Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,310 --> 00:00:10,350
[Previously]
3
00:00:10,350 --> 00:00:13,040
- What is this?
- Watch out!
4
00:00:15,270 --> 00:00:16,610
Are you okay?
5
00:00:19,040 --> 00:00:20,720
Is it true?
6
00:00:20,720 --> 00:00:23,090
- Aunty Bong Sook?
- Grandma!
7
00:00:32,250 --> 00:00:33,930
Am I your puppet?
8
00:00:33,930 --> 00:00:36,530
You're right. You are my puppet.
9
00:00:36,530 --> 00:00:38,750
Is it my fault the company
isn't doing well?
10
00:00:40,460 --> 00:00:43,180
Mom, don't look for me for a while.
11
00:00:43,180 --> 00:00:47,110
if your daughter fails
to appear once again, we
12
00:00:47,110 --> 00:00:51,040
have no choice but to
reconsider this marriage.
13
00:00:51,040 --> 00:00:53,760
We're all about to sink together.
14
00:00:53,760 --> 00:00:56,310
You have to think of a solution!
15
00:00:56,310 --> 00:00:58,070
We're not completely cornered...
16
00:00:58,070 --> 00:01:01,080
- I need you.
- Excuse me?
17
00:01:01,080 --> 00:01:02,620
To be the fiance...
18
00:01:03,990 --> 00:01:07,080
To Taeyang Group's Choi Kang Ju.
19
00:01:08,160 --> 00:01:10,100
Choi Kang Ju?
20
00:01:12,510 --> 00:01:16,610
[Episode 2]
21
00:01:58,820 --> 00:01:59,860
What are you doing?
22
00:01:59,860 --> 00:02:01,930
What?
23
00:02:01,930 --> 00:02:05,030
- Let's go inside.
- Okay.
24
00:02:16,690 --> 00:02:17,610
Welcome.
25
00:02:17,610 --> 00:02:20,460
Say hello. This is my mom.
26
00:02:28,180 --> 00:02:31,440
Hello. My name is Na Doo Rim.
27
00:02:34,240 --> 00:02:36,460
When you told me
they looked alike I
28
00:02:36,460 --> 00:02:38,680
thought they could
only look so similar.
29
00:02:39,840 --> 00:02:41,130
My goodness...
30
00:02:44,640 --> 00:02:46,360
You must be tired.
Go on up and get some rest.
31
00:02:46,360 --> 00:02:48,610
Okay.
32
00:03:05,330 --> 00:03:07,280
One obstacle after another...
33
00:03:07,280 --> 00:03:11,960
Never mind her face.
She's so tacky...
34
00:03:18,200 --> 00:03:20,050
You can use this room
while you stay with us.
35
00:03:22,120 --> 00:03:24,730
Tonight you can get some rest.
The bathroom is outside to the right.
36
00:03:24,730 --> 00:03:26,790
You can let me know if there
is anything you need.
37
00:03:26,790 --> 00:03:30,530
Okay. Good night.
38
00:03:59,160 --> 00:04:01,990
I've never seen anything like this.
39
00:04:03,380 --> 00:04:05,460
How can they look so similar?
40
00:04:05,460 --> 00:04:09,040
Could your dad have...
41
00:04:09,040 --> 00:04:11,850
No mom. It's not possible.
I looked into Doo Rim's
42
00:04:11,850 --> 00:04:14,660
parents and their
family's background.
43
00:04:14,660 --> 00:04:17,390
She has nothing to do with our family.
44
00:04:17,390 --> 00:04:21,820
Well, I didn't think
it was possible either.
45
00:04:21,820 --> 00:04:24,270
But they just look so similar
I couldn't resist saying it.
46
00:04:25,960 --> 00:04:28,780
There are many unexplainable
things in the world.
47
00:04:28,780 --> 00:04:35,790
Sure. This is good for us anyway.
48
00:05:09,790 --> 00:05:11,970
It's like a princess's room...
49
00:05:26,400 --> 00:05:29,860
She's similar but
completely different...
50
00:05:36,150 --> 00:05:38,450
It's like a makeup store here!
51
00:05:38,450 --> 00:05:40,320
This is so cool...
52
00:05:43,920 --> 00:05:45,350
There's even cotton candy!
53
00:05:48,570 --> 00:05:50,350
They won't notice if I eat one.
54
00:06:09,440 --> 00:06:10,820
What are you doing in here?
55
00:06:15,140 --> 00:06:16,500
This is our Yi Kyung's room!
56
00:06:17,600 --> 00:06:19,430
I'd appreciate it if you
didn't come in here from now on.
57
00:06:19,430 --> 00:06:21,380
And don't touch her things
without permission.
58
00:06:21,380 --> 00:06:24,560
I'm sorry. I'll be careful from now on.
59
00:07:10,210 --> 00:07:12,400
Yes, I just got gone.
60
00:07:13,730 --> 00:07:16,200
Okay, I'll come out to the lobby.
61
00:07:16,200 --> 00:07:21,350
So what happened? I told you we
have a photoshoot for Taeyang today!
62
00:07:23,160 --> 00:07:25,350
We begin in 10 minutes so hurry.
63
00:07:25,350 --> 00:07:27,430
Is everyone in Seoul like that?
64
00:07:35,960 --> 00:07:37,230
My bracelet!
65
00:07:37,230 --> 00:07:39,630
Where did I drop it?
66
00:07:41,080 --> 00:07:42,770
Did I leave it at the salon?
67
00:08:02,460 --> 00:08:03,530
What brings you here?
68
00:08:03,530 --> 00:08:06,190
- Go ahead.
- Yes, sir.
69
00:08:07,900 --> 00:08:10,480
We have a photoshoot for our
mall at the studio here.
70
00:08:10,480 --> 00:08:12,590
I was passing by so thought
I'd stop by for a bit.
71
00:08:12,590 --> 00:08:13,590
Is that so?
72
00:08:14,410 --> 00:08:17,400
I have a vendor meeting here.
73
00:08:17,400 --> 00:08:20,200
You seem busy so we'll
speak more at the dinner.
74
00:08:20,200 --> 00:08:22,340
Goodbye.
75
00:09:21,230 --> 00:09:22,290
Where did it go?
76
00:09:27,110 --> 00:09:28,460
Found it!
77
00:09:28,460 --> 00:09:31,300
Whoever put it here is pretty smart.
78
00:09:31,300 --> 00:09:34,080
Thank you!
79
00:09:37,320 --> 00:09:39,730
Why didn't you pick up your phone?
Did you run into Choi Kang Ju?
80
00:09:41,140 --> 00:09:42,770
No.
81
00:09:42,770 --> 00:09:46,410
Sorry I kept you waiting so long.
82
00:09:47,370 --> 00:09:49,020
I was looking for this.
83
00:09:49,020 --> 00:09:51,260
I was told this is a lucky charm.
84
00:09:51,260 --> 00:09:55,740
When I took this off, I lost my
money and my grandma was hospitalized.
85
00:09:55,740 --> 00:09:58,270
A lot of bad things happened.
86
00:09:58,270 --> 00:10:01,720
But after I put it back on, I
met you, was able to pay for
87
00:10:01,720 --> 00:10:05,170
my grandma's surgery and a
lot of good things happened.
88
00:10:05,170 --> 00:10:08,510
It's a really important piece to me.
89
00:10:12,710 --> 00:10:14,460
Let's get out of here.
90
00:10:15,460 --> 00:10:20,360
Starting from the far left, that
is a champagne glass, then white wine,
91
00:10:20,360 --> 00:10:26,550
This is for red wines and this
last one here is a water glass.
92
00:10:26,550 --> 00:10:28,380
Water glass?
93
00:10:30,180 --> 00:10:31,520
For water?
94
00:10:32,900 --> 00:10:34,540
So confusing!
95
00:10:34,540 --> 00:10:37,250
Keep practicing so you
don't make any mistakes.
96
00:10:43,960 --> 00:10:46,960
This man here is Choi Kang Ju's
father, President Choi Il Do.
97
00:10:46,960 --> 00:10:49,790
And the woman next to him
is Choi Kang Ju's mother.
98
00:10:49,790 --> 00:10:52,930
- And that is--
- I know who Choi Kang In is!
99
00:10:52,930 --> 00:10:54,470
The leader of the boy band
Monster, Choi Kang Ju's
100
00:10:54,480 --> 00:10:56,020
younger brother,
Choi Kang In, right?
101
00:10:57,020 --> 00:10:59,540
I'm a Monster fan.
102
00:10:59,540 --> 00:11:01,740
Will Choi Kang In be at the dinner too?
103
00:11:04,490 --> 00:11:07,380
Is that man next to Choi
Kang in Choi Kang Ju?
104
00:11:09,170 --> 00:11:11,390
It'll only be immediate
family members at the
105
00:11:11,390 --> 00:11:13,600
dinner so you'll only need
to remember these faces.
106
00:11:15,060 --> 00:11:18,140
Keep talking to a minimum and only
speak when you're asked a question.
107
00:11:18,140 --> 00:11:21,500
And when I smile, do
so lightly like this.
108
00:11:24,960 --> 00:11:26,990
Oh, and please speak
comfortably with me.
109
00:11:26,990 --> 00:11:30,470
What if you accidentally
speak formally to me at the dinner?
110
00:11:30,470 --> 00:11:33,050
Now that you mention it, you're right.
111
00:11:33,050 --> 00:11:35,640
Now, shall we go through
everything one more time?
112
00:11:35,640 --> 00:11:38,490
Okay.
113
00:12:08,650 --> 00:12:11,050
Relax. Just do as we practiced.
114
00:12:11,050 --> 00:12:13,210
Okay.
115
00:12:14,490 --> 00:12:16,150
Hold on.
116
00:12:16,150 --> 00:12:18,630
I need to go to the bathroom.
117
00:12:18,630 --> 00:12:24,220
Okay. Go ahead. I'll be over there.
118
00:12:49,090 --> 00:12:50,200
Look what we have here...
119
00:12:54,420 --> 00:12:55,460
And you are?
120
00:12:55,460 --> 00:12:57,330
Are you happy to have
taken other people's
121
00:12:57,330 --> 00:12:59,190
money and be dallying
around in hotels?
122
00:13:00,900 --> 00:13:02,330
Doo Rim.
123
00:13:02,330 --> 00:13:05,490
- Doo Rim!
- Kim Bong Sook!
124
00:13:07,240 --> 00:13:08,550
Hey!
125
00:13:13,260 --> 00:13:14,780
You're all here already.
126
00:13:14,780 --> 00:13:17,010
Hello Mrs. Jang.
127
00:13:17,010 --> 00:13:19,050
We just got here.
128
00:13:19,050 --> 00:13:20,950
And Yi Kyung?
129
00:13:22,900 --> 00:13:25,100
She did come with us but her...
130
00:13:25,100 --> 00:13:27,990
- Go get her.
- Okay.
131
00:13:27,990 --> 00:13:30,820
It's okay. I'll go get her.
132
00:13:32,660 --> 00:13:36,350
- Have a seat.
- Yes.
133
00:13:41,820 --> 00:13:43,170
Kim Bong Sook!
134
00:13:46,260 --> 00:13:48,790
Kim Bong Sook!
135
00:14:00,100 --> 00:14:01,500
Stop right there.
136
00:14:13,400 --> 00:14:14,800
Doo Rim...Forgive me!
137
00:14:14,800 --> 00:14:17,320
I'll hold on to your wallet for now.
138
00:14:19,280 --> 00:14:22,320
Doo Rim, you got so
much prettier since I last saw you.
139
00:14:22,320 --> 00:14:25,240
The saying that the clothes
make the woman really is true.
140
00:14:27,740 --> 00:14:29,240
Kyung Ju!
141
00:14:32,390 --> 00:14:34,090
I have something to tell you.
142
00:14:34,090 --> 00:14:35,090
That man is Choi Kang In.
143
00:14:39,660 --> 00:14:41,780
And if he is Choi Kang In's
brother then...
144
00:14:41,780 --> 00:14:43,820
Choi Kang Ju?
145
00:14:45,860 --> 00:14:47,390
We already signed with
a different model.
146
00:14:48,350 --> 00:14:49,790
- Get out of here.
- What?
147
00:14:49,790 --> 00:14:52,530
- I said get out of here!
- Is it really okay if I leave?
148
00:14:52,530 --> 00:14:55,000
I will kill you if you
don't leave right now.
149
00:14:55,470 --> 00:14:58,380
Thank you! Thank you...
150
00:15:00,150 --> 00:15:02,050
Okay, we'll talk later.
151
00:15:27,120 --> 00:15:30,770
You skipped out on the inauguration
ceremony just to go to Gangreung?
152
00:15:32,880 --> 00:15:37,650
What was it? Did you do the math
and you had more to lose than to gain?
153
00:15:40,140 --> 00:15:42,750
I'm sorry.
154
00:15:42,750 --> 00:15:45,200
I didn't mean to worry you.
155
00:15:46,540 --> 00:15:49,130
I think your mother and
brother were worried, not me.
156
00:15:49,130 --> 00:15:53,130
They're the two people
most nervous we might break up.
157
00:15:54,810 --> 00:15:59,290
Aside from that... weren't
you with someone?
158
00:16:01,600 --> 00:16:03,630
Who could I have been with?
159
00:16:07,020 --> 00:16:08,020
Then never mind.
160
00:16:12,560 --> 00:16:14,220
What are you doing?
Aren't you going to go inside?
161
00:16:14,220 --> 00:16:16,990
Coming.
162
00:16:22,450 --> 00:16:25,390
You cannot disappear and act out again.
163
00:16:26,960 --> 00:16:29,440
If you don't feel you're mentally
strong enough to handle your role
164
00:16:29,440 --> 00:16:32,540
then you can walk away
from this right now.
165
00:16:32,540 --> 00:16:36,380
There are plenty of other people
who are willing to fill the role.
166
00:16:36,380 --> 00:16:40,800
What the heck?
This guy is completely self-absorbed.
167
00:16:40,800 --> 00:16:43,690
And the way he talks is
so emotionally detached.
168
00:16:43,690 --> 00:16:46,490
Decide right now.
169
00:16:46,490 --> 00:16:49,290
It's your last chance
to break this off.
170
00:16:51,430 --> 00:16:55,200
Our parents are waiting.
Let's go inside now.
171
00:16:58,080 --> 00:16:58,970
Oh no!
172
00:17:12,810 --> 00:17:13,930
You!
173
00:17:13,930 --> 00:17:15,970
What are you doing?
174
00:17:17,110 --> 00:17:19,080
How dare you kiss me!
175
00:17:19,080 --> 00:17:21,310
I didn't do it.
You're the one who kissed me.
176
00:17:22,940 --> 00:17:24,650
Did I? So what happened is--
177
00:17:25,770 --> 00:17:27,350
You should have avoided it.
178
00:17:27,350 --> 00:17:30,680
How dense can you be to not
be able to avoid such a situation?
179
00:17:30,680 --> 00:17:32,200
What?
180
00:17:35,190 --> 00:17:36,420
Did you do it on purpose?
181
00:17:36,420 --> 00:17:38,380
Did I get shot in the head?
182
00:17:39,820 --> 00:17:42,230
You're the one I should
be asking if you did it on purpose!
183
00:17:43,420 --> 00:17:46,440
Let's talk later and go inside for now.
184
00:18:13,510 --> 00:18:16,020
What the heck?
He's completely ignoring me.
185
00:18:16,020 --> 00:18:19,740
I thought he was cold
but he's also rude.
186
00:18:19,740 --> 00:18:24,200
Because of you Choi Kang Ju,
I lost a very important opportunity.
187
00:18:24,200 --> 00:18:27,510
Just because I'm smiling right
now doesn't mean I'm happy.
188
00:18:27,510 --> 00:18:31,800
My precious money. What do I do?
189
00:18:37,970 --> 00:18:39,200
That's our song from our first album.
190
00:18:39,200 --> 00:18:41,850
You like pop songs?
191
00:18:41,850 --> 00:18:44,650
I thought you only liked classical
because you were a piano major.
192
00:18:46,140 --> 00:18:48,600
I like all Monster songs.
193
00:18:48,600 --> 00:18:50,660
- I'm a fan.
- Really?
194
00:18:50,660 --> 00:18:54,760
We have a showcase before our
comeback. Would you like to stop by?
195
00:18:55,240 --> 00:18:57,940
- May I?
- Of course!
196
00:18:57,940 --> 00:19:00,990
It's nice to be getting
a new family member.
197
00:19:00,990 --> 00:19:03,690
None of my family members
know any of my songs.
198
00:19:05,910 --> 00:19:08,480
I didn't know you were
a fan of our Kang In.
199
00:19:11,330 --> 00:19:12,250
Well...
200
00:19:13,350 --> 00:19:16,440
We'll all be a family soon so I
thought it's important to know.
201
00:19:16,440 --> 00:19:19,520
As we get to know each other better.
202
00:19:19,520 --> 00:19:25,660
That's true. You're really trying,
taking an interest in Kang In too.
203
00:19:36,680 --> 00:19:37,730
Enjoy.
204
00:20:09,270 --> 00:20:10,430
You seem to be enjoying the food.
205
00:20:12,350 --> 00:20:15,110
I don't like how young ladies
these days pick at their food.
206
00:20:15,110 --> 00:20:18,190
They used to say that you need
to eat well for luck to come your way.
207
00:20:18,190 --> 00:20:21,640
Of course. I'm not a picky
eater. I'll eat anything...
208
00:20:21,640 --> 00:20:24,920
I noticed she doesn't eat fish.
209
00:20:24,920 --> 00:20:27,790
No way. I eat sushi all the...
210
00:20:32,280 --> 00:20:35,240
She'll anything else
but since she got very
211
00:20:35,240 --> 00:20:38,190
sick from eating sushi
when she was younger
212
00:20:38,190 --> 00:20:40,990
it's difficult for her to eat sushi.
213
00:20:44,950 --> 00:20:47,700
Now that Kang Ju is
back, don't you think
214
00:20:47,700 --> 00:20:50,450
we should move forward
with the wedding?
215
00:20:50,450 --> 00:20:53,450
My friends already have grandchildren.
216
00:20:53,450 --> 00:20:56,740
I'd like to also hold
my grandson in my arms.
217
00:20:58,040 --> 00:21:00,780
It's not a problem for
us but Kang Ju just
218
00:21:00,780 --> 00:21:03,520
started working so
I'm sure he's busy.
219
00:21:03,520 --> 00:21:07,360
What does he have to worry about?
We can prepare the entire wedding.
220
00:21:07,360 --> 00:21:12,420
Mrs. Jang and I will meet separately
to go over the details of the wedding.
221
00:21:28,690 --> 00:21:30,390
Kang Ju, we're going
to head home first.
222
00:21:30,390 --> 00:21:33,590
- You two can spend more time together.
- Get home safely.
223
00:21:35,780 --> 00:21:38,780
Goodbye.
224
00:21:38,780 --> 00:21:41,520
- Thanks. We'll see you again soon.
- Okay.
225
00:21:41,520 --> 00:21:45,260
Yi Kyung, we're going to
head home first as well.
226
00:21:45,260 --> 00:21:47,550
Get home safely.
227
00:21:49,710 --> 00:21:51,430
Mrs. Jang, let's go.
228
00:21:51,430 --> 00:21:53,670
Okay.
229
00:21:53,670 --> 00:21:57,660
Kang Ju I'll see you later.
230
00:22:14,440 --> 00:22:15,480
Why is he staring at me?
231
00:22:17,850 --> 00:22:19,010
Something's going on with you.
232
00:22:20,570 --> 00:22:22,580
What is it? Does he know?
233
00:22:22,580 --> 00:22:24,780
Did you do something wrong?
234
00:22:24,780 --> 00:22:26,660
Why have you been avoiding
eye contact with me?
235
00:22:28,620 --> 00:22:30,660
Why would I?
236
00:22:31,900 --> 00:22:35,410
Actually. You did do something wrong.
237
00:22:35,410 --> 00:22:37,310
It's as though you were
trying to pull a dog by the leash.
238
00:22:37,310 --> 00:22:39,770
Pulling me by my tie
without permission.
239
00:22:39,770 --> 00:22:41,730
Not to mention my lips--
240
00:22:48,110 --> 00:22:49,830
Are you doing all this on purpose?
241
00:22:50,910 --> 00:22:51,860
Why would I...
242
00:22:55,490 --> 00:22:58,280
You're really funny Kang Ju.
243
00:23:02,360 --> 00:23:04,490
I'm going to take off now.
I have things to take care of at work.
244
00:23:04,490 --> 00:23:07,620
Why'd you say you'd stay with me
if you were going to leave right away?
245
00:23:07,620 --> 00:23:09,680
Because I have to act
like we're together.
246
00:23:09,680 --> 00:23:11,870
That way our parents don't worry.
247
00:23:11,870 --> 00:23:14,720
Why? Do you want to be alone with me?
248
00:23:14,720 --> 00:23:16,390
Yeah right!
249
00:23:24,070 --> 00:23:25,550
I'm leaving.
250
00:23:32,670 --> 00:23:33,920
Why that...
251
00:23:34,930 --> 00:23:36,480
I'm still his fiance.
252
00:23:36,480 --> 00:23:38,420
He doesn't even offer to take me home
253
00:23:38,420 --> 00:23:41,730
and cuts me off like toilet paper
on a toilet paper roll and takes off.
254
00:23:41,730 --> 00:23:43,000
Why that--
255
00:23:43,000 --> 00:23:46,810
Hello. It's good to see you.
256
00:23:48,480 --> 00:23:50,860
Hello.
257
00:23:50,860 --> 00:23:53,250
You're wearing the necklace again.
It looks good on you.
258
00:23:56,420 --> 00:23:58,700
Thank you.
259
00:23:58,700 --> 00:24:01,900
I was disappointed I didn't see
you at the inauguration ceremony.
260
00:24:01,900 --> 00:24:04,270
I heard you were very sick.
261
00:24:04,270 --> 00:24:05,990
Are you okay now?
262
00:24:07,230 --> 00:24:09,030
What is she saying...
263
00:24:09,030 --> 00:24:12,990
Aren't you CEO Choi Kang Ju's fiance?
264
00:24:12,990 --> 00:24:16,730
We met before.
Do you not remember?
265
00:24:16,730 --> 00:24:19,370
Does she know Choi Kang Ju?
266
00:24:19,370 --> 00:24:21,810
What do I do?
267
00:24:26,560 --> 00:24:28,070
President Kaneko!
268
00:24:30,910 --> 00:24:32,940
- Hello.
- Hello.
269
00:24:32,940 --> 00:24:35,430
I met you at CEO Choi Kang Ju's
270
00:24:35,430 --> 00:24:37,920
inauguration ceremony.
I am Jang Yi Hyun.
271
00:24:37,920 --> 00:24:41,060
Yes... Mr. Jang Yi Hyun.
It's nice to see you again.
272
00:24:48,350 --> 00:24:49,900
I was so nervous I couldn't stand it.
273
00:24:49,900 --> 00:24:51,720
It's a good thing I turned
around and came back.
274
00:24:54,580 --> 00:24:56,800
I made a lot of mistakes
today, didn't I?
275
00:24:56,800 --> 00:24:59,150
All that matters is that you didn't
get caught and we got through today.
276
00:25:05,580 --> 00:25:07,040
You're right.
277
00:25:08,160 --> 00:25:11,440
But what is wrong with the fiance?
278
00:25:11,440 --> 00:25:15,780
How uninterested is he to not realize
his fiance is a different person?
279
00:25:16,810 --> 00:25:22,030
I understand your sister
a thousand times over.
280
00:25:22,030 --> 00:25:23,820
I understand why she disappeared.
281
00:25:23,820 --> 00:25:25,770
What's the use in being
handsome and rich?
282
00:25:25,770 --> 00:25:29,820
Having to marry a guy like that is...
283
00:25:29,820 --> 00:25:31,790
Well it makes me think
so this is what those
284
00:25:31,790 --> 00:25:33,760
arranged marriages
in dramas are like.
285
00:25:42,300 --> 00:25:43,500
I'm sorry.
286
00:25:43,500 --> 00:25:45,610
I just...
287
00:25:47,030 --> 00:25:50,300
You didn't say anything untrue
so you don't have to feel bad.
288
00:26:02,710 --> 00:26:04,720
My heart is still racing.
289
00:26:19,820 --> 00:26:21,840
She took off with other
people's money and
290
00:26:21,840 --> 00:26:23,860
is going to get
massages now, is she?
291
00:26:26,130 --> 00:26:29,330
Why did Choi Kang Ju have to
show up then of all times...
292
00:26:33,850 --> 00:26:37,750
And my lips that I've protected
all 25 years of my life...
293
00:26:47,520 --> 00:26:50,180
I was so nervous today.
294
00:26:51,740 --> 00:26:53,580
But we still go through it.
295
00:26:55,790 --> 00:27:00,670
I even had to let the maid go.
Now the house is a mess....
296
00:27:00,670 --> 00:27:03,350
How much longer do we
have to live like this?
297
00:27:03,350 --> 00:27:05,570
I thought we'd find her right away
298
00:27:05,570 --> 00:27:08,000
but it might take
longer than we thought.
299
00:27:22,840 --> 00:27:24,290
Good morning!
300
00:27:24,290 --> 00:27:27,240
What are you doing?
301
00:27:29,520 --> 00:27:30,900
What's wrong mom?
302
00:27:31,280 --> 00:27:33,490
Hungry? Come and have a seat.
303
00:27:33,490 --> 00:27:35,690
I just need to wait
for the soup to boil.
304
00:27:35,690 --> 00:27:38,420
Yi Hyun, have a seat as well.
305
00:27:38,420 --> 00:27:41,170
When did you make all this?
306
00:27:41,170 --> 00:27:43,900
There's no point in just sitting
around the house all day.
307
00:27:43,900 --> 00:27:46,560
You can't call for
help because of me.
308
00:27:46,560 --> 00:27:49,220
Don't worry about chores
around the house from now on.
309
00:27:49,220 --> 00:27:52,380
I will take care of the cooking,
laundry and cleaning.
310
00:27:52,380 --> 00:27:57,050
No it's okay. I can just ask
to get a new maid to come.
311
00:27:57,050 --> 00:27:59,770
Why waste your money like that?
312
00:27:59,770 --> 00:28:03,320
I don't know much about anyone
else but from all my years
313
00:28:03,320 --> 00:28:06,870
of working, I've built muscles
to get me through anything!
314
00:28:18,250 --> 00:28:22,720
I used whatever was in the fridge.
I hope you like it.
315
00:28:33,210 --> 00:28:34,430
It tastes good.
316
00:28:34,430 --> 00:28:36,770
She's better than the maid.
317
00:28:38,150 --> 00:28:41,650
I'm glad both of you like it. Enjoy!
318
00:28:49,860 --> 00:28:52,390
After we eat, we're going to
begin intensive training today.
319
00:28:52,390 --> 00:28:54,020
Okay.
320
00:28:55,820 --> 00:28:57,140
Seafood is so good.
321
00:28:57,140 --> 00:28:59,340
She doesn't even eat sea
squirts and sea cucumber?
322
00:28:59,540 --> 00:29:02,440
Those are the two things our
Yi Kyung hates the most.
323
00:29:02,440 --> 00:29:03,680
Including live squid.
324
00:29:06,050 --> 00:29:09,020
When your sister comes back, make
sure to bring her to our restaurant.
325
00:29:09,020 --> 00:29:13,070
If she tastes what I catch and
prepare myself, she'll ask for more.
326
00:29:13,070 --> 00:29:15,830
But she does eat salmon,
caviar and lobster.
327
00:29:15,830 --> 00:29:19,620
And our Yi Kyung doesn't
really like sweets.
328
00:29:20,550 --> 00:29:22,830
I like sweets a lot.
329
00:29:22,830 --> 00:29:25,610
But she does eat cake,
cookies and
330
00:29:25,610 --> 00:29:28,390
dark chocolates handmade
from organic ingredients.
331
00:29:28,390 --> 00:29:31,750
Her favorite fruit is mango and
she likes her coffee hand-dripped.
332
00:29:31,750 --> 00:29:34,090
She can have about three
to four glasses of wine.
333
00:29:34,090 --> 00:29:35,790
And our Yi Kyung...
334
00:29:39,660 --> 00:29:42,550
What is it? Is something wrong?
335
00:29:45,250 --> 00:29:48,140
You keep calling her "our Yi Kyung."
336
00:29:48,140 --> 00:29:53,340
You are her older brother but you know
everything and care a lot about her.
337
00:29:55,420 --> 00:29:59,090
If only Choi Kang Ju cared about
a quarter the amount that you do...
338
00:30:04,340 --> 00:30:06,850
This is Choi Kang Ju family's tree.
339
00:30:11,000 --> 00:30:13,820
This is a list of Yi
Kyung's school friends.
340
00:30:15,800 --> 00:30:17,020
Make sure to memorize those.
341
00:30:21,330 --> 00:30:23,190
And use this cellphone from now on.
342
00:30:23,190 --> 00:30:25,800
All phone numbers for
Choi Kang Ju's family and
343
00:30:25,800 --> 00:30:28,410
Yi Kyung's friends that I
know are saved in there.
344
00:30:34,850 --> 00:30:36,910
What do I do? It's Choi Kang Ju's mom!
345
00:30:38,560 --> 00:30:40,080
What do you mean? Pick it up.
346
00:30:47,190 --> 00:30:50,000
Hi, it's me.
347
00:31:04,880 --> 00:31:06,130
Welcome Miss Jang.
348
00:31:06,130 --> 00:31:08,360
Hello!
349
00:31:36,460 --> 00:31:38,570
The home of the super rich
are definitely different.
350
00:31:38,570 --> 00:31:41,120
It's like a palace.
351
00:31:41,120 --> 00:31:43,170
- Please come with me Miss Jang.
- Oh , yes!
352
00:31:51,880 --> 00:31:53,480
This is a list about Kang Ju.
353
00:31:53,480 --> 00:31:58,610
You'll need to know Kang Ju well in
order to support him like his shadow.
354
00:31:58,610 --> 00:32:01,100
The foods he likes, the
foods he doesn't like.
355
00:32:01,100 --> 00:32:04,730
Not just his taste in food but
the clothing brands he likes
356
00:32:04,730 --> 00:32:07,200
the cologne he wears, products
he uses and everything
357
00:32:07,200 --> 00:32:09,670
down to the smallest
detail are all listed.
358
00:32:10,240 --> 00:32:12,780
It will be helpful.
359
00:32:12,780 --> 00:32:15,090
Okay.
360
00:32:15,090 --> 00:32:20,430
And this is a schedule of all
the family gatherings and events.
361
00:32:20,430 --> 00:32:23,870
If you become Taeyang Group's
daughter-in-law
362
00:32:23,870 --> 00:32:25,300
those are the dates
you need to remember.
363
00:32:26,650 --> 00:32:28,030
Okay.
364
00:32:28,120 --> 00:32:29,650
I'll make it short.
365
00:32:29,650 --> 00:32:33,270
Kang Ju is meant to do great things.
366
00:32:33,270 --> 00:32:35,860
The woman must do
well in order for
367
00:32:35,860 --> 00:32:38,440
things to go well in
and out of the home.
368
00:32:38,440 --> 00:32:42,990
What happened at the inauguration
ceremony cannot ever happen again.
369
00:32:42,990 --> 00:32:45,850
Watch what you say and
how you act wherever
370
00:32:45,850 --> 00:32:48,710
you go because you
never who is watching.
371
00:32:50,920 --> 00:32:52,720
Do you understand me?
372
00:32:54,420 --> 00:32:58,910
Yes. I will try my best so
as not to disappoint you.
373
00:33:00,500 --> 00:33:04,320
Have dinner with us. Kang Ju
said he'd be home early as well.
374
00:33:04,320 --> 00:33:08,140
Go hang out in Kang Ju's room.
I'll come get you when dinner is ready.
375
00:33:08,140 --> 00:33:11,230
Okay.
376
00:33:21,420 --> 00:33:22,790
This room is the size of a gym.
377
00:33:34,290 --> 00:33:35,440
What is all this?
378
00:33:40,950 --> 00:33:42,230
Oh my oh my...
379
00:33:58,190 --> 00:34:00,320
Choi Kang Ju.
380
00:34:05,510 --> 00:34:07,210
It's so nice!
381
00:35:03,970 --> 00:35:04,930
Who are you?
382
00:35:04,930 --> 00:35:06,710
Is this who you really are?
383
00:35:06,710 --> 00:35:10,300
You act so quiet, reserved and
classy in front of people.
384
00:35:10,300 --> 00:35:16,280
But when no one is around, you
must be all sorts of odd.
385
00:35:54,170 --> 00:35:55,060
It's me.
386
00:35:55,060 --> 00:35:58,560
Okay. I'll take a look
and email it to you.
387
00:36:05,840 --> 00:36:10,040
You were doing all kinds of
weird things when you were alone.
388
00:36:10,040 --> 00:36:12,300
Is this also an act?
389
00:36:17,060 --> 00:36:20,410
You can go ahead and change.
I'll be downstairs.
390
00:36:41,840 --> 00:36:43,660
You said you want to
get to know me better.
391
00:36:45,250 --> 00:36:46,800
Don't you want to know about my body?
392
00:36:57,330 --> 00:37:00,930
If you even try to lay a
finger on me I will hurt you.
393
00:37:02,710 --> 00:37:04,360
Now what?
394
00:37:08,990 --> 00:37:11,440
Kang Ju, hear me out.
395
00:37:11,440 --> 00:37:15,870
We may be engaged but
we're not married yet.
396
00:37:15,870 --> 00:37:20,300
We're old enough to
know better at our age.
397
00:37:20,300 --> 00:37:23,900
I know they say the basics of a
dowry nowadays is a baby in the womb
398
00:37:23,900 --> 00:37:27,380
but I believe certain
traditions should be upheld.
399
00:37:27,380 --> 00:37:31,220
So don't even think about
it until we're married!
400
00:37:31,220 --> 00:37:33,340
Got it?
401
00:37:50,800 --> 00:37:54,520
Dude looks completely normal
but he's a complete pervert!
402
00:38:02,910 --> 00:38:04,680
What do you mean grandfather's
death anniversary?
403
00:38:10,470 --> 00:38:12,890
Choi Kang Ju's grandfather
is the founder of Taeyang Group.
404
00:38:12,890 --> 00:38:16,830
It's the largest gathering of the
year and the entire extended family
405
00:38:16,830 --> 00:38:20,770
Taeyng Group board members
and exec members attend.
406
00:38:20,770 --> 00:38:23,030
It's only right that the future
daughter-in-law attends.
407
00:38:23,030 --> 00:38:25,380
It's too hard.
I can't do it anymore.
408
00:38:25,380 --> 00:38:27,730
This is different than
what we talked about.
409
00:38:27,730 --> 00:38:30,910
At first you said I only have
to get through the dinner.
410
00:38:30,910 --> 00:38:35,840
But now the death anniversary
and all these gatherings and events.
411
00:38:35,840 --> 00:38:37,770
How am I supposed to
go to all these...
412
00:38:37,770 --> 00:38:39,800
You said you wanted a
store in your name?
413
00:38:39,800 --> 00:38:42,130
What if I offered to help you
open one up? Would that work?
414
00:38:42,130 --> 00:38:44,220
That's not the problem right now.
415
00:38:47,900 --> 00:38:50,540
What? Did you say store?
416
00:38:54,240 --> 00:38:57,790
I'll go. You said it's this weekend?
417
00:38:57,790 --> 00:39:00,340
I've organized the
memorials for my parents
418
00:39:00,340 --> 00:39:03,150
so I'm good at grilling
the meat patties
419
00:39:03,150 --> 00:39:06,630
and if they need me to put my head
down and mourn, I can do that too.
420
00:39:06,630 --> 00:39:08,680
Because I know what it's like.
421
00:39:22,630 --> 00:39:25,080
They are our great-uncles
and great- aunt.
422
00:39:25,080 --> 00:39:27,340
Say hello.
423
00:39:28,680 --> 00:39:30,460
Say hello.
424
00:39:35,730 --> 00:39:37,700
Auntie, she wants to say hello.
425
00:39:38,970 --> 00:39:43,780
Auntie!
426
00:39:43,950 --> 00:39:46,670
She's saying hi.
427
00:39:56,550 --> 00:39:57,650
You wench!
428
00:40:02,290 --> 00:40:04,370
How dare you come here!
429
00:40:04,370 --> 00:40:07,340
You can fool even a ghost but not me!
430
00:40:07,340 --> 00:40:09,360
What's wrong? You can't act like this.
431
00:40:09,360 --> 00:40:13,420
This girl isn't Kang Ju's fiance!
432
00:40:13,420 --> 00:40:17,130
Leave this house immediately!
Get her out of here right now!
433
00:40:17,130 --> 00:40:21,140
Be gone you sly thing! Leave!
434
00:40:23,650 --> 00:40:26,100
That's not Kang Ju's fiance!
435
00:40:40,740 --> 00:40:42,670
You must be really determined
to make things work.
436
00:40:47,690 --> 00:40:51,700
Are you trying to get by on physical
labor since you can't use your brain?
437
00:40:51,700 --> 00:40:54,190
Who is this woman?
438
00:40:54,190 --> 00:40:56,200
Is she Choi Kang Ju's relative?
439
00:40:56,200 --> 00:41:01,270
What do I do? I don't remember...
440
00:41:01,270 --> 00:41:04,820
Yeah, throw yourself at
him and see what happens.
441
00:41:04,820 --> 00:41:07,350
I didn't think you'd
back off so easily.
442
00:41:07,350 --> 00:41:08,920
It wouldn't be fun if you did.
443
00:41:08,920 --> 00:41:10,420
Don't you think?
444
00:41:12,870 --> 00:41:14,380
When did you get here Roo Mi?
445
00:41:15,640 --> 00:41:19,520
Hi mom! I just got here with Kang Ju.
446
00:41:19,520 --> 00:41:21,200
You shouldn't have.
I'm sure you're busy.
447
00:41:21,200 --> 00:41:23,460
It's only right that I come
for grandfather's memorial.
448
00:41:23,460 --> 00:41:26,040
He was so nice to me
when he was still alive.
449
00:41:26,040 --> 00:41:28,500
Is there anything I can help with?
450
00:41:28,500 --> 00:41:31,880
Nothing. I'm just grateful you came.
451
00:41:31,880 --> 00:41:34,400
- Come on in. Let's have some tea.
- Okay.
452
00:41:50,190 --> 00:41:51,790
Roo Mi?
453
00:41:57,930 --> 00:41:59,370
Lee Roo Mi.
454
00:41:59,370 --> 00:42:02,190
Taeyang Mall Business
Development Manager.
455
00:42:02,190 --> 00:42:04,520
Graduated top of the class
at Hangook University.
456
00:42:04,520 --> 00:42:06,330
Dad is the Attorney General.
457
00:42:06,330 --> 00:42:10,010
Jang Yi Kyung's best... friend!
458
00:42:11,490 --> 00:42:14,060
What kind of best friend
talks like that?
459
00:42:16,160 --> 00:42:17,810
What are you doing here?
460
00:42:20,200 --> 00:42:22,540
Can't you see? I'm helping out.
461
00:42:22,540 --> 00:42:27,660
What else can you do with your hands
other than eat, put on makeup and shop?
462
00:42:29,600 --> 00:42:32,850
Is this also an act? Just acting like
you're helping out around here.
463
00:42:35,240 --> 00:42:38,050
I think this every time I see
you but it's quite surprising.
464
00:42:38,050 --> 00:42:42,410
You manage to say the most
emotionally detached things
465
00:42:42,410 --> 00:42:44,250
so much that you just
make me want to direct
466
00:42:44,250 --> 00:42:46,080
all affection to the
first dog I see.
467
00:42:46,080 --> 00:42:49,870
They're so cold it makes my heart
feel like it's freezing over.
468
00:42:49,870 --> 00:42:51,570
What?
469
00:43:10,920 --> 00:43:12,280
I'll put the scallions here.
470
00:43:20,760 --> 00:43:21,870
Let me handle that.
471
00:43:23,370 --> 00:43:24,660
You?
472
00:43:29,140 --> 00:43:32,470
With fish, you have to
lift the gills right here
473
00:43:32,470 --> 00:43:35,480
and get the knife through right
at the center between the
474
00:43:35,480 --> 00:43:38,500
stomach and the head to get all
the blood out effectively.
475
00:43:39,820 --> 00:43:41,770
You're going to fry the meat, right?
476
00:43:41,770 --> 00:43:44,380
My goodness...
477
00:43:44,380 --> 00:43:46,720
Where did you learn all this?
478
00:43:46,720 --> 00:43:49,780
Well with over 10 years of restaurant--
479
00:43:53,230 --> 00:43:56,280
They teach us these things
in cooking classes these days.
480
00:43:57,630 --> 00:43:58,940
I see!
481
00:44:00,390 --> 00:44:03,780
Are you okay? I told you
to tell me to do these things!
482
00:44:05,550 --> 00:44:10,600
She's so easy to get along
with and so hard-working.
483
00:44:10,600 --> 00:44:13,500
She really isn't like most
young ladies these days.
484
00:44:13,500 --> 00:44:15,970
Yeah! I thought she
was a princess who had
485
00:44:15,970 --> 00:44:18,430
never even set foot
in the kitchen.
486
00:44:18,430 --> 00:44:20,690
Seriously!
487
00:44:20,690 --> 00:44:27,420
It's just depressing for the
person who died after all these years.
488
00:44:27,420 --> 00:44:30,240
Thinking about it now,
it's really up to the
489
00:44:30,240 --> 00:44:33,060
heavens who marries into
the Taeyang Group family.
490
00:44:34,570 --> 00:44:37,030
Whether the heavens are
bringing people together
491
00:44:37,030 --> 00:44:39,490
or people are making it
happen, no one knows.
492
00:44:40,840 --> 00:44:44,950
There was so much talk after
the president's first wife died.
493
00:44:46,420 --> 00:44:48,640
There were so many
rumors that went around.
494
00:44:49,760 --> 00:44:52,250
After she died in a hit and
run accident on their honeymoon
495
00:44:52,250 --> 00:44:55,070
they never caught the
person who did it.
496
00:44:55,070 --> 00:44:57,810
So are those rumors true?
497
00:44:57,810 --> 00:45:01,010
-That the current Mrs. Choi--
- Someone might hear you! Be quiet!
498
00:45:01,010 --> 00:45:03,990
What are you talking about?
499
00:45:03,990 --> 00:45:06,180
Scared me!
500
00:45:06,180 --> 00:45:08,500
I don't like to be left out of things.
501
00:45:08,500 --> 00:45:12,390
What were you saying? Someone
else died aside from grandfather?
502
00:45:14,260 --> 00:45:16,000
What are you doing right now?
503
00:45:20,710 --> 00:45:22,690
Are you out of your minds?
504
00:45:22,690 --> 00:45:24,730
How dare you run your
mouths while cooking
505
00:45:24,730 --> 00:45:26,770
food that is to be
served to the deceased!
506
00:45:26,770 --> 00:45:29,400
I'm sorry ma'am!
507
00:45:37,010 --> 00:45:40,620
Be careful not to get too
friendly with the house help.
508
00:45:40,620 --> 00:45:42,450
They're all people you have
to order around later.
509
00:45:42,460 --> 00:45:44,290
You don't want them to
take advantage of you.
510
00:45:45,410 --> 00:45:49,450
When you're too friendly with them,
it's harder to order them around later.
511
00:45:49,450 --> 00:45:53,240
- Do you understand?
- Yes, mother.
512
00:46:18,990 --> 00:46:20,190
You!
513
00:46:20,190 --> 00:46:21,700
Where have you been?
514
00:46:21,700 --> 00:46:24,760
My legs hurt. Carry me.
515
00:46:24,760 --> 00:46:27,180
She can't do that for you.
516
00:46:27,180 --> 00:46:29,920
Carry me!
517
00:46:29,920 --> 00:46:31,190
Now!
518
00:46:31,190 --> 00:46:35,070
I will carry you. Here!
519
00:46:35,070 --> 00:46:37,680
I don't want you to!
520
00:46:37,680 --> 00:46:39,660
Are you okay?
521
00:46:39,660 --> 00:46:43,930
- Honey, are you okay?
- My back! Ow, my back!
522
00:46:44,690 --> 00:46:47,290
How can you hurt your back?
You're a man!
523
00:46:47,290 --> 00:46:51,810
Grandma, I'll carry you.
524
00:46:51,810 --> 00:46:54,980
- How will you do that?
- It's okay.
525
00:46:54,980 --> 00:46:57,930
Get on my back grandma.
526
00:47:01,330 --> 00:47:03,580
- Are you okay?
- Wow you're very strong.
527
00:47:08,370 --> 00:47:12,510
How is it grandma? You must
be really happy. Are you happy?
528
00:47:19,480 --> 00:47:20,650
Oh no! Oh no what do we do?
529
00:47:20,650 --> 00:47:23,210
Mrs. Ahn! Hurry!
530
00:47:23,210 --> 00:47:25,920
Oh no! What is all this?
531
00:47:25,920 --> 00:47:30,100
You must be so relieved grandma!
532
00:47:30,100 --> 00:47:32,930
Aren't you uncomfortable? I'll get you
changed out of you clothes right away.
533
00:47:32,930 --> 00:47:35,390
- Are you okay?
- I'm okay.
534
00:47:36,770 --> 00:47:39,170
Let's go inside grandma!
535
00:47:47,990 --> 00:47:49,750
You're so pretty grandma.
536
00:47:51,460 --> 00:47:53,570
You can get married now.
537
00:47:57,940 --> 00:47:59,610
- Are you tired?
- Yeah.
538
00:48:00,850 --> 00:48:03,320
Lay down right here.
539
00:48:04,310 --> 00:48:06,290
Careful.
540
00:48:20,100 --> 00:48:23,760
After not doing work for a while...
541
00:48:25,420 --> 00:48:27,660
Should I take a quick nap?
542
00:48:45,680 --> 00:48:49,780
I wonder how my grandma is doing...
543
00:49:12,900 --> 00:49:17,260
She must be so lonely all
by herself in a new city...
544
00:50:09,120 --> 00:50:11,760
Grandma...
545
00:50:33,790 --> 00:50:35,040
Why are you here?
546
00:50:35,040 --> 00:50:37,130
Why else? I'm here to wake you up.
547
00:50:37,130 --> 00:50:41,530
Then you should have just woken me
up. Why are you watching me sleep?
548
00:50:41,530 --> 00:50:43,210
- That's perverted!
- What?
549
00:50:43,210 --> 00:50:45,520
Perverted?
550
00:50:47,300 --> 00:50:49,430
A woman who's snoring so
loudly the roof might blow off?
551
00:50:49,430 --> 00:50:52,760
Is there a man who can watch
such a woman sleep in this world?
552
00:50:54,140 --> 00:50:57,180
Snoring? I did?
553
00:50:57,180 --> 00:50:59,050
You went to town snoring.
554
00:51:00,890 --> 00:51:04,530
- I was really tired...
- Forget it.
555
00:51:04,530 --> 00:51:08,080
Come out.
It's almost time for the memorial.
556
00:53:08,960 --> 00:53:10,770
You did that on purpose, didn't you?
557
00:53:11,840 --> 00:53:13,260
What are you talking about?
558
00:53:13,260 --> 00:53:15,320
You knew Roo Mi was in
here and did that intentionally.
559
00:53:15,320 --> 00:53:18,630
You're the one who came out
of nowhere and scared me!
560
00:53:21,230 --> 00:53:22,940
Forget it.
561
00:53:27,040 --> 00:53:28,090
What the heck...
562
00:54:13,020 --> 00:54:14,260
What are you doing in here?
563
00:54:15,400 --> 00:54:17,710
Cruel girl...
564
00:54:17,710 --> 00:54:20,670
Where is she right now...
565
00:54:22,430 --> 00:54:24,890
Is she eating properly...
566
00:54:27,340 --> 00:54:30,240
Yi Kyung is probably doing well.
Don't worry too much about her.
567
00:54:35,720 --> 00:54:37,340
Have you heard from Doo Rim?
568
00:54:37,340 --> 00:54:40,290
Yes, she just called to say
they just finished up the memorial.
569
00:54:44,850 --> 00:54:46,610
What is that?
570
00:54:46,610 --> 00:54:49,310
They said it helped with
bringing a harmonious
571
00:54:49,310 --> 00:54:52,020
relationship to the
bride and groom.
572
00:54:52,020 --> 00:54:55,440
It was foolish of me.
573
00:54:57,030 --> 00:54:59,300
What's the use of all this?
574
00:54:59,300 --> 00:55:02,580
It's useless.
575
00:55:17,660 --> 00:55:19,450
Are you going to marry Yi Kyung?
576
00:55:23,450 --> 00:55:26,160
I asked you if you're
going to marry her.
577
00:55:31,200 --> 00:55:33,130
She's the woman my parents
want me to marry.
578
00:55:35,640 --> 00:55:39,870
So it doesn't matter who it is so
long as your parents pick her out?
579
00:55:39,870 --> 00:55:44,030
Yes. It doesn't matter.
580
00:55:45,750 --> 00:55:49,720
Don't do that. Why get married to
someone you don't have feelings for?
581
00:55:51,010 --> 00:55:52,840
What are feelings?
582
00:55:52,840 --> 00:55:56,950
Feelings... love... do you really
think those things exist?
583
00:55:59,480 --> 00:56:02,210
I know why you're saying that.
584
00:56:02,210 --> 00:56:04,140
Forget what happened.
585
00:56:04,140 --> 00:56:07,330
Stop shutting people out
and keeping them at a distance--
586
00:56:07,330 --> 00:56:10,750
Lee Roo Mi.
Don't overstep your boundaries.
587
00:56:10,750 --> 00:56:14,540
Don't act like you know
when you know nothing.
588
00:56:16,740 --> 00:56:18,900
I can't even say this much to you?
589
00:56:18,900 --> 00:56:21,500
I've stood next to
you for so long.
590
00:56:21,500 --> 00:56:24,100
I never once asked you
to stand beside me.
591
00:56:31,800 --> 00:56:34,670
If it's a marriage without love...
592
00:56:34,670 --> 00:56:37,160
and if it doesn't
matter who you marry.
593
00:56:39,870 --> 00:56:42,110
Then don't you think I'm
better fit for the role?
594
00:56:47,030 --> 00:56:48,850
Does it really not matter to you?
595
00:56:50,220 --> 00:56:53,010
Ever since I was young, you've
always been the one for me.
596
00:56:54,250 --> 00:56:58,740
Do you know how I feel every
time I see you and Yi Kyung together?
597
00:57:01,270 --> 00:57:03,350
So stop.
598
00:57:03,350 --> 00:57:06,200
Stop.
599
00:57:16,900 --> 00:57:18,960
I can't stop...
600
00:57:42,860 --> 00:57:45,000
Do you have to put on that
expression with me standing right here?
601
00:57:45,000 --> 00:57:47,750
You said you don't have
any feelings towards her.
602
00:57:47,750 --> 00:57:50,480
Are you still worried about
her because she's your fiance?
603
00:57:50,480 --> 00:57:52,650
- What is Jang Yi Kyung to you?
- Watch what you say!
604
00:57:52,650 --> 00:57:55,120
She's not someone for you
to talk so freely about.
605
00:57:55,120 --> 00:57:57,580
She was selected by my
parents and my family.
606
00:58:02,630 --> 00:58:04,580
Kang Ju...
607
00:58:15,660 --> 00:58:20,020
Alright... so Choi Kang Ju and Lee Roo
Mi were in that kind of a relationship?
608
00:58:20,020 --> 00:58:26,610
No wonder... that girl
Lee Roo Mi is so sly.
609
00:58:28,450 --> 00:58:32,480
Is Choi Kang Ju going to
fall for all of that?
610
00:58:35,110 --> 00:58:37,310
Whether he does or not has
nothing to do with me.
611
00:58:37,310 --> 00:58:43,270
Once Jang Yi Kyung comes back,
this act will all be over. Over!
612
00:58:50,070 --> 00:58:51,390
That woman...
613
00:58:58,610 --> 00:59:00,160
- Excuse me.
- Yes?
614
00:59:00,160 --> 00:59:03,950
Did you see the other help
lady that came this way?
615
00:59:03,950 --> 00:59:06,830
- No, I didn't see her.
- Okay.
616
00:59:09,540 --> 00:59:11,370
Was I seeing things?
617
00:59:11,370 --> 00:59:13,420
I definitely saw her go in there.
618
00:59:13,420 --> 00:59:19,280
What is this place?
619
01:00:32,540 --> 01:00:33,780
What are you doing down there?
620
01:00:37,510 --> 01:00:39,470
You scared me!
621
01:00:40,880 --> 01:00:42,010
You seriously.
622
01:00:45,160 --> 01:00:50,140
Come here. Hurry!
623
01:00:51,900 --> 01:00:53,680
Hold onto her.
624
01:01:00,810 --> 01:01:02,110
Why are you going back in there?
625
01:01:02,620 --> 01:01:04,760
Hold on!
626
01:01:10,840 --> 01:01:13,090
The mom died...
627
01:01:27,790 --> 01:01:31,670
Are you telling me to
shovel right now?
628
01:01:32,970 --> 01:01:34,580
Do you not know how to?
629
01:01:37,040 --> 01:01:40,130
I am the heir to Taeyang
Group, Choi Kang Ju.
630
01:01:41,440 --> 01:01:42,840
So?
631
01:01:42,840 --> 01:01:45,180
What does that have
to do with shoveling?
632
01:01:45,180 --> 01:01:49,000
Is there a law that says the
Taeyang Group heir cannot shovel?
633
01:01:54,450 --> 01:01:55,750
Forget it.
634
01:01:55,750 --> 01:01:58,420
I'll just do it.
635
01:02:21,030 --> 01:02:23,950
Move out of the way. Hold onto her.
636
01:02:25,950 --> 01:02:28,250
How can a man not know
how to shovel properly?
637
01:02:29,520 --> 01:02:32,210
I guess there's really not much
you could have done on your own.
638
01:02:32,210 --> 01:02:35,270
You probably haven't
done much more than eat,
639
01:02:35,280 --> 01:02:38,340
wipe your poop and use a
pen with those hands.
640
01:02:38,340 --> 01:02:39,490
What?
641
01:02:40,620 --> 01:02:42,900
- Poop?
- Poop.
642
01:03:07,570 --> 01:03:08,740
All this hair...
643
01:03:08,740 --> 01:03:13,730
You don't have a mom either...
Don't worry, I'll be your mom.
644
01:03:13,730 --> 01:03:16,240
Let's go.
645
01:03:17,810 --> 01:03:20,150
You're just going to leave like that?
646
01:03:21,930 --> 01:03:25,030
You can stay out here and get
your late night workout if you want.
647
01:03:37,160 --> 01:03:42,730
Yi Kyung is respectful
and seems thoughtful.
648
01:03:42,730 --> 01:03:45,340
She's not like most kids these days.
649
01:03:45,340 --> 01:03:48,060
She is very compatible with Kang Ju.
650
01:03:48,060 --> 01:03:50,530
You may be able to
predict the change in
651
01:03:50,530 --> 01:03:53,000
tides but you never
know with a person.
652
01:03:53,000 --> 01:03:54,710
Only time will tell.
653
01:03:55,850 --> 01:03:59,270
You picked her yourself and
you're still not satisfied.
654
01:03:59,270 --> 01:04:03,110
Is it because you still have
lingering feelings about Roo Mi...
655
01:04:03,110 --> 01:04:06,500
Marriage cannot be forced.
What can we do?
656
01:04:06,500 --> 01:04:10,270
It's disappointing but she wasn't
meant to be a part of our family.
657
01:04:16,860 --> 01:04:19,880
Is that what you think?
658
01:04:20,980 --> 01:04:25,130
That I did that to your first love?
659
01:04:25,130 --> 01:04:26,510
Why are you bringing that up again?
660
01:04:27,810 --> 01:04:29,170
It's all in the past.
661
01:04:29,170 --> 01:04:30,980
It's all in the past?
662
01:04:30,980 --> 01:04:34,740
No. Our Kang Ju may even...
663
01:04:36,020 --> 01:04:37,740
Nonsense!
664
01:04:38,650 --> 01:04:40,160
Do you really believe that?
665
01:04:41,030 --> 01:04:43,720
Be extra careful the kids
don't get wind of it.
666
01:04:44,530 --> 01:04:47,890
Don't confuse the kids with
an exciting event coming up.
667
01:05:35,300 --> 01:05:37,000
You're really something else.
668
01:05:37,000 --> 01:05:40,690
- Are we here already?
- Wipe the saliva off your mouth first.
669
01:05:44,320 --> 01:05:47,050
I'm tired from running
around all day...
670
01:05:48,620 --> 01:05:51,530
Acting like you didn't see what you
saw and didn't hear what you heard...
671
01:05:51,530 --> 01:05:54,620
You must have set your mind
on becoming the perfect puppet.
672
01:05:54,620 --> 01:05:58,080
- What?
- What happened with Roo Mi earlier...
673
01:05:59,140 --> 01:06:00,850
Oh no! Oh no!
674
01:06:00,850 --> 01:06:02,530
Are you telling me
that dumb cat is more
675
01:06:02,530 --> 01:06:04,210
important than what I
have to say right now?
676
01:06:04,210 --> 01:06:07,370
I think it peed...
677
01:06:09,290 --> 01:06:11,800
Forget it. Just get out.
678
01:06:11,800 --> 01:06:13,340
Before you ruin the car seat.
679
01:06:13,340 --> 01:06:15,530
You know that we have a TV
interview tomorrow, right?
680
01:06:15,530 --> 01:06:17,690
Don't be late. Okay?
681
01:06:17,690 --> 01:06:20,110
Okay.
682
01:06:24,810 --> 01:06:26,320
Let's go.
683
01:06:39,910 --> 01:06:41,760
Is that really something
to get so mad about?
684
01:06:41,760 --> 01:06:45,540
It's not like he doesn't pee!
685
01:06:50,980 --> 01:06:53,920
Our Yi Kyung is so allergic that
she can't even touch cats and dogs.
686
01:06:53,920 --> 01:06:55,490
Did you not read through the list?
687
01:06:55,490 --> 01:06:57,080
How can you bring home a cat?
688
01:06:57,080 --> 01:06:58,430
Does Choi Kang Ju know?
689
01:06:58,430 --> 01:07:01,280
Don't worry.
Choi Kang Ju doesn't know anything.
690
01:07:01,280 --> 01:07:04,280
He doesn't know anything
about your sister.
691
01:07:04,280 --> 01:07:06,620
You have to think about
when Yi Kyung comes back!
692
01:07:06,620 --> 01:07:08,910
Wouldn't it be weird if she's different
when she comes back and you're gone?
693
01:07:08,910 --> 01:07:12,370
You eat fish and seafood,
play with cats and dogs...
694
01:07:12,370 --> 01:07:14,900
Then what is our
Yi Kyung supposed to do?
695
01:07:16,400 --> 01:07:18,800
I didn't think things
through all the way.
696
01:07:19,890 --> 01:07:21,600
I'm sorry.
697
01:07:21,600 --> 01:07:24,330
I told you clearly.
For as long as you're living
698
01:07:24,330 --> 01:07:27,060
here, you are not Na Doo Rim.
You are Jang Yi Kyung.
699
01:07:32,010 --> 01:07:33,830
I'll be more careful from now on.
700
01:07:37,390 --> 01:07:42,290
Would it be okay if I kept this cat?
701
01:07:42,290 --> 01:07:45,910
I'll take her with me when
your sister comes back.
702
01:07:45,910 --> 01:07:49,220
Please let me keep her here until then.
703
01:07:49,220 --> 01:07:51,150
Please?
704
01:08:00,050 --> 01:08:01,880
The president isn't here.
705
01:08:02,590 --> 01:08:05,250
That's strange... he
wasn't out front either.
706
01:08:05,950 --> 01:08:09,220
Where did he go so early in the
morning without telling us?
707
01:08:57,860 --> 01:08:59,370
I'm not late, am I?
708
01:08:59,370 --> 01:09:01,940
It took a bit to get
my outfit together.
709
01:09:01,940 --> 01:09:04,640
Where's Kang Ju?
710
01:09:17,560 --> 01:09:18,700
Kang Ju!
711
01:09:27,080 --> 01:09:28,270
Take this bracelet off.
712
01:09:28,270 --> 01:09:32,280
Your necklace is the highlight today.
The necklace has the stand out.
713
01:09:37,480 --> 01:09:38,410
Why aren't you taking it off?
714
01:09:40,650 --> 01:09:45,320
If it gets in the way,
I can just hide it.
715
01:09:45,320 --> 01:09:47,350
Happy?
716
01:10:00,430 --> 01:10:01,690
Choi Kang Ju!
717
01:10:01,690 --> 01:10:04,450
You heartless man!
718
01:10:48,420 --> 01:10:59,210
Subtitles by DramaFever
719
01:11:16,510 --> 01:11:20,510
It must be really hard playing
someone you're not meant to be.
720
01:11:20,510 --> 01:11:22,510
I know it would never happen
721
01:11:22,510 --> 01:11:26,740
but if you don't find
Yi Kyung before the wedding...
722
01:11:26,740 --> 01:11:28,480
What would you do?
723
01:11:28,480 --> 01:11:30,720
Being a woman in the Taeyang Group
family is not meant for anyone.
724
01:11:30,720 --> 01:11:33,210
What have you done?
725
01:11:33,210 --> 01:11:37,520
Are you crazy?
726
01:11:37,520 --> 01:11:40,290
This is the last time you
will do such an unsightly thing.
727
01:11:40,290 --> 01:11:42,140
How dare you make us look so bad.
728
01:11:42,140 --> 01:11:43,700
How can you two look so similar?
729
01:11:43,700 --> 01:11:45,490
Is there like a secret
that you don't know about?
730
01:11:45,490 --> 01:11:46,880
Nothing like that will ever happen.
731
01:11:46,880 --> 01:11:50,450
What do you mean that incident?
732
01:11:50,450 --> 01:11:52,770
Whoever becomes his
first wife will die.
733
01:11:52,770 --> 01:11:54,720
Because I will take your soul.
734
01:11:54,720 --> 01:11:57,200
You lying superficial jerk!
735
01:11:57,200 --> 01:12:00,830
It's not like you're from
another planet. Who are you?
736
01:12:01,840 --> 01:12:03,070
Jang Yi Kyung?
56110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.