All language subtitles for Doom.Patrol.S02E08.720p.WEB.H264-BTX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,220 --> 00:01:20,350 -[man] Come on! -[Kay] Please! I don't want to! 2 00:01:20,430 --> 00:01:22,060 I said I don't want to. 3 00:01:22,140 --> 00:01:23,680 [man] I told you what was gonna happen. 4 00:01:23,770 --> 00:01:26,350 -Please... -Stop dragging your dang feet, Kay! 5 00:01:26,430 --> 00:01:28,220 -Come on! -I don't want to. 6 00:01:28,310 --> 00:01:30,680 [crying] Please don't make me, I don't want to. 7 00:01:30,770 --> 00:01:32,810 Please, Daddy, I don't wanna go! 8 00:01:32,890 --> 00:01:34,850 Please don't make me. 9 00:01:34,930 --> 00:01:36,390 Please. 10 00:01:36,470 --> 00:01:37,850 [crying] 11 00:01:37,930 --> 00:01:40,350 You know what happens when you disobey Daddy. 12 00:01:44,140 --> 00:01:47,350 -Now, get into the bucket. -I don't want to, I'm sorry. 13 00:01:47,430 --> 00:01:49,100 I said I was sorry. 14 00:01:49,180 --> 00:01:51,600 Get into the bucket, little girl. 15 00:02:07,640 --> 00:02:08,850 [whirring] 16 00:02:10,680 --> 00:02:13,100 [Kay sobbing] 17 00:02:16,180 --> 00:02:17,810 [sniffling] 18 00:02:19,640 --> 00:02:22,140 I said I was sorry. 19 00:02:22,220 --> 00:02:24,430 Daddy, I'm sorry. 20 00:02:24,520 --> 00:02:26,520 I said I was sorry. Please! 21 00:02:26,600 --> 00:02:30,560 [shouting] Please! Please, let me up, I said I was sorry! 22 00:02:30,640 --> 00:02:32,100 Please! 23 00:02:33,140 --> 00:02:34,770 [quietly] Please, Daddy. 24 00:02:39,020 --> 00:02:40,810 No! Harry! 25 00:02:40,890 --> 00:02:42,390 [crying] Harry! 26 00:02:43,930 --> 00:02:45,310 [sobs] Harry. 27 00:02:50,180 --> 00:02:52,680 Harry, please! 28 00:02:52,770 --> 00:02:54,140 Harry! 29 00:02:54,930 --> 00:02:56,390 Harry! 30 00:02:58,350 --> 00:02:59,560 Harry. 31 00:03:00,520 --> 00:03:02,680 [whimpers, crying] 32 00:03:16,890 --> 00:03:19,810 -[Pretty Polly] What are you trying to say? -[Jane] I don't know... 33 00:03:19,890 --> 00:03:23,020 but it's weird. First, Scarlet goes MIA, 34 00:03:23,100 --> 00:03:24,850 and now Lucy Fugue. 35 00:03:24,930 --> 00:03:27,350 I'm sure there's a reasonable explanation. 36 00:03:27,430 --> 00:03:28,680 Such as? 37 00:03:31,560 --> 00:03:32,850 Anyone? 38 00:03:34,770 --> 00:03:36,140 Something's off. 39 00:03:36,220 --> 00:03:38,350 I'm not trying to point fingers, 40 00:03:38,430 --> 00:03:41,850 but it just seems like a pretty big coincidence. 41 00:03:43,100 --> 00:03:44,310 Doesn't it? 42 00:03:44,390 --> 00:03:46,270 -[door opens] -[Miranda] What does? 43 00:03:52,390 --> 00:03:54,430 We were all doing just fine, and then you showed up. 44 00:03:54,520 --> 00:03:57,970 Oh! Is that how Flaming Katy and Baby Doll are doing? 45 00:03:58,810 --> 00:03:59,970 Just fine? 46 00:04:00,060 --> 00:04:01,310 They died. 47 00:04:01,390 --> 00:04:02,810 They didn't disappear. 48 00:04:02,890 --> 00:04:06,310 I know doom and gloom is kind of your whole vibe, 49 00:04:06,390 --> 00:04:10,770 but it's a little tragic when you can't see hope staring you right in the face. 50 00:04:11,810 --> 00:04:14,180 They didn't disappear, Jane. 51 00:04:15,180 --> 00:04:16,560 They moved on. 52 00:04:18,310 --> 00:04:20,310 We're finally starting to heal. 53 00:04:22,180 --> 00:04:23,270 No, that's not... 54 00:04:24,560 --> 00:04:25,850 That can't... 55 00:04:31,600 --> 00:04:32,850 How? 56 00:04:32,930 --> 00:04:35,310 Well, that's the job of the Primary, right? 57 00:04:37,100 --> 00:04:38,640 To help Kay move forward. 58 00:04:42,930 --> 00:04:44,470 Guess I'm good at what I do. 59 00:04:45,770 --> 00:04:47,060 Is this true? 60 00:04:48,350 --> 00:04:49,930 Are you getting better? 61 00:04:50,970 --> 00:04:52,520 I want Harry. 62 00:04:55,470 --> 00:04:58,390 -Who? -[Secretary] Kay's stuffed animal. 63 00:04:58,470 --> 00:05:02,560 For a long time, Harry was our best friend. 64 00:05:03,850 --> 00:05:05,350 Our only friend... 65 00:05:06,220 --> 00:05:07,220 but, 66 00:05:08,100 --> 00:05:09,100 we lost him. 67 00:05:10,930 --> 00:05:13,970 Okay, then... Then, let's find him. 68 00:05:15,640 --> 00:05:16,890 Where did we last see him? 69 00:05:19,810 --> 00:05:20,970 The well. 70 00:05:22,850 --> 00:05:24,220 The one down here? 71 00:05:25,140 --> 00:05:26,350 No. 72 00:05:26,430 --> 00:05:27,470 The one up there. 73 00:05:30,600 --> 00:05:32,930 Kay, sweetie, 74 00:05:33,720 --> 00:05:36,140 Harry's gone, remember? 75 00:05:36,220 --> 00:05:40,520 Maybe it's better if we just leave him in the past, 76 00:05:40,600 --> 00:05:42,310 and we move forward. 77 00:05:45,680 --> 00:05:47,430 I'll do it. 78 00:05:47,520 --> 00:05:48,600 [Miranda] No. 79 00:05:48,680 --> 00:05:50,930 We can't go back. It's too risky. 80 00:05:51,020 --> 00:05:53,680 We might jeopardize all the progress that we've made. 81 00:05:54,640 --> 00:05:55,770 I agree. 82 00:05:55,850 --> 00:05:57,100 It's too much, Jane. 83 00:05:57,180 --> 00:05:59,220 I just want Harry. 84 00:06:03,180 --> 00:06:06,430 Aren't you supposed to be the expert on what Kay wants? 85 00:06:07,810 --> 00:06:09,060 Quick reminder. 86 00:06:09,140 --> 00:06:10,850 -I'm still the Primary. -[scoffs] 87 00:06:10,930 --> 00:06:13,770 And if she wants Harry, we get Harry. 88 00:06:13,850 --> 00:06:16,970 It's not up to us to question her. 89 00:06:20,270 --> 00:06:21,310 Good luck, Jane. 90 00:06:32,060 --> 00:06:33,930 So, that was the stairs... 91 00:06:34,890 --> 00:06:36,350 and on your left... 92 00:06:36,430 --> 00:06:38,640 -[breathing heavily] -[Cliff chuckles] 93 00:06:40,270 --> 00:06:42,470 Whoa. Are you okay? 94 00:06:42,560 --> 00:06:45,520 Because I delivered some babies in these hallowed halls. 95 00:06:45,600 --> 00:06:48,180 Granted they were bald rats the size of jellybeans, but 96 00:06:48,270 --> 00:06:51,600 [chuckles] it's all circle of life, hakuna-matata shit. 97 00:06:51,680 --> 00:06:53,970 So, if you're gonna pop, I got ya! 98 00:06:55,470 --> 00:06:58,810 Ah, okay... thanks. 99 00:06:58,890 --> 00:07:00,680 I still got a few weeks anyway. 100 00:07:02,270 --> 00:07:03,470 [gasps] 101 00:07:03,560 --> 00:07:06,680 Hey, that, um... That man from the tape, 102 00:07:06,770 --> 00:07:08,520 he's not still here, is he? 103 00:07:08,600 --> 00:07:09,890 Niles? No. 104 00:07:09,970 --> 00:07:12,600 And for the record, I can't stand the guy, 105 00:07:12,680 --> 00:07:15,810 but I am not gonna let that ruin this. 106 00:07:15,890 --> 00:07:18,930 So, why did you come all this way? 107 00:07:21,680 --> 00:07:24,140 I'm... getting married. 108 00:07:25,890 --> 00:07:27,140 Oh. 109 00:07:30,270 --> 00:07:31,350 Yeah. 110 00:07:32,350 --> 00:07:33,970 You wanna see my room? 111 00:07:48,720 --> 00:07:50,350 Where's your bed? 112 00:07:50,430 --> 00:07:52,430 I'm kind of like a horse. Don't need one. 113 00:07:54,350 --> 00:07:56,390 Cool racetrack though, right? 114 00:07:56,470 --> 00:07:59,470 [chuckles] Hey, it came in handy when we got shrunk and had to live on it. 115 00:07:59,560 --> 00:08:02,890 That was until Niles traded his immortality necklace and made us big again. 116 00:08:02,970 --> 00:08:04,140 [knock on door] 117 00:08:04,220 --> 00:08:06,520 Hey, dickwipe, I need you to... Oh. 118 00:08:06,600 --> 00:08:08,810 Jane? You're back. Huh. 119 00:08:08,890 --> 00:08:11,020 -Are you okay? -Fine. 120 00:08:11,850 --> 00:08:13,640 This is my daughter, Clara. 121 00:08:14,520 --> 00:08:16,390 -Hi. -Hey. 122 00:08:17,640 --> 00:08:18,810 [Cliff] What's up? 123 00:08:19,930 --> 00:08:21,270 Never mind. 124 00:08:24,890 --> 00:08:28,020 Yeah, that's Jane. She's a lot of fun. 125 00:08:28,100 --> 00:08:29,100 Yeah. 126 00:08:29,180 --> 00:08:30,390 -Whoa! Hey, hey! -What? 127 00:08:30,470 --> 00:08:32,350 Don't get too close to that window. 128 00:08:32,430 --> 00:08:35,270 We got rats and we're in kind of a blood feud right now. So... 129 00:08:36,220 --> 00:08:39,060 -Okay, so... -Oh, golly. 130 00:08:39,140 --> 00:08:41,430 I know, it all just seems a little crazy. 131 00:08:41,520 --> 00:08:44,020 You think? I mean... 132 00:08:44,100 --> 00:08:46,970 [scoffs] I mean, what the fuck, dude? 133 00:08:47,060 --> 00:08:48,770 [both laugh] 134 00:08:51,520 --> 00:08:53,600 Hey, so... 135 00:08:53,680 --> 00:08:56,100 I know I'm 30 years late, 136 00:08:56,180 --> 00:08:58,390 but I just need to spit this out. 137 00:09:00,180 --> 00:09:01,520 I'm stupid. 138 00:09:02,390 --> 00:09:04,140 I fucked up... 139 00:09:04,220 --> 00:09:05,720 I'm sorry. 140 00:09:10,560 --> 00:09:12,100 You got anything to eat? 141 00:09:13,220 --> 00:09:14,720 Shit, yeah! 142 00:09:14,810 --> 00:09:16,560 Want some pancakes? 143 00:09:17,720 --> 00:09:19,810 -All right. -[laughs] 144 00:09:28,060 --> 00:09:29,850 [Kipling] You overstepped, Bunbury. 145 00:09:31,350 --> 00:09:32,930 Apology's in order. 146 00:09:33,520 --> 00:09:35,140 [squeaking] 147 00:09:38,470 --> 00:09:39,810 Classic Bunbury. 148 00:09:40,560 --> 00:09:41,470 Defiant to the end. 149 00:09:41,560 --> 00:09:43,270 The hell you going on about? 150 00:09:43,350 --> 00:09:45,060 [squeaking] 151 00:09:57,890 --> 00:09:59,850 [door closes] 152 00:09:59,930 --> 00:10:02,310 Are you sure you can't say where we're going, Papa? 153 00:10:02,390 --> 00:10:06,350 -But that would ruin the surprise. -Oh! 154 00:10:06,430 --> 00:10:07,850 Please tell me. 155 00:10:07,930 --> 00:10:09,560 I'll tell you when you get back. 156 00:10:09,640 --> 00:10:12,350 Here, I want some dark chocolate, 157 00:10:12,430 --> 00:10:13,890 and you get whatever you want. 158 00:10:13,970 --> 00:10:16,140 [device ringing] 159 00:10:33,310 --> 00:10:34,600 [device beeps] 160 00:10:36,020 --> 00:10:37,560 -What is it? -Chatter. 161 00:10:37,640 --> 00:10:39,930 Amongst the flora and the fauna. 162 00:10:40,020 --> 00:10:41,600 Bunbury's terrified. 163 00:10:41,680 --> 00:10:44,100 Said the end is near, and it got me to thinking, 164 00:10:44,180 --> 00:10:47,140 what if that numpty Niles has lost the plot? 165 00:10:47,220 --> 00:10:48,890 You've got a hell of a nerve. 166 00:10:48,970 --> 00:10:52,600 Look, I'm not going to stand by and let us go tits up stardust 167 00:10:52,680 --> 00:10:54,390 over some bloody tribal curse. 168 00:10:54,470 --> 00:10:57,390 -I've got it under control. -I did the research, 169 00:10:57,470 --> 00:11:00,180 that prehistoric thing will rip us to shreds 170 00:11:00,270 --> 00:11:02,810 if Little Miss Sunshine matures any further. 171 00:11:02,890 --> 00:11:05,310 I can assure you my daughter is still a little girl, 172 00:11:05,390 --> 00:11:07,850 and she will remain that way. Thank you. 173 00:11:07,930 --> 00:11:10,350 I think we should move up the rendezvous. 174 00:11:10,430 --> 00:11:11,720 Not on your life. 175 00:11:11,810 --> 00:11:14,310 What is the difference between now and later? 176 00:11:14,390 --> 00:11:18,100 The difference is that I get to say goodbye... 177 00:11:18,180 --> 00:11:20,020 to my daughter. 178 00:11:20,810 --> 00:11:22,560 Fine, then. 179 00:11:22,640 --> 00:11:24,020 See you at 6:00. 180 00:11:34,430 --> 00:11:36,640 [country music playing over speakers] 181 00:11:51,720 --> 00:11:52,850 Look, Mommy. 182 00:11:55,020 --> 00:11:58,470 Uh, no, honey, mind your own business. 183 00:11:58,560 --> 00:12:01,310 I'm sorry. I'm so sorry. 184 00:12:25,640 --> 00:12:26,810 [door opens] 185 00:12:30,720 --> 00:12:32,470 [sighs] 186 00:12:52,060 --> 00:12:53,470 Was this you? 187 00:13:11,640 --> 00:13:12,930 [radio static] 188 00:13:13,060 --> 00:13:15,470 [boy on radio] Okay... Okay. 189 00:13:15,560 --> 00:13:18,060 -Ready, Dad? -[Larry] All systems go, Paul. 190 00:13:18,140 --> 00:13:20,430 [Paul] Good evening, everyone. I'm Walter Cronkite, 191 00:13:20,520 --> 00:13:23,390 and this is Up to the Minute. I'm here with Dad. 192 00:13:23,470 --> 00:13:25,560 I mean, Captain Larry Trainor, 193 00:13:25,640 --> 00:13:29,850 who, in one week's time will embark on a super dangerous X-15 test mission. 194 00:13:29,930 --> 00:13:32,890 I'll start with the question on everyone's mind. 195 00:13:32,970 --> 00:13:34,020 Are you scared? 196 00:13:34,100 --> 00:13:35,430 Oh, no, sir, Mr. Cronkite. 197 00:13:35,520 --> 00:13:37,060 I have a top-notch team who work hard 198 00:13:37,140 --> 00:13:40,060 to make sure everything goes off without a hitch. 199 00:13:40,140 --> 00:13:42,430 But, what if they make a mistake? 200 00:13:42,520 --> 00:13:45,020 They won't. 201 00:13:45,100 --> 00:13:49,220 I know a lot of people look at this stuff like it's magic, but... 202 00:13:49,310 --> 00:13:51,560 I see it as something more powerful. 203 00:13:53,310 --> 00:13:54,520 What? 204 00:13:54,600 --> 00:13:56,270 Math. 205 00:13:56,350 --> 00:13:58,220 Numbers never make mistakes. 206 00:13:59,680 --> 00:14:00,970 [recorder clicks] 207 00:14:01,060 --> 00:14:02,470 Hey. 208 00:14:02,560 --> 00:14:04,060 Paul, look at me. 209 00:14:05,770 --> 00:14:07,560 Nothing bad is gonna happen, all right? 210 00:14:12,520 --> 00:14:14,560 [mimics jet engine] 211 00:14:16,770 --> 00:14:18,430 Check your gear. 212 00:14:18,520 --> 00:14:19,810 Are you buckled in? 213 00:14:19,890 --> 00:14:21,680 Don't forget that. There you go. 214 00:14:21,770 --> 00:14:25,180 All right, let's see. Wings are level, and heading is 182. 215 00:14:25,270 --> 00:14:27,680 [mimics radio crackling] "Captain Paul, this is NASA One. 216 00:14:27,770 --> 00:14:32,310 We have you ready to launch in four, three, two, one..." 217 00:14:32,390 --> 00:14:34,220 [mimics jet engine] 218 00:14:38,520 --> 00:14:39,810 [sighs] Hey. 219 00:14:41,060 --> 00:14:43,270 Space isn't such a scary place. 220 00:14:44,720 --> 00:14:46,470 It's quiet, 221 00:14:46,560 --> 00:14:49,140 filled with possibility... 222 00:14:49,220 --> 00:14:53,470 and it's up to people like me to show our world just how beautiful it can be. 223 00:14:55,270 --> 00:14:56,970 There won't be any mistakes. 224 00:14:57,060 --> 00:14:59,140 I'm not gonna leave you, okay, bud? 225 00:15:01,060 --> 00:15:02,640 All right, where's the Big Dipper? 226 00:15:02,720 --> 00:15:04,970 -Right there. -Uh-huh. 227 00:15:05,060 --> 00:15:06,850 And what's in the handle of the Big Dipper? 228 00:15:06,930 --> 00:15:09,270 -The Little Dipper. -Nice. 229 00:15:09,350 --> 00:15:11,020 You'll make a great astronaut. 230 00:15:18,430 --> 00:15:19,850 [sighs] 231 00:15:22,520 --> 00:15:25,060 You know what, pal? 232 00:15:25,140 --> 00:15:28,390 I'm getting a little sick of always having to crack your code. 233 00:15:29,180 --> 00:15:31,310 [sighs heavily] 234 00:15:31,390 --> 00:15:34,020 I don't understand what you want me to do. 235 00:15:34,100 --> 00:15:36,680 I've tried to reach out to my family, I've tried to make amends. 236 00:15:36,770 --> 00:15:39,640 It's pretty damn clear they want nothing to do with me. 237 00:15:39,720 --> 00:15:43,180 Maybe Moscow was right. Maybe I need to move on... 238 00:15:43,270 --> 00:15:46,020 but having my past constantly shoved in my face 239 00:15:46,100 --> 00:15:47,560 isn't helping me right now, okay? 240 00:15:47,640 --> 00:15:50,680 So, just tell me what you want me to do. 241 00:15:51,770 --> 00:15:52,720 [sighs] 242 00:16:02,810 --> 00:16:04,430 Is this a bad time? 243 00:16:06,560 --> 00:16:08,270 What do you want, Jane? 244 00:16:12,600 --> 00:16:14,720 Um... 245 00:16:14,810 --> 00:16:17,430 I need to go do something, 246 00:16:17,520 --> 00:16:20,100 and Cliff's busy, so... 247 00:16:20,640 --> 00:16:21,890 What? 248 00:16:26,430 --> 00:16:27,970 Uh, just... 249 00:16:28,060 --> 00:16:30,390 put on your dumb bandages. 250 00:16:30,470 --> 00:16:32,310 We're going to Arkansas. 251 00:16:33,430 --> 00:16:34,720 [Larry] Arkansas? 252 00:16:37,470 --> 00:16:39,310 [breathing heavily] 253 00:16:44,850 --> 00:16:46,640 [whimpering] 254 00:16:49,020 --> 00:16:50,520 [bathroom door opens] 255 00:16:52,180 --> 00:16:53,430 [knock at door] 256 00:16:53,520 --> 00:16:55,720 -[woman] You okay in there? -[whimpers] 257 00:16:55,810 --> 00:16:58,100 Are you here with your mom? 258 00:17:01,640 --> 00:17:02,680 No... 259 00:17:03,600 --> 00:17:05,060 my father's outside. 260 00:17:05,140 --> 00:17:06,350 [sighs] 261 00:17:08,140 --> 00:17:10,020 So... [chuckles] 262 00:17:11,020 --> 00:17:13,060 your Aunt Flow's visiting. 263 00:17:16,350 --> 00:17:18,600 I'm sorry, I don't know what you mean. 264 00:17:18,680 --> 00:17:20,640 Oh, hon... 265 00:17:20,720 --> 00:17:23,140 is this the first time you've got your period? 266 00:17:23,560 --> 00:17:24,930 What? 267 00:17:25,020 --> 00:17:26,560 With the blood? 268 00:17:29,100 --> 00:17:31,140 -Yes. -[woman sighs] 269 00:17:32,770 --> 00:17:35,140 Well, don't fret. 270 00:17:35,220 --> 00:17:36,890 It happens to all us girls. 271 00:17:38,220 --> 00:17:42,430 My ma used to call it the "Nasty Red Dragon," 272 00:17:42,520 --> 00:17:46,850 but I like to think of it as my red badge of courage. 273 00:17:46,930 --> 00:17:51,810 You're gonna get some mean-ass cramps and bleed like a stuck pig once a month, 274 00:17:51,890 --> 00:17:54,770 but it's nothing a hot water bottle 275 00:17:54,850 --> 00:17:57,470 and a couple of Aspirin won't fix. 276 00:17:57,560 --> 00:18:01,350 On the upside, you're joining the sisterhood. 277 00:18:01,430 --> 00:18:03,850 You're gonna get some wild visions, 278 00:18:03,930 --> 00:18:07,020 and your tits are gonna grow two sizes... 279 00:18:07,100 --> 00:18:12,020 and you'll get to eat the shit out of some chocolate and cheeseburgers. 280 00:18:12,100 --> 00:18:13,970 It's all part of growing up. 281 00:18:15,770 --> 00:18:17,060 So... 282 00:18:17,720 --> 00:18:19,100 I'm grown up now? 283 00:18:19,180 --> 00:18:21,810 [chuckles] So to speak. 284 00:18:24,720 --> 00:18:26,220 Here. 285 00:18:26,310 --> 00:18:28,100 Go on, take 'em, hon. 286 00:18:36,220 --> 00:18:38,220 What should I do about my dress? 287 00:18:38,310 --> 00:18:39,720 Well, don't you worry about that. 288 00:18:39,810 --> 00:18:42,100 I am gonna get you all fixed up. 289 00:18:48,140 --> 00:18:50,970 Oh, no can do! 290 00:18:51,060 --> 00:18:53,520 Us women look out for each other. 291 00:18:54,930 --> 00:18:56,560 I'll be back in a jiff. 292 00:18:56,640 --> 00:18:58,640 What should I tell my father? 293 00:18:58,720 --> 00:19:00,930 Honestly, hon, 294 00:19:01,020 --> 00:19:03,850 I wouldn't tell him nothing. 295 00:19:03,930 --> 00:19:06,970 Some guys just don't want their baby girls to grow up. 296 00:19:08,560 --> 00:19:10,180 You know what I'm saying? 297 00:19:12,140 --> 00:19:14,310 [door opens and closes] 298 00:19:28,140 --> 00:19:30,140 [clears throat] 299 00:19:30,220 --> 00:19:32,680 Have you seen this morning's paper? 300 00:19:37,640 --> 00:19:39,180 "Beekeeper creates buzz." 301 00:19:39,270 --> 00:19:42,600 "Mysterious Masked Beekeeper Saves Local Cloverton Man." 302 00:19:43,770 --> 00:19:44,770 Wait, that's you? 303 00:19:44,850 --> 00:19:46,600 Indeed, it was. 304 00:19:47,020 --> 00:19:48,270 Hmm. 305 00:19:48,350 --> 00:19:50,770 -So, this is your thing now? -That's right. 306 00:19:50,850 --> 00:19:53,140 I'm a superhero, Victor. 307 00:19:53,220 --> 00:19:55,220 I am... 308 00:19:55,310 --> 00:19:57,060 The Beekeeper. 309 00:19:57,890 --> 00:20:00,220 All right. 310 00:20:00,310 --> 00:20:02,850 If we're gonna do this, we gotta do it right. 311 00:20:04,060 --> 00:20:06,430 We gotta get your superhero ass a... 312 00:20:07,430 --> 00:20:09,350 -superhero car. -Really? 313 00:20:09,430 --> 00:20:11,020 No. Mmm-mmm. 314 00:20:11,720 --> 00:20:13,520 A superhero jet. 315 00:20:13,600 --> 00:20:16,680 We're gonna paint that thing black and yellow and we're gonna call it, 316 00:20:16,770 --> 00:20:18,350 "The Stinger." 317 00:20:19,680 --> 00:20:20,890 [buzzes] 318 00:20:21,720 --> 00:20:23,020 -Fuck off. -[laughs] 319 00:20:23,100 --> 00:20:25,520 I'm gonna ask you this question one more time. 320 00:20:25,600 --> 00:20:27,680 Where exactly are you hoping to go with this? 321 00:20:27,770 --> 00:20:30,020 Well, I don't know. 322 00:20:31,100 --> 00:20:34,430 [1960's "The Avengers" theme playing] 323 00:20:40,720 --> 00:20:42,020 [gunshot] 324 00:20:52,310 --> 00:20:55,140 [theme music continues] 325 00:21:05,520 --> 00:21:07,350 [bees buzzing] 326 00:21:22,810 --> 00:21:25,310 Rita? Rita? 327 00:21:25,390 --> 00:21:27,310 Look, I think it's great that you're trying to do more, 328 00:21:27,390 --> 00:21:29,770 but you gotta take it slow. 329 00:21:29,850 --> 00:21:31,600 You can't just dive straight into-- 330 00:21:36,890 --> 00:21:38,270 What's wrong? 331 00:21:42,850 --> 00:21:44,220 [woman] Hi. This is Roni. 332 00:21:44,310 --> 00:21:45,680 I can't come to the phone right now... 333 00:21:47,100 --> 00:21:48,850 Listen, um... 334 00:21:48,930 --> 00:21:51,600 we're gonna have to pick this up when I get back. 335 00:21:51,680 --> 00:21:54,520 Are you going to Detroit? Something happened? 336 00:21:54,600 --> 00:21:55,890 I'll go with you. 337 00:22:02,770 --> 00:22:04,890 Ah, here she is, 338 00:22:04,970 --> 00:22:07,560 all stocked up. 339 00:22:07,640 --> 00:22:09,930 -Why are you wearing-- -I got your favorite chocolate. 340 00:22:10,720 --> 00:22:12,270 Wait a minute. 341 00:22:12,350 --> 00:22:14,930 You said there is a surprise. 342 00:22:15,060 --> 00:22:17,560 Ah, the surprise! 343 00:22:18,390 --> 00:22:19,600 Yes. 344 00:22:20,520 --> 00:22:23,930 Today is Dorothy Day, 345 00:22:24,020 --> 00:22:27,100 and we are going to do anything you want. 346 00:22:27,180 --> 00:22:29,350 -Anything? -Anything. 347 00:22:30,180 --> 00:22:31,270 Thank you. 348 00:22:33,970 --> 00:22:35,600 I would like... 349 00:22:38,970 --> 00:22:41,520 Ooh, can we go to the fair? 350 00:22:42,350 --> 00:22:45,180 The fair it is. Yes! 351 00:22:47,850 --> 00:22:52,430 -[Larry] So, Flit can teleport literally anywhere, right? -[Jane] Yeah. 352 00:22:52,520 --> 00:22:55,770 And, we've been walking for the past 20 minutes because... 353 00:22:57,140 --> 00:23:00,270 we just wanna get our steps in? 354 00:23:00,350 --> 00:23:03,720 Because that's as close as Flit's willing to get to this place. 355 00:23:03,810 --> 00:23:05,680 This place being? 356 00:23:06,680 --> 00:23:08,430 The farm where we grew up. 357 00:23:09,220 --> 00:23:12,520 -Oh. -Yeah. 358 00:23:12,600 --> 00:23:15,350 Lot of fucked up shit happened to the girl. 359 00:23:16,560 --> 00:23:18,930 Well, if Flit's scared to go back, 360 00:23:19,020 --> 00:23:20,430 aren't you? 361 00:23:23,350 --> 00:23:24,720 Doesn't matter. 362 00:23:26,060 --> 00:23:28,520 The girl lost something here, I gotta get it back. 363 00:23:28,600 --> 00:23:30,810 But, if coming back here is so awful, 364 00:23:30,890 --> 00:23:33,180 -why do you-- -Because I just fucking do! 365 00:23:33,640 --> 00:23:34,850 Okay? 366 00:23:36,770 --> 00:23:40,810 I just... I need to make myself useful right now... 367 00:23:42,470 --> 00:23:44,810 because if I don't, then... 368 00:23:45,770 --> 00:23:46,770 What? 369 00:23:49,810 --> 00:23:51,600 Then it was nice knowing you. 370 00:23:53,600 --> 00:23:57,270 I really don't know how any of this works. 371 00:23:57,350 --> 00:24:00,350 I guess if the girl is doing psychological spring cleaning, 372 00:24:00,430 --> 00:24:03,680 then that might mean she's getting better. 373 00:24:03,770 --> 00:24:07,680 Which would be a good thing, I know, but... 374 00:24:11,520 --> 00:24:14,430 I kind of thought I was indispensable. 375 00:24:16,020 --> 00:24:17,680 I... 376 00:24:17,770 --> 00:24:20,970 Yeah, and you never thought you'd be the one on the chopping block? 377 00:24:21,810 --> 00:24:23,390 Yeah. 378 00:24:23,470 --> 00:24:26,720 Yeah, I thought I was indispensable to my family, too, but... 379 00:24:26,810 --> 00:24:29,180 I only do them more harm than good. 380 00:24:32,390 --> 00:24:34,520 There's a small chance in hell that I might 381 00:24:34,600 --> 00:24:37,680 be able to find some kind of peace if I could just... 382 00:24:37,770 --> 00:24:43,140 let go of Captain Larry Trainor, but... 383 00:24:44,970 --> 00:24:46,680 I just can't. 384 00:24:47,560 --> 00:24:49,140 [Jane breathing heavily] 385 00:24:52,310 --> 00:24:54,060 I don't want to fade away. 386 00:24:59,140 --> 00:25:00,390 Me neither. 387 00:25:07,020 --> 00:25:09,140 -[thunder rumbles] -[Larry sighs] 388 00:25:15,680 --> 00:25:17,100 [sizzling] 389 00:25:21,770 --> 00:25:24,270 [Cliff] So, the mister... 390 00:25:24,350 --> 00:25:27,390 Good guy? What kind of work does he do? 391 00:25:27,470 --> 00:25:31,060 My partner's name is Melissa. I call her Mel. 392 00:25:31,140 --> 00:25:33,600 -She's a chef. -Oh. Oh! 393 00:25:33,680 --> 00:25:36,270 Wow! A gay shotgun wedding. 394 00:25:36,680 --> 00:25:38,060 Love it! 395 00:25:38,140 --> 00:25:40,100 You two excited to tie the knot? 396 00:25:40,180 --> 00:25:41,560 [Clara] Kind of. 397 00:25:41,640 --> 00:25:44,140 I mean, when we first met, it was like... 398 00:25:44,220 --> 00:25:46,890 "It's just a piece of paper," but then when we decided to have a kid, 399 00:25:46,970 --> 00:25:51,060 everything changed, and now that it's really happening... 400 00:25:51,140 --> 00:25:53,140 Fuck! 401 00:25:53,220 --> 00:25:55,770 I mean, Bump was going on wife number four... 402 00:25:55,850 --> 00:25:57,220 When it comes to fucking up marriages, 403 00:25:57,310 --> 00:25:59,810 the Steeles are pretty legendary. 404 00:25:59,890 --> 00:26:01,810 I love Mel and all, I just... 405 00:26:01,890 --> 00:26:04,810 feel like the odds are stacked against me. 406 00:26:04,890 --> 00:26:07,270 Okay, first off... 407 00:26:07,350 --> 00:26:09,720 Steele family, not that bad. 408 00:26:09,810 --> 00:26:12,390 We're no different from any other fam... [screams] 409 00:26:12,470 --> 00:26:14,430 Fuck! Fuck! 410 00:26:14,520 --> 00:26:16,020 [muffled yelp] 411 00:26:16,100 --> 00:26:17,930 Yeah, fucking fuck! 412 00:26:18,020 --> 00:26:19,140 What happened? 413 00:26:20,680 --> 00:26:23,140 Uh, uh... Nothing. 414 00:26:23,220 --> 00:26:25,680 No... Uh, nothing. All good. 415 00:26:25,770 --> 00:26:27,850 [chuckles nervously] 416 00:26:27,930 --> 00:26:29,600 It's true you come from deadbeats, 417 00:26:29,680 --> 00:26:32,810 but how many of them can make breakfast like this, huh? 418 00:26:33,720 --> 00:26:34,770 Huh? 419 00:26:36,770 --> 00:26:40,060 And, hey, if my opinion means anything... 420 00:26:40,140 --> 00:26:42,720 I think you're gonna be the one to break the cycle. 421 00:26:44,060 --> 00:26:46,310 -You do? -100%. 422 00:26:48,100 --> 00:26:49,930 Okay. 423 00:26:50,020 --> 00:26:52,720 [chuckles] Good. 'Cause... 424 00:26:52,810 --> 00:26:54,640 I really don't want to let my baby boy down. 425 00:26:54,720 --> 00:26:56,680 It's a boy? It's a fucking boy! 426 00:26:56,770 --> 00:26:57,850 It's a boy! 427 00:26:57,930 --> 00:27:00,890 It's a fucking boy! [laughs excitedly] 428 00:27:03,060 --> 00:27:04,180 Sorry. 429 00:27:04,270 --> 00:27:06,060 -[chuckling] Sorry. -It's... okay. 430 00:27:08,140 --> 00:27:09,770 [rain pattering] 431 00:27:15,060 --> 00:27:16,430 [Larry] Hey. 432 00:27:18,810 --> 00:27:20,100 You okay? 433 00:27:27,720 --> 00:27:29,560 -[gasps] -[Kay's father] Goddamn whore! 434 00:27:29,640 --> 00:27:32,390 You don't think I saw you making eyes at that boy during church? 435 00:27:32,470 --> 00:27:35,310 -I wasn't making eyes, I swear. -Don't lie to me now, Kay! 436 00:27:36,140 --> 00:27:37,600 My name is Miranda. 437 00:27:39,140 --> 00:27:40,640 -[thud] -[grunts] 438 00:27:40,720 --> 00:27:42,560 You got a real listening problem, you know that? 439 00:27:42,640 --> 00:27:45,560 I told you, I don't wanna hear none of that Miranda crap no more. 440 00:27:45,640 --> 00:27:47,470 [breathing heavily] 441 00:27:47,560 --> 00:27:49,100 Now, get in the bucket. 442 00:27:51,020 --> 00:27:52,770 Please. 443 00:27:52,850 --> 00:27:54,390 Don't make me go down there. 444 00:27:54,470 --> 00:27:57,770 I said, get in the goddamn bucket, little girl! 445 00:28:00,350 --> 00:28:01,600 [whirring] 446 00:28:05,100 --> 00:28:06,770 [whimpering] I'm sorry. 447 00:28:06,850 --> 00:28:08,770 I'm sorry. Please... 448 00:28:12,310 --> 00:28:13,930 -[thunder crashing] -Don't leave me. 449 00:28:14,020 --> 00:28:15,220 [gasps] 450 00:28:21,810 --> 00:28:23,100 What's wrong? 451 00:28:25,720 --> 00:28:27,350 Fucking monster. 452 00:28:32,850 --> 00:28:34,720 Miranda was terrified. 453 00:28:37,060 --> 00:28:38,810 [Larry] What are you talking about? 454 00:28:41,430 --> 00:28:43,180 [Jane breathing heavily] 455 00:28:45,350 --> 00:28:46,770 [Larry] Do you need any help? 456 00:28:49,720 --> 00:28:50,970 I got it. 457 00:28:53,310 --> 00:28:55,180 [carnival music playing] 458 00:28:58,220 --> 00:29:00,270 [indistinct chatter] 459 00:29:16,970 --> 00:29:18,680 Do you wanna give that one a go? 460 00:29:19,600 --> 00:29:21,180 Yes, please. 461 00:29:21,270 --> 00:29:23,680 I'm going to win Jane a stuffie. 462 00:29:24,680 --> 00:29:26,220 [man] ...one ticket. 463 00:29:26,310 --> 00:29:29,850 Drive your clown to the finish line. 464 00:29:29,930 --> 00:29:32,100 All right, everybody, one ticket. 465 00:29:33,270 --> 00:29:34,720 All right. 466 00:29:34,810 --> 00:29:35,970 Here we go. 467 00:29:36,060 --> 00:29:39,390 Ladies and gentlemen, on your mark, 468 00:29:39,970 --> 00:29:41,470 get set, 469 00:29:41,560 --> 00:29:43,020 ride! 470 00:29:43,810 --> 00:29:45,310 [Niles] Go, Dorothy, go! 471 00:29:45,390 --> 00:29:46,850 [man laughing] 472 00:29:47,520 --> 00:29:48,640 Yes. 473 00:29:53,430 --> 00:29:54,600 Come on. Yes. 474 00:29:55,640 --> 00:29:56,850 [man continues laughing] 475 00:29:59,850 --> 00:30:01,220 One more... 476 00:30:01,310 --> 00:30:04,390 -[buzzer rings] -[man shouts happily] 477 00:30:05,600 --> 00:30:06,720 Dorothy! 478 00:30:06,810 --> 00:30:08,390 -You won. -I did? 479 00:30:08,470 --> 00:30:11,850 -You did. -And the winner is... 480 00:30:11,930 --> 00:30:13,060 the young lady. 481 00:30:14,100 --> 00:30:15,850 Pick a prize. What do you want? 482 00:30:16,810 --> 00:30:18,100 Um... 483 00:30:18,180 --> 00:30:19,970 Could I have the big blue bear? 484 00:30:20,060 --> 00:30:22,060 Of course. 485 00:30:22,140 --> 00:30:25,220 -Do you think Jane'll like it? -She'll be over the moon. 486 00:30:26,640 --> 00:30:27,930 [both chuckle] 487 00:30:29,640 --> 00:30:31,140 But that's not what I... 488 00:30:33,020 --> 00:30:34,560 It is time. 489 00:30:36,350 --> 00:30:37,520 What? 490 00:30:38,600 --> 00:30:39,770 Dorothy? 491 00:30:42,220 --> 00:30:43,850 Is that the one you wanted? 492 00:31:00,600 --> 00:31:03,180 [Vic] Really? With the costume? 493 00:31:03,270 --> 00:31:05,600 Are we on patrol, or are we on patrol? 494 00:31:05,680 --> 00:31:07,140 Just stay here. 495 00:31:07,720 --> 00:31:08,720 [Rita] Hmm. 496 00:31:12,470 --> 00:31:16,600 Oh, Jesus. Now we got the pee-wee Justice League up our asses, too. 497 00:31:17,560 --> 00:31:19,890 Here to help. Hey. 498 00:31:21,770 --> 00:31:24,270 Just figured I'd let you get back to your golf game. 499 00:31:24,350 --> 00:31:27,100 Or, whatever you angry, old white guys like to do instead of working. 500 00:31:27,180 --> 00:31:29,430 -Look, I didn't mean-- -Shh. 501 00:31:29,520 --> 00:31:32,350 You gonna stand around here bitchin' all day, or you gonna tell me what's going on here? 502 00:31:32,430 --> 00:31:34,430 We're trying to locate Roni Evers. 503 00:31:34,520 --> 00:31:36,270 Why her? 504 00:31:36,350 --> 00:31:39,770 Security cams got her entering Decker's home the night of the murder. 505 00:31:43,770 --> 00:31:45,680 [woman] You ever see anything like this? 506 00:31:54,720 --> 00:31:57,470 -So, what do we got? -Which one are you? 507 00:31:57,560 --> 00:31:59,020 I'm The Beekeeper. 508 00:31:59,100 --> 00:32:00,930 Perhaps you've read about me. 509 00:32:01,390 --> 00:32:02,310 No. 510 00:32:08,270 --> 00:32:10,850 Have you seen my partner, Cyborg? 511 00:32:10,930 --> 00:32:12,310 Yeah, he just left. 512 00:32:15,970 --> 00:32:17,930 [carnival music playing] 513 00:32:41,600 --> 00:32:42,770 [Niles] Hmm. 514 00:32:53,180 --> 00:32:54,520 What about that one? 515 00:32:57,810 --> 00:32:58,560 Mmm? 516 00:32:58,640 --> 00:33:00,310 -Okay. -My dear, 517 00:33:00,390 --> 00:33:02,680 do you mind if I sit this one out? 518 00:33:03,640 --> 00:33:05,600 I'm suddenly very tired. 519 00:33:07,060 --> 00:33:08,850 -Are you sure? -Mmm. 520 00:33:08,930 --> 00:33:12,180 I'll be fine, and I'll wait right here for you. 521 00:33:13,600 --> 00:33:14,520 Hmm? 522 00:33:20,810 --> 00:33:22,560 Enjoy yourself. 523 00:33:30,390 --> 00:33:31,470 [groans] 524 00:33:32,350 --> 00:33:33,890 [yelps in pain] 525 00:33:37,350 --> 00:33:39,060 [coughing] 526 00:33:44,560 --> 00:33:48,350 [Dorothy laughs] 527 00:33:48,430 --> 00:33:50,770 [playful music playing] 528 00:33:50,850 --> 00:33:52,680 [disembodied laughter] 529 00:34:17,890 --> 00:34:19,060 [laughs] 530 00:34:19,140 --> 00:34:21,600 [disembodied laughter continues] 531 00:34:24,270 --> 00:34:25,600 [laughter stops] 532 00:34:27,100 --> 00:34:28,970 [suspenseful music playing] 533 00:35:12,680 --> 00:35:14,060 What's happening? 534 00:35:15,970 --> 00:35:17,560 Why are you here? 535 00:35:19,180 --> 00:35:21,180 [flames whooshing] 536 00:35:21,890 --> 00:35:23,180 You... 537 00:35:23,270 --> 00:35:25,100 are ready. 538 00:35:25,180 --> 00:35:26,640 [flames whoosh loudly] 539 00:35:28,810 --> 00:35:30,220 Mother? 540 00:35:31,560 --> 00:35:33,930 [flames whooshing eerily] 541 00:35:39,140 --> 00:35:41,020 [Candlemaker growling] 542 00:35:44,390 --> 00:35:47,060 It's time. 543 00:35:48,140 --> 00:35:49,270 No. 544 00:35:50,140 --> 00:35:53,560 I'll never let you out. 545 00:35:53,640 --> 00:35:55,930 You don't have a choice. 546 00:35:58,020 --> 00:36:00,560 [roaring] 547 00:36:08,350 --> 00:36:09,680 [flames whooshing] 548 00:36:17,060 --> 00:36:17,970 [grunts] 549 00:36:18,060 --> 00:36:20,520 [playful music playing] 550 00:36:20,600 --> 00:36:22,310 [disembodied laughter] 551 00:36:29,430 --> 00:36:32,270 [Candlemaker] It's time. 552 00:36:38,640 --> 00:36:40,930 Are you okay? Did something happen? 553 00:36:41,020 --> 00:36:43,810 Yes. I don't know... I... 554 00:36:43,890 --> 00:36:46,140 -[coughing] -Are you okay, Papa? 555 00:36:46,220 --> 00:36:47,970 [coughs] I'm fine, yes. 556 00:36:48,680 --> 00:36:49,930 [chuckles] 557 00:36:50,020 --> 00:36:51,890 -I'm fine. -Let's get you home. 558 00:36:51,970 --> 00:36:55,970 I want to find one last ride that you and I can do together. 559 00:36:56,060 --> 00:36:58,600 But you look tired. Are you sure? 560 00:36:59,890 --> 00:37:01,890 I'm very sure, my darling. 561 00:37:06,270 --> 00:37:07,640 All right, Papa. 562 00:37:11,810 --> 00:37:13,560 [Cliff] That oughta do it. 563 00:37:15,600 --> 00:37:19,560 [Clara] Whoa. You changed my oil, checked my tire pressure, 564 00:37:19,640 --> 00:37:21,600 and topped off my wiper fluid? 565 00:37:21,680 --> 00:37:23,350 What's going on? 566 00:37:23,430 --> 00:37:24,970 You can't blame a guy for wanting to make up for lost time. 567 00:37:25,060 --> 00:37:28,140 Got any laundry? I'm kidding. I'm kidding. 568 00:37:28,220 --> 00:37:30,890 Hey, I was thinking, with the Mel thing, 569 00:37:30,970 --> 00:37:32,640 you might have come from the screwed-up Steeles, 570 00:37:32,720 --> 00:37:35,600 but you also have Kate's side of the family. 571 00:37:35,680 --> 00:37:37,430 Knowing what you come from is half the battle. 572 00:37:37,520 --> 00:37:39,350 And you got a good head on your shoulders, kid. 573 00:37:39,430 --> 00:37:42,680 So, even if you shit the bed, you'll do it with eyes wide open. 574 00:37:42,770 --> 00:37:44,270 Right? 575 00:37:44,350 --> 00:37:46,390 -Right. -Fuck! 576 00:37:46,470 --> 00:37:48,680 Okay, here's the deal. 577 00:37:48,770 --> 00:37:50,770 If you're pissed as hell, 578 00:37:50,850 --> 00:37:54,140 and you wanna run, stay. 579 00:37:56,100 --> 00:37:58,850 ♪ Every generation ♪ 580 00:37:58,930 --> 00:38:01,220 ♪ Blames the one before ♪ 581 00:38:01,310 --> 00:38:04,390 ♪ And all of their frustrations ♪ 582 00:38:04,470 --> 00:38:07,020 ♪ Come beating on your door ♪ 583 00:38:07,100 --> 00:38:08,350 ♪ I know I'm a prisoner... ♪ 584 00:38:08,430 --> 00:38:09,890 Okay, okay, okay. 585 00:38:09,970 --> 00:38:11,970 -Thank you for the advice. -Yeah. 586 00:38:12,060 --> 00:38:15,520 Uh, I'm gonna... get on the road. 587 00:38:15,600 --> 00:38:16,720 [Cliff] Okay. 588 00:38:24,810 --> 00:38:27,470 -Okay, buckle up, chuckle up. -[chuckles] 589 00:38:29,520 --> 00:38:30,720 Thanks. 590 00:38:34,720 --> 00:38:36,180 Hey, Dad? 591 00:38:38,060 --> 00:38:40,430 -Yeah? -You okay? 592 00:38:41,220 --> 00:38:43,020 I'm fine. Why? 593 00:38:43,100 --> 00:38:45,600 I know it's short notice, but, uh... 594 00:38:46,520 --> 00:38:47,720 you should come. 595 00:38:49,100 --> 00:38:50,430 To your wedding? 596 00:38:51,270 --> 00:38:54,060 Yes! Whoo-hoo! Whoo! 597 00:38:54,140 --> 00:38:56,310 -Holy shit-bus. -[chuckles] 598 00:38:57,520 --> 00:38:59,770 Nothing can keep me away. 599 00:38:59,850 --> 00:39:02,270 -[laughing] Okay. -Yeah. Yeah. 600 00:39:02,350 --> 00:39:03,520 -Good. -[laughs] 601 00:39:04,350 --> 00:39:05,520 [engine starts] 602 00:39:06,430 --> 00:39:08,100 [Cliff] Okay. Yeah. 603 00:39:10,350 --> 00:39:12,350 [laughing] 604 00:39:14,930 --> 00:39:16,770 You don't have to do this. 605 00:39:16,850 --> 00:39:19,180 I can just as easily go down there. 606 00:39:22,100 --> 00:39:23,600 It has to be me. 607 00:39:25,390 --> 00:39:28,930 I have to show the girl I can do things for her the others can't do. 608 00:39:29,020 --> 00:39:30,810 [breathing heavily] 609 00:39:32,180 --> 00:39:34,270 Things Miranda can't do. 610 00:39:34,350 --> 00:39:35,560 I don't understand. 611 00:39:36,640 --> 00:39:38,720 [Jane sniffles] 612 00:39:38,810 --> 00:39:40,680 I don't need you to understand. 613 00:39:40,770 --> 00:39:42,390 I need you to hold the rope. 614 00:40:05,180 --> 00:40:06,310 [Larry grunts] 615 00:40:13,600 --> 00:40:16,100 [breathing heavily] 616 00:40:16,180 --> 00:40:17,470 He's not here. 617 00:40:23,470 --> 00:40:24,890 How can he not be here? 618 00:40:27,640 --> 00:40:29,060 Fuck. 619 00:40:29,140 --> 00:40:30,270 He's not here. 620 00:40:33,640 --> 00:40:34,890 He's not here. 621 00:40:35,640 --> 00:40:37,520 [gasping] 622 00:40:56,850 --> 00:40:59,270 Oh... [gasping] 623 00:41:21,850 --> 00:41:23,890 "I don't know if you'll ever find this. 624 00:41:25,470 --> 00:41:28,390 I don't even know if you'll care enough to look..." 625 00:41:28,470 --> 00:41:31,640 Please. Please don't leave me down here. Please, I'm sorry. 626 00:41:31,720 --> 00:41:33,060 I'm sorry. 627 00:41:33,140 --> 00:41:35,180 "...but there are two things I do know. 628 00:41:36,720 --> 00:41:39,430 I know you'll kill me before you ever let me go. 629 00:41:46,180 --> 00:41:49,270 You always let me rot down here till the sun comes up. 630 00:41:52,520 --> 00:41:54,270 That'll be all the time I need. 631 00:42:14,770 --> 00:42:18,180 Nothing will ever repair the damage you did to Kay, 632 00:42:18,270 --> 00:42:21,970 but I'll do everything in my power to make sure she's all right. 633 00:42:23,180 --> 00:42:25,930 She doesn't need you anymore. 634 00:42:27,220 --> 00:42:30,600 She doesn't need anyone but us." 635 00:42:46,220 --> 00:42:47,640 [grunting] 636 00:42:51,310 --> 00:42:56,140 "I hope you die knowing your daughter was stronger than you could ever dream of being. 637 00:42:56,220 --> 00:42:58,350 Men like you don't deserve to be happy... 638 00:42:59,270 --> 00:43:00,810 but we do. 639 00:43:01,770 --> 00:43:03,350 We deserve the chance... 640 00:43:04,220 --> 00:43:05,470 to try." 641 00:43:08,100 --> 00:43:09,020 [gasps] 642 00:43:13,390 --> 00:43:15,020 I had no idea. 643 00:43:17,060 --> 00:43:19,890 You were so much stronger than I would have ever been. 644 00:43:25,430 --> 00:43:26,890 Here. 645 00:43:26,970 --> 00:43:29,350 You should be the one to give it to Kay. 646 00:43:32,680 --> 00:43:34,720 I'm sorry I ever doubted you. 647 00:43:37,270 --> 00:43:39,350 From now on, I'll fall in line. 648 00:43:41,430 --> 00:43:42,600 I promise. 649 00:43:43,680 --> 00:43:46,140 I'm glad we're finally on the same page. 650 00:43:55,890 --> 00:43:57,220 What the fuck? 651 00:43:57,970 --> 00:43:58,890 What are we do-- 652 00:43:58,970 --> 00:44:01,520 [screams] 653 00:44:30,270 --> 00:44:33,600 [Miranda] Is that how Flaming Katy and Baby Doll are doing? 654 00:44:33,680 --> 00:44:35,020 Just fine? 655 00:44:35,100 --> 00:44:36,560 They died. 656 00:44:36,640 --> 00:44:37,930 They didn't disappear. 657 00:44:40,520 --> 00:44:43,520 [Miranda] I know doom and gloom is kind of your whole vibe, 658 00:44:43,600 --> 00:44:48,060 but it's a little tragic when you can't see hope staring you right in the face. 659 00:44:48,770 --> 00:44:50,770 First, Scarlet goes MIA, 660 00:44:50,850 --> 00:44:52,270 and now Lucy Fugue. 661 00:44:52,350 --> 00:44:55,060 [Miranda] They didn't disappear, Jane. 662 00:44:55,140 --> 00:44:56,100 They moved on. 663 00:44:56,180 --> 00:44:59,270 [screaming] 664 00:44:59,350 --> 00:45:02,770 [carnival music playing] 665 00:45:09,520 --> 00:45:12,390 The people are so small. 666 00:45:12,470 --> 00:45:14,930 Just like us when we stayed on Cliff's racetrack. 667 00:45:15,020 --> 00:45:16,310 [Niles chuckles] 668 00:45:16,390 --> 00:45:19,430 -That was so much fun. -I know, it was, indeed. 669 00:45:19,520 --> 00:45:23,180 It's good to get a new perspective once in a while. 670 00:45:27,180 --> 00:45:28,270 Papa... 671 00:45:31,060 --> 00:45:33,850 what if I can't be who you want me to be anymore? 672 00:45:34,970 --> 00:45:36,390 What do you mean? 673 00:45:38,390 --> 00:45:41,350 What happens if I grow up? 674 00:45:44,060 --> 00:45:45,930 Oh, dear, you... 675 00:45:48,140 --> 00:45:50,350 [coughing violently] 676 00:45:53,020 --> 00:45:54,680 Are you sure you're okay? 677 00:45:57,270 --> 00:45:58,600 Yes. 678 00:45:59,390 --> 00:46:00,600 I'm fine. 679 00:46:02,430 --> 00:46:04,220 Dear heart, 680 00:46:04,310 --> 00:46:07,850 you never have to worry about me. 681 00:46:07,930 --> 00:46:11,390 And you're my wonderous, sweet little girl... 682 00:46:15,930 --> 00:46:18,560 and nothing will ever change that. 683 00:46:24,720 --> 00:46:28,180 I love being out in the world with you, Papa. 684 00:46:28,270 --> 00:46:31,020 This truly was the best day ever. 685 00:46:32,270 --> 00:46:34,430 I wish we'd done it sooner. 686 00:46:47,600 --> 00:46:49,060 [bell tinkles] 687 00:46:54,770 --> 00:46:56,560 [bell tinkles] 688 00:47:03,270 --> 00:47:05,060 I just gotta know one thing. 689 00:47:11,140 --> 00:47:12,220 Why? 690 00:47:14,100 --> 00:47:16,060 I was dying. 691 00:47:16,140 --> 00:47:17,770 I took the Uma Jelly. 692 00:47:17,850 --> 00:47:20,270 -Now I'm not dying. -I'm not talking about the Uma Jelly. 693 00:47:21,850 --> 00:47:23,470 How could you kill a man in cold blood? 694 00:47:23,560 --> 00:47:25,890 If you knew what those people did to me, 695 00:47:25,970 --> 00:47:27,930 you would not be asking me that. 696 00:47:28,020 --> 00:47:29,810 This is not who you are. 697 00:47:31,140 --> 00:47:32,560 I was honest... 698 00:47:32,640 --> 00:47:34,930 about who I was from the very beginning. 699 00:47:35,020 --> 00:47:35,930 About who you were. 700 00:47:36,020 --> 00:47:37,470 About who I am! 701 00:47:39,560 --> 00:47:41,100 Who I will always be. 702 00:47:47,680 --> 00:47:49,180 So, you gonna do it again? 703 00:47:54,220 --> 00:47:55,970 I'm gonna do what I have to. 704 00:47:57,680 --> 00:47:58,890 [exhales deeply] 705 00:48:00,060 --> 00:48:01,060 This... 706 00:48:04,640 --> 00:48:06,220 This meant something. 707 00:48:30,680 --> 00:48:32,390 Let me go, Cyborg. 708 00:48:34,390 --> 00:48:35,970 You know I can't do that. 709 00:48:42,270 --> 00:48:44,520 [Roni grunting] 710 00:48:44,600 --> 00:48:45,850 [Vic] Stop! 711 00:49:05,430 --> 00:49:07,640 -[bell tinkles] -[thunder rumbling] 712 00:49:15,060 --> 00:49:16,390 [rain pattering] 713 00:49:28,470 --> 00:49:29,640 [gasps] 714 00:49:33,270 --> 00:49:36,930 I can see a sign for the world's largest lollipop. 715 00:49:37,020 --> 00:49:39,140 -Doesn't that sound good? -[both chuckling] 716 00:49:39,220 --> 00:49:40,770 Oh, yes. 717 00:49:42,970 --> 00:49:44,560 I'll see you by the exit. 718 00:49:45,270 --> 00:49:47,100 Thank you, Papa. 719 00:50:09,430 --> 00:50:11,350 It can't be that time. 720 00:50:13,890 --> 00:50:15,720 I don't think I can do this. 721 00:50:16,560 --> 00:50:18,520 Which is why I'm here. 722 00:50:18,600 --> 00:50:21,680 -I will handle it. -She's my daughter! 723 00:50:21,770 --> 00:50:24,430 Look, I know this isn't easy, 724 00:50:24,520 --> 00:50:26,350 but we've been through this. 725 00:50:27,180 --> 00:50:28,430 We have no other option. 726 00:50:30,520 --> 00:50:32,720 [coughing] 727 00:50:49,100 --> 00:50:50,180 [groans] 728 00:50:54,350 --> 00:50:55,770 [dripping] 729 00:50:57,970 --> 00:50:59,720 -Bloody hell. -No. 730 00:51:08,060 --> 00:51:11,560 Apparently, your daughter's grown up. 731 00:51:11,640 --> 00:51:13,430 It can't be. 732 00:51:13,520 --> 00:51:16,810 So bleedin' busy being "Father of the Year," 733 00:51:16,890 --> 00:51:18,470 we missed our chance. 734 00:51:18,560 --> 00:51:22,270 That incandescent beast is coming whether we like it or not. 735 00:51:26,100 --> 00:51:28,930 [coughing] 736 00:51:33,310 --> 00:51:36,640 What are you doing? I didn't make a wish. 737 00:51:36,720 --> 00:51:39,520 [Candlemaker] It's time, Dorothy. 738 00:51:39,600 --> 00:51:41,640 No. No. No. No. 739 00:51:41,720 --> 00:51:42,720 It's too late. 740 00:51:42,810 --> 00:51:45,180 -Stop it. -You can't run. 741 00:51:45,270 --> 00:51:48,850 -It's time. -Stop it. 742 00:51:49,810 --> 00:51:51,390 [people screaming] 743 00:51:51,470 --> 00:51:52,720 [coughing] 744 00:51:52,810 --> 00:51:54,220 [whimpering] 745 00:51:56,770 --> 00:51:59,060 [people screaming] 50506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.