All language subtitles for Bobs Burgers s07e10 Theres No Business Like Mr Business.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,922 --> 00:00:22,039 Linda, Linda, the proofs are in! 2 00:00:22,090 --> 00:00:24,263 Ooh, ooh, let me see, let me see! 3 00:00:24,288 --> 00:00:25,717 What proofs? What's going on? 4 00:00:25,741 --> 00:00:29,130 Gayle got some professional pictures taken of Mr. Business. 5 00:00:29,154 --> 00:00:31,926 Um, okay. Great. Why? 6 00:00:31,950 --> 00:00:34,269 Ian said we'd need them if we wanted Mr. Business 7 00:00:34,293 --> 00:00:37,823 to be taken seriously for the Chef Cat cat food auditions. 8 00:00:37,847 --> 00:00:39,540 The what? Who-who's Ian? 9 00:00:39,766 --> 00:00:41,595 The cat agent, Bob. (scoffs) 10 00:00:41,619 --> 00:00:44,891 Oh. I-I didn't know you had a cat agent, Gayle. 11 00:00:44,915 --> 00:00:47,640 Yeah, Gayle and I met a cat agent last week 12 00:00:47,664 --> 00:00:49,170 when we were leaving the grooming place 13 00:00:49,195 --> 00:00:50,576 on our way to the Soup Buffet. 14 00:00:50,607 --> 00:00:52,524 And he thinks Mr. Business has what it takes 15 00:00:52,548 --> 00:00:55,667 to be the next spokes-cat for Chef Cat cat food. 16 00:00:55,691 --> 00:00:57,190 You know, Chef Cat. 17 00:00:57,215 --> 00:00:59,113 No, I-I don't know that. 18 00:00:59,137 --> 00:01:01,791 ? If cats could cook, they'd cook Chef Cat. ? 19 00:01:01,815 --> 00:01:03,009 Yeah, that's it, that's it. 20 00:01:03,034 --> 00:01:04,915 - Such a great song. - Not really. 21 00:01:04,939 --> 00:01:06,674 When the original Chef Cat died, 22 00:01:06,699 --> 00:01:08,749 they found another cat that looked just like him. 23 00:01:08,773 --> 00:01:10,510 And then after that and then after that. 24 00:01:10,535 --> 00:01:12,034 They just kept replacing him. 25 00:01:12,085 --> 00:01:13,868 Just like they do with the president. 26 00:01:13,920 --> 00:01:15,587 The current Chef Cat is on his last legs, 27 00:01:15,611 --> 00:01:16,894 so they need a new one. 28 00:01:16,919 --> 00:01:18,252 They have a big competition. 29 00:01:18,276 --> 00:01:20,109 Oh, by the way, Lin, I need to borrow 30 00:01:20,134 --> 00:01:22,235 just a little more money from you 31 00:01:22,259 --> 00:01:24,092 to cover the shipping cost for the portraits. 32 00:01:24,116 --> 00:01:26,914 They have to go in something called "overnight mail." 33 00:01:26,938 --> 00:01:28,767 Overnight mail, ooh. 34 00:01:28,792 --> 00:01:31,692 Just when you thought the mail couldn't get any sexier. 35 00:01:31,716 --> 00:01:32,848 Dad's an overweight male. 36 00:01:32,882 --> 00:01:34,374 Is that kind of the same thing? 37 00:01:34,399 --> 00:01:36,460 Wait, Gayle needs to borrow more money? 38 00:01:36,484 --> 00:01:38,935 Yeah, Linda covered the cost of the headshots for me. 39 00:01:38,959 --> 00:01:40,626 - She did? - Oh, it was nothing. 40 00:01:40,651 --> 00:01:43,770 - It was barely nothing, it was... - It was $222. 41 00:01:43,794 --> 00:01:45,344 - It was? - Well, that... no. 42 00:01:45,368 --> 00:01:47,168 No, it wasn't that much. 43 00:01:47,193 --> 00:01:48,214 Here's the receipt, right here. 44 00:01:48,238 --> 00:01:49,627 Linda, can I talk to you in the kitchen? 45 00:01:49,690 --> 00:01:51,073 No... 46 00:01:51,158 --> 00:01:53,110 Lin, I thought we decided to pull back 47 00:01:53,134 --> 00:01:54,383 on lending Gayle money. 48 00:01:54,467 --> 00:01:55,773 - Oh, did we? - Yes! 49 00:01:55,798 --> 00:01:58,181 - But she hardly ever asks for money. - What?! 50 00:01:58,205 --> 00:02:00,281 I need to borrow... ... sixteen... 51 00:02:00,306 --> 00:02:01,700 ... forty-one... ... a hundred and five... 52 00:02:01,723 --> 00:02:02,967 ... $22 for... 53 00:02:02,992 --> 00:02:05,217 ... rug shampoo. ... control-top panty hose. 54 00:02:05,241 --> 00:02:06,502 ... my Magic Bullet Blender payments. 55 00:02:06,526 --> 00:02:08,026 I'm three months behind. 56 00:02:08,060 --> 00:02:10,694 ... Christmas gifts for you guys! ... lube. 57 00:02:10,729 --> 00:02:13,279 Fine. I'll tell her she's got to pay for the shipping herself. 58 00:02:13,364 --> 00:02:14,392 (dishes crash) 59 00:02:14,417 --> 00:02:16,584 Sorry, I broke a big stack of plates! 60 00:02:16,608 --> 00:02:18,691 But don't worry, I'll pay you back for them. 61 00:02:18,716 --> 00:02:21,547 (whispering): Hey, do you kids have any money? It's for plates. 62 00:02:21,570 --> 00:02:23,236 Oh, my God. 63 00:02:24,553 --> 00:02:26,739 Tina, hon, can you grab me a trash bag? 64 00:02:26,790 --> 00:02:28,044 Sure. 65 00:02:28,069 --> 00:02:29,285 Whoa, look at this. 66 00:02:29,309 --> 00:02:31,468 A box. Hey, wow. 67 00:02:31,493 --> 00:02:34,190 I want a box. Why does Tina get to have a box? 68 00:02:34,214 --> 00:02:37,023 - Yeah! - Huh, Gayle must have left that here 69 00:02:37,047 --> 00:02:38,721 the last time she brought her cats over. 70 00:02:38,745 --> 00:02:40,759 This cat really does look like Mr. Business. 71 00:02:40,784 --> 00:02:43,227 - Yeah, he kind of does. - See, Bob? 72 00:02:43,251 --> 00:02:45,102 I told you that cat agent wasn't lying. 73 00:02:45,126 --> 00:02:46,945 Yeah, they look alike, but that still doesn't mean 74 00:02:46,953 --> 00:02:50,352 Gayle should... we should give a bunch of money to this guy. 75 00:02:50,375 --> 00:02:52,085 We don't even know if he's a real agent. 76 00:02:52,110 --> 00:02:53,718 He seems pretty legit to me. 77 00:02:53,742 --> 00:02:55,537 He had a business card and everything. 78 00:02:55,562 --> 00:02:58,209 Anyone can have a card, Lin. Teddy has a card. 79 00:02:58,260 --> 00:02:59,709 - So does Ken. - Gene. 80 00:02:59,794 --> 00:03:01,613 It's true. It has his pager number on it. 81 00:03:01,638 --> 00:03:03,050 - Want one? - No. 82 00:03:03,074 --> 00:03:06,047 - You do. - This guy is definitely scamming Gayle. 83 00:03:06,098 --> 00:03:08,228 You know what? I'm gonna go talk to him tomorrow 84 00:03:08,253 --> 00:03:09,800 and see if I can get our money back. 85 00:03:09,884 --> 00:03:11,717 Aw, you're gonna break Gayle's heart. 86 00:03:11,803 --> 00:03:13,627 She was really excited. 87 00:03:13,651 --> 00:03:14,734 Oops. I got it. 88 00:03:15,521 --> 00:03:18,055 Hmm. (sniffs) This stuff smells kind of good. 89 00:03:18,139 --> 00:03:19,722 (sniffs) 90 00:03:19,808 --> 00:03:23,107 ? ? Whoa. Mmm. 91 00:03:23,131 --> 00:03:24,560 What am I doing? (music stops) 92 00:03:24,611 --> 00:03:26,121 Definitely not eating cat food. (chuckles) 93 00:03:26,145 --> 00:03:28,029 - What'd you say, hon? - Uh, n-nothing. 94 00:03:28,063 --> 00:03:29,874 Um... (mouth full): oh, my God, that's delicious. 95 00:03:29,898 --> 00:03:31,231 (grunts) 96 00:03:32,950 --> 00:03:34,116 - (door opens) - Hello there. 97 00:03:34,200 --> 00:03:35,711 Uh, Snoodle, greet. 98 00:03:35,736 --> 00:03:37,986 Oh, um, h-hello. 99 00:03:38,070 --> 00:03:40,737 - Snoodle, hug. - Oh... okay. 100 00:03:40,822 --> 00:03:42,121 (chuckles): I, um... 101 00:03:42,206 --> 00:03:44,240 Snoodle, rest. How can I be of help to you? 102 00:03:44,324 --> 00:03:45,824 Uh, are you Ian Amberson? 103 00:03:45,908 --> 00:03:47,992 Guilty as charged, I'm afraid. 104 00:03:48,077 --> 00:03:51,078 Well, my name is Bob Belcher, and I think you may be 105 00:03:51,102 --> 00:03:52,973 taking advantage of my sister-in-law. 106 00:03:52,997 --> 00:03:54,768 She's a grown woman and it's her body! 107 00:03:54,793 --> 00:03:56,862 Wait, y-you did stuff to her body? 108 00:03:56,886 --> 00:03:59,050 Oh, I don't know. Is your sister-in-law named Karen? 109 00:03:59,084 --> 00:04:01,801 - No, Gayle. - Oh, Gayle! (laughs) 110 00:04:01,886 --> 00:04:03,218 Whew! 111 00:04:03,254 --> 00:04:04,803 Oh good, good, that is good. 112 00:04:04,888 --> 00:04:07,722 Uh, Karen, by the way, for the record, made the first move. 113 00:04:07,756 --> 00:04:09,396 If anything, she's taking advantage of me. 114 00:04:09,425 --> 00:04:13,260 Anyway, uh, my wife lent Gayle some money for cat headshots. 115 00:04:13,311 --> 00:04:15,394 Ooh. Well, yes, very smart investment, of course. 116 00:04:15,429 --> 00:04:18,396 Her cat is a dead pip for Chef Cat. 117 00:04:18,431 --> 00:04:20,492 Well, it turns out she isn't going to use those pictures, 118 00:04:20,515 --> 00:04:22,649 so I'd like to collect a refund from you. 119 00:04:22,674 --> 00:04:24,317 Wait, she's not going to use them? 120 00:04:24,341 --> 00:04:26,568 Well, she'd be a fool not to mail in those headshots. 121 00:04:26,603 --> 00:04:28,769 - Oh, really? - Uh, yeah, really. 122 00:04:28,855 --> 00:04:33,304 I should know. I managed a Chef Cat from 1993 to 1998. 123 00:04:33,327 --> 00:04:35,247 His real name was Bootsy, of course. 124 00:04:35,272 --> 00:04:36,992 Best years of my life. 125 00:04:37,077 --> 00:04:38,652 So far, let's say. 126 00:04:38,676 --> 00:04:40,386 There's always tomorrow. Fingers crossed. 127 00:04:40,411 --> 00:04:42,079 Look, I see what you're doing. 128 00:04:42,113 --> 00:04:44,478 You're taking advantage of vulnerable cat ladies 129 00:04:44,503 --> 00:04:46,386 and overcharging them for photos... 130 00:04:46,410 --> 00:04:50,446 Ah, bup, bup, bup, bup. Bootsy made $40,000 a year in residuals 131 00:04:50,470 --> 00:04:53,037 - alone when he was Chef Cat. - Oh. 132 00:04:53,061 --> 00:04:55,032 And one time, we got to meet Dean Cain. 133 00:04:55,056 --> 00:04:56,624 - Oh. - He's super-nice, Bob. 134 00:04:56,648 --> 00:04:58,007 So maybe check that tone. 135 00:04:58,007 --> 00:05:00,758 So, you're trying to tell me that you really truly think 136 00:05:00,792 --> 00:05:03,340 that Mr. Business could be one of these Chef Cats? 137 00:05:03,364 --> 00:05:05,714 Oh, yes, absolutely, I believe he could. 138 00:05:05,739 --> 00:05:07,464 - With my help. - Uh-huh. 139 00:05:07,488 --> 00:05:10,080 Look, you can ask anyone in the pet agent game about me. 140 00:05:10,104 --> 00:05:11,632 I'm the real deal. 141 00:05:11,684 --> 00:05:14,532 This competition will be the big-time, Bob. 142 00:05:14,556 --> 00:05:17,125 People are coming in from all over the world 143 00:05:17,149 --> 00:05:19,647 with gray and white Persian Longhair mixes. 144 00:05:19,671 --> 00:05:21,855 But Gayle and Mr. Business, 145 00:05:21,940 --> 00:05:24,348 well, they'll be walking in with Ian Amberson. 146 00:05:24,373 --> 00:05:26,359 And that still means something in this crazy world. 147 00:05:26,443 --> 00:05:28,464 - I don't know. - You know what? Fine. 148 00:05:28,488 --> 00:05:31,479 Bob, if-if you just want to keep living a life in the shadows, 149 00:05:31,530 --> 00:05:34,648 afraid to seize the furry tail of a star 150 00:05:34,732 --> 00:05:36,805 and just ride that rocket into space, 151 00:05:36,830 --> 00:05:38,493 by all means, be my guest. 152 00:05:38,517 --> 00:05:41,786 I will refund the cost of the headshots. I'll do it. 153 00:05:41,820 --> 00:05:44,264 Now, if you'll excuse me, uh, I have to find a hamster 154 00:05:44,288 --> 00:05:45,927 who can look surprised about a pizza delivery. 155 00:05:45,952 --> 00:05:47,490 Not easy, by the way. 156 00:05:47,574 --> 00:05:49,701 (grunts) Damn it. 157 00:05:50,177 --> 00:05:52,192 Gayle said you need more money to mail the photos? 158 00:05:52,217 --> 00:05:54,770 - $35... we have to overnight it. - You take a check? 159 00:05:54,794 --> 00:05:56,991 Give it to Snoodle; he's trained to endorse checks. 160 00:05:57,015 --> 00:05:59,425 - Snoodle? - Uh, 'Kay. 161 00:06:04,848 --> 00:06:07,349 Okay, gonna go to the cat agent with Gayle 162 00:06:07,373 --> 00:06:09,177 for Mr. Business's first training. 163 00:06:09,201 --> 00:06:11,720 And we just heard he has an official audition time. 164 00:06:11,751 --> 00:06:14,811 Next Saturday at 4:25 p.m... Can you stand it? 165 00:06:14,835 --> 00:06:16,232 Great. If this works, 166 00:06:16,257 --> 00:06:18,321 Gayle will have a way to earn her own money, 167 00:06:18,345 --> 00:06:20,545 and she won't need as much of ours. 168 00:06:20,658 --> 00:06:23,309 Whoa, whoa, whoa. How much money are we talking about? 169 00:06:23,333 --> 00:06:27,072 Ian said Chef Cat made $40,000 a year in 1998. 170 00:06:27,095 --> 00:06:28,822 That's like Chumbawumba money! 171 00:06:28,847 --> 00:06:31,230 I am very excited to announce my new role 172 00:06:31,265 --> 00:06:34,816 - as Mr. Business's business manager. - Congratulations. 173 00:06:34,840 --> 00:06:36,539 Yeah, my fee is 30%. 174 00:06:36,563 --> 00:06:38,180 - No, Louise. - I insist. 175 00:06:38,205 --> 00:06:39,580 Pretty soon, we'll all be living 176 00:06:39,603 --> 00:06:41,236 in Mr. Business's guest house, 177 00:06:41,272 --> 00:06:43,781 running his lifestyle brand and helping him stay clean. 178 00:06:45,178 --> 00:06:47,108 WOMAN (over TV): ? If cats could cook ? 179 00:06:47,159 --> 00:06:49,242 ? They'd cook Chef Cat. ? 180 00:06:49,277 --> 00:06:50,359 Snoodle, TV. 181 00:06:50,731 --> 00:06:52,528 Snoodle, lights. 182 00:06:52,612 --> 00:06:54,195 And that, my friends, 183 00:06:54,281 --> 00:06:56,331 is exactly what Mr. Business has to do. 184 00:06:56,415 --> 00:06:58,448 He has to turn off the TV with his face 185 00:06:58,499 --> 00:07:00,366 and turn the lights on with his paw? 186 00:07:00,451 --> 00:07:01,834 - No, Gayle. - (sighs) 187 00:07:01,919 --> 00:07:04,006 The stuff from the commercial, Gayle. 188 00:07:04,031 --> 00:07:05,120 - My God. - Oh. 189 00:07:05,144 --> 00:07:08,154 (squawks) Polly wants a great deal on a quality mattress. 190 00:07:08,178 --> 00:07:09,372 Good, Petey. 191 00:07:09,457 --> 00:07:11,875 Ooh, does Petey have an audition coming up? 192 00:07:11,959 --> 00:07:14,259 Actually, Petey did the commercial in 2002. 193 00:07:14,294 --> 00:07:16,166 Once an animal is trained to do something, 194 00:07:16,191 --> 00:07:17,962 they tend to never give up the behavior. 195 00:07:18,013 --> 00:07:20,130 They just do it over and over and over again 196 00:07:20,181 --> 00:07:23,750 until their owner abandons them on your doorstep, right, Petey? 197 00:07:23,781 --> 00:07:27,475 (squawks) Polly wants a great deal on a quality mattress. 198 00:07:27,553 --> 00:07:31,138 All right, so I've placed some treats here, here and here. 199 00:07:31,222 --> 00:07:33,272 Uh, that will lure him to hit the marks. 200 00:07:33,307 --> 00:07:35,473 So go ahead and let Mr. Business out of his carrier, 201 00:07:35,558 --> 00:07:37,074 and let's see how we do. 202 00:07:37,099 --> 00:07:38,206 Uh, on three. 203 00:07:38,230 --> 00:07:40,193 Un, deux... 204 00:07:40,278 --> 00:07:41,895 - Oh, my God! Ow! - (Mr. Business snarling) 205 00:07:41,979 --> 00:07:44,775 Oh, God! Get it off me! Shoot it! 206 00:07:44,799 --> 00:07:46,406 - Somebody shoot this cat! - (clattering) 207 00:07:46,431 --> 00:07:47,448 Shoot it! 208 00:07:47,483 --> 00:07:49,971 You have the shot! Take the shot! 209 00:07:54,265 --> 00:07:56,178 Tina, Dad needs you back on the grill. 210 00:07:56,203 --> 00:07:57,536 - (mouth full): Nothing! - Oh, my God! 211 00:07:57,560 --> 00:07:59,143 Are you eating cat food? 212 00:07:59,168 --> 00:08:01,607 - No. - It's-it's all over your face. 213 00:08:01,631 --> 00:08:02,887 Let me try. 214 00:08:03,430 --> 00:08:04,596 Oh, my. 215 00:08:04,621 --> 00:08:06,191 It is good! 216 00:08:06,269 --> 00:08:07,885 This has to be our shameful secret, Gene. 217 00:08:07,971 --> 00:08:10,054 One of many. 218 00:08:10,138 --> 00:08:11,138 How'd it go? 219 00:08:11,223 --> 00:08:13,640 - Uh, not so good. - Yeah. 220 00:08:13,724 --> 00:08:14,890 What? What happened? 221 00:08:14,976 --> 00:08:16,725 Mr. Business assaulted Ian. 222 00:08:16,810 --> 00:08:18,026 (Mr. Business meows) 223 00:08:18,061 --> 00:08:19,978 Ian said unless we could get Mr. Business 224 00:08:20,062 --> 00:08:22,145 to knock the spice jar into the pot ourselves, 225 00:08:22,230 --> 00:08:24,313 we should probably forget the whole thing. 226 00:08:24,399 --> 00:08:25,898 - What?! - Son of a bitch! 227 00:08:25,922 --> 00:08:28,055 Oh, well. We tried. 228 00:08:28,079 --> 00:08:31,452 - You're still the puss in my boots. - (Mr. Business meows) 229 00:08:31,536 --> 00:08:33,619 W-Wait, wait, you're just gonna give up? 230 00:08:33,705 --> 00:08:35,705 - Yeah. - That's the spirit! 231 00:08:35,739 --> 00:08:38,073 You have a chance to start making $40,000 a year 232 00:08:38,124 --> 00:08:39,707 for doing literally almost nothing, 233 00:08:39,742 --> 00:08:41,876 and you're gonna give up after one try? 234 00:08:41,910 --> 00:08:43,743 - Seems like. - No, no, Gayle, 235 00:08:43,767 --> 00:08:45,384 let my client out, I want to talk to him. 236 00:08:45,463 --> 00:08:47,107 Gayle, no, we can't have cats on the counter. 237 00:08:47,130 --> 00:08:48,732 Gayle, let him out. 238 00:08:49,455 --> 00:08:51,289 Mr. Business, get back in the crate. 239 00:08:51,467 --> 00:08:53,250 - (purrs) - Whoa, Dad. 240 00:08:53,334 --> 00:08:55,311 - What? - He did exactly what you said. 241 00:08:55,336 --> 00:08:57,136 You are a cat whisperer. 242 00:08:57,220 --> 00:08:58,803 Yeah, Dad, you're really good at that. 243 00:08:58,888 --> 00:09:00,087 I almost got in the crate. 244 00:09:00,139 --> 00:09:01,388 (gasps) That's it! 245 00:09:01,424 --> 00:09:02,923 Dad, you could teach Mr. Business 246 00:09:03,008 --> 00:09:04,173 to knock over the thing. 247 00:09:04,259 --> 00:09:05,675 You could be his trainer! 248 00:09:05,759 --> 00:09:07,509 Huh, yeah, maybe. 249 00:09:07,594 --> 00:09:09,656 And I bet if you could train him to knock over the jar, 250 00:09:09,679 --> 00:09:11,062 Ian would still represent us. 251 00:09:11,097 --> 00:09:12,930 I mean, I-I'd need to take my allergy pills. 252 00:09:12,981 --> 00:09:14,397 Which makes me nervous 253 00:09:14,432 --> 00:09:16,126 because they say don't mix them with alcohol, 254 00:09:16,150 --> 00:09:18,767 and I always mix them with alcohol. 255 00:09:18,818 --> 00:09:20,234 Eh, I don't know. 256 00:09:20,270 --> 00:09:23,271 Maybe Mr. Business just wasn't meant to hit the big-time. 257 00:09:23,322 --> 00:09:25,272 What?! With those looks and that ass? 258 00:09:25,323 --> 00:09:26,856 Oh, come on, Gayle. 259 00:09:26,940 --> 00:09:29,274 - Couldn't you use the money? - Sure, I guess. 260 00:09:29,326 --> 00:09:31,192 I could buy some more cats finally. 261 00:09:31,277 --> 00:09:32,910 (sighs) All right. 262 00:09:32,944 --> 00:09:35,361 Looks like I'm the new cat trainer. 263 00:09:35,447 --> 00:09:37,141 What do you say, Mr. Business? You want to be 264 00:09:37,164 --> 00:09:38,613 the next Chef Cat cat food cat? 265 00:09:38,699 --> 00:09:39,948 No one is eating cat food! 266 00:09:40,033 --> 00:09:41,615 God, why would you even say that? 267 00:09:41,701 --> 00:09:44,335 - N-No one said that, Tina. - I know. 268 00:09:44,419 --> 00:09:46,503 (both laughing awkwardly) 269 00:09:46,587 --> 00:09:49,004 ? Cat training, training a cat ? 270 00:09:49,089 --> 00:09:50,788 ? Cat training, training a cat ? 271 00:09:50,840 --> 00:09:52,123 ? Cat training, training a cat ? 272 00:09:52,174 --> 00:09:54,925 ? Put a lot of work in, get a little bit fat ? 273 00:09:54,959 --> 00:09:56,876 ? Chomp, chomp, chow, chow ? 274 00:09:56,961 --> 00:09:58,711 ? Knock that jar down. ? 275 00:10:01,739 --> 00:10:03,964 Oh, hey. Uh... 276 00:10:04,015 --> 00:10:06,314 That's weird, that thing you're doing. 277 00:10:06,339 --> 00:10:07,892 P-Pushing your paw. 278 00:10:07,916 --> 00:10:10,385 I-It kind of hurts, 'cause you're really pressing. 279 00:10:10,470 --> 00:10:11,769 It's also kind of nice, though. 280 00:10:11,804 --> 00:10:13,637 Look, Mr. Business, (groans) 281 00:10:13,722 --> 00:10:15,388 I know you're probably tired of me 282 00:10:15,474 --> 00:10:18,500 trying to get you to knock over that stupid jar. I get it. 283 00:10:18,524 --> 00:10:20,787 I-I don't like doing what people tell me to do either. 284 00:10:20,810 --> 00:10:22,443 That's why I have my own restaurant. 285 00:10:22,478 --> 00:10:25,011 So, don't do it because I want you to. 286 00:10:25,036 --> 00:10:26,313 Do it for you. 287 00:10:26,364 --> 00:10:27,947 I mean, this could be good for you. 288 00:10:27,982 --> 00:10:29,106 You make your own money. 289 00:10:29,130 --> 00:10:31,460 See the world. You can move away from Gayle. 290 00:10:31,485 --> 00:10:32,784 Just kidding. 291 00:10:32,818 --> 00:10:34,485 I-I know you like her. She's nice. 292 00:10:34,537 --> 00:10:35,764 So, what do you say, huh? You-you want to go 293 00:10:35,787 --> 00:10:37,070 knock over a jar? 294 00:10:37,155 --> 00:10:39,626 Hmm? Who wants to knock the jar over? 295 00:10:39,650 --> 00:10:41,650 You do! 296 00:10:43,538 --> 00:10:44,875 Yes! Yes! You did it! 297 00:10:44,960 --> 00:10:45,792 Mr. Business! (yowling) 298 00:10:45,827 --> 00:10:48,244 Ow, ow! Oh, God, ow! 299 00:10:48,268 --> 00:10:49,536 (sneezes): Oh... oh, God! 300 00:10:52,902 --> 00:10:55,249 Oh, Bob, Linda, Gayle. 301 00:10:55,334 --> 00:10:57,384 Um, what are you doing here? 302 00:10:57,468 --> 00:10:58,751 Hey, Ian, Snoodle. 303 00:10:58,836 --> 00:11:00,586 Look, I know there was an incident 304 00:11:00,670 --> 00:11:03,638 the other day with Mr. Business, but we've been working together, 305 00:11:03,672 --> 00:11:05,484 and you won't believe this, but he's actually able 306 00:11:05,508 --> 00:11:06,673 to knock over the spices. 307 00:11:06,758 --> 00:11:08,432 Right. Um... 308 00:11:09,059 --> 00:11:11,510 - Uh, who's that? - Yeah, who's that? 309 00:11:11,535 --> 00:11:14,990 Ah, this is Fluffy, and this is her cat Jessica. 310 00:11:15,014 --> 00:11:18,015 Uh, Jessica looks a lot like Mr. Business. 311 00:11:18,100 --> 00:11:20,066 She doesn't, Bob. She looks like Chef Cat. 312 00:11:20,151 --> 00:11:23,678 So you'll be representing both of us at the auditions? 313 00:11:23,770 --> 00:11:25,103 I'm afraid not, Bob. 314 00:11:25,187 --> 00:11:27,237 What? But-but he can do the thing now! 315 00:11:27,322 --> 00:11:28,855 He can do it. Show him, Bob. 316 00:11:28,940 --> 00:11:32,324 That cat is a loose cannon. You saw what he did. 317 00:11:32,359 --> 00:11:34,192 Not anymore, Ian. I trained him. 318 00:11:34,243 --> 00:11:36,486 Uh, please, Bob. You're not a professional. 319 00:11:36,511 --> 00:11:38,422 Oh, so you're just gonna help any cat 320 00:11:38,446 --> 00:11:40,079 who looks like Chef Cat... Is that it? 321 00:11:40,164 --> 00:11:42,164 Uh, no, Bob. I'm going to help Jessica. 322 00:11:42,199 --> 00:11:44,032 And I'm, by the way, in a serious 323 00:11:44,083 --> 00:11:45,666 committed relationship with Fluffy now. 324 00:11:45,701 --> 00:11:47,585 So you get people's hopes up, 325 00:11:47,669 --> 00:11:49,119 make them believe in something, 326 00:11:49,143 --> 00:11:52,573 and then toss them aside when you find a younger hotter cat? 327 00:11:52,605 --> 00:11:54,012 Bob, you calm down now. 328 00:11:54,040 --> 00:11:56,591 You know what? We're going to that audition without you, Ian. 329 00:11:56,675 --> 00:11:58,152 - We are? - Yes, we are, Gayle. 330 00:11:58,177 --> 00:12:00,010 I am going to get Mr. Business 331 00:12:00,044 --> 00:12:02,678 to knock over that spice jar in front of the judges. 332 00:12:02,712 --> 00:12:04,512 - Producers! - Whatever! 333 00:12:04,548 --> 00:12:06,055 But he's not very good at it. 334 00:12:06,079 --> 00:12:08,359 He's great at it! Occasionally. Once. 335 00:12:08,383 --> 00:12:10,016 You won't stand a chance, Bob. 336 00:12:10,051 --> 00:12:12,518 Please, do not embarrass the cat like that. 337 00:12:12,553 --> 00:12:14,553 - We don't have to take this. - No, we don't. 338 00:12:14,604 --> 00:12:15,886 - Come on, Lin. - Yeah. 339 00:12:15,972 --> 00:12:17,521 Bob, can I come, too? 340 00:12:17,556 --> 00:12:18,888 Yes, Gayle, you come with us. 341 00:12:18,974 --> 00:12:21,191 Yay. And I should bring the cat? 342 00:12:21,225 --> 00:12:22,869 - Yes, Gayle, it's your cat! - LINDA: Yeah, come on. 343 00:12:22,893 --> 00:12:25,611 Okay. Bye, Ian. Bye, Fluffy. 344 00:12:25,695 --> 00:12:26,727 Can we just leave?! 345 00:12:26,778 --> 00:12:27,978 Get the cat. Get the cat. 346 00:12:28,063 --> 00:12:29,563 Oh, my God, get out! 347 00:12:29,614 --> 00:12:31,230 We're trying! 348 00:12:36,252 --> 00:12:37,861 (quietly): I can't even look at this food. 349 00:12:37,885 --> 00:12:41,637 (quietly): I know. No crunch, no tuna flavor. This is garbage. 350 00:12:41,661 --> 00:12:44,222 - I can't believe we're out of Chef Cat. - So what do we do? 351 00:12:44,246 --> 00:12:45,916 Maybe this is our wake-up call. 352 00:12:45,940 --> 00:12:48,731 Maybe we should, you know, try to stop eating cat food? 353 00:12:48,755 --> 00:12:50,642 (whispers): I have been throwing up on the rug. 354 00:12:50,727 --> 00:12:52,778 So let's do it. We'll just have a normal day 355 00:12:52,812 --> 00:12:54,779 where we don't think about cat food at all. 356 00:12:54,813 --> 00:12:57,197 Everybody ready to go to the cat food audition today? 357 00:12:57,281 --> 00:12:59,198 - Oh, damn it! - Attagirl! 358 00:12:59,283 --> 00:13:01,150 - (doorbell rings) - Uh, uh, there's Gayle. 359 00:13:01,234 --> 00:13:03,317 Time to go. Come on, kids. Time to go. 360 00:13:03,369 --> 00:13:05,820 I'm about to go from "meow" to me rich. 361 00:13:05,871 --> 00:13:07,696 Let's go, Team Business! 362 00:13:10,233 --> 00:13:13,248 Wow, a lot of people here. A lot of cats. 363 00:13:13,272 --> 00:13:14,763 And they all look like Mr. Business. 364 00:13:14,788 --> 00:13:15,779 Except for that one. 365 00:13:15,804 --> 00:13:17,921 - Get out of here, Garfield! - Yeah! 366 00:13:18,564 --> 00:13:21,145 Dad, which cats look like the biggest competition? 367 00:13:21,169 --> 00:13:22,933 You point them out, I'll get in their heads. 368 00:13:22,957 --> 00:13:24,434 We don't have any competition, Louise. 369 00:13:24,459 --> 00:13:26,543 Mr. Business is gonna win this, no problem. 370 00:13:26,567 --> 00:13:29,235 Hey, Mr. Biz, how you holding up? 371 00:13:29,268 --> 00:13:32,313 Gayle, please don't rile him up right now. We need him focused. 372 00:13:32,337 --> 00:13:34,270 I'm just checking on him, Bob. 373 00:13:34,536 --> 00:13:36,342 Okay, you're opening up the carrier. 374 00:13:36,367 --> 00:13:38,451 Oh, no, he's licking his tummy! 375 00:13:38,475 --> 00:13:40,325 He does that when he's unhappy. 376 00:13:40,350 --> 00:13:43,201 Look. Oh, my gosh, a patch of fur is missing. 377 00:13:43,225 --> 00:13:45,225 I guess. It's a little thin there, but... 378 00:13:45,249 --> 00:13:47,308 Has he been doing this all week, Bob? 379 00:13:47,332 --> 00:13:48,643 Uh, I don't know. 380 00:13:48,668 --> 00:13:49,861 I thought when he licked his tummy, 381 00:13:49,886 --> 00:13:51,721 that's just him getting psyched up. 382 00:13:51,745 --> 00:13:53,161 Uh, yeah, that's right. 383 00:13:53,203 --> 00:13:54,547 No, this is bad, Bob. 384 00:13:54,572 --> 00:13:56,340 Please, Gayle, you're making him nervous. 385 00:13:56,364 --> 00:13:59,532 I am not. I make him angry, not nervous. 386 00:13:59,583 --> 00:14:00,666 (mewling) 387 00:14:00,701 --> 00:14:02,034 Oh, I'm worried about this, Bob. 388 00:14:02,086 --> 00:14:03,535 Something's wrong. 389 00:14:03,586 --> 00:14:05,536 Uh, Louise, uh, didn't you want to go get 390 00:14:05,587 --> 00:14:07,704 a soda at the soda machine? 391 00:14:07,756 --> 00:14:10,624 And also you wanted someone to go with you? 392 00:14:10,708 --> 00:14:12,791 Oh, right, right. Right, yes. 393 00:14:12,876 --> 00:14:16,628 Aunt Gayle, will you please go to the soda machine with me? 394 00:14:16,712 --> 00:14:18,712 You push the buttons so well. 395 00:14:18,763 --> 00:14:20,796 - I do? - You do. 396 00:14:20,882 --> 00:14:23,182 I use my elbow because of the germs. 397 00:14:23,217 --> 00:14:24,883 - Okay, go. Go, go, go. - Okay. 398 00:14:24,907 --> 00:14:26,624 Go have fun at the soda machine. 399 00:14:26,719 --> 00:14:29,136 I'm excited. I didn't know I was so good at it. 400 00:14:29,160 --> 00:14:31,971 (sighs) Okay, Mr. Business, pep talk. 401 00:14:31,995 --> 00:14:34,495 Listen, first of all, haters gonna hate. 402 00:14:34,607 --> 00:14:36,390 And there's nothing you can do about that. 403 00:14:36,441 --> 00:14:38,725 (chuckles) Good thing we're totally over cat food, 404 00:14:38,777 --> 00:14:40,371 because otherwise this would be a nightmare. 405 00:14:40,394 --> 00:14:42,778 Yep. Oh, God, there's a lot of cat food. 406 00:14:42,802 --> 00:14:44,140 - Free samples of cat food. 407 00:14:44,165 --> 00:14:45,882 Look, there's Mom! Let's ask her 408 00:14:45,906 --> 00:14:47,181 to chain us up like werewolves 409 00:14:47,233 --> 00:14:48,991 to protect us from ourselves. 410 00:14:49,318 --> 00:14:50,316 Mother! 411 00:14:50,401 --> 00:14:51,868 - (gasps) - Are you... 412 00:14:51,902 --> 00:14:53,368 You're eating Chef Cat! 413 00:14:53,403 --> 00:14:54,736 Uh, what the... uh, oh. 414 00:14:54,821 --> 00:14:56,204 I-I am. 415 00:14:56,239 --> 00:14:58,122 (laughs) What a crazy... 416 00:14:58,206 --> 00:15:00,373 I mean, who would eat cat food? Who does that? 417 00:15:00,408 --> 00:15:01,991 - What flavor is it? - Cheese 'n' Chicken. 418 00:15:02,076 --> 00:15:03,056 - Hand it over. - No. 419 00:15:03,081 --> 00:15:04,357 - Yes. - Fine. 420 00:15:04,544 --> 00:15:06,961 - (sighs) - Gimme. 421 00:15:07,046 --> 00:15:08,149 Wait a second. 422 00:15:08,173 --> 00:15:11,275 Mom, was that your box of Chef Cat under the sink? 423 00:15:11,299 --> 00:15:12,748 Yeah. So what? 424 00:15:12,833 --> 00:15:15,668 I like to have a little cat food to relax every once in a while. 425 00:15:15,752 --> 00:15:17,051 Is that a crime? Give it back. 426 00:15:17,086 --> 00:15:19,052 (gasps) Our addiction is genetic! 427 00:15:19,088 --> 00:15:21,555 I'm not to blame! I'm a cat food baby. 428 00:15:21,589 --> 00:15:23,506 I never had a chance. 429 00:15:23,590 --> 00:15:27,307 And that little boy who didn't make the basketball team was me. 430 00:15:27,331 --> 00:15:31,228 So don't be me, be you, because you've got that edge, 431 00:15:31,263 --> 00:15:33,263 you've got that attitude and spark, 432 00:15:33,314 --> 00:15:35,264 and, I've learned a lot from you. 433 00:15:35,348 --> 00:15:38,599 Sometimes I feel like you're the teacher and I'm the cat. 434 00:15:38,872 --> 00:15:41,184 Um... the end. 435 00:15:41,270 --> 00:15:43,186 I have to go (coughs) get some water 436 00:15:43,271 --> 00:15:45,481 'cause I'm allergic to you, and I've been talking a long time. 437 00:15:47,607 --> 00:15:48,990 - Ian. - Hello, Bob. 438 00:15:49,074 --> 00:15:50,774 I saw you over there. 439 00:15:50,798 --> 00:15:52,491 Giving the cat a pep talk? 440 00:15:52,577 --> 00:15:54,297 That's good, good for, good for both of you. 441 00:15:54,361 --> 00:15:55,641 That'll really make a difference. 442 00:15:55,696 --> 00:15:56,696 Oh, really? 443 00:15:56,721 --> 00:15:58,807 No, of course not, Bob. It's a cat. 444 00:15:58,831 --> 00:16:00,915 Don't try and get in my head, Ian. 445 00:16:00,949 --> 00:16:03,366 I don't need to, Bob. You're not going to win. 446 00:16:03,390 --> 00:16:06,178 Yes, we are. You aren't going to beat us. 447 00:16:06,202 --> 00:16:08,119 Oh, okay. Good comeback, Bob. 448 00:16:08,171 --> 00:16:09,086 Bye-bye, Bob. 449 00:16:09,122 --> 00:16:11,289 No, bye-bye to you, Ian. 450 00:16:11,340 --> 00:16:12,789 Bye-bye to you, Bob. 451 00:16:12,873 --> 00:16:14,290 Oh, no! Bye-bye to you, Ian! 452 00:16:14,375 --> 00:16:16,375 Oh, oh, bye-bye! Bye-bye! 453 00:16:16,459 --> 00:16:18,376 Bye-bye with my hand in your face! 454 00:16:18,461 --> 00:16:20,011 All right, big guy, we're... 455 00:16:20,095 --> 00:16:22,179 Wait, wait, wait. Where... 456 00:16:22,203 --> 00:16:24,274 Oh, my God, Ian took Mr. Business! 457 00:16:24,299 --> 00:16:26,803 My baby! My baby! 458 00:16:30,342 --> 00:16:32,542 Mr. Business?! Mr. Business?! 459 00:16:32,602 --> 00:16:35,503 - Oh, my God, all you cats look the same - (meows) 460 00:16:35,527 --> 00:16:36,861 - Sorry. - Dad! 461 00:16:36,947 --> 00:16:38,363 Louise, someone took Mr. Business. 462 00:16:38,447 --> 00:16:40,197 - What? - Wait, wh-where's Gayle? 463 00:16:40,281 --> 00:16:41,531 Well, she ran away! 464 00:16:41,616 --> 00:16:43,531 She said she needed to go into the bathroom and cry, 465 00:16:43,555 --> 00:16:45,200 and I gave her the usual five minutes, 466 00:16:45,285 --> 00:16:47,091 and then I went in there and she was gone. 467 00:16:47,115 --> 00:16:48,115 Oh, my God. 468 00:16:48,140 --> 00:16:49,904 Ian didn't take the cat, Gayle did. 469 00:16:49,928 --> 00:16:51,340 How we gonna find her? 470 00:16:51,365 --> 00:16:54,905 (woman sobbing loudly in distance) 471 00:16:55,126 --> 00:16:56,625 That could be her. 472 00:16:56,709 --> 00:16:59,510 (woman continues sobbing) 473 00:16:59,595 --> 00:17:02,596 (panting): Oh... oh, geez. 474 00:17:02,630 --> 00:17:04,096 - How many flights was that? - One. 475 00:17:04,132 --> 00:17:05,347 - Really? - Yeah. 476 00:17:05,432 --> 00:17:06,631 (groans): Oh... 477 00:17:06,716 --> 00:17:08,683 - Are you gonna die right now? - Maybe. 478 00:17:08,768 --> 00:17:10,717 GAYLE: No one's hiding up here! 479 00:17:10,803 --> 00:17:13,382 It's just me, the sad janitor 480 00:17:13,406 --> 00:17:16,389 and my janitor cat, Mr. Brooms. 481 00:17:16,413 --> 00:17:19,775 (chuckles): Oh, okay. Sorry to bother you. 482 00:17:19,809 --> 00:17:22,276 (panting): Okay... one second. 483 00:17:22,310 --> 00:17:24,239 - Hi, Gayle. - Hi. 484 00:17:24,263 --> 00:17:26,353 Gayle, what are you, what are you doing? 485 00:17:26,378 --> 00:17:27,863 (sniffs) Sitting. 486 00:17:27,947 --> 00:17:31,532 Uh, yes. So, we're gonna miss our audition time. Did you know that? 487 00:17:31,556 --> 00:17:32,899 Yeah. Yeah, I know. 488 00:17:32,984 --> 00:17:34,900 Okay, all right, this has been fun, but listen. 489 00:17:34,986 --> 00:17:37,653 I need to get my client down to the audition, stat. 490 00:17:37,704 --> 00:17:39,654 Do you want to talk about why you're crying? 491 00:17:39,738 --> 00:17:42,926 I just get sad when Mr. Business gets sad. 492 00:17:42,950 --> 00:17:44,511 Oh, he's sad? 493 00:17:44,536 --> 00:17:45,625 Yes, Bob. 494 00:17:45,659 --> 00:17:47,826 He licked the fur off his belly. 495 00:17:47,878 --> 00:17:50,078 Look at it. You can see his nipples. 496 00:17:50,163 --> 00:17:53,517 Gayle, I know Mr. Business may be a little stressed out. 497 00:17:53,541 --> 00:17:56,132 "A little stressed out," Bob? 498 00:17:56,167 --> 00:17:58,976 I've never seen his nipples like this. Never! 499 00:17:59,000 --> 00:18:01,669 The entertainment world is no place for him. 500 00:18:01,720 --> 00:18:04,888 Oh, okay, so, like, cats don't want to be famous. 501 00:18:04,972 --> 00:18:06,879 Gayle, this is a real opportunity 502 00:18:06,904 --> 00:18:08,591 for you and Mr. Business. 503 00:18:08,675 --> 00:18:10,285 - Mm-hmm. - You should take it, 504 00:18:10,309 --> 00:18:13,287 because you borrow a lot of money from us. 505 00:18:13,311 --> 00:18:15,025 - Like, a lot. - I do? 506 00:18:15,057 --> 00:18:17,353 Yeah. And that's fine. It doesn't bother me at all, 507 00:18:17,397 --> 00:18:19,014 but it bothers Linda a little bit. 508 00:18:19,066 --> 00:18:20,909 - Oh. - But this could be a chance 509 00:18:20,933 --> 00:18:22,933 for you to make a little money for yourself. 510 00:18:23,018 --> 00:18:25,485 And you could get a better apartment or... 511 00:18:25,520 --> 00:18:26,747 What's wrong with my apartment? 512 00:18:26,770 --> 00:18:28,247 - Nothing. - I love it. 513 00:18:28,272 --> 00:18:30,466 Or you could go out to eat once in a while. 514 00:18:30,490 --> 00:18:31,410 Where? 515 00:18:31,435 --> 00:18:32,500 Point is, Gayle, 516 00:18:32,524 --> 00:18:33,968 you could be a little more independent, 517 00:18:33,992 --> 00:18:36,284 and we could not give you money so much. 518 00:18:36,308 --> 00:18:38,160 So, so much money. 519 00:18:38,195 --> 00:18:42,947 I... I just want Mr. Business to be happy. 520 00:18:43,032 --> 00:18:46,367 (sighs) I... I guess I-I see your point. 521 00:18:46,391 --> 00:18:49,202 You care more about your cat than you do about money, 522 00:18:49,253 --> 00:18:51,203 and that's actually nice. 523 00:18:51,287 --> 00:18:53,871 Even though it's really our money you don't care about. 524 00:18:53,955 --> 00:18:54,871 Yeah. 525 00:18:54,956 --> 00:18:56,289 Okay, let's go home. 526 00:18:56,374 --> 00:18:58,465 Sure, sure. Just let me borrow the cat 527 00:18:58,489 --> 00:19:00,425 for, like 15 minutes, and then I'll be right back. 528 00:19:00,510 --> 00:19:02,343 Not for an audition, for something else. 529 00:19:02,378 --> 00:19:03,775 - Okay. - No. 530 00:19:03,799 --> 00:19:04,711 Fine. 531 00:19:04,796 --> 00:19:07,881 I'll trade you "Cat-ch of the Day" 532 00:19:07,965 --> 00:19:09,715 for "Filet Meow-gnon." 533 00:19:09,766 --> 00:19:11,766 Are you out of your damn mind, Mom?! 534 00:19:11,852 --> 00:19:14,269 (sighs) Let's all just go take a nap in the sun. 535 00:19:14,353 --> 00:19:15,779 - Yes. - Hi, guys. 536 00:19:15,803 --> 00:19:18,599 So, uh, some news. Things didn't... 537 00:19:18,623 --> 00:19:22,082 Oh, my God, Lin, you're still doing this? You told me you quit. 538 00:19:22,106 --> 00:19:23,034 Well, I lied. 539 00:19:23,059 --> 00:19:25,847 Don't judge me. You watch sports sometimes. 540 00:19:25,871 --> 00:19:28,127 - Yeah. - Oh, Tina, not you, too. 541 00:19:28,151 --> 00:19:29,384 And me! 542 00:19:29,409 --> 00:19:31,587 Why in the world would you all eat cat food? 543 00:19:31,611 --> 00:19:34,320 Strong nails, a healthy shiny coat, confident stools. 544 00:19:34,344 --> 00:19:35,699 You guys are crazy. 545 00:19:35,734 --> 00:19:37,067 Yes, crazy. 546 00:19:37,118 --> 00:19:39,735 You got to warm it up and put it on your oatmeal. 547 00:19:39,787 --> 00:19:42,571 - Uh-huh. Go on. - Oh, my God. 548 00:19:42,622 --> 00:19:44,822 Geez, I feel left out. Gimme some, Gene. 549 00:19:44,907 --> 00:19:46,790 Oh, good Lord, you're eating... 550 00:19:46,875 --> 00:19:49,208 Oh, that is so disgusting. 551 00:19:49,243 --> 00:19:51,793 Oh, is it, Ian? Is it so disgusting? 552 00:19:51,879 --> 00:19:53,245 - Yes. - Oh, God, it is. 553 00:19:53,329 --> 00:19:55,246 Ugh. What is wrong with all of you? 554 00:19:55,298 --> 00:19:56,641 Keep eating, Dad, you'll get it. 555 00:19:56,665 --> 00:19:57,914 No, I won't. 556 00:19:57,999 --> 00:19:59,749 Oh, wait, there it is. 557 00:19:59,800 --> 00:20:02,428 Yeah, yeah, yeah. Hmm, that's good. 558 00:20:02,452 --> 00:20:04,001 How'd your cat do in there, Ian? 559 00:20:04,087 --> 00:20:05,662 - She choked. - Ha! 560 00:20:05,686 --> 00:20:06,813 It's not funny. 561 00:20:06,838 --> 00:20:09,589 She literally choked on the food. I had to Heimlich her! 562 00:20:09,640 --> 00:20:12,293 Ha! What an idiot. Look at us. Look. 563 00:20:12,317 --> 00:20:14,448 (chews noisily) Swallow. 564 00:20:14,472 --> 00:20:18,595 We can all eat cat food without choking, so the joke's on you, Ian. 565 00:20:18,680 --> 00:20:21,230 I guess so, Bob. I guess so. 566 00:20:21,450 --> 00:20:22,532 Bye-bye, Bob. 567 00:20:22,557 --> 00:20:23,807 Bye-bye, Ian. 568 00:20:25,234 --> 00:20:26,433 Whoop. All right. 569 00:20:26,518 --> 00:20:27,901 Okay, yep, got it. 570 00:20:27,936 --> 00:20:29,602 Whoop! Caught that one. 571 00:20:29,653 --> 00:20:31,270 Oh, Mr. Business, you are killing me. 572 00:20:31,322 --> 00:20:32,322 Okay, there we go. 573 00:20:32,356 --> 00:20:33,855 Whoa! Oh. 574 00:20:33,940 --> 00:20:35,656 Just a few more years till you die. 575 00:20:35,741 --> 00:20:36,801 - Yeah, that's good. - (glass shatters) 576 00:20:36,825 --> 00:20:38,024 Oh, so close. 577 00:20:38,110 --> 00:20:39,609 - (glass shatters) - No! Oh! Ow! 578 00:20:39,660 --> 00:20:41,860 ? Cat training, training a cat ? 579 00:20:41,945 --> 00:20:43,778 ? Cat training, training a cat ? 580 00:20:43,830 --> 00:20:45,413 ? Cat training, training a cat ? 581 00:20:45,447 --> 00:20:47,664 ? Put a lot of work in, get a little bit fat ? 582 00:20:47,750 --> 00:20:49,866 ? Cat training, training a cat ? 583 00:20:49,951 --> 00:20:51,701 ? Cat training, training a cat ? 584 00:20:51,785 --> 00:20:53,418 ? Cat training, training a cat ? 585 00:20:53,453 --> 00:20:55,754 ? Put a lot of work in, get a little bit fat ? 586 00:20:55,788 --> 00:20:57,788 ? Chomp, chomp, chow, chow ? 587 00:20:57,872 --> 00:20:59,706 ? Meow, meow, meow, meow ? 588 00:20:59,791 --> 00:21:02,625 ? Ch-ch-ch-ch-chow ? 589 00:21:02,710 --> 00:21:04,876 ? Cat training, training a cat ? 590 00:21:04,961 --> 00:21:06,794 ? Cat training, training a cat ? 591 00:21:06,845 --> 00:21:08,428 ? Cat training, training a cat ? 592 00:21:08,463 --> 00:21:11,264 ? Put a lot of work in, get a little bit fat ? 593 00:21:11,299 --> 00:21:12,798 ? Cat training, training a cat... ? 594 00:21:12,848 --> 00:21:17,398 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.