Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
- Dav, Novak.
- Dav, Hjalmar.
2
00:00:26,080 --> 00:00:28,880
- Dav, Volmer.
- Dav, Hjalmar.
3
00:01:11,920 --> 00:01:13,640
Hjalmar!
4
00:01:13,760 --> 00:01:18,240
Det var Novaks idé.
Jeg ville da ikke svigte dig.
5
00:04:13,520 --> 00:04:16,440
Rygterne siger, du er god nok.
6
00:04:16,560 --> 00:04:19,520
I aften kan du handle.
7
00:04:23,160 --> 00:04:28,960
- Jeg køber kun af manden selv.
- Det kan nok lade sig gøre.
8
00:04:29,080 --> 00:04:34,400
En 50'er nu og 5%,
hvis handlen går i orden.
9
00:04:38,760 --> 00:04:43,120
Væsel,
find nogle dyr, du kan plage.
10
00:04:43,240 --> 00:04:47,200
Dine læber drypper af sødme,
min brud.
11
00:04:47,320 --> 00:04:52,400
- Under din tunge honning og mælk.
- Hvad ved du om det, din mide?
12
00:04:52,520 --> 00:04:56,920
Hold dig fra ham.
Han er dårligt selskab.
13
00:04:57,040 --> 00:04:59,400
Det er jeg ikke.
14
00:05:04,480 --> 00:05:10,360
Om en halv time.
Adelgade 16. Porten.
15
00:06:25,720 --> 00:06:28,480
Godaften.
16
00:06:30,480 --> 00:06:33,360
Jeg skal bruge noget sprut.
17
00:06:33,480 --> 00:06:37,520
- Det kan du få hos købmanden.
- Så meget har han ikke.
18
00:06:42,600 --> 00:06:46,120
- Tredive kasser?
- Fint, men mere næste uge.
19
00:06:46,240 --> 00:06:50,120
I morgen aften halvtolv,
Kastrup Landevej.
20
00:06:50,240 --> 00:06:52,840
Er du der ikke, kører vi igen.
21
00:06:52,960 --> 00:06:58,880
I får det fra Sverige, ikke?
Der må være for flere hundredtusind.
22
00:06:59,000 --> 00:07:01,280
Nysgerrig?
23
00:07:03,080 --> 00:07:06,400
Vil du afregne kontant eller check?
24
00:07:06,520 --> 00:07:11,560
Kontant.
Ved levering.
25
00:07:11,680 --> 00:07:14,640
All right.
26
00:07:30,840 --> 00:07:35,240
Hvad fanden laver du?
Kan du få det apparat væk.
27
00:07:54,360 --> 00:07:56,200
Stop ham!
28
00:08:28,120 --> 00:08:31,400
Hvem arbejder du for?
29
00:08:38,240 --> 00:08:41,600
Social-Demokraten!
30
00:08:41,720 --> 00:08:46,120
(nynner "Internationale")
31
00:09:03,640 --> 00:09:07,120
Bjarne!
Hvad er der sket?
32
00:09:07,240 --> 00:09:10,040
- Noget godt.
- Det kan jeg se.
33
00:09:10,160 --> 00:09:13,120
- Hvor er historien?
- Jeg løb ind i problemer.
34
00:09:13,240 --> 00:09:18,120
- Ved Akademisk Orkesters jubilæum?
- Der er sortbørs i Adelgade.
35
00:09:18,240 --> 00:09:21,720
- Kongeparret var der.
- Ikke i Adelgade.
36
00:09:21,840 --> 00:09:27,360
- Hvad skal jeg sige til Gylling?
- At vi endelig har en historie.
37
00:09:27,480 --> 00:09:30,120
Hvad er det der?
38
00:09:30,240 --> 00:09:34,520
- En smadret Leica.
- Det bliver trukket i din løn.
39
00:09:34,640 --> 00:09:38,160
- Jeg skal have det om 20 minutter.
- Om 30?
40
00:09:38,280 --> 00:09:43,640
- All right. So long. Farvel.
- Se at få vasket det ansigt.
41
00:10:06,400 --> 00:10:09,800
Hvorfor spurgte du ikke bare os?
42
00:10:09,920 --> 00:10:14,640
Ja, Bjarne, der bliver
handlet smørmærker i Adelgade.
43
00:10:14,760 --> 00:10:18,600
Var det kongeparret,
der trådte på kameraet?
44
00:10:18,720 --> 00:10:22,800
Tysk finmekanik
spoleret af en journalistspire.
45
00:10:22,920 --> 00:10:27,760
Journalister må ikke tage billeder.
Hvor tit skal jeg sige det?
46
00:10:27,880 --> 00:10:33,360
- Kommer han ikke ud og drikker øl?
- Der er os, og der er Vissing.
47
00:10:38,960 --> 00:10:42,360
Har De lyst til en øl
sammen med os andre?
48
00:10:42,480 --> 00:10:45,720
Nej tak.
49
00:10:46,920 --> 00:10:50,800
- Ellers noget?
- Nej.
50
00:10:50,920 --> 00:10:56,000
- Jo. Har De læst min historie?
- Ja.
51
00:10:58,000 --> 00:11:01,400
Hvad synes De?
52
00:11:01,520 --> 00:11:07,440
De har meget at lære, men det er
jeg ikke sikker på, De har lyst til.
53
00:11:17,880 --> 00:11:23,000
- Mor, det er søndag.
- Folk skal have tøj alligevel.
54
00:11:26,640 --> 00:11:29,440
At du bliver ved,
når du har enkepension.
55
00:11:29,560 --> 00:11:33,360
Det siger du hver morgen.
56
00:11:34,360 --> 00:11:38,840
- Det gør jeg da ikke.
- Det gør du altså.
57
00:11:47,920 --> 00:11:52,760
Jeg har syet din frakke.
Ærmet var næsten revet af.
58
00:11:52,880 --> 00:11:57,360
Er det kutyme at komme op
at slås på Social-Demokraten?
59
00:11:57,480 --> 00:12:02,120
Næsten hver nat kommer du hjem
og lugter af værtshus.
60
00:12:02,240 --> 00:12:06,720
Jeg var på Kronborg, traf en luder,
købte sortbørs, fik bank.
61
00:12:06,840 --> 00:12:11,000
Nej, den der skal du
i hvert fald ikke have på.
62
00:12:16,440 --> 00:12:22,000
Her.
Nej, du har slået dig.
63
00:12:22,120 --> 00:12:26,640
- Du har været oppe at slås?
- Men jeg fik en god historie.
64
00:12:26,760 --> 00:12:29,840
- Stod det til mig, var du ...
- ... i en bank.
65
00:12:29,960 --> 00:12:34,480
- Eller et almindeligt arbejde.
- Det er almindeligt arbejde.
66
00:12:35,600 --> 00:12:41,160
Ole har sendt et postkort.
Fra New York.
67
00:12:44,600 --> 00:12:48,960
Jeg har skrevet til ham.
At vi savner ham.
68
00:12:50,320 --> 00:12:52,760
At han skal komme hjem.
69
00:12:52,880 --> 00:12:57,840
- Hvorfor har du gjort det?
- Det er din bror.
70
00:12:57,960 --> 00:13:02,120
Han har haft ti år
til at komme hjem. Hvorfor nu?
71
00:13:02,240 --> 00:13:06,000
Fordi jeg beder ham om det.
72
00:13:07,360 --> 00:13:11,400
Ja ja, mor.
Du skal bare ikke regne med noget.
73
00:13:13,240 --> 00:13:16,800
Jeg skal på arbejde.
Hav det godt.
74
00:13:18,280 --> 00:13:23,640
Godmorgen, alle sammen.
Til dagens opgaver.
75
00:13:23,760 --> 00:13:27,560
- Hiort, vil du begynde?
- Devalueringen.
76
00:13:27,680 --> 00:13:31,880
Venstre siger,
den svækker økonomien.
77
00:13:32,000 --> 00:13:35,600
Der er interview med
handelsminister Krag kl. 2.
78
00:13:35,720 --> 00:13:39,600
- Jochumsen.
- Jeg taler med LO-formanden kl. 14.
79
00:13:39,720 --> 00:13:42,640
Dansk Idrætsforbund har møde 9.45.
80
00:13:42,760 --> 00:13:46,760
Og så skal jeg referere
fra boksestævnet i Aalborg.
81
00:13:46,880 --> 00:13:50,120
Så skal Aaberg igen ud at rejse.
82
00:13:50,240 --> 00:13:56,480
- Godmorgen, Madsen.
- Jeg fortsætter sortbørshistorien.
83
00:13:56,600 --> 00:14:03,400
Nej, du skal interviewe Georg
Vanbjerg, som har skrevet denne bog.
84
00:14:03,520 --> 00:14:08,800
Nu må I kraft... Jeg har lige
opdaget et sortbørslager ...
85
00:14:08,920 --> 00:14:15,760
Vanbjerg er en af vore mest
respekterede erhvervsledere.
86
00:14:18,760 --> 00:14:25,160
- Jeg taler med Taulov om det her.
- Det var vist alt. God arbejdslyst.
87
00:14:25,280 --> 00:14:28,280
Mine herrer!
88
00:14:28,400 --> 00:14:31,480
Sproget ... husk sproget.
89
00:14:36,200 --> 00:14:40,760
- Må jeg ikke fortsætte historien?
- Du fik en opgave.
90
00:14:40,880 --> 00:14:45,000
Akademisk Orkesters jubilæum.
Jeg har også skrevet om -
91
00:14:45,120 --> 00:14:50,680
- Østifternes Haveforening,
danseundervisning for ældre.
92
00:14:50,800 --> 00:14:55,280
Og nu skal jeg skrive
om en ligegyldig bog.
93
00:14:55,400 --> 00:14:59,440
Det havde jeg helt glemt.
94
00:14:59,560 --> 00:15:02,840
"Fredens Aarti".
Se så at få den læst.
95
00:15:02,960 --> 00:15:06,320
Og giv mig det interview
til i morgen.
96
00:15:06,440 --> 00:15:11,960
Du er ikke kriminalreporter her.
Det er hr. Vissing.
97
00:15:12,080 --> 00:15:17,120
Jeg vil bare skrive om noget,
der betyder noget.
98
00:15:17,240 --> 00:15:20,520
Om det, der sker
lige her og nu.
99
00:15:20,640 --> 00:15:23,800
Vi står ved en korsvej
og skal vælge.
100
00:15:23,920 --> 00:15:27,440
Jeg kan som journalist
hjælpe folk med at vælge.
101
00:15:27,560 --> 00:15:32,640
- Mellem godt og ondt?
- Ja, eller sandt og usandt.
102
00:15:32,760 --> 00:15:35,560
Skriv en bog om det.
103
00:15:35,680 --> 00:15:39,800
Men uden for arbejdstiden.
Ellers er det ud. Forstået?
104
00:15:52,720 --> 00:15:54,800
Bjarne Madsen?
105
00:15:54,920 --> 00:15:59,240
Davidsen. Kontorchef.
Jeg skal føre Dem til direktøren.
106
00:15:59,360 --> 00:16:04,800
Kender De Oxford House?
Det er grundlagt af Harald Vanbjerg.
107
00:16:04,920 --> 00:16:07,640
Han døde i 42.
108
00:16:07,760 --> 00:16:14,200
Sønnen, Georg Vanbjerg, fører
virksomheden videre med stor succes.
109
00:16:14,320 --> 00:16:19,240
300 ansatte fremstiller uniformer
til handelsflåden, politiet ...
110
00:16:19,360 --> 00:16:23,120
- Og forsvaret.
- I går ind for Atlantpagten?
111
00:16:23,240 --> 00:16:26,400
Et stærkt forsvar
giver fred og demokrati.
112
00:16:26,520 --> 00:16:30,280
- Og en pæn fortjeneste?
- Det løber rundt.
113
00:16:30,400 --> 00:16:37,920
Vi arbejder ud fra de nyeste ideer
om organisation og management.
114
00:16:38,040 --> 00:16:41,440
Konfektionsafdelingen.
Trods rationering -
115
00:16:41,560 --> 00:16:47,360
- kan vi fremvise det ypperste
inden for tidens mode.
116
00:16:47,480 --> 00:16:52,800
- Den hvide kan jeg lide.
- Den er også meget smuk.
117
00:16:55,160 --> 00:16:58,040
- Alt i orden, Kitty?
- Ja tak.
118
00:17:06,440 --> 00:17:10,880
- Undskyld.
- Nu må De sige, hvad De synes.
119
00:17:13,320 --> 00:17:18,120
- Jeg har ikke forstand på tøj.
- De kan godt sige, hvad De synes.
120
00:17:21,800 --> 00:17:25,200
- De er meget smuk.
- Tak skal De have.
121
00:17:27,080 --> 00:17:31,080
- Undskyld ...
- Jeg tager ræven.
122
00:17:32,200 --> 00:17:34,680
Så er vi hos direktøren.
123
00:17:44,680 --> 00:17:48,240
Her er så den unge mand.
124
00:17:48,360 --> 00:17:52,720
- Tak, fordi De ville komme.
- Jeg havde ikke noget valg.
125
00:17:52,840 --> 00:17:58,240
- Er De blevet beordret herhen?
- Det kan man godt kalde det.
126
00:17:58,360 --> 00:18:02,760
- Min bog sagde Dem ikke noget?
- Nej.
127
00:18:02,880 --> 00:18:07,000
- Må jeg spørge hvorfor?
- Jeg har ikke læst den.
128
00:18:09,000 --> 00:18:11,840
Tak, Danielsen.
129
00:18:11,960 --> 00:18:15,400
- Hvad optager Dem?
- Rent professionelt?
130
00:18:18,160 --> 00:18:21,000
Værsgo at sidde.
131
00:18:21,120 --> 00:18:26,920
- Jeg vil gerne afsløre sortbørsen.
- Hvorfor det?
132
00:18:27,040 --> 00:18:34,240
Jeg tror, den er mere velorganiseret
og magtfuld, end de fleste aner.
133
00:18:34,360 --> 00:18:38,320
- Hvorfor er De så her?
- Jeg interviewer Dem.
134
00:18:38,440 --> 00:18:44,960
De har ikke læst min bog. Hvordan
skal vi komme til at tale sammen?
135
00:18:45,080 --> 00:18:50,280
- Jeg er journalist.
- Lad mig fortælle Dem en ting.
136
00:18:50,400 --> 00:18:56,080
Alle mennesker er dybest set
kun optaget af sig selv.
137
00:18:56,200 --> 00:19:01,200
Det prøver jeg at overvinde ved
at åbne for det, som optager Dem.
138
00:19:02,840 --> 00:19:06,720
Al samtale er baseret på den model.
139
00:19:06,840 --> 00:19:10,600
Derudover skal vi være ærlige.
140
00:19:10,720 --> 00:19:13,960
Også når arbejderne
forlanger mere i løn?
141
00:19:14,080 --> 00:19:17,960
Samtale.
Ikke manipulation.
142
00:19:18,080 --> 00:19:22,360
Jeg tager mine medarbejdere
yderst alvorligt.
143
00:19:25,240 --> 00:19:29,440
De er socialdemokrat, ikke?
Det er jeg også.
144
00:19:30,880 --> 00:19:34,560
- De er kapitalist.
- De udelukker ikke hinanden.
145
00:19:34,680 --> 00:19:42,600
Socialdemokrater skal tale sammen
på tværs af skel og standsforskelle.
146
00:19:42,720 --> 00:19:47,920
Jeg tror ikke på magtanvendelse,
men på samtale mellem mennesker.
147
00:19:48,040 --> 00:19:51,920
Efter to verdenskrige
er det den eneste vej frem.
148
00:19:52,040 --> 00:19:56,440
- Det handler min bog om.
- Er det en samfundsmodel?
149
00:19:56,560 --> 00:20:00,240
Nu begynder vi to at tale sammen.
150
00:20:00,360 --> 00:20:04,040
Man kunne kalde det
en samfundsvision.
151
00:20:04,160 --> 00:20:08,240
Jeg fik ikke svar på,
hvorfor De er her.
152
00:20:08,360 --> 00:20:14,440
- Det er mit job.
- Nej. Hvorfor er De her?
153
00:20:20,360 --> 00:20:25,240
- Jeg havde ikke noget valg.
- Skal vi tale om min bog?
154
00:21:11,240 --> 00:21:15,480
... I kritiserer politiet
på det groveste.
155
00:21:15,600 --> 00:21:19,200
Det er, fordi der er
noget at kritisere.
156
00:21:19,320 --> 00:21:23,560
Regeringen ønsker ikke
opmærksomhed om sortbørsen.
157
00:21:23,680 --> 00:21:28,480
Af hensyn til landets sikkerhed.
Vi vil ikke have skandale.
158
00:21:28,600 --> 00:21:33,560
Der er noget, der hedder
pressefrihed, hr. minister.
159
00:21:35,240 --> 00:21:38,000
Bjarne?
160
00:21:38,120 --> 00:21:44,000
- Er det justitsministeren?
- Ja. Og det kommer ikke dig ved.
161
00:21:45,000 --> 00:21:50,280
- Hvad med Vanbjerg?
- Der var ikke meget historie.
162
00:21:50,400 --> 00:21:54,240
- Hvad laver justitsministeren her?
- Han er i bestyrelsen.
163
00:21:54,360 --> 00:21:57,800
Hvorfor taler
regeringen om sortbørsen?
164
00:21:57,920 --> 00:22:02,680
- Far giver frokost på lørdag.
- Hvad snakkede de om?
165
00:22:02,800 --> 00:22:08,520
Schøtt fra Frihedsrådet kommer.
Jeg luftede, at du måske kom.
166
00:22:08,640 --> 00:22:15,320
- Det kan jeg ikke.
- Bjarne. Du har et stort problem.
167
00:22:15,440 --> 00:22:19,920
- Har jeg det?
- Ja, du er blind.
168
00:22:20,040 --> 00:22:25,120
Over for tilværelsen.
En sød pige prøver at skabe kontakt.
169
00:22:25,240 --> 00:22:29,000
Men uha, nej ...
170
00:22:30,040 --> 00:22:32,240
So long.
171
00:22:50,440 --> 00:22:55,920
(telefonen ringer
på Vissings kontor)
172
00:23:36,960 --> 00:23:40,720
- Hallo.
- Er det Vissing?
173
00:23:40,840 --> 00:23:46,680
Det er Walter. Der er fundet to lig
nord for Charlottenlund.
174
00:23:46,800 --> 00:23:49,600
Vi kommer.
175
00:23:59,520 --> 00:24:07,000
Er De fra drabsafdelingen?
Vi blev kaldt herned fra Helsingør.
176
00:24:07,120 --> 00:24:11,440
Ja, København vil overtage sagen.
Hvad har vi?
177
00:24:11,560 --> 00:24:16,120
To mænd bundet sammen.
De har haft noget tungt om benene.
178
00:24:16,240 --> 00:24:20,200
Det var vist ikke meningen,
de skulle findes.
179
00:24:20,320 --> 00:24:24,200
Den ene har været gift.
Han har ring på fingeren.
180
00:24:24,320 --> 00:24:27,000
God observation, betjent.
181
00:24:27,120 --> 00:24:31,880
Ellers har vi ingen identifikation.
Ligene er ret opløste.
182
00:24:33,960 --> 00:24:39,520
- Og så er der jo ... ansigterne.
- Hvad er der med dem?
183
00:24:39,640 --> 00:24:42,960
De er væk.
184
00:25:20,120 --> 00:25:22,640
Flyt jer, for helvede.
185
00:25:30,880 --> 00:25:35,280
- Ramsing, krisepolitiet.
- Pedersen.
186
00:25:36,560 --> 00:25:40,320
Nå, lad os så se,
hvad vi har her.
187
00:25:41,320 --> 00:25:45,760
- Fy for satan, hvad?
- Ja, fy for helvede.
188
00:25:45,880 --> 00:25:47,960
Forsvind.
189
00:25:53,680 --> 00:25:57,160
- Hvor kommer han fra?
- En kollega fra København.
190
00:25:57,280 --> 00:26:00,840
Bjarne Madsen,
hvad foretager De Dem her?
191
00:26:00,960 --> 00:26:06,920
- Han er journalist.
- H.C. Vissing, Social-Demokraten.
192
00:26:07,040 --> 00:26:11,520
- Hvad er der foregået her?
- Vi må ikke tale med pressen.
193
00:26:11,640 --> 00:26:15,000
De har jo lige talt med min kollega.
194
00:26:18,440 --> 00:26:20,760
Jeg forstår.
195
00:26:30,600 --> 00:26:35,920
De stjæler min historie.
De lyver for at skaffe oplysninger.
196
00:26:36,040 --> 00:26:43,480
De ved intet om kriminalreportage
og kommer aldrig til at lære det.
197
00:26:43,600 --> 00:26:47,680
De er uvidende,
ubegavet og ubehøvlet.
198
00:26:49,680 --> 00:26:53,680
Tænker De på, hvad der
sker den arme betjent?
199
00:26:53,800 --> 00:26:58,880
Tænker De på dem, De træder på
for at få Deres historie?
200
00:27:04,320 --> 00:27:08,800
Jeg holdt meget af Deres far.
Glimrende fagforeningsmand.
201
00:27:08,920 --> 00:27:14,560
Det er udelukkende af respekt for
ham, at jeg ikke får Dem fyret.
202
00:27:14,680 --> 00:27:19,600
Men det værste er,
at nu kan jeg ikke skrive historien.
203
00:27:34,880 --> 00:27:38,800
Er Vanbjerg-historien færdig?
204
00:27:42,640 --> 00:27:49,320
"Bag direktørens humane budskab
runger anklager om værnemageri."
205
00:27:49,440 --> 00:27:54,200
"Heller ikke denne gang lykkedes
det at bringe dem til tavshed."
206
00:27:54,320 --> 00:27:58,320
- Hvad betyder det?
- At han var værnemager.
207
00:28:02,080 --> 00:28:05,720
Oxford House blev lukket
af modstandsbevægelsen.
208
00:28:05,840 --> 00:28:09,560
Og åbnet igen.
"Direktør Vanbjerg renset ..."
209
00:28:09,680 --> 00:28:14,680
Hvordan kunne han holde sin
geschæft kørende under krigen?
210
00:28:14,800 --> 00:28:19,200
Det handler om Vanbjergs visioner,
ikke Bjarne Madsens.
211
00:28:19,320 --> 00:28:24,680
- Det skriver jeg ikke noget om.
- Det handler ikke altid om dig.
212
00:28:24,800 --> 00:28:28,720
Gør, som du vil.
213
00:28:28,840 --> 00:28:35,400
Men så ryger den til sats,
og vi to ... Vi skal i biffen.
214
00:28:50,640 --> 00:28:57,000
... når han får en på krogen,
trækker han ikke ind omgående.
215
00:28:57,120 --> 00:29:03,120
Nej, han giver den line og lader
den gå, til den bliver træt.
216
00:29:03,240 --> 00:29:09,040
Det har jeg lært meget af. De gode
pakker skal have det på samme måde.
217
00:29:10,800 --> 00:29:15,320
- Nej, se goddag, skat.
- Godaften.
218
00:29:16,800 --> 00:29:19,680
Du ser dyr ud i dag, Jenny.
219
00:29:19,800 --> 00:29:27,200
- Hvad vil du have at nyde?
- En kop kaffe, tak.
220
00:29:27,320 --> 00:29:32,920
- Hvem er hun?
- Det ved jeg ikke.
221
00:29:33,040 --> 00:29:39,520
- Ikke noget stærkt.
- Nej, en af de milde. En manhattan.
222
00:29:39,640 --> 00:29:45,600
- Hils på min gamle krigskammerat.
- Goddag. Jenny Christensen.
223
00:30:12,240 --> 00:30:18,280
Jeg kom bare for at sige ...
De gjorde det rigtige.
224
00:30:18,400 --> 00:30:21,520
Det er jeg da rørt over.
225
00:30:21,640 --> 00:30:27,120
Kunsten er at lade være at skrive,
hvis man ikke har noget.
226
00:30:29,880 --> 00:30:36,040
Forleden, da jeg skrev om sortbørs
i Adelgade, fik jeg tæsk af to fyre.
227
00:30:36,160 --> 00:30:41,400
Dem så jeg på stranden i går.
De hedder Ramsing og Pedersen.
228
00:30:41,520 --> 00:30:46,680
De er betjente i krisepolitiet.
Jeg har fået det bekræftet.
229
00:30:47,680 --> 00:30:53,080
Så vidt jeg ved, er De ikke
kriminalreporter her på bladet.
230
00:30:54,760 --> 00:30:58,200
Synes De ikke, det er underligt?
231
00:31:15,680 --> 00:31:19,000
Ja tak.
Tak skal De have.
232
00:31:21,360 --> 00:31:24,560
- Hvad dato har vi?
- 7. november.
233
00:31:28,400 --> 00:31:34,800
Ligene blev fundet her i Øresund.
234
00:31:34,920 --> 00:31:42,200
De har opholdt sig i vandet i en
måned og kan ikke identificeres.
235
00:31:42,320 --> 00:31:47,600
For en måned siden fik kystvagten
i Karlskrona nødmelding om -
236
00:31:47,720 --> 00:31:53,600
- at to russiske fiskere var skyllet
over bord her øst for Gotland.
237
00:31:54,800 --> 00:32:02,440
Strømforholdene gør det sandsynligt,
at de er blevet ført herfra -
238
00:32:02,560 --> 00:32:07,080
- her nord om Bornholm
og op i Sundet.
239
00:32:07,200 --> 00:32:10,040
Bjarne Madsen,
Social-Demokraten.
240
00:32:10,160 --> 00:32:15,480
- Var der nogen særlige kendetegn?
- Nej. Vi arbejder ...
241
00:32:15,600 --> 00:32:22,040
- Ud over at ligene var opløst.
- Hørte De det ikke første gang?
242
00:32:22,160 --> 00:32:26,720
De forstod vist ikke.
Var der ingen særlige kendetegn?
243
00:32:26,840 --> 00:32:30,200
- Hvilken avis repræsenterer De?
- Social-Demokraten.
244
00:32:30,320 --> 00:32:34,280
Jaså.
Er der flere spørgsmål?
245
00:32:34,400 --> 00:32:39,040
Klausen, Ekstra Bladet. Hvor længe
lå de, før de blev fundet?
246
00:32:41,640 --> 00:32:47,120
- Jeg sagde, De skulle holde mund.
- Han lyver. Gordan lyver.
247
00:32:47,240 --> 00:32:50,440
- Jeg var der. Jeg så dem.
- Hvad så De?
248
00:32:51,440 --> 00:32:54,360
- Vil De gerne vide det?
- Ja tak.
249
00:32:54,480 --> 00:32:58,680
Kun hvis jeg må være
med på historien.
250
00:32:59,800 --> 00:33:04,080
Sig mig ... afpresser De mig?
251
00:33:05,480 --> 00:33:10,160
- Ja.
- All right. Kom så med det.
252
00:33:10,280 --> 00:33:14,480
- Ansigterne var væk.
- Ja, de kunne ikke identificeres.
253
00:33:14,600 --> 00:33:20,040
Ansigterne var skudt væk, som om
man ville fjerne deres identitet.
254
00:33:20,160 --> 00:33:24,960
Hvorfor er russiske fiskere
iført en frakke fra Oxford House?
255
00:33:25,080 --> 00:33:29,280
Skræddersyet, persianer
på reversen. Jeg så mærket.
256
00:33:33,320 --> 00:33:35,440
Kom.
257
00:33:41,840 --> 00:33:44,840
Goddag, goddag.
258
00:33:54,320 --> 00:33:59,000
- De talte i går i telefonen.
- Var det ham?
259
00:33:59,120 --> 00:34:04,000
- Hvad har du til mig på de to?
- Jeg kan ikke sige noget.
260
00:34:04,120 --> 00:34:09,080
- Hvad med Ramsing og Pedersen?
- I skal gå. Nu!
261
00:34:14,240 --> 00:34:19,320
Farvel igen. Han sagde ikke noget,
men han ved noget.
262
00:34:53,080 --> 00:34:56,160
Det her kan blive stort.
263
00:34:59,520 --> 00:35:04,160
Det med strømforholdene
skal op i indledningen.
264
00:35:04,280 --> 00:35:08,920
Det med ansigterne skal ud,
det ved vi ikke noget om.
265
00:35:09,040 --> 00:35:14,480
Vores gode forhold til politiet
skal ikke sættes over styr. Forfra.
266
00:35:36,680 --> 00:35:39,280
Er I blevet vanvittige?
267
00:35:39,400 --> 00:35:44,880
- Må man ikke skrive, hvad man ser?
- Hvem siger, du så rigtigt?
268
00:35:45,000 --> 00:35:51,680
Og betyder det, hvad du siger?
Fik du kommentarer fra betjentene?
269
00:35:51,800 --> 00:35:54,920
Jeg så dem, uanset om
justitsministeren kan lide det.
270
00:35:55,040 --> 00:35:59,840
Det her er revolverjournalistik
af værste skuffe.
271
00:35:59,960 --> 00:36:04,560
Det hører ikke hjemme på et
blad under arbejderbevægelsen.
272
00:36:04,680 --> 00:36:08,920
Politiets forklaring
er da lidt tyndbenet.
273
00:36:09,040 --> 00:36:14,800
Hvordan ved I, de var danskere?
I kan kun stille spørgsmål.
274
00:36:35,400 --> 00:36:38,040
Øresundsmordene.
275
00:36:38,160 --> 00:36:41,320
Jeg skal hilse fra
direktør Vanbjerg.
276
00:36:41,440 --> 00:36:45,520
Han vil godt gentage samtalen.
277
00:36:45,640 --> 00:36:51,280
- Kan Jochumsen ikke gøre det?
- Vanbjerg vil tale med dig.
278
00:36:51,400 --> 00:36:57,400
- Når Vanbjerg siger hop, hopper vi?
- Du er ved at komme efter det.
279
00:37:03,800 --> 00:37:07,880
Tak for sidst. Vi er da gode
til at hygge os sammen.
280
00:37:08,000 --> 00:37:10,520
Det skulle vi gøre noget mere.
281
00:37:10,640 --> 00:37:13,560
- Vi kunne gifte os.
- Ja. På lørdag?
282
00:37:13,680 --> 00:37:17,800
Det kan jeg ikke.
Du er ikke manden i mit liv.
283
00:37:18,920 --> 00:37:21,800
Hun hedder Lisbeth Gordan.
284
00:37:21,920 --> 00:37:27,000
Den nye unge pige i dansk film.
Hun får pæne anmeldelser.
285
00:37:27,120 --> 00:37:32,000
- Gordan!
- Hvad med en tur i teatret?
286
00:37:32,120 --> 00:37:37,240
Vi kunne spise på Josty og
slentre ned ad Frederiksberg Allé.
287
00:37:37,360 --> 00:37:40,720
En lille drink eller to,
og så kunne vi ...
288
00:37:42,720 --> 00:37:47,080
- Bjarne! Hører du aldrig efter?
- Hvad?
289
00:38:02,520 --> 00:38:06,440
Han kommer hjem.
Ole kommer hjem.
290
00:38:08,040 --> 00:38:11,800
- På tirsdag.
- Det kan han da ikke.
291
00:38:11,920 --> 00:38:17,560
Jo, han kan.
Han skriver pænt. Vil du høre?
292
00:38:17,680 --> 00:38:22,080
"Kære mor. Tak for brev.
Tænker altid på jer."
293
00:38:22,200 --> 00:38:27,440
"Kommer med DC3 på tirsdag
fra Hamborg. Ole."
294
00:38:27,560 --> 00:38:33,040
- Tror du, han bliver hele julen?
- Hvor skulle jeg vide det fra?
295
00:38:34,760 --> 00:38:38,480
Bjarne, der er en uges
ration på den mad.
296
00:38:38,600 --> 00:38:44,800
Sådan skal det heller ikke være.
Vi må have det bedste ud af det her.
297
00:38:44,920 --> 00:38:49,480
Hvad skulle det være?
298
00:38:49,600 --> 00:38:53,280
Du var så glad for din storebror.
299
00:38:53,400 --> 00:39:00,120
Du gik altid lige i hælene på ham,
når han skulle nogen steder.
300
00:39:00,240 --> 00:39:07,240
Jeg var en lille dreng
og forstod ikke noget som helst.
301
00:39:07,360 --> 00:39:14,080
Jeg forstod ikke, hvorfor han skulle
væk, og hvorfor far var stiktosset.
302
00:39:14,200 --> 00:39:18,520
Hvorfor de råbte nazisvin
efter ham i skolen.
303
00:39:18,640 --> 00:39:21,160
Ikke før far døde.
304
00:39:21,280 --> 00:39:26,440
Ikke før tyskerne kom.
Så kunne jeg se, hvad det var.
305
00:39:26,560 --> 00:39:31,240
Folk ændrer sig.
Det gør vi alle sammen.
306
00:39:31,360 --> 00:39:34,920
Gør det for min skyld, Bjarne.
307
00:39:35,040 --> 00:39:38,240
Så lad ham komme hjem.
Jeg er ligeglad.
308
00:40:11,520 --> 00:40:13,760
Væsel?
309
00:40:15,440 --> 00:40:20,640
- Davs, Madsen.
- Væsel siger, I to kender hinanden.
310
00:40:21,800 --> 00:40:24,560
En smule, ja.
311
00:40:27,960 --> 00:40:31,400
Her bor I jo flot.
312
00:40:31,520 --> 00:40:35,320
Mit hjerte har altid banket
for socialdemokraterne.
313
00:40:35,440 --> 00:40:39,080
Stauning fik min første
og eneste stemme.
314
00:40:39,200 --> 00:40:43,560
Jeg ville have stemt på Hedtoft.
315
00:40:43,680 --> 00:40:47,160
Væsel vil fortælle om sortbørsen.
316
00:40:48,280 --> 00:40:52,040
D'herrer har jo
krattet lidt i overfladen.
317
00:40:52,160 --> 00:40:56,760
- Så er det, man undrer sig.
- Over hvad?
318
00:40:56,880 --> 00:41:00,720
Over hvordan det
kan lade sig gøre.
319
00:41:00,840 --> 00:41:04,680
Har d'herrer ikke stillet
sig selv det spørgsmål?
320
00:41:04,800 --> 00:41:08,720
Og hvad er De så kommet frem til?
321
00:41:09,720 --> 00:41:14,160
- Politiet er indblandet.
- Det ved vi intet om.
322
00:41:14,280 --> 00:41:17,600
Sidder der mon nogen
og trækker i trådene?
323
00:41:17,720 --> 00:41:23,520
En mand, der er rig nok.
En mand, der er magtfuld nok.
324
00:41:23,640 --> 00:41:26,200
Det ved jeg ikke.
Gør der?
325
00:41:29,880 --> 00:41:35,080
Har d'herrer ikke hørt om en
brugtbilsforhandler på Gl. Kongevej?
326
00:41:35,200 --> 00:41:40,240
Lejlighed i Dronningegården.
Meget fin mand.
327
00:41:40,360 --> 00:41:46,320
Siger navnet
Svend Aage Hjalmar slet ikke noget?
328
00:41:46,440 --> 00:41:49,360
Aldrig hørt om ham.
329
00:41:49,480 --> 00:41:55,280
Kan d'herrer fortælle, hvorfor De
aldrig har hørt om bemeldte person?
330
00:41:55,400 --> 00:41:59,000
Vi anede ikke,
han eksisterede.
331
00:41:59,120 --> 00:42:04,480
I mørket lurer djævelen,
for han er skjult.
332
00:42:09,560 --> 00:42:14,000
- Nogen dækker over ham.
- Måske.
333
00:42:14,120 --> 00:42:17,920
- Er det politiet?
- Kan De bevise det?
334
00:42:20,200 --> 00:42:25,760
Kunne jeg det, så lå jeg nok
også i en strandkant et sted.
335
00:42:27,600 --> 00:42:32,040
- Står Hjalmar bag Øresundsmordene?
- Måske.
336
00:42:32,160 --> 00:42:35,640
- Men De ved ikke noget?
- Måske.
337
00:42:35,760 --> 00:42:41,800
- Én mand trækker i trådene?
- En edderkop.
338
00:42:42,920 --> 00:42:46,880
En edderkop midt i sit spind.
339
00:42:50,240 --> 00:42:56,640
Mød mig i aften på hjørnet
af Adelgade og Dr. Tværgade kl. 10.
340
00:42:58,760 --> 00:43:04,000
Det hænger sammen. Derfor var
Ramsing og Pedersen på stranden.
341
00:43:04,120 --> 00:43:07,840
De er betalt af Hjalmar.
Edderkoppen.
342
00:43:07,960 --> 00:43:13,400
Nu skal De slappe af.
Han fortalte, hvad vi ville vide.
343
00:43:13,520 --> 00:43:18,560
De drager forhastede konklusioner.
Vi aner ikke, hvem han er.
344
00:43:18,680 --> 00:43:21,800
Væsel kender alle.
345
00:43:21,920 --> 00:43:25,920
Han blev arresteret i 47
og er lige løsladt.
346
00:43:26,040 --> 00:43:30,600
Han ville have stemt på Hedtoft,
men arrestanter har ikke stemmeret.
347
00:43:30,720 --> 00:43:35,160
- Politiet kender ikke Hjalmar.
- Det gør vi heller ikke.
348
00:43:35,280 --> 00:43:39,120
I 38 blev han arresteret
for vold mod værtshusgæst.
349
00:43:39,240 --> 00:43:43,360
Jeg ringede for at få hans sag.
Den findes ikke.
350
00:43:43,480 --> 00:43:46,080
De har ikke noget på ham.
351
00:43:46,200 --> 00:43:51,960
Vi ved, der er sortbørs.
Der handles åbenlyst. Der er vold.
352
00:43:52,080 --> 00:43:56,800
Overfald. Mord. Lig på stranden.
Der er sammenhænge.
353
00:43:56,920 --> 00:44:01,720
Jeg kunne skaffe folk, der sværger
på, de har set Krag gøre det.
354
00:44:01,840 --> 00:44:06,880
Væsels navn er Harry Pihl.
Han fik 2 år for salg af narkotika.
355
00:44:07,000 --> 00:44:10,640
Jeg har set to betjente
holde vagt ved et sortbørslager.
356
00:44:10,760 --> 00:44:14,200
Det her er en af de
største historier.
357
00:44:14,320 --> 00:44:17,640
Kan man ikke se det,
så er man eddermame ...
358
00:44:18,760 --> 00:44:21,720
Idiot?
359
00:44:21,840 --> 00:44:26,160
- Hiort?
- Kødpriserne er stadig stigende.
360
00:44:26,280 --> 00:44:29,840
- Nielsen?
- Demonstrationstog af arbejdsløse.
361
00:44:29,960 --> 00:44:32,680
- Aaberg?
- Svømmestævne i Holstebro.
362
00:44:32,800 --> 00:44:36,400
Bjarne, du skal være
på universitetet kl. 14.
363
00:44:36,520 --> 00:44:43,360
Overlæge Erik Olsen forsvarer sin
disputats om tarmfloraen hos børn.
364
00:45:04,400 --> 00:45:08,120
Væsel.
365
00:45:11,600 --> 00:45:15,000
Godaften, den herre.
366
00:45:15,120 --> 00:45:20,160
- Hvor er Deres kollega?
- Han kunne ikke komme.
367
00:45:22,840 --> 00:45:27,880
De er forretningsmand.
På vulkaner. Er De med?
368
00:45:29,880 --> 00:45:33,440
Vi har aldrig set hinanden.
De var på Kronborg.
369
00:45:33,560 --> 00:45:37,560
- De søgte noget særligt.
- Noget særligt?
370
00:45:37,680 --> 00:45:41,760
- Brug fantasien.
- Sortbørs?
371
00:45:41,880 --> 00:45:45,200
Nej tak.
Jeg skal ikke have noget.
372
00:45:47,200 --> 00:45:51,160
Jeg stiller spørgsmålene.
De lytter så godt, De kan.
373
00:45:51,280 --> 00:45:55,120
Hvis nogen finder ud af,
De er reporter ...
374
00:45:56,120 --> 00:45:59,080
- Ja.
- Godt. Kom.
375
00:46:50,120 --> 00:46:56,880
De er her alle sammen.
Carlo styrer spillebulerne.
376
00:46:57,000 --> 00:47:01,120
Hasard. Bookmaking.
377
00:47:02,240 --> 00:47:07,520
Røde: falske penge.
Våbensmugleri.
378
00:47:08,640 --> 00:47:15,720
Krølle sælger varerne på gadeplan
og styrer varelageret.
379
00:47:16,840 --> 00:47:22,000
Og søfyrbøderen.
Hans kuttere fragter varerne.
380
00:47:22,120 --> 00:47:25,080
Gammel kommunist, i øvrigt.
381
00:47:28,240 --> 00:47:31,000
Inde i baren Svenne.
382
00:47:31,120 --> 00:47:34,000
Hjalmar bruger ham
til at kradse penge ind.
383
00:47:34,120 --> 00:47:39,160
Syg stodder. Stak sin
overordnede ned ved Østfronten.
384
00:47:43,160 --> 00:47:49,560
Svend Aage Hjalmar. Han slog sin
første mand ned, da han var tolv.
385
00:47:50,560 --> 00:47:54,640
Ingen gør noget,
uden at Hjalmar ved det.
386
00:48:00,760 --> 00:48:03,760
Og pas på.
387
00:48:03,880 --> 00:48:07,800
Arthur, Hjalmars højre hånd -
388
00:48:07,920 --> 00:48:11,320
- sidder altid der og glor.
389
00:48:18,960 --> 00:48:22,600
Væsel, gamle dreng.
Er du allerede ude igen?
390
00:48:22,720 --> 00:48:26,120
Hvad med dig selv?
Du stod til 7 år.
391
00:48:26,240 --> 00:48:29,880
Det ordnede Svend Aage.
392
00:48:32,120 --> 00:48:36,440
- Hvem i helvede er det?
- Bare en nede fra Kronborg.
393
00:48:37,560 --> 00:48:43,880
Sådan en? Jeg skal fortælle
om en tur på landet. Esrom.
394
00:48:45,160 --> 00:48:49,480
- Nåh, De kommer på Kronborg?
- Ja.
395
00:48:52,160 --> 00:48:55,280
Mit navn er ... Erik.
396
00:48:56,400 --> 00:48:59,720
- Grev Erik.
- Undskyld mig.
397
00:49:03,920 --> 00:49:08,760
Esrom kommunekontor.
Smørmærker 40.000.
398
00:49:08,880 --> 00:49:13,560
Svend Aage solgte for 8 kr. stykket.
300 store ned i foret.
399
00:49:13,680 --> 00:49:18,280
- 320.
- Nej, 300.
400
00:49:19,400 --> 00:49:23,400
- De er herlovianer, ikke sandt?
- Desværre.
401
00:49:23,520 --> 00:49:26,840
Undskyld mig et øjeblik.
402
00:49:33,880 --> 00:49:38,080
- Dav, Røde.
- Væsel, for satan!
403
00:49:38,200 --> 00:49:42,720
Hvad fanden laver du her,
din slibrige mide?
404
00:49:48,960 --> 00:49:55,080
... en købmand fra Haderslev kom op
til Svend Aage med fire guldbarrer.
405
00:49:55,200 --> 00:49:57,200
Gammelt jødeguld.
406
00:49:57,320 --> 00:50:03,480
Drengene tog ham med på en druktur.
Da han kom tilbage, var guldet væk.
407
00:50:03,600 --> 00:50:10,680
I kender Svend Aage. I øjeblikket
er det biler. Dollargrin, ikke?
408
00:50:17,680 --> 00:50:21,520
- Danser De?
- Jeg er ikke herlovianer, forstået?
409
00:50:24,400 --> 00:50:28,400
Bjarne?
Hvad laver du her?
410
00:50:29,400 --> 00:50:34,280
Hvor har du været?
En pige som mig har krav på respekt.
411
00:50:36,640 --> 00:50:38,640
Kom!
412
00:50:41,400 --> 00:50:46,200
Jeg er slet ikke sådan,
som du tror, Bjarne.
413
00:50:46,320 --> 00:50:51,520
Inden i mig bor en uskyldig pige,
der drømmer om den eneste ene.
414
00:50:53,640 --> 00:50:57,080
- De siger, du er reporter.
- Hvem siger det?
415
00:50:57,200 --> 00:51:00,920
Jeg er sgu ligeglad.
Jeg sagde, det var løgn.
416
00:51:02,280 --> 00:51:05,280
Hører du overhovedet efter?
417
00:51:16,920 --> 00:51:19,440
Bjarne!
418
00:52:55,200 --> 00:52:58,080
Du kan godt spare dig.
419
00:53:00,080 --> 00:53:04,920
Svend Aage fjerner det hele,
når der er fest.
420
00:53:05,040 --> 00:53:07,720
Jeg ledte bare efter noget ild.
421
00:53:08,840 --> 00:53:11,280
Her var det.
422
00:53:23,520 --> 00:53:28,760
- Hvad med dig?
- Må man ikke være lidt alene?
423
00:53:33,000 --> 00:53:36,800
- Selvfølgelig. Jeg går igen.
- Nej, bliv.
424
00:53:45,040 --> 00:53:50,920
- Du er gift. Med Hjalmar?
- Nej.
425
00:53:54,400 --> 00:53:57,480
Med en af de andre nedenunder?
426
00:53:57,600 --> 00:54:01,760
Min mand er Volmer Olsen.
Kender du ham?
427
00:54:01,880 --> 00:54:06,520
- Har du set ham?
- Nej.
428
00:54:06,640 --> 00:54:10,840
- Hvad hedder du?
- Jeg hedder Bjarne.
429
00:54:10,960 --> 00:54:17,360
Du er i hvert fald ærlig.
Ikke ligesom de andre.
430
00:54:17,480 --> 00:54:20,960
De siger, at han er
stukket af med en anden.
431
00:54:21,080 --> 00:54:24,080
Ikke min Volmer.
432
00:54:28,360 --> 00:54:30,880
Han elsker mig.
433
00:54:31,000 --> 00:54:34,720
Han elsker vores børn.
De savner ham.
434
00:54:36,320 --> 00:54:41,080
Jeg troede, jeg kunne
stole på Svend Aage.
435
00:54:41,200 --> 00:54:43,760
Hvad har Svend Aage sagt?
436
00:54:43,880 --> 00:54:48,840
At jeg skulle finde en ny mand,
for Volmer kommer ikke tilbage.
437
00:54:53,960 --> 00:54:57,800
- Har du talt med politiet?
- De gør ingenting.
438
00:55:00,520 --> 00:55:03,720
- Dav, Novak. Dav, Volmer.
- Dav, Hjalmar.
439
00:55:03,880 --> 00:55:08,560
- Hvor længe har han været væk?
- Volmer kørte ned til skibet.
440
00:55:08,680 --> 00:55:12,120
De gik om bord.
Han sad og ventede.
441
00:55:12,240 --> 00:55:17,160
- Hvem sad og ventede?
- Volmers chauffør.
442
00:55:17,280 --> 00:55:20,440
Skibet kom tilbage uden Volmer.
443
00:55:20,560 --> 00:55:23,600
Han så ... blodspor.
444
00:55:27,080 --> 00:55:29,920
Han så blodspor.
445
00:55:30,040 --> 00:55:34,200
- Blodspor?
- Der var blodspor.
446
00:55:34,320 --> 00:55:39,200
På dækket, sagde chaufføren.
Og hvor kom de fra?
447
00:55:40,520 --> 00:55:45,600
- Jeg tog med til politiet.
- Hvem talte du med?
448
00:55:47,600 --> 00:55:51,520
- To af Hjalmars venner.
- Hvad hedder du?
449
00:55:53,440 --> 00:55:56,120
- Lillian.
- Hvor bor du henne?
450
00:55:59,240 --> 00:56:04,760
Dronningensgade 5.
Kan du hjælpe mig?
451
00:56:06,760 --> 00:56:08,880
Måske.
452
00:56:09,000 --> 00:56:14,200
Sig, du kan hjælpe mig.
Sig det.
453
00:56:14,320 --> 00:56:18,800
- Sig, du kan hjælpe mig.
- Jeg skal prøve.
454
00:56:32,160 --> 00:56:35,560
Bjarne?
Hvad laver du?
455
00:56:35,680 --> 00:56:39,480
Har han også prøvet at pumpe dig?
456
00:56:39,600 --> 00:56:45,440
Du render og stiller spørgsmål.
Jeg er ligelad. Jeg vil have dig.
457
00:56:45,560 --> 00:56:49,000
Jeg vil behandles ordentligt.
458
00:56:49,120 --> 00:56:53,520
Hør efter, hvad jeg siger, Bjarne.
459
00:57:21,680 --> 00:57:27,400
Arthur Næslund.
Jeg har en besked fra Zemich.
460
00:57:27,520 --> 00:57:30,040
Han har brug for en tjeneste.
461
00:58:27,080 --> 00:58:29,120
Danske tekster: Jan Madsen
Dansk Video Tekst
38310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.