Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,900 --> 00:02:02,600
[Ever Night]
2
00:02:02,600 --> 00:02:07,100
[Episode 36]
3
00:02:21,300 --> 00:02:23,930
Shan Lady.
4
00:02:25,200 --> 00:02:29,500
Bro Zhong, oh no, Bro Ning.
5
00:02:29,500 --> 00:02:32,800
Is he really Mister 13?
6
00:02:42,200 --> 00:02:45,700
Lady, why'd you leave
like that earlier?
7
00:02:45,700 --> 00:02:48,400
How should I have left?
8
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
All the way, Mister 13
has been helpful to us.
9
00:02:55,000 --> 00:02:59,900
In today's Allied meeting,
if not for him,
10
00:02:59,900 --> 00:03:03,600
I'm afraid Ink Pool Park
would've faced trouble.
11
00:03:03,600 --> 00:03:09,500
For days of friendship,
even to express thanks,
12
00:03:09,500 --> 00:03:13,900
you should say goodbye to him.
13
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
Those mounted bandits
came for him.
14
00:03:21,000 --> 00:03:27,600
No reason to thank him.
He dragged us down
15
00:03:27,600 --> 00:03:32,400
so his speaking up today
was to be expected.
16
00:03:41,200 --> 00:03:45,500
You know that's not
what I mean.
17
00:03:47,600 --> 00:03:49,700
What do you mean?
18
00:03:49,700 --> 00:03:54,200
I mean, since Chicken Soup Note
came to Grand River,
19
00:03:54,200 --> 00:03:59,600
someone was sleepless with
excitement, copying it day and night.
20
00:03:59,600 --> 00:04:03,800
Now you've seen him,
why not clear things up?
21
00:04:04,610 --> 00:04:06,690
Sister Zhuo.
22
00:04:07,800 --> 00:04:09,600
I don't know what you mean.
23
00:04:09,600 --> 00:04:11,300
Lady.
24
00:04:12,460 --> 00:04:14,550
I said too much.
25
00:04:28,900 --> 00:04:33,900
So you were him.
26
00:04:34,000 --> 00:04:36,200
Lady likes that Note?
27
00:04:36,200 --> 00:04:38,990
Not just like...
28
00:04:40,530 --> 00:04:42,990
but really like.
29
00:04:43,400 --> 00:04:48,500
And I admire Mister 13
who wrote this.
30
00:04:51,950 --> 00:04:56,200
Hey. What's so good
about Mister 13?
31
00:04:56,200 --> 00:04:59,700
In our Academy, he's like
a turnip in a field,
32
00:04:59,700 --> 00:05:01,900
commonly found.
33
00:05:11,400 --> 00:05:16,700
'Sang Sang. Young Master got drunk
and won't be home'.
34
00:05:16,700 --> 00:05:22,900
'Remember to drink chicken soup'.
35
00:05:25,000 --> 00:05:27,900
Sang Sang.
36
00:05:32,170 --> 00:05:34,530
Who's Sang Sang?
37
00:05:41,300 --> 00:05:43,100
Brother Ning.
38
00:05:43,800 --> 00:05:46,100
You came at the right time.
39
00:05:46,100 --> 00:05:50,100
Your baggage is too heavy.
Carry it yourself.
40
00:05:50,100 --> 00:05:52,500
No need. I'll stay tonight.
41
00:05:52,500 --> 00:05:55,150
Lady wants you to leave.
42
00:05:56,800 --> 00:05:58,700
What's with her?
43
00:05:58,700 --> 00:06:02,000
Weren't things fine earlier?
44
00:06:02,000 --> 00:06:03,900
Lady treated you honestly.
45
00:06:03,900 --> 00:06:06,400
You? Lying all along.
46
00:06:06,400 --> 00:06:09,500
You revealed yourself
only at a critical moment.
47
00:06:09,500 --> 00:06:13,400
The way you treat her,
no wonder she's angry.
48
00:06:13,400 --> 00:06:18,090
Let alone Lady, I'm angry.
49
00:06:19,550 --> 00:06:22,000
Okay then.
50
00:06:29,500 --> 00:06:31,900
Come back.
51
00:06:34,700 --> 00:06:39,300
Though Lady's angry,
if you apologize
52
00:06:39,300 --> 00:06:44,000
and right the wrong,
she may forgive you.
53
00:06:47,600 --> 00:06:49,900
You think?
54
00:06:51,100 --> 00:06:55,500
Go on. Lady is waiting for you.
55
00:07:17,300 --> 00:07:19,240
Good paper.
56
00:07:19,900 --> 00:07:24,700
I've only seen such paper
in His Majesty's Study.
57
00:07:29,300 --> 00:07:30,900
Write.
58
00:07:30,900 --> 00:07:33,000
What do I write?
59
00:07:33,000 --> 00:07:35,300
A message.
60
00:07:35,300 --> 00:07:39,000
Why? No-one needs a message sent.
61
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Write.
62
00:08:35,500 --> 00:08:39,000
I like you...
63
00:08:54,500 --> 00:08:56,900
Your writing.
64
00:08:57,350 --> 00:09:01,000
~daybreak lights west chambers~
65
00:09:01,000 --> 00:09:04,700
Okay then.
~autumnal breeze last night~
66
00:09:04,700 --> 00:09:08,440
~cool as wine~
67
00:09:08,440 --> 00:09:12,100
~far green hills, calming zither~
68
00:09:12,100 --> 00:09:15,800
~rowing in high spirits~
69
00:09:15,800 --> 00:09:19,200
~pages turning, rain drizzle~
70
00:09:19,200 --> 00:09:26,900
~I asked the cool breeze
to tour the world with me~
71
00:09:26,900 --> 00:09:33,700
~that Spring, we cut fragrant
peach blossoms while drinking wine~
72
00:09:33,700 --> 00:09:38,000
~see the world at leisure~
73
00:09:38,000 --> 00:09:41,800
~fools giggle at life's questions~
74
00:09:41,800 --> 00:09:45,400
~I laugh at life's tumult~
75
00:09:45,400 --> 00:09:49,100
~begging can't get an antidote~
76
00:09:49,100 --> 00:09:53,000
~deep love, disturbing hate;
painful parting, lonely love~
77
00:09:53,000 --> 00:09:55,800
~bow to fame and wealth~
78
00:09:55,800 --> 00:10:00,100
I like how he looks while writing.
79
00:10:00,100 --> 00:10:03,600
~youth's prime disappears~
80
00:10:03,600 --> 00:10:16,900
~just laugh at restive worldly affairs~
81
00:10:16,900 --> 00:10:20,900
I never thought I'd meet
a lady like her.
82
00:10:21,000 --> 00:10:27,900
Every moment with her
is like the end of time.
83
00:10:40,800 --> 00:10:48,200
~see charming countryside~
84
00:10:48,200 --> 00:10:55,500
~I'm carefree in crowds
and the busy world~
85
00:10:55,500 --> 00:10:59,200
~when drunk, flowers look lovely~
86
00:10:59,200 --> 00:11:14,650
~invite old friends to talk
about the restive world~
87
00:11:14,700 --> 00:11:17,600
I hope Sang Sang
will like her.
88
00:11:23,200 --> 00:11:32,900
~the world is so wonderful~
89
00:11:44,450 --> 00:11:50,300
When will he write
a little note to me?
90
00:12:12,190 --> 00:12:16,990
You've seen God's Light
since birth.
91
00:12:17,610 --> 00:12:19,690
Add water.
92
00:12:30,350 --> 00:12:33,099
Add flour.
93
00:12:36,400 --> 00:12:38,900
Enough.
94
00:12:41,830 --> 00:12:46,870
You see God's Light
on waking in the morning.
95
00:12:46,870 --> 00:12:50,510
- How's that?
- You see it at sunset.
96
00:12:51,440 --> 00:12:53,900
You see it every summer.
97
00:12:53,900 --> 00:12:57,990
And you see it in snowfalls.
98
00:12:59,710 --> 00:13:05,099
To perceive Divine Light
takes how many years?
99
00:13:05,890 --> 00:13:11,040
Perceiving Divine Light
needs endurance and patience.
100
00:13:11,040 --> 00:13:17,094
Even I, Light's Messenger,
took 10 years.
101
00:13:51,790 --> 00:13:56,470
Light will not be extinguished.
Heaven is eternal.
102
00:14:37,000 --> 00:14:38,990
Lady Mo.
103
00:14:43,190 --> 00:14:45,040
You're also going north?
104
00:14:45,040 --> 00:14:46,100
Mm.
105
00:14:46,100 --> 00:14:49,430
From here, we enter
Northern Wildland.
106
00:14:49,430 --> 00:14:52,990
Prince Long Qing hasn't shown up.
107
00:14:53,950 --> 00:14:57,310
I think he's already there.
108
00:14:59,840 --> 00:15:02,490
Don't believe in rumours.
109
00:15:02,490 --> 00:15:08,210
I've no intention to fight
the Prince in everything.
110
00:15:08,210 --> 00:15:13,096
"Enemy for a lifetime"
isn't for me.
111
00:15:13,600 --> 00:15:19,180
Your Cultivation is just too low.
112
00:15:26,430 --> 00:15:29,000
I have to seek something.
113
00:15:31,410 --> 00:15:37,110
Since you're honest,
I won't hide it.
114
00:15:37,110 --> 00:15:39,990
I also have to seek something.
115
00:15:40,100 --> 00:15:41,950
What is it?
116
00:15:42,860 --> 00:15:44,870
Perhaps...
117
00:15:44,870 --> 00:15:47,590
we seek the same thing.
118
00:15:49,440 --> 00:15:52,700
Could you be looking for...
119
00:16:00,000 --> 00:16:02,990
Let's go together.
120
00:16:03,240 --> 00:16:04,960
Mm.
121
00:16:07,260 --> 00:16:10,720
At north Mount Min foot
is a pass.
122
00:16:10,720 --> 00:16:13,900
Through that pass, straight north,
123
00:16:13,900 --> 00:16:18,000
to the north of Golden Horde,
lies a mountain,
124
00:16:18,000 --> 00:16:20,370
Mount Tian Qi.
125
00:16:20,400 --> 00:16:25,500
I think what we seek is there.
126
00:16:34,100 --> 00:16:37,590
Alright, let's go together.
127
00:17:01,190 --> 00:17:02,840
Closing shop early?
128
00:17:02,840 --> 00:17:06,880
Third Prince, you came
to buy a brush or paper?
129
00:17:06,880 --> 00:17:09,360
Think I came to buy that?
130
00:17:10,910 --> 00:17:12,980
I came to see you.
131
00:17:12,980 --> 00:17:14,320
Me?
132
00:17:14,320 --> 00:17:16,560
You're not bad.
133
00:17:16,560 --> 00:17:18,930
You're not pretty
134
00:17:18,930 --> 00:17:22,420
and you're unlike others.
135
00:17:22,420 --> 00:17:24,160
What do you want?
136
00:17:24,160 --> 00:17:26,850
Didn't I say? I came to see you.
137
00:17:26,850 --> 00:17:28,800
We're closed.
138
00:17:28,800 --> 00:17:30,890
Go out.
139
00:17:30,890 --> 00:17:33,000
Fine, fine, I'll go.
140
00:17:33,000 --> 00:17:35,400
I'll go.
141
00:17:35,400 --> 00:17:40,800
Know how many girls
would line up for me?
142
00:17:40,800 --> 00:17:44,170
- Young Master is back soon.
- Don't mention him.
143
00:17:44,170 --> 00:17:47,290
Ning Que is so low class.
What's good about him?
144
00:17:47,290 --> 00:17:50,410
You and my sister
keep thinking of him.
145
00:17:54,280 --> 00:17:56,650
You've no looks to lure me.
146
00:17:56,650 --> 00:17:59,770
Whoever I want to touch,
I'll touch.
147
00:17:59,770 --> 00:18:02,820
Whoever I want to hug,
I'll hug.
148
00:18:02,820 --> 00:18:06,810
Last time I touched your hand,
Ning Que almost choked me.
149
00:18:06,810 --> 00:18:08,800
He's in the Wildland.
150
00:18:08,800 --> 00:18:11,650
He can't fly back here.
151
00:18:38,500 --> 00:18:40,770
Master.
152
00:18:50,440 --> 00:18:52,980
Thanks, Master.
153
00:18:54,270 --> 00:18:56,410
Don't fear, child.
154
00:18:56,410 --> 00:18:59,240
From now, no-one will bully you.
155
00:18:59,240 --> 00:19:03,820
Not because of me but
because you're Child of Light,
156
00:19:03,820 --> 00:19:09,250
new master of Light Hall,
future Grand Priest of Light.
157
00:19:09,300 --> 00:19:14,770
Grand Priest of Light?
158
00:19:19,700 --> 00:19:25,040
Teacher, after Young Master,
I like you most.
159
00:19:29,650 --> 00:19:33,990
From here, how long to
Mount Tian Qi ?
160
00:19:34,210 --> 00:19:37,320
Tens of miles from here
is a snowy pass.
161
00:19:37,320 --> 00:19:42,930
Farther north, the road
is unknown.
162
00:19:46,430 --> 00:19:48,580
- Go!
- Go!
163
00:20:43,990 --> 00:20:47,250
How'd you defeat Prince Long Qing?
164
00:20:47,250 --> 00:20:49,050
Luck.
165
00:20:49,130 --> 00:20:51,990
Luck?
166
00:20:52,110 --> 00:20:57,900
So Fu Zi chose a Disciple
based on luck?
167
00:20:58,570 --> 00:21:02,870
Then in future, we should
all learn to throw dice.
168
00:21:02,870 --> 00:21:05,710
No need to Cultivate.
169
00:21:08,000 --> 00:21:13,530
If I enter Knowing Destiny Realm,
Long Qing's face will be sour.
170
00:21:13,530 --> 00:21:16,990
Flower Maniac's face
will be more sour.
171
00:21:18,370 --> 00:21:23,410
Pity I can only draw
a Half Divine Talisman.
172
00:21:23,410 --> 00:21:26,490
I can't see Knowing Destiny door.
173
00:21:26,490 --> 00:21:33,520
Long Qing is the most likely
youth to enter Knowing Destiny.
174
00:21:33,520 --> 00:21:35,980
And Dao Chi?
175
00:21:36,000 --> 00:21:39,510
Truly, of 3 Addicts,
176
00:21:39,510 --> 00:21:43,830
Ye Hongyu's level is far above
Lu Chenjia's and mine.
177
00:21:43,830 --> 00:21:46,900
She grew up in Zhi Shou Abbey.
178
00:21:46,900 --> 00:21:53,100
Rumour says the Abbot
chose her as his successor.
179
00:21:53,890 --> 00:21:57,140
She has expert Daoism skills
and many techniques.
180
00:21:57,140 --> 00:22:01,120
She can enter Knowing Destiny
at any time.
181
00:22:01,120 --> 00:22:05,890
But no-one knows why she
won't enter the door.
182
00:22:08,870 --> 00:22:11,940
Then she's Zhen Chi (Real Idiot).
183
00:22:24,200 --> 00:22:25,930
We intend no evil.
184
00:22:25,930 --> 00:22:29,980
- You're from the grasslands?
- No, Central Plains.
185
00:22:29,980 --> 00:22:31,910
Who are you?
186
00:22:31,910 --> 00:22:34,095
Huangren.
187
00:22:43,370 --> 00:22:45,610
I've heard of Tang Empire.
188
00:22:45,610 --> 00:22:49,890
Our Chief is called Tang.
189
00:22:50,300 --> 00:22:52,950
- Tang?
- Mm.
190
00:22:52,950 --> 00:22:56,330
- Is he a Tang person?
- No.
191
00:22:56,460 --> 00:23:01,280
He admired Tang Empire
and named himself that.
192
00:23:01,280 --> 00:23:03,950
He sounds interesting.
193
00:23:04,000 --> 00:23:06,960
Mama, I'm back.
194
00:23:07,860 --> 00:23:11,570
- See. Isn't the hare
I caught big? - Really big.
195
00:23:11,570 --> 00:23:13,350
- Cold outside?
- Not too cold.
196
00:23:13,350 --> 00:23:16,350
- Put it in the cage.
- Yes.
197
00:23:21,260 --> 00:23:23,140
Who are they?
198
00:23:23,140 --> 00:23:26,460
They're guests from Tang Empire.
199
00:23:29,380 --> 00:23:31,500
This is my son, Xiao Ti.
200
00:23:31,500 --> 00:23:34,600
Next spring, he comes of age.
201
00:23:34,600 --> 00:23:38,900
He'll set up a home,
marry and have kids.
202
00:23:41,120 --> 00:23:43,910
Marrying so young?
203
00:23:48,670 --> 00:23:51,280
I'll make you some food.
204
00:23:51,280 --> 00:23:53,910
Please sit.
205
00:23:54,610 --> 00:23:58,750
Today it's very cold outside.
You can stay here.
206
00:23:59,350 --> 00:24:00,650
Can we fit?
207
00:24:00,650 --> 00:24:02,760
You can. Take the bed,
I'll sleep on the floor.
208
00:24:02,760 --> 00:24:04,440
That's not good.
209
00:24:04,440 --> 00:24:06,830
It's fine.
210
00:24:06,830 --> 00:24:08,300
Sorry to trouble you.
211
00:24:08,300 --> 00:24:10,650
It's fine.
212
00:24:11,010 --> 00:24:13,650
Sister, what's your name?
213
00:24:13,650 --> 00:24:15,150
I'm Mo Shanshan.
214
00:24:15,150 --> 00:24:17,550
Mo Shanshan. And Brother?
215
00:24:17,550 --> 00:24:18,870
I'm Ning Que.
216
00:24:18,870 --> 00:24:20,370
Ning Que.
217
00:24:20,370 --> 00:24:23,090
Are you two married?
218
00:24:26,550 --> 00:24:29,150
No, no.
219
00:24:29,150 --> 00:24:32,099
So old and not married?
220
00:24:45,190 --> 00:24:51,810
Young Master, today Master
taught me Divine Skill.
221
00:24:51,810 --> 00:24:57,750
In future, we needn't worry
about lights.
222
00:24:57,750 --> 00:25:02,890
Sang Sang won't fear
walking in the dark anymore.
223
00:25:03,810 --> 00:25:07,430
Master said I have a gift.
224
00:25:07,430 --> 00:25:13,390
If I study hard, I can
light up the dark.
225
00:25:14,000 --> 00:25:16,600
But,
226
00:25:16,600 --> 00:25:23,900
if I light up the dark,
how will others sleep?
227
00:25:25,810 --> 00:25:30,650
But having a Master is nice.
228
00:25:32,200 --> 00:25:37,700
Besides Young Master,
my Master can protect me.
229
00:25:37,700 --> 00:25:40,400
But, Young Master,
don't be jealous.
230
00:25:40,400 --> 00:25:46,320
In my heart, Young Master
will always matter most.
231
00:25:53,800 --> 00:25:57,990
Demonism opposes Heaven.
232
00:25:57,990 --> 00:26:01,990
Mister 13, don't forget
your position.
233
00:26:03,600 --> 00:26:05,780
What you take as Demonism
234
00:26:05,780 --> 00:26:09,410
is just a different Cultivation
method from Heaven Dao.
235
00:26:09,410 --> 00:26:11,750
It's an offshoot of Xiling.
236
00:26:11,750 --> 00:26:14,480
How did it become 'evil'?
237
00:26:14,480 --> 00:26:17,320
Please don't say such things.
238
00:26:17,320 --> 00:26:21,570
We must revere God.
239
00:26:21,570 --> 00:26:27,010
Lady Mo, troubles in the world
come from one word.
240
00:26:27,010 --> 00:26:28,990
What?
241
00:26:30,950 --> 00:26:33,900
'Must'.
242
00:26:39,270 --> 00:26:41,750
My Master said
243
00:26:41,750 --> 00:26:46,520
Demonists forcibly absorb
nascent Qi,
244
00:26:46,520 --> 00:26:49,000
easily falling into evil Dao,
245
00:26:49,000 --> 00:26:55,230
changing into monsters
feeding on human blood.
246
00:26:55,230 --> 00:27:04,099
Besides, Demonists worship
King of Hades, God's enemy.
247
00:27:04,410 --> 00:27:06,670
King of Hades.
248
00:27:06,750 --> 00:27:09,970
Have you seen King of Hades?
How's he look?
249
00:27:09,970 --> 00:27:12,990
Where is he?
250
00:27:17,740 --> 00:27:20,510
Xiling Scripture says–
251
00:27:20,510 --> 00:27:25,540
King of Hades will come
every 1000 years,
252
00:27:25,540 --> 00:27:31,090
bringing calamity and
destruction to all.
253
00:27:33,730 --> 00:27:36,030
Ever Night is nearing.
254
00:27:36,030 --> 00:27:39,150
Sky and earth will be
forever dark.
255
00:27:39,150 --> 00:27:42,000
We face annihilation.
256
00:27:42,000 --> 00:27:48,000
Everyone and every living thing
will cease to exist.
257
00:27:48,350 --> 00:27:54,090
So, we must prevent Ever Night
258
00:27:54,090 --> 00:27:57,500
and kill Child of Hades.
259
00:28:01,900 --> 00:28:05,980
Ever Night and Hades Child myths
260
00:28:05,980 --> 00:28:09,990
sound like a perfect excuse.
261
00:28:10,170 --> 00:28:12,940
I didn't expect you
to believe it.
262
00:28:24,400 --> 00:28:26,320
Why are you here?
263
00:28:26,320 --> 00:28:30,130
For God, I will execute you.
264
00:29:03,310 --> 00:29:05,650
Xiling Justice Hall Deacon.
265
00:29:05,650 --> 00:29:07,950
We represent God.
266
00:29:08,570 --> 00:29:12,990
Even if you were God,
you've no right to kill them.
267
00:29:44,020 --> 00:29:46,700
You'd come of age next year.
268
00:29:51,680 --> 00:29:54,900
You'd marry soon.
269
00:31:49,900 --> 00:31:51,910
What is it?
270
00:31:54,480 --> 00:31:57,550
The route got slippery.
271
00:31:57,550 --> 00:32:01,210
Blackie and your horse
can't proceed.
272
00:32:01,210 --> 00:32:04,099
We must go on foot.
273
00:32:09,390 --> 00:32:11,560
Stay here.
274
00:32:11,560 --> 00:32:14,980
Don't run away. Wait for my return.
275
00:32:31,990 --> 00:32:36,160
When snow fell in childhood,
Sang Sang would ask–
276
00:32:36,160 --> 00:32:42,530
'when can we have silver
like snowflakes in our house'.
277
00:32:42,530 --> 00:32:44,110
Sang Sang?
278
00:32:44,110 --> 00:32:45,490
Mm.
279
00:32:45,490 --> 00:32:47,990
My little maid.
280
00:32:48,900 --> 00:32:51,360
I've been gone too long.
281
00:32:51,360 --> 00:32:57,260
To have Sang Sang's scallion noodles
with a fried egg would be great.
282
00:33:16,960 --> 00:33:20,600
I wonder if Young Master has eaten.
283
00:33:20,950 --> 00:33:23,990
Does he have scallion noodles
to eat?
284
00:33:25,700 --> 00:33:28,080
What's with my brain?
285
00:33:28,080 --> 00:33:31,750
I should've given Young Master
a bundle of scallions.
286
00:33:33,070 --> 00:33:35,740
Two Sichuan peppers.
287
00:33:37,060 --> 00:33:39,550
Thirty chopped scallion pieces.
288
00:33:40,360 --> 00:33:46,830
Two, three, four, five...
289
00:33:46,830 --> 00:33:48,950
six.
290
00:34:03,700 --> 00:34:05,960
Such a huge mountain.
291
00:34:05,960 --> 00:34:08,990
Is Demon Sect Gate really here?
292
00:34:16,000 --> 00:34:21,040
The map doesn't clearly mark
Demon Sect Gate.
293
00:34:21,040 --> 00:34:27,710
But searching every peak and valley,
I assume we won't find it in a month.
294
00:34:27,710 --> 00:34:30,670
We've little food and water.
295
00:34:30,670 --> 00:34:33,990
It'll last four to five days.
296
00:34:35,510 --> 00:34:38,950
Is Bright Book truly
within Demon Gate?
297
00:34:41,010 --> 00:34:46,420
My Master said, for the last 100 years,
Xiling hunted high and low
298
00:34:46,420 --> 00:34:49,500
but found no trace of it.
299
00:34:49,500 --> 00:34:51,820
Apart from Demon Sect's
abandoned Gate,
300
00:34:51,820 --> 00:34:56,910
they couldn't figure out
Bright Book's hiding place.
301
00:35:00,060 --> 00:35:02,770
Demon Sect Mountain Gate.
302
00:35:08,680 --> 00:35:10,710
Isn't it strange?
303
00:35:10,710 --> 00:35:13,910
Allied Forces ceased
battling Huangren
304
00:35:13,910 --> 00:35:18,420
but all sects show no sign
of leaving the Wildland.
305
00:35:21,150 --> 00:35:25,990
They all want to get Bright Book.
306
00:35:26,650 --> 00:35:29,000
Huangren war was an excuse.
307
00:35:30,010 --> 00:35:32,340
- Let me ask you.
- Mm.
308
00:35:32,340 --> 00:35:36,610
- Does process or result matter more.
- Process.
309
00:35:36,610 --> 00:35:38,830
I thought it was result.
310
00:35:38,830 --> 00:35:42,230
But in my Perception
of Talismans,
311
00:35:42,230 --> 00:35:46,030
result can't be seen
without process.
312
00:35:46,030 --> 00:35:49,940
You entered First Awareness,
Perception and Doubtless.
313
00:35:49,940 --> 00:35:53,290
In under a year,
you aim for See-through.
314
00:35:53,290 --> 00:35:55,550
Isn't it a bit greedy?
315
00:35:57,460 --> 00:35:59,410
Don't be shocked
316
00:35:59,410 --> 00:36:01,480
nor admire me.
317
00:36:06,780 --> 00:36:11,320
I'm just bravely facing
dismal life, cruel fate,
318
00:36:11,320 --> 00:36:15,780
and countless dangers,
opposing Heaven's will.
319
00:36:34,600 --> 00:36:36,420
Let's go.
320
00:36:52,370 --> 00:36:56,840
Big Bro, could they really
find Mountain Gate?
321
00:36:57,450 --> 00:36:59,910
The Gate was destroyed
20 years ago.
322
00:36:59,910 --> 00:37:03,030
I sure want to know who could
open it again.
323
00:37:03,030 --> 00:37:05,350
Even you can't?
324
00:37:06,000 --> 00:37:09,080
When Chief left,
he set an interdiction.
325
00:37:09,080 --> 00:37:13,990
No-one can step through the Gate,
let alone Holy Hall.
326
00:37:17,970 --> 00:37:20,620
- Someone's coming.
- I'll look.
327
00:37:20,620 --> 00:37:22,490
Be careful!
328
00:37:42,450 --> 00:37:44,380
Who are you?
329
00:37:44,380 --> 00:37:46,890
Why are you here?
330
00:37:54,840 --> 00:37:57,600
You carry a rabbit.
331
00:37:57,810 --> 00:38:00,990
It's not a rabbit. It's a wolf.
332
00:38:02,130 --> 00:38:04,930
You're from Xiling?
333
00:38:05,400 --> 00:38:10,970
On a vast snow mountain
where no-one sets foot.
334
00:38:10,970 --> 00:38:13,520
Aren't you afraid?
335
00:38:13,520 --> 00:38:16,170
I killed many evil people.
336
00:38:16,170 --> 00:38:21,580
But I don't want to kill
a young Demonist like you.
337
00:38:21,580 --> 00:38:25,330
Little miss, hurry off.
338
00:38:27,050 --> 00:38:30,410
I've killed many wolves and lambs.
339
00:38:30,410 --> 00:38:34,280
But I've never killed
a Xiling person.
340
00:38:36,440 --> 00:38:38,950
You should feel honoured.
341
00:38:46,390 --> 00:38:48,410
Demon Sect girl.
342
00:38:48,410 --> 00:38:51,990
I represent Heaven's justice.
343
00:39:19,390 --> 00:39:23,500
You'll die next time I see you.
344
00:39:30,220 --> 00:39:32,650
Ye Hongyu, you crazy woman.
345
00:39:32,650 --> 00:39:35,690
You both want to bully a kid?
346
00:39:42,200 --> 00:39:45,990
Long Qing, I'm disappointed.
347
00:39:47,650 --> 00:39:52,010
I'm at the threshold.
The Mirror can be shattered.
348
00:39:52,010 --> 00:39:55,820
You were at the door last year
in 2nd Floor test
349
00:39:55,820 --> 00:39:57,970
but you couldn't pass it.
350
00:39:57,970 --> 00:40:01,150
You were even inferior to
an Academy beginner.
351
00:40:01,150 --> 00:40:07,300
I came to Wildland to prove
I underestimated my foe.
352
00:40:07,300 --> 00:40:12,220
If you can't enter Knowing Destiny,
don't return to Xiling.
353
00:40:12,220 --> 00:40:16,330
My Dao Heart is steadfast.
I won't shame God.
354
00:40:16,330 --> 00:40:19,440
Flattery and fawning blinded you.
355
00:40:19,440 --> 00:40:22,830
Have you truly seen God?
356
00:40:22,830 --> 00:40:27,420
Ye Hongyu, though I'm
not your match now,
357
00:40:27,420 --> 00:40:32,490
once I enter Knowing Destiny,
I will challenge you.
358
00:40:32,490 --> 00:40:36,070
Just you? You'll always
be behind me.
359
00:40:36,070 --> 00:40:39,480
And in your heart
is me and Ning Que
360
00:40:39,480 --> 00:40:41,580
and now Tang Xiaotang.
361
00:40:41,580 --> 00:40:43,920
They're thorns in your heart.
362
00:40:43,920 --> 00:40:48,160
Whatever you do, you'll recall
your loss to him.
363
00:40:48,160 --> 00:40:52,320
Your Yan lost to Tang.
Your Dao Heart hurts.
364
00:40:52,320 --> 00:40:56,220
Entering Knowing Destiny
will be even harder.
365
00:40:57,850 --> 00:41:00,260
But you should thank me.
366
00:41:00,260 --> 00:41:05,160
If you weren't in Justice Hall,
I'd never say these truths.
367
00:41:05,160 --> 00:41:09,990
You should return to Yan
and be the prince you were.
368
00:41:27,910 --> 00:41:29,740
You're cold?
369
00:41:31,390 --> 00:41:33,250
I'm alright.
370
00:41:42,700 --> 00:41:45,099
Here. Give me your hand.
371
00:41:45,900 --> 00:41:49,530
Put the Fire Talisman
at your waist.
372
00:41:49,550 --> 00:41:51,700
Need my help?
373
00:41:51,700 --> 00:41:53,990
Uh? No.
374
00:41:56,750 --> 00:41:59,280
It's so warm.
375
00:41:59,280 --> 00:42:03,950
My Talisman can't condense
Fire Intent in nascent Qi.
376
00:42:03,950 --> 00:42:07,099
It heats slowly.
377
00:42:08,820 --> 00:42:12,300
Human connections also
can't heat instantly.
378
00:42:12,300 --> 00:42:15,010
Feelings warm with time.
379
00:42:15,010 --> 00:42:17,810
What did you say?
380
00:42:18,860 --> 00:42:22,290
If you need help, tell me.
No need for manners.
381
00:42:22,290 --> 00:42:26,430
I mean, don't waste energy.
382
00:42:26,430 --> 00:42:31,370
It's fine. Sang Sang
has a cold constitution.
383
00:42:31,370 --> 00:42:35,110
She likes this Talisman.
384
00:42:42,420 --> 00:42:44,360
[Ever Night]
385
00:43:07,730 --> 00:43:12,760
~Hey, I can only say sorry~
386
00:43:12,760 --> 00:43:19,100
~You, who've forgotten time,
look a bit lost~
387
00:43:19,100 --> 00:43:21,430
~You seem faraway, in front of me~
388
00:43:21,430 --> 00:43:24,020
~Time blinks by~
389
00:43:24,020 --> 00:43:26,970
~Take it easy~
390
00:43:26,970 --> 00:43:31,810
~Life is still the same~
391
00:43:31,810 --> 00:43:36,690
~Hey, let me change the ending~
392
00:43:36,690 --> 00:43:43,150
~Yet I can cover it up
only a short while~
393
00:43:43,150 --> 00:43:45,360
~Don't obsess or say sorry~
394
00:43:45,360 --> 00:43:48,070
~Loser just treats winner~
395
00:43:48,070 --> 00:43:53,930
~Better not meet rather
than cry on parting~
396
00:43:53,930 --> 00:43:56,980
~Night is long and dark~
397
00:43:56,980 --> 00:44:01,890
~Don't leave regrets~
398
00:44:01,890 --> 00:44:07,820
~I've seen right, wrong, gratitude,
grudges, words, acts~
399
00:44:07,820 --> 00:44:11,960
~I risk danger, desperate for you~
400
00:44:11,960 --> 00:44:15,020
~Umbrella in old Chang'an~
401
00:44:15,020 --> 00:44:18,730
~Night nears; talismans burn~
402
00:44:18,730 --> 00:44:25,790
~Fight till all is gone
in chaos and darkness~
403
00:44:25,790 --> 00:44:31,790
~See us blaze through darkness,
changing Heaven and Earth~
404
00:44:31,790 --> 00:44:35,910
~Spur the horses forward~
405
00:44:35,910 --> 00:44:38,990
~Geese fly south before snow~
406
00:44:38,990 --> 00:44:42,630
~Get drunk at a warm coast~
407
00:44:42,630 --> 00:44:48,610
~Under slashes of the sword,
we love each other still~
408
00:44:48,610 --> 00:44:54,930
~Under slashes of the sword,
we love each other still~
29171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.