Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:39,856 --> 00:03:41,055
All right, thanks, man.
3
00:04:09,118 --> 00:04:10,585
Thanks for doing this.
4
00:04:11,588 --> 00:04:12,820
It's gonna be fun.
5
00:04:20,663 --> 00:04:21,729
Thank you.
6
00:04:26,603 --> 00:04:28,647
He was 14 inches from me
in this tent,
7
00:04:28,671 --> 00:04:29,815
trying to bang this chick,
8
00:04:29,839 --> 00:04:31,784
when all of the sudden
the roof opens up
9
00:04:31,808 --> 00:04:33,140
and rain starts pouring in.
10
00:04:33,276 --> 00:04:35,588
He jumped up buck naked
and ran to his truck,
11
00:04:35,612 --> 00:04:38,791
grabbed a tarp, threw it over,
and got right back to business.
12
00:04:38,815 --> 00:04:40,348
You know what he said to me?
13
00:04:41,718 --> 00:04:43,158
"You should have brought
a raincoat."
14
00:04:47,957 --> 00:04:49,323
Best friend I ever had.
15
00:04:51,060 --> 00:04:54,295
To Danny,
best damn Marine I ever knew...
16
00:04:55,765 --> 00:04:57,298
present company included.
17
00:04:58,701 --> 00:05:00,167
Fuck off.
18
00:05:02,939 --> 00:05:05,339
- So when do you go back?
- I'm not.
19
00:05:06,809 --> 00:05:09,410
As of last week,
I'm officially out of the court.
20
00:05:10,113 --> 00:05:13,225
I always pegged you
as a in-it-for-life kind of guy.
21
00:05:13,249 --> 00:05:14,949
Well it wasn't my choice.
22
00:05:16,219 --> 00:05:17,896
What, did they slap
a medal on you
23
00:05:17,920 --> 00:05:19,965
and decide you're a better
showpiece than a soldier?
24
00:05:19,989 --> 00:05:21,233
Oh, fuck the medals.
25
00:05:21,257 --> 00:05:22,901
It don't bring back the guys
we lost
26
00:05:22,925 --> 00:05:24,659
no matter how much
you polish them.
27
00:05:26,162 --> 00:05:27,662
I had enough.
28
00:05:29,265 --> 00:05:30,665
It was time.
29
00:05:32,402 --> 00:05:36,315
Well... I guess Viv is happy
you guys are gonna get to spend
30
00:05:36,339 --> 00:05:37,905
some quality time together.
31
00:05:38,141 --> 00:05:39,206
Oorah!
32
00:05:39,909 --> 00:05:41,075
On the house.
33
00:05:41,344 --> 00:05:42,287
Why?
34
00:05:42,311 --> 00:05:45,046
I can't have you buy drinks
after all you did over there.
35
00:05:45,848 --> 00:05:47,081
After all I did?
36
00:05:47,750 --> 00:05:48,927
I was just doing my job
37
00:05:48,951 --> 00:05:50,751
just like you should be
doing yours, here.
38
00:05:50,920 --> 00:05:53,721
Hey, relax man. I'm just trying
to show a little respect.
39
00:05:54,023 --> 00:05:56,323
Show some respect
and take the money.
40
00:05:58,995 --> 00:06:00,094
You got it.
41
00:06:04,167 --> 00:06:05,800
I'm sick of that man.
42
00:06:06,302 --> 00:06:08,469
What, free drinks?
I'll take them all day long.
43
00:06:09,739 --> 00:06:12,807
False appreciation,
hiding behind the flag...
44
00:06:14,043 --> 00:06:15,076
It's bullshit.
45
00:06:16,946 --> 00:06:18,079
I just...
46
00:06:19,415 --> 00:06:21,816
want to get back
to some normalcy.
47
00:06:22,819 --> 00:06:24,118
I just wanna get...
48
00:06:25,054 --> 00:06:26,454
back to my life.
49
00:06:27,957 --> 00:06:29,857
How is Viv handling all of this?
50
00:06:33,830 --> 00:06:35,262
It's an adjustment.
51
00:06:37,767 --> 00:06:40,234
I've had a lot on my mind lately
but she's good.
52
00:06:40,737 --> 00:06:42,770
So have you guys gotten back
to business?
53
00:06:43,239 --> 00:06:44,732
What do you mean?
54
00:06:44,756 --> 00:06:46,316
You know,
working on a little mini Coop?
55
00:06:47,076 --> 00:06:50,344
It's none of your goddamn
business, but yes. Yeah.
56
00:06:50,847 --> 00:06:51,912
A lot?
57
00:06:52,315 --> 00:06:54,059
Yeah. A lot. A lot.
58
00:06:54,083 --> 00:06:57,229
Police said at the
early hours of March 22nd,
59
00:06:57,253 --> 00:06:59,732
two owners were found dead
here this morning.
60
00:06:59,756 --> 00:07:01,400
That chick
needs to show me her tits.
61
00:07:01,424 --> 00:07:02,367
Right.
62
00:07:02,391 --> 00:07:04,402
The neighbors
heard a loud noise.
63
00:07:04,426 --> 00:07:06,437
The suspects are still at large.
64
00:07:06,461 --> 00:07:08,742
Don't even pay attention
to 'em, Coop. C'mon. Coop.
65
00:07:08,831 --> 00:07:10,965
She needs to do
a report on my balls.
66
00:07:16,305 --> 00:07:17,349
Hey, guys.
67
00:07:17,373 --> 00:07:19,218
I'm a pretty nice dude
which is why
68
00:07:19,242 --> 00:07:21,909
I'm gonna give you a chance
to take back what you just said.
69
00:07:22,245 --> 00:07:24,256
What the fuck is he...
What are you talking about?
70
00:07:24,280 --> 00:07:25,758
I'm saying you can eat
your words
71
00:07:25,782 --> 00:07:27,181
or you can eat this bar.
72
00:07:27,917 --> 00:07:28,961
That's my wife.
73
00:07:28,985 --> 00:07:32,097
Oh, that can't be your wife
anymore man,
74
00:07:32,121 --> 00:07:33,698
that Jack's girl.
75
00:07:33,722 --> 00:07:35,442
Maybe if she's with this guy
I got a chance.
76
00:07:40,897 --> 00:07:41,962
C'mon, Coop.
77
00:07:43,166 --> 00:07:45,377
I don't give a shit
if you are a war hero,
78
00:07:45,401 --> 00:07:47,146
this is my bar, get out.
79
00:07:47,170 --> 00:07:49,870
Just go. Get out of here.
Come on.
80
00:08:16,465 --> 00:08:18,432
Guess those medals
are worth something.
81
00:08:19,335 --> 00:08:21,302
They're gonna look
the other way this time.
82
00:08:22,939 --> 00:08:24,483
Last thing they want to do
is answer questions
83
00:08:24,507 --> 00:08:26,552
about a decorated marine
being arrested
84
00:08:26,576 --> 00:08:28,175
for defending his wife's honor.
85
00:08:32,248 --> 00:08:34,459
Maybe you should talk
to somebody
86
00:08:34,483 --> 00:08:37,184
about whatever it is
that you're going through.
87
00:08:40,957 --> 00:08:43,858
If not for you, then at least
do it for Vivian.
88
00:08:46,262 --> 00:08:47,262
Let's go.
89
00:08:49,532 --> 00:08:51,031
I bought a yacht.
90
00:08:54,270 --> 00:08:55,469
You bought a yacht?
91
00:08:57,273 --> 00:08:59,918
Got to go pick it up
down in the Virgin Islands
92
00:08:59,942 --> 00:09:01,175
over the holiday weekend.
93
00:09:02,478 --> 00:09:04,945
Why don't you
and Vivian join me?
94
00:09:05,915 --> 00:09:08,060
To the Virgin Islands?
95
00:09:08,084 --> 00:09:10,629
Yeah, why not? I mean,
a couple days on the open water,
96
00:09:10,653 --> 00:09:12,464
breathing that fresh salt air.
97
00:09:12,488 --> 00:09:15,267
No, no, no, no,
no, no, no, no.
98
00:09:15,291 --> 00:09:19,438
Big guy, I mean...
Yes, Viv loves the water.
99
00:09:19,462 --> 00:09:20,973
Yeah, she does, yeah!
100
00:09:20,997 --> 00:09:24,109
And then you'll be a hero,
to her for once.
101
00:09:24,133 --> 00:09:27,012
I mean if it's God and country
all the time,
102
00:09:27,036 --> 00:09:29,904
it's no good
unless your wife is satisfied.
103
00:09:30,573 --> 00:09:32,006
I'll think about it.
104
00:09:32,275 --> 00:09:33,585
Fuck thinking about it.
105
00:09:33,609 --> 00:09:35,520
Pack your bags,
come down there,
106
00:09:35,544 --> 00:09:37,411
we'll have a great time,
I promise you.
107
00:09:37,980 --> 00:09:39,513
I will think about it.
108
00:09:40,616 --> 00:09:42,049
I'm going to call Viv.
109
00:09:43,252 --> 00:09:44,429
Go ahead, she's at work.
110
00:09:44,453 --> 00:09:46,031
She's not going to pick up
anyways.
111
00:09:46,055 --> 00:09:48,455
- I'll call her after work.
- Let's go, I'm... I'm tired.
112
00:10:10,079 --> 00:10:11,211
I'm home.
113
00:10:12,381 --> 00:10:13,647
Hey, I'm in here!
114
00:10:31,500 --> 00:10:32,678
You hungry?
115
00:10:32,702 --> 00:10:33,968
Yeah.
116
00:10:35,171 --> 00:10:36,303
Yeah, I am.
117
00:10:44,580 --> 00:10:45,657
Hey.
118
00:10:45,681 --> 00:10:47,942
Look.
119
00:10:47,966 --> 00:10:50,250
What's that?
120
00:10:51,320 --> 00:10:53,247
So handsome.
121
00:10:53,271 --> 00:10:55,200
Oh, thank you.
Did you put him up to this?
122
00:10:55,224 --> 00:10:56,290
Of course.
123
00:11:01,530 --> 00:11:02,596
What happened?
124
00:11:04,400 --> 00:11:05,532
I'm fine.
125
00:11:05,701 --> 00:11:06,701
Coop?
126
00:11:08,170 --> 00:11:10,604
It's a long story. I'm sorry.
127
00:11:14,443 --> 00:11:17,144
Well we have chicken,
128
00:11:17,480 --> 00:11:20,180
stuff for spaghetti, or...
129
00:11:22,518 --> 00:11:24,685
- pistachio ice cream.
- Give me that.
130
00:11:26,555 --> 00:11:29,023
I won't spoil my dinner.
131
00:11:34,063 --> 00:11:35,396
So John called.
132
00:11:36,565 --> 00:11:37,631
Yeah?
133
00:11:38,034 --> 00:11:40,034
He told me about the offer
he made.
134
00:11:42,371 --> 00:11:44,016
- What offer?
- Come on.
135
00:11:44,040 --> 00:11:47,341
He told me about the boat
and going down to the island.
136
00:11:48,110 --> 00:11:51,089
I think it's a good idea.
I think we could use a break.
137
00:11:51,113 --> 00:11:53,514
I could take a couple days
off work.
138
00:11:53,783 --> 00:11:56,750
I just got home.
This is a break.
139
00:11:57,219 --> 00:11:59,319
I think it would be good for us.
140
00:12:02,124 --> 00:12:04,058
Please just think about it.
141
00:12:05,461 --> 00:12:09,129
Well I guess I could get eaten
by a shark.
142
00:12:09,265 --> 00:12:11,109
We would get a shitload
of insurance money.
143
00:12:11,133 --> 00:12:14,068
I hate when you joke like that.
144
00:12:15,371 --> 00:12:17,237
I'm worried about you.
145
00:12:17,473 --> 00:12:19,718
You don't take your meds,
you won't go to the VA,
146
00:12:19,742 --> 00:12:21,787
I so much as mention you
seeing a psychiatrist
147
00:12:21,811 --> 00:12:23,243
and you say no.
148
00:12:24,280 --> 00:12:26,180
How am I supposed to fix this?
149
00:12:27,116 --> 00:12:28,148
Huh?
150
00:12:32,755 --> 00:12:33,765
I'm sorry.
151
00:12:33,789 --> 00:12:36,090
No, stop.
152
00:12:37,093 --> 00:12:39,093
I just want my husband back.
153
00:14:04,213 --> 00:14:05,445
Are you awake?
154
00:14:10,386 --> 00:14:11,730
Okay, we can go.
155
00:14:11,754 --> 00:14:14,221
Huh? Go?
156
00:14:14,890 --> 00:14:17,391
Yeah, on the boat
with John, we can go.
157
00:14:17,927 --> 00:14:20,527
Mmm. Good.
158
00:14:28,637 --> 00:14:30,682
- Do you see it?
- What
159
00:14:30,706 --> 00:14:32,206
I don't see it.
160
00:14:35,811 --> 00:14:38,278
Is this how you're going to be?
161
00:14:40,482 --> 00:14:42,627
Look, if you're just doing this
to keep me quiet
162
00:14:42,651 --> 00:14:44,462
and you're going to be miserable
the entire trip
163
00:14:44,486 --> 00:14:45,830
- then let's just go home.
- I'll be fine.
164
00:14:45,854 --> 00:14:47,399
It's just if he asks me
about the war,
165
00:14:47,423 --> 00:14:49,367
- I'm going to jump overboard.
- He won't.
166
00:14:49,391 --> 00:14:50,602
I told him it was off limits.
167
00:14:50,626 --> 00:14:52,270
Are you sure?
It's like he's obsessed
168
00:14:52,294 --> 00:14:54,238
with death and destruction.
169
00:14:54,262 --> 00:14:56,208
He's an orthopedic surgeon
who has a trust fund
170
00:14:56,232 --> 00:14:57,442
and drives a hybrid.
171
00:14:57,466 --> 00:15:00,000
It's... he just needs
a little adventure.
172
00:15:00,336 --> 00:15:02,617
Well then, he should have
picked up a rifle and joined in.
173
00:15:04,673 --> 00:15:05,939
That would have been a sight.
174
00:15:06,275 --> 00:15:08,575
John Livingstone, super soldier.
175
00:15:12,580 --> 00:15:13,959
C'mon, he's your brother's
best friend.
176
00:15:13,983 --> 00:15:15,616
He's doing this to help us.
177
00:15:16,885 --> 00:15:18,919
He probably needs this
as much as we do.
178
00:15:21,790 --> 00:15:22,990
Come on.
179
00:15:26,428 --> 00:15:27,494
Come on.
180
00:15:37,339 --> 00:15:38,350
There he is.
181
00:15:38,374 --> 00:15:40,774
It's a little early
for that, isn't it?
182
00:15:42,578 --> 00:15:45,023
Who gives a shit,
we are on vacation.
183
00:15:45,047 --> 00:15:46,313
Yeah.
184
00:15:46,849 --> 00:15:47,959
Not too shabby, huh?
185
00:15:47,983 --> 00:15:50,462
It's a lot bigger than I thought
it was going to be.
186
00:15:51,553 --> 00:15:54,332
- It's a 75-foot Lazara.
- Ah,
187
00:15:54,356 --> 00:15:56,601
- permission to come aboard?
- Oh, how could I refuse,
188
00:15:56,625 --> 00:15:58,625
- look, give that to him.
- Here, I'll take that.
189
00:15:58,794 --> 00:16:00,939
- Let me help you. I got ya.
- Okay. Okay.
190
00:16:00,963 --> 00:16:02,440
I got ya.
191
00:16:02,464 --> 00:16:04,498
- It's so good to see you.
- You too, thanks, John.
192
00:16:05,601 --> 00:16:07,934
Make yourself at home,
we got beers up there.
193
00:16:10,539 --> 00:16:11,705
- Hey, man.
- Hey.
194
00:16:13,742 --> 00:16:16,637
I don't know if it's the boats
or the sea air,
195
00:16:16,661 --> 00:16:19,579
but you look more like a sailor
than a marine to me.
196
00:16:19,782 --> 00:16:20,792
Yeah?
197
00:16:20,816 --> 00:16:23,817
You look more like a nurse
than a doctor, so.
198
00:16:25,788 --> 00:16:27,988
You ready for a weekend
that's gonna change your life?
199
00:16:28,657 --> 00:16:30,769
No kumbaya shit
and yeah, I'll be ready.
200
00:16:30,793 --> 00:16:32,659
Well there goes tonight's
entertainment.
201
00:16:34,463 --> 00:16:35,896
So, you know how to run
this thing?
202
00:16:36,398 --> 00:16:38,076
It's not going to be
a 3-hour tour is it?
203
00:16:38,100 --> 00:16:41,780
No, no, no. This baby's
got four 435 horsepower
204
00:16:41,804 --> 00:16:43,648
Volvo diesel inboards.
205
00:16:43,672 --> 00:16:46,640
Get this on the open water
and this baby is going to purr.
206
00:16:47,710 --> 00:16:48,809
Bella Wood?
207
00:16:49,778 --> 00:16:51,456
There's got to be a story there,
huh?
208
00:16:51,480 --> 00:16:53,057
Oh, there is.
209
00:16:53,081 --> 00:16:54,659
But we're going to save that one
for the sea.
210
00:16:54,683 --> 00:16:57,484
Hop on board and let's get
this party on the water.
211
00:16:58,454 --> 00:16:59,619
Yeah, okay.
212
00:17:02,658 --> 00:17:03,857
I got it, I got it.
213
00:17:06,528 --> 00:17:07,794
You sure you got it?
214
00:17:08,097 --> 00:17:10,397
Wouldn't want you
to spill your beer.
215
00:17:17,506 --> 00:17:18,839
This is awesome.
216
00:17:25,614 --> 00:17:27,759
Well I guess I should
give you guys the dime tour.
217
00:17:27,783 --> 00:17:29,461
Yeah, let's do it.
218
00:17:29,485 --> 00:17:32,519
All right, we are in the stern
right now.
219
00:17:32,688 --> 00:17:34,833
For you land lovers the stern
is the rear of the boat.
220
00:17:34,857 --> 00:17:36,423
You remember I'm a marine,
right?
221
00:17:36,625 --> 00:17:37,791
Department of the navy?
222
00:17:38,460 --> 00:17:39,971
I just thought
that you might be up
223
00:17:39,995 --> 00:17:41,639
for an education
in the nautical life.
224
00:17:41,663 --> 00:17:42,929
- Always.
- Nautical life?
225
00:17:44,533 --> 00:17:46,044
Since when did he become
Captain Nemo?
226
00:17:46,068 --> 00:17:47,467
Be nice.
227
00:17:50,506 --> 00:17:52,939
Up here, this is the bow
of the boat,
228
00:17:53,409 --> 00:17:54,708
anchor's over there,
229
00:17:54,910 --> 00:17:57,544
plenty of room to lay out
and work on your tan.
230
00:17:59,515 --> 00:18:00,580
Hop up.
231
00:18:01,617 --> 00:18:02,660
Thank you.
232
00:18:02,684 --> 00:18:03,750
Come over here.
233
00:18:04,887 --> 00:18:06,731
This is the portside of the boat
234
00:18:06,755 --> 00:18:09,734
and that's the starboard.
Port is the left.
235
00:18:09,758 --> 00:18:10,802
Okay.
236
00:18:10,826 --> 00:18:12,659
Starboard is right obviously.
237
00:18:15,898 --> 00:18:17,442
In here is our salon.
238
00:18:17,466 --> 00:18:19,177
Basically it's your living room.
239
00:18:19,201 --> 00:18:21,546
That the helm station,
nice views, huh?
240
00:18:21,570 --> 00:18:23,014
Yeah, it's beautiful.
241
00:18:23,038 --> 00:18:24,749
Yeah, yeah, close that door,
242
00:18:24,773 --> 00:18:26,584
you sure you don't need help
with the bag?
243
00:18:26,608 --> 00:18:27,719
No, I got the bag.
244
00:18:27,743 --> 00:18:29,703
Follow me. Come down here
and let me help you Viv.
245
00:18:29,727 --> 00:18:31,710
- Thank you.
- Watch your step.
246
00:18:34,750 --> 00:18:38,196
Here we have the galley,
that's the pantry.
247
00:18:38,220 --> 00:18:40,854
It's stocked with beans, rice,
et cetera. Booze.
248
00:18:41,089 --> 00:18:43,701
Oh, yeah. In there,
we've got proteins, meats,
249
00:18:43,725 --> 00:18:45,069
but we'll probably
fish for dinner.
250
00:18:45,093 --> 00:18:46,805
- You guys like seafood, right?
- Yeah, I love it.
251
00:18:46,829 --> 00:18:48,706
All right. And if you
will follow me down here,
252
00:18:48,730 --> 00:18:49,896
this is the cabin.
253
00:18:56,472 --> 00:18:58,917
All right. Now, normally
this is the captain's quarters,
254
00:18:58,941 --> 00:19:00,852
but this weekend it's yours.
255
00:19:00,876 --> 00:19:02,020
No, you don't have to do that.
256
00:19:02,044 --> 00:19:03,655
We can sleep in one
of the other cabins.
257
00:19:03,679 --> 00:19:04,923
You two are my guests.
258
00:19:04,947 --> 00:19:06,858
No, no, no, you take the master,
259
00:19:06,882 --> 00:19:08,960
we'll take one of
the smaller rooms. It's cool.
260
00:19:08,984 --> 00:19:10,750
There's two of you
and one of me,
261
00:19:10,986 --> 00:19:12,586
I'll take the cabin crew.
262
00:19:13,188 --> 00:19:14,554
Let's finish the tour.
263
00:19:25,868 --> 00:19:28,768
Oh, we've got our fishing poles
and life jackets in here.
264
00:19:29,238 --> 00:19:32,250
And, uh, at the aft of the boat
we got our zodiac,
265
00:19:32,274 --> 00:19:34,007
in case we run into any trouble.
266
00:19:34,610 --> 00:19:36,054
- What kind of trouble?
- You know,
267
00:19:36,078 --> 00:19:38,523
if we have to take the zodiac in
to one of the islands
268
00:19:38,547 --> 00:19:40,981
- for supplies.
- Supplies means beer.
269
00:19:42,918 --> 00:19:44,028
You guys ready?
270
00:19:44,052 --> 00:19:45,052
Yeah.
271
00:19:45,821 --> 00:19:47,131
Yeah, yeah, let's do this.
272
00:19:47,155 --> 00:19:49,189
All right, Coop,
you've got the bow line.
273
00:19:49,525 --> 00:19:51,035
It's a forward quarter line.
274
00:19:51,059 --> 00:19:52,826
And the midship line too.
275
00:19:59,535 --> 00:20:01,167
Nothing but open water.
276
00:21:25,787 --> 00:21:27,020
Spooky isn't it?
277
00:21:28,824 --> 00:21:29,956
What's that?
278
00:21:32,127 --> 00:21:34,694
Out here all alone.
279
00:21:35,897 --> 00:21:36,897
Right.
280
00:21:38,333 --> 00:21:39,333
Where's Coop?
281
00:21:41,103 --> 00:21:42,636
Manning the wheel.
282
00:21:42,804 --> 00:21:44,949
- You let him drive.
- Why wouldn't I?
283
00:21:44,973 --> 00:21:47,007
Because we have no idea
where we are.
284
00:21:49,411 --> 00:21:51,311
Saybird keys about an hour
that way.
285
00:21:52,748 --> 00:21:53,958
If your marine doesn't mess up,
286
00:21:53,982 --> 00:21:55,827
we'll see it
in about 15 minutes.
287
00:21:55,851 --> 00:21:57,729
- Ah.
- We can drop anchor
288
00:21:57,753 --> 00:22:00,053
and party there for the night.
How does that sound?
289
00:22:29,751 --> 00:22:32,897
Oh, that was so good.
Thank you. That was delicious.
290
00:22:32,921 --> 00:22:36,768
Woah. My bad, my bad, my bad.
Uh, you need another beer?
291
00:22:36,792 --> 00:22:39,203
Yeah. And could you get me
some paper towels.
292
00:22:39,227 --> 00:22:40,860
Here here's a towel.
293
00:22:48,103 --> 00:22:49,803
I'm so full.
294
00:22:49,971 --> 00:22:51,805
- Do you want more?
- Mm-hmm.
295
00:22:52,407 --> 00:22:54,752
There's plenty more below
in my room,
296
00:22:54,776 --> 00:22:57,288
so have as much as you want.
297
00:22:57,312 --> 00:22:58,722
Mmm, thank you.
298
00:22:58,746 --> 00:23:00,158
If we're not hung-over
by tomorrow,
299
00:23:00,182 --> 00:23:01,959
we're doing this wrong,
right Coop?
300
00:23:01,983 --> 00:23:03,063
Right.
301
00:23:03,919 --> 00:23:05,719
Oh. Thank you.
302
00:23:10,125 --> 00:23:12,365
When was the last time
you guys had a poker night?
303
00:23:13,061 --> 00:23:14,555
What do you say?
304
00:23:14,579 --> 00:23:16,074
- I'm game.
- You realize
305
00:23:16,098 --> 00:23:18,259
that everything I know
about poker,
306
00:23:18,283 --> 00:23:20,445
I learned from Danny. So yeah,
I'm down to kick your ass.
307
00:23:20,469 --> 00:23:23,414
Well, if Danny boy taught you,
I am upping the ante,
308
00:23:23,438 --> 00:23:26,951
because he was a terrible
bluffer, pitiful actually.
309
00:23:28,310 --> 00:23:31,077
Five-card draw, no wild.
310
00:23:32,380 --> 00:23:35,393
So, how are things
at the hospital?
311
00:23:35,417 --> 00:23:38,429
Uh, nothing new.
Same old, same old.
312
00:23:38,453 --> 00:23:39,497
Nothing exciting.
313
00:23:39,521 --> 00:23:42,889
Really? Come on, nothing new?
There has to be something.
314
00:23:43,058 --> 00:23:47,905
Well, if you guys must know,
uh, I am seeing someone.
315
00:23:47,929 --> 00:23:49,407
Really? That's great!
316
00:23:49,431 --> 00:23:53,299
Well, it's new.
She's, uh... she's a resident.
317
00:23:53,902 --> 00:23:56,481
- Oh, well that's not surprising.
- Hmmm.
318
00:23:56,505 --> 00:24:00,151
That's a little young for you,
isn't it, doctor?
319
00:24:00,175 --> 00:24:02,442
Let me guess,
she's a brunette.
320
00:24:03,445 --> 00:24:04,922
Oh, how did I guess?
321
00:24:04,946 --> 00:24:06,958
She is. She is a brunette,
322
00:24:06,982 --> 00:24:09,026
and I guess some things
don't change.
323
00:24:09,050 --> 00:24:11,028
Back in my hell-raising days,
324
00:24:11,052 --> 00:24:14,365
which was long before I met you
of course,
325
00:24:14,389 --> 00:24:17,802
me and Danny and John
we would walk into a bar.
326
00:24:17,826 --> 00:24:19,319
Any bar.
327
00:24:19,343 --> 00:24:20,838
- Every single bar.
- Every bar.
328
00:24:20,862 --> 00:24:24,308
And within 15 seconds,
Danny would pick out the girl.
329
00:24:24,332 --> 00:24:28,301
And if Danny was interested,
then John didn't stand a chance.
330
00:24:28,904 --> 00:24:31,415
You're a bastard,
you're a bastard.
331
00:24:31,439 --> 00:24:33,151
It was crazy, it was crazy.
332
00:24:33,175 --> 00:24:35,441
Uh, he had a gift.
333
00:24:38,380 --> 00:24:40,246
He was a ladies' man,
that's for sure.
334
00:24:45,854 --> 00:24:47,086
- Is it mine?
- Yeah.
335
00:24:47,856 --> 00:24:50,824
Yeah, um, speaking of gifts, uh,
336
00:24:51,159 --> 00:24:52,826
can you still hotwire a car?
337
00:24:54,296 --> 00:24:55,239
What?
338
00:24:55,263 --> 00:24:57,842
She doesn't have
to know about everything man.
339
00:24:57,866 --> 00:24:59,332
Oh, come on,
340
00:25:00,101 --> 00:25:02,168
Danny taught him
how to hotwire cars,
341
00:25:03,572 --> 00:25:04,548
and Coop here,
342
00:25:04,572 --> 00:25:05,550
he would take him for joyrides
for hours.
343
00:25:05,574 --> 00:25:07,373
All right,
that was like one time.
344
00:25:07,609 --> 00:25:11,422
Maybe it was five times.
We never got caught never ever.
345
00:25:11,446 --> 00:25:13,090
- Mug.
- Mugshots!
346
00:25:13,114 --> 00:25:14,948
Or it didn't happen.
347
00:25:15,584 --> 00:25:18,062
- Here's to never getting caught.
- Cheers to that.
348
00:25:18,086 --> 00:25:19,485
I'll cheers to that. Here.
349
00:25:22,324 --> 00:25:24,357
- And we're back to the lady.
- Hmm.
350
00:25:25,460 --> 00:25:27,126
Coop you making a bet?
351
00:25:27,262 --> 00:25:29,473
I'm never one to run
from a fight so.
352
00:25:29,497 --> 00:25:31,297
Oh, you learned that
from Danny too.
353
00:25:31,900 --> 00:25:33,032
I'm all in.
354
00:25:34,002 --> 00:25:35,068
What?
355
00:25:42,344 --> 00:25:45,411
What's her name, the resident?
356
00:25:47,048 --> 00:25:49,327
I have the best idea,
let's call her.
357
00:25:49,351 --> 00:25:51,562
- Yeah!
- A girl loves a drunk dial
358
00:25:51,586 --> 00:25:52,864
- from the ocean.
- Loves it.
359
00:25:52,888 --> 00:25:56,300
- Come on, come on, call her.
- Sam. Samantha, actually,
360
00:25:56,324 --> 00:25:57,891
but she goes by Sam.
361
00:25:58,126 --> 00:26:00,238
And, uh, I am sorry.
362
00:26:00,262 --> 00:26:01,939
- No dice guys.
- Ah, bullshit!
363
00:26:01,963 --> 00:26:05,943
No, no, we are officially
off the grid. No signal.
364
00:26:05,967 --> 00:26:08,167
- Why didn't you invite her?
- She had to work.
365
00:26:08,970 --> 00:26:10,603
You couldn't pull any strings?
366
00:26:12,908 --> 00:26:13,973
Viv.
367
00:26:14,376 --> 00:26:17,443
See and call. There.
368
00:26:18,046 --> 00:26:20,958
Come on, all right, dealer.
Show us your cards.
369
00:26:20,982 --> 00:26:23,416
- You sure you can handle it?
- Of course I can.
370
00:26:28,056 --> 00:26:30,401
Three of a kind.
371
00:26:30,425 --> 00:26:32,152
That's nice.
372
00:26:32,176 --> 00:26:33,926
But it's not nice enough.
373
00:26:35,196 --> 00:26:36,307
- Straight flush.
- Oh.
374
00:26:36,331 --> 00:26:39,911
- I'm sorry, baby, that's all me.
- It is all you, buddy.
375
00:26:39,935 --> 00:26:40,935
Wow!
376
00:26:41,436 --> 00:26:44,649
You got a picture of Sam?
377
00:26:44,673 --> 00:26:46,039
Bust it out.
378
00:26:51,212 --> 00:26:53,079
Wow.
379
00:26:53,281 --> 00:26:55,321
Are you sure you didn't
pull that from the internet?
380
00:26:57,385 --> 00:26:59,330
No, she looks real enough,
kind of, partially.
381
00:26:59,354 --> 00:27:00,998
I mean, she's got a big...
382
00:27:01,022 --> 00:27:02,166
A really big heart.
383
00:27:02,190 --> 00:27:03,989
- She has a really big heart.
- That's what I was going to say.
384
00:27:04,013 --> 00:27:05,812
I was going to say
she has a really big heart.
385
00:27:05,836 --> 00:27:07,638
John always liked a girl
with a big heart.
386
00:27:07,662 --> 00:27:10,308
I always have liked
the ones with big hearts.
387
00:27:10,332 --> 00:27:12,443
Do either of you gentleman
want a real drink?
388
00:27:12,467 --> 00:27:14,061
Yes.
389
00:27:14,085 --> 00:27:15,702
- Yes? John?
- Yeah, sure. I'll have one.
390
00:27:16,037 --> 00:27:17,982
I'm going to go upstairs
for a quick smoke though.
391
00:27:18,006 --> 00:27:19,450
Are you serious?
Did you say a smoke?
392
00:27:19,474 --> 00:27:20,952
I said smoke.
393
00:27:20,976 --> 00:27:22,286
Since when the fuck
do you smoke?
394
00:27:22,310 --> 00:27:23,676
Well, since I met Sam.
395
00:27:26,314 --> 00:27:27,513
There you go.
396
00:27:28,483 --> 00:27:30,216
Since when does he smoke?
397
00:27:31,553 --> 00:27:32,563
He's drunk.
398
00:27:32,587 --> 00:27:36,200
No, no there's something off
about him.
399
00:27:36,224 --> 00:27:37,268
No.
400
00:27:37,292 --> 00:27:39,125
We're just all a little drunk.
401
00:28:11,226 --> 00:28:13,459
John, are we going
to do this? It's late.
402
00:28:13,595 --> 00:28:14,660
Come on.
403
00:28:17,499 --> 00:28:19,098
I'm coming.
404
00:28:26,808 --> 00:28:29,242
- There he is.
- Oh, finally.
405
00:28:31,112 --> 00:28:32,478
What you got there?
406
00:28:33,281 --> 00:28:36,649
This is the Greener mark 2.
407
00:28:39,087 --> 00:28:43,523
Same kind of harpoon gun
that Quint used on Bruce.
408
00:28:43,658 --> 00:28:44,724
Bruce?
409
00:28:45,226 --> 00:28:47,293
The shark from Jaws.
410
00:28:50,131 --> 00:28:51,697
Are we going shark hunting?
411
00:28:52,333 --> 00:28:54,578
You never know what you're going
to run into out here.
412
00:28:54,602 --> 00:28:56,636
I mean, it is open water.
413
00:29:00,508 --> 00:29:01,707
Coop...
414
00:29:04,145 --> 00:29:05,322
Cooper.
415
00:29:05,346 --> 00:29:11,350
Captain David Cooper,
United States Marine Corps.
416
00:29:11,586 --> 00:29:13,219
Devil Dog.
417
00:29:13,755 --> 00:29:17,523
Killer of all enemies,
foreign and domestic.
418
00:29:19,727 --> 00:29:20,738
Sharpshooter.
419
00:29:20,762 --> 00:29:22,462
John, come on.
420
00:29:25,166 --> 00:29:28,167
Come on, Coop, talk about it.
421
00:29:29,737 --> 00:29:31,170
It's therapeutic.
422
00:29:35,143 --> 00:29:37,810
You know,
I almost became a therapist
423
00:29:39,180 --> 00:29:41,147
instead of a surgeon
it would have been
424
00:29:42,183 --> 00:29:43,583
a lot less precise.
425
00:29:44,119 --> 00:29:46,586
Okay. Let's just play cards,
boys. Come on.
426
00:29:47,722 --> 00:29:48,754
So...
427
00:29:49,791 --> 00:29:52,692
Coop, you kill anyone?
428
00:29:52,861 --> 00:29:55,294
Dammit, John, stop it.
429
00:29:57,465 --> 00:30:00,177
- John, stop.
- I am not doing this shit, man.
430
00:30:00,201 --> 00:30:02,246
Coop, sit down.
He's just kidding.
431
00:30:02,270 --> 00:30:03,769
You're kidding right, John?
432
00:30:04,372 --> 00:30:05,438
Come on, it's unloaded.
433
00:30:06,207 --> 00:30:07,273
Fuck off!
434
00:30:13,548 --> 00:30:14,859
I'm just trying to help.
435
00:30:14,883 --> 00:30:17,917
Well, stop, you're not helping.
436
00:30:18,253 --> 00:30:20,353
Come on, Coop,
I was just trying to help.
437
00:30:20,655 --> 00:30:22,399
You know, you act
like a calm ocean
438
00:30:22,423 --> 00:30:24,290
but you are turbulent
underneath.
439
00:30:30,498 --> 00:30:31,564
Hey, hey.
440
00:30:32,901 --> 00:30:34,467
I've done some terrible,
441
00:30:34,736 --> 00:30:36,469
terrible things, John.
442
00:30:38,206 --> 00:30:40,551
I've seen humanity at its worst
443
00:30:40,575 --> 00:30:42,887
and I don't want to talk
about it.
444
00:30:42,911 --> 00:30:45,556
Okay. Okay.
Look, I'm sorry. All right?
445
00:30:45,580 --> 00:30:47,213
You guys are my guests
446
00:30:47,549 --> 00:30:50,850
and I, uh... I had
a little too much to drink
447
00:30:51,452 --> 00:30:52,930
and I was just trying to help
448
00:30:52,954 --> 00:30:54,854
and I'm sorry. I was wrong.
449
00:30:55,323 --> 00:30:56,489
Can you forgive me?
450
00:30:57,525 --> 00:31:00,693
All right?
Tell you what. Tomorrow,
451
00:31:01,396 --> 00:31:02,962
we can do whatever you want.
452
00:31:03,965 --> 00:31:05,331
All right?
453
00:31:17,912 --> 00:31:19,345
I need some rum.
454
00:31:20,415 --> 00:31:24,361
Um, we have tequila
and vodka and...
455
00:31:24,385 --> 00:31:26,664
Strictly a rum girl. Strictly.
456
00:31:26,688 --> 00:31:29,488
I got a whole case in my...
In my cabin. I'll go get it.
457
00:31:29,824 --> 00:31:32,425
Easy, captain, I can get it.
I'm a big girl.
458
00:31:33,494 --> 00:31:34,727
Just bring two bottles.
459
00:31:34,996 --> 00:31:36,262
Aye, aye.
460
00:31:51,613 --> 00:31:55,281
You know, her tits are real.
Sam.
461
00:31:55,984 --> 00:31:59,852
I mean, none of that fake shit.
And they're awesome.
462
00:32:00,955 --> 00:32:05,558
Both of them. Just saying.
463
00:32:43,564 --> 00:32:44,674
You know, I, um...
464
00:32:44,698 --> 00:32:45,809
Sorry for asking
about what happened over there.
465
00:32:45,833 --> 00:32:46,833
It's just,
466
00:32:47,969 --> 00:32:49,802
I saw what it did
to your brother.
467
00:32:50,505 --> 00:32:52,338
He bottled it up inside.
468
00:32:54,542 --> 00:32:57,910
You remind me a lot
of how he was when he came back.
469
00:32:59,380 --> 00:33:02,481
I'd hate to see anything happen
to my best friend's kid brother.
470
00:33:03,051 --> 00:33:04,817
I'm not a kid anymore.
471
00:33:05,953 --> 00:33:09,322
I know that.
It's just, you are different.
472
00:33:10,792 --> 00:33:11,957
I'm different.
473
00:33:12,727 --> 00:33:16,329
You mean to say
that war changes people?
474
00:33:20,535 --> 00:33:21,975
Maybe you're the one
who's different.
475
00:33:22,904 --> 00:33:24,615
Maybe we are all
a little different.
476
00:33:24,639 --> 00:33:28,908
You know, more grey,
more wrinkles.
477
00:33:29,110 --> 00:33:31,644
- More loose marbles.
- Mmm.
478
00:33:34,882 --> 00:33:36,916
I'm sorry
for coming at you earlier.
479
00:33:37,618 --> 00:33:39,063
I probably should have
just thanked you
480
00:33:39,087 --> 00:33:43,400
for watching over her
when I was gone, but you just...
481
00:33:43,424 --> 00:33:46,359
No, you don't need to thank me.
482
00:33:47,595 --> 00:33:48,894
You guys are family.
483
00:33:49,564 --> 00:33:52,031
Danny was the only flesh
and blood I had left.
484
00:33:53,568 --> 00:33:54,945
Viv is everything,
and I don't know
485
00:33:54,969 --> 00:33:56,802
what she would have done
without you.
486
00:33:58,106 --> 00:34:00,106
She is a tough chick,
she would have managed.
487
00:34:00,875 --> 00:34:02,375
Yeah, she is.
488
00:34:06,447 --> 00:34:08,047
Well, cheers to that.
489
00:34:12,387 --> 00:34:13,697
What are you guys toasting?
490
00:34:13,721 --> 00:34:15,821
To you. And John.
491
00:34:16,791 --> 00:34:18,424
Oh... Why is that?
492
00:34:18,693 --> 00:34:22,573
- Because we're fucking awesome?
- Right.
493
00:34:22,597 --> 00:34:24,497
Did you find
what you were looking for?
494
00:34:29,070 --> 00:34:30,114
The rum.
495
00:34:30,138 --> 00:34:33,572
Oh, yeah. Um, I'm really tired
all of a sudden.
496
00:34:33,808 --> 00:34:35,508
Coop, do you want to go to bed?
497
00:34:37,111 --> 00:34:38,177
Goodnight.
498
00:34:39,480 --> 00:34:41,492
Looks like someone's
looking for a trip
499
00:34:41,516 --> 00:34:43,494
to the Mini Coop dealership.
500
00:34:43,518 --> 00:34:45,796
I want to hear more
about Sam tomorrow.
501
00:34:45,820 --> 00:34:47,953
Goodnight.
502
00:35:50,852 --> 00:35:52,663
Hold on, hold on. Wait a second.
503
00:35:52,687 --> 00:35:54,653
Wait, what's wrong?
504
00:35:57,959 --> 00:35:59,158
Just come here.
505
00:36:01,896 --> 00:36:03,195
It's okay, it's all right.
506
00:36:05,099 --> 00:36:06,532
It's all right.
507
00:36:06,734 --> 00:36:09,112
When is not fucking all right?
508
00:36:09,136 --> 00:36:10,236
It's just...
509
00:36:10,838 --> 00:36:11,904
I'm sorry.
510
00:36:12,206 --> 00:36:15,007
It's not a problem. Okay?
511
00:36:32,593 --> 00:36:34,894
- I'm not done with you.
- Oh, what?
512
00:36:35,129 --> 00:36:37,530
Just because I can't
doesn't mean that you can't.
513
00:36:37,865 --> 00:36:41,667
- Come here.
- Oh, no, no.
514
00:37:07,128 --> 00:37:08,961
Why do you still wear these?
515
00:37:09,630 --> 00:37:10,963
They're my dog tags.
516
00:37:11,632 --> 00:37:12,843
No.
517
00:37:12,867 --> 00:37:15,846
They're a reminder
of all the shit you went through
518
00:37:15,870 --> 00:37:17,069
on Anchor.
519
00:37:17,738 --> 00:37:19,149
A leash wrapped around your neck
520
00:37:19,173 --> 00:37:21,073
that won't let you come home
to me.
521
00:37:23,945 --> 00:37:25,110
I am home.
522
00:37:25,580 --> 00:37:26,645
Are you?
523
00:37:29,750 --> 00:37:30,816
Goodnight.
524
00:37:51,138 --> 00:37:52,204
Morning.
525
00:37:52,840 --> 00:37:53,906
Morning.
526
00:37:54,875 --> 00:37:56,008
How did you sleep?
527
00:37:56,944 --> 00:37:58,010
Good.
528
00:37:58,813 --> 00:37:59,878
Coop?
529
00:38:00,348 --> 00:38:01,714
Like a log.
530
00:38:26,707 --> 00:38:29,686
Cooper... Sharpshooter...
531
00:38:29,710 --> 00:38:30,976
Did you kill anyone?
532
00:39:37,845 --> 00:39:39,022
Morning, Coop.
533
00:39:39,046 --> 00:39:40,245
Morning, babe.
534
00:39:41,215 --> 00:39:43,226
Are you going to join
your wife and I
535
00:39:43,250 --> 00:39:44,750
for a little swim in the ocean?
536
00:39:46,220 --> 00:39:48,020
Not much of a morning person,
is he?
537
00:39:48,456 --> 00:39:50,055
I'm going to go take a shower.
538
00:39:54,295 --> 00:39:55,360
Hey, Coop.
539
00:40:29,396 --> 00:40:30,507
All right, Coop.
540
00:40:30,531 --> 00:40:32,831
Let's see how well
you can swim, buddy.
541
00:41:48,442 --> 00:41:50,220
- Hey, buddy.
- You motherfucker.
542
00:41:50,244 --> 00:41:52,889
Oh, hey, man. What's the matter?
Did the tide get you?
543
00:41:52,913 --> 00:41:54,825
- The current too strong?
- You fucking dick.
544
00:41:54,849 --> 00:41:57,216
Aw, come on.
No harm, no foul.
545
00:41:57,451 --> 00:41:59,251
Here, let me help you out.
546
00:42:05,492 --> 00:42:06,492
Woo!
547
00:42:13,200 --> 00:42:15,133
Nice, huh?
548
00:42:17,638 --> 00:42:20,005
Woo-hoo!
549
00:42:21,108 --> 00:42:22,108
That's it...
550
00:42:22,576 --> 00:42:23,576
Woo!
551
00:42:24,011 --> 00:42:25,978
I'm gonna retire out here.
552
00:42:27,615 --> 00:42:30,015
- You're retiring?
- Yeah.
553
00:42:30,484 --> 00:42:33,552
Look at this. This is the life.
554
00:42:33,954 --> 00:42:35,888
Not a care in the world.
555
00:42:36,490 --> 00:42:38,568
All I need is a good woman
556
00:42:38,592 --> 00:42:41,004
and enough money
to take island runs.
557
00:42:41,028 --> 00:42:43,362
That wouldn't be so bad,
would it?
558
00:42:44,531 --> 00:42:46,176
I guess it wouldn't.
559
00:42:49,003 --> 00:42:51,503
Plus, there's nobody around
for miles.
560
00:42:55,976 --> 00:42:57,276
What about that guy?
561
00:43:02,483 --> 00:43:03,526
Oh, yeah.
562
00:43:03,550 --> 00:43:05,918
Looks like he's trying
to hone in on your action.
563
00:43:07,488 --> 00:43:08,553
Maybe.
564
00:43:19,667 --> 00:43:23,201
- You're a dick.
- I know, I know.
565
00:44:12,619 --> 00:44:14,397
That two-mile swim
made me hungry.
566
00:44:14,421 --> 00:44:17,033
Yeah, it's all done.
Come and get it.
567
00:44:17,057 --> 00:44:18,590
What are we having for dinner?
568
00:44:19,159 --> 00:44:20,670
- Fish.
- Oh, okay. Great.
569
00:44:20,694 --> 00:44:22,639
- I caught that.
- Oh, good.
570
00:44:22,663 --> 00:44:24,307
Have you seen
where that boat went?
571
00:44:24,331 --> 00:44:26,376
I think it went back
for civilization.
572
00:44:26,400 --> 00:44:28,178
What are you two talking about?
573
00:44:28,202 --> 00:44:30,769
There's a fishing boat
out there a little while ago.
574
00:44:31,638 --> 00:44:33,049
- Oh.
- It's no big deal,
575
00:44:33,073 --> 00:44:34,750
nothing to worry about.
576
00:44:34,774 --> 00:44:36,453
I'm not worried,
I'm more worried about you two.
577
00:44:36,477 --> 00:44:38,176
Oh, no need, Mom.
578
00:44:38,479 --> 00:44:40,412
You guys mind
if we do a prayer first?
579
00:44:41,315 --> 00:44:43,093
- Sure.
- Sure.
580
00:44:43,117 --> 00:44:46,284
Dear Lord, master and commander
of the air, land, and sea.
581
00:44:47,187 --> 00:44:49,532
Like your disciples caught
in the fury of a storm
582
00:44:49,556 --> 00:44:52,535
on their tiny vessel,
we come to You for peace
583
00:44:52,559 --> 00:44:54,159
on the remainder of our journey.
584
00:44:54,595 --> 00:44:58,141
We come to You
for love and understanding
585
00:44:58,165 --> 00:44:59,698
as we reestablish
our friendship.
586
00:45:00,501 --> 00:45:03,780
And we ask for your blessing
on this bountiful harvest.
587
00:45:03,804 --> 00:45:05,215
In Christ's name, we pray.
588
00:45:05,239 --> 00:45:06,449
- Amen.
- Amen.
589
00:45:06,473 --> 00:45:07,706
Okay, let's eat.
590
00:45:13,547 --> 00:45:15,125
You said there was a story
591
00:45:15,149 --> 00:45:16,949
behind the name of the boat.
What's the story?
592
00:45:17,217 --> 00:45:18,261
Bella Wood.
593
00:45:18,285 --> 00:45:20,163
There is,
and it's a good one.
594
00:45:20,187 --> 00:45:26,102
So, I got my love of the ocean
from my pop and my grandpop.
595
00:45:26,126 --> 00:45:27,470
My pop was in the Navy
596
00:45:27,494 --> 00:45:29,172
and my grandpa
in the Marine Corps.
597
00:45:29,196 --> 00:45:31,263
And you were
the only one who sat out?
598
00:45:33,700 --> 00:45:35,311
I had a medical condition.
599
00:45:35,335 --> 00:45:37,569
Eh, that's not the way
Danny said it.
600
00:45:38,639 --> 00:45:39,771
Anyway...
601
00:45:41,075 --> 00:45:45,422
my grandpop,
he served in World War I.
602
00:45:45,446 --> 00:45:47,612
Second Marine Division.
603
00:45:48,082 --> 00:45:49,147
France?
604
00:45:49,817 --> 00:45:51,394
June 1918.
605
00:45:51,418 --> 00:45:52,617
The Battle of Belleau Wood.
606
00:45:53,153 --> 00:45:54,352
You know your history.
607
00:45:55,222 --> 00:45:58,201
So, my grandpa was, uh, Anson.
608
00:45:58,225 --> 00:46:01,793
He was injured in that battle
and he, uh,
609
00:46:02,396 --> 00:46:04,774
somehow, by the grace of God,
found his way
610
00:46:04,798 --> 00:46:07,577
to this rundown hospital
in a nearby town.
611
00:46:07,601 --> 00:46:10,680
And, uh, there he was tended to
612
00:46:10,704 --> 00:46:14,451
by this beautiful French nurse.
613
00:46:14,475 --> 00:46:15,552
Was she brunette?
614
00:46:15,576 --> 00:46:17,353
Oh, and with a big heart?
615
00:46:17,377 --> 00:46:19,277
Oh, did she drive a Camaro?
616
00:46:19,513 --> 00:46:21,847
Have I told you guys
this story before?
617
00:46:22,783 --> 00:46:25,829
So for some reason or another,
618
00:46:25,853 --> 00:46:28,186
my grandfather
nicknamed her Bella.
619
00:46:28,388 --> 00:46:31,434
Um, this chick didn't speak
a lick of English.
620
00:46:31,458 --> 00:46:33,703
Well, my grandfather
would call out
621
00:46:33,727 --> 00:46:36,306
and have I mentioned to you
how smooth he was?
622
00:46:36,330 --> 00:46:39,242
He would call out "Bella"
and this nurse,
623
00:46:39,266 --> 00:46:41,611
she'd would run to him,
change his bandages,
624
00:46:41,635 --> 00:46:45,181
give him a sponge bath,
and Lord knows what else she did
625
00:46:45,205 --> 00:46:48,184
because whatever it was,
he started dreaming about her.
626
00:46:48,208 --> 00:46:50,487
And how I know this
is his bunkmates told him
627
00:46:50,511 --> 00:46:52,722
that in the middle of the night,
while he was dreaming,
628
00:46:52,746 --> 00:46:55,547
he would call out
"Bella-wood Bella-wood".
629
00:46:55,883 --> 00:46:57,916
So your grandmother's name
is Bella?
630
00:46:58,352 --> 00:46:59,596
- No.
- Oh.
631
00:46:59,620 --> 00:47:01,898
No. Look, my grandmother
was a saint,
632
00:47:01,922 --> 00:47:04,601
God rest her soul.
But I don't think my grandpa
633
00:47:04,625 --> 00:47:06,658
ever got over Bella.
634
00:47:06,793 --> 00:47:08,371
Well, that's understandable.
635
00:47:08,395 --> 00:47:10,896
I mean, she was there for him
when he needed her most.
636
00:47:12,633 --> 00:47:14,344
Yeah. Oh.
637
00:47:14,368 --> 00:47:16,501
Hey, looks like
we got service again.
638
00:47:16,770 --> 00:47:17,881
Hey, it's Sam.
639
00:47:17,905 --> 00:47:19,182
I gotta take this, guys.
640
00:47:19,206 --> 00:47:20,572
- Aw.
- Hey, Sam.
641
00:47:20,841 --> 00:47:22,807
That was such a sweet story.
642
00:47:24,244 --> 00:47:25,288
Really?
643
00:47:25,312 --> 00:47:27,406
I don't think it was sweet
for the nurse
644
00:47:27,430 --> 00:47:29,526
that had to change
the horny dude's bandages.
645
00:47:29,550 --> 00:47:31,516
Stop being such a cynic.
646
00:48:15,596 --> 00:48:18,430
Viv, do you my have my, uh...
647
00:48:54,401 --> 00:48:56,946
- You want that?
- Ooh, wow. Instant refill.
648
00:49:00,907 --> 00:49:02,607
You guys want to play
cards again?
649
00:49:04,544 --> 00:49:06,411
Oh, fuck poker.
650
00:49:06,913 --> 00:49:08,813
I got a better idea.
651
00:49:10,050 --> 00:49:11,561
Truth or dare.
652
00:49:11,585 --> 00:49:13,263
Now I know you're really drunk.
653
00:49:13,287 --> 00:49:15,131
No, I'm serious.
654
00:49:15,155 --> 00:49:17,000
I haven't played that game
since like junior high.
655
00:49:17,024 --> 00:49:19,502
That doesn't matter,
you're still fucking brunettes
656
00:49:19,526 --> 00:49:21,471
and I can still hotwire
anything that moves.
657
00:49:21,495 --> 00:49:23,061
I haven't been hotwired yet.
658
00:49:23,497 --> 00:49:24,774
Are you sure about that?
659
00:49:24,798 --> 00:49:26,698
Yeah, that's not what I heard
last night.
660
00:49:26,900 --> 00:49:29,045
- Gross, John.
- Yeah, you're telling me.
661
00:49:29,069 --> 00:49:31,347
It is gross, my virgin ears.
662
00:49:31,371 --> 00:49:32,681
No.
663
00:49:32,705 --> 00:49:34,017
God, Coop,
this is a really bad idea.
664
00:49:34,041 --> 00:49:35,818
Come on,
we haven't hung out like this
665
00:49:35,842 --> 00:49:37,287
since before my last tour.
666
00:49:37,311 --> 00:49:39,444
What's going on since then
and, hey,
667
00:49:39,646 --> 00:49:41,357
I want to hear a little bit more
668
00:49:41,381 --> 00:49:44,360
- about that Samantha chick.
- Oh, yeah. Fine, fine, fine.
669
00:49:44,384 --> 00:49:46,318
Oh. Oh, wow.
670
00:49:46,720 --> 00:49:48,765
- I don't even know how to play.
- Oh, it's okay.
671
00:49:48,789 --> 00:49:51,034
I'll break down the rules
for you, it's real simple.
672
00:49:51,058 --> 00:49:53,569
Whosoever asking the question
has complete control.
673
00:49:53,593 --> 00:49:54,904
No question is out
of the question,
674
00:49:54,928 --> 00:49:56,673
not even my time in the service,
675
00:49:56,697 --> 00:49:59,331
but you have to answer
truthfully.
676
00:50:00,400 --> 00:50:02,512
Oh, I can't believe
we're gonna do this.
677
00:50:02,536 --> 00:50:04,647
And if it's a dare,
you have to do the dare.
678
00:50:04,671 --> 00:50:06,316
That's it, that's the rules.
679
00:50:06,340 --> 00:50:07,784
All right, fine. Fine.
680
00:50:07,808 --> 00:50:09,741
- I'm in.
- Yes, we're doing it.
681
00:50:11,345 --> 00:50:12,610
Okay, you go first.
682
00:50:13,380 --> 00:50:14,612
It's your boat, you go first.
683
00:50:15,048 --> 00:50:16,114
Okay.
684
00:50:17,117 --> 00:50:18,416
Truth or dare?
685
00:50:18,652 --> 00:50:19,718
Truth.
686
00:50:20,921 --> 00:50:23,355
When did you lose
your virginity?
687
00:50:23,490 --> 00:50:24,556
Really?
688
00:50:24,758 --> 00:50:25,935
That's your fucking question?
689
00:50:28,829 --> 00:50:31,074
Hey, I don't know the answer
to that question.
690
00:50:31,098 --> 00:50:33,064
- Ah!
- Yes, you do.
691
00:50:33,700 --> 00:50:35,445
It was on our fourth date.
692
00:50:35,469 --> 00:50:38,114
Yeah, I don't think
that's you telling the truth.
693
00:50:38,138 --> 00:50:39,749
Well, it's not your question.
694
00:50:39,773 --> 00:50:41,551
- Well...
- I don't think
695
00:50:41,575 --> 00:50:42,618
that was the rules
696
00:50:42,642 --> 00:50:45,103
as they were explained to me.
You said "honesty."
697
00:50:45,127 --> 00:50:47,611
- Mm-hmm.
- I was 17 years old.
698
00:50:47,981 --> 00:50:49,147
With who?
699
00:50:49,750 --> 00:50:51,794
One question at a time, please.
700
00:50:51,818 --> 00:50:53,918
Okay, my turn, my turn.
701
00:50:54,554 --> 00:50:55,965
Truth or dare, Coop?
702
00:50:55,989 --> 00:50:57,055
Dare.
703
00:50:57,791 --> 00:50:58,901
Who with?
704
00:50:58,925 --> 00:51:00,136
I said dare.
705
00:51:00,160 --> 00:51:04,396
Okay. I dare you to tell me
who with, truthfully.
706
00:51:05,866 --> 00:51:09,501
Uh, some girl named Amanda.
707
00:51:09,803 --> 00:51:12,582
I played football
and she was a cheerleader
708
00:51:12,606 --> 00:51:16,441
and it was the American dream
kind of, not really.
709
00:51:18,011 --> 00:51:19,711
Amanda Matthews?
710
00:51:22,749 --> 00:51:24,527
One question.
No more questions.
711
00:51:24,551 --> 00:51:25,695
Amanda Ma...
712
00:51:25,719 --> 00:51:27,430
That is my babysitter!
713
00:51:27,454 --> 00:51:29,599
I mean, she didn't come
to my wedding...
714
00:51:29,623 --> 00:51:31,467
I mean, my wed... our wedding.
715
00:51:31,491 --> 00:51:32,969
It was a really long time
716
00:51:32,993 --> 00:51:34,470
before you and I met.
717
00:51:34,494 --> 00:51:35,827
How could you?
718
00:51:39,666 --> 00:51:41,243
Was it good?
719
00:51:41,267 --> 00:51:42,845
Was it... John, ask...
Your turn, ask a question.
720
00:51:42,869 --> 00:51:44,514
Me? I go again?
721
00:51:44,538 --> 00:51:46,582
John, don't do her any favors.
722
00:51:46,606 --> 00:51:48,440
Ask your own question.
723
00:51:49,075 --> 00:51:51,176
- Anything.
- I'm sorry, Viv.
724
00:51:53,180 --> 00:51:55,525
Did you kill anyone
in Afghanistan?
725
00:51:56,616 --> 00:51:58,561
John, really, again?
726
00:51:58,585 --> 00:52:00,863
He said we could ask
any question
727
00:52:00,887 --> 00:52:03,132
even Afghanistan time.
728
00:52:03,156 --> 00:52:05,501
You are so fucking predictable.
729
00:52:05,525 --> 00:52:07,437
You do not have
to answer this question.
730
00:52:07,461 --> 00:52:09,572
No, it's okay,
I'll answer the question.
731
00:52:09,596 --> 00:52:12,008
It's only fitting
that the good doctor
732
00:52:12,032 --> 00:52:14,177
who is supposed
to be saving people's lives
733
00:52:14,201 --> 00:52:16,813
is so curious about
the other side of the equation.
734
00:52:16,837 --> 00:52:18,181
Coop. Really...
735
00:52:18,205 --> 00:52:19,849
I've been running
from those ghosts
736
00:52:19,873 --> 00:52:22,240
for a long time and I'm sick
of running from them.
737
00:52:22,843 --> 00:52:24,175
So that's a yes?
738
00:52:26,813 --> 00:52:28,112
Thirteen.
739
00:52:29,783 --> 00:52:31,149
Thirteen people?
740
00:52:41,695 --> 00:52:42,927
Truth or dare?
741
00:52:47,133 --> 00:52:48,199
Truth.
742
00:52:52,672 --> 00:52:54,172
How did you get through it?
743
00:53:01,581 --> 00:53:02,647
You.
744
00:53:04,851 --> 00:53:07,085
Knowing I was coming home
to you,
745
00:53:07,888 --> 00:53:09,120
to start a family.
746
00:53:10,957 --> 00:53:13,525
I never have to go back again
and be away from you.
747
00:53:21,868 --> 00:53:23,112
Is it my turn yet?
748
00:53:23,136 --> 00:53:26,682
I haven't even asked
a single question.
749
00:53:29,209 --> 00:53:30,675
Yeah, sure.
750
00:53:31,044 --> 00:53:33,177
Thank the Lord Jesus.
751
00:53:39,819 --> 00:53:42,687
Truth or dare...
752
00:53:43,089 --> 00:53:44,155
John?
753
00:53:47,727 --> 00:53:49,605
- Truth.
- Excellent choice.
754
00:53:49,629 --> 00:53:50,728
Dare.
755
00:53:51,698 --> 00:53:53,831
- Dare? Are you sure?
- Dare.
756
00:53:57,704 --> 00:53:59,771
I dare you...
757
00:54:00,840 --> 00:54:02,240
to kiss my wife.
758
00:54:03,043 --> 00:54:04,108
- What?
- What?
759
00:54:04,711 --> 00:54:05,855
You heard me.
760
00:54:05,879 --> 00:54:07,590
I'm not going to kiss him.
761
00:54:07,614 --> 00:54:10,626
- Yes, he is.
- No, I am not gonna kiss her.
762
00:54:10,650 --> 00:54:12,617
Do I need to recap
the rules for you?
763
00:54:15,322 --> 00:54:16,721
Kiss her.
764
00:54:17,123 --> 00:54:19,201
This is so ridiculous.
765
00:54:19,225 --> 00:54:20,703
Come on.
766
00:54:20,727 --> 00:54:22,271
What's the big deal?
767
00:54:22,295 --> 00:54:24,662
It's not like it means anything,
right?
768
00:54:25,365 --> 00:54:27,599
- What?
- Kiss her.
769
00:54:28,168 --> 00:54:30,646
Kiss her.
Come on, John. Kiss her.
770
00:54:30,670 --> 00:54:32,070
Fine. Viv?
771
00:54:46,086 --> 00:54:48,086
It wasn't so hard, was it?
772
00:54:55,962 --> 00:54:57,261
Viv?
773
00:55:07,040 --> 00:55:09,641
Viv, come on.
774
00:55:12,712 --> 00:55:13,978
Go away.
775
00:55:14,714 --> 00:55:15,880
Viv?
776
00:55:19,386 --> 00:55:20,718
Viv?
777
00:55:26,826 --> 00:55:27,959
Come on.
778
00:55:28,962 --> 00:55:30,339
What the hell is wrong with you?
779
00:55:30,363 --> 00:55:32,174
What the hell
is wrong with what?
780
00:55:32,198 --> 00:55:34,844
- With that that stupid game.
- I was just playing around.
781
00:55:34,868 --> 00:55:36,868
That... Yeah, it wasn't funny.
782
00:55:37,037 --> 00:55:38,814
It wasn't funny.
783
00:55:38,838 --> 00:55:41,205
Seriously,
what is wrong with you?
784
00:55:43,843 --> 00:55:45,109
I'm sorry.
785
00:55:47,347 --> 00:55:48,680
Stop.
786
00:55:49,282 --> 00:55:50,448
No.
787
00:56:02,095 --> 00:56:05,775
When we get home, I don't care,
you are taking your medicine.
788
00:56:05,799 --> 00:56:07,877
I am taking my medicine,
why don't you count it?
789
00:56:07,901 --> 00:56:10,012
I've seen you
throw them down the drain.
790
00:56:10,036 --> 00:56:11,369
I've seen it.
791
00:56:15,308 --> 00:56:18,242
I don't like the way
that it makes me feel.
792
00:56:18,745 --> 00:56:21,713
Well, I don't like
the way that you make me feel.
793
00:56:23,750 --> 00:56:28,097
I don't care if you take one
or if you take two
794
00:56:28,121 --> 00:56:30,399
or you take
the whole fucking bottle.
795
00:56:30,423 --> 00:56:33,257
Just replace this asshole
that's in front of me.
796
00:57:13,967 --> 00:57:16,801
I don't know if I should be mad
at him or you.
797
00:58:07,854 --> 00:58:10,132
Parker,
get behind that bunker.
798
00:58:23,903 --> 00:58:25,403
Spooky, isn't it?
799
00:58:49,362 --> 00:58:50,528
What's wrong?
800
00:58:51,464 --> 00:58:52,997
She won't start.
801
00:58:54,400 --> 00:58:55,444
What?
802
00:58:55,468 --> 00:58:59,582
Bella won't start,
but that's okay
803
00:58:59,606 --> 00:59:01,505
because you can hotwire
anything, right?
804
00:59:02,208 --> 00:59:04,920
No, no, I haven't hotwired
anything in 20 years
805
00:59:04,944 --> 00:59:06,544
and I sure as shit
never fixed a boat.
806
00:59:08,281 --> 00:59:09,925
Shouldn't be a difference.
807
00:59:09,949 --> 00:59:12,283
Here, help me out
in the engine room.
808
00:59:20,293 --> 00:59:22,538
Come on.
You've got to be kidding me.
809
00:59:22,562 --> 00:59:25,274
Oh, man. You said
you got a steal on this thing.
810
00:59:25,298 --> 00:59:26,575
How much you pay for it?
811
00:59:26,599 --> 00:59:28,266
You're not being helpful.
812
00:59:32,372 --> 00:59:33,748
Where's the radio?
813
00:59:33,772 --> 00:59:35,150
Attached to the computer,
so it's not working.
814
00:59:35,174 --> 00:59:36,485
Engine troubles?
815
00:59:36,509 --> 00:59:37,987
We think it's electrical.
816
00:59:38,011 --> 00:59:39,043
What about phones?
817
00:59:39,379 --> 00:59:40,379
No service.
818
00:59:41,147 --> 00:59:42,224
What does that mean?
819
00:59:42,248 --> 00:59:44,015
It means we're dead
in the water.
820
00:59:45,952 --> 00:59:47,151
But...
821
00:59:49,489 --> 00:59:51,589
John, do you have maps?
822
00:59:54,227 --> 00:59:56,272
What about a flare gun,
you got one of those?
823
00:59:56,296 --> 00:59:58,274
Flare guns,
check in there in the ottoman.
824
00:59:58,298 --> 00:59:59,697
See, the map's here.
825
01:00:02,468 --> 01:00:04,680
- Is your navigation working?
- It's dead.
826
01:00:04,704 --> 01:00:06,348
The whole computer system
is down.
827
01:00:06,372 --> 01:00:09,373
But these are all Pacific.
This is not gonna help us.
828
01:00:12,078 --> 01:00:13,344
I think...
829
01:00:13,479 --> 01:00:14,679
Where are we?
830
01:00:15,214 --> 01:00:16,525
I don't know, somewhere.
831
01:00:16,549 --> 01:00:19,317
Somewhere? That is not an answer
that I love.
832
01:00:20,553 --> 01:00:22,531
I think we're...
I think I found it.
833
01:00:22,555 --> 01:00:25,189
That's where we were,
so we're right around here.
834
01:00:25,525 --> 01:00:27,036
What's that?
835
01:00:27,060 --> 01:00:29,660
It's Rum Quay,
there's a supply station there.
836
01:00:30,163 --> 01:00:32,029
About how far do you think
this is?
837
01:00:32,398 --> 01:00:34,410
If I had to guess,
I'd say 15 miles.
838
01:00:34,434 --> 01:00:36,145
Fifteen miles north.
839
01:00:36,169 --> 01:00:38,035
Well, we could uh...
840
01:00:38,738 --> 01:00:40,471
The Zodiac.
841
01:00:41,641 --> 01:00:43,374
I'll take it, I'll go there.
842
01:00:43,576 --> 01:00:44,742
I'll get help.
843
01:00:45,111 --> 01:00:46,344
I'll help you pull it out.
844
01:00:53,453 --> 01:00:55,297
You can't just leave us here.
845
01:00:55,321 --> 01:00:57,066
We can't just stay here and hope
846
01:00:57,090 --> 01:00:58,500
that someone comes back
and finds us.
847
01:00:58,524 --> 01:01:00,124
Just take us with you.
848
01:01:00,326 --> 01:01:02,137
No, someone's gotta stay here
with the boat
849
01:01:02,161 --> 01:01:04,039
- in case they find it.
- Coop, come on.
850
01:01:04,063 --> 01:01:05,543
No, he's right,
somebody's gotta stay.
851
01:01:05,999 --> 01:01:07,042
I'll go.
852
01:01:07,066 --> 01:01:08,510
- What?
- What?
853
01:01:08,534 --> 01:01:10,434
No, man, this is...
It's my responsibility.
854
01:01:10,603 --> 01:01:12,003
David.
855
01:01:12,138 --> 01:01:13,237
David.
856
01:01:13,539 --> 01:01:14,984
Vivian, it's fine.
857
01:01:15,008 --> 01:01:16,418
I'm gonna take this thing
to the mainland,
858
01:01:16,442 --> 01:01:18,220
John's gotta stay here
and work on his boat...
859
01:01:18,244 --> 01:01:19,655
And try to get Bella
back up and running
860
01:01:19,679 --> 01:01:21,523
- and you'll get the help.
- Let's do it.
861
01:01:21,547 --> 01:01:23,748
John, can you just
give us a minute, please?
862
01:01:27,453 --> 01:01:28,764
Are you sure you wanna do this?
863
01:01:28,788 --> 01:01:30,421
I don't trust him to do it.
864
01:01:31,090 --> 01:01:33,424
- Look, about last night...
- No, I don't.
865
01:01:34,093 --> 01:01:36,560
- I love you.
- I love you.
866
01:01:38,264 --> 01:01:39,530
Here, hold this for me.
867
01:01:40,066 --> 01:01:41,432
Okay.
868
01:01:43,636 --> 01:01:45,136
Be careful.
869
01:01:46,105 --> 01:01:48,272
I survived fours tours
in Marjah.
870
01:01:48,541 --> 01:01:49,718
This will be cake.
871
01:02:05,258 --> 01:02:07,124
Are you sure
he's gonna be all right?
872
01:02:08,327 --> 01:02:09,760
Of course he is.
873
01:02:13,633 --> 01:02:14,832
What's your deal?
874
01:02:15,234 --> 01:02:16,812
- What are you talking about?
- I don't know.
875
01:02:16,836 --> 01:02:18,602
You're just been acting
really...
876
01:02:18,805 --> 01:02:20,649
really strange.
877
01:02:20,673 --> 01:02:23,552
What, like pretending?
878
01:02:23,576 --> 01:02:25,609
I mean, we both have.
879
01:02:25,812 --> 01:02:27,489
What are you talking about?
880
01:02:27,513 --> 01:02:29,258
Viv, I mean, come on,
we gotta stop
881
01:02:29,282 --> 01:02:31,260
dancing around like this,
it's not fair to Coop.
882
01:02:31,284 --> 01:02:32,795
I'm not dancing
around anything, I...
883
01:02:32,819 --> 01:02:35,230
Oh, so you're not thinking
about what happened last August
884
01:02:35,254 --> 01:02:36,353
between us?
885
01:02:38,424 --> 01:02:41,270
Coop was right.
This is all making sense.
886
01:02:41,294 --> 01:02:43,539
I mean, why do you have this?
887
01:02:43,563 --> 01:02:45,629
Because we belong together.
888
01:03:14,627 --> 01:03:15,826
Here!
889
01:03:19,765 --> 01:03:22,244
What are you doing
in the middle of the ocean
890
01:03:22,268 --> 01:03:23,601
in a rubber raft?
891
01:03:23,769 --> 01:03:25,603
We got some boat trouble.
892
01:03:26,739 --> 01:03:28,239
Who's "we"?
893
01:03:28,474 --> 01:03:30,552
Uh, there's a couple
of us a few miles back.
894
01:03:30,576 --> 01:03:32,409
All of our electric
just went out.
895
01:03:34,180 --> 01:03:35,813
You in the corps?
896
01:03:36,816 --> 01:03:38,883
Why do you say that?
897
01:03:40,219 --> 01:03:41,285
Your ink.
898
01:03:44,323 --> 01:03:45,656
You got a good eye.
899
01:03:48,194 --> 01:03:49,426
Twenty years in the Navy.
900
01:03:50,796 --> 01:03:51,929
All right.
901
01:03:52,498 --> 01:03:54,265
I'm glad to see you then.
902
01:03:54,467 --> 01:03:56,567
I was worried
you might be a pirate.
903
01:04:00,506 --> 01:04:02,840
You're not sporting a peg leg
back there, are you?
904
01:04:05,211 --> 01:04:07,222
No, but you know,
as a matter of fact,
905
01:04:07,246 --> 01:04:08,679
I've got a parrot.
906
01:04:10,449 --> 01:04:12,683
Your cell phone and your wallet.
907
01:04:16,656 --> 01:04:18,189
Next one's in your leg.
908
01:04:26,532 --> 01:04:27,731
Now your wallet.
909
01:04:39,212 --> 01:04:40,444
Cooper.
910
01:04:59,298 --> 01:05:00,324
That's it?
911
01:05:00,348 --> 01:05:01,868
What, are you just
a one-bullet marine?
912
01:05:04,637 --> 01:05:05,948
Fucking jarhead.
913
01:05:13,980 --> 01:05:16,592
John, I am married
to your best friend's brother.
914
01:05:16,616 --> 01:05:18,527
I mean, you have a girlfriend,
this is...
915
01:05:18,551 --> 01:05:22,620
Well, Sam's not really
a girlfriend.
916
01:05:33,466 --> 01:05:35,244
How could you do this?
917
01:05:35,268 --> 01:05:36,445
You brought us on this boat.
918
01:05:36,469 --> 01:05:38,347
- Yeah, I did.
- And then Coop's out there.
919
01:05:38,371 --> 01:05:39,664
- I mean...
- Yeah.
920
01:05:39,688 --> 01:05:40,983
- We're trying to help him.
- Yes, we are.
921
01:05:41,007 --> 01:05:43,340
We're like family!
Why would you do this?
922
01:05:50,349 --> 01:05:51,827
Yes, we are family, all right?
923
01:05:51,851 --> 01:05:53,562
We are family and I love you.
924
01:05:53,586 --> 01:05:54,863
- No...
- No, I love you
925
01:05:54,887 --> 01:05:57,299
and I want...
I wanna to help you.
926
01:05:57,323 --> 01:05:59,801
I want you to have everything
you want.
927
01:05:59,825 --> 01:06:03,772
I want you to be with a man
that will do everything he can
928
01:06:03,796 --> 01:06:06,397
to satisfy you,
not with some limp dick...
929
01:06:10,903 --> 01:06:12,936
When I say it out loud
like that,
930
01:06:13,606 --> 01:06:16,707
it just sounds
like an obvious choice for you.
931
01:06:17,476 --> 01:06:20,522
I have loved you
since the day I met you.
932
01:06:20,546 --> 01:06:21,823
Since the first day I saw you.
933
01:06:21,847 --> 01:06:23,659
Do you know how hard it is
for me...
934
01:06:23,683 --> 01:06:25,627
- Stop! Stop!
- You know how hard it is for me
935
01:06:25,651 --> 01:06:27,529
to see you with him
every night... With him?
936
01:06:27,553 --> 01:06:31,488
- Wait! John, please, no!
- No, I want you!
937
01:06:31,924 --> 01:06:33,457
Wait, what's that?
938
01:06:36,729 --> 01:06:37,961
Who is that?
939
01:06:43,803 --> 01:06:45,636
I saw your distress flag.
940
01:06:45,771 --> 01:06:47,071
What seems to be the problem?
941
01:06:48,074 --> 01:06:49,873
No power, dead in the water.
942
01:06:51,544 --> 01:06:53,355
You know anything about engines?
943
01:06:53,379 --> 01:06:55,045
Twenty years,
Navy mechanic.
944
01:06:55,448 --> 01:06:56,747
Permission to come aboard?
945
01:06:57,016 --> 01:06:58,615
Granted.
946
01:07:06,559 --> 01:07:08,070
Are you Bella?
947
01:07:08,094 --> 01:07:09,693
No, I'm Vivian.
948
01:07:10,629 --> 01:07:11,940
I'm Samuel.
949
01:07:11,964 --> 01:07:13,430
Nice to meet you.
950
01:07:14,767 --> 01:07:17,368
Have you seen anyone
out on the water today?
951
01:07:17,570 --> 01:07:19,130
What do you mean?
952
01:07:19,154 --> 01:07:20,716
My husband took
the Zodiac looking for help
953
01:07:20,740 --> 01:07:23,741
and I thought maybe
you saw him or...
954
01:07:24,777 --> 01:07:25,987
No.
955
01:07:26,011 --> 01:07:28,712
You're the only one I've seen
the past two days.
956
01:07:30,049 --> 01:07:31,615
The engine's down here.
957
01:07:32,952 --> 01:07:34,017
Okay.
958
01:07:34,787 --> 01:07:36,453
All right, uh, Viv,
959
01:07:36,655 --> 01:07:38,133
keep an eye out for Cooper,
okay?
960
01:07:38,157 --> 01:07:39,623
Uh-huh.
961
01:07:43,529 --> 01:07:44,928
I'm sure he'll turn up.
962
01:08:04,083 --> 01:08:05,416
It's in here.
963
01:08:05,751 --> 01:08:07,918
This is how I disabled her.
964
01:08:08,120 --> 01:08:09,598
Smart.
965
01:08:09,622 --> 01:08:10,954
That's great.
966
01:08:12,091 --> 01:08:14,691
I did my job,
now you do yours.
967
01:08:15,461 --> 01:08:16,794
That's a lot of money.
968
01:08:16,962 --> 01:08:18,028
I need proof.
969
01:08:18,564 --> 01:08:19,608
I got proof.
970
01:08:19,632 --> 01:08:21,498
- Where?
- The boat.
971
01:08:22,034 --> 01:08:24,168
Front well, you can't miss it.
972
01:08:25,037 --> 01:08:27,204
I'll go check it out,
then I'll pay you.
973
01:08:30,509 --> 01:08:31,909
You pay me first.
974
01:08:33,112 --> 01:08:34,478
Fine.
975
01:08:45,191 --> 01:08:46,990
It's a pleasure
doing business with you.
976
01:08:47,159 --> 01:08:48,225
Yeah.
977
01:09:07,079 --> 01:09:09,246
I don't see him,
I'm starting to get worried.
978
01:09:11,784 --> 01:09:13,150
Coop will be fine, Viv.
979
01:09:16,555 --> 01:09:17,888
I'm sorry about earlier.
980
01:09:18,824 --> 01:09:20,090
Where are you going?
981
01:09:20,259 --> 01:09:22,204
Uh, he needs, uh...
982
01:09:22,228 --> 01:09:24,906
He needs some tools
to fix the engine.
983
01:09:24,930 --> 01:09:26,029
I'll be right back.
984
01:09:29,568 --> 01:09:31,768
Please, please.
985
01:09:56,128 --> 01:09:57,261
Finally.
986
01:10:07,139 --> 01:10:08,972
Do you have my husband's phone?
987
01:10:11,610 --> 01:10:13,255
I don't know. Well, I do...
988
01:10:13,279 --> 01:10:15,579
- I don't know, is this...
- Why do you have his phone?
989
01:10:15,981 --> 01:10:17,526
- Is this his?
- Yes.
990
01:10:17,550 --> 01:10:18,815
Why do you have it?
991
01:10:18,984 --> 01:10:20,217
Keep your mouth shut.
992
01:10:21,020 --> 01:10:22,219
Watch your step.
993
01:10:23,622 --> 01:10:24,855
That's a good girl.
994
01:11:06,131 --> 01:11:07,131
Shit.
995
01:11:08,033 --> 01:11:09,066
Viv!
996
01:11:09,335 --> 01:11:10,867
Shit! No!
997
01:12:31,016 --> 01:12:32,293
Oh, God, Coop.
998
01:12:32,317 --> 01:12:33,995
John, what are you doing
on this boat
999
01:12:34,019 --> 01:12:35,786
and where's that motherfucker
who shot me?
1000
01:12:36,155 --> 01:12:37,187
You're shot.
1001
01:12:37,423 --> 01:12:38,789
Where's Vivian?
1002
01:12:40,459 --> 01:12:41,870
He took her.
1003
01:12:41,894 --> 01:12:43,038
Who?
1004
01:12:43,062 --> 01:12:44,461
The guy who shot you.
1005
01:12:44,830 --> 01:12:46,374
He killed three people
and took Viv.
1006
01:12:46,398 --> 01:12:47,931
Why aren't you going after them?
1007
01:12:48,167 --> 01:12:49,399
It won't start.
1008
01:12:50,302 --> 01:12:51,802
Watch out.
1009
01:12:57,710 --> 01:12:58,887
Fuck!
1010
01:13:22,134 --> 01:13:23,200
Fuck.
1011
01:13:25,804 --> 01:13:26,804
That should do it.
1012
01:13:38,851 --> 01:13:39,950
Take the wheel.
1013
01:13:43,922 --> 01:13:45,188
Here's binoculars.
1014
01:13:56,935 --> 01:13:58,902
I think its engines are stopped.
1015
01:14:01,240 --> 01:14:03,017
Why are you...
1016
01:14:03,041 --> 01:14:04,986
You're hurting me.
1017
01:14:05,010 --> 01:14:06,855
Why do you have
my husband's phone?
1018
01:14:06,879 --> 01:14:08,289
Just tell me.
1019
01:14:08,313 --> 01:14:10,358
Ow!
1020
01:14:10,382 --> 01:14:12,160
Why are you doing this?
1021
01:14:12,184 --> 01:14:13,528
Where is my husband?
1022
01:14:13,552 --> 01:14:16,920
- In the belly of a big fish.
- No, no, no.
1023
01:14:17,322 --> 01:14:18,433
Ow!
1024
01:14:18,457 --> 01:14:19,556
Please.
1025
01:14:19,892 --> 01:14:21,102
No, no, no.
1026
01:14:30,169 --> 01:14:31,868
Truth or dare, John?
1027
01:14:32,437 --> 01:14:34,070
Come on, Coop.
1028
01:14:35,107 --> 01:14:37,174
Did you sleep with my wife?
1029
01:14:41,013 --> 01:14:42,924
Do you even know
who you're talking to?
1030
01:14:42,948 --> 01:14:44,526
We're family, man.
1031
01:14:44,550 --> 01:14:46,016
Come on.
1032
01:14:46,385 --> 01:14:48,952
I've seen the way
that she looks at you.
1033
01:14:49,254 --> 01:14:50,554
And how is that?
1034
01:14:51,557 --> 01:14:52,923
With regret.
1035
01:14:54,326 --> 01:14:56,159
And what about the picture?
1036
01:14:57,029 --> 01:14:59,229
The one that you tore me
and Danny out of?
1037
01:15:00,332 --> 01:15:01,898
Why did you do that?
1038
01:15:05,571 --> 01:15:07,504
You know, Viv was right
about you.
1039
01:15:07,873 --> 01:15:09,272
You're different now.
1040
01:15:10,242 --> 01:15:11,474
Come on.
1041
01:15:12,511 --> 01:15:14,444
Answer the question, John.
1042
01:15:19,985 --> 01:15:22,118
You were gone for a long time.
1043
01:15:23,455 --> 01:15:25,856
You don't even know
what it was like for her.
1044
01:15:28,126 --> 01:15:30,260
I don't know what it was like?
1045
01:15:30,562 --> 01:15:33,864
I'm out there getting shot,
motherfucker.
1046
01:15:34,600 --> 01:15:37,133
We're getting killed,
and what are you doing?
1047
01:15:38,337 --> 01:15:39,903
That's what I want to know.
1048
01:15:40,472 --> 01:15:41,905
I wanna know the truth.
1049
01:15:43,976 --> 01:15:46,454
She needed a friend
and I was there for her
1050
01:15:46,478 --> 01:15:47,878
and you weren't.
1051
01:15:49,214 --> 01:15:50,380
And that's it.
1052
01:15:51,984 --> 01:15:53,617
You were never forgotten
with us.
1053
01:15:54,453 --> 01:15:57,020
So, can we focus
on getting her back now?
1054
01:15:57,522 --> 01:15:58,889
Is that all right?
1055
01:16:11,436 --> 01:16:12,569
No.
1056
01:16:13,472 --> 01:16:15,216
Please, just let me go.
1057
01:16:15,240 --> 01:16:17,474
We're in the middle
of the ocean, little girl.
1058
01:16:19,211 --> 01:16:20,388
No. Please, no.
1059
01:16:22,014 --> 01:16:23,124
Oh.
1060
01:16:23,148 --> 01:16:24,314
Oh.
1061
01:16:28,587 --> 01:16:30,365
I'm sorry,
please just let me go.
1062
01:16:30,389 --> 01:16:32,000
I was going to use your mouth.
1063
01:16:32,024 --> 01:16:34,024
That's a shame.
1064
01:16:51,143 --> 01:16:52,575
What the fuck?
1065
01:16:55,347 --> 01:16:57,625
Don't you make a sound.
1066
01:17:37,222 --> 01:17:38,421
Oh!
1067
01:17:39,057 --> 01:17:40,557
Dead man walking.
1068
01:17:41,727 --> 01:17:43,420
Yeah.
1069
01:17:43,444 --> 01:17:45,284
I thought my aim
was a little better than that.
1070
01:17:45,998 --> 01:17:47,230
Coop.
1071
01:17:50,769 --> 01:17:52,981
Sorry, I thought I killed him.
1072
01:17:53,005 --> 01:17:54,137
Where is she?
1073
01:17:54,606 --> 01:17:56,050
Where is she?
1074
01:17:56,074 --> 01:17:57,251
Where's who?
1075
01:17:57,275 --> 01:17:59,275
Where is my wife?
1076
01:17:59,745 --> 01:18:02,045
Oh, she's dead.
1077
01:18:03,548 --> 01:18:05,281
Sam, you weren't supposed
to touch her.
1078
01:18:06,718 --> 01:18:08,718
- Sam?
- Yeah.
1079
01:18:09,588 --> 01:18:11,454
The fuck are you talking about,
John?
1080
01:18:14,426 --> 01:18:16,126
He doesn't know.
1081
01:18:16,528 --> 01:18:18,028
He paid me to kill you.
1082
01:18:19,297 --> 01:18:20,497
He's lying.
1083
01:18:20,665 --> 01:18:22,265
You're a fucking liar, John.
1084
01:18:25,237 --> 01:18:27,037
I'm gonna blow
your fucking head off.
1085
01:18:28,807 --> 01:18:31,686
You trying to get rid of me
so that you could steal my wife.
1086
01:18:31,710 --> 01:18:33,276
You're a fucking dead man.
1087
01:18:35,213 --> 01:18:36,524
Fucking traitor.
1088
01:18:36,548 --> 01:18:37,714
Coop!
1089
01:18:39,084 --> 01:18:40,161
Vivian.
1090
01:18:40,185 --> 01:18:41,384
Don't talk to her.
1091
01:18:41,753 --> 01:18:43,164
What's going on, Coop?
1092
01:18:43,188 --> 01:18:46,200
John hired this piece of shit
so that he can get rid of me
1093
01:18:46,224 --> 01:18:47,735
and have you,
it's why he brought us here.
1094
01:18:47,759 --> 01:18:49,804
He's not... he's not right
in his head, Viv...
1095
01:18:49,828 --> 01:18:51,639
You're a fucking liar!
1096
01:18:51,663 --> 01:18:53,374
Coop, Coop,
come on, come on.
1097
01:18:53,398 --> 01:18:54,631
Give me the gun.
1098
01:18:55,067 --> 01:18:56,544
Give me the gun.
1099
01:18:56,568 --> 01:18:58,579
Coop, come on, stop.
You're better than this.
1100
01:18:58,603 --> 01:19:00,537
Put it down, put it down,
put it down.
1101
01:19:14,252 --> 01:19:15,785
Danny would have pulled
that trigger.
1102
01:19:17,289 --> 01:19:18,533
Stop!
1103
01:19:42,114 --> 01:19:43,413
I thought you were dead.
1104
01:19:44,483 --> 01:19:45,582
You too.
1105
01:19:56,161 --> 01:19:57,627
Coop.
John.
1106
01:19:58,296 --> 01:19:59,829
You just won't die.
1107
01:20:01,733 --> 01:20:03,500
Don't do anything stupid, John.
1108
01:20:04,870 --> 01:20:06,736
You weren't supposed
to come back.
1109
01:20:07,205 --> 01:20:08,883
Viv and I were gonna be fine.
1110
01:20:08,907 --> 01:20:11,252
No, we weren't,
don't listen to him.
1111
01:20:11,276 --> 01:20:12,408
Shut up!
1112
01:20:14,546 --> 01:20:15,912
You want to be the hero?
1113
01:20:16,314 --> 01:20:17,547
Danny was the hero.
1114
01:20:19,184 --> 01:20:21,551
You should've died, not Danny.
1115
01:20:30,695 --> 01:20:32,762
You've always been
a lousy shot, John.
1116
01:20:42,707 --> 01:20:44,407
John! John!
1117
01:20:52,250 --> 01:20:53,583
Coop!
1118
01:22:07,993 --> 01:22:10,627
Fucking bitch.
1119
01:22:54,005 --> 01:22:55,383
What do we do now?
1120
01:22:55,407 --> 01:22:56,472
Now?
1121
01:22:58,877 --> 01:23:00,076
We go home.
1122
01:23:55,700 --> 01:23:58,067
♪ Prisms of fire ♪
1123
01:23:59,504 --> 01:24:01,537
♪ Dance on a hill ♪
1124
01:24:05,643 --> 01:24:08,911
♪ We live in a land where... ♪
1125
01:24:09,848 --> 01:24:12,048
♪ Everyone's still ♪
1126
01:24:15,954 --> 01:24:19,655
♪ There is no law left here
We're... ♪
1127
01:24:20,492 --> 01:24:22,392
♪ Left all alone ♪
1128
01:24:26,998 --> 01:24:29,932
♪ Crumble through buildings ♪
1129
01:24:30,769 --> 01:24:32,769
♪ Everyone's got a home ♪
1130
01:24:37,876 --> 01:24:41,122
♪ Let's go, we have to go,
We're on our way ♪
1131
01:24:41,146 --> 01:24:42,979
♪ I hope so ♪
1132
01:24:43,114 --> 01:24:44,792
♪ Living in the rampart ♪
1133
01:24:44,816 --> 01:24:48,429
♪ See the smoke trails
Behind us ♪
1134
01:24:48,453 --> 01:24:50,531
♪ Living in this cold air ♪
1135
01:24:50,555 --> 01:24:53,467
♪ I'm trying harder
To get there ♪
1136
01:24:53,491 --> 01:24:55,892
♪ Let's go, we have to go ♪
1137
01:25:08,706 --> 01:25:11,707
♪ Two trees
Left standing and... ♪
1138
01:25:12,577 --> 01:25:14,744
♪ One on the ground ♪
1139
01:25:19,184 --> 01:25:22,118
♪ Three of them fell but... ♪
1140
01:25:22,854 --> 01:25:25,455
♪ Only one made a sound ♪
1141
01:25:29,027 --> 01:25:32,829
♪ A hole in the ocean ♪
1142
01:25:33,531 --> 01:25:35,598
♪ God, it's a swirl ♪
1143
01:25:39,537 --> 01:25:43,139
♪ A spinning empire ♪
1144
01:25:43,808 --> 01:25:45,875
♪ Expands in the world ♪
1145
01:25:50,815 --> 01:25:53,060
♪ Let's go, we have to go ♪
1146
01:25:53,084 --> 01:25:55,796
♪ We're on our way, I hope so ♪
1147
01:25:55,820 --> 01:25:57,798
♪ Living in the ramparts ♪
1148
01:25:57,822 --> 01:26:00,935
♪ See the smoke trails
Behind us ♪
1149
01:26:00,959 --> 01:26:03,070
♪ Living in this cold air ♪
1150
01:26:03,094 --> 01:26:06,006
♪ I'm trying harder
To get there ♪
1151
01:26:06,030 --> 01:26:09,565
♪ Let's go, we have to go, oh ♪
1152
01:27:42,827 --> 01:27:45,828
♪ Throw all
Your diamonds and... ♪
1153
01:27:46,764 --> 01:27:48,764
♪ Go to the sky ♪
1154
01:27:53,137 --> 01:27:56,138
♪ Empty your pockets You... ♪
1155
01:27:57,108 --> 01:27:59,241
♪ Soon too will die ♪
1156
01:28:03,881 --> 01:28:07,016
♪ Melt all your silver ♪
1157
01:28:07,352 --> 01:28:09,885
♪ Create something new ♪
1158
01:28:13,791 --> 01:28:17,660
♪ It's a brand-new time here ♪
1159
01:28:17,829 --> 01:28:19,996
♪ It starts with you ♪
1160
01:28:25,069 --> 01:28:27,181
♪ Let's go, we have to go ♪
1161
01:28:27,205 --> 01:28:30,117
♪ We're on our way, I hope so ♪
1162
01:28:30,141 --> 01:28:31,919
♪ Living in the rampart ♪
1163
01:28:31,943 --> 01:28:35,089
♪ And the smoke trails
Behind us ♪
1164
01:28:35,113 --> 01:28:37,191
♪ Living in this cold air ♪
1165
01:28:37,215 --> 01:28:40,194
♪ I'm trying harder
To get there ♪
1166
01:28:40,218 --> 01:28:42,663
♪ Let's go, we have to go ♪
1167
01:28:42,687 --> 01:28:44,220
♪ Oh, oh ♪
1167
01:28:45,305 --> 01:29:45,424
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
80836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.