All language subtitles for Eight.Legged.Freaks.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,650 --> 00:00:57,526
Korku nedir bilir misiniz?
2
00:00:58,882 --> 00:01:03,261
Kalbiniz �ok h�zl� �arpt��� i�in
nefes bile alamaman�n...
3
00:01:04,720 --> 00:01:06,700
...nas�l bir his oldu�unu
bilir misiniz?
4
00:01:07,639 --> 00:01:09,412
Bu bir...
5
00:01:09,828 --> 00:01:11,600
...canavar hik�yesidir.
6
00:01:11,704 --> 00:01:13,060
Yarat�klar.
7
00:01:13,164 --> 00:01:15,875
Geceleri s�r�nen i�ren� k�buslar.
8
00:01:16,501 --> 00:01:17,960
Onlar� g�rd�m.
9
00:01:18,064 --> 00:01:20,253
Nas�l g�r�nd�klerini g�rd�m.
10
00:01:20,567 --> 00:01:23,381
Siz de g�receksiniz.
11
00:01:25,883 --> 00:01:28,072
Kendi kendinize
��yle diyor olmal�s�n�z:
12
00:01:28,281 --> 00:01:31,408
"Bu iyi, ak�ll� karde�imizin b�yle
kahrolas� bir yerde ne i�i var?"
13
00:01:31,513 --> 00:01:33,806
Ger�ek beni buraya getirdi.
14
00:01:34,223 --> 00:01:37,663
Buras�, bu �lkede size ger�e�i
anlatabilece�im ve beni...
15
00:01:38,184 --> 00:01:39,749
...tutuklamayacaklar� tek yer.
16
00:01:39,957 --> 00:01:42,146
Evet. Burada, �zg�rl�k radyosu
KFRD'de.
17
00:01:42,667 --> 00:01:47,046
H�k�met komplolar� hakk�ndaki gizli
bilginin tek kayna��, uzayl�lar ve...
18
00:01:47,046 --> 00:01:49,861
d�nyay� ne zaman i�gal edeceklerine
dair son dakika raporlar�.
19
00:01:50,277 --> 00:01:53,300
Prosperity, Arizona'da
�ok g�zel bir sabah...
20
00:01:53,405 --> 00:01:56,428
...ve Amerika i�in
uyanma vakti, millet!
21
00:01:57,054 --> 00:01:59,035
�ok ge� olmadan uyan�n!
22
00:01:59,139 --> 00:02:01,850
Ama hay�r.
Hala uyuyorsunuz tabii.
23
00:02:02,163 --> 00:02:06,124
Hala aya ayak bast���m�z�,
Oswald'�n Kennedy'yi �ld�rd���n�...
24
00:02:06,228 --> 00:02:09,356
...ve Florida'da bir zencinin oyunun
ge�erli oldu�unu san�yorsunuz.
25
00:02:09,565 --> 00:02:11,128
Uyan�n, millet!
26
00:02:11,857 --> 00:02:15,507
G�ky�z�ne bak�n.
G�ky�z�ne bak�n dostlar�m.
27
00:02:16,445 --> 00:02:18,426
Araba kullan�yorsan�z ba�ka.
28
00:02:18,634 --> 00:02:21,449
Kimsenin dava a�mas�n� istemem.
H�k�metle yeterince derdim var.
29
00:02:21,449 --> 00:02:23,638
Bu lanet karavan�n paras�n� bile
zor �d�yorum.
30
00:02:29,372 --> 00:02:30,832
Konu� dostum.
31
00:02:31,248 --> 00:02:33,125
Sert bir �eyler s�yle.
32
00:02:33,751 --> 00:02:37,503
Ger�e�i yaymak zor.
Gandi'yi zengin etmedi.
33
00:02:37,816 --> 00:02:39,902
Rahibe Teresa'y� da zengin etmedi.
34
00:02:40,110 --> 00:02:41,569
L. Ron Hubbard?
35
00:02:41,674 --> 00:02:43,863
Asl�nda o olduk�a iyi para kazand�.
36
00:03:16,702 --> 00:03:18,057
�lgin�.
37
00:03:42,556 --> 00:03:44,432
Bir Hafta Sonra
38
00:03:48,082 --> 00:03:49,958
TAFT'IN EGZOT�K
�R�MCEK ��FTL���
39
00:04:14,770 --> 00:04:16,022
Joshua?
40
00:04:23,631 --> 00:04:24,987
Joshua?
41
00:04:47,297 --> 00:04:48,860
Amma b�y�ks�n.
42
00:04:57,409 --> 00:04:59,910
Joshua! Beni korkutmaya m�
�al���yorsun?
43
00:05:00,119 --> 00:05:01,370
Merhaba, Mike.
44
00:05:03,247 --> 00:05:06,896
Lycosa narbonensis bug�n
farkl� g�r�n�yor. Daha b�y�k.
45
00:05:07,000 --> 00:05:09,502
Yedikleri y�z�nden.
Bir �ey ke�fettim.
46
00:05:11,483 --> 00:05:15,235
Son �� g�nd�r g�lette
bu c�rc�rb�cekleri ortaya ��kt�.
47
00:05:15,444 --> 00:05:16,800
C�rc�rb�cekleri mi?
48
00:05:17,738 --> 00:05:18,989
Bunlar...
49
00:05:19,093 --> 00:05:20,970
...�r�mcek steroidleri gibi.
50
00:05:22,324 --> 00:05:25,349
�l� insanlar g�r�yorum.
�l� insanlar g�r�yorum.
51
00:05:25,974 --> 00:05:27,850
O filme bay�l�yor. Bense...
52
00:05:28,893 --> 00:05:30,248
Bak!
53
00:05:33,272 --> 00:05:34,523
Ac�km��!
54
00:05:34,523 --> 00:05:36,607
B�y�d�k�e i�tahlar� da a��l�yor.
55
00:05:37,024 --> 00:05:39,318
Hi� bu kadar b�y�k
�r�mcekler g�rmemi�tim.
56
00:05:39,422 --> 00:05:41,194
C�rc�rb�ce�i yedikleri i�in mi?
57
00:05:41,299 --> 00:05:42,966
Bir servet kazanaca��m.
58
00:05:43,279 --> 00:05:45,365
S��rayan �r�mcekler!
59
00:05:45,573 --> 00:05:47,345
Evet, habronattus orbus.
60
00:05:51,724 --> 00:05:53,496
Bak, nas�l �ld�rd�klerine bak.
61
00:05:54,643 --> 00:05:56,624
Buna "�r�mcek sald�r�s�" diyorum.
62
00:05:57,249 --> 00:05:58,918
- Anlad�n m�?
- Evet. �yiydi.
63
00:05:58,918 --> 00:06:00,063
Te�ekk�r ederim.
64
00:06:02,983 --> 00:06:04,964
Yeni k�re �r�c�ler
daha girmedi mi?
65
00:06:05,068 --> 00:06:07,779
O �iftle�en �ifti �ili'den
getirtmek i�in �ok u�ra�t�m.
66
00:06:07,883 --> 00:06:11,011
Santiago'dan Tucson'a kadar
her g�mr�k��ye r��vet verdim.
67
00:06:11,115 --> 00:06:12,678
Ama buradalar.
68
00:06:18,412 --> 00:06:19,558
Bu m�kemmel!
69
00:06:19,663 --> 00:06:23,312
Bak, erkek k�re �r�c�ler, di�inin
dikkatini �ekmek i�in yar���yor.
70
00:06:23,833 --> 00:06:26,440
Hepsi ona en iyi hediyeyi
vermeye �al���yor.
71
00:06:26,544 --> 00:06:31,131
Bilirsin, b�cek, s��an,
arada bir papa�an.
72
00:06:33,425 --> 00:06:34,883
Sana bir �ey g�stereyim.
73
00:06:37,699 --> 00:06:42,181
Di�i, av� yuvas�nda yiyebilmek i�in
onlar� canl� canl� kozalam��.
74
00:06:42,599 --> 00:06:44,996
Kad�nlar�n yatakta kahvalt�y�
sevdiklerini bilirsin.
75
00:06:45,413 --> 00:06:46,873
�una bak.
76
00:06:47,290 --> 00:06:48,854
Di�iye bak.
77
00:06:49,792 --> 00:06:52,502
Bu t�r�n di�isi, erke�inden
�� kat daha b�y�k.
78
00:06:54,587 --> 00:06:56,464
Consuela'ya merhaba de.
79
00:06:59,278 --> 00:07:01,572
�� organlar�n� s�v� hale
getirmek i�in...
80
00:07:01,885 --> 00:07:05,221
...av�n� sindirici asitle dolduruyor,
b�ylece i�inden i�ebiliyor.
81
00:07:05,951 --> 00:07:07,514
Canl�yken.
82
00:07:14,499 --> 00:07:15,750
Eyvah...
83
00:07:16,063 --> 00:07:17,626
...ba��m dertte.
84
00:07:17,731 --> 00:07:20,546
Gitmeliyim.
Seni sonra arar�m, tamam m�?
85
00:07:21,276 --> 00:07:23,986
Bahse girerim haftaya
iki kat daha b�y�k olacaklar.
86
00:07:24,195 --> 00:07:25,967
Ho��a kal, Josh.
Haftaya g�r���r�z.
87
00:07:38,477 --> 00:07:40,145
Nereye kayboldun k���k dostum?
88
00:08:09,857 --> 00:08:11,733
�l� insanlar g�r�yorum!
�l� insanlar-
89
00:08:16,946 --> 00:08:18,926
bir hafta daha sonra
90
00:09:10,843 --> 00:09:13,450
�zg�n�m delikanl�.
���i alm�yoruz.
91
00:09:14,075 --> 00:09:16,160
Emin misin?
Ben iyi bir m�hendisim.
92
00:09:16,787 --> 00:09:18,872
Emin olmayan bir bayan
gibi mi g�r�n�yorum?
93
00:09:20,435 --> 00:09:21,998
�ey, ben...
94
00:09:23,041 --> 00:09:25,439
...eskiden buralar� �ok iyi bilirdim.
95
00:09:25,543 --> 00:09:26,899
���i alm�yoruz.
96
00:09:27,003 --> 00:09:30,965
Adam ��kar�yoruz. �� ay i�inde
�irketi kapataca��z.
97
00:09:31,694 --> 00:09:33,154
Anlad�n m�?
98
00:09:33,257 --> 00:09:34,926
Evet, anlad�m.
99
00:09:35,135 --> 00:09:37,011
Ama ad�m Sonny de�il.
100
00:09:37,220 --> 00:09:38,887
Chris.
101
00:09:45,559 --> 00:09:47,019
Chris?
102
00:09:49,729 --> 00:09:51,189
Gladys Teyze.
103
00:09:52,232 --> 00:09:53,899
Evine ho� geldin.
104
00:09:57,444 --> 00:09:58,799
K�t� k�pek!
105
00:09:58,903 --> 00:09:59,946
Hay�r!
106
00:10:04,533 --> 00:10:06,410
�erif
107
00:10:11,205 --> 00:10:13,708
Pete! Orada ne yap�yorsun?
108
00:10:13,812 --> 00:10:15,688
- �ey, bizim bir...
- Hay�r.
109
00:10:16,313 --> 00:10:20,067
Soru �u: Sen ne yap�yorsun?
Evde kalman gerekiyordu.
110
00:10:20,379 --> 00:10:22,151
Ne buldun anne?
111
00:10:22,360 --> 00:10:25,488
Sersemin teki yol kenar�na
kimyevi madde varili atm��.
112
00:10:26,114 --> 00:10:29,137
Durumuna bak�l�rsa,
birka� haftad�r burada.
113
00:10:29,553 --> 00:10:31,951
Kim bilir etraf�
ne kadar kirletmi�tir.
114
00:10:32,785 --> 00:10:34,557
Su kirlenmi� mi?
115
00:10:35,600 --> 00:10:38,519
Pete, bu �rne�i Phoenix'deki
�evre Koruma laboratuar�na g�nder.
116
00:10:38,936 --> 00:10:40,604
Bakal�m ne bulacaklar.
117
00:10:41,021 --> 00:10:42,793
Joshua'ya s�ylemeliyim!
118
00:10:43,106 --> 00:10:44,878
Demek oraya gidiyordun?
119
00:10:45,191 --> 00:10:48,423
O �r�mcek �iftli�ine her hafta
gitmeni istemiyorum demedim mi?
120
00:10:49,257 --> 00:10:51,342
- Cezal�s�n.
- Ama anne!
121
00:10:51,447 --> 00:10:53,532
Bunu Joshua'ya anlatmal�y�m.
122
00:10:53,636 --> 00:10:55,824
O acayip tiple tak�lman�
istemiyorum.
123
00:10:55,929 --> 00:10:57,702
O �r�mcekler tehlikeli.
124
00:10:57,702 --> 00:11:01,350
K�bus g�rmene neden oluyorlar,
bu y�zden ben de uyuyam�yorum.
125
00:11:02,080 --> 00:11:04,895
Ve yeterince uyuyamad���mda
neler oldu�unu biliyorsun.
126
00:11:05,520 --> 00:11:06,876
Huysuz oluyorsun.
127
00:11:07,292 --> 00:11:09,064
Bisikletini kamyonete koy.
128
00:11:10,942 --> 00:11:12,192
Yard�m eder misin?
129
00:11:12,296 --> 00:11:13,756
Evet, elbette.
130
00:11:37,108 --> 00:11:38,151
S�k� tutun, Mike.
131
00:11:53,267 --> 00:11:55,665
E�lence sona erdi beyler.
Motosikletlerden inin.
132
00:11:56,812 --> 00:11:58,167
Harika, bir bu eksikti.
133
00:12:04,735 --> 00:12:07,758
�lkenin en seksi �erifi o olmal�.
134
00:12:07,967 --> 00:12:09,322
Biliyorum, garip.
135
00:12:10,677 --> 00:12:13,387
Dikkatsiz ara� kullanma
cezas� ald�n�z.
136
00:12:13,596 --> 00:12:15,056
Biraz ho�g�r�l� ol.
137
00:12:15,160 --> 00:12:17,453
- Kamyonete bin, Ashley.
- Anne!
138
00:12:17,558 --> 00:12:19,018
Hemen.
139
00:12:23,604 --> 00:12:25,481
- Ehliyetini ver.
- Yapma �erif.
140
00:12:28,608 --> 00:12:30,277
Sessiz kalma hakk�n var.
141
00:12:30,381 --> 00:12:33,091
S�yleyece�in her �ey mahkemede
aleyhine kullan�labilir.
142
00:12:33,196 --> 00:12:36,010
Avukat tutacak paran yoksa...
143
00:12:37,366 --> 00:12:40,702
Larry, Belediye'de bu i�i
halledebilecek...
144
00:12:41,014 --> 00:12:42,787
...birini tan�yor muyuz?
145
00:12:42,995 --> 00:12:45,602
Bret, �vey baban
belediye ba�kan� de�il mi?
146
00:12:46,540 --> 00:12:48,729
Bir daha k�z�m�n hayat�n�
tehlikeye atarsan...
147
00:12:48,834 --> 00:12:51,544
...bunun hi� umurumda olmad���n�
sana g�steririm.
148
00:12:51,544 --> 00:12:52,899
Sorun yok, �erif.
149
00:12:55,714 --> 00:12:57,382
Ne dersin?
Tanga m�, i� �ama��r� m�?
150
00:12:57,590 --> 00:12:59,050
Kesinlikle tanga.
151
00:12:59,467 --> 00:13:01,760
Dalga ge�in bakal�m.
Bunu �deyecek misiniz?
152
00:13:01,760 --> 00:13:03,324
- Hay�r.
- G�zel.
153
00:13:05,304 --> 00:13:06,973
- Duydum!
- Her neyse.
154
00:13:07,182 --> 00:13:11,039
Annemin sana ceza kesti�ine
inanam�yorum. �ok a�a��lay�c�yd�.
155
00:13:11,977 --> 00:13:13,437
Telefonu kullanmam gerek.
156
00:13:13,540 --> 00:13:15,313
Hay�r, de�il.
Hi� arkada��n yok.
157
00:13:16,460 --> 00:13:19,275
Burada hi� yaln�z kalam�yorum
biliyor musun?
158
00:13:20,838 --> 00:13:22,194
Alo?
159
00:13:28,032 --> 00:13:29,283
Tanr�m!
160
00:13:42,314 --> 00:13:44,086
Telefonun nesi var?
161
00:14:00,975 --> 00:14:02,539
Hadi Joshua. A� �unu.
162
00:14:18,594 --> 00:14:22,034
Durun. Bu bir kasaba toplant�s�,
g�re��iler toplant�s� de�il.
163
00:14:22,242 --> 00:14:23,598
Belediye ba�kan�?
164
00:14:23,702 --> 00:14:26,830
Neden evlerimizi satmak isteyen
baz�lar�m�z, satam�yor?
165
00:14:27,038 --> 00:14:31,208
Viroanol evlerimizin ya hepsini
istiyor ya da hi�birini istemiyor.
166
00:14:31,417 --> 00:14:36,004
Kabul edelim: Kasabam�z paras�z.
Ta��nma masraflar�m�z� �deyecekler.
167
00:14:36,212 --> 00:14:40,173
Bunun da buraya sa�ma sapan bir
al��veri� merkezi yapman gibi...
168
00:14:40,382 --> 00:14:43,718
...zengin olma entrikalar�ndan biri
olmad���n� nereden bilelim?
169
00:14:43,927 --> 00:14:46,221
Buradan bir otoban ge�irme
planlar�n� iptal ettiler...
170
00:14:46,428 --> 00:14:49,452
Ya da senin �u aptal
deveku�u �iftli�in.
171
00:14:49,556 --> 00:14:51,641
Eti g�zeldir. Lezzetlidir.
172
00:14:51,850 --> 00:14:54,873
Bu kasabadaki herkesin
bir t�r parasal sorunu var.
173
00:14:55,082 --> 00:14:57,896
Tabii ben de bu sorunlar�mdan
kurtulmak istiyorum.
174
00:14:58,209 --> 00:14:59,668
Siz de kurtulmal�s�n�z.
175
00:14:59,773 --> 00:15:01,753
H�k�met bir �eyleri
�rtbas ediyor, de�il mi?
176
00:15:01,858 --> 00:15:04,256
Harlan, neden s�z ediyorsun?
177
00:15:04,360 --> 00:15:06,757
Neden bu kadar �ok
para �demek istiyorlar?
178
00:15:06,862 --> 00:15:09,051
Sadece evlerimizin alt�ndaki
madenler i�in mi?
179
00:15:09,156 --> 00:15:12,492
Bo� maden ocaklar�n� kullanmak
istiyorlar. Tamamen g�venli.
180
00:15:12,596 --> 00:15:15,827
Bu kasabay� b�rakmamam�z�n
tek nedeni...
181
00:15:16,349 --> 00:15:20,206
... McCormick madenlerinin
tekrar karl� hale gelmesi...
182
00:15:20,519 --> 00:15:22,813
...ve herkesin yeniden
�al��mas� umududur.
183
00:15:22,917 --> 00:15:24,898
Ama bu olmuyor.
184
00:15:25,836 --> 00:15:28,546
�htiyar McCormick,
huzur i�inde yats�n...
185
00:15:29,484 --> 00:15:30,944
...�ld�.
186
00:15:31,778 --> 00:15:33,550
O madenler kadar �l�.
187
00:15:33,863 --> 00:15:35,531
Say�n Belediye Ba�kan�...
188
00:15:35,635 --> 00:15:37,303
...�lmeden �nce...
189
00:15:38,138 --> 00:15:40,639
...maden damar�n�
g�rd���n� iddia etmi�ti.
190
00:15:40,744 --> 00:15:43,871
Ger�ek�i olal�m Leon.
Adam hal�sinasyon g�r�yordu.
191
00:15:43,976 --> 00:15:46,895
O ocaklar�n metan gaz� dolu
oldu�unu biliyorsun.
192
00:15:47,416 --> 00:15:50,440
�imdi de o silah� zehirli at�kla m�
dolduracaks�n?
193
00:15:50,543 --> 00:15:53,045
Bu toplant� sadece
m�lk sahipleri i�in.
194
00:15:53,150 --> 00:15:55,444
Ben de m�lk sahibiyim Wade.
195
00:15:56,277 --> 00:15:59,301
Chris McCormick!
D�nd���n� bilmiyordum!
196
00:15:59,926 --> 00:16:03,366
Babam Agua Mesa maden damar�n�
buldu�unu s�yledi. Ona inan�yorum.
197
00:16:03,366 --> 00:16:05,972
�lmesine yak�n �ok �eyler s�yledi.
198
00:16:08,788 --> 00:16:10,351
Maden oca��n� satm�yorum.
199
00:16:14,312 --> 00:16:15,772
Chris! Bekle!
200
00:16:17,753 --> 00:16:19,108
Aptall�k ediyorsun.
201
00:16:19,212 --> 00:16:20,672
�ek git.
202
00:16:20,776 --> 00:16:22,340
Baban hayaller g�r�yordu.
203
00:16:22,966 --> 00:16:25,885
Babam hakk�nda konu�ma.
Seni uyar�yorum.
204
00:16:26,510 --> 00:16:31,097
Ne zamandan beri maden ocaklar�n�
umursuyorsun? 10 y�ld�r yoktun.
205
00:16:31,305 --> 00:16:32,556
Wade.
206
00:16:32,765 --> 00:16:34,746
Baban �ld���nde
burada yoktun diye...
207
00:16:34,850 --> 00:16:37,560
...duydu�un su�lulu�un
ac�s�n� kasabadan ��karma.
208
00:16:38,812 --> 00:16:39,958
Seninle konu�uyorum.
209
00:16:41,730 --> 00:16:42,982
Seni uyarm��t�m!
210
00:16:43,504 --> 00:16:45,067
Ne yap�yorsun?
211
00:16:45,484 --> 00:16:49,653
Bu kadar yeter. Sam, davac�y�m.
Tutuklanmas�n� istiyorum.
212
00:16:49,653 --> 00:16:52,365
Evine git Wade. Burnunun
�st�ne biraz buz koy.
213
00:16:52,365 --> 00:16:55,179
Olay yerinden 6 metre uzakla��n.
214
00:16:58,411 --> 00:17:00,705
10 y�ld�r hi� de�i�memi�sin.
215
00:17:02,477 --> 00:17:04,978
Birka� g�n ortalarda g�r�nmesen?
216
00:17:05,918 --> 00:17:07,481
Seni yeniden g�rd���me sevindim Sam.
217
00:17:08,419 --> 00:17:10,087
Eski g�nler gibi.
218
00:17:10,504 --> 00:17:12,172
Sabahleyin her �ey
yoluna girmi� olacak.
219
00:17:13,110 --> 00:17:15,299
Hala erkeklerden ho�land���n�
g�rmek g�zel.
220
00:17:15,404 --> 00:17:16,968
Neden s�z ediyorsun?
221
00:17:17,072 --> 00:17:18,531
Bilmiyorum. Hi�bir �ey.
222
00:17:18,636 --> 00:17:21,346
Onu kelep�elerken kal�as�na
bakt���n� g�rd�m.
223
00:17:21,659 --> 00:17:24,369
Annenle bu �ekilde konu�abilece�ini
kim s�yledi?
224
00:17:24,473 --> 00:17:27,080
Modas� ge�mi� bir adam i�in
olduk�a ho�.
225
00:17:29,374 --> 00:17:30,937
T�ra�a ihtiyac� var.
226
00:17:32,918 --> 00:17:36,150
Tamam millet. G�steri bitti.
Da��l�n.
227
00:17:36,984 --> 00:17:38,339
�yi geceler Sam.
228
00:17:38,652 --> 00:17:40,216
G�recek bir �ey yok.
229
00:17:40,632 --> 00:17:43,239
Eve gitmek zorunda de�ilsiniz,
ama burada kalamazs�n�z.
230
00:18:00,336 --> 00:18:03,464
B�rak art�k tatl�m. Ge� oldu.
Neredeyse gece yar�s�.
231
00:18:07,216 --> 00:18:10,553
��i bitirmemi s�yledin.
Ben de bitirmeye �al���yorum.
232
00:18:10,657 --> 00:18:13,993
Zeke'ye yeme�ini verip yatal�m.
Zeke nerede?
233
00:18:14,305 --> 00:18:15,765
�ey, o....
234
00:18:16,390 --> 00:18:18,580
Duvara girdi�ini
s�yleme sak�n.
235
00:18:18,893 --> 00:18:22,541
Bir parmakl�k alacakt�m,
��nk� uygun �l��de olanlar...
236
00:18:22,646 --> 00:18:27,963
Buran�n �eklini de�i�tirmeyi
bitirecektin. Bir ay �nce.
237
00:18:28,797 --> 00:18:30,673
Ne yapt���n� bildi�ini sanm�yorum.
238
00:18:31,924 --> 00:18:35,261
Zeke'ye kedi mamas� vermeliyiz
ve o kedi mamas�ndan nefret eder.
239
00:18:35,365 --> 00:18:40,160
Kedinin kedi mamas� yemesi,
Allah korusun. O kedi ��mar���n teki.
240
00:18:40,160 --> 00:18:42,870
�ocuk olsayd�, askeri okula
g�ndermek zorunda kal�rd�k.
241
00:18:44,017 --> 00:18:45,477
Zavall� Zeke.
242
00:18:45,686 --> 00:18:48,187
Bunun ton bal��� oldu�unu
s�yleyelim.
243
00:18:48,605 --> 00:18:50,690
Onu kand�ramazs�n. �ok zeki.
244
00:18:51,524 --> 00:18:53,191
Zeke'cik.
245
00:18:54,026 --> 00:18:56,215
Bak sana ne getirdik.
246
00:18:56,423 --> 00:18:57,988
Ton bal���.
247
00:19:02,365 --> 00:19:05,806
O t�yl� k���n� ��kar hemen oradan!
248
00:19:26,031 --> 00:19:27,073
Zeke.
249
00:19:51,052 --> 00:19:52,197
Neler oluyor?
250
00:20:01,059 --> 00:20:02,311
Aman Tanr�m!
251
00:20:03,561 --> 00:20:04,917
Bo�and�.
252
00:20:05,334 --> 00:20:07,627
�u anda Sam Parker hakk�nda
konu�mak istemiyorum.
253
00:20:10,338 --> 00:20:14,091
Pire sirkindeki bir adam ka��nmak
istemez, ama o hala ka��n�yor.
254
00:20:15,758 --> 00:20:17,531
Ne d���n�yorsun Gladys?
255
00:20:19,512 --> 00:20:21,702
10 y�l �nce neden gitti�ini
biliyorum.
256
00:20:22,640 --> 00:20:24,203
Bir�ok nedeni vard�.
257
00:20:24,307 --> 00:20:28,164
Sam'e kocas�n� neden d�vd���n�
s�ylememek i�in.
258
00:20:28,269 --> 00:20:31,292
Bu �ok uzun zaman �nceydi.
Art�k de�i�tim.
259
00:20:31,501 --> 00:20:32,856
Kan�tla.
260
00:20:33,586 --> 00:20:36,922
Hemen Sam Parker'a git
ve ona her �eyi anlat.
261
00:20:37,652 --> 00:20:39,528
Kocas�n�n burnunu
neden k�rd���n� s�yle.
262
00:20:40,050 --> 00:20:42,551
Bir ho��a kal bile demeden
kasabadan neden ayr�ld���n� s�yle.
263
00:20:43,802 --> 00:20:46,617
Ve bir kez olsun ona hakk�ndaki
ger�ek hislerini s�yle.
264
00:20:48,702 --> 00:20:50,578
Gitmeden �nce t�ra� ol.
265
00:20:50,891 --> 00:20:53,290
A�z�n bir striptizcinin
kas�klar�na benziyor.
266
00:20:58,189 --> 00:20:59,336
��ren�.
267
00:21:07,988 --> 00:21:09,448
Hey Pete. N'aber?
268
00:21:10,907 --> 00:21:12,888
Evet, konu�abilirim. Sorun ne?
269
00:21:13,410 --> 00:21:14,765
Bir �ey Zeke'yi yedi.
270
00:21:14,869 --> 00:21:16,120
Ne?
271
00:21:16,329 --> 00:21:18,101
Y��ma duvara girmi�ti.
272
00:21:18,205 --> 00:21:19,977
Bir �ey kedini mi yedi?
273
00:21:21,750 --> 00:21:24,252
Aman Tanr�m. Neydi sence?
274
00:21:42,079 --> 00:21:43,434
�nan�lmaz.
275
00:21:43,642 --> 00:21:44,998
Emma nas�l?
276
00:21:45,102 --> 00:21:49,064
Beni terk etti.
Annesinde kalacak.
277
00:21:49,793 --> 00:21:51,358
�ok �z�ld�m Pete.
278
00:21:51,358 --> 00:21:53,443
- Sen iyi misin?
- �yiyim.
279
00:21:53,650 --> 00:21:55,006
A�l�yor gibisin.
280
00:21:55,319 --> 00:21:56,674
Hay�r, hay�r.
281
00:21:56,987 --> 00:22:01,365
Ben sadece...
S�t �r�nlerine dayanam�yorum.
282
00:22:01,991 --> 00:22:04,076
Ve genzim biraz balgam dolu.
283
00:22:04,389 --> 00:22:06,161
O y�zden.
284
00:22:20,756 --> 00:22:23,362
Sana bir �ey s�ylemeliyim.
285
00:22:26,281 --> 00:22:27,637
Bret geldi. Ben a�ar�m.
286
00:22:27,637 --> 00:22:29,722
Dur biraz. Buraya gel.
287
00:22:31,389 --> 00:22:35,143
Son zamanlarda yapt���n �o�u �ey
beni endi�elendiriyor.
288
00:22:35,351 --> 00:22:38,375
Bu k�t� k�z tripleri
ba��n� derde sokabilir.
289
00:22:38,478 --> 00:22:39,730
Anne.
290
00:22:39,938 --> 00:22:42,648
Yan�nda ta��man� istedi�im
bir �ey var, tamam m�?
291
00:22:43,900 --> 00:22:46,194
�u an bunu yapmak istemiyorum.
292
00:22:46,298 --> 00:22:47,757
Bir saniye!
293
00:22:49,112 --> 00:22:51,197
Ben erke�im. Sen kad�ns�n.
294
00:22:53,491 --> 00:22:54,534
Ne yap�yorum ben?
295
00:22:56,201 --> 00:22:57,453
Al �unu.
296
00:22:57,557 --> 00:23:00,580
�ok tabancas� m�?
Dalga m� ge�iyorsun?
297
00:23:00,685 --> 00:23:03,082
Senin ya��ndayken
Bret gibi �ocuklar� tan�rd�m.
298
00:23:03,186 --> 00:23:05,584
Anne, ben sen de�ilim, tamam m�?
299
00:23:05,584 --> 00:23:07,774
16 ya��mda hamile kalmayaca��m.
300
00:23:07,878 --> 00:23:11,422
Hayat�m�n sonuna kadar burada kal�p
karavanc�lar�n �erifi olmayaca��m.
301
00:23:13,611 --> 00:23:15,383
Beni ge�mi�e g�t�rd���n i�in
sa� ol.
302
00:23:20,180 --> 00:23:21,952
Bunu hak etmedim.
303
00:23:25,600 --> 00:23:27,685
�z�r dilerim, tamam m�?
304
00:23:27,685 --> 00:23:29,457
Ger�ekten �zg�n�m.
305
00:23:33,732 --> 00:23:35,712
�ok tabancas�n� alabilir miyim?
306
00:23:40,716 --> 00:23:42,176
Dikkatli ol, tamam m�?
307
00:23:43,219 --> 00:23:44,679
Te�ekk�r ederim.
308
00:23:45,513 --> 00:23:46,867
Hadi git.
309
00:23:52,289 --> 00:23:53,436
Sen.
310
00:23:53,853 --> 00:23:56,250
Annen evde miydi acaba?
311
00:23:56,772 --> 00:23:58,648
Anne! Sana!
312
00:24:03,757 --> 00:24:05,215
G�nayd�n Chris.
313
00:24:05,320 --> 00:24:06,571
G�nayd�n Sam.
314
00:24:07,093 --> 00:24:09,594
U�ray�p d�n i�in
�z�r dilemek istedim.
315
00:24:09,803 --> 00:24:12,409
Wade'i idare edebilirim.
Merak etme.
316
00:24:13,451 --> 00:24:14,703
Harika.
317
00:24:15,120 --> 00:24:18,560
Ve bir s�redir
kasabada oldu�uma g�re...
318
00:24:19,394 --> 00:24:21,375
...d���nd�m de belki...
319
00:24:23,147 --> 00:24:24,606
Sam...
320
00:24:25,232 --> 00:24:26,796
...gitmeden �nce...
321
00:24:28,672 --> 00:24:30,653
Bana bir �ey mi s�yleyeceksin?
322
00:24:32,842 --> 00:24:34,407
Sence bir yerlerde...
323
00:24:35,553 --> 00:24:36,908
...g�r��ebilir miyiz?
324
00:24:37,012 --> 00:24:38,889
Tak�l�r�z? Tak�lma de�il.
325
00:24:38,993 --> 00:24:43,059
Yani, bir yerde g�r���p
biraz laflar�z?
326
00:24:43,268 --> 00:24:45,248
Olur Chris. Bunu yapabiliriz.
327
00:24:46,082 --> 00:24:48,585
Harika. Pek�l�. Seni arar�m.
328
00:24:51,295 --> 00:24:52,963
�i�ekler kime?
329
00:24:54,214 --> 00:24:56,090
Asl�nda sana.
330
00:24:57,341 --> 00:24:58,593
Kendim toplad�m.
331
00:24:59,844 --> 00:25:00,886
G�zel.
332
00:25:01,303 --> 00:25:02,450
G�zel.
333
00:25:02,763 --> 00:25:04,014
Ho��a kal.
334
00:25:06,411 --> 00:25:07,767
Kendim toplad�m.
335
00:25:08,288 --> 00:25:09,434
Yapma.
336
00:25:38,937 --> 00:25:40,189
Joshua?
337
00:25:50,510 --> 00:25:52,803
Ne Joshua'dan...
338
00:25:53,637 --> 00:25:55,097
...ne papa�an�ndan...
339
00:25:55,305 --> 00:25:57,182
...ne de eklembacakl�lardan iz var.
340
00:25:59,475 --> 00:26:02,707
Sadece bu kocaman,
kar���k a�lar� b�rakm��lar.
341
00:26:30,125 --> 00:26:33,044
Joshua'n�n evinin d���nda birtak�m
eklembacakl� izleri buldum.
342
00:26:33,461 --> 00:26:37,006
�lk tahminime g�re,
�r�mcekler iki kat b�y�m��.
343
00:26:38,048 --> 00:26:39,090
Hay�r...
344
00:26:39,716 --> 00:26:42,635
...daha �ok, orijinal b�y�kl�klerinin
be� kat� gibiler.
345
00:27:23,085 --> 00:27:25,170
Babam�n �al��ma odas�nda
bu haritay� buldum.
346
00:27:25,796 --> 00:27:28,923
Leon, bu �lmeden �nce
�al��t��� b�l�m m�?
347
00:27:29,131 --> 00:27:30,382
Evet.
348
00:27:30,591 --> 00:27:32,154
Ben de �yle d���nm��t�m.
349
00:27:32,363 --> 00:27:35,178
T�m enerjimizi bu t�nellere
yo�unla�t�rmal�y�z.
350
00:27:36,117 --> 00:27:39,452
O maden ocaklar�ndaki metan gaz�
yo�unlu�u en �st seviyede.
351
00:27:40,390 --> 00:27:43,622
Babam�n yapt��� hatay� yapmayaca��m.
352
00:27:44,352 --> 00:27:47,063
Adamlar�n her zaman
maske takmas�n� istiyorum.
353
00:27:47,272 --> 00:27:50,607
Y�n�n�z� kaybederseniz,
hemen y�ksek b�l�mlere ge�in.
354
00:27:50,711 --> 00:27:54,986
Sana ��retti�imiz her �eyi
unutmad���n� bilmek g�zel.
355
00:28:11,666 --> 00:28:13,438
Beni kasabaya b�rakabilir misin?
356
00:28:13,543 --> 00:28:15,523
- Tabii. Atla evlat.
- Harika. Sa� ol.
357
00:28:25,427 --> 00:28:26,574
O ne?
358
00:28:27,616 --> 00:28:31,057
San�r�m erkek bir k�re �r�c�n�n
pedipalplar�n�n d�� iskeleti.
359
00:28:32,620 --> 00:28:33,976
Pek�l�.
360
00:28:34,810 --> 00:28:36,582
Bu bir �r�mcek baca��.
361
00:28:37,208 --> 00:28:39,918
Bir �r�mcek baca�� i�in
m�thi� b�y�k g�r�n�yor.
362
00:28:40,439 --> 00:28:41,899
Evet, sorun da bu.
363
00:28:42,316 --> 00:28:44,193
Ama kimse bana inanmayacak.
364
00:28:44,922 --> 00:28:46,486
Neye inanmayacak?
365
00:28:47,216 --> 00:28:48,779
Ger�ekten bilmek istiyor musun?
366
00:28:49,405 --> 00:28:50,656
S�yle.
367
00:28:50,760 --> 00:28:52,741
Tamam, durum �u.
368
00:28:53,992 --> 00:28:56,181
Arkada��m Joshua
egzotik �r�mcekler sat�yor.
369
00:28:56,286 --> 00:28:58,891
Birka� haftad�r �ok b�y�d�ler.
370
00:28:58,996 --> 00:29:01,290
O kadar b�y�d�ler ki,
kafeslerini k�r�p...
371
00:29:01,498 --> 00:29:03,166
...maden ocaklar�na gittiler.
372
00:29:03,792 --> 00:29:06,607
Joshua hi�bir yerde yok
ve bence onu �ld�rm�� olabilirler.
373
00:29:07,336 --> 00:29:11,298
�ocuk oldu�umdan bana inanmayacaks�n
��nk� �ocuklara asla inanmazlar.
374
00:29:12,757 --> 00:29:14,009
Bir bakal�m.
375
00:29:15,676 --> 00:29:18,075
Bir kakt�s par�as�na benziyor.
376
00:29:19,220 --> 00:29:20,472
G�rd�n m�?
377
00:30:38,868 --> 00:30:40,537
Canavar Filmi Maratonu
378
00:30:56,070 --> 00:30:57,112
Pek�l�.
379
00:30:57,321 --> 00:30:58,468
Neredeydin?
380
00:30:59,094 --> 00:31:00,553
Joshua'ya gittim.
381
00:31:00,657 --> 00:31:02,117
Sana ne demi�tim?
382
00:31:02,221 --> 00:31:04,202
�r�mcekleri �ok b�y�d�.
383
00:31:04,514 --> 00:31:08,060
T�m kasaba tehlikede olabilir.
Her �eyi yok edebilirler.
384
00:31:08,164 --> 00:31:10,770
�nsanlar �lebilir.
Beni dinle.
385
00:31:12,021 --> 00:31:14,315
Yemin ederim televizyon y�z�nden.
386
00:31:14,940 --> 00:31:17,442
Sorunun kesinlikle bu.
387
00:31:17,859 --> 00:31:20,778
Medya kaynakl�, paranoyak
k�buslar�n hakk�nda...
388
00:31:20,882 --> 00:31:22,758
ba�ka bir �ey duymak istemiyorum.
389
00:31:23,071 --> 00:31:24,323
Anne, beni dinle!
390
00:31:24,427 --> 00:31:26,408
Cezana bir hafta daha ekledim.
391
00:31:26,616 --> 00:31:27,659
L�tfen.
392
00:31:27,762 --> 00:31:29,327
Ve televizyon yok.
393
00:31:39,648 --> 00:31:41,837
Biliyorum, �antada keklik sanm��t�m.
394
00:31:42,462 --> 00:31:45,799
Chris McCormick'in birdenbire alt�na
h�cuma ge�ece�i kimin akl�na gelirdi?
395
00:31:46,215 --> 00:31:48,091
Elimden geleni yap�yorum.
396
00:31:48,613 --> 00:31:51,741
�zinleri olmadan zehirli at�k
depolad���m�z� bilseler...
397
00:31:51,845 --> 00:31:54,764
...kasaba halk�n�n neler yapaca��n�
biliyor musun?
398
00:31:55,598 --> 00:31:57,265
Wade, d��ar� ��k�yorum.
399
00:31:58,412 --> 00:31:59,872
Dinle.
400
00:31:59,977 --> 00:32:03,209
Benim m�lk�mdeki ocaklara
o �eyleri koyarak...
401
00:32:03,313 --> 00:32:05,189
testler yapmana izin veriyorum.
402
00:32:05,294 --> 00:32:06,961
Ge� gelece�im, belki
sabaha kadar gelmem.
403
00:32:07,066 --> 00:32:08,838
Bu konuda bana bor�lusun.
404
00:32:09,671 --> 00:32:13,946
Sarho� olmaya ve alem yapmaya
gidiyorum. Belki bir araba �alar�m.
405
00:32:14,050 --> 00:32:17,178
Telefonday�m Bret. Git biraz e�len.
Sonra g�r���r�z.
406
00:32:20,619 --> 00:32:22,078
�lgilendi�in i�in sa� ol dostum.
407
00:32:41,990 --> 00:32:43,345
Elimden geleni yapaca��m.
408
00:33:00,859 --> 00:33:02,006
Neler olu...?
409
00:34:14,461 --> 00:34:15,921
Y�ce Tanr�m.
410
00:34:49,176 --> 00:34:52,095
Bunun i�in y�llard�r sizi uyar�yordum
ama beni dinlemediniz.
411
00:34:52,200 --> 00:34:55,432
�imdi sakin kasabam�zda
bir ak�m gibi ortaya ��kmaya ba�lad�.
412
00:34:56,683 --> 00:35:00,331
Polis telsizinde Bob Stuck'�n k�pe�i
Skippy'nin kay�p oldu�unu duydum.
413
00:35:00,331 --> 00:35:02,729
Bu sabah ald���m�z d�rd�nc�
kay�p hayvan ihbar�.
414
00:35:03,041 --> 00:35:04,918
Garip. Garip.
415
00:35:05,544 --> 00:35:08,463
�nsanlar, �akallar ve kurtlar�n
yapt���n� s�yl�yor.
416
00:35:08,567 --> 00:35:10,026
Ama ger�e�i biliyoruz.
417
00:35:10,130 --> 00:35:13,258
New England'daki inekleri
ve sonday� biliyoruz.
418
00:35:13,467 --> 00:35:15,031
Anal sonda.
419
00:35:15,343 --> 00:35:17,219
Sondadan s�z edelim.
420
00:35:17,637 --> 00:35:19,618
Anal sondadan s�z edelim.
yani, nedir bu?
421
00:35:20,347 --> 00:35:22,120
Ne ar�yorlar?
422
00:35:22,850 --> 00:35:24,413
Bu �ok yanl��.
423
00:35:24,517 --> 00:35:28,479
Skippy kimseye bir �ey yapmad�.
Bunu hak etmedi!
424
00:35:29,209 --> 00:35:32,858
Bir k�pe�in �eyinde ne bulacaks�n..
Anl�yorsunuz. Bu yanl��.
425
00:35:33,171 --> 00:35:35,776
Kafalar�n�z� topra�a
g�mm�� deveku�lar�s�n�z.
426
00:35:36,089 --> 00:35:38,591
K���n�z� a��kta b�rakmamal�s�n�z!
427
00:35:38,800 --> 00:35:41,302
Uzayl�lar� kasabam�za
davet ediyorsunuz!
428
00:35:41,407 --> 00:35:43,699
K���n�z� ara�t�rmaktan
ba�ka se�enekleri yok.
429
00:35:45,680 --> 00:35:49,016
Bu manya�� nas�l dinliyorsun Gladys?
430
00:35:49,329 --> 00:35:51,519
Bence �ok ayd�nlat�c�.
431
00:35:56,105 --> 00:35:58,608
Floyd ve Leroy
hala berber i�letiyor mu?
432
00:35:58,920 --> 00:36:01,735
�yi fikir.
�nsanlar konu�maya ba�l�yor.
433
00:36:02,361 --> 00:36:04,446
O kibritleri yakam�yor musun?
434
00:36:04,967 --> 00:36:07,053
Belki b�rakmak i�in i�arettir.
435
00:36:07,365 --> 00:36:10,283
Uzayl�lar gelir de beni arkadan
ara�t�rmaya denerlerse...
436
00:36:10,388 --> 00:36:12,369
...bunu kabul etmeyece�im!
437
00:36:14,454 --> 00:36:16,956
Benden bir par�a istiyorsan�z,
o par�ay� almay�n!
438
00:36:17,372 --> 00:36:19,771
Bug�nlerde bir t�ra� ka�a?
439
00:36:20,084 --> 00:36:21,335
D�rt dolar.
440
00:36:21,438 --> 00:36:22,898
D�rt dolar m�?
441
00:36:23,003 --> 00:36:24,149
�yi fiyat.
442
00:36:24,358 --> 00:36:26,026
�yi fiyat vermek zorunday�m.
443
00:36:26,130 --> 00:36:30,196
Burada bir berber, paras� olan
insanlar�n oldu�u di�er yerlerdeki...
444
00:36:30,612 --> 00:36:32,906
...berberlerin ald��� �creti alamaz.
445
00:36:34,053 --> 00:36:35,825
Ve i�i olan insanlar�n.
446
00:36:38,014 --> 00:36:41,767
Tabii baz� insanlar, iyi bir i�i
g�rd�kleri zaman bile anlamaz.
447
00:36:42,810 --> 00:36:45,208
Belki de t�ra�a ihtiyac�m yoktur.
448
00:36:45,312 --> 00:36:46,876
K�p�rdama!
449
00:36:47,084 --> 00:36:48,961
Bir yerini kesmek istemiyorum.
450
00:37:02,931 --> 00:37:04,494
A��r ol, Bret.
451
00:37:06,059 --> 00:37:07,831
Beni sevdi�ini san�yordum.
452
00:37:07,935 --> 00:37:09,811
Seviyorum. Seviyorum.
453
00:37:10,332 --> 00:37:11,583
Ama....
454
00:37:11,688 --> 00:37:13,148
Ama ne?
455
00:37:13,148 --> 00:37:18,256
Bek�retimi bir kamyonetin �n
koltu�unda kaybetmek istemiyorum.
456
00:37:19,090 --> 00:37:21,696
Neden �yle s�ylemedin?
Arkada bir battaniye var.
457
00:37:22,009 --> 00:37:26,804
Hay�r. Sorun o de�il.
Haz�r oldu�umu sanm�yorum.
458
00:37:27,221 --> 00:37:28,993
Tammy ve Larry her gece yap�yor.
459
00:37:29,098 --> 00:37:32,746
�yi, onlar� ara!
�stersen grup yapars�n�z.
460
00:37:33,164 --> 00:37:36,395
A��k sa��k konu�man beni azd�r�yor.
461
00:37:36,604 --> 00:37:38,063
Bret, hay�r.
462
00:37:38,794 --> 00:37:40,148
Bret, l�tfen.
463
00:37:40,879 --> 00:37:43,171
Seni uyar�yorum, tamam m�?
464
00:37:43,380 --> 00:37:45,883
Elimde de�il.
��imdeki hayvan� uyand�r�yorsun.
465
00:37:47,133 --> 00:37:48,593
�ekil!
466
00:37:51,407 --> 00:37:52,763
Testislerim!
467
00:37:55,264 --> 00:37:57,038
Tanr�m, testislerim!
468
00:38:03,084 --> 00:38:05,169
Lanet olsun!
Pantolonuma i�edim!
469
00:38:05,585 --> 00:38:08,817
A��r� tepki g�stermiyor musun?
Sadece ok�uyordum.
470
00:38:08,922 --> 00:38:10,485
A��r� tepki mi?
471
00:38:10,589 --> 00:38:13,405
Annemin senin hakk�nda
hakl� ��kt���na inanam�yorum.
472
00:38:13,509 --> 00:38:15,698
Bunun ne kadar utan� verici
oldu�unu biliyor musun?
473
00:38:17,783 --> 00:38:20,390
Ash, dur! �z�r dilerim!
474
00:38:45,618 --> 00:38:46,869
Bret'e bak.
475
00:38:48,328 --> 00:38:51,352
Gidelim! �r�mcekler geliyor.
Hadi, gidelim! Motorlar�n�za binin!
476
00:38:56,148 --> 00:38:57,398
Pantolonuna m� i�edin?
477
00:38:57,503 --> 00:38:59,901
Buradan gitmeliyiz!
Geliyorlar!
478
00:39:00,109 --> 00:39:02,299
G�r�n��e g�re tek gelen sensin.
479
00:39:47,543 --> 00:39:49,733
Yakla��yorlar! �abuk!
480
00:39:55,779 --> 00:40:00,262
T�m kasabada deveku�lar�,
kediler ve k�pekler kayboluyor.
481
00:40:00,679 --> 00:40:03,494
Son bakt���mda kediler
ve k�pekler bal�k de�ildi.
482
00:40:03,599 --> 00:40:06,205
Ve �iftlik deveku�lar� da
av hayvan� de�ildir.
483
00:40:06,205 --> 00:40:10,688
Bal�k ve Av Hayvanlar� Koruma'da
yard�m edecek birileri olmal�.
484
00:40:51,554 --> 00:40:52,805
Dikkatli ol evlat!
485
00:41:42,950 --> 00:41:44,201
Evet.
486
00:41:53,271 --> 00:41:54,626
Bu �eyler ne?
487
00:42:21,106 --> 00:42:22,253
Yine ba�l�yoruz.
488
00:42:22,356 --> 00:42:24,234
Telefon hatlar� �al��m�yor.
489
00:42:25,067 --> 00:42:27,569
Bunun teknik bir ar�za
oldu�unu s�yleyeceklerdir.
490
00:42:27,882 --> 00:42:30,280
Ama ne oldu�unu biliyorsunuz.
Bizi tecrit ediyorlar!
491
00:42:31,948 --> 00:42:36,431
Kendi kendinize ne dedi�inizi
biliyorum. "O paranoyak. Deli"
492
00:42:36,743 --> 00:42:39,037
Ama biliyorsunuz,
eski bir laf vard�r.
493
00:42:39,559 --> 00:42:42,582
Paranoyak olmam, insanlar�n
beni izlemedi�i anlam�na gelmez.
494
00:42:42,790 --> 00:42:45,813
Ve birdenbire ileti�im kesiliyor.
495
00:42:46,648 --> 00:42:48,315
Belki de �antan�n dibindedir.
496
00:42:49,462 --> 00:42:50,921
Yiyecekleri her zaman
oraya koyarlar.
497
00:43:01,138 --> 00:43:02,389
��te burada.
498
00:43:02,598 --> 00:43:04,265
Al bakal�m Bruisie.
499
00:43:05,308 --> 00:43:06,559
Bruisie?
500
00:43:27,410 --> 00:43:28,452
Bruiser?
501
00:43:29,286 --> 00:43:30,538
Gladys Teyze?
502
00:43:36,271 --> 00:43:37,522
Bruiser?
503
00:43:42,213 --> 00:43:43,985
Aman Tanr�m.
504
00:43:45,236 --> 00:43:46,488
Tanr�m.
505
00:43:49,615 --> 00:43:50,866
Orada m�s�n?
506
00:44:03,585 --> 00:44:05,149
Aman Tanr�m!
507
00:44:05,983 --> 00:44:07,442
Geliyorum yavrum.
508
00:44:07,755 --> 00:44:08,797
Geliyorum.
509
00:44:09,215 --> 00:44:11,195
Gladys, t�ra� oldum.
510
00:44:21,828 --> 00:44:23,184
Bruiser?
511
00:44:48,934 --> 00:44:50,289
Gladys Teyze?
512
00:45:32,094 --> 00:45:33,971
Bu, kakt�s de�il.
513
00:45:56,385 --> 00:45:57,428
Mike!
514
00:46:02,119 --> 00:46:03,579
Mike! Sam!
515
00:46:06,497 --> 00:46:08,165
- Mike'la konu�abilir miyim?
- Neden?
516
00:46:08,269 --> 00:46:09,729
�imdi a��klayamam.
517
00:46:10,563 --> 00:46:12,753
Bak, bodrumda ne buldum.
518
00:46:13,273 --> 00:46:14,629
Bu �ey �ok b�y�k!
519
00:46:15,463 --> 00:46:16,505
Bir saniye!
520
00:46:22,761 --> 00:46:23,803
Tut �unu.
521
00:46:27,347 --> 00:46:28,598
Neler oluyor?
522
00:46:30,683 --> 00:46:31,830
�una bak.
523
00:46:31,935 --> 00:46:35,270
Joshua'n�n orada buldu�um d��
iskeleti dikkatle �l�t�kten sonra...
524
00:46:35,479 --> 00:46:38,815
...program�m �r�mce�in yakla��k
�u �l��lerde oldu�unu hesaplad�.
525
00:46:39,024 --> 00:46:40,171
Ne �r�mce�i?
526
00:46:40,275 --> 00:46:42,256
Bodrumdaki delik daha b�y�kt�.
527
00:46:42,463 --> 00:46:44,028
Ne deli�i?
528
00:46:44,236 --> 00:46:48,302
D�� iskelet �l��mlerini girelim
ve neler oldu�una bakal�m.
529
00:46:52,055 --> 00:46:53,306
Bu daha do�ru...
530
00:46:53,618 --> 00:46:54,974
...ne yaz�k ki.
531
00:46:55,287 --> 00:46:56,746
Bu da ne?
532
00:46:56,746 --> 00:46:59,873
"Medya kaynakl�, paranoyak" k�busum.
533
00:47:16,554 --> 00:47:17,701
Tanr�m.
534
00:47:17,910 --> 00:47:21,349
Bir �r�mce�in Gladys'i
yedi�ini mi s�yl�yorsun?
535
00:47:21,767 --> 00:47:24,477
Olmayabilir de.
�r�mcek a�lar� var m�yd�?
536
00:47:24,581 --> 00:47:25,937
Evet, bir s�r�.
537
00:47:26,146 --> 00:47:28,751
Erkek bir k�re �r�c�
sald�rm�� olabilir.
538
00:47:29,376 --> 00:47:31,357
Erkek, di�i, ne fark eder?
539
00:47:31,566 --> 00:47:34,694
Erkekler en iyi hediyeyle
di�inin ilgisini �ekmek i�in yar���r.
540
00:47:34,798 --> 00:47:37,925
Daha sonra yuvas�nda yiyebilmesi i�in
av canl� canl� kozalan�r.
541
00:47:38,447 --> 00:47:40,531
Kad�nlar�n yatakta kahvalt�y�
sevdi�ini bilirsin.
542
00:47:41,366 --> 00:47:43,451
Yani Gladys hala hayatta olabilir?
543
00:48:24,526 --> 00:48:25,881
Bu Ashley! Hadi!
544
00:48:39,643 --> 00:48:40,789
Dikkat et!
545
00:48:44,438 --> 00:48:46,210
Anahtarlar, anahtarlar!
546
00:48:51,943 --> 00:48:53,403
��k buradan Mike!
547
00:48:59,137 --> 00:49:00,597
Bana makas� at!
548
00:49:00,806 --> 00:49:02,264
Makas?
549
00:49:02,578 --> 00:49:03,829
Al!
550
00:49:16,026 --> 00:49:17,277
Hey, �r�mcek!
551
00:49:27,910 --> 00:49:28,849
Te�ekk�r ederim.
552
00:49:29,996 --> 00:49:31,456
Cevap ver Pete!
553
00:49:32,289 --> 00:49:33,748
Sab�rl� ol.
554
00:49:40,525 --> 00:49:41,880
Sen misin Sam?
555
00:49:42,819 --> 00:49:45,321
Neler oldu�unu bilmiyorum,
ama b�t�n telefonlar kesik.
556
00:49:45,634 --> 00:49:48,552
Biliyorum. B�t�n silahlar� al
ve benim eve gel.
557
00:49:48,866 --> 00:49:52,096
Silahlar? Neden onlara ihtiyac�...
558
00:49:52,201 --> 00:49:53,452
Getir dedim!
559
00:49:53,661 --> 00:49:55,224
Tamam. Pek�l�.
560
00:50:33,901 --> 00:50:37,029
Winchester 30.06...
561
00:50:38,280 --> 00:50:39,740
... Mossberg pompal�...
562
00:50:40,574 --> 00:50:42,659
...ve Lee Harvey Oswald t�fe�i.
563
00:50:43,597 --> 00:50:45,787
Bunlar niye bizde var bilmiyorum.
564
00:50:46,933 --> 00:50:48,497
Palavra atmaya ba�lamadan �nce...
565
00:50:48,705 --> 00:50:52,771
...o y���nlar� d�zle�tirip
kendine yer a�sana.
566
00:50:54,023 --> 00:50:55,481
Palavra, �yle mi?
567
00:51:08,930 --> 00:51:10,286
Kapat�yorum!
568
00:51:11,224 --> 00:51:14,247
Tanr�m, her zaman
�ik�yet ediyorsun.
569
00:51:14,872 --> 00:51:18,313
�u �eyi kapat�r m�s�n?
Zaten seni sa��r etti.
570
00:51:22,899 --> 00:51:24,672
�u �eyi kapat dedim!
571
00:51:26,340 --> 00:51:27,487
Ne dedin?
572
00:51:56,365 --> 00:51:57,407
Bob?
573
00:52:00,847 --> 00:52:04,809
�nce Emma gitti, �imdi de Sam
bahar temizli�i yap�yor olmal�.
574
00:52:05,435 --> 00:52:06,998
Bundan k�t� olamaz.
575
00:52:36,292 --> 00:52:37,961
Brian'la aranda ne oldu?
576
00:52:42,027 --> 00:52:43,694
Sad�k de�ildi.
577
00:52:45,675 --> 00:52:48,386
Bunu sana uzun s�redir
anlatmaya �al���yordum...
578
00:52:48,907 --> 00:52:50,575
Bunlardan kullanabilirsin,
de�il mi?
579
00:52:55,058 --> 00:52:57,247
Ashley, Mike, haz�r m�s�n�z?
580
00:52:57,560 --> 00:52:58,915
Bir dakika anne.
581
00:52:59,228 --> 00:53:01,000
Joshua'n�n ka� �r�mce�i vard�?
582
00:53:01,209 --> 00:53:03,711
Bilmiyorum. Y�z? Belki iki y�z.
583
00:53:04,232 --> 00:53:06,422
�ki y�z m�? Dalga m� ge�iyorsun?
584
00:53:06,630 --> 00:53:08,194
Acele edin �ocuklar.
Gitme vakti.
585
00:53:08,611 --> 00:53:13,511
Joshua'n�n �r�mcekleri gece avlan�r.
Beslenmek i�in ocaklardan ��k�yorlar.
586
00:53:13,719 --> 00:53:15,283
Herkesi uyarmal�y�z.
587
00:53:15,387 --> 00:53:17,055
B�t�n hatlar kesik.
588
00:53:17,263 --> 00:53:19,766
Haberiniz olsun, g�zlerinizi a��n,
karanl�k yerlere bak�n...
589
00:53:19,975 --> 00:53:22,372
...ve h�k�met kontroll� medyan�n...
590
00:53:23,310 --> 00:53:25,187
Bir uyar� yay�nlayabiliriz.
591
00:53:25,708 --> 00:53:27,793
O manya�a kim inan�r?
592
00:53:41,033 --> 00:53:42,180
Neydi o?
593
00:53:43,535 --> 00:53:44,577
Bu da...?
594
00:53:47,184 --> 00:53:48,747
Neler oluyor?
595
00:53:49,060 --> 00:53:51,145
Bu Pete. Bekliyor. Gidelim.
596
00:53:52,292 --> 00:53:53,543
G�r���r�z Ash.
597
00:53:53,855 --> 00:53:55,733
Bence o Pete de�ildi.
598
00:54:11,683 --> 00:54:12,725
Aman Tanr�m.
599
00:54:18,563 --> 00:54:19,814
Vay anas�n�!
600
00:54:20,335 --> 00:54:22,942
Herkes arabaya binsin, hemen!
Ashley, hadi!
601
00:54:28,155 --> 00:54:29,509
Dikkat et Sam!
602
00:54:37,329 --> 00:54:38,371
Hadi!
603
00:54:42,646 --> 00:54:44,209
Ne bekliyorsun? Hadi!
604
00:54:45,252 --> 00:54:46,919
Hobranattus orbus.
605
00:54:47,962 --> 00:54:49,109
S��rayan �r�mcek.
606
00:55:07,145 --> 00:55:10,272
Arabada kal�n.
Pete, sorun olursa korna �al.
607
00:55:10,376 --> 00:55:11,627
Tamam.
608
00:55:12,045 --> 00:55:13,608
- Anne!
- Arabada bekle!
609
00:55:13,712 --> 00:55:15,172
�ocuklar, durun.
610
00:55:20,281 --> 00:55:21,219
Ne yap�yorsunuz?
611
00:55:21,323 --> 00:55:22,886
Acil durum yay�n� yapmal�y�m.
612
00:55:22,991 --> 00:55:26,327
- Bana bask� yapamaz...
- Nas�l �al��t���n� g�ster.
613
00:55:26,952 --> 00:55:29,246
�stasyonunu ele ge�irmek i�in
d�zenlenmi�...
614
00:55:29,350 --> 00:55:30,914
bir h�k�met komplosu farz et.
615
00:55:31,018 --> 00:55:32,269
Al.
616
00:55:32,582 --> 00:55:33,728
Arkada�lar...
617
00:55:34,354 --> 00:55:35,710
...yerel yetkililerimiz...
618
00:55:35,918 --> 00:55:39,254
...sevimli k���k toplulu�umuz i�in
bir acil durum mesaj� verecek.
619
00:55:40,505 --> 00:55:44,049
Ben �erif Sam Parker.
�ok �nemli bir duyuru yapaca��m.
620
00:55:45,405 --> 00:55:46,865
Radyoyu a�.
621
00:55:48,011 --> 00:55:51,451
Bu bir e�ek �akas� ya da Harlan'�n
��lg�nl�klar�ndan biri de�il.
622
00:55:51,973 --> 00:55:53,849
Bir kriz durumu s�z konusu.
623
00:55:54,683 --> 00:55:59,374
Kasaba dev �r�mcekler taraf�ndan
istila ediliyor.
624
00:55:59,896 --> 00:56:03,857
�nan�n garip geldi�ini biliyorum ama
bu konuda bana g�venmelisiniz.
625
00:56:04,275 --> 00:56:06,776
Herkesin hemen
silahlanmas�n� istiyorum.
626
00:56:07,610 --> 00:56:08,861
Tekrar ediyorum:
627
00:56:09,382 --> 00:56:12,302
Kasaban�n her yan�nda
dev �r�mcekler var.
628
00:56:13,136 --> 00:56:15,325
Dev �r�mcekler mi dedi?
629
00:56:15,742 --> 00:56:17,306
Harlan'�n �ovu.
630
00:56:18,557 --> 00:56:21,997
Dev �r�mcekler mi?
Bu nas�l bir sa�mal�k?
631
00:56:22,519 --> 00:56:25,229
Uzayl�lara inan�yorsun,
buna inanm�yor musun?
632
00:56:29,503 --> 00:56:32,109
Neden kimse bir �ey s�ylemedi?
Y�z�me bak�n.
633
00:56:50,666 --> 00:56:51,813
Sam'i uyarmal�y�m.
634
00:56:51,917 --> 00:56:54,941
Hay�r! Ses onu �eker.
635
00:56:55,149 --> 00:56:56,399
Ne yapmam gerekiyor?
636
00:56:56,504 --> 00:56:57,755
Bana telsizi ver!
637
00:57:01,508 --> 00:57:02,550
Anne, orada m�s�n?
638
00:57:03,281 --> 00:57:05,053
Evet Mike.
Her �ey yolunda m�?
639
00:57:05,262 --> 00:57:07,659
Anne, sak�n k�p�rdama
ve ses ��karma.
640
00:57:07,763 --> 00:57:09,848
Dev bir tarantula
size do�ru geliyor.
641
00:57:12,037 --> 00:57:13,289
Anla��ld�.
642
00:57:22,254 --> 00:57:23,922
Aman Tanr�m!
643
00:57:27,467 --> 00:57:29,448
O �ey i�in sadece yiyeceksin!
644
00:57:30,803 --> 00:57:32,680
PROSPERITY
ALI�VER�� MERKEZ�
645
00:57:35,598 --> 00:57:39,142
Dinleyin. Herkes Prosperity
Al��veri� Merkezi'nde toplans�n.
646
00:57:52,591 --> 00:57:53,738
Tekrar ediyorum:
647
00:57:58,221 --> 00:57:59,680
Prosperity Al��veri� Merkezi!
648
00:58:00,723 --> 00:58:01,869
Neden oras�?
649
00:58:02,078 --> 00:58:03,641
Beton duvarlar, �elik kap�lar.
650
00:58:22,512 --> 00:58:23,658
O �eyi g�rd�n m�?
651
00:58:58,583 --> 00:58:59,625
Hadi!
652
00:59:01,502 --> 00:59:03,378
Bu �eyin daha d�rt taksiti var!
653
00:59:09,945 --> 00:59:11,092
Acele et!
654
00:59:11,301 --> 00:59:12,552
Bu tarafa geliyor!
655
00:59:13,699 --> 00:59:14,742
Hadi!
656
01:01:34,021 --> 01:01:35,897
- �unu doldurabilir miyim?
- Buyur.
657
01:01:41,736 --> 01:01:43,925
Nefis bir deveku�u burgeriydi.
658
01:01:44,133 --> 01:01:45,489
Te�ekk�r ederim.
659
01:01:48,199 --> 01:01:49,555
Bug�n i�ler kesat.
660
01:01:50,284 --> 01:01:52,265
Burada her zaman kesatt�r Wade.
661
01:01:53,516 --> 01:01:58,416
Bana oradaki �eyin D�nyal�
oldu�unu s�yleyemezsiniz.
662
01:01:58,833 --> 01:02:01,961
Pek�l�! Onlar Marsl� �r�mcekler.
Mutlu oldun mu?
663
01:02:04,775 --> 01:02:05,713
Hay�r.
664
01:02:33,445 --> 01:02:34,383
Bu, istila!
665
01:02:34,696 --> 01:02:37,927
Sam, inan bana bu istila!
Sana s�ylemi�tim!
666
01:02:39,387 --> 01:02:42,306
Herkes al��veri� merkezine gitsin.
667
01:02:48,978 --> 01:02:51,897
Olabildi�ince �abuk Prosperity
Al��veri� Merkezi'ne gidin.
668
01:02:58,673 --> 01:03:00,133
�r�mcek sald�r�s�!
669
01:03:29,323 --> 01:03:31,199
Yaparsan, gelirler.
670
01:03:53,301 --> 01:03:55,698
Chris, herkesi i�eri sok
ve kap�y� indir.
671
01:03:56,325 --> 01:03:57,575
Onunla gidin �ocuklar.
672
01:03:58,513 --> 01:03:59,869
Oswald'�n silah�.
673
01:04:00,495 --> 01:04:02,267
Bu hayat�m�n en tuhaf g�n�.
674
01:04:05,081 --> 01:04:06,333
Neler oluyor?
675
01:04:06,958 --> 01:04:08,313
Arkana bak!
676
01:04:31,874 --> 01:04:33,751
- Bu kap�y� nas�l indiriyorsun?
- Anahtar.
677
01:04:33,959 --> 01:04:35,209
- Sende mi?
- Evet.
678
01:04:35,314 --> 01:04:36,774
Acele et!
679
01:04:39,693 --> 01:04:41,882
Bu arka kap�.
Bu bayanlar tuvaleti.
680
01:04:41,986 --> 01:04:43,133
Hadi!
681
01:04:43,238 --> 01:04:44,592
Beni sinirlendiriyorsun.
682
01:04:44,801 --> 01:04:46,157
Seni sinirlendiriyorum.
Ver �unu!
683
01:04:47,720 --> 01:04:49,805
�u "�n Kap�" yazan olabilir mi?
684
01:04:50,118 --> 01:04:51,369
Evet, "�n Kap�."
685
01:04:53,662 --> 01:04:54,809
Hadi!
686
01:04:55,435 --> 01:04:57,728
Hadi i�eri girin! �abuk!
687
01:05:09,196 --> 01:05:10,760
Anne, acele et! Hadi!
688
01:05:12,636 --> 01:05:14,513
Anne, �abuk! �abuk ol!
689
01:05:29,004 --> 01:05:30,254
�yi misin anne?
690
01:05:34,321 --> 01:05:35,780
O tam olarak nedir?
691
01:05:36,614 --> 01:05:38,074
�r�mcek, dostum.
692
01:05:43,286 --> 01:05:45,579
Kilitler ne durumda?
Bu gayet iyi.
693
01:05:45,683 --> 01:05:47,456
Dayan�yorlar ama
fazla zaman�m�z yok.
694
01:05:49,645 --> 01:05:52,460
T�m kap�lar kilitli ve emniyetli.
695
01:05:52,877 --> 01:05:54,337
�n kap�dan giri� yok.
696
01:05:54,441 --> 01:05:56,735
Birka� saattir hi� ses duymad�m.
Galiba kap�lar dayanacak.
697
01:05:56,838 --> 01:05:59,966
- Biri oraya gidip...
- Git.
698
01:06:01,426 --> 01:06:04,032
San�r�m neler oldu�unu
bilmek hakk�m�z!
699
01:06:04,553 --> 01:06:06,430
O �eyler Leroy'u �ld�rd�.
700
01:06:06,847 --> 01:06:10,391
Ve Bob Miller, en iyi m��terim,
tavan�mdan sark�yordu.
701
01:06:10,600 --> 01:06:12,789
B�t�n g�n radyoda ne yap�yorum?
702
01:06:13,206 --> 01:06:15,917
Uzayl� istilas�n�
size aylard�r s�yl�yordum.
703
01:06:16,126 --> 01:06:19,149
Kendi kendime mi konu�uyorum?
Sizin i�in buraday�m.
704
01:06:19,252 --> 01:06:21,859
D��ar�daki o �eylerin uzayl�
oldu�unu mu s�yl�yorsun?
705
01:06:24,049 --> 01:06:25,716
Sessiz olmal�lar anne.
706
01:06:26,654 --> 01:06:28,844
O �r�mcekler �ok b�y�kt�!
Ger�ekten b�y�k!
707
01:06:29,366 --> 01:06:31,033
Kapa �eneni!
708
01:06:32,076 --> 01:06:34,370
�ocu�u dinleyelim.
Bir kez olsun.
709
01:06:35,412 --> 01:06:36,455
Konu� Mike.
710
01:06:41,250 --> 01:06:44,378
�ncelikle, titre�imler
�r�mcekleri �ekiyor.
711
01:06:44,482 --> 01:06:48,756
Buna y�ksek sesler, hareket
ve konu�ma da dahil.
712
01:06:49,590 --> 01:06:53,447
Bu y�zden herkes m�mk�n oldu�unca
sessiz ve sakin olmal�.
713
01:06:53,760 --> 01:06:56,679
Tanr� a�k�na, neden orduyu
�a��rmad�n�z?
714
01:06:57,096 --> 01:06:59,598
Haberin yok mu?
Telefonlar kesik.
715
01:06:59,807 --> 01:07:01,892
Kimsede cep telefonu yok mu?
716
01:07:01,996 --> 01:07:05,227
Benimkini kullan. Sinyal almak i�in
da�a t�rmanmaya niyetin varsa.
717
01:07:05,436 --> 01:07:07,521
Al��veri� merkezinin
en �st�ndeki anteni kullan.
718
01:07:08,043 --> 01:07:12,109
Ben �yle yay�n yap�yorum.
Biri oraya t�rman�p sinyal alabilir.
719
01:07:12,316 --> 01:07:14,923
Harika bir fikir Harlan.
Kahraman ol.
720
01:07:17,842 --> 01:07:18,989
Ben yapar�m.
721
01:07:19,302 --> 01:07:20,865
Hay�r, ben yapay�m.
722
01:07:21,387 --> 01:07:22,846
Seni korurum.
723
01:07:24,827 --> 01:07:25,869
Harika.
724
01:07:26,078 --> 01:07:27,641
Hayat�m boyunca o uzayl�larla
sava�t�m.
725
01:07:27,746 --> 01:07:30,248
Birka� tanesini haklama vakti geldi.
Y�z y�ze.
726
01:07:31,603 --> 01:07:33,584
Onlar uzayl� de�il. �r�mcekler!
727
01:07:34,001 --> 01:07:35,669
Silahlar� olmayanlar...
728
01:07:35,981 --> 01:07:38,693
...bulabilece�iniz her �eyi
silah olarak kullan�n.
729
01:07:39,631 --> 01:07:41,299
Sonra burada bulu�aca��z.
730
01:07:45,469 --> 01:07:46,511
Norman?
731
01:07:47,658 --> 01:07:49,221
�at�ya nereden ��k�ld���n� g�ster.
732
01:07:49,326 --> 01:07:51,202
- Nereyi?
- �at�y�!
733
01:07:51,411 --> 01:07:52,975
�at�! �at�!
734
01:08:26,960 --> 01:08:28,525
- Nas�l g�r�n�yor?
- �at� temiz.
735
01:08:29,150 --> 01:08:30,505
Dikkatli ol.
736
01:08:31,444 --> 01:08:32,591
Sa� ol.
737
01:08:33,424 --> 01:08:36,656
Sana bir �ey s�ylemeye �al���yordum,
yani gelip s�yleyece�im.
738
01:08:38,428 --> 01:08:40,305
Bunlar� al. �htiyac�n olacak.
739
01:08:40,826 --> 01:08:42,077
Parf�m?
740
01:08:42,181 --> 01:08:46,142
�r�mcekler �ok iyi koku al�r.
Parf�m kafalar�n� kar��t�rabilir.
741
01:08:46,351 --> 01:08:48,958
Harika. �l�rsek,
g�zel kokarak �l�r�z.
742
01:08:49,270 --> 01:08:51,146
Kimse �lmeyecek, tamam m�?
743
01:09:10,955 --> 01:09:12,935
Karavan�m� par�alayan buydu!
744
01:09:14,082 --> 01:09:15,438
Bahse girerim liderleridir.
745
01:09:39,937 --> 01:09:41,187
Hadi.
746
01:09:45,150 --> 01:09:47,338
- Telefon sende mi?
- Sende san�yordum.
747
01:09:47,755 --> 01:09:49,319
Sende oldu�unu s�yledin.
748
01:09:49,945 --> 01:09:51,821
Evet, bende. �z�r dilerim.
749
01:09:52,655 --> 01:09:53,906
Kafam kar��t�.
750
01:10:22,680 --> 01:10:23,827
Lanet olsun.
751
01:10:41,862 --> 01:10:43,009
Sinyal ald�m!
752
01:10:43,113 --> 01:10:44,781
Harika. Ara hadi!
753
01:10:46,448 --> 01:10:47,908
911 acil.
754
01:10:48,117 --> 01:10:51,557
Prosperity, Arizona'dan ar�yorum.
Ad�m Chris McCormick.
755
01:10:52,287 --> 01:10:56,144
Garip gelece�ini biliyorum ama bana
inanmal�s�n�z. Yemin ederim do�ru.
756
01:10:56,665 --> 01:10:59,376
Kasabam�z dev �r�mceklerin
sald�r�s�na u�rad�.
757
01:10:59,793 --> 01:11:01,566
Ordunun m�dahale etmesi
gerekiyor.
758
01:11:01,773 --> 01:11:04,693
- Buras� F�kra Servisi de�il.
- Dalga ge�miyorum.
759
01:11:05,005 --> 01:11:06,674
- Kapat�yorum.
- Yapmay�n!
760
01:11:06,986 --> 01:11:09,489
Bu bir istila!
761
01:11:10,531 --> 01:11:13,346
Buradalar! Buradalar!
762
01:11:13,763 --> 01:11:16,160
�ok hakl�s�n!
Sana bunu s�yl�yordum!
763
01:11:18,454 --> 01:11:20,852
O kap�lar�n daha ne kadar
dayanaca��n� bilmiyorum.
764
01:11:21,060 --> 01:11:22,520
Wade'i bulmal�y�m.
765
01:11:24,814 --> 01:11:26,481
Wade'i g�ren oldu mu?
766
01:11:27,419 --> 01:11:29,088
Arkadaki o kap�dan ��kt�.
767
01:11:29,713 --> 01:11:32,216
Diki� Merkezi ve Sinema Kompleksi
aras�ndan m�?
768
01:11:32,736 --> 01:11:35,655
A�a��daki ambardan maden
ocaklar�na girmeye �al���yor.
769
01:11:36,073 --> 01:11:40,347
T�m yaral�lar� ve �ocuklar�
o ambara g�t�r.
770
01:11:40,451 --> 01:11:42,015
Norman, yolu g�ster.
771
01:11:42,224 --> 01:11:43,891
Hemen! Gidin!
772
01:11:49,208 --> 01:11:50,564
Haydi bakal�m.
773
01:11:59,738 --> 01:12:00,988
Haz�r olun.
774
01:12:03,907 --> 01:12:05,263
Haz�r olun!
775
01:12:45,816 --> 01:12:47,068
Bir tane �ld�rd�m!
776
01:12:54,574 --> 01:12:57,284
Herkes bodruma insin!
Acele edin!
777
01:13:48,472 --> 01:13:49,723
Hadi Pete!
778
01:13:50,766 --> 01:13:54,518
Git Sam! A�a�� in!
Ba�ka bir ��k�� yolu bulaca��m!
779
01:13:59,418 --> 01:14:00,565
�ocuklar, gidin!
780
01:14:22,354 --> 01:14:23,292
Hadi!
781
01:14:27,670 --> 01:14:28,817
Kilitli!
782
01:14:29,130 --> 01:14:32,466
Di�er taraftan kilitlemi� olmal�.
Kapana k�s�ld�k.
783
01:15:23,861 --> 01:15:27,093
Geri �ekilin!
Sekiz bacakl� canavarlar!
784
01:15:27,824 --> 01:15:29,700
Tanr�m! �ok fazla var!
785
01:15:30,012 --> 01:15:31,472
Harlan, buraya ��k!
786
01:15:32,932 --> 01:15:34,913
Y�ksekten korkar�m.
787
01:15:35,538 --> 01:15:38,770
Y�ksekten mi?
�r�mceklerden korkar m�s�n?
788
01:15:42,314 --> 01:15:43,461
Hadi!
789
01:15:43,774 --> 01:15:45,337
Onlar� uzakla�t�rmaya �al��aca��m!
790
01:15:45,546 --> 01:15:46,901
Ne yapacaks�n?
791
01:15:47,110 --> 01:15:48,882
�nsan �rk�n� koruyaca��m!
792
01:15:51,592 --> 01:15:52,948
Deli misin sen?
793
01:15:53,157 --> 01:15:54,511
Git!
794
01:16:02,226 --> 01:16:05,145
O anal sonday� bana
yakla�t�ramayacaks�n�z!
795
01:16:06,813 --> 01:16:08,377
Harlan, hay�r!
796
01:16:26,308 --> 01:16:28,289
Biliyor musun?
En iyisi i�eri girelim.
797
01:16:29,749 --> 01:16:30,896
Kilitli.
798
01:16:33,188 --> 01:16:34,753
B plan� ne?
799
01:16:35,900 --> 01:16:37,046
Bak ne diyece�im.
800
01:16:37,151 --> 01:16:39,132
Ka�aca��z.
801
01:16:39,339 --> 01:16:40,799
�yle mi?
Tamam.
802
01:17:41,682 --> 01:17:42,829
Bret?
803
01:17:43,350 --> 01:17:44,705
Wade?
804
01:17:45,018 --> 01:17:47,207
- Burada ne yap�yorsun?
- ��k�� yolunu bulam�yorum.
805
01:17:48,041 --> 01:17:51,482
�nanmayacaks�n ama g�n boyunca
dev �r�mcekler beni kovalad�.
806
01:17:51,586 --> 01:17:52,836
Burada m�?
807
01:17:53,150 --> 01:17:57,007
Bir saniye �nce tam arkamdayd�lar,
ama galiba onlar� geride b�rakt�m.
808
01:18:01,385 --> 01:18:02,949
Hay�r, b�rakmad�n.
809
01:18:03,679 --> 01:18:05,556
Hadi, hadi! Git, git!
810
01:18:33,287 --> 01:18:34,225
Sam!
811
01:18:35,059 --> 01:18:36,206
Neredesin?
812
01:18:36,414 --> 01:18:37,769
Yukar�day�m!
813
01:18:38,603 --> 01:18:39,854
Ne yap�yorsun orada?
814
01:18:40,688 --> 01:18:42,877
Donuyorum. ��kar beni buradan!
815
01:18:43,295 --> 01:18:44,546
Geri �ekil.
816
01:18:47,881 --> 01:18:50,175
Dur. Sen it, ben �ekeyim.
817
01:19:47,722 --> 01:19:48,765
Ashley?
818
01:19:49,390 --> 01:19:50,432
Anne?
819
01:19:51,579 --> 01:19:53,769
Wade kap�y� �b�r taraftan kilitledi.
820
01:20:00,649 --> 01:20:02,109
Her yan�m�zdalar!
821
01:20:02,525 --> 01:20:04,402
Herkes saklans�n! Gizlenin!
822
01:20:11,804 --> 01:20:12,846
Bret?
823
01:20:13,680 --> 01:20:14,827
Arkanda!
824
01:20:34,947 --> 01:20:36,094
Bret?
825
01:20:36,303 --> 01:20:37,554
Ashley.
826
01:20:38,909 --> 01:20:40,056
Acele etmeliyiz!
827
01:20:40,264 --> 01:20:41,932
K�p�rday�n millet! Hadi!
828
01:20:44,121 --> 01:20:46,415
Maden ocaklar�na! �abuk olun!
829
01:20:48,291 --> 01:20:50,168
Burada i�aret fenerleri
falan olmal�.
830
01:20:52,983 --> 01:20:54,130
Bunlardan birini al.
831
01:20:54,338 --> 01:20:58,092
Harika. Madenci kask�.
Hep bunlardan takmak istemi�tim.
832
01:21:03,304 --> 01:21:05,910
Bu insanlar� buradan
��karabilir misin?
833
01:21:07,162 --> 01:21:08,413
Hadi millet!
834
01:21:20,922 --> 01:21:22,382
Bu onu durdurur.
835
01:21:28,429 --> 01:21:29,471
Umar�m.
836
01:21:30,514 --> 01:21:32,390
Buradan nas�l ��kaca��z?
837
01:21:32,599 --> 01:21:34,371
Jenerat�re giden elektrik hatt�n�
izleyece�iz.
838
01:21:34,475 --> 01:21:36,351
Her zaman ��k��a yak�nd�rlar.
839
01:21:38,645 --> 01:21:41,043
Oradan de�il. Bu taraftan. �abuk!
840
01:21:41,355 --> 01:21:43,127
- Bu taraftan!
- �ocu�u takip edin!
841
01:21:45,839 --> 01:21:46,881
�abuk olun!
842
01:21:48,236 --> 01:21:51,572
Oraya onun i�in mi gittin?
B�rak onu. Bizi yava�latacak!
843
01:21:51,781 --> 01:21:54,387
Bu yavrunun bug�n hayat�m�
ka� kere kurtard���na inanmazs�n.
844
01:21:59,287 --> 01:22:00,537
Bu koku ne?
845
01:22:00,746 --> 01:22:02,102
Ben yapmad�m.
846
01:22:03,144 --> 01:22:05,125
Metan gaz�. �ok fazla.
847
01:22:05,438 --> 01:22:06,584
Dinleyin!
848
01:22:06,793 --> 01:22:09,920
En ufak bir k�v�lc�m ya da
ate� bizi cehenneme yollar.
849
01:22:11,901 --> 01:22:13,361
Bu y�zden dikkatli olun.
850
01:22:13,777 --> 01:22:14,924
Gidelim.
851
01:22:15,550 --> 01:22:18,678
Jenerat�r� bulmal�y�z.
Kablolar� izleyin.
852
01:22:20,033 --> 01:22:21,180
Kablolar.
853
01:22:21,493 --> 01:22:23,056
Jenerat�re gidiyor.
854
01:22:25,454 --> 01:22:26,705
�ocuklar!
855
01:22:27,017 --> 01:22:28,582
Bu taraftan!
856
01:22:31,814 --> 01:22:34,837
Kablolar� izleyin.
Kablolar bir jenerat�re gidiyor.
857
01:22:36,713 --> 01:22:38,173
Kablolar� izleyin.
858
01:23:02,880 --> 01:23:04,756
Norman!
Biri onu kurtars�n!
859
01:23:09,553 --> 01:23:11,533
Ate� etmeyin! Gaz� patlat�r.
860
01:23:16,642 --> 01:23:17,684
Yakala!
861
01:23:27,275 --> 01:23:28,735
Hadi, acele edin!
862
01:23:29,048 --> 01:23:30,715
T�nele girin. Kablolar� izleyin.
863
01:23:38,222 --> 01:23:39,576
Herkes dursun!
864
01:23:40,932 --> 01:23:42,392
Bu da ne?
865
01:23:44,373 --> 01:23:46,145
- Neler oluyor?
- Bilmiyorum.
866
01:23:46,561 --> 01:23:47,812
Oradaki �r�mcek...
867
01:23:48,334 --> 01:23:49,793
...di�i olan m�yd�?
868
01:23:50,419 --> 01:23:52,712
Hay�r. Ba�ka bir erkekti.
869
01:23:53,129 --> 01:23:55,632
Di�i...�� kat daha b�y�k.
870
01:23:56,986 --> 01:23:59,905
Yani, b�y�k olas�l�kla
hala �ok yak�nda, de�il mi?
871
01:24:00,010 --> 01:24:01,783
Evet, bence �yle.
872
01:24:02,095 --> 01:24:03,763
Karde�inle geri d�n�n.
873
01:24:03,867 --> 01:24:05,640
Karde�ini al ve geri d�n!
874
01:24:11,060 --> 01:24:12,938
- Burada ne yap�yorsun?
- Annem geri g�nderdi.
875
01:24:13,145 --> 01:24:15,439
- Neden?
- Bilmek istemezsin.
876
01:24:20,652 --> 01:24:22,945
Bunu yapmak zorunday�z.
Tek ��k�� yolu bu.
877
01:24:27,323 --> 01:24:29,096
Aman Tanr�m.
878
01:24:30,660 --> 01:24:32,328
Bu da ne?
879
01:24:40,668 --> 01:24:41,710
O ne?
880
01:24:44,838 --> 01:24:46,611
Galiba ya��yor.
881
01:24:50,677 --> 01:24:51,822
Dokunma.
882
01:24:53,907 --> 01:24:55,263
Sak�n....
883
01:25:03,916 --> 01:25:05,271
Bu Wade.
884
01:25:05,793 --> 01:25:07,774
Bret, git, tamam m�? Git.
885
01:25:10,797 --> 01:25:12,048
Onu indirelim.
886
01:25:19,033 --> 01:25:20,284
Wade.
887
01:25:21,222 --> 01:25:22,994
Kendimi iyi hissetmiyorum.
888
01:25:23,098 --> 01:25:24,453
Dur bir saniye.
889
01:25:44,991 --> 01:25:46,867
�u �eyin b�y�kl���ne bak�n.
890
01:25:54,374 --> 01:25:56,250
Buras� da ne b�yle?
891
01:25:57,084 --> 01:25:58,752
K�re �r�c�n�n inine benziyor.
892
01:25:58,857 --> 01:26:00,629
Hemen ��kar bizi buradan.
893
01:26:00,733 --> 01:26:02,296
- Yapamam.
- Neden?
894
01:26:02,505 --> 01:26:05,424
Gladys hala ya��yor olabilir mi?
895
01:26:05,737 --> 01:26:07,197
Olabilir.
896
01:26:07,822 --> 01:26:09,281
Delirdin mi?
897
01:26:09,490 --> 01:26:11,263
Bensiz ��kmak zorundas�n�z.
898
01:26:11,471 --> 01:26:15,329
Kablolar� izleyin. D��ar�da i�inde
jenerat�r olan ah�ap bir baraka var.
899
01:26:15,432 --> 01:26:17,205
Onu hemen �al��t�r�n.
900
01:26:17,205 --> 01:26:18,455
Ne yapacaks�n?
901
01:26:18,664 --> 01:26:20,020
Bir fikrim var.
902
01:26:25,128 --> 01:26:26,275
Anlad�m.
903
01:26:26,483 --> 01:26:29,089
Herkes kablolar� izlesin.
Gidelim. Bu taraftan.
904
01:26:29,714 --> 01:26:30,757
Hadi Mark.
905
01:26:30,966 --> 01:26:32,738
Bret, motoruna ihtiyac�m var.
906
01:26:32,842 --> 01:26:34,406
Hadisene.
907
01:26:34,823 --> 01:26:35,970
�ocuklar, gelin.
908
01:26:37,012 --> 01:26:38,472
Orada kals�n.
909
01:26:38,576 --> 01:26:40,557
Uzun s�redir anlatmaya �al���yordum.
910
01:26:40,766 --> 01:26:41,912
�imdi mi?
911
01:26:42,120 --> 01:26:43,997
Ba�ka f�rsat�m olmayabilir.
912
01:26:45,039 --> 01:26:47,020
Bunu uzun zaman �nce
s�ylemeliydim.
913
01:26:47,229 --> 01:26:50,774
Biliyorum. Eski kocam�, beni
aldatt���n� ��rendi�in i�in d�vd�n.
914
01:26:50,878 --> 01:26:53,380
Bana s�yleyemedin ��nk�
ailemin par�alanmas�n� istemedin.
915
01:26:53,693 --> 01:26:55,465
Beni seviyorsun.
Beni her zaman sevdin.
916
01:26:55,673 --> 01:26:58,488
Ve daha �nce bir �ey s�yleseydin,
hayatlar�m�z farkl� olabilirdi.
917
01:26:59,635 --> 01:27:00,990
Kesinlikle.
918
01:27:01,511 --> 01:27:02,762
Baban anlatt�.
919
01:27:03,701 --> 01:27:05,161
Babam m� anlatt�?
920
01:27:05,161 --> 01:27:07,975
Evet. �imdi i�e koyul, b�ylece
daha sonra telafi edebilirsin.
921
01:27:09,538 --> 01:27:10,790
Hadi.
922
01:27:11,937 --> 01:27:13,083
Kolay oldu.
923
01:27:23,404 --> 01:27:24,551
Gladys.
924
01:27:43,733 --> 01:27:45,714
Bu taraftan. Beni izleyin. Hadi.
925
01:28:00,935 --> 01:28:02,082
Nefes al.
926
01:28:10,005 --> 01:28:11,256
Ya��yorsun.
927
01:28:14,383 --> 01:28:16,468
Bir melek gibi g�r�n�yorsun.
928
01:28:17,615 --> 01:28:19,074
T�m o alt�n...
929
01:28:20,951 --> 01:28:22,098
Alt�n?
930
01:28:23,036 --> 01:28:24,600
Tam arkanda.
931
01:28:26,789 --> 01:28:29,395
Agua Mesa damar�.
Babam bulmu�.
932
01:28:34,504 --> 01:28:35,964
Jenerat�r� bulmal�y�z.
933
01:28:36,068 --> 01:28:38,152
Mark, herkesi ocaklardan uzakla�t�r.
934
01:28:38,361 --> 01:28:42,531
Acele edin. Ocaklardan uzakla��n.
Oraya ��k�n.
935
01:28:43,053 --> 01:28:44,616
O mu anne?
936
01:28:44,929 --> 01:28:46,180
Hadi.
937
01:29:02,026 --> 01:29:03,694
�htiyar deli de�ildi.
938
01:29:09,532 --> 01:29:10,784
Ne yap�yorsun?
939
01:29:10,887 --> 01:29:12,868
Hay�r, hay�r. Sigara i�me.
940
01:29:13,910 --> 01:29:15,683
Hadi. Buradan ��kmal�y�z.
941
01:29:25,065 --> 01:29:26,629
Geri �ekil.
942
01:29:27,359 --> 01:29:29,028
Vur onu!
943
01:29:30,382 --> 01:29:32,572
Gaz� patlat�r�m! Yapamam!
944
01:29:34,031 --> 01:29:35,282
Geri �ekil.
945
01:29:50,503 --> 01:29:53,214
Mike, hayat�m�z� kurtard�n.
946
01:29:56,966 --> 01:29:58,531
Bu bana daha �ok laz�m.
947
01:30:12,082 --> 01:30:14,063
Lanet olsun. Neden �al��m�yor?
948
01:30:14,689 --> 01:30:16,045
Benzin gerek.
949
01:30:16,670 --> 01:30:17,608
G�rd�n m�?
950
01:30:17,817 --> 01:30:20,318
Benzin deposu bulun.
Ne bulabilirseniz.
951
01:30:20,632 --> 01:30:21,987
Benzine ihtiyac�m�z var.
952
01:30:26,053 --> 01:30:27,616
�abuk! �abuk!
953
01:30:28,763 --> 01:30:30,431
Ne yap�yorsun?
954
01:30:30,535 --> 01:30:31,995
Gaz� patlataca��m.
955
01:30:38,146 --> 01:30:39,397
Acele et!
956
01:30:54,096 --> 01:30:55,660
B�t�n benzin tenekeleri bo�.
957
01:30:55,765 --> 01:30:58,266
Aramaya devam et. Elektrik
ak�m� i�in �ok az gerekli.
958
01:30:59,100 --> 01:31:00,976
Aramaya devam edin. Pes etmeyin.
959
01:31:04,834 --> 01:31:06,293
Bu i�e yarar m�?
960
01:31:07,962 --> 01:31:09,630
Ashley, sen bir dahisin.
961
01:31:31,626 --> 01:31:33,711
�alter. �unu tak.
962
01:31:39,341 --> 01:31:40,696
��e yarad� anne.
963
01:32:04,570 --> 01:32:06,238
Adios, Consuela.
964
01:32:08,011 --> 01:32:10,303
Ate�!
965
01:32:35,011 --> 01:32:37,096
Gladys Teyze, iyi misin?
966
01:32:50,649 --> 01:32:52,734
Al��veri� merkezim, olamaz.
967
01:32:54,819 --> 01:32:57,634
Al��veri� merkezi, olamaz.
L�tfen, oras� olamaz.
968
01:33:04,932 --> 01:33:06,599
Umar�m sigorta bunu �der.
969
01:33:29,013 --> 01:33:30,994
911 inanmad� demi�tin.
970
01:33:32,558 --> 01:33:33,810
�nanmad�lar.
971
01:33:34,017 --> 01:33:35,477
Yay�n�m� dinlerler.
972
01:33:36,102 --> 01:33:37,667
Hi� ka��rmay�z.
973
01:33:37,875 --> 01:33:40,377
Tucson'dan geldik. Yard�ma
ihtiyac�n�z var gibi geldi.
974
01:33:41,106 --> 01:33:42,775
Uzayl�lar nerede?
975
01:33:43,191 --> 01:33:46,528
Ka� kere s�ylemem gerekiyor?
Onlar uzayl� de�il.
976
01:33:47,050 --> 01:33:52,158
Onlar, zehirli at�k yedikleri i�in
a��r� b�y�yen �r�mcekler.
977
01:33:52,261 --> 01:33:54,243
Bu, daha inan�l�r bir a��klama.
978
01:33:54,555 --> 01:33:58,829
O varili sudan ��karm��t�m.
Her yan�ma bula�m��t�.
979
01:33:59,038 --> 01:34:00,497
Demek istedi�in?
980
01:34:02,270 --> 01:34:05,710
G�r�yor musun? Hepsi yeni,
yeni ��kt�lar.
981
01:34:05,919 --> 01:34:07,586
�una bak�n millet. Yepyeni.
982
01:34:08,004 --> 01:34:09,359
�yi misiniz?
983
01:34:10,297 --> 01:34:12,069
- Sigara i�er misin?
- Hay�r.
984
01:34:12,487 --> 01:34:13,841
�yi.
985
01:34:14,675 --> 01:34:17,803
Tehlikeli al��kanl�k. ��ren�.
Patlamalara neden oluyor.
986
01:34:18,220 --> 01:34:19,888
Ke�ke hi� ba�lamasayd�m.
987
01:34:20,097 --> 01:34:21,973
O maden ocaklar�nda
ba�ka insan var m�?
988
01:34:22,077 --> 01:34:24,789
Hay�r. Sadece Gladys Teyzemi
canl� buldum.
989
01:34:24,996 --> 01:34:27,394
Di�er kozalar� kontrol ettim,
ama kimse kurtulamam��t�.
990
01:34:27,603 --> 01:34:31,878
Burada kozalar var! Gelmemize
de�ece�ini s�ylemi�tim!
991
01:34:32,190 --> 01:34:33,963
Eve d�nd���ne memnun musun?
992
01:34:36,360 --> 01:34:37,402
Evet.
993
01:34:39,905 --> 01:34:41,364
Ben de.
994
01:34:42,094 --> 01:34:45,638
Sakin k���k kasabam�za
uzayl�lar�n sald�rma hik�yesi b�yle.
995
01:34:46,160 --> 01:34:49,495
Ve bug�n insanlar burada olanlar
hakk�nda ger�e�e inanmay� reddediyor.
996
01:34:49,704 --> 01:34:52,623
Sizleri bu hik�yeyi abartt���ma
inand�rmaya �al��abilirler.
997
01:34:52,727 --> 01:34:54,917
Ama ger�e�i biliyoruz.
998
01:34:55,751 --> 01:34:58,878
�ki �eyi s�ylemeyi unuttum.
999
01:34:59,296 --> 01:35:03,153
Bir, o sonday� bana
yakla�t�ramad�lar.
1000
01:35:03,986 --> 01:35:08,470
Ve iki, Chris McCormick alt�n
madenlerini yeniden a��yor...
1001
01:35:09,095 --> 01:35:11,284
...ve herkes yine
�al��maya ba�l�yor...
1002
01:35:12,535 --> 01:35:14,516
Ama dostlar�m, bu...
1003
01:35:15,350 --> 01:35:17,748
...tamamen ba�ka bir hik�ye.
74241