All language subtitles for Chicken.Little.2005.1080p.BD_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,268 --> 00:00:21,437 Now, where to begin? 2 00:00:21,479 --> 00:00:25,482 How 'bout, "Once upon a time"? 3 00:00:26,443 --> 00:00:29,111 How many times have you heard that to begin a story? 4 00:00:29,195 --> 00:00:30,904 Let's do somethin' else. 5 00:00:30,947 --> 00:00:34,158 I got it, I got it, here we go. Here's how to open a movie! 6 00:00:35,994 --> 00:00:39,455 No, I don't think so. It sounds familiar. Doesn't it, to you? 7 00:00:41,291 --> 00:00:42,541 Oh, no, no, not the book. 8 00:00:42,625 --> 00:00:45,544 How many have seen "opening the book" before? 9 00:00:45,628 --> 00:00:47,671 Close the book. We're not doing that. 10 00:00:47,756 --> 00:00:49,339 Here's what we're gonna do. 11 00:00:49,424 --> 00:00:51,884 Why don't I just go back to the day 12 00:00:51,968 --> 00:00:54,970 things took a turn for the worse? 13 00:01:00,852 --> 00:01:04,146 Run for your lives! Everyone run for cover! 14 00:01:04,230 --> 00:01:07,149 SOS! Mayday! Mayday! 15 00:01:07,233 --> 00:01:09,985 Code red! Duck and cover! 16 00:01:10,028 --> 00:01:11,445 You're all in danger! 17 00:01:18,453 --> 00:01:20,329 Run for cover! 18 00:01:22,373 --> 00:01:24,708 Run for your lives! 19 00:01:26,711 --> 00:01:28,837 Emergency! Emergency! 20 00:01:55,448 --> 00:01:58,367 - Run for your lives! - Look out! Take cover! 21 00:02:16,719 --> 00:02:19,012 Run for cover! 22 00:02:20,557 --> 00:02:23,559 Chicken Little! What is it? What's going on? 23 00:02:23,601 --> 00:02:26,311 The sky is falling! The sky is falling! 24 00:02:26,396 --> 00:02:29,565 - The sky is falling? - Are you crazy? 25 00:02:29,649 --> 00:02:31,567 No, no, no! It's true! Come with me! 26 00:02:31,609 --> 00:02:35,154 No. Son? What? 27 00:02:35,238 --> 00:02:37,406 It happened under the old oak tree! 28 00:02:37,490 --> 00:02:39,658 I'm not making this up. I know it's here. 29 00:02:39,742 --> 00:02:41,869 There's a piece of the sky somewhere... 30 00:02:41,911 --> 00:02:43,662 ...somewhere on the ground here. 31 00:02:43,746 --> 00:02:45,747 It was shaped like that! 32 00:02:45,832 --> 00:02:48,083 - It looks like a stop sign? - Yes! 33 00:02:48,168 --> 00:02:51,920 Only it doesn't say "stop" and it's blue and it has a cloud on it. 34 00:02:52,005 --> 00:02:54,047 And it hit me on the head! 35 00:02:54,090 --> 00:02:56,633 - It looked like a stop sign. - Wait! What's that? 36 00:02:56,718 --> 00:02:58,677 - Son, is this what hit you? - What? 37 00:02:58,761 --> 00:03:01,430 No, Dad. It was definitely a piece of the sky! 38 00:03:01,472 --> 00:03:03,599 Piece of the sky. It's OK, everyone! 39 00:03:03,683 --> 00:03:06,602 - Dad, no. - There's been, like, a little mistake. 40 00:03:06,686 --> 00:03:10,272 It was just an acorn that hit my son. A little acorn. 41 00:03:10,356 --> 00:03:11,815 - No! Dad, no. - Quiet, son. 42 00:03:11,900 --> 00:03:14,109 This is embarrassing enough already. 43 00:03:14,194 --> 00:03:16,278 Chicken Little! What were you thinkin'? 44 00:03:16,321 --> 00:03:18,363 Why put your town's safety in jeopardy? 45 00:03:18,448 --> 00:03:20,741 How could you mistake a stop sign for an acorn? 46 00:03:20,783 --> 00:03:24,703 - But it... a big acorn level fluh. - What did he say? 47 00:03:24,787 --> 00:03:28,248 - A big acorn level fluh... - It was a big acorn? 48 00:03:28,291 --> 00:03:32,502 - It was an ape throwing coleslaw? - A big acorn level fluh... 49 00:03:32,587 --> 00:03:33,587 Gesundheit! 50 00:03:33,630 --> 00:03:35,923 Ladies and gentlemen, it's just gibberish, 51 00:03:35,965 --> 00:03:39,051 - gibberish of an insane person. - Come on, Buck! 52 00:03:39,135 --> 00:03:41,511 Your kid went and scared us all half to death! 53 00:03:41,596 --> 00:03:44,806 Well, what can I tell you, folks, my son, 54 00:03:44,891 --> 00:03:48,894 you know... Kids do crazy stuff. You have kids. It's... 55 00:03:48,978 --> 00:03:52,356 No, Dad. It wasn't an acorn. 56 00:03:52,440 --> 00:03:55,525 It was... it was a piece of the sky. Really, it was. 57 00:03:56,903 --> 00:03:58,779 You gotta believe me. 58 00:04:12,126 --> 00:04:14,711 A movie. A movie. 59 00:04:14,796 --> 00:04:16,421 They're makin' a movie. 60 00:04:16,506 --> 00:04:19,383 When? When will everybody forget your big mistake? 61 00:04:20,426 --> 00:04:23,887 First it was all over the papers, then they wrote a book about it, 62 00:04:23,972 --> 00:04:26,515 then the book on tape, then the board game, 63 00:04:26,599 --> 00:04:29,226 the spoons with your face on it... 64 00:04:30,019 --> 00:04:33,188 And then the Web site, the commemorative plates. 65 00:04:33,273 --> 00:04:35,065 - You saw them, right? - I saw them. 66 00:04:35,149 --> 00:04:36,400 Can't eat off 'em. 67 00:04:36,484 --> 00:04:39,278 - They're not microwave-safe. - You saw the billboards? 68 00:04:39,362 --> 00:04:41,029 I saw them. 69 00:04:43,700 --> 00:04:47,703 There's a bumper sticker. I knew it was only a matter of time. 70 00:04:47,745 --> 00:04:51,164 Billboards I could live with. Posters I could even live with. 71 00:04:51,207 --> 00:04:55,502 But a bumper sticker. It's... it's like glued on forever. 72 00:04:56,713 --> 00:04:59,881 It doesn't matter. You know why? Because I've got a plan. 73 00:04:59,966 --> 00:05:03,093 Yeah, about that. Well, remember how I told you 74 00:05:03,177 --> 00:05:05,220 it would be better for you to lay low, 75 00:05:05,305 --> 00:05:07,222 don't call attention to yourself? 76 00:05:07,307 --> 00:05:09,516 - Yes, but I... - See, it's like a game. 77 00:05:09,559 --> 00:05:14,604 Yeah, a game of hide-and-seek, except the goal is never to be found, ever! 78 00:05:14,689 --> 00:05:18,567 Great! Now, we've got a plan, right? 79 00:05:21,446 --> 00:05:25,866 I'll see ya later! Remember, lay low. 80 00:05:26,409 --> 00:05:28,618 Yeah. OK. 81 00:05:32,957 --> 00:05:34,708 Bye. 82 00:05:36,044 --> 00:05:38,170 Look, Mama! There's the crazy chicken! 83 00:05:38,254 --> 00:05:42,007 Yes, it is! Crazy chicken. You're so smart. We don't make eye contact. Bye! 84 00:05:44,385 --> 00:05:47,971 That's it. Today is a new day. 85 00:05:55,980 --> 00:06:00,233 It was a recipe for disaster 86 00:06:00,276 --> 00:06:02,986 A four-course meal of "No sirree" 87 00:06:03,071 --> 00:06:06,948 It seemed that happily ever after 88 00:06:07,033 --> 00:06:10,369 Was happy everyone was after me 89 00:06:10,453 --> 00:06:14,456 It was a cup of good intentions 90 00:06:14,499 --> 00:06:18,460 A tablespoon of one big mess 91 00:06:18,503 --> 00:06:21,546 A dash of overreaction 92 00:06:21,631 --> 00:06:25,092 And I assume you know the rest 93 00:06:25,134 --> 00:06:28,720 One little slip 94 00:06:28,805 --> 00:06:31,765 One little slip 95 00:06:31,808 --> 00:06:33,809 It was a fusion of confusion 96 00:06:33,893 --> 00:06:36,978 With a few confounding things 97 00:06:42,068 --> 00:06:44,403 I guess I probably took the wrong direction 98 00:06:45,655 --> 00:06:49,324 Well I admit I might've missed a sign or two 99 00:06:49,409 --> 00:06:52,911 I took a right turn at confusion 100 00:06:52,995 --> 00:06:56,206 A left when I should've gone straight on through 101 00:06:56,290 --> 00:06:59,835 I ran ahead with my assumptions 102 00:06:59,877 --> 00:07:03,255 And we all know what that can do 103 00:07:03,339 --> 00:07:06,842 One little slip 104 00:07:09,804 --> 00:07:11,972 It was a fusion of confusion 105 00:07:12,014 --> 00:07:16,768 And a few confounding things 106 00:07:16,853 --> 00:07:20,564 I get the feeling in this town I'll never live 'til I live down 107 00:07:20,648 --> 00:07:23,900 The one mistake that seems to follow me around 108 00:07:23,985 --> 00:07:27,070 But they'll forget about the sky When they all realize 109 00:07:27,155 --> 00:07:29,322 This guy's about to try to learn to fly 110 00:07:29,365 --> 00:07:31,658 Or hit the ground 111 00:07:41,085 --> 00:07:42,711 How's it going? 112 00:07:46,757 --> 00:07:50,886 It was a cup of good intentions 113 00:07:50,928 --> 00:07:54,806 A tablespoon of one big mess 114 00:07:54,891 --> 00:07:57,976 A dash of overreaction 115 00:07:58,060 --> 00:08:02,063 And I assume you know the rest 116 00:08:02,106 --> 00:08:04,149 One little slip 117 00:08:05,401 --> 00:08:08,403 One little slip 118 00:08:08,446 --> 00:08:10,447 It was a humble little stumble 119 00:08:10,531 --> 00:08:12,991 With a big ungraceful 120 00:08:13,075 --> 00:08:16,411 One little slip 121 00:08:19,165 --> 00:08:24,961 It was a fusion of confusion with a few confounding things 122 00:08:42,438 --> 00:08:44,397 Very well. Foxy Loxy. 123 00:08:44,440 --> 00:08:47,067 - Present, pretty and punctual. - Goosey Loosey. 124 00:08:47,109 --> 00:08:49,110 Master Runt of the Litter. 125 00:08:49,195 --> 00:08:53,240 Present and accounted for, Mr. Woolensworth. 126 00:08:53,282 --> 00:08:55,116 Dropped my pencil! 127 00:08:59,789 --> 00:09:01,289 - Loser! - Henny Penny. 128 00:09:01,374 --> 00:09:02,541 - Here. - Ducky Lucky. 129 00:09:02,625 --> 00:09:03,750 - Here. - Fuzzy Wuzzy. 130 00:09:03,793 --> 00:09:06,378 - Here. - Morkubine Porcupine. 131 00:09:06,462 --> 00:09:08,922 - Yo. - Fish Out of Water. 132 00:09:16,931 --> 00:09:19,558 Quite. Abby Mallard. 133 00:09:19,642 --> 00:09:20,767 Ugly duckling. 134 00:09:22,812 --> 00:09:25,855 Class! I will not tolerate rude behavior 135 00:09:25,940 --> 00:09:29,234 - at the expense of a fellow... - Hey, no worries, Mr. Woolensworth. 136 00:09:31,153 --> 00:09:35,115 You mustn't sneak up on me, Ugly... Abby. 137 00:09:35,157 --> 00:09:37,492 - Where was I? - Ugly duckling. 138 00:09:37,577 --> 00:09:39,202 Oh, yes. 139 00:09:40,538 --> 00:09:41,871 Chicken Little. 140 00:09:45,126 --> 00:09:48,587 - Tardy again. - Tardy again. 141 00:09:48,671 --> 00:09:54,175 Class, turn to page 62 and translate each word in Mutton. 142 00:09:54,218 --> 00:09:56,011 He. 143 00:09:56,095 --> 00:09:57,846 She. 144 00:09:57,888 --> 00:09:59,848 They. 145 00:09:59,890 --> 00:10:01,891 We. 146 00:10:01,976 --> 00:10:04,603 OK, everyone. Listen up! 147 00:10:04,687 --> 00:10:07,606 I don't wanna hear any quacks, tweets, oinks, whinnies 148 00:10:07,690 --> 00:10:12,861 or cocklee-doodle-doos when I say... dodgeball. 149 00:10:14,363 --> 00:10:15,780 Oh, man. 150 00:10:15,865 --> 00:10:18,241 Pump it up! Pump it, pump it, pump it! 151 00:10:18,326 --> 00:10:21,620 Split into two teams. Popular versus unpopular. 152 00:10:21,704 --> 00:10:23,371 - Coach? - Yeah, unpopular? 153 00:10:23,414 --> 00:10:26,166 Shouldn't we review safety guidelines? 154 00:10:26,208 --> 00:10:28,627 Sure! Hit the pig, kids! 155 00:10:37,845 --> 00:10:39,554 Look out! 156 00:10:39,597 --> 00:10:41,222 Calm down, Runt. Just... 157 00:10:41,307 --> 00:10:44,267 Just do what Fish is doing. 158 00:10:48,230 --> 00:10:51,149 Everybody dance now 159 00:10:58,032 --> 00:11:00,533 - Tough morning? - A run-in with my old nemesis. 160 00:11:00,576 --> 00:11:02,535 - Gum in the crosswalk? - He won. 161 00:11:02,578 --> 00:11:04,412 Your old foe! 162 00:11:04,497 --> 00:11:07,457 - Incoming on your right. - Thank you. 163 00:11:19,095 --> 00:11:21,930 Yeah, I heard about the movie. Tough break. 164 00:11:22,014 --> 00:11:24,557 - Yeah. - Maybe it'll just go straight to video. 165 00:11:24,600 --> 00:11:26,393 That's the least of my problems. 166 00:11:26,435 --> 00:11:30,563 This morning... this morning my dad told me I should basically disappear. 167 00:11:30,606 --> 00:11:32,440 But that's not gonna get me down. 168 00:11:32,483 --> 00:11:34,693 I've got a plan. You want to hear about it? 169 00:11:34,777 --> 00:11:36,319 No, no, no! This one's good. 170 00:11:36,404 --> 00:11:39,406 Look, one moment destroyed my life, right? One moment. 171 00:11:39,448 --> 00:11:41,658 - Warthog at 3:00! - I see him! 172 00:11:42,785 --> 00:11:45,704 - Yes! - So I figure all I need is a chance... 173 00:11:45,788 --> 00:11:48,540 All I need is a chance to do something great 174 00:11:48,624 --> 00:11:52,085 to make everyone forget the "sky falling" thing once and for all. 175 00:11:52,128 --> 00:11:54,921 Then my dad'll finally have a reason to be proud of me. 176 00:11:54,964 --> 00:11:56,339 Time out! 177 00:11:59,427 --> 00:12:01,302 Nurse! 178 00:12:03,931 --> 00:12:06,850 - Hi, Tiffany! - Hey, man, what's goin' on? 179 00:12:06,934 --> 00:12:09,102 So, what do you think? 180 00:12:09,145 --> 00:12:10,895 OK, listen. 181 00:12:10,980 --> 00:12:12,814 You said the sky was falling. 182 00:12:12,898 --> 00:12:15,150 - Your dad didn't support you. - I... 183 00:12:15,234 --> 00:12:19,320 And you have been hurting inside ever since, right? 184 00:12:19,363 --> 00:12:21,990 - It's hurt. It stung. OK? - It's hurt, but... Yes. 185 00:12:22,032 --> 00:12:23,867 - That's the nutshell. - Yes, but... 186 00:12:23,951 --> 00:12:25,702 - No.. - But, it's... 187 00:12:25,786 --> 00:12:29,914 What's got to happen now is the nut needs to be cracked open. 188 00:12:29,999 --> 00:12:32,667 And not one little chip at a time, but... bam! 189 00:12:32,752 --> 00:12:36,337 Smash! Bits of emotion flying everywhere! Anger! Frustration! 190 00:12:36,422 --> 00:12:41,176 Denial! Fear! Deep depression, in fact! You see what I'm saying? 191 00:12:43,888 --> 00:12:46,890 All right, forget the nut part. Here's the main thing. 192 00:12:46,974 --> 00:12:50,769 You have got to stop messing around, and deal with the problem. 193 00:12:50,853 --> 00:12:52,771 - But... - Here's the real solution. 194 00:12:52,855 --> 00:12:55,482 You and your dad talk-talk-talking... closure! 195 00:12:55,524 --> 00:12:56,983 - Closure? - Closure, 196 00:12:57,026 --> 00:12:59,527 talking about something until it's resolved. 197 00:12:59,570 --> 00:13:01,863 Wait! Hold on! See? Look. 198 00:13:01,947 --> 00:13:05,241 There's a whole section about it in this month's Modern Mallard. 199 00:13:05,326 --> 00:13:08,703 - Incredibly appropriate! - I told you, I have a plan. 200 00:13:08,788 --> 00:13:10,705 Yeah, but according to Cosmo Duck, 201 00:13:10,790 --> 00:13:13,541 you should "stop the squawk and try the talk. " 202 00:13:13,584 --> 00:13:15,084 Beautiful Duckling says, 203 00:13:15,169 --> 00:13:18,713 "Avoiding closure with your parents can cause early molting. " 204 00:13:18,798 --> 00:13:20,965 See? Closure. 205 00:13:21,050 --> 00:13:23,927 Come on, repeat after me. You, your dad, talk-talk... 206 00:13:24,011 --> 00:13:26,805 Abby, Abby, Abby, listen! Talking's a waste of time. 207 00:13:26,889 --> 00:13:30,099 I got to do something great so my dad doesn't think I'm a loser. 208 00:13:30,184 --> 00:13:32,227 Come on. You are not a loser. 209 00:13:32,269 --> 00:13:36,481 You're inventive and resourceful and funny and cute and... 210 00:13:36,565 --> 00:13:38,066 What? 211 00:13:40,569 --> 00:13:42,445 Yeah... Runt! 212 00:13:42,530 --> 00:13:46,074 Should Chicken Little have a good talk with his dad and clear the air 213 00:13:46,158 --> 00:13:49,911 or keep searching for Band-Aid solutions and never deal with the problem? 214 00:13:49,995 --> 00:13:51,955 Band-Aid solutions! 215 00:13:52,039 --> 00:13:53,915 - Runt! - Well, I'm sorry! 216 00:13:53,999 --> 00:13:56,000 I'm very bad at reading facial cues. 217 00:13:56,085 --> 00:13:58,419 Fish, help me out here. 218 00:14:12,893 --> 00:14:14,435 Men. 219 00:14:14,478 --> 00:14:16,437 'Twas beauty that killed the beast. 220 00:14:16,480 --> 00:14:20,608 I guess only girls are good at honest communication and sensitivity. 221 00:14:23,445 --> 00:14:26,406 That does it! We were in a time-out, Foxy! 222 00:14:26,448 --> 00:14:29,826 Prepare to hurt. And I don't mean emotionally, like I do. 223 00:14:45,634 --> 00:14:47,260 We will save you! 224 00:14:48,178 --> 00:14:49,971 Fall back! Mad goose! 225 00:15:06,322 --> 00:15:08,573 Chicken Little! 226 00:15:08,657 --> 00:15:11,993 Not showing up for class, inappropriate school attire, 227 00:15:12,077 --> 00:15:15,079 picking fights in gym class and the fire alarm? 228 00:15:15,164 --> 00:15:19,500 Ever since that "sky falling" incident, he's been nothing but trouble! 229 00:15:22,338 --> 00:15:23,338 Now look, Buck. 230 00:15:23,422 --> 00:15:25,924 You know I have the utmost respect for you. 231 00:15:26,008 --> 00:15:28,676 I mean, you were Buck "Ace" Cluck, 232 00:15:28,761 --> 00:15:31,846 our school baseball star. 233 00:15:35,517 --> 00:15:37,644 But let's face the facts. 234 00:15:37,686 --> 00:15:41,773 Your kid, he's nothing like you at all. 235 00:15:42,733 --> 00:15:43,983 OK. 236 00:15:44,026 --> 00:15:48,154 Thank you for talking to me. I'll take care of my son. 237 00:15:51,408 --> 00:15:53,576 I... Dad, it wasn't my fault. 238 00:15:53,661 --> 00:15:56,496 - It was Foxy. She's always... - All right. It's fine. 239 00:15:56,538 --> 00:15:59,374 You don't have to explain anything. 240 00:16:19,770 --> 00:16:21,646 Hey, Dad? 241 00:16:21,730 --> 00:16:26,693 I was thinkin'. Yeah, what if I...? 242 00:16:26,735 --> 00:16:28,486 What if...? 243 00:16:28,570 --> 00:16:31,114 What if I joined the baseball team? 244 00:16:31,240 --> 00:16:33,574 Hey, why don't you watch where you're going?! 245 00:16:33,659 --> 00:16:35,785 Sorry, there, buddy! Sorry, sorry. 246 00:16:35,869 --> 00:16:39,580 Baseball? Son, we talked about this. 247 00:16:39,623 --> 00:16:42,375 Yeah, right. But, you know, that was when I was small. 248 00:16:42,418 --> 00:16:46,087 I put on five ounces this year. I've really bulked up. 249 00:16:46,130 --> 00:16:48,798 Really, son? Baseball. Are you sure? 250 00:16:48,882 --> 00:16:51,801 Oh, yeah, yeah. I mean, you know, hey, why not, right? 251 00:16:51,885 --> 00:16:53,928 - Yeah, why not, but why? - Well, Dad, 252 00:16:53,971 --> 00:16:56,556 you were such a big baseball star in high school. 253 00:16:56,598 --> 00:16:58,266 You could give me some pointers. 254 00:16:58,350 --> 00:17:00,727 But son, I'm just wondering... 255 00:17:00,769 --> 00:17:04,981 Maybe baseball isn't exactly your thing, you know? 256 00:17:05,065 --> 00:17:08,693 Have you considered the chess team or the glee club? 257 00:17:08,777 --> 00:17:12,780 And some teenagers, you know, they get quite a rush from stamp collecting. 258 00:17:12,865 --> 00:17:14,782 - No. - Wanna stop? We'll get stamps. 259 00:17:14,867 --> 00:17:17,535 - I don't like stamps. - Colors, colorful things... 260 00:17:17,619 --> 00:17:19,078 No, I was thinkin' baseball! 261 00:17:19,121 --> 00:17:21,122 I can't wait to see the look on your face 262 00:17:21,165 --> 00:17:23,791 when I smack that ball in for a touchdown! 263 00:17:26,587 --> 00:17:29,130 Dad... I'm kidding. 264 00:17:29,214 --> 00:17:31,049 That was a... that was a joke. 265 00:17:33,177 --> 00:17:35,553 Just do me one favor, son. 266 00:17:35,637 --> 00:17:37,847 Why, sure, Dad. Anything. 267 00:17:37,931 --> 00:17:42,101 Just please try not to get your hopes too high. 268 00:17:42,144 --> 00:17:43,978 Yeah, but Dad, I mean, I... 269 00:17:45,439 --> 00:17:47,732 I mean, I think I can... 270 00:17:56,658 --> 00:17:58,076 OK, Dad. 271 00:18:16,762 --> 00:18:19,097 I bruise you 272 00:18:20,432 --> 00:18:22,767 You bruise me 273 00:18:24,228 --> 00:18:28,106 We both bruise so 274 00:18:28,190 --> 00:18:30,441 Easily 275 00:18:30,526 --> 00:18:34,570 Too easily 276 00:18:34,655 --> 00:18:37,782 To let it show 277 00:18:38,784 --> 00:18:41,369 I love you 278 00:18:41,453 --> 00:18:46,124 And that's all I know 279 00:18:47,292 --> 00:18:51,879 Oh, Chloe. If only you were here. 280 00:18:51,964 --> 00:18:55,216 You'd know what to do. 281 00:18:55,300 --> 00:18:58,886 And all my plans 282 00:18:58,929 --> 00:19:01,097 Keep fallin' through 283 00:19:02,641 --> 00:19:05,893 All my plans, they 284 00:19:05,936 --> 00:19:09,063 Depend on you 285 00:19:09,148 --> 00:19:12,900 Depend on you 286 00:19:12,985 --> 00:19:16,821 To help them grow 287 00:19:16,905 --> 00:19:17,947 I love you 288 00:19:18,031 --> 00:19:19,991 - That's my boy! - Gee, thanks, Dad! 289 00:19:20,075 --> 00:19:23,202 And that's all 290 00:19:23,245 --> 00:19:29,250 It's really all I know 291 00:19:34,173 --> 00:19:37,216 It's all I know 292 00:19:37,259 --> 00:19:41,220 Come on. All I need is a chance. 293 00:19:44,600 --> 00:19:48,269 It's all 294 00:19:50,189 --> 00:19:54,525 I know 295 00:20:05,370 --> 00:20:07,038 Yeah 296 00:20:07,122 --> 00:20:10,082 Ohh 297 00:20:10,125 --> 00:20:14,879 I can't sit here while I go nowhere 298 00:20:14,963 --> 00:20:18,883 Chase my dreams through the polluted air 299 00:20:18,967 --> 00:20:21,761 I'm walking on a wire 300 00:20:21,803 --> 00:20:24,096 Running out of time 301 00:20:24,139 --> 00:20:28,851 There's no room in this ol' heart of mine 302 00:20:28,936 --> 00:20:33,356 Hungry minds just stare you in the eyes 303 00:20:33,440 --> 00:20:37,610 Spread it thick and lay the biggest lies 304 00:20:37,653 --> 00:20:40,154 Words jump off the pages 305 00:20:40,239 --> 00:20:42,365 Passion hits the street 306 00:20:42,449 --> 00:20:47,370 Anger's cooking in the city heat 307 00:20:47,454 --> 00:20:51,332 World's too crazy I can't take no more 308 00:20:51,375 --> 00:20:55,378 I won't stay here locked behind the door 309 00:20:55,462 --> 00:20:57,588 Got to stir it up 310 00:20:57,673 --> 00:21:00,007 I got to break it up now 311 00:21:00,050 --> 00:21:02,551 When I think about tomorrow 312 00:21:02,636 --> 00:21:05,263 Ooh, I can't wait to 313 00:21:05,347 --> 00:21:09,100 Stir it up Got to shake it up now 314 00:21:09,184 --> 00:21:11,936 If I have to beg or borrow 315 00:21:12,020 --> 00:21:15,690 I'm not gonna take it anymore 316 00:21:15,732 --> 00:21:19,443 Oh-oh oh-ohh-oh oh-ohh-oh Come on 317 00:21:19,528 --> 00:21:22,363 So much pressure to keep holding on 318 00:21:22,406 --> 00:21:23,614 Whoa 319 00:21:23,699 --> 00:21:26,325 Pack my clothes up baby 320 00:21:26,368 --> 00:21:28,160 I'll be gone 321 00:21:28,203 --> 00:21:32,331 Stir it up Got to break it up now 322 00:21:32,374 --> 00:21:34,875 When I think about tomorrow 323 00:21:34,918 --> 00:21:38,879 I can't wait to Stir it up 324 00:21:38,964 --> 00:21:41,549 I got to shake it up now 325 00:21:41,633 --> 00:21:43,968 If I have to beg or borrow 326 00:21:44,052 --> 00:21:46,887 I'm not gonna take it no more 327 00:21:46,972 --> 00:21:48,723 Lean to the left Lean to the right 328 00:21:48,807 --> 00:21:53,269 C'mon Acorns Fight, fight, fight! Go, Acorns! 329 00:21:58,191 --> 00:22:01,068 There's excitement in the air, ladies and gentlemen. 330 00:22:01,153 --> 00:22:04,447 It's been two decades since Oakey Oaks has beaten rivals 331 00:22:04,531 --> 00:22:06,407 the Spud valley Taters. 332 00:22:06,491 --> 00:22:09,785 Down by only a single run, with a player in scoring position, 333 00:22:09,870 --> 00:22:11,912 we finally have a chance again. 334 00:22:11,997 --> 00:22:15,333 This excitement isn't about the fun of baseball, the prize. 335 00:22:15,417 --> 00:22:18,169 It's about the gloating and rubbing their noses in it, 336 00:22:18,253 --> 00:22:20,921 the "Nah-nah-na-na-na! We beat you!" taunting 337 00:22:21,006 --> 00:22:23,924 - that comes with the winning. - Yeah! 338 00:22:26,762 --> 00:22:29,513 That's right. Oakey Oaks and Mayor Turkey Lurkey 339 00:22:29,598 --> 00:22:33,517 will finally have bragging rights again for one full year! 340 00:22:35,812 --> 00:22:37,521 Hey. 341 00:22:37,606 --> 00:22:38,773 Whoa! 342 00:22:38,857 --> 00:22:41,776 This battle has taken a heavy toll on our hometown heroes. 343 00:22:41,860 --> 00:22:45,905 After nine grueling innings and several players out with injuries, 344 00:22:45,947 --> 00:22:49,075 the Acorns are scraping the bottom of the roster. 345 00:22:49,117 --> 00:22:53,454 Hopefully, there's just enough muscle on the bench to pull out a win. 346 00:22:53,538 --> 00:22:57,333 Up next... Chicken Little. 347 00:23:00,545 --> 00:23:02,588 Clearly a long shot, folks. 348 00:23:02,631 --> 00:23:05,633 Little hasn't been up to bat once since joining the team. 349 00:23:05,717 --> 00:23:07,885 - He's gonna lose the game for us! - But wait! 350 00:23:07,969 --> 00:23:11,263 If he can just get a walk and advance to first, that powerhouse, 351 00:23:11,306 --> 00:23:15,226 Foxy Loxy can step up and save us all. 352 00:23:15,310 --> 00:23:19,605 She's had a terrific game so far. A shoo-in for the MvP trophy. 353 00:23:21,066 --> 00:23:22,358 OK, kid, listen up. 354 00:23:22,442 --> 00:23:25,152 You have an itty-bitty, teeny-tiny strike zone. 355 00:23:25,195 --> 00:23:28,531 There's no way he can throw you out! Take the walk. Don't swing. 356 00:23:28,615 --> 00:23:31,325 - I have a good feeling... - Look at me. Don't swing. 357 00:23:31,368 --> 00:23:33,744 Take the walk. You hear me? Just take the walk! 358 00:23:33,829 --> 00:23:36,247 - But, coach, wait! - Don't swing! 359 00:23:38,333 --> 00:23:42,753 Nervous, gangly, barely able to hold the pine, Little advances to the box. 360 00:23:42,838 --> 00:23:44,630 He's going to bat from the right. 361 00:23:44,673 --> 00:23:47,800 Make it the left. No, the right. 362 00:23:47,843 --> 00:23:50,094 - The right. - Easy out! 363 00:23:50,178 --> 00:23:53,180 Looks like left field's found something better to do, 364 00:23:53,265 --> 00:23:55,975 center field's got a hunger pang in his second stomach 365 00:23:56,017 --> 00:23:59,019 - and right field's digging for grubs. - Play ball! 366 00:23:59,813 --> 00:24:03,399 Why him? Why now? 367 00:24:05,026 --> 00:24:09,280 I won't embarrass you, Dad. Not this time. 368 00:24:09,656 --> 00:24:12,491 Here's the wind-up, the pitch! It's a high cutter. 369 00:24:12,534 --> 00:24:14,118 Ball! 370 00:24:16,830 --> 00:24:18,289 Strike one! 371 00:24:19,207 --> 00:24:23,878 I'm not going to sugarcoat it. I've seen roadkill with faster reflexes. 372 00:24:24,629 --> 00:24:27,756 The catcher lays down the signals. Here's the pitch. 373 00:24:27,841 --> 00:24:30,050 Curve ball low and outside, he swings! 374 00:24:30,844 --> 00:24:32,970 Strike two! 375 00:24:33,054 --> 00:24:34,513 No! 376 00:24:35,724 --> 00:24:37,892 I said, don't swing! 377 00:24:38,894 --> 00:24:40,436 Don't swing! 378 00:24:40,520 --> 00:24:43,272 - No! - Batter up! 379 00:24:46,985 --> 00:24:48,027 Two in the hole! 380 00:24:48,069 --> 00:24:52,364 One more strike, it's a punch out, folks, and we're all going home. 381 00:24:55,744 --> 00:24:58,245 Today is a new day. 382 00:25:06,129 --> 00:25:08,756 Don't swing! 383 00:25:19,100 --> 00:25:21,936 Well, take away my squeaky toy! It's a hit! 384 00:25:22,020 --> 00:25:23,020 A hit? 385 00:25:23,104 --> 00:25:24,104 - A hit? - A hit? 386 00:25:24,147 --> 00:25:25,731 A hit? 387 00:25:28,944 --> 00:25:31,529 But wait! The batter is still at home plate. 388 00:25:31,613 --> 00:25:33,864 He's standing in a daze. Run, kid, run! 389 00:25:33,949 --> 00:25:35,908 Go, son! Run! Run! 390 00:25:37,327 --> 00:25:38,327 Run! 391 00:25:41,164 --> 00:25:43,040 There he goes, headed the wrong way. 392 00:25:43,124 --> 00:25:45,251 - Wait, wait, wait! - No, no! Not that way! 393 00:25:45,293 --> 00:25:48,420 - Run the other way! - Turn around! 394 00:25:48,463 --> 00:25:51,632 Wait, wait! He's turned! I've never said these words before, 395 00:25:51,716 --> 00:25:53,842 but he's actually rounding home plate! 396 00:25:53,927 --> 00:25:56,845 - Goosey Loosey steps on home... - Today's a new day! 397 00:25:56,930 --> 00:25:59,765 We have a tie game! They're scrambling in the alley. 398 00:25:59,808 --> 00:26:03,102 Looks like Rodriguez has it. Nope, it's the center fielder! 399 00:26:03,144 --> 00:26:07,523 Mayhem in the outfield, as Rodriguez is fired to second. 400 00:26:07,607 --> 00:26:10,651 Catch is complete, but where's the ball? 401 00:26:10,735 --> 00:26:13,654 Little touches the bag and keeps going. A hunt for the rock. 402 00:26:13,738 --> 00:26:16,615 The fielders are having trouble. Commotion out there! 403 00:26:16,658 --> 00:26:19,827 - It's stuck! It's stuck! - Tip the cow! 404 00:26:19,911 --> 00:26:21,912 It's the old tip-the-cow play. 405 00:26:21,997 --> 00:26:24,498 The kid heads for the hot corner, a stand-up triple! 406 00:26:24,541 --> 00:26:26,500 - Yes! - Hold up! No! 407 00:26:26,585 --> 00:26:28,711 He's going for the whole enchilada! 408 00:26:28,795 --> 00:26:30,713 The ball of wax, kit and the caboodle! 409 00:26:30,797 --> 00:26:32,965 Go back! You're never gonna make it! 410 00:26:34,301 --> 00:26:36,010 He's trying to lighten his load! 411 00:26:36,094 --> 00:26:38,512 The outfield behind, Little's on all cylinders! 412 00:26:38,555 --> 00:26:39,680 He slides for the dish! 413 00:26:39,764 --> 00:26:43,642 It's going to be a photo finish at home! 414 00:26:51,067 --> 00:26:52,693 You're out! 415 00:26:57,282 --> 00:27:00,367 Oh, folks. Folks, what a heartbreaker. 416 00:27:00,452 --> 00:27:02,244 - Wait! - Wait, wait! 417 00:27:02,329 --> 00:27:05,289 Wait a cotton-picking second. Hold your horses, here, 418 00:27:05,373 --> 00:27:09,168 and horses hold your breath. This might not be over. He... 419 00:27:09,711 --> 00:27:12,296 He's... 420 00:27:12,380 --> 00:27:15,758 Safe! The runner is safe! 421 00:27:19,346 --> 00:27:24,099 It's all over, folks! The Acorns have done the impossible! 422 00:27:24,184 --> 00:27:26,935 For the first time in 20 years, we won the pennant! 423 00:27:27,020 --> 00:27:31,065 Mothers, kiss your babies! You've witnessed a miracle! 424 00:27:31,733 --> 00:27:35,027 Remember where you were at this moment. The smells! The sounds! 425 00:27:35,070 --> 00:27:38,739 There's a new winner in town and his name is Chicken Little! 426 00:27:38,823 --> 00:27:40,115 That was just a lucky hit! 427 00:27:40,200 --> 00:27:42,868 Yes, Chicken Little, it's all yours! 428 00:27:42,911 --> 00:27:45,496 The victory, the triumph, the glory! 429 00:27:45,580 --> 00:27:48,916 And getting doused with a sticky drink that soaks into your undies 430 00:27:49,000 --> 00:27:50,876 and chafes for hours! 431 00:27:50,919 --> 00:27:54,922 This is one memory you'll savor forever! 432 00:27:57,342 --> 00:27:58,801 Yeah! 433 00:28:02,430 --> 00:28:06,517 Yes, yes, yes! We won! We won! That's my boy out there! 434 00:28:06,601 --> 00:28:08,727 That's my boy! 435 00:28:15,443 --> 00:28:20,948 I am the champion, my friend 436 00:28:22,784 --> 00:28:28,122 And I'll keep on fightin' till the end 437 00:28:30,959 --> 00:28:34,628 I am the champion 438 00:28:34,713 --> 00:28:38,215 I am the champion 439 00:28:38,299 --> 00:28:41,468 But gone is the loser 440 00:28:41,553 --> 00:28:45,973 'Cause I am the champion 441 00:28:47,350 --> 00:28:50,144 Of the world 442 00:28:53,440 --> 00:28:57,276 Here's the wind-up and the pitch! 443 00:28:57,318 --> 00:28:58,902 - A knuckleball! - He swings! 444 00:28:58,987 --> 00:29:00,070 - Crack! - It's going. 445 00:29:00,155 --> 00:29:02,865 - He rounds first, to second! - It hits high off the wall! 446 00:29:02,949 --> 00:29:05,075 He flies past third and heads for the plate! 447 00:29:05,160 --> 00:29:08,078 It's a scramble for the ball! It's gonna be close! 448 00:29:08,163 --> 00:29:10,330 He is safe! 449 00:29:11,082 --> 00:29:13,333 - The mighty Acorns win! - Yes! Acorns win! 450 00:29:13,376 --> 00:29:15,085 The mighty Acorns win! 451 00:29:27,515 --> 00:29:29,850 Geez, you know, 452 00:29:29,893 --> 00:29:33,228 I guess that puts the whole "sky is falling" incident 453 00:29:33,313 --> 00:29:36,648 behind us once and for all. Hey, kiddo? 454 00:29:36,691 --> 00:29:38,817 You bet, Dad. 455 00:29:42,155 --> 00:29:45,616 Unless you think we need... closure? 456 00:29:45,700 --> 00:29:48,410 Closure? What's to close here? 457 00:29:48,495 --> 00:29:50,329 Unless you think we need to close... 458 00:29:50,371 --> 00:29:51,663 - Not me. - It's closed! 459 00:29:51,706 --> 00:29:53,749 - I agree. Vacuum sealed. - Shut tight! 460 00:29:53,833 --> 00:29:56,919 OK, great, Dad. You... Closure, I dunno. 461 00:30:03,384 --> 00:30:05,636 All right. Enough fun. 462 00:30:05,720 --> 00:30:07,971 Good talk. Good talk, son. 463 00:30:09,557 --> 00:30:13,477 - Here, I'll give you a push. - Rock me a little. Help me. 464 00:30:14,062 --> 00:30:16,647 - OK. - OK, I'm up. 465 00:30:19,234 --> 00:30:20,234 Hey. 466 00:30:22,362 --> 00:30:24,822 Good night, Ace. 467 00:30:25,657 --> 00:30:29,076 Here's the wind-up... and the pitch! 468 00:30:44,676 --> 00:30:46,760 Thanks. 469 00:30:46,803 --> 00:30:48,846 Thanks for the chance. 470 00:31:27,385 --> 00:31:29,261 No! 471 00:31:30,638 --> 00:31:34,725 A piece of the sky?! Shaped like a stop sign?! Not again! 472 00:31:34,809 --> 00:31:36,894 Hey! Son! You all right? I'm coming! 473 00:31:36,978 --> 00:31:39,021 I'm coming! I'm comin' upstairs! 474 00:31:39,647 --> 00:31:41,273 - What's wrong? - Nothing. 475 00:31:41,316 --> 00:31:43,317 You sure? I thought I heard you yell. 476 00:31:43,401 --> 00:31:44,651 No. 477 00:31:46,821 --> 00:31:48,196 I fell out of bed. 478 00:31:51,701 --> 00:31:53,744 - How'd you get over there? - Over where? 479 00:31:53,828 --> 00:31:55,120 - There. There! - Where? 480 00:31:55,163 --> 00:31:57,497 How'd you get over there? 481 00:31:57,540 --> 00:31:58,999 Who're we talking about? 482 00:32:01,878 --> 00:32:05,714 Never mind. What's the difference? Look, the past is behind us, right? 483 00:32:06,090 --> 00:32:08,550 Tomorrow's gonna be a new day. 484 00:32:13,348 --> 00:32:16,016 Please be gone, please be gone, please be gone... 485 00:32:26,277 --> 00:32:27,903 Good. 486 00:32:46,214 --> 00:32:47,923 No. 487 00:33:09,696 --> 00:33:10,862 No. 488 00:33:23,167 --> 00:33:24,960 I gotta call Abby! 489 00:33:33,261 --> 00:33:35,929 Yo, I'll tell you what I want What I really really want 490 00:33:36,014 --> 00:33:38,390 Tell me what you want What you really really want 491 00:33:38,433 --> 00:33:40,350 I'll tell you what I want What I really really want 492 00:33:40,435 --> 00:33:42,477 So tell me what you want What you really really want 493 00:33:42,562 --> 00:33:44,938 I wanna, I wanna I wanna, I wanna 494 00:33:44,981 --> 00:33:47,232 Really really really wanna zigazig ah 495 00:33:47,275 --> 00:33:50,694 If you wanna be my lover You gotta get with my friends 496 00:33:50,778 --> 00:33:53,447 - Gotta get with my friends - Make it last forever 497 00:33:53,531 --> 00:33:57,659 Friendship never ends If you wanna be my lover 498 00:33:57,744 --> 00:34:01,329 You have got to give Taking is too easy 499 00:34:01,414 --> 00:34:04,875 - But that's the way it is - Hello! Mallard residence. 500 00:34:04,959 --> 00:34:06,501 Tell you what I want 501 00:34:06,586 --> 00:34:08,712 Runt! Quiet! I'm on the phone! 502 00:34:08,796 --> 00:34:10,756 I wanna, I wanna I wanna, I wanna 503 00:34:10,798 --> 00:34:12,466 - I wanna really... - Runt! 504 00:34:16,554 --> 00:34:18,680 Hey! Where are you? 505 00:34:18,765 --> 00:34:21,349 - We already started. We were just... - It opened up! 506 00:34:21,434 --> 00:34:22,434 What?! 507 00:34:23,269 --> 00:34:26,646 All right, guys. Watch this. 508 00:34:28,941 --> 00:34:30,442 Bizarre. 509 00:34:31,402 --> 00:34:34,738 OK. Lemme guess. You haven't told your dad yet. 510 00:34:34,822 --> 00:34:36,323 - Well... - I knew it! 511 00:34:36,365 --> 00:34:38,825 Why haven't you told him? There hasn't been 512 00:34:38,868 --> 00:34:41,912 - "you, your dad, talk-talk-talking. " - There was talking. 513 00:34:41,996 --> 00:34:45,499 - There was definitely talking. - Really? What did he say? 514 00:34:48,669 --> 00:34:50,003 What? 515 00:34:50,046 --> 00:34:53,215 All right, that's it. We are doing an intervention! 516 00:34:53,299 --> 00:34:56,343 You have got to stop messing around and deal with the problem! 517 00:34:56,427 --> 00:34:58,136 - She's right! - Abby, please. 518 00:34:58,179 --> 00:35:00,347 This is what fell on me the first time. 519 00:35:00,431 --> 00:35:02,724 There's no way I'm bringing this up again. 520 00:35:02,809 --> 00:35:04,017 - No, he's not. - Runt! 521 00:35:04,102 --> 00:35:06,520 Sorry! I'm a gutless flip-flopper. 522 00:35:06,604 --> 00:35:10,190 OK. I'm sure there's a simple, logical explanation. 523 00:35:10,274 --> 00:35:12,609 I mean, it could be a piece of weather balloon, 524 00:35:12,693 --> 00:35:16,238 or maybe it's part of some experimental communications satellite. 525 00:35:16,322 --> 00:35:18,990 I don't care. I want it out of my life, gone for good. 526 00:35:19,033 --> 00:35:20,784 Everything back to normal. 527 00:35:22,537 --> 00:35:26,456 Hey, remember when that icy blue stuff fell from the sky? 528 00:35:26,541 --> 00:35:29,126 Everybody thought it was from space and stuff? 529 00:35:29,210 --> 00:35:33,672 And it just turned out to be frozen pee from a jet airplane. 530 00:35:33,714 --> 00:35:36,508 Yeah, that's right. It's frozen pee. 531 00:35:36,551 --> 00:35:39,886 Yeah. It's frozen pee. Pee, pee, pee, pee pee. 532 00:35:39,971 --> 00:35:42,430 - Could you stop saying that? - What? Pee? 533 00:35:42,515 --> 00:35:43,598 - Pee. - Tinkle? 534 00:35:43,683 --> 00:35:44,975 - Piddle? Wee-wee? - Whiz? 535 00:35:45,059 --> 00:35:46,601 OK, subject change. 536 00:35:47,937 --> 00:35:50,522 - Make pishee? - I don't care what it is! 537 00:35:53,067 --> 00:35:55,402 Are you gonna help me get rid of it or not? 538 00:36:14,714 --> 00:36:17,674 Flying Fish! Take cover! 539 00:36:17,758 --> 00:36:19,092 Fish! 540 00:36:21,429 --> 00:36:22,971 - No! - Fish! 541 00:36:35,443 --> 00:36:37,277 Come on, come on, come on! 542 00:36:37,486 --> 00:36:40,864 Wait, wait, whoa, son! Where's the fire here? 543 00:36:41,532 --> 00:36:45,827 Chicken Little has something to tell you! Tell him. He can handle it. 544 00:36:48,122 --> 00:36:49,789 Who're we talkin' about? 545 00:36:51,876 --> 00:36:53,251 Gotta go, Dad! Bye! 546 00:36:54,420 --> 00:36:56,838 You got to be ready to listen to your children, 547 00:36:56,923 --> 00:36:59,507 even if they have nothing to say. 548 00:37:01,135 --> 00:37:04,846 - Sit tight, Fish! - Fish! We will try to save you! 549 00:37:11,187 --> 00:37:13,480 I'm sorry! Wait! 550 00:37:16,692 --> 00:37:17,734 Sorry! 551 00:37:18,611 --> 00:37:20,153 Curb! 552 00:37:48,766 --> 00:37:50,642 Fish! 553 00:38:56,709 --> 00:38:58,043 Abby! 554 00:38:58,085 --> 00:38:59,836 Abby! Wake up! 555 00:39:01,839 --> 00:39:04,090 Come on! Let's get outta here! 556 00:39:52,139 --> 00:39:53,431 Oh, poor Fish! 557 00:39:53,474 --> 00:39:57,060 He's probably stuffed and mounted like an intergalactic trophy or... 558 00:39:57,144 --> 00:40:02,649 ...maybe he's a half-living host implanted with face-hugging babies. 559 00:40:03,317 --> 00:40:06,111 One thing's for sure, man. He's gone! 560 00:40:06,153 --> 00:40:08,988 - Gone, man! - Not yet! 561 00:40:12,952 --> 00:40:15,203 Oh, snap. 562 00:40:38,644 --> 00:40:40,478 Fish. 563 00:41:18,184 --> 00:41:21,561 Hey! What are you doing? Come on! 564 00:41:32,406 --> 00:41:34,115 Fish. 565 00:41:34,200 --> 00:41:36,201 Fish. 566 00:41:39,121 --> 00:41:40,788 Where are you, Fish?! 567 00:41:42,208 --> 00:41:44,751 I can't handle the pressure! Go on without me! 568 00:41:44,835 --> 00:41:46,336 - Runt. - You're just fine. 569 00:41:46,420 --> 00:41:48,755 I'll jeopardize the mission! Endanger us all! 570 00:41:48,839 --> 00:41:51,424 Throw me overboard while you still have a chance! 571 00:41:51,467 --> 00:41:56,095 Just leave me some ammo, little water, some chips if you have 'em. 572 00:41:56,180 --> 00:41:57,805 Calm. OK, all right. Listen. 573 00:41:57,890 --> 00:41:59,849 - Where's your bag? - Everything's OK. 574 00:41:59,934 --> 00:42:02,852 - Now breathe. - Breathe. 575 00:42:03,229 --> 00:42:05,104 - No, slowly. - Slowly. 576 00:42:05,189 --> 00:42:06,523 Slowly. 577 00:42:06,607 --> 00:42:11,027 OK. Now, just do the thing you do to relax. 578 00:42:15,824 --> 00:42:18,409 Well, you can tell by the way 579 00:42:18,452 --> 00:42:21,704 I use my walk I'm a woman's man 580 00:42:21,789 --> 00:42:24,040 No time to talk 581 00:42:26,126 --> 00:42:29,087 Stayin' alive, stayin' alive' 582 00:42:40,558 --> 00:42:42,141 Fish! 583 00:42:43,102 --> 00:42:44,978 Fish! Are you OK? 584 00:42:45,062 --> 00:42:46,896 Did they hurt you? Say something! 585 00:42:46,981 --> 00:42:49,691 Don't tap the glass. They hate it when you do that. 586 00:42:49,775 --> 00:42:52,360 All right, let's get out of here. Where's Runt? 587 00:43:19,263 --> 00:43:20,722 We're next. 588 00:43:23,350 --> 00:43:26,060 Run! 589 00:43:26,145 --> 00:43:27,478 OK! That's it! 590 00:43:27,521 --> 00:43:29,939 We're running back to your house. Tell your dad! 591 00:43:30,024 --> 00:43:31,691 OK! You're right, you're right! 592 00:43:55,507 --> 00:43:57,467 Stayin' alive, stayin' alive 593 00:43:57,551 --> 00:43:59,093 Stayin' alive 594 00:44:03,974 --> 00:44:05,600 Oh, Runt! 595 00:44:07,061 --> 00:44:09,020 Push! Push! No! 596 00:44:09,063 --> 00:44:12,940 - Runt! - No! Not pull! Push! 597 00:44:13,567 --> 00:44:16,110 We gotta get outta here right now! Come on... 598 00:44:16,195 --> 00:44:18,946 No! Come on, you guys! Hu... 599 00:44:19,031 --> 00:44:21,366 Hurry! Hurry! Hurry! 600 00:44:21,408 --> 00:44:23,117 OK, time out! 601 00:44:23,202 --> 00:44:27,830 So... have you been to the mall? 602 00:44:35,881 --> 00:44:37,799 Come on, buddy. Come on, buddy. 603 00:44:37,883 --> 00:44:39,092 I'm sorry. 604 00:44:39,176 --> 00:44:41,052 Tension makes me bloat. 605 00:44:49,269 --> 00:44:51,646 Come on, guys! Hurry, hurry, hurry! 606 00:45:23,137 --> 00:45:24,595 Look out! 607 00:45:24,638 --> 00:45:28,933 Thanks! Curse these genetically tiny legs! 608 00:46:12,519 --> 00:46:14,187 What's that noise? 609 00:46:16,023 --> 00:46:18,357 Sorry. Nervous eater. 610 00:46:21,987 --> 00:46:24,614 - Run! - Wait! Fish! 611 00:46:29,369 --> 00:46:33,206 The school bell! We've got to ring the school bell to warn everyone! 612 00:46:33,874 --> 00:46:35,249 Come on! 613 00:46:50,974 --> 00:46:52,975 Hurry! Hurry! 614 00:46:55,854 --> 00:46:57,188 Go! Go! 615 00:47:18,669 --> 00:47:19,794 It's locked! 616 00:47:21,088 --> 00:47:22,588 They're... they're comin'. 617 00:47:27,553 --> 00:47:29,136 I need a soda. 618 00:47:31,098 --> 00:47:32,890 Come on, buddy. Come on, buddy! 619 00:47:32,933 --> 00:47:35,434 - The corner's wrinkled! - Why are we doing this? 620 00:47:38,897 --> 00:47:41,190 Come on, take it, take it! 621 00:47:41,275 --> 00:47:42,400 Yes! 622 00:47:44,778 --> 00:47:46,654 Come on! Work! Work! 623 00:47:46,738 --> 00:47:49,198 Work! You work! 624 00:47:51,118 --> 00:47:53,953 What happened? I blacked out there for a second. 625 00:48:14,808 --> 00:48:18,811 The sky is falling! The sky is falling! 626 00:48:18,854 --> 00:48:21,522 It was just an acorn. A little acorn! 627 00:48:21,607 --> 00:48:24,108 I can't tell you how embarrassed I am, folks. 628 00:48:25,152 --> 00:48:27,445 Ring the bell! 629 00:48:28,572 --> 00:48:30,907 Come on, Chicken Little! Ring the bell! 630 00:48:57,142 --> 00:48:58,893 What? 631 00:49:01,188 --> 00:49:02,897 Let's check the weather with Riz. 632 00:49:02,981 --> 00:49:04,440 A cold front is moving in so... 633 00:49:04,524 --> 00:49:07,985 The alarm bell has been activated! Quick! Get a camera crew! 634 00:49:24,878 --> 00:49:28,714 Chicken Little! You better have a good explanation for this! 635 00:49:28,799 --> 00:49:32,009 There's, there's... It's a... You have to... D'oh! Doo wah! 636 00:49:32,052 --> 00:49:33,052 What did he say? 637 00:49:33,136 --> 00:49:36,263 There's... It's a... You have to... D'oh! Doo wah! 638 00:49:36,348 --> 00:49:40,518 Follow me! Come on! Hurry! Hurry! Aliens here! 639 00:49:40,560 --> 00:49:42,728 Aliens here! 640 00:49:43,855 --> 00:49:46,524 It's... it's happening again. 641 00:49:46,566 --> 00:49:49,235 Come on! Hurry! Hurry! 642 00:49:52,072 --> 00:49:55,116 Come on. Come on. You're about to see it! 643 00:49:58,120 --> 00:49:59,745 Quick! Quick! It's taking off! 644 00:49:59,788 --> 00:50:02,248 Come on! If you don't hurry, you're gonna miss it! 645 00:50:02,290 --> 00:50:04,458 Oh, look! A penny! 646 00:50:04,543 --> 00:50:07,795 - Guys! - Oh, right. 647 00:50:12,009 --> 00:50:14,260 Hurry! Hurry! 648 00:50:15,637 --> 00:50:17,555 Come on! Quick! It's taking off! 649 00:50:17,597 --> 00:50:20,266 Come on! Hurry up! Please! It's right in... 650 00:50:22,686 --> 00:50:25,229 - What are we lookin' for? - I don't know. 651 00:50:27,399 --> 00:50:29,650 Yeah. OK. I know this looks bad, 652 00:50:29,735 --> 00:50:32,611 but there's an invisible spaceship right there 653 00:50:32,696 --> 00:50:34,864 with aliens who are here to invade Earth! 654 00:50:34,948 --> 00:50:36,782 Let me show you. 655 00:50:38,577 --> 00:50:39,660 Bad throw. 656 00:50:39,745 --> 00:50:41,787 OK, let me try again. 657 00:50:41,872 --> 00:50:44,498 - Bad throw. - We all know I don't have a good arm, 658 00:50:44,583 --> 00:50:47,126 but there's these cloaking panels on the bottom. 659 00:50:47,210 --> 00:50:50,880 They make it disappear. One fell out of the sky and hit me right on the head. 660 00:50:50,964 --> 00:50:53,716 It's the acorn thing all over again. 661 00:50:53,800 --> 00:50:54,925 There's no story here. 662 00:50:54,968 --> 00:50:57,595 At least we can sell the video to Chickens Gone Wild. 663 00:50:57,637 --> 00:51:01,140 - I'm telling ya, it was here! - No, wait! There were aliens! 664 00:51:01,183 --> 00:51:04,643 It's true! They had eyes... They're glowing and then tentacles! 665 00:51:04,686 --> 00:51:08,022 And maps with planets with x's through them! 666 00:51:08,106 --> 00:51:09,315 Runt, that's enough! 667 00:51:09,357 --> 00:51:12,359 Don't make Mommy take away your Streisand collection! 668 00:51:12,444 --> 00:51:15,321 Mom? You leave Barbra out of this! 669 00:51:15,363 --> 00:51:19,283 Why can't you keep that child of yours under control? 670 00:51:19,326 --> 00:51:22,828 - What kind of parent are you? - Everybody, I'm telling the truth. 671 00:51:22,913 --> 00:51:27,374 Dad! Dad! I'm not making this up! 672 00:51:27,459 --> 00:51:29,877 You gotta believe me this time. 673 00:51:39,763 --> 00:51:43,182 No, son. I don't. 674 00:51:46,603 --> 00:51:49,814 I can't tell you how embarrassed I am, folks. 675 00:51:49,856 --> 00:51:53,109 I'm really sorry about this, everyone. 676 00:51:53,193 --> 00:51:54,944 Looks like this is just 677 00:51:55,028 --> 00:51:59,198 a big, crazy misunderstanding. 678 00:51:59,241 --> 00:52:03,702 Well, other than the penny, this whole evening was a wash! 679 00:52:03,745 --> 00:52:09,500 Mr. Cluck, don't take it so hard. No one blames you. 680 00:53:22,240 --> 00:53:24,366 Reports of panic and mayhem are pouring in 681 00:53:24,451 --> 00:53:27,411 after yet another Chicken Little incident last night. 682 00:53:27,454 --> 00:53:30,623 In one instance, a family of lemmings was sent running in fear, 683 00:53:30,707 --> 00:53:34,168 but unable to find a cliff, they instead began throwing themselves 684 00:53:34,252 --> 00:53:36,795 - from the nearest park bench. - Hello? I'm sorry. 685 00:53:36,838 --> 00:53:40,007 Hello? I apologize. Hello? Give me break! Hello? 686 00:53:40,091 --> 00:53:42,801 What? You were trampled? That's terrible. 687 00:53:42,844 --> 00:53:46,013 I thought rabbits' feet were supposed to be lucky. 688 00:53:46,097 --> 00:53:47,556 You have hate mail. 689 00:53:47,641 --> 00:53:51,143 - I'm truly sorry. That wasn't funny. - You have more hate mail. 690 00:53:51,228 --> 00:53:53,103 Hi. What are you saying, sir? 691 00:53:53,146 --> 00:53:55,189 Your hate mail box is full. 692 00:53:55,273 --> 00:53:58,108 Oh, yes. I do see the skywriting there. 693 00:53:58,652 --> 00:54:02,780 Thank goodness the cloud blocked the last letter. Hello? 694 00:54:02,822 --> 00:54:05,741 Hey, hey, hey! Watch your mouth. Yeah? 695 00:54:05,825 --> 00:54:09,495 Oh, yeah? Well, I'd like to see you try. 696 00:54:09,537 --> 00:54:12,414 OK, I love you too, Mom. Bye. 697 00:54:12,499 --> 00:54:15,751 Hello? Really. Well... 698 00:54:32,060 --> 00:54:37,898 If there was ever a time to talk to your dad, it's now. 699 00:54:40,902 --> 00:54:42,987 It's too late for that. 700 00:54:44,281 --> 00:54:49,326 It's too late, baby, now it's too late. 701 00:54:49,369 --> 00:54:51,287 Though they really did try to make it. 702 00:54:51,371 --> 00:54:52,997 Runt. 703 00:54:53,832 --> 00:54:55,374 Just think about it. 704 00:54:55,458 --> 00:54:59,128 Something inside has died and they just can't hide 705 00:54:59,212 --> 00:55:03,924 and they just can't fake it. Oh, no, no. 706 00:55:07,554 --> 00:55:10,723 Runt, I just really want to be alone right now. 707 00:55:20,650 --> 00:55:23,068 Abby! Runt! Fish! 708 00:55:23,111 --> 00:55:25,321 Look! There! Look there! Look there! 709 00:55:26,239 --> 00:55:28,532 - What is that thing?! - Look at that! 710 00:55:37,417 --> 00:55:39,585 - His name is Kirby? - They left him behind? 711 00:55:39,669 --> 00:55:41,337 Darth Vader is Luke's father? 712 00:55:43,381 --> 00:55:45,424 No, don't... Come on, come on, don't cry. 713 00:55:45,467 --> 00:55:49,803 We're here for you. We're gonna do whatever it takes to get you back home. 714 00:55:49,888 --> 00:55:52,514 Here, blow. 715 00:55:52,599 --> 00:55:54,266 OK. 716 00:56:01,775 --> 00:56:05,944 See, guys? He's cool. He was just freaked out. That's all. 717 00:57:00,125 --> 00:57:01,208 Run! 718 00:57:13,346 --> 00:57:15,597 Those are your parents? 719 00:57:15,682 --> 00:57:18,392 And they brought the galactic armada? 720 00:57:22,355 --> 00:57:25,941 - Watch out for the kid! Don't hit him! - There you are. Get in the car. 721 00:57:26,025 --> 00:57:27,818 - I gotta tell you something. - What? 722 00:57:27,861 --> 00:57:31,363 I know, I know! You were right! Alien invasion. I see that now. 723 00:57:31,448 --> 00:57:34,408 - Look up! There it is! - Dad, you know, about that... 724 00:57:34,492 --> 00:57:37,369 - It's actually just a rescue mission. - Rescue mission? 725 00:57:37,454 --> 00:57:40,247 This alien kid was left and they're coming back to get him! 726 00:57:40,331 --> 00:57:43,000 We have to help him, 'cause if we don't, who else will? 727 00:57:43,042 --> 00:57:44,626 What?! 728 00:57:46,045 --> 00:57:49,423 Forget it. You wouldn't believe me anyway. 729 00:57:49,507 --> 00:57:51,091 Son! 730 00:57:51,176 --> 00:57:55,137 Son, come back! Son! Chicken Little! 731 00:57:55,221 --> 00:57:57,931 Mr. Cluck! Wait! He's telling the truth! 732 00:57:58,016 --> 00:58:03,228 He is! Though, given his track record, we understand why you don't believe him! 733 00:58:04,022 --> 00:58:08,150 It's the end of the world as we know it 734 00:58:08,234 --> 00:58:12,946 It's the end of the world as we know it 735 00:58:13,031 --> 00:58:17,493 It's the end of the world as we know it 736 00:58:17,577 --> 00:58:21,163 And I feel fine 737 00:58:22,749 --> 00:58:26,710 It's the end of the world as we know it 738 00:58:31,382 --> 00:58:36,094 It's the end of the world as we know it 739 00:58:36,179 --> 00:58:41,099 And I feel fine 740 00:58:48,441 --> 00:58:53,070 Watch out for the kid! No! Don't! Don't hit him! Don't hit... Look out! 741 00:59:16,886 --> 00:59:18,512 Chicken Little! 742 00:59:18,763 --> 00:59:20,222 What? Where's your head? 743 00:59:20,306 --> 00:59:22,432 We gotta get outta here! Come on! Come o... 744 00:59:22,475 --> 00:59:25,185 - You, with the running and the jumping! - Dad. No, wait. 745 00:59:25,270 --> 00:59:27,688 What are you guys doing? We gotta get outta here! 746 00:59:27,772 --> 00:59:29,606 It's like War of the Worlds out there! 747 00:59:29,649 --> 00:59:32,150 - Stop pulling! - Just listen to me for one second! 748 00:59:32,235 --> 00:59:34,444 - It's not dangerous! - We are under attack! 749 00:59:34,487 --> 00:59:38,156 Will you two stop messing around and deal with the problem? 750 00:59:40,577 --> 00:59:42,661 - You're never there for me! - What? 751 00:59:42,745 --> 00:59:44,663 OK, that's not what I had in mind, but... 752 00:59:44,747 --> 00:59:46,748 You're never there for me. I mean, 753 00:59:46,833 --> 00:59:50,002 you were when I won the game, but not when I thought the sky fell. 754 00:59:50,044 --> 00:59:51,878 And not at the ball field and not now! 755 00:59:51,963 --> 00:59:53,839 This is good! Keep going. Keep going! 756 00:59:53,923 --> 00:59:56,174 You've been ashamed since the acorn thing. 757 00:59:56,259 --> 00:59:59,344 We have to talk because Modern Mallard says avoiding closure 758 00:59:59,429 --> 01:00:01,388 can lead to molting. I'm already small 759 01:00:01,472 --> 01:00:04,099 and I don't think I could handle being bald! 760 01:00:08,855 --> 01:00:13,942 I didn't... realize, son. 761 01:00:14,027 --> 01:00:17,571 I never meant to... 762 01:00:17,655 --> 01:00:20,782 The acorn, the sky, I mean, the whole... 763 01:00:23,620 --> 01:00:26,496 You're right. You're right. 764 01:00:33,379 --> 01:00:35,714 Your mom, she was... 765 01:00:35,798 --> 01:00:39,801 You know, she was always good with stuff like this. 766 01:00:43,222 --> 01:00:44,890 Me... 767 01:00:46,351 --> 01:00:48,518 ...I'm gonna need a lot of work. 768 01:00:50,730 --> 01:00:53,398 But you need to know that I love you, 769 01:00:53,441 --> 01:00:56,026 no matter what. 770 01:00:56,069 --> 01:00:58,487 And I'm sorry I... 771 01:01:02,659 --> 01:01:06,620 And I'm sorry if I ever made you feel like that was something... 772 01:01:07,330 --> 01:01:09,665 ...you had to earn. 773 01:01:25,515 --> 01:01:27,808 And we're good. Let's go. Let's go. 774 01:01:28,393 --> 01:01:29,434 OK, Dad. Now, all we gotta do is return helpless little Kirby. 775 01:01:29,435 --> 01:01:32,604 OK, Dad. Now, all we gotta do is return helpless little Kirby. 776 01:01:36,401 --> 01:01:38,902 Return this whatever it is? 777 01:01:38,945 --> 01:01:41,697 This is crazy! Crazy! 778 01:01:41,781 --> 01:01:43,532 Crazy wonderful! 779 01:01:43,616 --> 01:01:45,617 Just tell me what you need me to do. 780 01:01:45,702 --> 01:01:49,246 - Do you really mean it? - You bet! Anything, son. 781 01:01:50,289 --> 01:01:53,959 Come on, Dad. We've got a planet to save! 782 01:01:55,837 --> 01:01:59,005 Crazy supportive. That's me! 783 01:01:59,090 --> 01:02:02,384 This thing likes to nibble, doesn't it? 784 01:02:05,179 --> 01:02:09,099 By the way, I'd like to say I've always found you extremely attractive! 785 01:02:18,151 --> 01:02:21,027 Now that's closure. 786 01:02:24,282 --> 01:02:27,159 Wait! Wait! What's goin' on?! 787 01:02:31,247 --> 01:02:34,791 They've given her an alien mind-wipe! 788 01:02:37,295 --> 01:02:39,171 OK, son. What do we do now? 789 01:02:39,213 --> 01:02:40,922 OK. This is a piece of cake, Dad. 790 01:02:41,007 --> 01:02:44,718 All we have to do is take the kid down the street to the giant metal alien. 791 01:02:46,512 --> 01:02:50,348 We surrender! Here! Take the key to the city! 792 01:02:50,767 --> 01:02:52,684 Key to my car? 793 01:02:53,686 --> 01:02:55,520 Tic Tac? 794 01:02:57,231 --> 01:02:58,857 Forget plan A! 795 01:03:15,541 --> 01:03:17,250 OK, OK, what now, son? 796 01:03:17,335 --> 01:03:19,753 Who, by the way, I support 100 percent. 797 01:03:19,837 --> 01:03:24,591 - Plan B? - Of course! Plan B! What is plan B? 798 01:03:25,927 --> 01:03:28,553 What? You have to go to the bathroom? You want juice? 799 01:03:28,596 --> 01:03:30,680 A snack? Corn dog on a stick? 800 01:03:30,723 --> 01:03:32,891 Want to play some golf? What do you want?! 801 01:03:32,975 --> 01:03:36,061 I stink at this. I'm a horrible father. 802 01:03:36,145 --> 01:03:37,646 No, no, no, I am. I am. 803 01:03:44,362 --> 01:03:45,487 Is that your parents? 804 01:03:47,365 --> 01:03:49,115 That's it, Dad! Plan B! 805 01:03:49,200 --> 01:03:52,410 All we have to do is weave through traffic through town square 806 01:03:52,495 --> 01:03:54,830 while avoiding death rays from alien robots. 807 01:03:54,914 --> 01:03:57,415 We get to Town Hall, climb up to the roof 808 01:03:57,500 --> 01:04:00,085 and give the kid back to its parents. 809 01:04:01,921 --> 01:04:03,296 Yeah! 810 01:04:04,382 --> 01:04:06,424 Charge! 811 01:04:29,115 --> 01:04:32,617 Now that's what I call takin' out the trash! 812 01:04:41,919 --> 01:04:43,920 OK, son. Now what? 813 01:04:43,963 --> 01:04:45,255 Fire truck! 814 01:04:50,052 --> 01:04:52,012 Plan C! 815 01:04:55,975 --> 01:04:58,101 Runt, no! Turn around! 816 01:04:58,144 --> 01:05:01,271 - Go back to Town Hall! - But they'll vaporize us! 817 01:05:02,815 --> 01:05:06,109 - You want me to do what? - Runt, just do it! It'll work! 818 01:05:06,152 --> 01:05:08,153 We'll survive! 819 01:05:09,196 --> 01:05:11,531 I will survive? 820 01:05:12,033 --> 01:05:13,742 Brake, Abby! 821 01:05:13,826 --> 01:05:15,660 OK. 822 01:05:16,162 --> 01:05:18,163 Floor it! 823 01:05:22,251 --> 01:05:24,461 Deploy ladder, Fish! 824 01:05:32,345 --> 01:05:34,137 I'll survive 825 01:05:34,180 --> 01:05:37,265 I will survive Hey, hey 826 01:05:42,772 --> 01:05:44,522 - Plan D. - Plan D. 827 01:05:44,607 --> 01:05:45,941 - Yeah! - Yeah! 828 01:05:46,943 --> 01:05:49,778 Thighs hurting. Drumsticks burning. 829 01:05:49,862 --> 01:05:54,491 But loving you! Full support! 830 01:06:03,501 --> 01:06:06,127 I can't get out! Come back, son! 831 01:06:06,212 --> 01:06:08,254 We can't go out this way! It's dangerous. 832 01:06:08,339 --> 01:06:10,590 - No, Dad, I can do this! - It's too dangerous. 833 01:06:10,675 --> 01:06:12,717 I can do this. I can. 834 01:06:13,886 --> 01:06:16,137 You gotta believe me this time. 835 01:06:16,222 --> 01:06:17,764 I... 836 01:06:20,226 --> 01:06:22,102 I do, son. 837 01:06:23,980 --> 01:06:26,690 OK, hang on tight. 838 01:06:34,657 --> 01:06:38,284 - Yes! - Here's your kid! Look over here! 839 01:06:38,369 --> 01:06:40,036 Here's your kid! 840 01:06:40,079 --> 01:06:41,788 He's OK! 841 01:06:48,337 --> 01:06:51,631 He's all right! Stop the invasion! 842 01:06:52,675 --> 01:06:54,634 Son! Son! 843 01:07:02,935 --> 01:07:06,271 - I'm here, son! - Dad! Look out! 844 01:07:06,313 --> 01:07:09,274 Get away from my boy! Get away! 845 01:07:15,197 --> 01:07:17,240 The mighty Acorns... 846 01:07:27,460 --> 01:07:29,502 Tic Tac? 847 01:07:31,797 --> 01:07:34,466 Why did you take our child? 848 01:07:35,009 --> 01:07:38,136 Just... Just hold on there, buddy! 849 01:07:38,220 --> 01:07:40,430 My son did not take your kid! 850 01:07:40,473 --> 01:07:42,390 You were the one that left him behind! 851 01:07:42,475 --> 01:07:45,268 That's bad parenting! And I should know! 852 01:07:45,311 --> 01:07:47,479 Silence! 853 01:07:48,647 --> 01:07:50,607 Release the child! 854 01:07:50,649 --> 01:07:53,693 - OK. - OK, OK. 855 01:07:56,447 --> 01:08:00,325 Sweetheart! Oh, Kirby, I'm so happy to see you! My darling! 856 01:08:01,786 --> 01:08:04,329 - That was close. - At least they're back together. 857 01:08:04,413 --> 01:08:05,497 They got their kid. 858 01:08:05,581 --> 01:08:09,626 You have violated intergalactic law 90210! 859 01:08:09,668 --> 01:08:14,589 A charge punishable by immediate particle disintegration! 860 01:08:18,177 --> 01:08:20,136 Oh, snap. 861 01:08:22,681 --> 01:08:24,307 What's that? 862 01:08:26,352 --> 01:08:28,645 I don't quite... 863 01:08:28,687 --> 01:08:32,190 Melvin, honey? He's saying they're telling the truth. 864 01:08:32,274 --> 01:08:34,150 It was just a misunderstanding. 865 01:08:36,779 --> 01:08:39,447 Well, then. This is awkward. 866 01:08:39,532 --> 01:08:41,491 - Yes, it is. - I suppose I should... 867 01:08:41,534 --> 01:08:44,244 - Put the big guns away? - Yes, yes. 868 01:08:44,328 --> 01:08:47,122 - Now put them down. - Of course. 869 01:08:49,208 --> 01:08:52,001 - And turn off your big voice. - But I don't... 870 01:08:52,044 --> 01:08:53,378 - Turn it off. - But... 871 01:08:53,462 --> 01:08:55,964 But I don't get to use the big voice very often! 872 01:08:56,048 --> 01:08:57,549 Melvin. 873 01:08:57,591 --> 01:08:59,843 Yes, dear. 874 01:09:03,931 --> 01:09:08,143 Hi. Anyone want to try the big voice? 875 01:09:12,481 --> 01:09:17,068 Again, I cannot tell you how sorry we are for this whole misunderstanding. 876 01:09:17,153 --> 01:09:19,487 Oh, dear goodness. We are so very sorry. 877 01:09:19,572 --> 01:09:21,990 We are. And if it hadn't been for your son there, 878 01:09:22,074 --> 01:09:24,909 well, we might have vaporized the whole planet. 879 01:09:24,952 --> 01:09:26,077 What? 880 01:09:26,162 --> 01:09:28,371 Goodness! What a shame that would have been. 881 01:09:28,414 --> 01:09:30,290 - Tell 'em! - Where would we pick acorns? 882 01:09:30,374 --> 01:09:32,375 We stop here on the way to the in-laws. 883 01:09:32,418 --> 01:09:35,253 - Every year. - Looked on all the other planets. 884 01:09:35,296 --> 01:09:39,007 - You only find them on Earth. - As it says on your graphic display. 885 01:09:39,091 --> 01:09:41,092 That caught our eyes. 886 01:09:41,468 --> 01:09:44,220 OK, everything's been put back to normal, 887 01:09:44,263 --> 01:09:46,472 except for this one, over here. 888 01:09:46,557 --> 01:09:48,308 Hi, y'all! 889 01:09:48,392 --> 01:09:49,392 Foxy? 890 01:09:49,435 --> 01:09:52,312 Lollipop, lollipop Oh, lolli lolli lolli 891 01:09:52,396 --> 01:09:53,396 Lollipop... 892 01:09:53,439 --> 01:09:56,441 She got her brainwaves scrambled during reconstitution. 893 01:09:56,483 --> 01:09:58,860 No worries! We can put her back the way she was. 894 01:09:58,944 --> 01:10:01,446 No! She's perfect. 895 01:10:01,530 --> 01:10:03,448 Lollipop! Lollipop! 896 01:10:03,490 --> 01:10:05,241 Scary. 897 01:10:05,951 --> 01:10:08,578 Darling! Look at the time! We better get a move on. 898 01:10:09,121 --> 01:10:11,956 All right, then. It was good meetin' ya. 899 01:10:12,041 --> 01:10:14,876 Sorry for the whole full-scale invasion thing. 900 01:10:14,960 --> 01:10:18,421 But, hey, I'm a dad. You know how it is with your kids. 901 01:10:18,464 --> 01:10:22,592 When they need ya, you do whatever it takes. 902 01:10:26,055 --> 01:10:28,681 There goes that panel again. 903 01:10:28,766 --> 01:10:30,892 Every year we come, this thing falls off. 904 01:10:30,976 --> 01:10:34,270 Seriously, honey, someday it's going to hit somebody on the head. 905 01:10:34,313 --> 01:10:36,981 - Nonsense! - You can't return the panel, can you? 906 01:10:37,066 --> 01:10:40,068 - Now that's ridiculous. - You threw away the receipt again. 907 01:10:40,152 --> 01:10:41,152 Silence! 908 01:10:41,195 --> 01:10:44,530 Melvin, did you just try and use the big voice on me? 909 01:10:47,826 --> 01:10:49,702 Who we talkin' about? 910 01:10:52,164 --> 01:10:52,830 So I'd like to see the movie they make about you now. 911 01:10:52,831 --> 01:10:55,792 So I'd like to see the movie they make about you now. 912 01:10:55,834 --> 01:10:58,378 I just hope they stay true to what really happened. 913 01:10:58,462 --> 01:11:01,256 Oh, son, these people are from Hollywood! 914 01:11:01,340 --> 01:11:03,341 The one thing they'll never do... 915 01:11:03,384 --> 01:11:06,511 ...is mess with a good story. 916 01:11:08,639 --> 01:11:12,892 Red alert! Man your battle stations! Status report, Mr. Fish. 917 01:11:13,644 --> 01:11:16,020 Commander Little, the evil Foxloxian Army 918 01:11:16,105 --> 01:11:19,357 has broken through the planet's atmosphere. 919 01:11:19,400 --> 01:11:21,109 But that means... 920 01:11:21,193 --> 01:11:25,321 Yes, I know. The sky... is falling. 921 01:11:25,364 --> 01:11:27,073 Commander Little! No! 922 01:11:27,157 --> 01:11:29,951 Please... call me... 923 01:11:30,244 --> 01:11:31,494 ...Ace. 924 01:11:31,537 --> 01:11:33,288 Oh, Ace! No! 925 01:11:33,372 --> 01:11:37,667 I never intended to bring you into this... Abby. 926 01:11:37,710 --> 01:11:40,044 - Runt, do you copy? - Yes, commander? 927 01:11:40,129 --> 01:11:44,215 Runt, my friend, an alien fleet is about to invade Earth. 928 01:11:44,300 --> 01:11:47,927 Civilization as we know it depends on me 929 01:11:48,012 --> 01:11:51,681 and, to a lesser extent... you. 930 01:11:51,724 --> 01:11:55,310 So I've just got one question for you: 931 01:11:55,394 --> 01:11:57,895 Are you ready to rock? 932 01:11:57,938 --> 01:12:02,191 Ain't no mountain high enough, ain't no valley low... 933 01:12:02,234 --> 01:12:05,236 Ain't no mountain high enough 934 01:12:05,279 --> 01:12:08,573 Raise your pork shield, Runt. Prepare to engage. 935 01:12:12,911 --> 01:12:15,330 Stay on target. Stay on target! 936 01:12:15,414 --> 01:12:17,623 Give 'em a taste of the other white meat! 937 01:12:18,417 --> 01:12:20,418 Cap'n! Look out! 938 01:12:20,461 --> 01:12:21,461 Runt! 939 01:12:21,545 --> 01:12:23,087 Runt, are you all right? 940 01:12:23,130 --> 01:12:27,216 No, no. Ya gotta go on without me, commander. 941 01:12:29,178 --> 01:12:33,139 Just leave me some ammo, a little water, 942 01:12:33,223 --> 01:12:35,183 some chips if you have 'em. 943 01:12:35,267 --> 01:12:38,144 This is amazingly accurate. 944 01:12:41,023 --> 01:12:43,941 He was my good friend. 945 01:12:43,984 --> 01:12:45,693 Oh, Abby. 946 01:12:45,778 --> 01:12:49,364 At least I still have you... Abby. 947 01:12:49,448 --> 01:12:51,449 - Ace! - Abby. 948 01:12:55,120 --> 01:12:57,038 Ace! 949 01:12:58,248 --> 01:13:00,583 Good people of Oakey Oaks. 950 01:13:00,626 --> 01:13:05,213 Though at times it may feel like the sky is falling around you, 951 01:13:05,297 --> 01:13:06,631 never give up. 952 01:13:06,715 --> 01:13:11,219 For every day... is a new day! 953 01:13:11,303 --> 01:13:13,721 A new day! 954 01:13:13,972 --> 01:13:16,265 Ain't no mountain high enough 955 01:13:16,308 --> 01:13:19,143 Ain't no valley low enough 956 01:13:19,186 --> 01:13:21,437 Oh, Ace! 957 01:13:21,480 --> 01:13:23,648 To keep me from you 958 01:13:23,732 --> 01:13:25,942 Ain't no mountain high enough 959 01:13:25,984 --> 01:13:28,403 Ain't no valley low enough 960 01:13:28,487 --> 01:13:30,530 Ain't no river wild enough 961 01:13:30,614 --> 01:13:33,074 To keep me from you 962 01:13:33,158 --> 01:13:37,495 Ain't no mountain high enough 963 01:13:37,538 --> 01:13:40,206 Nothing can keep me 964 01:13:40,290 --> 01:13:42,333 Keep me from you 965 01:13:42,418 --> 01:13:47,088 Ain't no mountain high enough 966 01:13:47,172 --> 01:13:49,173 Nothing can keep me 967 01:13:49,216 --> 01:13:52,009 Keep me from you 968 01:13:52,094 --> 01:13:54,512 Ain't no mountain high enough 969 01:13:54,555 --> 01:13:56,848 Ain't no valley low enough 970 01:13:56,890 --> 01:13:58,975 Ain't no river wild enough 971 01:13:59,017 --> 01:14:01,561 To keep me from you 972 01:14:01,562 --> 01:14:02,812 To keep me from you 973 01:14:02,855 --> 01:14:05,773 Nothing in this world 974 01:14:05,858 --> 01:14:07,859 Nothing in this world 975 01:14:07,901 --> 01:14:11,028 Can keep me from you, babe 976 01:14:11,113 --> 01:14:13,698 Just call my name 977 01:14:26,378 --> 01:14:28,963 Don't go breaking my heart 978 01:14:30,174 --> 01:14:32,592 I couldn't if I tried 979 01:14:33,552 --> 01:14:37,221 Oh, honey, if I get restless 980 01:14:37,264 --> 01:14:40,892 Baby, you're not that kind 981 01:14:44,980 --> 01:14:47,899 And nobody knows it 982 01:14:49,693 --> 01:14:53,404 - When I was down - I was your clown 983 01:14:56,033 --> 01:14:58,201 And nobody knows it 984 01:14:58,243 --> 01:15:00,411 Nobody knows 985 01:15:00,496 --> 01:15:02,413 Right from the start 986 01:15:02,498 --> 01:15:04,624 I gave you my heart 987 01:15:06,710 --> 01:15:08,961 I gave you my heart 988 01:15:12,216 --> 01:15:14,258 Don't go breaking my heart 989 01:15:15,260 --> 01:15:17,929 I won't go breaking your heart 990 01:15:18,013 --> 01:15:21,140 Don't go breaking my Don't go breaking my 991 01:15:21,225 --> 01:15:23,142 Don't go breaking my heart 992 01:15:23,227 --> 01:15:26,479 Don't go breaking my Don't go breaking my 993 01:15:26,563 --> 01:15:28,648 I won't go breaking your heart 994 01:15:28,732 --> 01:15:32,026 Don't go breaking my Don't go breaking my 995 01:15:32,110 --> 01:15:33,653 Don't go breaking my heart 996 01:15:33,737 --> 01:15:35,530 Come on, Runt. You can do it. 997 01:15:35,614 --> 01:15:39,242 Don't go breaking my I won't go breaking your heart 998 01:15:39,284 --> 01:15:42,787 Don't go breaking my Don't go breaking my 999 01:15:42,871 --> 01:15:44,872 You got to act quickly, Dad. Try this. 1000 01:15:44,957 --> 01:15:46,749 - Don't go breaking my - There you go! 1001 01:15:46,792 --> 01:15:48,584 - Don't go breaking my - There it is! 1002 01:15:48,627 --> 01:15:50,878 I won't go breaking your heart 1003 01:15:51,630 --> 01:15:53,798 I'm having fun now! 1004 01:15:53,882 --> 01:15:56,551 Don't go breaking my heart 1005 01:15:56,635 --> 01:15:59,303 That was great! 1006 01:15:59,388 --> 01:16:02,139 Let's sing it again! 74169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.