All language subtitles for Edderkoppen - S01E02 - 2. Del

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:08,372 Hjalmar, jeg har kone og b... 2 00:00:08,579 --> 00:00:11,969 I aften kan du handle. Adelgade 16. 3 00:00:12,179 --> 00:00:15,216 Nysgerrig, hvad? 4 00:00:15,419 --> 00:00:19,378 - Sortbørs. - Sidder nogen og trækker i trådene? 5 00:00:19,579 --> 00:00:22,855 - Kan De bevise det? - Så lå jeg nok i en strandkant. 6 00:00:23,059 --> 00:00:27,177 - Ansigterne er væk. - Forsvind. 7 00:00:27,379 --> 00:00:31,452 - Nej. Sig, hvad De synes. - Du er meget smuk. 8 00:00:31,659 --> 00:00:36,858 Ligene har opholdt sig i vandet i mindst en måned. 9 00:00:37,059 --> 00:00:40,574 - Han lyver. - I mørket lurer djævelen. 10 00:00:40,779 --> 00:00:44,374 For han er skjult. Hjalmar styrer det hele. 11 00:00:44,579 --> 00:00:47,969 Ingen gør noget, uden Hjalmar ved det. 12 00:00:48,179 --> 00:00:52,616 - Jeg stolede på Svend Aage. - Én mand trækker i trådene. 13 00:00:52,819 --> 00:00:56,016 En edderkop. Midt i sit spind. 14 00:01:13,379 --> 00:01:18,294 Ham der bladsmøreren, Bjarne Madsen ... 15 00:01:21,539 --> 00:01:26,090 Hvem bad dig tage ham med op til Hjalmar? 16 00:01:26,299 --> 00:01:33,296 Jeg mødte ham blandt de fortabte sjæle på Kronborg. 17 00:01:33,499 --> 00:01:36,775 - Hvad er han ude på? - Har jeg sagt. 18 00:01:36,979 --> 00:01:42,133 - Ikke ham! Zemich. - Ved ingenting. 19 00:01:46,379 --> 00:01:51,373 - Hvad er Zemich ude på? - Ved ingenting. 20 00:02:04,139 --> 00:02:07,814 Hvad er Zemich ude på, for helvede? 21 00:03:34,539 --> 00:03:37,531 Morgen. Hvad laver i? 22 00:03:37,739 --> 00:03:41,618 - Din mor har vasket gardiner. - Fordi Ole kommer. 23 00:03:41,819 --> 00:03:46,176 - Er du ikke snart færdig? - Hvad med at hjælpe til? 24 00:03:46,379 --> 00:03:49,769 - Jeg kan sgu da ikke nå! - Du kan da... 25 00:03:49,979 --> 00:03:56,532 - Hold nu k...! - Er der nogen, der lukker op? 26 00:03:56,739 --> 00:03:59,890 - Døren! - Jeg er på vej. 27 00:04:01,139 --> 00:04:03,494 Har du fundet en kæreste? 28 00:04:03,699 --> 00:04:08,170 Nej, jeg venter til du bliver gammel nok. 29 00:04:08,379 --> 00:04:12,930 Har i fået dem? Fint, så gå ind og pynt op. 30 00:04:13,979 --> 00:04:18,211 - Er i klar over, hvad klokken er? - Ole kommer ikke hjem hver dag. 31 00:04:18,419 --> 00:04:24,369 - Nej, gudskelov. - Husk, det er med DC3. 32 00:04:24,579 --> 00:04:28,857 - Ikke før i aften! - Jeg kan finde et andet sted at bo! 33 00:04:29,059 --> 00:04:35,089 - Hjælp lidt til. Hvad med en sang? - En sang?! 34 00:04:35,299 --> 00:04:40,851 - Ja. Hvad med en nazisang? - Hold nu op! 35 00:04:41,059 --> 00:04:47,009 Du får lidt af knap-osten. Jeg tager lidt af kanten. 36 00:04:48,899 --> 00:04:52,528 Knap-ost var det bedste i vidste, dig og Ole. 37 00:04:52,739 --> 00:04:58,848 Værsgo. Sådan skal det blive igen, ikke? 38 00:04:59,059 --> 00:05:03,371 - Hører du? - Ja. Nu skal jeg på arbejde. 39 00:05:05,579 --> 00:05:09,538 Volmer Olsen forsvandt for en måned siden. 40 00:05:09,739 --> 00:05:13,414 Hans kone går til politiet og bliver afvist - 41 00:05:13,619 --> 00:05:18,568 - selv om hun har et vidne med, der kørte Volmer ud til skibet. 42 00:05:18,779 --> 00:05:22,488 Og Ramsing og Pedersen optager ikke rapport. 43 00:05:22,699 --> 00:05:25,691 - Hvad ævler De om? - Volmer er død. 44 00:05:25,899 --> 00:05:32,657 Ramsing og Pedersen nægter at gøre noget på trods af vidneudsagn. 45 00:05:32,859 --> 00:05:37,410 Så siger Hjalmar til Lilian Olsen, at hun ikke ser sin mand mere. 46 00:05:37,619 --> 00:05:41,817 Hvorfor siger han det, med mindre han ved, at Volmer er død? 47 00:05:42,019 --> 00:05:46,456 - Han blev fundet ude i Øresund. - Det er gætterier. 48 00:05:46,659 --> 00:05:50,937 - Hjalmar styrer hele underverdenen. - Har De mødt Hjalmar? 49 00:05:51,139 --> 00:05:58,329 Væsel tog mig op til fest, hvor jeg mødte Lilian Olsen. 50 00:05:58,539 --> 00:06:02,498 Hun havde mistet sin mand, som hun elskede højt. 51 00:06:02,699 --> 00:06:07,773 Fortalte De, at De var journalist? Det havde De tænkt Dem at gøre? 52 00:06:07,979 --> 00:06:11,130 De snakkede om det ene kup efter det andet. 53 00:06:11,339 --> 00:06:14,695 Esrum Kommunekontor. 54 00:06:14,899 --> 00:06:19,370 - Sagen blev opgivet af politiet. - Det andet har jeg ikke hørt om. 55 00:06:19,579 --> 00:06:25,051 Nej, og der er heller ingen sag på Hjalmar og på Volmer Olsen. 56 00:06:49,659 --> 00:06:53,777 - Ved i, hvor Lilian Olsen bor? - Dernede. 57 00:07:05,179 --> 00:07:10,173 Dav, Lilian. Det er min kollega, H. C. Vissing. 58 00:07:10,379 --> 00:07:13,018 Jeg har ikke noget at snakke med Dem om. 59 00:07:13,219 --> 00:07:18,213 - I går fortalte du ... -Jeg siger ting når jeg er fuld. 60 00:07:18,419 --> 00:07:22,810 Du var ikke fuld Lilian. 61 00:07:23,019 --> 00:07:27,171 Du bad om hjælp. Du ved din mand er død og ... 62 00:07:27,379 --> 00:07:33,773 - Hvad sker der Lilian? - Vi vil tale om Volmer Olsen. 63 00:07:33,979 --> 00:07:39,178 - Det er mig. - Er De Volmer Olsen? 64 00:07:39,379 --> 00:07:42,735 Kom indenfor. Vil i have en bajer? 65 00:07:42,939 --> 00:07:46,932 Skat, hent noget øl. 66 00:08:13,139 --> 00:08:16,734 - Nå, så i kender Lilian? - En smule, ja. 67 00:08:16,939 --> 00:08:22,138 - Hvad har hun nu fortalt? - At du var død. 68 00:08:24,499 --> 00:08:31,018 Hun siger mærkelige ting, når hun er fuld. ikke, skat? 69 00:08:31,219 --> 00:08:36,452 Hun har også været indlagt. På en tosseanstalt. 70 00:08:39,099 --> 00:08:43,934 - Ikke, skat? - Jo. 71 00:08:53,379 --> 00:08:59,773 - Jeg ved ikke hvorfor hun løj. - Hun var skræmt fra vid og sans. 72 00:08:59,979 --> 00:09:04,177 - Ja, det var hun. - Hun skjuler et eller andet. 73 00:09:04,379 --> 00:09:10,170 - Har De set Volmer Olsen før? - Nej. 74 00:09:10,379 --> 00:09:14,930 Nej, det tror jeg nemlig ikke nogen af os har. Endnu. 75 00:09:37,979 --> 00:09:42,097 Der er sket et mord, og det efterforskes ikke. 76 00:09:42,299 --> 00:09:48,772 - Jeg ved ikke noget. - Nej. Men det gør vi. 77 00:09:48,979 --> 00:09:54,497 En vis Volmer Olsen forsvandt for en måned siden. 78 00:09:55,859 --> 00:10:02,128 Hvorfor klapper du pludselig i? En ærlig betjent som du? 79 00:10:07,939 --> 00:10:11,090 - Volmer Olsen? - Volmer Olsen, ja. 80 00:10:15,659 --> 00:10:16,728 Kom. 81 00:10:25,963 --> 00:10:33,199 Volmer Olsen. Han er åbenbart straffet et hav af gange. Småting. 82 00:10:33,403 --> 00:10:38,682 Han arbejdede for Hjalmar og Hæleren og for en Rudolf Novak. 83 00:10:42,003 --> 00:10:46,076 Kan De se hvad jeg sagde? Er han død? 84 00:10:46,283 --> 00:10:50,959 - Det ved jeg sgu ikke, Vissing. - Hvem ved det? 85 00:10:51,163 --> 00:10:54,792 - Gordan ved det. - Gordan? 86 00:10:55,003 --> 00:11:00,031 - Shh! Gå. - Hvis du finder mere, så ring. 87 00:11:02,443 --> 00:11:05,833 - Politikommissær Gordan? - Han er i møde. 88 00:11:06,043 --> 00:11:09,672 - Ja. Kan vi få en aftale? - Desværre. 89 00:11:09,883 --> 00:11:14,718 To betjente har nægtet at optage rapport i en mordsag. 90 00:11:20,363 --> 00:11:23,560 - Er det nu Dem igen? - Jeg skulle tale med ... 91 00:11:23,763 --> 00:11:27,392 ... min far? De har måske et navn? 92 00:11:27,603 --> 00:11:29,719 Madsen. Bjarne Madsen. 93 00:11:29,923 --> 00:11:34,201 Hr. Madsen fik mig til at købe den. Hvad synes du, far? 94 00:11:34,403 --> 00:11:36,553 Smuk. 95 00:11:36,763 --> 00:11:41,359 - Jeg ville lige vise dig den. - Du får den først til jul. 96 00:11:41,563 --> 00:11:47,672 -Jeg går lidt med den. - Nej ... Nåja. 97 00:11:47,883 --> 00:11:51,353 Tak, søde far. Lad nu være med arbejde for hårdt. 98 00:11:51,563 --> 00:11:54,680 - Farvel, min søde pige. - Farvel, far. 99 00:11:56,763 --> 00:11:58,799 Tak for hjælpen. 100 00:11:59,003 --> 00:12:05,681 Jeg så Dem i en film forleden. De var meget overbevisende. 101 00:12:05,883 --> 00:12:11,719 Tak. Hvis De har lyst, spiller jeg for tiden på Frederiksberg Teater. 102 00:12:11,923 --> 00:12:17,316 Vi kunne sige fredag aften. So long, Bjarne Madsen. 103 00:12:20,923 --> 00:12:26,680 - Jeg beklager. - Vi ville have en udtalelse. 104 00:12:26,883 --> 00:12:34,233 To betjente optager ikke rapport, da en kvinde melder sin mand savnet. 105 00:12:34,443 --> 00:12:40,359 - Vil hun fortælle sin version? - Nej. Vi spilder vores tid. 106 00:12:40,563 --> 00:12:45,353 De to betjente arbejder for Hjalmar. 107 00:12:45,563 --> 00:12:48,794 Københavns største sortbørshandler. 108 00:12:49,003 --> 00:12:54,680 Kriminalitet i det omfang eksisterer ikke i vores lille land. 109 00:12:54,883 --> 00:13:02,312 Det er romantik. En myte. Jeg har ikke flere kommentarer. 110 00:13:02,523 --> 00:13:04,479 Farvel. 111 00:13:07,603 --> 00:13:12,597 - Han lyver. Eller også er han dum. - Og det er han ikke. 112 00:13:12,803 --> 00:13:16,762 -Væsel? Var det ikke Væsel? -Jeg så det ikke. 113 00:13:22,163 --> 00:13:24,119 Væsel? 114 00:13:28,403 --> 00:13:30,359 Væsel! 115 00:13:37,643 --> 00:13:42,922 - Hvad fanden skal de med ham? - Det ved jeg sgu ikke. 116 00:13:46,483 --> 00:13:50,362 Undskyld,jeg ringer til Dem på Politigården. 117 00:13:50,563 --> 00:13:54,761 Jeg er ved at afsløre sortbørsmord og politikorruption. 118 00:13:54,963 --> 00:13:59,320 Det beroliger mig. Så er De ikke så dårlig en journalist - 119 00:13:59,523 --> 00:14:03,721 - som Deres artikel lod formode. 120 00:14:05,123 --> 00:14:11,801 - Var den ikke smigrende nok? - De har ikke gravet i min fortid. 121 00:14:13,243 --> 00:14:16,792 Jeg lod mig overtale til ikke at gå videre. 122 00:14:17,003 --> 00:14:23,522 Det er en kendt sandhed, at enhver formue er skabt på kriminalitet. 123 00:14:26,003 --> 00:14:30,519 Der er forhold i vores nære fortid, vi er kommet til at glemme. 124 00:14:30,723 --> 00:14:37,595 Jeg giver Dem ret. Vi fremstillede tyske uniformer. 125 00:14:37,803 --> 00:14:42,115 Wehrmacht, SS. Også til Hipokorpset. 126 00:14:43,563 --> 00:14:46,953 Ja, endelig. 127 00:14:47,163 --> 00:14:52,840 - Men vi fremstillede ikke våben. - Nej, men ... 128 00:14:53,043 --> 00:14:58,993 Ja, værnemageri var det under alle omstændigheder. 129 00:14:59,203 --> 00:15:02,195 Denne vej. 130 00:15:05,323 --> 00:15:11,239 - Nå, hvordan skrider det frem her? - Jeg føler mig som en modejon. 131 00:15:11,443 --> 00:15:15,914 Det er professor Jørgen Schøtt. Tidligere medlem af Frihedsrådet. 132 00:15:16,123 --> 00:15:19,354 Og det er Bjarne Madsen, Social-Demokraten. 133 00:15:19,563 --> 00:15:24,762 - Hr. Schøtt, det er mig en ære. - Jeg fortalte om vore uniformer. 134 00:15:24,963 --> 00:15:29,673 Nå, fortalte du også, hvad vi brugte overskuddet til? 135 00:15:29,883 --> 00:15:35,276 5.000 maskinpistoler til modstandsbevægelsen. 136 00:15:35,483 --> 00:15:39,601 Virksomheder, der samarbejdede med tyskerne, blev saboteret. 137 00:15:39,803 --> 00:15:43,637 Jo, men da han blev anmodet om at fremstille uniformer - 138 00:15:43,843 --> 00:15:49,679 - var Vanbjerg en betroet mand i modstandsbevægelsen. 139 00:15:49,883 --> 00:15:54,081 Skulle vi ikke fortsætte på mit kontor? 140 00:15:54,283 --> 00:16:00,961 I producerede uniformer til tyskerne med modstandsbevægelses accept? 141 00:16:01,163 --> 00:16:05,953 Frihedsrådet ville forhandle direkte med tyskerne. 142 00:16:06,163 --> 00:16:11,112 Vanbjerg var agent. Han gik i risiko for at blive likvideret af dem - 143 00:16:11,320 --> 00:16:15,950 - som intet anede om hans ... danske sindelag. 144 00:16:17,440 --> 00:16:24,471 Vores forhandlinger bar frugt. De danske tab 4. og 5. maj var små. 145 00:16:24,680 --> 00:16:30,357 Uden Vanbjergs deltagelse var vi ikke sluppet så nådigt. 146 00:16:32,640 --> 00:16:37,714 Hvorfor har De ikke fortalt den her historie før nu? 147 00:16:41,400 --> 00:16:46,952 I 45 var forhandlingerne så følsomme, så vi mørkelagde dem. 148 00:16:47,160 --> 00:16:52,917 Vanbjerg accepterede at optræde som en mand med et blakket rygte. 149 00:16:53,120 --> 00:16:57,113 Vi sidder i nogle overvejelser, jeg vil indvi Dem i. 150 00:16:57,320 --> 00:17:04,237 Et fond, hvis midler skal komme fra min private formue - 151 00:17:04,440 --> 00:17:10,913 - for at oprette kollegier over hele landet. 152 00:17:11,120 --> 00:17:18,515 Uddannelse er krumtappen i det samfund vi skal bygge op. 153 00:17:18,720 --> 00:17:22,633 Det lyder sympatisk. Hvor meget drejer det sig om? 154 00:17:22,840 --> 00:17:28,472 - 16 millioner kroner. - 16 millioner? 155 00:17:28,680 --> 00:17:32,036 Mine herrer. 156 00:17:48,120 --> 00:17:53,319 - Hvad er der sket? - Politiet afleverede ham igen. 157 00:17:54,680 --> 00:18:00,038 Han har været i detentionen for beruselse og gadeuorden. 158 00:18:03,800 --> 00:18:10,512 Hvem var det, der gav dig bank? Ramsing og Pedersen? 159 00:18:13,240 --> 00:18:17,870 Lad os ikke hænge os i fortidens synder. 160 00:18:19,640 --> 00:18:24,191 Vi har brug for navnet på Volmer Olsens chauffør - 161 00:18:24,400 --> 00:18:30,316 - der kørte ham ud til kutteren. Ved du, hvem han er? 162 00:18:30,520 --> 00:18:36,072 Hvis man kunne skaffe sådan en oplysning ... 163 00:18:37,640 --> 00:18:41,633 ... så ville den være guld værd. 164 00:18:48,000 --> 00:18:51,037 Nåja, vi betaler naturligvis. 165 00:18:51,240 --> 00:19:00,876 ''Æbler af guld i kurve af sølv er ord, som tales til rette tid.'' 166 00:19:01,080 --> 00:19:05,358 - Hvornår kan vi få det navn? - De herrer. 167 00:19:05,560 --> 00:19:11,556 Jeg trækker i trådene og ser om klokkerne ringer. 168 00:19:17,280 --> 00:19:22,638 - Guld værd. Hvad fanden mente han? - Det ved jeg sgu ikke. 169 00:19:22,840 --> 00:19:26,594 - Hvad gør vi nu? - Venter. 170 00:19:26,800 --> 00:19:32,989 -Jeg kunne få Lilian til at vidne. -Ja, hvis De vil spilde Deres tid. 171 00:19:48,680 --> 00:19:51,478 Lilian? 172 00:20:03,480 --> 00:20:07,029 - Skal i ikke vinke? - Nej. 173 00:20:09,600 --> 00:20:12,558 - Kan i se ham? - Næ. 174 00:20:13,920 --> 00:20:18,436 - Han er nok ikke med. - Hvorfor skulle han ikke være med? 175 00:20:20,160 --> 00:20:24,756 - Vink nu, Bjarne. - Hvem skal jeg vinke til? 176 00:20:29,040 --> 00:20:33,670 Der er han. Bjarne, se! Se Ole. 177 00:20:36,120 --> 00:20:38,759 Det er min dreng. Ole! 178 00:20:41,240 --> 00:20:43,196 Ole. 179 00:20:48,960 --> 00:20:51,076 Ole. 180 00:21:13,640 --> 00:21:16,598 Kom nu. 181 00:21:18,080 --> 00:21:21,550 - Kom indenfor. - Maden er klar. 182 00:21:40,640 --> 00:21:44,155 Her er småt hvad? 183 00:21:50,760 --> 00:21:54,070 Jeg husker det meget større. 184 00:22:00,520 --> 00:22:03,910 Der er den gamle. 185 00:22:06,400 --> 00:22:10,313 - Det her har du ikke smagt i 10 år. - Frikadeller? 186 00:22:10,520 --> 00:22:13,876 Det har vi heller ikke. Med de priser. 187 00:22:14,080 --> 00:22:20,792 Det kommer der af at slikke vestmagterne i røven. 188 00:22:21,000 --> 00:22:25,278 - Send snapsen rundt Asmus. - Stadig kommunist? 189 00:22:25,480 --> 00:22:29,917 Så, Ole. Start med sild. Her er rugbrødet. 190 00:22:34,680 --> 00:22:39,356 Hvor var du, da Danmark havde brug for dig? 191 00:22:39,560 --> 00:22:43,519 - I Amerika. - Han var i Amerika. 192 00:22:43,720 --> 00:22:49,909 Der er ikke den ting, du ikke kan få. Biler. Smykker. 193 00:22:50,120 --> 00:22:56,593 Ordentlige aviser. Mor, der kan du få lækkert tøj. 194 00:22:56,800 --> 00:23:01,635 - Noget du ikke har drømt om. - Kan man det? 195 00:23:01,840 --> 00:23:07,119 - Hvorfor blev du så ikke derovre? - Hør, vi glemmer helt at skåle. 196 00:23:07,320 --> 00:23:10,118 - Og sige velkommen hjem. - Tak. 197 00:23:10,320 --> 00:23:13,915 - Skål. Velkommen hjem. - Skål. 198 00:23:19,880 --> 00:23:24,431 Asmus,vis ham ... Gør det nu. 199 00:23:27,360 --> 00:23:30,955 - Nu hvor du kom hjem ... - Her. 200 00:23:35,040 --> 00:23:38,157 - Hvad er det? - Din fagforeningsbog. 201 00:23:38,360 --> 00:23:42,035 - Asmus har lagt et ord ind for dig. - På lageret. 202 00:23:42,240 --> 00:23:47,394 - Det er en begyndelse. - Jeg skal ikke i fagforening. 203 00:23:47,600 --> 00:23:53,516 - Skal du ikke i fagforening? - Jeg har andre planer. 204 00:23:53,720 --> 00:23:57,759 Skal du komme her og spille kong gulerod? 205 00:24:03,360 --> 00:24:07,638 - Hvad er det? - 25.000 i danske kroner. 206 00:24:11,440 --> 00:24:15,831 - Valutasmugling. - Nej, han har da selv tjent dem. 207 00:24:16,040 --> 00:24:20,989 Jeg starter Københavns første rigtige jazzklub. 208 00:24:23,560 --> 00:24:28,554 Jeg boede i Harlem. Mødte en skøn sort pige. 209 00:24:30,640 --> 00:24:33,916 Hvem skulle tro det? Mig og en nigger. 210 00:24:34,120 --> 00:24:38,557 - Mor, hvad er en nigger? - Så! Spis nu børn. 211 00:24:38,760 --> 00:24:43,072 Hendes bror, Chip, lærte mig at spille. 212 00:25:03,640 --> 00:25:07,235 Nu stopper du. Se mor sidder og græder. 213 00:25:07,440 --> 00:25:13,470 - Hun græd også, da du rejste. - Okay, jeg finder et sted at bo. 214 00:25:15,200 --> 00:25:22,117 Nej, Ole. Kom nu og sæt dig ned. Bjarne vil godt ligge på gulvet. 215 00:25:22,320 --> 00:25:26,279 - Vil du ikke også, Bjarne? - Fint. 216 00:25:26,480 --> 00:25:33,397 Kom nu og sæt dig ned. Ole, sæt dig nu. 217 00:25:41,560 --> 00:25:47,954 Ja, så skal vi alle sammen spise. 218 00:26:12,160 --> 00:26:16,790 Den fabrik derovre ... Kan du huske det? 219 00:26:17,000 --> 00:26:21,676 Vi kravlede op på taget og smed sten på folk. 220 00:26:21,880 --> 00:26:26,271 Far blev tosset. Vi blev... 221 00:26:29,440 --> 00:26:33,956 - ... ''grounded'' en hel uge. - Stuearrest. 222 00:26:35,160 --> 00:26:43,829 - Det hedder stuearrest. - Ja. Kan du huske det? 223 00:26:48,640 --> 00:26:53,430 De der lokummer må du sgu da kunne huske. Mona. 224 00:26:53,640 --> 00:26:57,838 Mona med tungen. Dit første kys, lillebror. 225 00:26:58,040 --> 00:27:01,715 Føj for en start. 226 00:27:03,840 --> 00:27:09,039 - Hun er død. - Hvem? 227 00:27:09,240 --> 00:27:14,473 Mona. Hun døde i koncentrationslejr med hele sin familie. 228 00:27:19,560 --> 00:27:23,030 Det skal sgu nok gå, lillebror. 229 00:27:28,640 --> 00:27:32,599 (Kan vi få noget ro!) 230 00:27:38,800 --> 00:27:42,349 - Morgen. - God morgen. 231 00:27:52,200 --> 00:27:54,191 - Har vi hørt fra Væsel? - Nej. 232 00:27:54,400 --> 00:27:58,029 Madsen! Så er vi vist fuldtallige. Vissing, vil De? 233 00:27:58,240 --> 00:28:03,075 I går kl. 16.30 forsvandt Tage Bek, 6 år. 234 00:28:03,280 --> 00:28:11,631 Søn af arbejdsmand Villads Bek. Politiet mistænker Irving Detlefsen. 235 00:28:11,840 --> 00:28:14,991 - Tidligere mistænkt børnelokker. - Svin! 236 00:28:15,200 --> 00:28:20,479 Nøjes med at kommentere sporten. Frøken Lund? 237 00:28:20,680 --> 00:28:24,434 Enhver retspolitisk og social vinkel skal dækkes ind. 238 00:28:24,640 --> 00:28:27,632 Hvornår bliver København sikker for arbejderbørn? 239 00:28:27,840 --> 00:28:32,709 Jeg vil have kommentar fra justitsministeren. 240 00:28:32,920 --> 00:28:38,358 Jochumsen, du kender til Detlefsens Fabrik. 241 00:28:38,560 --> 00:28:42,473 Jeg skal have interviews med ansatte. 242 00:28:42,680 --> 00:28:47,117 - Jeg tager med Vissing. - Nej, vi mangler en til radio. 243 00:28:47,320 --> 00:28:51,598 - Radio? - Ja, De tager radio i dag Madsen. 244 00:28:51,800 --> 00:28:54,109 Radio-Madsen. 245 00:28:54,320 --> 00:29:00,350 Ingeniør O. Lundgreen blev i dag doktor - 246 00:29:00,560 --> 00:29:05,076 - på en afhandling om beregning af cylinderskaller. 247 00:29:11,160 --> 00:29:15,199 Udvalget konstaterer, at det ikke er muligt - 248 00:29:15,400 --> 00:29:20,076 - at ophæve brændselsrationeringen. 249 00:29:20,280 --> 00:29:26,037 Det er slut på første udsendelse fra Ritzaus Bureau. 250 00:29:28,840 --> 00:29:33,914 Jeg har fået to billetter til Frederiksberg Teater i aften. 251 00:29:34,120 --> 00:29:38,910 ''Lukkede døre'' af Sartre. ''Huis clos'' på fransk. 252 00:29:39,120 --> 00:29:45,229 - Jeg kan ikke. - Vi kan også bare tage en drink. 253 00:29:47,600 --> 00:29:50,034 Tjoh ... 254 00:29:53,000 --> 00:29:57,949 Her følger andre udsendelse fra Ritzaus Bureau. 255 00:29:58,160 --> 00:30:03,188 En københavnsk taxichauffør er varetægtsfængslet - 256 00:30:03,400 --> 00:30:09,430 - for delagtighed i røveri af Landmandsbanken. 257 00:30:09,640 --> 00:30:13,235 Bjarne, vi må tale sammen. 258 00:30:31,680 --> 00:30:33,830 Forstyrrer jeg? 259 00:30:34,040 --> 00:30:39,592 En taxachauffør er anholdt for at køre for to bankrøvere. 260 00:30:39,800 --> 00:30:45,193 Kunne taxachaufføren ikke være Volmer Olsens chauffør? 261 00:30:46,840 --> 00:30:54,349 Tage Bek blev fundet i morges ved Tokkekøb Hegn. 262 00:30:54,560 --> 00:30:57,996 - Er det ham? - Ja. 263 00:30:59,280 --> 00:31:04,434 Han legede på en legeplads. Så gav en flink mand ham bolsjer. 264 00:31:04,640 --> 00:31:09,270 Han var bare et tillidsfuldt barn. 265 00:31:09,480 --> 00:31:14,759 Han anede ikke noget om, at sådan noget eksisterer. 266 00:31:14,960 --> 00:31:19,795 Så gik han bare med manden. 267 00:31:20,000 --> 00:31:25,199 Og så kom han aldrig mere hjem til sin mor. 268 00:31:30,640 --> 00:31:35,395 En dag får De også børn. Pas godt på dem. 269 00:31:40,040 --> 00:31:43,476 Død, død, død. Hverken kniv, gift eller reb. 270 00:31:43,680 --> 00:31:47,593 Det er jo allerede gjort. 271 00:31:47,800 --> 00:31:53,352 Vi er dømt til at være sammen her for evigt. 272 00:31:57,360 --> 00:32:01,558 Hvor komisk. For evigt. 273 00:32:12,680 --> 00:32:15,990 Vel, så fortsætter vi. 274 00:32:42,400 --> 00:32:43,628 Ja? 275 00:32:46,120 --> 00:32:50,113 - Godaften. - Godaften. 276 00:32:50,320 --> 00:32:53,357 Kom dog ind. 277 00:32:57,000 --> 00:33:01,118 - Tak for i aften. Det var... - Jeg hedder Helga Krog. 278 00:33:01,320 --> 00:33:04,437 Undskyld. Jeg hedder Bjarne Madsen. 279 00:33:04,640 --> 00:33:08,519 Hvad synes De så? Hold Dem ikke tilbage. 280 00:33:08,720 --> 00:33:13,794 - Jeg synes, det var ... - De kedede Dem. 281 00:33:14,000 --> 00:33:19,996 Nej! Overhovedet ikke. Det var meget ... interessant. 282 00:33:20,200 --> 00:33:25,672 - Blev De slet ikke berørt? Grebet? - Jo, jo. 283 00:33:25,880 --> 00:33:29,270 Hvad syntes De om mig? 284 00:33:29,480 --> 00:33:34,713 Jeg synes, De var ... vidunderlig. 285 00:33:34,920 --> 00:33:39,038 Jeg tror ikke, De forstår det helt, hr. Madsen. 286 00:33:41,880 --> 00:33:47,079 En skuespillers garderobe er det tætteste, De kommer på sandheden. 287 00:33:47,280 --> 00:33:52,912 - Er De parat? - Jo, det skulle jeg mene. 288 00:33:53,120 --> 00:33:57,875 Nej, det tror jeg ikke De er. De skal være helt sikker. 289 00:34:02,800 --> 00:34:07,271 - Er De parat? - Undskyld, jeg forstår ikke ... 290 00:34:09,080 --> 00:34:10,559 Nej ... 291 00:34:12,760 --> 00:34:16,309 De må nok hellere gå. 292 00:34:23,080 --> 00:34:26,959 Har De lyst til at gå et sted hen? På Johs? 293 00:34:27,160 --> 00:34:32,188 - Der har jeg aldrig været. - Giv mig et par minutter. 294 00:35:10,760 --> 00:35:13,832 Vi tager to flyversjus. 295 00:35:50,440 --> 00:35:57,596 Hvor længe har De været skuespillerinde? Er De glad for det? 296 00:35:57,800 --> 00:36:01,873 Var det Deres valg? Får De altid Deres vilje? 297 00:36:02,080 --> 00:36:06,358 Ja. Danser De? 298 00:36:06,560 --> 00:36:10,348 - Jeg har aldrig lært det. - Så bare følg mig. 299 00:36:37,520 --> 00:36:43,516 Champagne! Lad os få lidt champagne, hva'. 300 00:37:09,160 --> 00:37:12,436 Værsgo. Tag plads. 301 00:37:34,000 --> 00:37:37,072 Bjarne! Bjarne, for fanden! 302 00:37:46,120 --> 00:37:48,759 Lillebror. 303 00:37:50,840 --> 00:37:56,597 - Hvor ser du godt ud. - Frøken Gordan, det er Ole Madsen. 304 00:37:58,480 --> 00:38:02,871 - Undskyld os et øjeblik. - Vi ses, frøken Gordan. 305 00:38:05,440 --> 00:38:08,796 - Hvad laver du her? - Hilser på frøken Gordan. 306 00:38:09,000 --> 00:38:13,596 - Nej, med Hjalmar? - Veksler lidt dollar. 307 00:38:13,800 --> 00:38:17,873 - Det er byens største gangster. - Ham den tykke? 308 00:38:18,080 --> 00:38:21,868 - Er du dum?! - Hans dollarkurs er god. 309 00:38:22,080 --> 00:38:28,189 - Ja, og han slår ihjel. - Så må jeg hellere holde mig væk. 310 00:38:28,400 --> 00:38:30,994 Jeg skal nok passe på. 311 00:38:31,200 --> 00:38:38,914 - Hvem er den pige, du har med? - Du skal holde dig fra Hjalmar. 312 00:38:39,120 --> 00:38:44,240 - Hvem fanden er Hjalmar? - Var det Deres bror? 313 00:38:44,440 --> 00:38:49,753 Han er da sjov. Lad mig gætte. De er den alvorlige? 314 00:38:49,960 --> 00:38:53,077 Så er der champagne. 315 00:39:05,280 --> 00:39:09,910 Skal vi ikke skåle? Lad os være dus. 316 00:39:12,880 --> 00:39:19,319 Hov, hva vil De? Kom nu. Skål. 317 00:39:21,680 --> 00:39:26,754 - Kender i Mussolini? - Ja, ham har jeg hørt om. 318 00:39:26,960 --> 00:39:31,988 - Jazzmusikeren. - Han var da ikke jazzmusiker. 319 00:39:32,200 --> 00:39:37,991 Han var da jazzmusiker. Jazzmusikeren Romano Mussolini. 320 00:39:38,200 --> 00:39:41,795 - Sønnen. - Er han jazzmusiker? 321 00:39:42,000 --> 00:39:47,233 Det er da rigtigt. Det er derfor, faderen fandt på den der. 322 00:39:47,440 --> 00:39:53,436 ''Stop med det der niggermusica! Slå på tromme!'' 323 00:39:53,640 --> 00:39:55,949 ''Hvorfor du lave niggermusica?'' 324 00:39:56,160 --> 00:40:02,030 ''Adolfo, hvad skal jeg gøre? Min søn spiller niggermusica!'' 325 00:40:02,240 --> 00:40:09,430 ''Du giver ham en på kassen. Jeg indtager Polen.'' 326 00:40:11,840 --> 00:40:14,434 ''Adolfo!'' 327 00:40:19,080 --> 00:40:23,153 - Er det ikke fantastisk? - Jo. 328 00:40:28,280 --> 00:40:32,956 Faderen er fascist og slår halvdelen af verden ihjel. 329 00:40:33,160 --> 00:40:37,915 Ender i en lygtepæl, hvor folk kan pisse på ham. 330 00:40:38,120 --> 00:40:41,590 Og sønnen spiller jazz. 331 00:40:43,120 --> 00:40:46,829 Hvad lavede du før krigen? 332 00:40:51,320 --> 00:40:54,039 Danse. Ja. 333 00:41:50,080 --> 00:41:52,435 Giv mig den nu. 334 00:42:33,440 --> 00:42:35,635 Tak for sidst. 335 00:43:13,080 --> 00:43:16,629 Kom, Bjarne. 336 00:43:16,840 --> 00:43:19,798 Følg efter ham. 337 00:43:26,200 --> 00:43:29,909 - Skynd dig. - Kom nu! 338 00:43:34,400 --> 00:43:35,992 Bonderøve! 339 00:43:36,200 --> 00:43:40,079 Min lillebror slår en proper næve. 340 00:43:54,240 --> 00:43:57,437 - Taxi! - Lisbeth! 341 00:43:58,880 --> 00:44:01,758 - Hvor skal du hen? - Hjem. 342 00:44:01,960 --> 00:44:06,317 - Da ikke nu. - Vent lidt. 343 00:44:12,440 --> 00:44:16,274 - Ses vi igen? - Det ved man aldrig. 344 00:44:17,480 --> 00:44:23,077 - Tak for en virkelig god aften. - Tak i lige måde. 345 00:44:39,000 --> 00:44:41,958 Vent lidt, vent lidt. 346 00:44:43,640 --> 00:44:47,758 - Tak for en virkelig god aften. - Tak i lige måde. 347 00:45:13,560 --> 00:45:18,429 - Du holder fingrene fra hende. - Hvem? Hende i taxaen? 348 00:45:18,640 --> 00:45:21,393 Ja, selvfølgelig. Amager. 349 00:45:21,600 --> 00:45:25,559 Altså, hvis hun ikke hellere vil have mig. 350 00:45:25,760 --> 00:45:28,274 Okay. 351 00:45:36,000 --> 00:45:40,630 Hvordan fanden er du blevet sådan en stivstikker? 352 00:45:40,840 --> 00:45:46,517 - Jeg er sgu da ikke en stivstikker. - Hvad laver du på den møgsprøjte? 353 00:45:46,720 --> 00:45:53,114 - Det er ikke en møgsprøjte. - Vi kunne lave noget sammen. Os to. 354 00:45:55,600 --> 00:46:00,390 Du kunne være med i min jazzklub. 355 00:46:00,600 --> 00:46:04,752 Tjene nogle penge. Hver aften sådan her. 356 00:46:04,960 --> 00:46:09,351 Hvad skulle jeg spille på? Skrivemaskine? 357 00:46:09,560 --> 00:46:13,872 Det ved jeg ikke. Skeer. Dig og mig. Brødrene Madsen. 358 00:46:14,080 --> 00:46:17,868 Når vi kan tæve en hel natklub. Come on, lillebror. 359 00:46:18,080 --> 00:46:22,517 - Hold kæft med det der ''lillebror''. - Hvad mener du? 360 00:46:22,720 --> 00:46:26,679 - Du er sgu da min lillebror. - Ja. 361 00:46:28,120 --> 00:46:31,351 Jeg skal på arbejde. 362 00:46:31,560 --> 00:46:35,235 - Nu? - Det er morgen, Ole. 363 00:46:35,440 --> 00:46:40,195 Hvad søren, sidder i to der? 364 00:46:40,400 --> 00:46:45,952 Ja, vi vågnede tidligt og lavede kaffe til dig. 365 00:46:46,160 --> 00:46:50,756 Jeg er klar over, hvad i har lavet. Bavianer. 366 00:46:50,960 --> 00:46:53,838 I var værre end en hel sæk lopper. 367 00:46:56,160 --> 00:47:01,598 - Mine to store drenge. - Nå, jeg skal gå. 368 00:47:04,680 --> 00:47:08,036 - Hvor er min frakke? - Den så ud ad helvede til. 369 00:47:08,240 --> 00:47:10,435 Min notesbog! 370 00:47:32,400 --> 00:47:35,631 -Jeg fandt ham. -Volmer Olsens chauffør? 371 00:47:35,840 --> 00:47:41,995 Ja, og jeg ved, hvem de to fra Øresund er. 372 00:48:08,320 --> 00:48:13,758 Prøvat se her. Det er blod. Dumdum-kugler. 373 00:48:13,960 --> 00:48:20,229 Med sådan en kugle er der ikke noget ansigt tilbage. 374 00:48:20,440 --> 00:48:22,954 Bare fyr løs. 375 00:48:23,160 --> 00:48:29,110 Volmers chauffør hedder Gustav. Han kører for underverdenen. 376 00:48:29,320 --> 00:48:32,995 Gustav bliver hyret af Volmer Olsen den nat. 377 00:48:33,200 --> 00:48:36,272 Han får at vide, det vil tage hele natten. 378 00:48:36,480 --> 00:48:40,029 Han samler Volmer Olsen op og kører til kutteren. 379 00:48:40,240 --> 00:48:45,360 Men på vejen samler de endnu en person op. Rudolf Novak. 380 00:48:45,560 --> 00:48:50,998 Han kom fra Ungarn og prøvede at slå sig ned som gangster. 381 00:48:51,200 --> 00:48:55,830 Volmer Olsen arbejdede som livvagt for ham. 382 00:48:58,040 --> 00:49:03,797 Gustav ser dem hilse på Hjalmar og Arthur. 383 00:49:04,000 --> 00:49:08,118 Så går de om bord, og kutteren forsvinder i mørket. 384 00:49:08,320 --> 00:49:12,552 Gustav venter bag skuret der. 385 00:49:12,760 --> 00:49:17,515 Så kommer kutteren tilbage uden Volmer og Novak. 386 00:49:17,720 --> 00:49:21,952 Hvad der egentlig skete, er der ingen der ved. 387 00:49:22,160 --> 00:49:25,550 Men de kendte hinanden alle sammen. 388 00:49:25,760 --> 00:49:30,595 De har sikkert stået på dækket og små snakket og frosset. 389 00:49:30,800 --> 00:49:35,954 Ingen har rørt en finger, før Hjalmar giver signal. 390 00:49:36,160 --> 00:49:39,789 Måske til Arthur. 391 00:49:40,000 --> 00:49:46,394 Lilian Olsen opsøger Gustav. Han fortæller hende hvad han ved. 392 00:49:46,600 --> 00:49:51,151 Hun tager med på Politigården og taler med de to betjente. 393 00:49:51,360 --> 00:49:55,478 Som sagde at Volmer var stukket af med en anden. 394 00:49:55,680 --> 00:50:00,595 Men de blev urolige og lod en falsk Volmer Olsen dukke op. 395 00:50:00,800 --> 00:50:05,749 - Ja men hvad skulle de derud for? - Det vidste Gustav ikke. 396 00:50:05,960 --> 00:50:13,275 Men Novak virkede nervøs. Han havde sagt, de ville blive rige. 397 00:50:34,560 --> 00:50:40,510 - Til lykke. Din første forside. - Tak. 398 00:50:42,400 --> 00:50:50,592 - Det er kun toppen af isbjerget. - Bjarne, jeg elsker dig. 399 00:50:50,800 --> 00:50:55,157 - Eva, for helvede. - Hør nu lige. 400 00:50:55,360 --> 00:51:01,708 Jeg skulle ikke have kysset dig. Fra nu af er det kun arbejde. 401 00:51:01,920 --> 00:51:08,029 - Jeg skal nok beherske mig. - Fint. 402 00:51:08,240 --> 00:51:11,949 - Tillykke, Bjarne. - Sådan. 403 00:51:14,600 --> 00:51:18,149 - Skål, Bjarne. - Skål. 404 00:51:18,360 --> 00:51:21,750 - Hvad laver du, din kommunist? - Ud med dig! 405 00:51:21,960 --> 00:51:25,589 Din blegrøde flipproletar! 406 00:51:26,840 --> 00:51:33,075 Jeg er stolt af dig, knægt. Skal vi så få væltet den regering? 407 00:51:43,520 --> 00:51:46,796 Vær venlig at komme op på kontoret. 408 00:51:47,000 --> 00:51:53,678 I aftes anholdt politiet søfyrbøder Arne Hansen. 409 00:51:53,880 --> 00:51:59,910 Han sigtes for mordet på Rudolf Novak og Volmer Olsen. 410 00:52:00,120 --> 00:52:03,874 - Det stinker langt væk. - De har morderen. 411 00:52:04,080 --> 00:52:07,311 De har haft ham under mistanke længe. 412 00:52:07,520 --> 00:52:16,189 På grund af afsløringerne i dag måtte politiet skride til aktion. 413 00:52:16,400 --> 00:52:20,951 Det er arrangeret. Fik De fat i Væsel? 414 00:52:21,160 --> 00:52:26,518 Søfyrbøderen ejer det skib, de bruger til at smugle i. 415 00:52:26,720 --> 00:52:32,511 Han tager skraldet. Hjalmar går fri. Jeg stopper ikke her. 416 00:52:32,720 --> 00:52:35,280 Hvem taler om at stoppe? 417 00:52:35,480 --> 00:52:39,712 Jeg kan jo ikke vide, hvad mine journalister laver. 418 00:52:59,800 --> 00:53:04,590 Det er søfyrbøderen. Ham der var oppe hos Hjalmar. 419 00:53:04,800 --> 00:53:07,394 Nu kommer Lilian Olsen. 420 00:53:12,920 --> 00:53:17,550 Der er han. Volmer Olsens chauffør, Gustav. 421 00:53:22,920 --> 00:53:26,230 Må vi få ro i salen. 422 00:53:33,040 --> 00:53:37,591 - Du ligner en af dem. - Må vi få ro i salen! 423 00:53:37,800 --> 00:53:44,672 - Du ER en af dem. - Må vi få ro i salen! 424 00:53:44,880 --> 00:53:50,238 - Vil De være venlig at sætte Dem. - Nu skal De bare tage det roligt. 425 00:53:50,440 --> 00:53:56,436 Der sker Dem ikke noget. De skal blot svare på et par spørgsmål. 426 00:53:56,640 --> 00:53:59,916 Må jeg så lige gøre sådan her. 427 00:54:05,680 --> 00:54:11,471 - Sigtede er mentalt ude af balance. - Men han har aflagt tilståelse. 428 00:54:11,680 --> 00:54:15,195 - Ja. - Hvad siger tiltaltes forsvarer? 429 00:54:15,400 --> 00:54:20,997 - Ikke noget, høje dommer. - Så fortsæt bare. 430 00:54:23,000 --> 00:54:30,190 Slog De den 13. oktober 1949 Volmer Olsen og Rudolf Novak ihjel? 431 00:54:30,400 --> 00:54:34,996 - Ja. - Skete det på kutteren Elo? 432 00:54:36,200 --> 00:54:40,352 - Foregik dette på kutteren Elo? - Ja. 433 00:54:41,760 --> 00:54:45,594 Hvis De lige vil sætte Dem ned. 434 00:54:45,800 --> 00:54:49,713 Er det den pistol, De dræbte ofrene med? 435 00:54:49,920 --> 00:54:51,751 Ja. 436 00:54:51,960 --> 00:54:55,839 Sigtedes fingeraftryk er på pistolen. 437 00:54:56,040 --> 00:54:59,191 Må vi få belyst motivet? 438 00:54:59,400 --> 00:55:05,953 - Hvorfor dræbte De dem? - De var i fremmede magters vold. 439 00:55:06,160 --> 00:55:09,038 Han var helt normal hos Hjalmar. 440 00:55:09,240 --> 00:55:15,156 - Hvilke magter? - Onde, onde magter. 441 00:55:17,000 --> 00:55:20,879 Sigtede er set sammen med Volmer Olsen og Rudolf Novak. 442 00:55:21,080 --> 00:55:26,313 Det bekræftes af Lilian Olsen og Gustav Rasmussen. 443 00:55:27,840 --> 00:55:36,032 Sagens akter er nu fremlagt. Retten er hævet. 444 00:55:40,120 --> 00:55:46,070 - Madsen, tag det nu roligt. - En farce! Ikke ét ord om Hjalmar. 445 00:55:46,280 --> 00:55:48,794 Søfyrbøderen tager skraldet. 446 00:55:49,000 --> 00:55:52,959 Lilian Olsen var sammen med Hjalmar i går på Johs. 447 00:55:53,160 --> 00:55:57,039 - Hvad lavede De på Johs? - De er jo købt hele bundtet! 448 00:55:57,240 --> 00:56:03,395 Walter, hvordan går det? Får du dækket over nogle mord? 449 00:56:03,600 --> 00:56:07,309 Du forstår ikke? Undskyld mig. 450 00:56:07,520 --> 00:56:12,435 Indtil i dag troede jeg, at politiet skulle afsløre forbrydelser. 451 00:56:12,640 --> 00:56:15,791 Hold nu kæft, for helvede! 452 00:56:16,000 --> 00:56:21,393 Der er en der har spurgt efter dig. Sagde han havde fundet guld. 453 00:56:23,360 --> 00:56:26,318 Må jeg få den? 454 00:56:48,760 --> 00:56:52,912 - Ved i hvor Væsel bor? - Kig derovre. 455 00:57:04,400 --> 00:57:06,356 Væsel? 456 00:57:10,160 --> 00:57:12,116 Væsel! 35837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.