Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,575 --> 00:00:27,028
LIVE BURY
2
00:03:00,347 --> 00:03:03,774
BOAT EXCURSIONS FISHING CLASSES
3
00:03:11,085 --> 00:03:12,462
Laura.
4
00:03:14,194 --> 00:03:15,935
I brought your lunch.
5
00:03:16,190 --> 00:03:19,175
I'm supposed to be 20 miles out.
6
00:03:19,398 --> 00:03:22,986
I know,
but they said you were still here.
7
00:03:23,286 --> 00:03:27,492
-They canceled?
-Yeah, they set for tomorrow morning.
8
00:03:28,599 --> 00:03:30,394
Do I really need to
go to that funeral?
9
00:03:30,500 --> 00:03:34,912
-Yeah, he's my uncle.
The only family he has. -Had.
10
00:03:36,399 --> 00:03:38,877
You're better at this than I am.
You do it.
11
00:03:39,518 --> 00:03:42,349
They spoke well of
him in the newspaper.
12
00:03:48,384 --> 00:03:50,603
SHERIFF RANEY 35 YEARS
OF SERVICE Great.
13
00:03:50,852 --> 00:03:54,042
I got this all backwards.
Are you going to clean the injectors too?
14
00:03:54,136 --> 00:03:57,856
I hope not. I know your dad always said clean them both at the same time.
15
00:03:58,231 --> 00:04:01,293
Hey I wanna show you something.
You gotta see this.
16
00:04:03,712 --> 00:04:07,635
Now this can expand our
horizons, this could change our lives.
17
00:04:08,135 --> 00:04:12,349
You can travel around the
world in a boat like this.
18
00:04:12,413 --> 00:04:13,528
Come here.
19
00:04:19,837 --> 00:04:22,746
Laura...
this boat is a classic.
20
00:04:22,803 --> 00:04:26,811
It was made in England and the
owner is giving it almost for free.
21
00:04:29,319 --> 00:04:32,418
-Why are you showing me all this?
-Because it can be ours.
22
00:04:32,526 --> 00:04:35,391
Really? Are you going to steal it?
Because I know we can't buy it.
23
00:04:35,592 --> 00:04:39,031
No just listen look,
we'll sell our boat, that'll be the payment
24
00:04:39,164 --> 00:04:42,492
The business is not going well anyway.
Then we'll load it up with supplies...
25
00:04:42,599 --> 00:04:44,143
and boom we're out of here.
26
00:04:44,931 --> 00:04:47,453
-And then what?
- We'll figure something out.
27
00:04:47,945 --> 00:04:51,133
Maybe someday.
I'm gonna go back to work.
28
00:04:51,350 --> 00:04:52,716
Thanks hunny.
29
00:04:53,515 --> 00:04:56,352
It means a lot to me
that you are coming tomorrow.
30
00:05:01,053 --> 00:05:03,786
First thing we do,
we bend and stretch the extremities.
31
00:05:04,105 --> 00:05:07,037
It makes things a lot easier to handle.
32
00:05:07,638 --> 00:05:10,427
Especially when it
comes to "rigor mortis".
33
00:05:11,353 --> 00:05:14,028
He has already been washed and shaved.
34
00:05:14,662 --> 00:05:19,417
Now when you shave him,
it's real important to be gentle...
35
00:05:19,538 --> 00:05:21,105
because if you cut the skin...
36
00:05:21,989 --> 00:05:25,710
will make formaldehyde leak,
and families don't like it.
37
00:05:27,354 --> 00:05:29,448
His mouth is kinda open.
38
00:05:29,882 --> 00:05:33,764
Well that's why we sew him up.
Do you want to give it a try?
39
00:05:42,741 --> 00:05:45,780
Sheriff Sam was a good old boy.
40
00:05:45,991 --> 00:05:49,960
Did you know him?
He gave me a speeding ticket last week.
41
00:05:51,337 --> 00:05:53,600
I guess he won't show up in court, huh?
42
00:05:53,715 --> 00:05:56,589
I'd never bet against old Sam.
43
00:05:59,404 --> 00:06:02,593
Ready. Bring the embalming
machine over here.
44
00:06:02,698 --> 00:06:05,355
This machine works well...
45
00:06:09,850 --> 00:06:16,572
but we need a new one.
Last month a hose broke...
46
00:06:16,780 --> 00:06:19,265
and it was blood everywhere.
47
00:06:19,716 --> 00:06:21,482
Pass me the scalpel.
48
00:06:23,117 --> 00:06:24,514
Yep.. oops.. sorry.
49
00:06:26,854 --> 00:06:29,587
We make the incision
through the armpit...
50
00:06:29,700 --> 00:06:34,153
and connect the machine to the artery.
You want to make the cut?
51
00:06:37,227 --> 00:06:38,984
You'll get used to it.
52
00:06:40,497 --> 00:06:42,110
It's not much different...
53
00:06:42,836 --> 00:06:44,807
to cutting a chicken.
54
00:07:54,786 --> 00:07:56,647
-Are you alright? -Yeah I'm fine.
55
00:07:58,600 --> 00:08:01,302
I'm glad you're the sheriff now.
It's what Sam would have wanted.
56
00:08:01,557 --> 00:08:03,324
It is quite a responsibility.
57
00:08:04,147 --> 00:08:07,232
- I'm just gonna do the best I can.
- You'll be fine.
58
00:08:07,631 --> 00:08:09,271
Thanks.
59
00:08:10,961 --> 00:08:14,617
Show up at the police station.
Sam's absence is enough.
60
00:08:26,628 --> 00:08:27,784
Dear...
61
00:08:28,847 --> 00:08:32,881
can you wait for me a minute?
I'll meet you back at the car.
62
00:08:47,727 --> 00:08:50,881
Excuse me... do I know you?
63
00:08:52,131 --> 00:08:55,971
I'm Laura Riskin...
Sam's niece.
64
00:08:56,274 --> 00:08:58,082
No I don't think so.
65
00:08:59,268 --> 00:09:01,909
I knew Sam a long time ago.
66
00:09:02,056 --> 00:09:03,631
In another town.
67
00:09:04,283 --> 00:09:06,711
I just came to pay my respects.
68
00:09:09,582 --> 00:09:11,836
Pleasure to meet you, Miss. Riskin.
69
00:09:53,853 --> 00:09:57,602
As the only family member,
Sam left everything for you.
70
00:09:57,757 --> 00:10:00,847
The house, the car...
the rifles?
71
00:10:01,440 --> 00:10:03,708
The bank will keep the house...
72
00:10:04,036 --> 00:10:08,008
and shotguns go to the
taxidermist as payment.
73
00:10:08,243 --> 00:10:12,481
-Thanks, Sam.
-We didn't expect anything.
74
00:10:12,693 --> 00:10:16,193
There is another thing
that Sam didn't know about.
75
00:10:16,552 --> 00:10:21,288
In the 1960s, Sam worked for
that Wal-Mart in Dixon...
76
00:10:21,447 --> 00:10:24,425
and he bought a couple hundred dollars of stock.
77
00:10:25,274 --> 00:10:29,162
That stock is now worth about $250,000.
78
00:10:29,786 --> 00:10:31,036
What?
79
00:10:31,660 --> 00:10:34,596
You're kidding. -Certainly not.
80
00:10:34,964 --> 00:10:38,194
Oh yes there's also... Sam's dog.
81
00:10:38,506 --> 00:10:40,697
That old rottweiler?
82
00:10:41,135 --> 00:10:44,036
We can have him
put down if you want.
83
00:10:44,123 --> 00:10:47,034
No. We'll take him.
84
00:10:47,746 --> 00:10:50,398
Sam loved that dog.
85
00:10:51,302 --> 00:10:54,288
I don't want to spend my life
teaching fat businessman how to fish.
86
00:10:54,379 --> 00:10:57,582
Hunny we were gonna put down the roots...
87
00:10:58,006 --> 00:11:01,863
... start a family.
-We can still do that.
88
00:11:02,051 --> 00:11:03,614
Just do it later.
89
00:11:05,259 --> 00:11:07,943
I don't want to buy that boat.
90
00:11:08,166 --> 00:11:10,174
I want to have children.
91
00:11:10,583 --> 00:11:14,616
You always said it wasn't the right time as we couldn't afford them..
92
00:11:14,846 --> 00:11:17,394
Honey... this is our chance.
93
00:11:17,570 --> 00:11:20,895
Yeah, staying here for
the rest of our lives?
94
00:11:21,038 --> 00:11:23,606
This is our chance to
get out of here!
95
00:11:27,005 --> 00:11:30,473
You know, I wish you would think about what I want.
96
00:11:30,550 --> 00:11:32,711
At least once in a while.
97
00:11:39,338 --> 00:11:42,612
I know you miss Sam.
I also miss him.
98
00:11:43,036 --> 00:11:46,196
But it's just the two
of us left now.
99
00:11:47,088 --> 00:11:52,910
So you have your house,
but if you get cold or alone...
100
00:11:53,164 --> 00:11:57,510
you can come in through the kitchen
door and stay with us, okay?
101
00:12:47,805 --> 00:12:49,525
MY LAURA
102
00:12:57,008 --> 00:13:00,495
OK, let me recover.
103
00:13:03,018 --> 00:13:05,586
Does your wife do what I do?
104
00:13:05,764 --> 00:13:09,167
-No way.
-Is she more beautiful than me?
105
00:13:09,838 --> 00:13:11,724
It doesn't even come close.
106
00:13:12,430 --> 00:13:15,526
Do you feel more love
for her than for me?
107
00:13:16,217 --> 00:13:18,887
I don't feel any love for her.
108
00:13:23,870 --> 00:13:26,318
There is a world out there.
109
00:13:26,662 --> 00:13:28,648
Don't you want to see it?
110
00:13:29,539 --> 00:13:33,651
How many times have you told me that
you would like to sail the Caribbean...
111
00:13:33,885 --> 00:13:36,355
or sailing to Rio?
112
00:13:37,182 --> 00:13:40,042
It would be great to do that together.
-With which money?
113
00:13:40,991 --> 00:13:43,709
You just received a beautiful
inheritance, didn't you?
114
00:13:44,210 --> 00:13:47,803
- It was my wife. -And?
115
00:13:48,260 --> 00:13:52,147
She should have an accident.
116
00:13:53,307 --> 00:13:57,629
It could be... right on this boat.
-An accident?
117
00:13:57,882 --> 00:14:03,118
It could fall into the water while
you were sleeping in the cabin.
118
00:14:03,853 --> 00:14:06,788
It will be a little
obvious, don't you think?
119
00:14:09,161 --> 00:14:11,666
Quite the opposite.
120
00:14:12,978 --> 00:14:17,322
No witnesses.
You wake up, go up on deck...
121
00:14:17,436 --> 00:14:21,442
... and she is not there.
-I can not do this.
122
00:14:21,542 --> 00:14:23,428
I would never get away with it.
123
00:14:23,560 --> 00:14:27,338
My wife falls into the sea
after receiving a hefty sum...
124
00:14:35,664 --> 00:14:39,095
So it's not a moral dilemma for
you, right?
125
00:14:39,407 --> 00:14:41,764
It's just a matter of method.
126
00:14:48,998 --> 00:14:51,231
Do you know who
Suzanne was with?
127
00:14:51,480 --> 00:14:53,875
Who was that man at the funeral?
128
00:14:54,087 --> 00:14:57,092
He reminded me of Clint Goodman.
129
00:14:57,227 --> 00:14:59,607
Imagine! I went to his funeral.
130
00:14:59,701 --> 00:15:02,729
Laura, you were very close to
him, weren't you?
131
00:15:02,872 --> 00:15:05,858
-We were good friends.
-What did you think of him?
132
00:15:06,046 --> 00:15:08,697
Let's rinse.
133
00:15:09,200 --> 00:15:13,650
- Dead people don't come back to life.
-You are completely right.
134
00:15:14,087 --> 00:15:16,639
-Too hot? - Cool a little.
135
00:15:16,808 --> 00:15:20,187
I don't care if he's dead,
as long as he's single.
136
00:15:27,466 --> 00:15:29,603
Can you tie it for me?
137
00:15:32,476 --> 00:15:34,587
It's your decision.
138
00:15:34,776 --> 00:15:38,060
I do not want to lose you.
Do you want the boat...
139
00:15:38,403 --> 00:15:42,589
and I know you want me too.
So, make a decision.
140
00:15:44,065 --> 00:15:46,964
Wait for me to ask for a divorce.
141
00:15:47,721 --> 00:15:49,746
I love you, Randy.
142
00:15:50,556 --> 00:15:53,153
But I can't wait forever.
143
00:16:04,342 --> 00:16:08,045
Honey, I think it will be great for
us, I thought well...
144
00:16:08,264 --> 00:16:11,610
I do not believe in you!
Want to buy a house, new cars...
145
00:16:11,745 --> 00:16:15,245
... and stay with that stupid dog.
-What is the problem?
146
00:16:15,842 --> 00:16:18,546
Just think about what you want.
How do I look?
147
00:16:20,935 --> 00:16:25,451
I can not avoid.
You act like you're 3 years old.
148
00:16:25,978 --> 00:16:29,015
And you as if you were 70.
149
00:16:29,512 --> 00:16:33,778
-I'm thinking about our future.
-And me too.
150
00:16:34,218 --> 00:16:38,291
I'm not going to spend all my
inheritance to buy a yacht!
151
00:16:39,106 --> 00:16:42,061
Wants to know? Forget the boat!
152
00:16:42,213 --> 00:16:46,093
Do you want a monotonous life?
I do not. I want to live life.
153
00:16:46,261 --> 00:16:48,727
I just want to have a little fun.
154
00:16:49,011 --> 00:16:52,417
Look at the way you dress.
-What's the problem?
155
00:16:52,534 --> 00:16:55,731
It's not sexy. Looks like...
156
00:16:56,479 --> 00:16:58,979
is not even interested.
157
00:16:59,487 --> 00:17:02,200
Forgets! I'm going for a walk.
158
00:17:09,218 --> 00:17:10,796
But it's true.
159
00:17:11,166 --> 00:17:13,182
Curtis, you are an old drunk.
160
00:17:13,374 --> 00:17:15,664
Thank you. Pay me another?
161
00:17:23,369 --> 00:17:24,890
Do you believe that?
162
00:17:25,106 --> 00:17:27,606
As I said,
it is very interesting.
163
00:17:27,702 --> 00:17:31,618
Clint Goodman hasn't died of
a heart attack in 10 years!
164
00:17:31,762 --> 00:17:34,448
-So who was buried?
-Clint himself...
165
00:17:34,607 --> 00:17:37,109
only he wasn't dead.
166
00:18:00,134 --> 00:18:03,174
Of course Sam knew.
And Lester too.
167
00:18:03,277 --> 00:18:07,062
-Lester? -It was the undertaker.
Has died.
168
00:18:07,684 --> 00:18:11,357
Lester told me that Clint's wife was
having an affair with the doctor...
169
00:18:11,417 --> 00:18:15,700
who gave her a fish
poison to poison Clint.
170
00:18:15,860 --> 00:18:19,890
- Fish poison? -Like the ones
in the Japanese restaurant.
171
00:18:20,573 --> 00:18:25,375
I saw on TV that the zebrafish
has a poison that...
172
00:18:25,481 --> 00:18:27,452
causes a type of heart attack.
173
00:18:27,514 --> 00:18:30,124
Joanna gave Clint a
little, and he died.
174
00:18:30,244 --> 00:18:33,437
They buried him the next day.
- Didn't you say they buried him alive?
175
00:18:33,512 --> 00:18:38,031
That's right.
He looked dead, but it was a deep coma.
176
00:18:38,121 --> 00:18:40,931
Can you imagine
waking up in a coffin?
177
00:18:41,104 --> 00:18:43,527
He managed to get out of the
grave and return home...
178
00:18:43,596 --> 00:18:46,157
but I was not happy at all.
179
00:18:46,905 --> 00:18:50,923
The woman had already sold his
business for $ 1.5 million.
180
00:18:51,089 --> 00:18:54,781
And the doctor was there
in Clint's bed with her.
181
00:18:55,296 --> 00:18:57,838
I wish I had seen their faces.
182
00:18:58,998 --> 00:19:01,576
Clint killed them both,
set the house on fire...
183
00:19:01,670 --> 00:19:04,514
and disappeared forever.
184
00:19:09,247 --> 00:19:13,525
The question is...
where is the 1.5 million?
185
00:19:14,073 --> 00:19:17,265
And where are the bodies
of Joanna and the doctor?
186
00:19:17,511 --> 00:19:21,388
This is a mistery.
I think they burned with the house.
187
00:19:22,744 --> 00:19:25,012
Cremation to the natural.
188
00:19:26,221 --> 00:19:29,448
Isn't it a romantic story?
189
00:19:31,262 --> 00:19:32,751
It is like.
190
00:19:34,759 --> 00:19:37,213
- Hi, Eddie. -Hi, Roxy.
191
00:19:40,105 --> 00:19:44,170
- You know Randy, don't you?
-Of course. How's Laura?
192
00:19:44,713 --> 00:19:46,816
-It's great. -How nice.
193
00:19:47,762 --> 00:19:50,854
-Wanna Dance?
-Only if it's with you.
194
00:19:51,062 --> 00:19:52,767
I'll be here waiting.
195
00:19:54,513 --> 00:19:56,344
It was nice to see you, Randy.
196
00:19:56,951 --> 00:20:01,010
Why don't you call Laura out for
the four of us one of these days?
197
00:20:01,155 --> 00:20:02,761
Wouldn't that be fun?
198
00:20:09,839 --> 00:20:12,094
This Roxanne is a blast.
199
00:20:21,987 --> 00:20:24,960
ORNAMENTAL FISH
200
00:21:40,105 --> 00:21:43,395
It wasn't so bad, was it?
You behaved very well.
201
00:21:46,293 --> 00:21:49,892
Did you know that you went to the
vet more than I went to the doctor?
202
00:21:50,950 --> 00:21:54,987
He said you look great.
You just need to lose a little weight.
203
00:21:55,187 --> 00:21:57,106
Sam spoiled you.
204
00:21:57,282 --> 00:21:59,763
No more food scraps.
205
00:22:00,145 --> 00:22:01,703
I'm serious.
206
00:22:48,233 --> 00:22:49,891
Stay there.
207
00:22:53,343 --> 00:22:54,718
Quiet.
208
00:23:06,173 --> 00:23:09,060
You appear in the
strangest places.
209
00:23:11,205 --> 00:23:14,154
Few people know this lake.
210
00:23:14,312 --> 00:23:17,937
My uncle Sam and Clint
Goodman used to bring me here.
211
00:23:18,468 --> 00:23:20,419
I don't know any of that.
212
00:23:20,971 --> 00:23:22,964
I just came to get some air.
213
00:23:37,179 --> 00:23:41,112
I was devastated when Clint died.
I had few relatives...
214
00:23:42,300 --> 00:23:44,811
and he was always a
role model for me.
215
00:23:45,515 --> 00:23:47,990
And I trusted him.
216
00:23:48,160 --> 00:23:51,421
I was out when he died.
217
00:23:51,622 --> 00:23:55,687
Rumors circulated for many
years that he had not died.
218
00:23:56,502 --> 00:23:59,037
I always wished it were true.
219
00:23:59,497 --> 00:24:01,402
I'm sorry for you.
220
00:24:03,594 --> 00:24:06,238
It is difficult to
lose a loved one.
221
00:24:31,310 --> 00:24:35,856
Before being Sam,
he belonged to Clint.
222
00:24:36,044 --> 00:24:38,183
Clint Goodman is dead.
223
00:24:38,485 --> 00:24:42,233
If I were here, I would be
arrested for murder, you know that?
224
00:24:42,435 --> 00:24:43,830
I understand.
225
00:24:47,190 --> 00:24:49,268
My name is...
226
00:24:49,613 --> 00:24:51,967
Michael Haydn.
227
00:24:53,392 --> 00:24:55,582
I'm in the old pension.
228
00:24:58,016 --> 00:25:00,561
Show up when you want.
229
00:25:03,549 --> 00:25:05,050
Stay there.
230
00:26:03,378 --> 00:26:04,967
To my wife.
231
00:26:05,627 --> 00:26:09,125
-What did you do wrong, Randy?
-I was an idiot.
232
00:26:10,462 --> 00:26:14,113
I don't know if you can forgive me,
but I would like a second chance.
233
00:26:15,328 --> 00:26:17,467
Tonight would be great.
234
00:26:17,864 --> 00:26:20,009
What is he talking about?
235
00:26:21,065 --> 00:26:24,361
Can you excuse us for a minute?
236
00:26:30,187 --> 00:26:32,491
-I know I don't usually do that.
-I just...
237
00:26:32,582 --> 00:26:36,593
I know I'm not like that.
And I would like to change that.
238
00:26:38,094 --> 00:26:42,157
You were beautiful yesterday, and I didn't
even pay attention to you. Excuse me.
239
00:26:43,845 --> 00:26:45,859
I know what you're thinking.
-What?
240
00:26:46,219 --> 00:26:49,503
You think I want to convince
you to buy the boat.
241
00:26:50,517 --> 00:26:53,139
I spoke to the
owner today and...
242
00:26:53,268 --> 00:26:56,270
he said he would cut the price.
243
00:26:56,643 --> 00:26:59,439
I replied that I
was not interested.
244
00:26:59,720 --> 00:27:02,018
I've been thinking a lot about us.
245
00:27:03,079 --> 00:27:06,201
I want you more than any boat.
246
00:27:07,811 --> 00:27:09,054
Really?
247
00:27:09,780 --> 00:27:11,921
Really.
248
00:27:14,077 --> 00:27:16,250
Maybe it's time to grow up.
249
00:27:19,217 --> 00:27:21,399
And increase the family.
250
00:27:22,085 --> 00:27:25,705
Mrs.
Dugan can't wait any longer.
251
00:27:26,325 --> 00:27:27,563
Need to go.
252
00:28:12,280 --> 00:28:14,404
- It's been a long time.
-Really?
253
00:28:14,816 --> 00:28:16,999
Too much time.
254
00:28:20,718 --> 00:28:23,220
I was starting to think...
-What?
255
00:28:24,141 --> 00:28:27,128
-Anything. Forgets.
-You can talk.
256
00:28:30,303 --> 00:28:32,469
I was beginning
to think that...
257
00:28:33,094 --> 00:28:35,848
you didn't want me anymore...
258
00:28:36,017 --> 00:28:39,545
and that he was
seeing someone else.
259
00:28:39,904 --> 00:28:42,294
-I'm not. -Really?
260
00:28:43,365 --> 00:28:45,648
Swear. I would never do that.
261
00:28:46,437 --> 00:28:48,787
But I walk... I don't know...
262
00:28:49,958 --> 00:28:53,889
kind of tired.
I've been working hard and...
263
00:28:54,169 --> 00:28:57,408
... I think I was just stressed.
-It's all right.
264
00:29:02,709 --> 00:29:04,281
I love you.
265
00:29:05,220 --> 00:29:08,084
I want everything to work out.
-Me too.
266
00:29:10,515 --> 00:29:14,709
You don't have to take me out to
dinner tomorrow if you don't want to.
267
00:29:16,191 --> 00:29:17,919
But I want.
268
00:29:18,132 --> 00:29:19,842
It's all right.
269
00:29:24,381 --> 00:29:26,722
It is the most beautiful
place I have ever seen.
270
00:29:27,672 --> 00:29:29,625
The water is crystal clear...
271
00:29:30,388 --> 00:29:33,187
and the corals are
blue, yellow...
272
00:29:38,694 --> 00:29:41,741
Coming soon. Very soon.
273
00:29:44,332 --> 00:29:46,208
I love you, Roxy.
274
00:29:48,945 --> 00:29:52,000
Now I want to hear you say.
275
00:29:53,381 --> 00:29:55,077
Again.
276
00:30:19,796 --> 00:30:21,424
Want some more?
277
00:30:21,549 --> 00:30:23,927
Why do you look so old?
278
00:30:25,277 --> 00:30:27,076
I'm only 42.
279
00:30:27,547 --> 00:30:31,772
-What happened?
- It's probably the poison's effect.
280
00:30:32,413 --> 00:30:36,087
My heart was weak,
without resistance to effort.
281
00:30:37,726 --> 00:30:40,034
I still have nightmares.
282
00:30:41,478 --> 00:30:43,691
Especially when it rains.
283
00:30:50,260 --> 00:30:52,055
Why did you come back?
284
00:30:53,575 --> 00:30:57,352
I came for Sam.
I'm leaving soon.
285
00:31:02,834 --> 00:31:06,448
You know... old Sam...
286
00:31:07,132 --> 00:31:10,227
he judged people's
character like no one else.
287
00:31:11,414 --> 00:31:16,148
So if he didn't like your
husband, there must be a reason.
288
00:31:16,821 --> 00:31:19,480
I wait for everything
to get better.
289
00:31:19,648 --> 00:31:22,708
-You don't have to stay with him.
-I took an oath...
290
00:31:22,898 --> 00:31:27,273
"Till death do Us part".
-I took that same oath, Laura.
291
00:31:27,481 --> 00:31:30,576
If you're in a bad
marriage, get out.
292
00:31:30,713 --> 00:31:32,636
I do not want to go out.
293
00:31:33,556 --> 00:31:37,365
I want to keep the
oath and make it work.
294
00:31:42,771 --> 00:31:45,445
-All right, dear? -What?
295
00:31:45,633 --> 00:31:48,339
-You seem distant. -I am fine.
296
00:31:50,010 --> 00:31:51,490
Tired out.
297
00:31:52,415 --> 00:31:55,973
Do you want to go home?
We have food in the fridge.
298
00:31:56,211 --> 00:32:01,614
No. Now we're already here.
We were lucky to get a table.
299
00:32:05,304 --> 00:32:06,683
The merlot, sir.
300
00:32:10,259 --> 00:32:12,959
You always preferred white wine.
301
00:32:13,490 --> 00:32:16,193
-And? -But it's true.
302
00:32:17,083 --> 00:32:20,901
-It's great. -Delicious.
303
00:32:22,648 --> 00:32:27,551
So... what did you tell
Sherrie about last night?
304
00:32:28,209 --> 00:32:30,462
Nothing, just...
305
00:32:31,384 --> 00:32:34,335
I smiled and let them imagine.
306
00:32:45,762 --> 00:32:48,090
-Thanks. -Because?
307
00:32:49,414 --> 00:32:51,962
For being you again.
308
00:32:53,054 --> 00:32:56,492
I think it's best to touch up your
lipstick. It's a little blurry.
309
00:32:58,505 --> 00:33:00,528
I'll be right back.
310
00:33:45,225 --> 00:33:46,512
Excuse me, sir.
311
00:33:48,088 --> 00:33:51,349
-What? -The shrimp is missing.
312
00:33:51,517 --> 00:33:54,357
-It's all right.
-And the sea bass is running out.
313
00:33:54,522 --> 00:33:57,632
If you want, I can ask you
to separate for yourself.
314
00:33:58,089 --> 00:34:01,477
No... no fish. Thank you.
315
00:34:03,153 --> 00:34:06,242
The fish didn't look
very good at all.
316
00:34:06,333 --> 00:34:09,537
Thank you very much.
It was very kind.
317
00:34:10,588 --> 00:34:12,104
Thank you.
318
00:34:25,689 --> 00:34:28,577
-Is everything there? -What?
319
00:34:28,859 --> 00:34:30,670
The lipstick.
320
00:34:32,300 --> 00:34:34,717
I'm loving it here.
321
00:34:39,468 --> 00:34:42,454
I've been thinking about what
you said the other day...
322
00:34:42,638 --> 00:34:45,232
about not wanting to get old.
323
00:34:45,406 --> 00:34:50,236
I don't want our marriage to stop
you getting where you want to go.
324
00:34:50,903 --> 00:34:54,249
You are a dreamer,
and I always liked that about you.
325
00:34:54,455 --> 00:34:59,034
So... I have a little
surprise for you.
326
00:35:00,341 --> 00:35:02,674
So that we remain young...
327
00:35:04,407 --> 00:35:06,669
Two tickets to the Caribbean.
328
00:35:06,845 --> 00:35:10,347
We rent a boat and go
wherever we want for 2 weeks.
329
00:35:18,184 --> 00:35:19,906
It is wonderful.
330
00:35:23,109 --> 00:35:25,081
To our trip.
331
00:35:29,270 --> 00:35:33,317
-Don't drink that. -Why not?
332
00:35:34,598 --> 00:35:38,725
It's kind of sour.
I'll order another bottle.
333
00:35:38,857 --> 00:35:41,953
-It's great. I just drank.
-Let me ask for another one.
334
00:35:42,310 --> 00:35:43,832
Just a sip.
335
00:35:46,561 --> 00:35:48,269
Is very good.
336
00:35:53,497 --> 00:35:55,143
Too good.
337
00:35:58,491 --> 00:36:02,734
Try mine. -No.
I believe it is good.
338
00:36:02,933 --> 00:36:05,568
Just a sip. If you don't like
it, we'll order another one.
339
00:36:11,325 --> 00:36:13,531
You're right. It's great.
340
00:36:18,127 --> 00:36:22,454
To our trip. It's bad luck
if you don't take everything.
341
00:36:29,531 --> 00:36:31,232
Have your wine.
342
00:36:32,597 --> 00:36:34,732
Nice try.
343
00:36:35,892 --> 00:36:38,670
Said the wine was not
good, so...
344
00:36:49,565 --> 00:36:51,248
There's something wrong.
345
00:36:51,530 --> 00:36:53,971
What a pain.
346
00:36:55,896 --> 00:36:58,923
Something's going on. Help me.
347
00:37:04,219 --> 00:37:06,670
Help me. It hurts.
348
00:37:13,784 --> 00:37:17,110
You why?
349
00:37:18,145 --> 00:37:22,006
I need a doctor!
Is there a doctor here?
350
00:37:22,934 --> 00:37:26,769
Please, someone help!
Is there a doctor here?
351
00:37:27,321 --> 00:37:28,798
I am a doctor.
352
00:37:29,487 --> 00:37:31,019
Laura!
353
00:37:31,295 --> 00:37:33,021
Laura!
354
00:37:33,766 --> 00:37:36,500
Help! Laura!
355
00:37:54,231 --> 00:37:57,062
Call an ambulance!
She had a fit.
356
00:37:57,187 --> 00:37:58,827
Stay back!
357
00:38:07,864 --> 00:38:09,140
EMERGENCY ROOM
358
00:38:15,591 --> 00:38:17,515
Is my wife here?
I'm Reynold Riskin...
359
00:38:17,577 --> 00:38:20,812
Mr. Riskin? I'm dr. Ford.
360
00:38:21,175 --> 00:38:23,217
Come here.
361
00:38:27,942 --> 00:38:30,957
I have bad news. His wife died.
362
00:38:31,675 --> 00:38:34,754
I dont understand.
She is very young.
363
00:38:35,156 --> 00:38:37,465
Maybe she already
had a problem...
364
00:38:37,582 --> 00:38:41,580
There must be something you can do.
Have you tried everything?
365
00:38:41,989 --> 00:38:43,488
Mr. Riskin...
366
00:38:43,791 --> 00:38:46,472
she died at the restaurant.
367
00:38:46,658 --> 00:38:49,452
I was dead when you got here.
368
00:38:51,221 --> 00:38:53,156
I'm sorry.
369
00:38:53,765 --> 00:38:56,253
Please sit down.
370
00:39:04,298 --> 00:39:06,078
Even here at the hospital...
371
00:39:06,347 --> 00:39:10,391
there is little to do in the
event of a massive heart attack.
372
00:39:11,391 --> 00:39:14,139
The coroner is going
to order an autopsy.
373
00:39:14,242 --> 00:39:18,669
We don't always do this, moreover,
the cause of death is evident.
374
00:39:18,812 --> 00:39:21,942
There are several cases of
heart disease in her family.
375
00:39:22,472 --> 00:39:25,036
Will they have to cut it...
at autopsy?
376
00:39:26,216 --> 00:39:28,035
Certainly.
377
00:39:28,967 --> 00:39:32,595
-She was always afraid of that.
-Then I recommend not doing it.
378
00:39:34,923 --> 00:39:39,515
If we can help you with
anything, we will be on hand.
379
00:39:40,293 --> 00:39:41,689
I'm so sorry.
380
00:39:49,987 --> 00:39:53,552
-Where do you want her?
-Put it on the ice.
381
00:40:11,833 --> 00:40:14,583
Don't fall in love.
382
00:40:17,645 --> 00:40:19,792
She seems to be sleeping.
383
00:40:20,066 --> 00:40:23,804
He doesn't seem to be sleeping.
-Only dead people come here.
384
00:40:23,976 --> 00:40:27,003
Still, I hate to see
a girl die so young.
385
00:40:27,284 --> 00:40:29,021
It is a pity.
386
00:40:34,351 --> 00:40:36,705
You were not there.
It was horrible.
387
00:40:37,695 --> 00:40:39,414
But it's over now.
388
00:40:41,027 --> 00:40:44,142
I am proud of you.
-Her face turned red and...
389
00:40:44,475 --> 00:40:47,431
... the veins were bulging...
-Forget it.
390
00:40:48,395 --> 00:40:51,088
Forget.
-Let me tell you the worst part.
391
00:40:53,412 --> 00:40:56,069
I think she knew... it was me.
392
00:40:56,166 --> 00:40:59,380
She did not know.
There was no way to know.
393
00:40:59,608 --> 00:41:01,038
Maybe not.
394
00:41:01,346 --> 00:41:03,727
Come here... sit down.
395
00:41:07,918 --> 00:41:11,131
I was a little worried.
She didn't drink it all.
396
00:41:11,331 --> 00:41:14,289
You saw what happened.
I think it was enough.
397
00:41:15,007 --> 00:41:17,474
It sure was enough.
398
00:41:18,572 --> 00:41:20,004
My angel...
399
00:41:21,018 --> 00:41:23,223
what's done is done.
400
00:41:25,098 --> 00:41:28,225
Let's think about the future.
You...
401
00:41:29,821 --> 00:41:31,537
me...
402
00:41:32,161 --> 00:41:34,385
and the whole world.
403
00:42:43,654 --> 00:42:45,802
Are you okay?
404
00:42:47,036 --> 00:42:49,245
Somebody help!
405
00:42:50,291 --> 00:42:54,007
-When can we do this?
-You decide.
406
00:42:54,355 --> 00:42:57,044
Can we... do it tomorrow?
407
00:42:57,940 --> 00:43:00,414
We can provide.
408
00:43:00,600 --> 00:43:04,879
It may make it a little difficult for
friends and family to come to the funeral.
409
00:43:05,379 --> 00:43:08,780
Mind if I ask... why the hurry?
410
00:43:10,507 --> 00:43:13,069
My wife was very
beautiful and...
411
00:43:14,678 --> 00:43:18,671
We don't plan our funeral.
Young people don't think about it much.
412
00:43:18,910 --> 00:43:22,374
But once we talked about it...
413
00:43:22,467 --> 00:43:25,680
and she didn't want
people to see her.
414
00:43:25,880 --> 00:43:28,959
-I get it.
-I wanted to be buried soon.
415
00:43:29,534 --> 00:43:33,288
I think the idea of
being exposed scared her.
416
00:43:34,225 --> 00:43:38,274
-Of course. -The embalming...
417
00:43:38,630 --> 00:43:41,724
It serves to make the
dead look more...
418
00:43:41,820 --> 00:43:45,102
More natural.
And it helps to preserve the body.
419
00:43:45,243 --> 00:43:48,714
-It would be great.
-As I said, it's already included.
420
00:43:50,583 --> 00:43:54,585
It may seem a little
strange, but my wife...
421
00:43:54,944 --> 00:44:00,584
If I pay a little more,
would it be possible to embalm it twice?
422
00:44:04,758 --> 00:44:07,243
I think so.
423
00:44:07,438 --> 00:44:09,905
I just want to
respect her wishes.
424
00:44:10,334 --> 00:44:12,008
I get it.
425
00:44:13,129 --> 00:44:17,727
They are true works of
art, sculpted in hardwood.
426
00:44:17,941 --> 00:44:20,476
And this one, my favorite...
427
00:44:20,868 --> 00:44:25,912
it is all mahogany with sculpted angles.
See what work.
428
00:44:26,036 --> 00:44:28,851
I am more concerned
with resistance.
429
00:44:30,338 --> 00:44:32,498
Well, wood is wood...
430
00:44:32,621 --> 00:44:34,778
and, staying underground...
431
00:44:34,902 --> 00:44:37,844
the humidity and the
weather go naturally...
432
00:44:38,231 --> 00:44:42,300
in a way...
recycling the coffin.
433
00:44:43,058 --> 00:44:46,026
Which one is the best?
The strongest?
434
00:44:46,372 --> 00:44:48,499
One that the water
does not go through.
435
00:44:48,674 --> 00:44:51,155
Metal. They are the strongest.
436
00:44:51,752 --> 00:44:56,343
This is top of the line.
All of 48 ounce solid copper.
437
00:44:56,467 --> 00:44:58,907
The only one with
triple locking.
438
00:44:59,000 --> 00:45:01,107
Nothing can penetrate
the inner chamber.
439
00:45:01,261 --> 00:45:05,207
And copper... it's copper.
440
00:45:08,199 --> 00:45:11,771
- Does it cost $ 5,000?
-I have another model of copper.
441
00:45:12,404 --> 00:45:16,761
Covers 32 ounces instead of 48.
The rest is identical.
442
00:45:17,872 --> 00:45:21,810
-Is it as good as the other?
-Copper is not that heavy...
443
00:45:21,997 --> 00:45:24,374
and the warranty is not that extensive.
444
00:45:25,457 --> 00:45:29,029
-How long does one of these last?
-We guarantee 200 years.
445
00:45:30,252 --> 00:45:32,199
I think it's fine.
446
00:45:44,204 --> 00:45:46,807
What a fright you gave us.
447
00:45:47,505 --> 00:45:49,863
-Mr. Haydn, no. -Let me go.
448
00:45:50,894 --> 00:45:54,355
When will you release me?
-As soon as it is stable.
449
00:45:54,490 --> 00:45:58,146
- I want to go now.
- Soon I would be back.
450
00:46:00,260 --> 00:46:02,881
Right. Please I need...
451
00:46:02,990 --> 00:46:08,224
know the name of the doctor on
call in the emergency room...
452
00:46:08,488 --> 00:46:11,008
yesterday around 9 pm.
453
00:46:11,133 --> 00:46:14,333
-Why do you want to know?
-It's a simple request.
454
00:46:15,181 --> 00:46:18,223
I want to talk to him... or her.
455
00:46:18,911 --> 00:46:23,037
It is a personal matter.
-I'll see what I can do.
456
00:46:26,884 --> 00:46:29,145
This is a strange service.
457
00:46:30,336 --> 00:46:33,323
-We have to embalm her twice.
-Twice?
458
00:46:35,118 --> 00:46:37,728
It was ordered... and paid for.
459
00:46:37,836 --> 00:46:41,167
But aren't we just replacing
formaldehyde with formaldehyde?
460
00:46:41,381 --> 00:46:44,619
We are being paid to do this.
461
00:46:49,008 --> 00:46:53,553
Come take a look here.
The cuff is broken.
462
00:46:54,457 --> 00:46:56,348
I can't fit.
463
00:47:03,449 --> 00:47:04,638
Ready.
464
00:47:05,051 --> 00:47:07,509
Bring it over here and
turn on the pressure.
465
00:47:24,761 --> 00:47:26,635
Let me do it.
466
00:47:29,775 --> 00:47:31,583
Enjoy.
467
00:47:40,902 --> 00:47:43,462
What happened to that crap now?
468
00:47:45,427 --> 00:47:48,181
Turn that damn machine off!
469
00:47:52,871 --> 00:47:55,193
Pull the plug, walk!
470
00:48:07,998 --> 00:48:10,426
I think the cuff
was really broken.
471
00:48:10,874 --> 00:48:14,301
Is this liquid poisonous?
472
00:48:14,741 --> 00:48:17,260
Do not kill.
It only causes impotence.
473
00:48:17,600 --> 00:48:20,051
Just kidding. You'll be fine.
474
00:48:21,856 --> 00:48:23,890
What will we do now?
475
00:48:25,019 --> 00:48:28,416
The funeral is tomorrow.
We don't have time to fix the machine.
476
00:48:30,976 --> 00:48:35,329
An advantage of this work is that
you never know if it was done.
477
00:48:41,827 --> 00:48:46,124
I declare this client officially...
embalmed.
478
00:48:46,797 --> 00:48:48,625
Twice.
479
00:48:49,532 --> 00:48:52,779
This trick only works
when they are buried soon.
480
00:48:55,642 --> 00:48:59,148
Did you die of a heart attack?
- She was dead when she arrived.
481
00:48:59,726 --> 00:49:02,483
Did you have a cardiac massage?
482
00:49:02,696 --> 00:49:06,281
- Was there no brain activity?
-We did everything possible.
483
00:49:06,452 --> 00:49:10,470
As I said, she arrived dead.
-And the autopsy?
484
00:49:10,640 --> 00:49:13,803
I didn't think it was necessary,
and her husband was against it.
485
00:49:17,555 --> 00:49:19,456
Okay, sir. Haydn?
486
00:49:21,053 --> 00:49:23,237
Didn't find it a
little strange...
487
00:49:23,670 --> 00:49:27,626
a healthy woman with
no heart problems...
488
00:49:27,726 --> 00:49:32,396
... to die like that at the age of 32? -Of
course. But there were cases in the family.
489
00:49:32,457 --> 00:49:36,040
Where are you going?
-She may have been poisoned.
490
00:49:36,318 --> 00:49:39,707
If you think she was poisoned,
you should talk to the police.
491
00:49:39,836 --> 00:49:42,610
Can't do blood tests?
492
00:49:42,720 --> 00:49:46,084
Impossible.
The funeral will be in the morning.
493
00:49:47,758 --> 00:49:51,284
Where do you think you're going?
-I will leave here.
494
00:49:51,351 --> 00:49:55,534
-Your doctor needs to authorize it.
-Really? Tell her to turn around.
495
00:50:01,423 --> 00:50:02,864
Let us pray.
496
00:50:03,671 --> 00:50:08,567
After a brief rest,
we awaken to eternity...
497
00:50:08,673 --> 00:50:11,833
in which death no longer exists.
498
00:50:11,938 --> 00:50:16,031
Sir, we ask that you
receive your maid...
499
00:50:16,300 --> 00:50:17,673
Laura.
500
00:50:18,080 --> 00:50:21,017
We now send the soul
of Laura Riskin...
501
00:50:21,256 --> 00:50:23,916
to the almighty lord.
502
00:50:35,813 --> 00:50:37,288
Sherrie...
503
00:50:41,149 --> 00:50:43,001
My condolences.
504
00:50:44,320 --> 00:50:46,772
-I know you? -No...
505
00:50:47,116 --> 00:50:49,504
but I met your wife.
506
00:50:51,097 --> 00:50:56,572
Do you think that when people are
buried, they remain there?
507
00:50:57,883 --> 00:51:01,330
-You are crazy? -Maybe I be.
508
00:51:01,692 --> 00:51:05,503
But, in the same way...
maybe it isn't.
509
00:52:39,241 --> 00:52:41,396
Laura!
510
00:53:01,897 --> 00:53:03,585
Excuse me.
511
00:53:52,379 --> 00:53:56,200
It's all right.
Next time, it won't happen.
512
00:53:58,488 --> 00:54:02,125
Why don't you tell
Roxy what's going on?
513
00:54:02,897 --> 00:54:06,784
What do you think is happening?
I killed my wife!
514
00:54:07,222 --> 00:54:11,890
I need to adapt to the idea.
-You did what needed to be done.
515
00:54:13,734 --> 00:54:18,197
When we get out of here,
it will all seem like a distant nightmare.
516
00:54:18,485 --> 00:54:20,395
People arrive...
517
00:54:20,561 --> 00:54:26,200
to say how much they feel.
I can't look at their faces.
518
00:54:26,315 --> 00:54:30,627
You better look them in the face.
If you don't look like a sad widower...
519
00:54:30,735 --> 00:54:32,704
people will comment.
520
00:54:32,891 --> 00:54:35,038
They are already commenting.
521
00:54:37,252 --> 00:54:39,269
And that man at the funeral...
522
00:54:39,380 --> 00:54:44,326
... he knows something. -Know nothing!
He's just a crazy old man.
523
00:54:44,828 --> 00:54:47,532
Don't be paranoid.
524
00:54:47,641 --> 00:54:50,659
Stay calm and everything
will end well.
525
00:54:52,597 --> 00:54:54,047
Damn dog!
526
00:54:56,192 --> 00:54:59,000
I'll have him sacrificed
early in the morning.
527
00:54:59,125 --> 00:55:00,810
No, it won't.
528
00:55:01,306 --> 00:55:04,739
-I will not go? -You won't!
529
00:55:05,798 --> 00:55:09,519
You need to be smart.
Laura wanted the dog, didn't she?
530
00:55:09,821 --> 00:55:13,234
So you love the dog because
it reminds him of her.
531
00:55:14,013 --> 00:55:15,157
Right?
532
00:55:18,846 --> 00:55:21,146
Come here come.
533
00:55:33,131 --> 00:55:35,733
I don't want to wait
a month for the boat.
534
00:55:36,282 --> 00:55:39,030
Two weeks and we're leaving.
535
00:59:58,912 --> 01:00:01,900
-You were awesome.
-That's what I was talking about.
536
01:00:03,762 --> 01:00:05,576
Come up here.
537
01:00:34,121 --> 01:00:37,413
Saw? There is nothing
wrong with you.
538
01:00:37,592 --> 01:00:40,929
-Nothing at all.
-We will make up for yesterday.
539
01:00:41,414 --> 01:00:43,041
We have already compensated.
540
01:00:43,161 --> 01:00:46,156
With some effort,
we can do better.
541
01:00:46,262 --> 01:00:48,337
And who will make the effort?
542
01:00:48,741 --> 01:00:50,810
Who gets the rewards?
543
01:01:10,086 --> 01:01:11,535
No one will see you.
544
01:01:11,901 --> 01:01:15,039
Get out of here together
in broad daylight?
545
01:01:16,417 --> 01:01:17,964
The neighbors will see.
546
01:01:18,231 --> 01:01:19,966
No one will see you.
547
01:01:20,183 --> 01:01:23,097
We get in the truck,
you get down, and we go.
548
01:01:24,039 --> 01:01:25,629
What do you think?
549
01:01:25,943 --> 01:01:29,709
I think you are very optimistic.
I'm going to take a bath.
550
01:01:30,316 --> 01:01:32,301
I will go with you.
551
01:01:43,425 --> 01:01:45,268
Let me do it.
552
01:01:47,732 --> 01:01:50,943
-Who called you here? -You.
553
01:01:51,475 --> 01:01:54,989
-For. -Let me rub it.
554
01:01:55,393 --> 01:01:57,086
I'm already clean.
555
01:01:59,566 --> 01:02:02,493
-What? -I just want to see...
556
01:02:17,646 --> 01:02:20,504
I'm starting to like this.
557
01:02:30,458 --> 01:02:32,910
Didn't I speak?
It was a great idea that I had.
558
01:02:33,130 --> 01:02:35,051
I love you, Roxy.
559
01:02:35,209 --> 01:02:43,800
Speak each of the places.
First, let's go to the Caribbean...
560
01:02:46,670 --> 01:02:51,179
... then we cross the canal...
-And we go to Rio.
561
01:02:53,011 --> 01:02:56,285
-How long would it take?
-As much as we want.
562
01:02:57,149 --> 01:02:59,051
What if it starts to get boring?
563
01:02:59,557 --> 01:03:03,526
It won't be boring
if I become a dad.
564
01:03:05,567 --> 01:03:07,134
Dad?
565
01:03:09,675 --> 01:03:11,974
Why didn't you have
children with Laura?
566
01:03:12,192 --> 01:03:15,411
I didn't want to contaminate
my genes with hers.
567
01:03:15,634 --> 01:03:19,168
In fact, I even thought about
having a vasectomy once...
568
01:03:19,318 --> 01:03:22,037
but I was afraid
to be irreversible.
569
01:03:22,506 --> 01:03:26,222
Besides,
I want my kids to look like you.
570
01:03:26,412 --> 01:03:27,989
I'm hungry.
571
01:03:28,263 --> 01:03:30,675
I want to have ice cream.
572
01:03:31,910 --> 01:03:34,490
Ice cream.
- Okay, have your ice cream.
573
01:03:35,038 --> 01:03:38,866
-I'm going to open a champagne.
- Champagne at 6 am?
574
01:03:39,427 --> 01:03:41,354
We're on vacation.
575
01:03:41,991 --> 01:03:43,709
Let's celebrate.
576
01:04:19,859 --> 01:04:21,973
I'm sorry about Laura.
577
01:05:54,810 --> 01:05:58,363
-Where are you calling from?
-From my home.
578
01:05:58,493 --> 01:06:01,968
I already asked not to call.
They can track your phone calls.
579
01:06:02,027 --> 01:06:04,437
Have you been here today?
580
01:06:04,656 --> 01:06:07,992
Someone cleaned the whole house.
- Did what?
581
01:06:08,368 --> 01:06:10,635
They made the bed,
washed the dishes...
582
01:06:10,996 --> 01:06:14,999
They wanted to please him, like someone
who brings food and things like that.
583
01:06:15,181 --> 01:06:18,248
They passed by and
cleaned the house for you.
584
01:06:18,421 --> 01:06:22,242
Maybe it was some friend of your
wife, that Sherrie.
585
01:06:23,182 --> 01:06:27,408
-Can be.
-Don't call home anymore.
586
01:06:27,527 --> 01:06:31,281
We will not do anything stupid.
-Okay, I just...
587
01:06:31,901 --> 01:06:35,213
I think I lost control.
-See you tomorrow.
588
01:08:41,934 --> 01:08:44,214
It looks like Laura's thing.
589
01:08:45,058 --> 01:08:47,854
It was not her, it is impossible.
590
01:08:48,579 --> 01:08:52,030
Who cleaned the house and
placed the ring next to the bed?
591
01:08:52,138 --> 01:08:54,736
Who else?
-Someone knows everything...
592
01:08:54,837 --> 01:08:56,674
and wants to scare us.
593
01:08:57,657 --> 01:09:00,303
What if it was Laura?
What if I'm not dead?
594
01:09:01,964 --> 01:09:05,807
There is a lot of money involved.
Someone wants a part, that's all.
595
01:09:08,074 --> 01:09:12,183
Maybe it was that old man who
spoke to you at the funeral.
596
01:09:12,307 --> 01:09:15,713
But that's what Laura looks like.
597
01:09:15,778 --> 01:09:18,090
Clean the house... and the ring...
598
01:09:18,168 --> 01:09:20,467
Where would this
man get the ring?
599
01:09:20,576 --> 01:09:22,495
Someone from the cemetery stole...
600
01:09:22,590 --> 01:09:24,639
and gave it to him.
601
01:09:25,079 --> 01:09:28,432
Laura is dead and buried.
-I want to be sure.
602
01:09:29,168 --> 01:09:33,751
-Want to be more sure?
She was embalmed... twice.
603
01:09:35,779 --> 01:09:37,933
I don't want to have any doubts.
604
01:09:39,182 --> 01:09:42,012
Why do you want the
exhumation of the corpse?
605
01:09:42,122 --> 01:09:45,876
This should have been on her
finger when it was buried.
606
01:09:45,985 --> 01:09:49,610
And it isn't.
So I want to know what's going on.
607
01:10:00,358 --> 01:10:01,502
Ready.
608
01:10:03,910 --> 01:10:06,774
Well... let's open it.
609
01:10:12,424 --> 01:10:15,125
-Good heavens! -Who is he?
610
01:10:18,891 --> 01:10:20,445
Lewis?
611
01:10:21,736 --> 01:10:24,515
Well, we had a few problems.
612
01:10:25,594 --> 01:10:29,784
There was much haste for the funeral.
I do not know why.
613
01:10:30,563 --> 01:10:33,611
-And our Injection System...
-Your what?
614
01:10:34,271 --> 01:10:37,252
The embalming
machine was broken.
615
01:10:39,117 --> 01:10:40,958
And?
616
01:10:41,507 --> 01:10:43,896
So we couldn't...
617
01:10:44,380 --> 01:10:46,017
embalm it.
618
01:10:47,489 --> 01:10:51,893
And you didn't tell anyone?
Did you let them bury her the same way?
619
01:10:53,080 --> 01:10:55,692
What kind of place is this?
-Good...
620
01:10:55,858 --> 01:10:58,412
We managed to identify
the guy in the coffin.
621
01:10:59,672 --> 01:11:01,771
It was Clint Goodman.
622
01:11:03,550 --> 01:11:06,505
Slow now... go down, go down...
623
01:11:06,608 --> 01:11:09,878
... there it is good.
- This is not a coffin.
624
01:11:12,358 --> 01:11:13,765
My God!
625
01:11:22,483 --> 01:11:24,256
This is money!
626
01:11:24,418 --> 01:11:26,974
It's a piece of a $ 100 bill.
627
01:11:28,318 --> 01:11:30,967
It's all about money.
It might have...
628
01:11:31,093 --> 01:11:33,627
-A million and a half dollars.
-What?
629
01:11:33,833 --> 01:11:37,592
This is Goodman's wife, Joanna.
This is her doctor...
630
01:11:37,722 --> 01:11:40,935
and this is the money from the
sale of his construction company.
631
01:11:41,535 --> 01:11:44,202
Oh my! I've heard that story.
632
01:11:47,595 --> 01:11:48,909
Randy?
633
01:11:50,362 --> 01:11:54,295
It's quite new, isn't it?
You're not wondering...
634
01:11:54,538 --> 01:11:57,828
"Where will Laura be?" -That's
what everyone wants to know.
635
01:11:58,268 --> 01:12:02,172
- It doesn't make you think...
- What do you mean, Jim?
636
01:12:02,655 --> 01:12:04,078
Anything.
637
01:12:04,384 --> 01:12:06,532
See you around, Randy.
638
01:12:11,175 --> 01:12:12,397
My God!
639
01:12:12,830 --> 01:12:16,923
What do we do?
-Nothing to panic.
640
01:12:17,423 --> 01:12:20,749
Let's continue with the plan
and anticipate things, right?
641
01:12:21,412 --> 01:12:23,779
-Very well. -Good idea.
642
01:12:24,077 --> 01:12:26,799
I'm going to buy the boat and
you buy the supplies, right?
643
01:12:26,889 --> 01:12:28,815
It's all right.
644
01:12:29,079 --> 01:12:33,660
I need to go home after the pier.
Meet you at the bar.
645
01:12:33,764 --> 01:12:35,659
It's ok.
646
01:12:42,503 --> 01:12:44,642
It's a good plan, isn't it?
647
01:12:45,861 --> 01:12:48,019
I will not go with you.
648
01:12:49,173 --> 01:12:51,296
You won't leave me here alone.
649
01:12:51,765 --> 01:12:53,518
But, Roxanne...
650
01:12:56,033 --> 01:12:57,278
Calm.
651
01:13:12,804 --> 01:13:15,330
The boat was very well looked after.
Everything works perfectly.
652
01:13:15,426 --> 01:13:21,564
I could travel with him tomorrow.
-That's exactly what I want to do.
653
01:13:22,063 --> 01:13:27,115
But, in addition to the bureaucracy,
you need to test it to see if you like it.
654
01:13:27,312 --> 01:13:30,143
-Can I be sincere? -Of course.
655
01:13:31,548 --> 01:13:34,861
I was so devastated by
the death of my wife...
656
01:13:35,263 --> 01:13:39,579
... that I just want to get out of here.
-I understand. I don't blame you for that.
657
01:13:40,632 --> 01:13:42,862
I can sign a check now...
658
01:13:43,197 --> 01:13:45,940
and transfer my boat to you.
659
01:13:46,361 --> 01:13:50,755
But, if we can't do that
today, I'm not interested.
660
01:13:53,286 --> 01:13:55,550
Let's go to my office.
661
01:14:06,625 --> 01:14:08,953
-I wouldn't like that.
-From what?
662
01:14:09,054 --> 01:14:11,802
- To come here. -Do not worry...
663
01:14:12,224 --> 01:14:13,907
we will be safe.
664
01:15:14,643 --> 01:15:17,734
Excuse me.
I thought I saw someone.
665
01:15:17,832 --> 01:15:20,765
And he did. You!
666
01:15:33,642 --> 01:15:36,792
Let's go! I'll get some
maps from the workshop ..
667
01:15:37,297 --> 01:15:39,862
the diving material, and...
668
01:15:40,009 --> 01:15:42,143
Let's get out of here.
669
01:16:06,015 --> 01:16:07,783
Where do we start?
670
01:16:09,539 --> 01:16:12,581
Take the flashlights.
I'll get the scuba gear.
671
01:16:14,508 --> 01:16:17,032
The maps! We need them.
672
01:16:17,802 --> 01:16:19,835
Let me do that. So it won't fit.
673
01:16:20,225 --> 01:16:21,908
Do not worry about it.
674
01:16:22,831 --> 01:16:24,754
What the hell...
675
01:16:27,260 --> 01:16:29,415
-Who's there? -Do not know.
676
01:16:29,830 --> 01:16:32,522
-Who is it? -Open it.
677
01:16:33,426 --> 01:16:36,860
-Open that door!
-What is happening?
678
01:16:37,163 --> 01:16:39,068
Who's there?
679
01:16:39,488 --> 01:16:41,708
Hit hard!
680
01:16:44,677 --> 01:16:47,228
-Open that door!
-Get out of the way.
681
01:16:48,405 --> 01:16:49,553
Continues.
682
01:16:52,813 --> 01:16:54,488
Open the door.
683
01:16:55,960 --> 01:16:58,316
Look, Randy. What is it?
684
01:16:58,820 --> 01:17:01,102
-What? -What are they doing?
685
01:17:01,283 --> 01:17:04,631
It is the exhaust fumes.
Open the door!
686
01:17:06,659 --> 01:17:08,427
Do something.
687
01:17:09,050 --> 01:17:12,758
Open that door now!
688
01:18:02,868 --> 01:18:04,097
What is that noise?
689
01:18:05,490 --> 01:18:08,970
What happened?
What's that horrible noise?
690
01:18:09,113 --> 01:18:10,563
Shut up.
691
01:18:12,774 --> 01:18:15,203
I don't know, it looks like a... drill.
692
01:18:22,117 --> 01:18:22,752
What?
693
01:18:22,889 --> 01:18:24,740
-Where are we? -In the boat.
694
01:18:24,857 --> 01:18:26,021
What boat?
695
01:18:27,504 --> 01:18:29,564
What boat? -Our boat!
696
01:18:29,804 --> 01:18:31,709
It's your boat.
697
01:18:37,174 --> 01:18:39,426
-Damn it! -Who's doing this?
698
01:18:39,546 --> 01:18:41,415
-Shut up! -Shut up!
699
01:18:41,626 --> 01:18:46,268
I don't care who it is.
700
01:18:47,822 --> 01:18:50,406
I think they want money.
I'll negotiate.
701
01:18:51,484 --> 01:18:53,983
Whoever it is...
got my attention!
702
01:18:55,894 --> 01:18:59,455
Look, we can make some arrangements.
If you want money...
703
01:18:59,765 --> 01:19:02,521
we can share what I have.
704
01:19:02,639 --> 01:19:04,764
Half for each one.
-Deliver everything, you idiot!
705
01:19:05,459 --> 01:19:07,642
If you don't shut up,
I'll shut up for you.
706
01:19:12,502 --> 01:19:15,941
You can keep all the money.
Everything we have!
707
01:19:18,364 --> 01:19:22,112
What you want? If you leave us in
here, you won't get anything.
708
01:19:23,889 --> 01:19:26,063
Who are you, anyway?
709
01:19:29,116 --> 01:19:30,502
My God! I saw her!
710
01:19:30,580 --> 01:19:32,660
It's out there! It's her!
711
01:19:32,759 --> 01:19:36,521
It's her! -Stop yelling!
712
01:19:37,147 --> 01:19:38,487
Do something!
713
01:19:38,859 --> 01:19:41,704
Laura?
714
01:19:45,727 --> 01:19:47,541
And you my love?
715
01:19:49,843 --> 01:19:52,075
Are you, Laura?
716
01:19:53,361 --> 01:19:57,103
Laura... thank god it's okay.
717
01:19:57,920 --> 01:20:01,104
My love... I'm sorry.
718
01:20:02,930 --> 01:20:04,744
It was all her idea.
719
01:20:05,310 --> 01:20:06,622
For!
720
01:20:08,729 --> 01:20:11,247
Angel? Look...
721
01:20:11,479 --> 01:20:16,430
if you let me out of here,
we'll get rid of Roxanne.
722
01:20:16,905 --> 01:20:20,402
-For! -Want to calm down?
723
01:20:21,073 --> 01:20:23,618
Calm down!
I'm trying to do something.
724
01:20:27,546 --> 01:20:32,183
Honey? We will throw it in the sea.
I do not care.
725
01:20:32,495 --> 01:20:36,057
Let's go to the Caribbean.
Just you and me, how about?
726
01:20:36,542 --> 01:20:39,806
Honey, I know I haven't
been a good husband.
727
01:20:40,699 --> 01:20:42,280
Motherfucker!
728
01:20:43,039 --> 01:20:45,933
Moron! I'm trying to
get us out of this.
729
01:20:46,060 --> 01:20:49,370
-You love Me?
-What kind of question is that?
730
01:20:49,462 --> 01:20:53,182
-You love Me? -Of course yes.
731
01:20:53,325 --> 01:20:57,356
Then say.
And loud for her to hear!
732
01:20:58,769 --> 01:21:02,667
Roxanne... put down... that.
733
01:21:12,433 --> 01:21:16,416
-I wish I hit your face.
-I swear to God, Roxanne...
734
01:21:16,509 --> 01:21:19,323
if it rained brain,
you wouldn't get wet!
735
01:21:45,779 --> 01:21:49,288
We will get out of this. And do you
know the first thing I'm going to do?
736
01:21:49,401 --> 01:21:52,204
Take you back to your trailer.
737
01:21:52,604 --> 01:21:54,730
You are incompetent!
738
01:21:54,917 --> 01:21:57,933
He couldn't even poison the woman properly.
It didn't kill her...
739
01:21:58,012 --> 01:22:01,670
he neither embalmed it nor buried it.
He's an idiot.
740
01:22:01,842 --> 01:22:05,278
And I'm more of an idiot,
because I'm with you!
741
01:22:18,868 --> 01:22:20,871
Why did this happen?
742
01:22:22,541 --> 01:22:25,213
Because your side of
the boat is lower.
743
01:22:25,612 --> 01:22:28,465
Sure, but why is it lower?
744
01:22:28,916 --> 01:22:32,386
Because she doesn't
want to starve us.
745
01:22:32,591 --> 01:22:35,448
She wants to sink us!
746
01:22:39,972 --> 01:22:43,343
The basement is down here.
She opened the valves.
747
01:22:43,590 --> 01:22:46,558
I will close them and take the
opportunity to end the wretch.
748
01:23:06,392 --> 01:23:07,905
Come on.
749
01:23:14,497 --> 01:23:17,855
If we can get to the
warehouse, we will be free.
750
01:23:17,967 --> 01:23:20,121
I'm looking for the valve.
751
01:23:23,666 --> 01:23:26,608
-Damn it! -Close soon!
752
01:23:26,839 --> 01:23:29,714
-What are you waiting for?
-I'm trying.
753
01:23:29,807 --> 01:23:31,933
She must have broken it.
754
01:23:39,708 --> 01:23:41,063
This way!
755
01:23:42,157 --> 01:23:44,062
What is that smell?
756
01:23:47,027 --> 01:23:48,763
What did you do?
757
01:23:49,891 --> 01:23:53,278
-I opened the secondary valve.
-What is it?
758
01:23:53,455 --> 01:23:55,875
It's the bathroom valve, dizzy.
759
01:23:55,963 --> 01:23:59,229
I'm not silly!
You are the fool for doing this.
760
01:24:05,238 --> 01:24:05,832
For!
761
01:24:07,192 --> 01:24:08,709
What happened?
762
01:24:08,772 --> 01:24:09,958
Come on!
763
01:24:15,668 --> 01:24:19,042
Laura, dear. I hope it's you!
764
01:24:19,133 --> 01:24:22,335
Because you will not
have left that coffin!
765
01:24:40,056 --> 01:24:42,618
I want to get out of here.
766
01:24:44,127 --> 01:24:46,978
You said there was
a way out here!
767
01:24:47,080 --> 01:24:50,165
You are really pissing me off.
Do me a favor?
768
01:24:50,227 --> 01:24:52,181
Shut up!
769
01:25:08,741 --> 01:25:10,473
REST IN PEACE
770
01:25:10,744 --> 01:25:12,543
How cute!
771
01:25:17,616 --> 01:25:19,334
That dress is mine.
772
01:25:19,994 --> 01:25:22,867
Why is my dress here?
773
01:25:24,928 --> 01:25:26,944
Funeral clothes.
774
01:25:28,243 --> 01:25:29,569
Randy...
775
01:25:31,446 --> 01:25:33,958
Why, Randy?
776
01:25:36,180 --> 01:25:37,787
Because?
777
01:25:42,147 --> 01:25:44,503
All I did was love you.
778
01:25:44,956 --> 01:25:47,320
Laura, wait a minute!
779
01:25:51,116 --> 01:25:52,605
Hang on!
780
01:25:52,867 --> 01:25:56,565
Come back here, my love!
781
01:26:28,255 --> 01:26:29,492
Get out of the way!
782
01:27:00,059 --> 01:27:01,321
We're sinking!
783
01:27:02,677 --> 01:27:05,696
-Do something!
-You want me to call the police?
784
01:27:08,331 --> 01:27:10,142
It's all right. I can fix it.
785
01:27:25,097 --> 01:27:26,603
Get away from me!
786
01:27:35,631 --> 01:27:37,164
We got to the bottom.
787
01:27:37,757 --> 01:27:39,347
You are a genius.
788
01:27:40,191 --> 01:27:42,676
Shut up! I will kill you!
789
01:27:43,693 --> 01:27:45,028
Leave me!
790
01:28:53,244 --> 01:28:54,351
Bye.
791
01:29:03,401 --> 01:29:04,965
Come on, Duke.
58642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.