred, sir.
- What?
386
00:18:44,528 --> 00:18:47,198
I'm not paying 200
for a near-death experience.
387
00:18:47,330 --> 00:18:48,565
- Two hundred.
- Okay, look.
388
00:18:48,699 --> 00:18:50,500
I like your bargaining.
I'll give you 30.
389
00:18:50,634 --> 00:18:52,203
You can pay 200 rupees.
390
00:18:52,335 --> 00:18:54,471
- Not enough paying 20 rupees.
- Okay, I...
391
00:18:54,604 --> 00:18:56,473
Thank you. I'm not gonna pay
200 rupees.
392
00:18:56,606 --> 00:18:58,575
Okay, okay, how about 50?
I'll give you 50.
393
00:18:58,709 --> 00:19:00,377
And then we'll go inside,
and I'll...
394
00:19:00,510 --> 00:19:03,313
- Fifty not enough. Give him 200.
- Two hundred rupees.
395
00:19:03,446 --> 00:19:06,083
It's not gonna be 200.
I'll give you 60,
396
00:19:06,316 --> 00:19:07,852
and then
we'll just shake hands here.
397
00:19:07,985 --> 00:19:10,353
We'll shake hands here on 60,
and it'll be fine.
398
00:19:10,487 --> 00:19:11,923
Only one kilometer, 60 rupees.
399
00:19:12,056 --> 00:19:14,591
How many kilometer you have
come? You can pay now.
400
00:19:14,725 --> 00:19:16,694
- Okay. Right. You know what?
- My friend.
401
00:19:16,828 --> 00:19:19,496
I'm gonna... Sorry.
Let me through. Let me through.
402
00:19:19,629 --> 00:19:21,498
I paid the man! Get off me!
403
00:19:21,631 --> 00:19:24,501
Get... Get off me!
All right, fuck off.
404
00:19:24,634 --> 00:19:26,070
Fuck off. Fuck off!
405
00:19:27,604 --> 00:19:30,308
Excuse me. Get off. Get...
406
00:19:30,440 --> 00:19:33,543
- Get off me!
- Two hundred, 200, 200!
407
00:19:33,678 --> 00:19:36,513
Fuck off. Fucking hell.
408
00:19:41,618 --> 00:19:43,254
And we're running.
409
00:19:43,386 --> 00:19:45,655
So in your own time.
410
00:19:45,790 --> 00:19:48,658
Oh, the, um, lens cap's on.
411
00:19:48,793 --> 00:19:53,496
Thank you.
Uh, lens cap removal mastered.
412
00:19:53,630 --> 00:19:55,933
Happy birthday, Rich.
413
00:19:56,067 --> 00:19:58,803
You know, life begins at 60.
414
00:19:58,936 --> 00:20:01,038
You have a great party.
415
00:20:06,844 --> 00:20:07,879
Hi, darling.
416
00:20:08,012 --> 00:20:09,646
Very nice indeed.
417
00:20:09,780 --> 00:20:11,315
What, me or the boat?
418
00:20:11,448 --> 00:20:14,517
Well, both,
but I meant the boat.
419
00:20:14,651 --> 00:20:16,954
- Happy birthday.
- Oh, thank you, darling.
420
00:20:17,088 --> 00:20:18,856
This is Francois, my new man.
421
00:20:18,990 --> 00:20:20,657
- Hello.
- What's that over there?
422
00:20:20,791 --> 00:20:22,693
- Oh, it's mine.
- Francois loves to sail.
423
00:20:22,827 --> 00:20:25,528
Yeah, I like to feel the sea,
feel the waves.
424
00:20:25,662 --> 00:20:28,165
Oh, yeah, when I wanna
feel the sea or feel the waves,
425
00:20:28,398 --> 00:20:29,901
I just go for a swim in the sea.
426
00:20:31,501 --> 00:20:32,502
Go on, get inside.
427
00:20:32,636 --> 00:20:34,437
- Daddy.
- Hello, gorgeous. Come here.
428
00:20:34,571 --> 00:20:36,807
- I'm Demetrious, hotel manager.
- Hi. Efcharistó.
429
00:20:36,941 --> 00:20:38,575
- Fabian, Daddy.
- All right, mate.
430
00:20:38,709 --> 00:20:40,678
- How you doing?
- Nice shirt. Bit loud.
431
00:20:40,811 --> 00:20:42,747
- Let's get a drink.
- Lead on. Don't film me!
432
00:20:42,880 --> 00:20:45,615
Film them, but don't film me.
433
00:20:45,750 --> 00:20:48,819
- Here?
- Yeah, that's lovely.
434
00:20:48,953 --> 00:20:51,789
All right, so, uh, yeah, action.
When you're ready, guys.
435
00:20:54,624 --> 00:20:56,694
I know I screwed up,
436
00:20:56,827 --> 00:20:59,462
but maybe I'm not the person
I thought I am.
437
00:20:59,596 --> 00:21:00,798
Sorry. May... Sorry.
438
00:21:00,932 --> 00:21:03,500
Maybe I'm not the person
I thought you were.
439
00:21:03,633 --> 00:21:05,770
- Sorry. The fuck is my line?
- All right, cut.
440
00:21:05,903 --> 00:21:07,738
- Sorry.
- Okay. No. No, no.
441
00:21:07,872 --> 00:21:11,409
Lily, you're doing great.
Fabian, buck the fuck up, mate.
442
00:21:11,541 --> 00:21:13,344
- Right. Um...
- Please tell him his line.
443
00:21:13,476 --> 00:21:16,047
- Do you know what the line is?
- Obviously not.
444
00:21:16,180 --> 00:21:18,916
Okay. Uh, all right, so, um...
445
00:21:19,050 --> 00:21:23,988
It's "Maybe I'm not the person
you thought I was." Yeah?
446
00:21:24,121 --> 00:21:26,656
- Okay. I gotcha.
- Yeah? Brilliant.
447
00:21:26,791 --> 00:21:28,225
Okay.
448
00:21:30,194 --> 00:21:32,529
Okay.
449
00:21:32,662 --> 00:21:34,198
- All right, turning?
- Yeah, speeding.
450
00:21:34,432 --> 00:21:36,834
Okay. Excellent. Action!
451
00:21:36,968 --> 00:21:39,003
I know I screwed up,
452
00:21:39,136 --> 00:21:41,806
but maybe I'm not the person
I thought I am.
453
00:21:41,939 --> 00:21:43,606
- Oh, Christ!
- Sorry. Maybe...
454
00:21:55,453 --> 00:21:57,654
Giannis!
455
00:21:57,788 --> 00:21:59,522
- Hello?
- What's happening?
456
00:21:59,656 --> 00:22:00,858
You like it?
457
00:22:00,992 --> 00:22:02,760
Have you looked at the plans?
458
00:22:02,893 --> 00:22:04,996
What's going in the gap?
459
00:22:05,129 --> 00:22:07,564
I don't know.
I thought it's on the drawing.
460
00:22:07,698 --> 00:22:09,433
It is not on the drawings!
461
00:22:09,566 --> 00:22:12,036
This is not on the drawings,
what I'm looking at here.
462
00:22:12,169 --> 00:22:15,840
Arch, gap, arch is not
on the drawings.
463
00:22:15,973 --> 00:22:18,109
He's gonna fucking crucify me!
464
00:22:18,242 --> 00:22:20,577
Could be part
of the games, maybe.
465
00:22:22,246 --> 00:22:24,949
Very funny, Giannis.
466
00:22:25,082 --> 00:22:27,650
Fortunately, I don't think
you've got the wherewithal
467
00:22:27,785 --> 00:22:30,021
to make a workable
fucking cross!
468
00:22:31,621 --> 00:22:34,158
What's wrong, Lily?
Tell me all about it.
469
00:22:35,760 --> 00:22:37,695
It's just Fabian.
470
00:22:39,096 --> 00:22:40,798
We're going through
a bit of a...
471
00:22:40,931 --> 00:22:45,736
A bit of a rough patch,
and he makes me sad.
472
00:22:47,537 --> 00:22:49,306
I thought that was
just part of the show.
473
00:22:49,539 --> 00:22:51,809
For the TV, for the filming.
474
00:22:51,942 --> 00:22:54,011
You're really going out
with Fabian?
475
00:22:54,145 --> 00:22:55,679
- Yes.
- Oh!
476
00:22:57,014 --> 00:22:58,049
No.
477
00:22:59,517 --> 00:23:01,452
Oh, I don't know. I mean...
478
00:23:01,584 --> 00:23:03,586
I mean, it is scripted, but...
479
00:23:03,721 --> 00:23:06,891
Why are you crying?
480
00:23:07,024 --> 00:23:09,527
Well, it's method.
481
00:23:09,659 --> 00:23:13,798
We have to stay in character,
even off set.
482
00:23:13,931 --> 00:23:15,900
But you're playing
yourself, Lily.
483
00:23:16,033 --> 00:23:17,033
Think about it.
484
00:23:17,134 --> 00:23:18,969
You are your character.
485
00:23:20,538 --> 00:23:22,940
- I know. But...
- Yes. Mm-hm.
486
00:23:23,074 --> 00:23:25,276
I have to find myself.
487
00:23:26,811 --> 00:23:28,946
Which is harder than I thought.
488
00:23:29,080 --> 00:23:32,349
Excuse me. Do you know the way
to the Poseidon Terrace?
489
00:23:32,582 --> 00:23:34,852
Yeah, it's just...
Do you know what, I'll take you.
490
00:23:34,985 --> 00:23:37,154
Oh, thanks.
You're from England?
491
00:23:37,288 --> 00:23:39,723
- Yeah. Leicester.
- Leicester. Heh.
492
00:23:39,857 --> 00:23:42,827
- Do you follow the football?
- Uh... No.
493
00:23:42,960 --> 00:23:44,627
Me, neither. That's a relief.
494
00:23:44,762 --> 00:23:47,364
Because that's pretty much
all the footie chat I've got.
495
00:23:47,597 --> 00:23:49,333
On the other hand,
if you want to ask me
496
00:23:49,567 --> 00:23:51,502
about Richard III's body
being discovered
497
00:23:51,634 --> 00:23:53,838
in a car park
in Leicester, fire away.
498
00:23:53,971 --> 00:23:55,605
So he wants it to be epic.
499
00:23:55,739 --> 00:23:57,179
- Great.
- Fucking epic, to be exact.
500
00:23:57,241 --> 00:23:59,176
Fucking epic's my middle name.
501
00:23:59,310 --> 00:24:01,611
The Great Gatsby meets Gladiator
502
00:24:01,745 --> 00:24:03,781
- meets The Godfather.
- Mm-hm.
503
00:24:03,914 --> 00:24:05,549
And other films
beginning with G.
504
00:24:05,683 --> 00:24:09,086
Goodfellas, Gone with the Wind,
um, Grease.
505
00:24:09,220 --> 00:24:10,220
Oh, hi. You all right?
506
00:24:10,321 --> 00:24:11,355
- Hi.
- Hi.
507
00:24:11,589 --> 00:24:12,723
Come join us. Have a seat.
508
00:24:12,857 --> 00:24:14,525
- Thank you.
- I'm glad you met Amanda.
509
00:24:14,657 --> 00:24:16,360
You should interview her
for your book.
510
00:24:16,594 --> 00:24:17,795
Oh, really? Why is that?
511
00:24:17,928 --> 00:24:19,964
She used to work for M&J
before it shut down.
512
00:24:20,097 --> 00:24:22,600
- In one of the shops.
- Now she works for me.
513
00:24:22,733 --> 00:24:24,735
Ah, so you're
part of the family.
514
00:24:24,869 --> 00:24:26,203
The McCreadie family.
515
00:24:26,337 --> 00:24:28,072
- Not really.
- If it's a family,
516
00:24:28,205 --> 00:24:29,373
it's a dysfunctional one.
517
00:24:29,607 --> 00:24:31,408
How long
have you been part of it?
518
00:24:31,641 --> 00:24:33,244
Since Samantha's
40th birthday party.
519
00:24:33,377 --> 00:24:35,713
What kind of budget
you thinking for the party?
520
00:24:35,846 --> 00:24:37,781
- Oh, whatever it takes.
- A million pounds.
521
00:24:37,915 --> 00:24:39,550
What? It's my 40th, babes.
522
00:24:39,683 --> 00:24:41,952
It's a once-in-a-lifetime
opportunity.
523
00:24:42,086 --> 00:24:44,054
For the whole party
or just the music?
524
00:24:44,188 --> 00:24:45,823
Well, what do we need?
525
00:24:45,956 --> 00:24:48,826
- Well, it depends who you like.
- Mm-hm. What about Elton?
526
00:24:48,959 --> 00:24:51,228
- John?
- Mm, there's only one Elton.
527
00:24:51,362 --> 00:24:53,430
That's doable.
We've used Elton a few times.
528
00:24:53,663 --> 00:24:54,732
- How much?
- How much?
529
00:24:54,865 --> 00:24:56,233
- He's a million to sing.
- Pounds?
530
00:24:56,367 --> 00:24:58,102
- Dollars.
- Well, it's not bad.
531
00:24:58,235 --> 00:25:00,137
His costs are on top
of that, obviously.
532
00:25:00,271 --> 00:25:02,006
- How much are they?
- He needs a jet,
533
00:25:02,139 --> 00:25:04,008
his tour manager,
his sound crew.
534
00:25:04,141 --> 00:25:06,243
- Mariah Carey, when she came...
- Oh, my God!
535
00:25:06,377 --> 00:25:08,179
I love Mariah Carey. Oh!
536
00:25:08,312 --> 00:25:10,214
- She brought all her dogs.
- She did?
537
00:25:10,347 --> 00:25:12,416
- Mm.
- How many dogs?
538
00:25:12,683 --> 00:25:14,818
- Quite a few.
- Hm.
539
00:25:14,952 --> 00:25:16,854
Mm, and Diana Ross,
when she came,
540
00:25:16,987 --> 00:25:19,223
she brought her whole family
for a 10-day holiday.
541
00:25:19,356 --> 00:25:21,458
Well, give an inch,
take a fucking mile.
542
00:25:21,692 --> 00:25:23,761
Yeah. Crazy.
543
00:25:23,894 --> 00:25:26,964
- What about Robbie Williams?
- He's a million.
544
00:25:27,097 --> 00:25:28,866
Robbie Williams is
the same as Elton?
545
00:25:28,999 --> 00:25:30,159
- Yeah.
- Got a fucking nerve.
546
00:25:31,135 --> 00:25:32,671
What about Shakira?
547
00:25:32,803 --> 00:25:36,207
What's...? What's her quote
looking like? Shakira.
548
00:25:36,340 --> 00:25:38,475
Shakira? Around the same.
549
00:25:38,709 --> 00:25:41,078
Probably go up
to about 3 for a package.
550
00:25:41,212 --> 00:25:43,113
- About 3 million for a package.
- What?
551
00:25:43,247 --> 00:25:45,149
- Are you fucking... Three million?
- Shakira?
552
00:25:45,282 --> 00:25:47,084
She doesn't even wear shoes
when she sings.
553
00:25:47,218 --> 00:25:49,820
Let's just, um, park Shakira
and Beyoncé for a moment.
554
00:25:49,954 --> 00:25:51,194
Have you got anything around...
555
00:25:51,322 --> 00:25:53,157
Imagine parking
Shakira and Beyoncé.
556
00:25:53,290 --> 00:25:55,250
- The half a million mark?
- There's a thought.
557
00:25:55,359 --> 00:25:57,261
- Hard to park Beyoncé.
- 500K?
558
00:25:57,394 --> 00:25:58,996
How much is Tom Jones?
559
00:25:59,129 --> 00:26:01,665
Uh, He would be
around sort of 350.
560
00:26:01,799 --> 00:26:02,866
- Three-fifty.
- That's it?
561
00:26:03,000 --> 00:26:04,668
- We can have Tom Jones!
- A bargain.
562
00:26:04,802 --> 00:26:05,936
We'll have two Tom Jones.
563
00:26:07,972 --> 00:26:10,709
And it's been
pretty full-time ever since.
564
00:26:10,841 --> 00:26:13,777
We've been working on this party
for over a year.
565
00:26:13,911 --> 00:26:16,313
- What's that Greek word?
- Taramosalata.
566
00:26:16,447 --> 00:26:19,016
- No, not any Greek word, moron.
- Hubris.
567
00:26:19,149 --> 00:26:20,217
- That's it.
- Yes, hubris.
568
00:26:20,351 --> 00:26:22,519
Pride comes before a fall.
569
00:26:22,753 --> 00:26:23,754
Aristotle said that.
570
00:26:23,887 --> 00:26:24,755
- Really?
- Yeah.
571
00:26:24,888 --> 00:26:26,123
I think it's Aesop, actually.
572
00:26:26,257 --> 00:26:27,992
- Do you?
- I've got the drive
573
00:26:28,125 --> 00:26:31,028
- with the happy birthdays.
- Oh, great. That's good.
574
00:26:31,161 --> 00:26:33,063
Ever since he got
hauled over the coals
575
00:26:33,197 --> 00:26:36,667
at the Select Committee,
he's just been obsessed with it.
576
00:26:36,800 --> 00:26:39,336
He wants it to repair his
reputational damage, you know.
577
00:26:39,470 --> 00:26:41,905
He wants it to show everyone
he's still the boss.
578
00:26:42,039 --> 00:26:45,809
Now, M&J isn't the first company
of yours to go bankrupt, is it?
579
00:26:45,943 --> 00:26:49,013
In 1977, you set up Harston.
580
00:26:49,146 --> 00:26:53,917
It closed with debts of 235,000
pounds and assets of 436.
581
00:26:54,051 --> 00:26:57,288
In 1981, you started JM Jeans.
582
00:26:57,421 --> 00:26:59,323
It was wound up
for not paying bills.
583
00:26:59,456 --> 00:27:01,825
So was Wincraft,
another of your companies.
584
00:27:01,959 --> 00:27:05,296
In 1995, you bought a chain
of department stores.
585
00:27:05,429 --> 00:27:07,531
Five years later,
that chain had disappeared
586
00:27:07,766 --> 00:27:10,000
from the high street.
Then there were the jewelers
587
00:27:10,134 --> 00:27:12,936
you bought off the bank when
you persuaded them to discount
588
00:27:13,070 --> 00:27:15,072
6 million pounds of debt
down to 3 million.
589
00:27:15,205 --> 00:27:16,573
They went into liquidation.
590
00:27:16,807 --> 00:27:18,208
I'm an entrepreneur.
591
00:27:18,342 --> 00:27:21,845
I take risks. Some you win,
some you don't.
592
00:27:21,979 --> 00:27:25,784
Well, indeed.
In 1990, you launched Xcellent.
593
00:27:25,916 --> 00:27:28,319
Um... Um, okay,
so I was thinking possibly...
594
00:27:28,452 --> 00:27:32,122
I was thinking
a natural oak for the back.
595
00:27:32,256 --> 00:27:34,825
If that's not
quite right, we've...
596
00:27:34,958 --> 00:27:37,762
A sort of darker walnut we have.
597
00:27:37,895 --> 00:27:42,801
That is the color of posh shit.
598
00:27:42,933 --> 00:27:44,868
- Okay. Um...
- What else you got?
599
00:27:45,002 --> 00:27:46,337
Well, we've got lots here.
600
00:27:46,470 --> 00:27:48,939
Uh, actually, a muted blue.
601
00:27:49,073 --> 00:27:51,275
Fuck muted. I don't want muted.
602
00:27:51,408 --> 00:27:53,210
Did Marcel Marceau ever sell
603
00:27:53,344 --> 00:27:55,412
a single pair
of black-and-white tights?
604
00:27:55,546 --> 00:27:58,382
No. I don't want muted.
I want noise.
605
00:27:58,515 --> 00:28:01,753
- I'm in the business of loud.
- Right.
606
00:28:01,885 --> 00:28:03,287
What's that?
607
00:28:03,420 --> 00:28:05,989
- That's fuchsia.
- Yeah, fuchsia.
608
00:28:06,123 --> 00:28:07,925
Fuchsia's a bit in-your-face.
That's...
609
00:28:08,058 --> 00:28:10,762
I want in-your-face.
I am in-your-fucking-face.
610
00:28:10,894 --> 00:28:12,296
Fuchsia. You're brand manager.
611
00:28:12,429 --> 00:28:14,965
You're supposed to understand
about interior design.
612
00:28:15,099 --> 00:28:17,836
You can't get more interior
than fuchsia.
613
00:28:17,968 --> 00:28:21,840
I mean, it's the actual color
of a twat, isn't it?
614
00:28:21,972 --> 00:28:23,842
I mean, that is
nature's interior design.
615
00:28:23,974 --> 00:28:26,377
It... It draws you in.
It's biology. It's...
616
00:28:26,510 --> 00:28:31,048
I mean, fuchsia's French
for "fuck me," isn't it?
617
00:28:31,181 --> 00:28:34,284
You know, it's funny, um,
hearing people refer to him
618
00:28:34,418 --> 00:28:37,020
as the king of the high street.
I mean...
619
00:28:37,154 --> 00:28:39,022
look at all those early shops
he bought.
620
00:28:39,156 --> 00:28:40,657
They were absolutely terrible.
621
00:28:40,924 --> 00:28:43,260
Oh, Christ on a bike, Neil.
622
00:28:43,394 --> 00:28:44,995
What am I gonna say about this?
623
00:28:45,129 --> 00:28:47,866
I don't... Well, I was hoping
you'd like it,
624
00:28:47,998 --> 00:28:50,901
but it doesn't sound like...
625
00:28:51,034 --> 00:28:53,838
- Is something wrong?
- Something's wrong. Yeah.
626
00:28:53,971 --> 00:28:57,307
Um, too many clothes?
Too few clothes, perhaps?
627
00:28:57,441 --> 00:28:59,243
Oh, shall I put you
out of your misery?
628
00:28:59,376 --> 00:29:00,377
- Yeah?
- Please.
629
00:29:00,511 --> 00:29:02,045
No, I'm not gonna do that.
630
00:29:02,179 --> 00:29:04,415
That'd involve me performing
a very late abortion.
631
00:29:04,548 --> 00:29:06,350
- Heh.
- Don't laugh. This is not banter.
632
00:29:06,483 --> 00:29:09,253
This is me bollocking you.
Can you not read people?
633
00:29:09,386 --> 00:29:11,388
No. Uh, yes, I can.
634
00:29:11,522 --> 00:29:13,424
You can't. Otherwise,
you'd stop talking.
635
00:29:13,557 --> 00:29:15,860
What else can't you read, Neil?
636
00:29:15,993 --> 00:29:20,030
You can't read the fucking name
of the fucking shop.
637
00:29:20,164 --> 00:29:23,100
It's white on white. In other
words, it's shite on shite.
638
00:29:23,233 --> 00:29:25,669
That is Page 1 of the manual,
isn't it?
639
00:29:25,904 --> 00:29:28,138
In fact, it's the front cover
of the fucking book.
640
00:29:28,272 --> 00:29:30,240
Name recognition.
641
00:29:31,175 --> 00:29:32,342
Yep.
642
00:29:32,476 --> 00:29:34,011
If you don't sort this out,
643
00:29:34,144 --> 00:29:36,146
the writing
is on the wall for you.
644
00:29:36,280 --> 00:29:39,316
Except it won't be white on
white. It'll be red on brown.
645
00:29:39,450 --> 00:29:41,952
You know what those colors
are for, Neil?
646
00:29:42,085 --> 00:29:45,989
Uh, is it blood and poo?
647
00:29:46,123 --> 00:29:48,525
Yeah, correct. Well done.
There's hope for you yet, Neil.
648
00:29:48,659 --> 00:29:51,696
This is positive reinforcement.
This is me motivating you.
649
00:29:51,930 --> 00:29:53,564
I want this window
to scream "Xcellent."
650
00:29:53,698 --> 00:29:56,300
If it doesn't scream "Xcellent,"
I'm gonna scream at you,
651
00:29:56,433 --> 00:29:58,235
except it won't be "Xcellent,"
will it?
652
00:29:58,368 --> 00:30:00,939
- No.
- No, it'll be the word "cunt."
653
00:30:01,071 --> 00:30:02,573
I'll be screaming it
so fucking loud
654
00:30:02,707 --> 00:30:06,076
that it will melt that misshapen
slab of Spam you call a face,
655
00:30:06,210 --> 00:30:09,046
and then I'll put you in there
and use you as a mannequin.
656
00:30:09,179 --> 00:30:11,315
At least then you'll be
some fucking use to me.
657
00:30:11,448 --> 00:30:13,016
- Yeah.
- And remember,
658
00:30:13,150 --> 00:30:14,919
mannequins don't have cocks,
do they?
659
00:30:15,052 --> 00:30:16,119
No, they don't.
660
00:30:16,253 --> 00:30:18,890
- What do they have instead?
- I suppose
661
00:30:19,022 --> 00:30:22,259
- sort of smooth bumps, really.
- Smooth bumps. Right.
662
00:30:22,392 --> 00:30:25,028
So if you don't wanna swap
your cock for a smooth bump,
663
00:30:25,162 --> 00:30:26,597
what are you gonna do?
664
00:30:28,332 --> 00:30:29,332
Sort this out?
665
00:30:29,366 --> 00:30:30,526
- Yeah, sort this out.
- Yeah.
666
00:30:30,567 --> 00:30:32,202
All right. Cheers.
667
00:30:32,336 --> 00:30:36,941
Xcellent went bankrupt
with 13 million pounds of debt.
668
00:30:37,074 --> 00:30:39,076
You've got
burnt orange next to red.
669
00:30:39,209 --> 00:30:41,946
I mean, that's just...
It clashes.
670
00:30:44,983 --> 00:30:48,018
Whose fucking idea
was fucking fuchsia?
671
00:30:49,754 --> 00:30:52,089
Don't know
what you're fucking laughing at.
672
00:30:52,222 --> 00:30:54,191
Giving me a fucking migraine.
673
00:30:54,324 --> 00:30:56,226
Oh, Christ, it...
674
00:30:56,360 --> 00:30:59,931
It's like being trapped
inside a-a-a giant vagina
675
00:31:00,063 --> 00:31:02,199
full of discount clothes.
676
00:31:02,332 --> 00:31:05,569
Thought these
would have sold well.
677
00:31:05,703 --> 00:31:07,471
I think I need them.
678
00:31:07,604 --> 00:31:09,941
Oh, that's better.
679
00:31:10,073 --> 00:31:12,376
- Where's Neil?
- He's off with his nerves.
680
00:31:12,509 --> 00:31:15,379
"Off with his nerves."
Off with his fucking head.
681
00:31:17,581 --> 00:31:20,317
I'm gonna tell you something,
but please don't freak out.
682
00:31:20,450 --> 00:31:22,586
That'll have the opposite
effect, saying that.
683
00:31:22,720 --> 00:31:24,621
- Then freak out, if you want.
- Spit it out.
684
00:31:24,756 --> 00:31:26,523
Our A-listers are dropping
like flies.
685
00:31:26,657 --> 00:31:27,992
- What?
- They're not coming.
686
00:31:28,158 --> 00:31:29,827
That's the point,
to make us look good.
687
00:31:30,060 --> 00:31:31,595
- I know, I know.
- What about Leo?
688
00:31:31,729 --> 00:31:33,096
He says he's got a shoot.
689
00:31:33,230 --> 00:31:35,499
Some fucking PR pixie's
bent his ear.
690
00:31:35,632 --> 00:31:38,101
- Fucking bear-shagging twat.
- Hi.
691
00:31:38,235 --> 00:31:39,603
- My friend, money.
- Sorry.
692
00:31:39,737 --> 00:31:41,806
- I haven't got any, all right?
- Money, money!
693
00:31:42,040 --> 00:31:43,307
I'm wearing swimming shorts.
694
00:31:43,440 --> 00:31:46,510
Where am I gonna hide money?
Up me arsehole?
695
00:31:46,643 --> 00:31:49,346
Wait. Why don't we
tell them about the refugees
696
00:31:49,479 --> 00:31:52,416
and turn the Coldplay gig
into a benefit?
697
00:31:58,690 --> 00:32:00,457
What are you doing, Giannis?
698
00:32:02,259 --> 00:32:03,627
Giannis?
699
00:32:03,761 --> 00:32:06,263
- We're tying it down.
- Why?
700
00:32:06,396 --> 00:32:08,365
It's getting very windy.
701
00:32:08,498 --> 00:32:11,002
Maybe could blows it away.
702
00:32:11,134 --> 00:32:13,203
It's a windy island.
What we can do?
703
00:32:13,337 --> 00:32:14,605
Yep.
704
00:32:14,739 --> 00:32:17,374
Mykonos is very famous
for the wind.
705
00:32:17,507 --> 00:32:18,710
Yeah.
706
00:32:20,410 --> 00:32:22,680
- This is your young man, huh?
- Yes, this is Francois.
707
00:32:22,814 --> 00:32:24,514
Hello. I'm very happy
to meet you.
708
00:32:24,648 --> 00:32:26,316
The pleasure's all mine,
Francoise.
709
00:32:26,450 --> 00:32:29,087
No, it's Francois.
Otherwise, I would be a girl.
710
00:32:29,219 --> 00:32:30,339
- Ha-ha!
- Get it right, Mum.
711
00:32:30,387 --> 00:32:31,856
Where are the children?
712
00:32:32,090 --> 00:32:33,290
Finn sleeps all day.
713
00:32:33,423 --> 00:32:35,292
He's pale.
He looks like a vampire.
714
00:32:35,425 --> 00:32:38,161
Lily was here, but she's off
with the reality TV show.
715
00:32:38,295 --> 00:32:40,230
Oh, what's that about?
Why would you want
716
00:32:40,364 --> 00:32:42,466
your life splashed
all over the telly, Francoise?
717
00:32:42,599 --> 00:32:44,434
- Beats me.
- It's good for her.
718
00:32:44,568 --> 00:32:46,637
It gives her something to do,
keeps her grounded.
719
00:32:46,771 --> 00:32:48,271
- Keeps her grounded?
- Yeah. Yeah.
720
00:32:48,405 --> 00:32:49,674
Look at the Kardashians.
721
00:32:49,807 --> 00:32:52,209
Kylie Jenner's got
a billion Instagram followers.
722
00:32:52,342 --> 00:32:54,544
- She's on the cover of Forbes.
- Well, she must be
723
00:32:54,679 --> 00:32:56,279
a very good person,
very successful...
724
00:32:56,413 --> 00:32:58,181
She's richer than you, sweetie.
725
00:32:58,315 --> 00:33:00,417
- She's worth a lot. Yes.
- That's not true, is it?
726
00:33:00,550 --> 00:33:01,753
- It's true.
- Can't be true.
727
00:33:01,886 --> 00:33:03,587
She's richer than you.
728
00:33:03,721 --> 00:33:06,124
Is that a push-up bra,
or are they new?
729
00:33:06,256 --> 00:33:09,694
Are those teeth fake? Put them
in the glass. Take them out.
730
00:33:09,827 --> 00:33:12,496
- Yeah, they cost 20 grand.
- Well, these cost 10K.
731
00:33:12,629 --> 00:33:15,066
Where'd you get those from?
Discount Tits R Us?
732
00:33:15,198 --> 00:33:17,101
You haven't seen them.
They're amazing.
733
00:33:17,234 --> 00:33:19,704
I have fantastic tits.
Tell him I have fantastic tits.
734
00:33:23,306 --> 00:33:25,342
Chicken for you.
735
00:33:25,475 --> 00:33:26,711
- Hi!
- And chicken...
736
00:33:26,844 --> 00:33:30,247
- Chicken for you.
- How about some chicken?
737
00:33:30,380 --> 00:33:33,117
What about biscuits?
Do we have any biscuits?
738
00:33:33,250 --> 00:33:34,719
There you go.
739
00:33:36,253 --> 00:33:37,798
They seem delighted. I would be.
740
00:33:37,822 --> 00:33:40,958
Okay, great. And cut.
Uh, okay, we're gonna reset.
741
00:33:41,224 --> 00:33:43,761
We'll come in for a close-up.
If you could get the food back.
742
00:33:43,895 --> 00:33:46,229
So just remember
who you gave it to.
743
00:33:46,363 --> 00:33:47,564
Just need to take this back.
744
00:33:48,866 --> 00:33:49,866
Hey, sorry.
745
00:33:49,934 --> 00:33:51,568
- Hey, you're getting them...
- Aah!
746
00:33:51,703 --> 00:33:54,504
- Chill! I'm gonna give it...
- What are you doing? Hey!
747
00:33:54,638 --> 00:33:56,606
Look, you're gonna get it back!
748
00:33:56,741 --> 00:33:58,710
What are you doing?
We don't need this food then.
749
00:33:58,843 --> 00:34:01,344
- You're gonna get it back.
- Wild misunderstanding.
750
00:34:01,478 --> 00:34:02,512
We're just resetting.
751
00:34:02,646 --> 00:34:04,182
There's a lot of them,
isn't it?
752
00:34:04,314 --> 00:34:05,683
Shit, are they filming this?
753
00:34:05,817 --> 00:34:08,218
This time, when we give you
the food,
754
00:34:08,351 --> 00:34:10,188
if you could just be happy.
Smiling.
755
00:34:10,320 --> 00:34:12,289
- Happy.
- Is that okay?
756
00:34:12,422 --> 00:34:14,224
- Let's do it. Not really okay.
- Great.
757
00:34:14,357 --> 00:34:16,794
Okay, great.
When you're ready, head on in.
758
00:34:16,928 --> 00:34:18,129
Hi.
759
00:34:18,261 --> 00:34:20,765
Would you like some chicken?
760
00:34:20,898 --> 00:34:23,134
- Yummy. Delicious.
- Yeah.
761
00:34:24,367 --> 00:34:25,770
Not laughing. It's not funny.
762
00:34:25,903 --> 00:34:27,237
It's... It's happy.
763
00:34:27,370 --> 00:34:29,406
- Excuse me.
- That's good, huh?
764
00:34:29,539 --> 00:34:31,179
- That's a bit much.
- Oi!
765
00:34:31,209 --> 00:34:33,443
Maybe smile a bit less
than that. Just a bit less.
766
00:34:33,577 --> 00:34:35,479
That's lovely. Perfect, see?
767
00:34:38,683 --> 00:34:40,417
I'm afraid we have
to ask you to go.
768
00:34:40,550 --> 00:34:42,854
No, we are not going
to leave. It's public beach.
769
00:34:42,987 --> 00:34:46,456
Yeah, it's a public beach,
but to visit, not to stay.
770
00:34:46,590 --> 00:34:49,694
There are hungry children here
that we're trying to feed.
771
00:34:49,827 --> 00:34:51,628
Look at me.
We have right to stay here.
772
00:34:51,763 --> 00:34:53,243
- You don't.
- Your father asked us...
773
00:34:53,296 --> 00:34:55,432
- A baby is crying.
- I've got instructions.
774
00:34:55,565 --> 00:34:58,803
There are children here! Poor
children we're trying to feed!
775
00:34:58,936 --> 00:35:01,739
Don't touch it. Don't touch it.
Don't touch it.
776
00:35:01,873 --> 00:35:03,775
Look, we're allowed
to film here!
777
00:35:03,908 --> 00:35:05,243
Look, there's a baby!
778
00:35:05,375 --> 00:35:07,377
Hey, let's chill out,
chill out.
779
00:35:07,511 --> 00:35:09,479
And he's crying!
780
00:35:11,314 --> 00:35:13,650
Yeah, just... Thanks.
Let's do this nicely.
781
00:35:13,785 --> 00:35:15,352
Let's everyone go.
782
00:35:15,485 --> 00:35:17,054
We don't want trouble.
783
00:35:19,322 --> 00:35:20,657
- Aw...
- Have you ever seen
784
00:35:20,792 --> 00:35:22,260
a baby cry like that?
785
00:35:22,392 --> 00:35:24,561
I know. You're very charitable.
786
00:35:24,695 --> 00:35:27,464
Let us go. Let us go.
787
00:35:29,399 --> 00:35:30,902
It's all right. It's okay.
788
00:35:31,035 --> 00:35:33,637
- Fantastic. Got all of that.
- I'm gonna have a panic attack.
789
00:35:33,771 --> 00:35:35,673
You can't have tents here.
790
00:35:35,807 --> 00:35:37,842
- You have to move.
- I was trying to help!
791
00:35:37,975 --> 00:35:40,544
I know. I saw.
792
00:35:42,847 --> 00:35:44,882
Sorry. There's so much stuff.
793
00:35:45,016 --> 00:35:47,218
I should probably have
kept a log,
794
00:35:47,350 --> 00:35:48,552
but you know what it's like.
795
00:35:48,686 --> 00:35:50,520
Would have been a good idea,
796
00:35:50,654 --> 00:35:52,790
or if you had labeled
any of the footage.
797
00:35:52,924 --> 00:35:54,258
The chaos of war.
798
00:35:55,726 --> 00:35:57,295
Not really a war, was it?
799
00:35:57,427 --> 00:35:59,897
I think maybe, when I thought
I was turning it off,
800
00:36:00,031 --> 00:36:02,399
- I was turning it on.
- No, definitely. Yeah.
801
00:36:03,835 --> 00:36:05,837
Oh, there's one.
802
00:36:05,970 --> 00:36:08,072
Say "Happy
birthday, Sir Richard."
803
00:36:08,306 --> 00:36:11,108
Happy birthday, Sir Richard!
804
00:36:11,341 --> 00:36:12,877
Hiya.
805
00:36:13,010 --> 00:36:15,112
Oh, hi. Thanks.
806
00:36:15,345 --> 00:36:17,248
How's it going?
807
00:36:17,380 --> 00:36:19,684
- Fine.
- Hi.
808
00:36:24,621 --> 00:36:27,557
This is the next factory.
809
00:36:29,659 --> 00:36:30,962
I know that place.
810
00:36:31,095 --> 00:36:33,331
- It's in Sri Lanka.
- Yeah. How do you know?
811
00:36:33,463 --> 00:36:34,866
My Aunt Amali works there.
812
00:36:34,999 --> 00:36:37,534
- Thought you were from Leicester.
- My uncle adopted me
813
00:36:37,667 --> 00:36:39,904
- when I was 7.
- So your uncle's in Leicester
814
00:36:40,037 --> 00:36:42,639
- and your aunt's in Sri Lanka?
- Different uncle.
815
00:36:42,773 --> 00:36:44,108
- She still works there?
- Yeah.
816
00:36:44,342 --> 00:36:46,978
Well, she might be
in this footage. Hold on.
817
00:36:47,111 --> 00:36:48,545
How much is there?
818
00:36:48,679 --> 00:36:50,079
All the footage in the world.
819
00:36:50,114 --> 00:36:52,582
You know,
I was hired as a writer.
820
00:36:52,717 --> 00:36:54,618
When I write,
there's ink in the pen.
821
00:36:56,586 --> 00:36:57,788
Yes, that's definitely one.
822
00:36:57,922 --> 00:36:59,323
Right, I'm rolling.
823
00:36:59,456 --> 00:37:00,825
"Happy birthday, Sir Richard."
824
00:37:00,958 --> 00:37:02,994
Happy birthday, Sir Richard.
825
00:37:03,127 --> 00:37:05,363
No, no. No, she's not there.
826
00:37:05,495 --> 00:37:08,332
- There's a bit more.
- Is that...?
827
00:37:08,465 --> 00:37:10,600
I think I might have gone
to the loo.
828
00:37:10,735 --> 00:37:12,136
- I'll just...
- Skip forward a bit.
829
00:37:12,370 --> 00:37:13,403
That's not nice.
830
00:37:21,012 --> 00:37:23,681
Where are all the others,
Giannis?
831
00:37:23,814 --> 00:37:25,917
- They don't come.
- Why?
832
00:37:26,050 --> 00:37:29,653
They heard about the double
money, so they won't come.
833
00:37:29,787 --> 00:37:32,555
What do you mean? That should
make them want to come.
834
00:37:32,690 --> 00:37:35,826
They are Bulgarians. Only Greeks
getting double money.
835
00:37:35,960 --> 00:37:38,396
Oh, for fuck's sake.
Giannis, man!
836
00:37:38,528 --> 00:37:39,897
Tell them they'll get the money!
837
00:37:40,031 --> 00:37:42,432
Get them down here!
We'll give them double money!
838
00:37:42,565 --> 00:37:44,702
- Go and get them, Giannis!
- They won't come!
839
00:37:44,835 --> 00:37:45,937
Why?
840
00:37:46,070 --> 00:37:47,604
They already have
different jobs.
841
00:37:47,738 --> 00:37:49,506
Oh, for fuck's sake!
842
00:37:49,639 --> 00:37:53,044
Fucking donkey fuck, Giannis!
843
00:37:53,177 --> 00:37:54,912
Fucking arsehole!
844
00:37:55,046 --> 00:37:56,047
Bell end!
845
00:37:56,180 --> 00:37:57,480
Prick, Giannis!
846
00:37:57,614 --> 00:37:59,350
Prick!
847
00:37:59,482 --> 00:38:02,787
- Have we come at a bad time?
- Yes, it's a bad time!
848
00:38:02,920 --> 00:38:05,522
It's always a bad fucking time!
849
00:38:05,655 --> 00:38:07,858
It's very much bad o'clock!
850
00:38:07,992 --> 00:38:10,027
Fucking Giannis!
851
00:38:10,161 --> 00:38:12,997
Fucking twerp!
852
00:38:13,130 --> 00:38:16,566
You know this word,
Giannis? Twerp!
853
00:38:16,701 --> 00:38:19,536
You wrote the fucking book
on it! Bell end!
854
00:38:22,139 --> 00:38:24,709
I look like I've had a fight
with a pair of curtains.
855
00:38:24,842 --> 00:38:26,377
Pull yourself together.
856
00:38:26,509 --> 00:38:29,246
Oh, very good.
Very good for you.
857
00:38:29,479 --> 00:38:31,682
So we're gonna set
the fireworks off from there,
858
00:38:31,816 --> 00:38:33,951
halfway between the beach
and the amphitheater.
859
00:38:34,085 --> 00:38:35,085
- Okay.
- Okay.
860
00:38:35,186 --> 00:38:36,653
So the light from the rockets
861
00:38:36,787 --> 00:38:38,956
- is gonna flood the amphitheater.
- Quick question.
862
00:38:39,090 --> 00:38:40,725
Are you fucking
out of your mind?
863
00:38:40,858 --> 00:38:42,693
Clarence is a wild animal.
864
00:38:42,827 --> 00:38:44,462
Can't be flooding his cage.
865
00:38:44,594 --> 00:38:46,998
I'm not flooding his cage.
I'm flooding it with light.
866
00:38:47,131 --> 00:38:49,033
Uh, cover...
You could cover his cage.
867
00:38:49,166 --> 00:38:52,669
- They do that with parrots.
- But he's not a parrot, mate.
868
00:38:52,803 --> 00:38:55,840
He's a more intelligent,
sensual being than a parrot.
869
00:38:56,974 --> 00:38:58,608
What is it?
870
00:39:00,011 --> 00:39:02,780
You look very thin.
Making me look fat.
871
00:39:02,913 --> 00:39:04,949
I am. Thin Finn. Sounds good.
872
00:39:05,082 --> 00:39:06,083
And you look pale.
873
00:39:06,217 --> 00:39:09,420
Yes. I'm pale. And loitering.
874
00:39:09,552 --> 00:39:10,553
Are you on crack?
875
00:39:11,789 --> 00:39:13,924
I'm not on crack, Mum. Jesus.
876
00:39:14,058 --> 00:39:15,926
- Ecstasy?
- No.
877
00:39:16,060 --> 00:39:17,495
What about prescription pills?
878
00:39:17,627 --> 00:39:20,898
- Jeez, Mum, I'm not...
- Cocaine?
879
00:39:21,032 --> 00:39:24,035
MDMA? Or "Molly,"
as the young people call it.
880
00:39:24,168 --> 00:39:26,804
Mum, I'm not on drugs, okay?
881
00:39:26,937 --> 00:39:29,440
I haven't seen you
this depressed ever, Finn.
882
00:39:29,572 --> 00:39:32,043
And you're growing pubic hair
on your face.
883
00:39:32,176 --> 00:39:33,444
It's not pu...
884
00:39:33,576 --> 00:39:36,814
It looks wispy,
and it doesn't suit you.
885
00:39:36,947 --> 00:39:39,283
Frankly, you should shave it off
before the party.
886
00:39:39,517 --> 00:39:40,985
It's an embarrassment.
887
00:39:44,088 --> 00:39:46,157
- Hi.
- This is Nick.
888
00:39:46,290 --> 00:39:47,858
He's chronicling my life.
889
00:39:47,992 --> 00:39:49,659
Chronicling? That's a bit grand.
890
00:39:49,794 --> 00:39:52,530
Yeah, like The Chronicles
of Narnia. We...
891
00:39:52,662 --> 00:39:56,067
We could call it The Lion,
the Witch and the Wardrobe.
892
00:39:56,200 --> 00:39:59,103
Not that you're a witch,
obviously.
893
00:39:59,236 --> 00:40:03,040
We met, actually, in Monaco.
Don't know if you remember.
894
00:40:03,174 --> 00:40:04,308
- Hi.
- Hi.
895
00:40:04,542 --> 00:40:05,976
♪ Just follow in the back ♪
896
00:40:06,110 --> 00:40:08,045
♪ And naturally harmonizing ♪
897
00:40:08,179 --> 00:40:11,849
♪ Climb into position
We synchronize things ♪
898
00:40:11,982 --> 00:40:15,719
♪ Live from out the ghetto
We maximize it... ♪
899
00:40:15,853 --> 00:40:17,521
Hi. Um...
900
00:40:17,654 --> 00:40:19,490
I'm here to see
Samantha McCreadie.
901
00:40:19,622 --> 00:40:22,760
- Yes, of course. Come aboard.
- Oh, thank you.
902
00:40:22,893 --> 00:40:26,530
This is
a really spectacular yacht.
903
00:40:26,663 --> 00:40:28,132
Thank you.
This is actually my baby.
904
00:40:28,265 --> 00:40:30,667
I designed everything
on her by myself.
905
00:40:30,801 --> 00:40:32,970
- Wow, that's lovely.
- Yeah, the fabrics, the wood.
906
00:40:33,104 --> 00:40:36,774
Everything. The basketball court
upstairs. It's all my taste.
907
00:40:36,907 --> 00:40:39,009
So just let's, um,
start off with,
908
00:40:39,143 --> 00:40:40,711
when did you meet Sir Richard?
909
00:40:40,845 --> 00:40:43,214
When I first met Rich,
he was a bottom-feeder.
910
00:40:43,347 --> 00:40:44,548
I met him in a casino.
911
00:40:44,682 --> 00:40:46,784
All right. My lucky number's 13.
912
00:40:46,917 --> 00:40:48,228
Maybe it'll bring me luck.
913
00:40:48,252 --> 00:40:49,520
No more bets.
914
00:40:49,652 --> 00:40:52,356
- Number 13.
- Oh!
915
00:40:52,590 --> 00:40:54,825
♪ Sincerity ♪
916
00:40:54,959 --> 00:40:56,927
♪ Come on, give me... ♪
917
00:40:57,061 --> 00:40:58,996
- What are you doing?
- I wanna see you again.
918
00:40:59,130 --> 00:41:01,132
I'm playing hard to get.
919
00:41:05,202 --> 00:41:07,171
Can I see you tomorrow?
920
00:41:08,939 --> 00:41:10,608
Well, was that a yes or a no?
921
00:41:11,876 --> 00:41:13,377
It's a yes!
922
00:41:13,611 --> 00:41:15,079
He'd worked in fashion
all his life,
923
00:41:15,212 --> 00:41:16,847
but he didn't have
a feel for it.
924
00:41:16,981 --> 00:41:19,817
He wasn't somebody who loved
clothes. He just loves deals.
925
00:41:19,950 --> 00:41:22,553
You lied to me, right?
You fucking lied to me.
926
00:41:22,686 --> 00:41:24,388
You're like a dodgy priest.
927
00:41:24,622 --> 00:41:26,824
Now you've been caught
balls deep in a choirboy.
928
00:41:26,957 --> 00:41:29,659
- What are you talking about?
- You said these were quality.
929
00:41:29,793 --> 00:41:31,795
They're not quality.
930
00:41:31,929 --> 00:41:34,131
"Pride Jeans." Yeah,
if you're proud to wear them
931
00:41:34,265 --> 00:41:37,434
and look like a tit. I'll give
you 1.2 million in cash
932
00:41:37,667 --> 00:41:39,036
if you wipe off the debt.
933
00:41:39,170 --> 00:41:41,405
Is that a joke?
934
00:41:41,639 --> 00:41:44,775
I'll give you 20p in a pound
on the debt, but that's it.
935
00:41:44,909 --> 00:41:47,845
When I leave with this case of
cash, the deal's off the table.
936
00:41:47,978 --> 00:41:50,648
I'll tell you something,
no one's gonna give you diddly
937
00:41:50,781 --> 00:41:52,616
for that pile of blue shit.
938
00:41:55,252 --> 00:41:57,454
Okay! Okay.
939
00:41:57,688 --> 00:41:59,089
Come back.
940
00:42:00,758 --> 00:42:02,318
- So he was a bottom-feeder then.
- Yes.
941
00:42:02,359 --> 00:42:03,727
But what changed?
942
00:42:03,861 --> 00:42:06,664
Well, I brought him here
to Monaco.
943
00:42:06,797 --> 00:42:09,033
- Can you guess which boat?
- Is it the biggest one?
944
00:42:09,166 --> 00:42:11,769
Everybody's a billionaire here.
We were just small fry.
945
00:42:11,902 --> 00:42:13,672
- Is that our boat? That one?
- No.
946
00:42:13,804 --> 00:42:16,974
- We were just millionaires.
- That's right. Well done.
947
00:42:17,107 --> 00:42:18,275
Hey, no!
948
00:42:18,409 --> 00:42:22,179
What we do in life
echoes in eternity.
949
00:42:22,313 --> 00:42:24,815
I taught him that,
from Gladiator.
950
00:42:24,949 --> 00:42:26,483
Hey, watch his eyes.
951
00:42:28,219 --> 00:42:31,322
You shall watch
as I bathe in his blood.
952
00:42:31,455 --> 00:42:34,658
- Rich.
- Well, I didn't teach him that.
953
00:42:34,792 --> 00:42:36,794
I'm not even sure
it's in the film.
954
00:42:36,927 --> 00:42:39,129
That was so close to his eye!
Put your sword down!
955
00:42:39,263 --> 00:42:41,232
- Aah!
- Both of you, now, put them down!
956
00:42:41,365 --> 00:42:42,967
Money makes money.
957
00:42:43,100 --> 00:42:45,236
And when people think
you have money,
958
00:42:45,369 --> 00:42:46,870
then they give you more.
959
00:42:47,004 --> 00:42:48,707
They have no idea
of the bottom line.
960
00:42:48,839 --> 00:42:50,083
Why don't you buy
the whole group?
961
00:42:50,107 --> 00:42:51,242
That's what I said.
962
00:42:51,375 --> 00:42:53,844
- Not a problem, is it, Bob?
- We're a bank.
963
00:42:53,978 --> 00:42:55,680
We lend money.
That's what we do.
964
00:42:55,813 --> 00:42:58,649
So then we bought M&J
for 200 million.
965
00:42:58,782 --> 00:43:01,118
Is this Blackpool Illuminations?
966
00:43:01,252 --> 00:43:02,886
What is the wattage
of these bulbs?
967
00:43:03,020 --> 00:43:05,356
- Hundred.
- Well, swap them out for 60s.
968
00:43:05,489 --> 00:43:08,993
You can't put 60-watt bulbs
up there. It's too gloomy.
969
00:43:09,126 --> 00:43:13,063
You know what I say? I don't do
"can't do." I only do "can do."
970
00:43:16,000 --> 00:43:18,068
Thanks so much for making
the time to see me.
971
00:43:18,202 --> 00:43:20,504
Oh, any chance
to slag off Sir Greedy.
972
00:43:20,739 --> 00:43:23,708
- Oh, you weren't a fan, then?
- Oh, he was a bully.
973
00:43:23,841 --> 00:43:27,679
That is the biggest pile of crap
I've ever seen. Get rid of it.
974
00:43:27,811 --> 00:43:30,682
We can't get rid of it.
We've ordered it. It's ours.
975
00:43:30,814 --> 00:43:32,983
You... How much
have you paid for this?
976
00:43:33,117 --> 00:43:34,918
The whole range
across all the stores...
977
00:43:35,052 --> 00:43:36,372
- Five million.
- Five million...?
978
00:43:36,453 --> 00:43:38,389
Are you fucking kidding?
Tell me he's joking.
979
00:43:38,522 --> 00:43:40,291
- No.
- That is robbery.
980
00:43:40,424 --> 00:43:41,959
I should call the police.
981
00:43:42,092 --> 00:43:45,697
He wasn't a businessman.
He was a parasite. Tapeworm.
982
00:43:45,829 --> 00:43:48,165
I'll give you 3 million for it.
983
00:43:50,100 --> 00:43:51,969
Nod your head and shake my hand.
984
00:43:52,102 --> 00:43:55,306
Come on, nod your head
and shake my hand.
985
00:43:58,108 --> 00:43:59,276
All right, Mark. Well done.
986
00:43:59,410 --> 00:44:02,346
You got a good deal.
You, come with me.
987
00:44:06,116 --> 00:44:08,319
That was a negotiation.
988
00:44:08,452 --> 00:44:09,953
You are a buyer.
989
00:44:10,087 --> 00:44:12,256
You're supposed
to fucking negotiate.
990
00:44:12,389 --> 00:44:15,426
You nearly cost me
2 million pounds there.
991
00:44:15,559 --> 00:44:18,295
You need to take a long,
hard look in the mirror and say:
992
00:44:18,429 --> 00:44:21,532
"I am a cunt," because you are.
993
00:44:26,837 --> 00:44:28,238
Fuck you.
994
00:44:28,372 --> 00:44:31,041
M&J got us onto
the Sunday Times Rich List.
995
00:44:31,175 --> 00:44:33,143
They valued it at a billion.
996
00:44:33,277 --> 00:44:35,747
Suddenly, we're in
the big leagues.
997
00:44:35,879 --> 00:44:37,081
Is that the right one?
998
00:44:37,214 --> 00:44:39,316
It's the one I chose.
I love it.
999
00:44:41,051 --> 00:44:44,121
Oh, it's so sparkly.
It's so beautiful.
1000
00:44:44,254 --> 00:44:45,422
No, you're beautiful.
76495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.