Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,006 --> 00:00:25,407
? ?
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,899
? I want some
burgers and fries ?
3
00:00:43,901 --> 00:00:45,434
? I want some
burgers and fries ?
4
00:00:45,436 --> 00:00:47,103
Well, there's some right here!
5
00:00:47,105 --> 00:00:49,005
Tina & louise: ? don't
you tell me no lies! ?
6
00:00:49,007 --> 00:00:50,906
I can't tell if they're helping
or hurting us out there,
7
00:00:50,908 --> 00:00:52,441
But I think hurting.
8
00:00:52,443 --> 00:00:54,777
Got me in here. You're
here every day, teddy.
9
00:00:54,779 --> 00:00:56,612
True, but today,
it's 'cause of them.
10
00:00:56,614 --> 00:00:58,080
I think they sound good!
11
00:00:58,082 --> 00:00:59,749
It's better than this
stupid hold music.
12
00:00:59,751 --> 00:01:01,417
Oh, hi, dr. Rinaldi!
13
00:01:01,419 --> 00:01:03,352
No, no, I love your hold music.
14
00:01:03,354 --> 00:01:05,588
Listen, doc, the
rash is still there.
15
00:01:05,590 --> 00:01:08,524
I did everything you said...
No shaving, no deodorant.
16
00:01:08,526 --> 00:01:09,659
Oh. Yeah.
17
00:01:09,661 --> 00:01:10,993
But now it's in both armpits.
18
00:01:10,995 --> 00:01:11,927
Eh. Mm-hmm.
19
00:01:11,929 --> 00:01:13,496
It's red and flaky...
20
00:01:13,498 --> 00:01:15,831
Itchy, bumpy.
21
00:01:15,833 --> 00:01:17,299
Sometimes it's oozy.
22
00:01:17,301 --> 00:01:19,135
I look like jeff
goldblum in the fly.
23
00:01:19,137 --> 00:01:20,770
Lin, please stop
describing your rash.
24
00:01:20,772 --> 00:01:22,672
I'm on the phone with
the doctor, bob!
25
00:01:22,674 --> 00:01:24,340
I know. Everyone knows. Shh!
26
00:01:24,342 --> 00:01:26,042
Sorry, folks. It's not...
27
00:01:26,044 --> 00:01:27,643
It's not a big deal. It's not...
28
00:01:27,645 --> 00:01:29,111
I mean, it doesn't
get in the food.
29
00:01:29,113 --> 00:01:30,680
No, no, no, where are you going?
30
00:01:30,682 --> 00:01:32,515
? You want some
burgers and fries! ?
31
00:01:32,517 --> 00:01:33,883
Talking to you, buddy!
32
00:01:33,885 --> 00:01:35,885
Hey, thumbs up! Yeah!
I got a thumbs up!
33
00:01:35,887 --> 00:01:37,653
That's better than a customer!
34
00:01:37,655 --> 00:01:39,121
Cool song, gene. Yeah,
you guys sound good.
35
00:01:39,123 --> 00:01:41,457
I'm diggin' it. You happen to be
36
00:01:41,459 --> 00:01:43,492
In the presence of
child straw prodigies.
37
00:01:43,494 --> 00:01:45,127
We're pretty strawsome.
38
00:01:45,129 --> 00:01:46,996
That's awesome, but with straws?
Strawsome?
39
00:01:46,998 --> 00:01:48,898
We borrow from a lot of genres.
40
00:01:48,900 --> 00:01:51,701
Maybe you guys can
use a little wind?
41
00:01:53,471 --> 00:01:56,138
Whoa! You just walk
around with that thing?
42
00:01:56,140 --> 00:01:57,840
We were at orchestra practice.
43
00:01:57,842 --> 00:02:01,844
And, hey, why make it difficult
when you can make it cymbal?
44
00:02:01,846 --> 00:02:04,213
Are we punnin', or
are we jammin'?
45
00:02:07,752 --> 00:02:10,219
Oh! Oh!
46
00:02:10,221 --> 00:02:13,889
Ah! Ooh!
47
00:02:17,528 --> 00:02:19,695
Guys, you know what
this is, right?
48
00:02:19,697 --> 00:02:21,497
Tuesday? Oh, my god,
it's trash day.
49
00:02:21,499 --> 00:02:23,733
No, we're a band!
Finally, it's happening.
50
00:02:23,735 --> 00:02:25,668
Wait. We weren't a band before?
51
00:02:25,670 --> 00:02:29,705
Uh... Before we had the "raz,"
but we needed the "matazz."
52
00:02:29,707 --> 00:02:31,373
So... What do you say?
53
00:02:31,375 --> 00:02:33,042
Yeah! Let's do it! Okay.
54
00:02:33,044 --> 00:02:35,077
All right, but I don't
carry my own equipment.
55
00:02:35,079 --> 00:02:36,746
Yeah! That's the spirit!
56
00:02:36,748 --> 00:02:38,180
Okay, thanks, doc.
57
00:02:38,182 --> 00:02:39,849
Boy, can that lady
talk about rashes.
58
00:02:39,851 --> 00:02:41,217
What did she say?
59
00:02:41,219 --> 00:02:42,885
The rash'll probably
go away on its own,
60
00:02:42,887 --> 00:02:44,854
But I got to wear a tank
top to let it breathe.
61
00:02:44,856 --> 00:02:46,288
It's festering under
there, I guess.
62
00:02:46,290 --> 00:02:48,390
Look at it. Can you see it?
Lin, please!
63
00:02:48,392 --> 00:02:49,859
It's like my grandma
used to say.
64
00:02:49,861 --> 00:02:51,527
Starve a fever, feed a cold
65
00:02:51,529 --> 00:02:53,629
And air out a festering
rash in a tank top.
66
00:02:55,199 --> 00:02:56,565
Whoa, kids.
67
00:02:56,567 --> 00:02:58,801
Outside only with the
loud noise, remember?
68
00:02:58,803 --> 00:03:01,070
Dad, this is the
noise of a band.
69
00:03:01,072 --> 00:03:02,471
Aw, you guys are a band?
70
00:03:02,473 --> 00:03:04,640
That's fun. What's
your band name?
71
00:03:04,642 --> 00:03:05,975
We're called the itty
bitty ditty committee.
72
00:03:05,977 --> 00:03:07,443
'cause we have little ditties.
73
00:03:07,445 --> 00:03:08,744
Oh, now I get it.
74
00:03:08,746 --> 00:03:10,246
Gene: All right, everyone.
75
00:03:10,248 --> 00:03:12,448
This is the first
official band practice,
76
00:03:12,450 --> 00:03:14,650
Slash, band lunch for the
itty bitty ditty committee.
77
00:03:14,652 --> 00:03:16,285
All: Yay!
78
00:03:16,287 --> 00:03:17,753
Oh, we were supposed
to bring slash lunch?
79
00:03:17,755 --> 00:03:19,622
I didn't get the slash memo.
80
00:03:19,624 --> 00:03:22,458
Peter, I think you'll like the
changes I made to your recorder.
81
00:03:22,460 --> 00:03:24,059
Oh. I electrified it.
82
00:03:24,061 --> 00:03:25,561
Give her a toot.
83
00:03:28,900 --> 00:03:30,299
Cool. Let's wail.
84
00:03:31,669 --> 00:03:34,136
? Burger and fries,
burger and fries ?
85
00:03:34,138 --> 00:03:35,671
? uh, uh, uh, uh! ?
86
00:03:35,673 --> 00:03:37,439
All right, so we got that song.
87
00:03:37,441 --> 00:03:38,741
Is it really a song, though,
88
00:03:38,743 --> 00:03:40,309
If you just say words
over and over?
89
00:03:40,311 --> 00:03:42,511
Hmm. Good point. I guess
most songs are sung.
90
00:03:42,513 --> 00:03:44,013
But here's the thing.
91
00:03:44,015 --> 00:03:45,815
When I sing, people don't
seem to really, uh...
92
00:03:45,817 --> 00:03:47,183
How do I, uh, put it?
93
00:03:47,185 --> 00:03:49,351
Oh, yeah, enjoy it.
Same with these two.
94
00:03:49,353 --> 00:03:51,020
It depends on your
definition of "enjoy."
95
00:03:51,022 --> 00:03:52,321
I just prefer chanting.
96
00:03:52,323 --> 00:03:53,756
Can you guys sing?
97
00:03:53,758 --> 00:03:56,292
- No.
- Not if I want to live.
98
00:03:56,294 --> 00:03:58,794
If only we knew someone
who could really sing.
99
00:03:58,796 --> 00:04:00,796
I think we do. Follow me.
100
00:04:00,798 --> 00:04:02,798
? Oh, oh, here she comes ?
101
00:04:02,800 --> 00:04:05,167
? watch out boy,
she'll chew you up ?
102
00:04:05,169 --> 00:04:07,169
? oh, oh, here she comes ?
103
00:04:07,171 --> 00:04:08,838
? she's a man-eater... ?
104
00:04:08,840 --> 00:04:12,007
Of course, darryl... The
computer-nerd songbird.
105
00:04:12,009 --> 00:04:14,143
He's like a funky bill gates.
106
00:04:14,145 --> 00:04:15,611
? The woman is wild, oh... ?
107
00:04:15,613 --> 00:04:16,946
Wow, he can sing.
108
00:04:16,948 --> 00:04:18,447
And he hardly even fainted.
109
00:04:18,449 --> 00:04:20,049
? Oh, oh, here she
comes, she's a man... ?
110
00:04:20,051 --> 00:04:22,451
Darryl! Aah! Don't do that!
111
00:04:22,453 --> 00:04:25,354
Darryl, ever think about being
the lead singer of a band?
112
00:04:25,356 --> 00:04:26,856
Like, only every day.
113
00:04:26,858 --> 00:04:28,991
Great! You can be the
lead singer of our band.
114
00:04:28,993 --> 00:04:30,359
You guys are a band?
115
00:04:30,361 --> 00:04:31,894
Why don't you see for yourself?
116
00:04:33,865 --> 00:04:35,497
So, yeah, we're a band.
117
00:04:35,499 --> 00:04:38,801
Guys, this is nice, but...
Casio and straws at lunchtime?
118
00:04:38,803 --> 00:04:40,336
This is kind of kids' stuff.
119
00:04:40,338 --> 00:04:42,204
I'm just saying, if I'm
gonna join a band,
120
00:04:42,206 --> 00:04:44,406
It's gonna be a real
band, like steely dan.
121
00:04:44,408 --> 00:04:46,542
Darryl, honey, don't wait
around for steely dan.
122
00:04:46,544 --> 00:04:48,177
He's not coming for you.
123
00:04:48,179 --> 00:04:49,712
He's not coming for any of us.
124
00:04:49,714 --> 00:04:50,679
It could happen.
125
00:04:50,681 --> 00:04:52,348
Just sing with us.
126
00:04:52,350 --> 00:04:55,384
If you, like, know a song
that goes with these chords.
127
00:04:55,386 --> 00:04:56,986
Fine. One song, but
nothing from frozen,
128
00:04:56,988 --> 00:04:58,654
'cause I don't want to cry.
129
00:05:02,693 --> 00:05:03,726
? Girls, girls... ?
130
00:05:06,898 --> 00:05:08,430
Hey, lenny destefano.
131
00:05:08,432 --> 00:05:10,332
Are you hiding from one
of your many girlfriends?
132
00:05:10,334 --> 00:05:11,834
Yup. Hey, you guys sound good.
133
00:05:11,836 --> 00:05:14,203
Are you a band? Yes! Um...
134
00:05:14,205 --> 00:05:16,372
You guys want to play my
birthday party this Saturday?
135
00:05:16,374 --> 00:05:18,007
Gene, rudy, peter & darryl: Yes!
Cool.
136
00:05:18,009 --> 00:05:19,909
Not so fast, lenny.
137
00:05:19,911 --> 00:05:22,077
We have to go over the particulars.
What do you mean?
138
00:05:22,079 --> 00:05:24,580
We want the corner pieces of the
cake, half of the pi�ata candy
139
00:05:24,582 --> 00:05:26,415
And ownership of the streaming
and performance rights
140
00:05:26,417 --> 00:05:27,850
Worldwide in perpetuity.
141
00:05:27,852 --> 00:05:29,285
I'm not having a pi�ata.
Get a pi�ata.
142
00:05:29,287 --> 00:05:31,754
Okay. See you guys Saturday.
143
00:05:31,756 --> 00:05:33,756
Oh, my god! We just booked a gig
144
00:05:33,758 --> 00:05:35,357
At lenny destefano's
birthday party!
145
00:05:35,359 --> 00:05:36,926
So, are you in the band, darryl?
146
00:05:36,928 --> 00:05:39,028
Heck yeah, I'm in the band!
Yeah!
147
00:05:39,030 --> 00:05:42,698
The itty bitty ditty committee
just got their first giggy!
148
00:05:46,369 --> 00:05:47,770
You guys, I blocked
out my schedule
149
00:05:47,772 --> 00:05:49,204
Every day after school
for band practice.
150
00:05:49,206 --> 00:05:51,106
Every day? That's a
lot of practice.
151
00:05:51,108 --> 00:05:52,708
We don't want to
sound too rehearsed.
152
00:05:52,710 --> 00:05:54,410
Uh, yeah, gene, we do.
153
00:05:54,412 --> 00:05:55,911
We want to sound really good.
154
00:05:55,913 --> 00:05:57,880
Lenny destefano's
party is a big gig.
155
00:05:57,882 --> 00:06:00,549
All right, fine, as long as
practice includes snack breaks.
156
00:06:00,551 --> 00:06:02,651
And bathroom breaks
and commercial breaks
157
00:06:02,653 --> 00:06:04,320
Where I describe my
favorite commercials.
158
00:06:04,322 --> 00:06:06,221
Hey, tina. Hey, jimmy jr.
159
00:06:06,223 --> 00:06:07,890
I guess you heard the news about
the itty bitty ditty committee.
160
00:06:07,892 --> 00:06:09,258
Huh? I was gonna tell you
161
00:06:09,260 --> 00:06:10,993
That you're standing
in front of my locker.
162
00:06:10,995 --> 00:06:12,328
Oh. Sorry.
163
00:06:12,330 --> 00:06:13,762
What's the itty bitty
ditty committee?
164
00:06:13,764 --> 00:06:15,597
Is that one of those
improv groups?
165
00:06:15,599 --> 00:06:17,766
My cousin was kidnapped
by one of them.
166
00:06:17,768 --> 00:06:19,435
That's our band name.
167
00:06:19,437 --> 00:06:21,070
We're playing lenny destefano's
party on Saturday.
168
00:06:21,072 --> 00:06:23,238
It goes from 5:00
to question mark.
169
00:06:23,240 --> 00:06:25,407
Just kidding. It ends at 7:30.
170
00:06:26,176 --> 00:06:28,077
Two burgers of the day.
171
00:06:28,079 --> 00:06:30,012
I'm wearing this tank top 'cause
the doctor prescribed it for me.
172
00:06:30,014 --> 00:06:32,114
Lin, you don't have to say
that to every customer.
173
00:06:32,116 --> 00:06:33,749
What? I don't want
people to think
174
00:06:33,751 --> 00:06:35,417
I'm trying to look
like a hot potato.
175
00:06:35,419 --> 00:06:36,852
What's going on under there?
176
00:06:36,854 --> 00:06:38,187
It's just a little hair.
177
00:06:38,189 --> 00:06:40,823
I haven't been shaving my pits.
See?
178
00:06:40,825 --> 00:06:41,790
Oh, my god.
179
00:06:41,792 --> 00:06:44,159
Wait. Wha...? It's just,
180
00:06:44,161 --> 00:06:45,594
There's so much of it.
181
00:06:45,596 --> 00:06:46,996
How long since you've
stopped shaving?
182
00:06:46,998 --> 00:06:49,031
A few days. It grows
in really fast.
183
00:06:49,033 --> 00:06:50,699
It's like animal fur.
184
00:06:50,701 --> 00:06:53,002
It looks like that guy's hair
from counting crows. Yes!
185
00:06:53,004 --> 00:06:55,270
Okay, all right,
everyone's having fun.
186
00:06:55,272 --> 00:06:57,139
Say good-bye to mr. Jones. Aah.
187
00:06:58,476 --> 00:07:00,142
Guys, I wrote a song
for lenny's party.
188
00:07:00,144 --> 00:07:01,677
Darryl, here are the lyrics.
189
00:07:01,679 --> 00:07:03,012
"his name is lenny.
190
00:07:03,014 --> 00:07:04,513
"it is not jenny.
191
00:07:04,515 --> 00:07:06,682
One time he ate a penny, and
he thought nobody saw."
192
00:07:06,684 --> 00:07:08,283
Is that true? True enough.
193
00:07:08,285 --> 00:07:10,319
I changed the name of the
guy who ate the penny
194
00:07:10,321 --> 00:07:12,221
From "gene" to "lenny,"
and it was a nickel.
195
00:07:12,223 --> 00:07:13,956
And two pennies and a tiny rock.
196
00:07:13,958 --> 00:07:15,391
All right, follow my lead.
197
00:07:17,161 --> 00:07:18,994
? His name is lenny... ?
198
00:07:18,996 --> 00:07:20,396
You know what?
199
00:07:20,398 --> 00:07:21,830
This key isn't working for me.
200
00:07:21,832 --> 00:07:23,165
Can we try it in d or e flat?
201
00:07:23,167 --> 00:07:24,867
No can do. Why not?
202
00:07:24,869 --> 00:07:26,468
'cause no know how to do.
203
00:07:26,470 --> 00:07:28,537
I can only play in this key.
204
00:07:28,539 --> 00:07:30,639
And I don't know which
letter that is.
205
00:07:30,641 --> 00:07:32,041
Yeah, that's it.
206
00:07:32,043 --> 00:07:34,176
Here. Let me see. Uh...
207
00:07:35,746 --> 00:07:37,246
? his name is lenny... ?
208
00:07:37,248 --> 00:07:39,481
Are we playing in the right key?
Oh, yeah.
209
00:07:39,483 --> 00:07:43,852
? One time he ate a penny and
he thought nobody saw... ?
210
00:07:43,854 --> 00:07:45,187
Whoa! Whoa!
211
00:07:45,189 --> 00:07:47,256
Well, that was a mess!
212
00:07:47,258 --> 00:07:49,058
Let's not do that again!
213
00:07:49,060 --> 00:07:50,492
Ever. Right guys?
214
00:07:50,494 --> 00:07:52,761
Okay, all agreed.
215
00:07:53,863 --> 00:07:55,330
How was band practice, kids?
216
00:07:55,332 --> 00:07:56,698
Good. Fine.
217
00:07:56,700 --> 00:07:58,333
I thought it was kind of weird.
218
00:07:58,335 --> 00:08:00,202
Right, guys? Didn't you
think it was weird?
219
00:08:00,204 --> 00:08:01,503
You mean when darryl
played your keyboard?
220
00:08:01,505 --> 00:08:03,038
And you stood there
looking terrified?
221
00:08:03,040 --> 00:08:04,273
Yeah, that was weird.
222
00:08:04,275 --> 00:08:06,075
Darryl played your keyboard?
Why?
223
00:08:06,077 --> 00:08:08,844
You know how when you only
know how to play in one key,
224
00:08:08,846 --> 00:08:11,046
And the other people want
to play in different keys,
225
00:08:11,048 --> 00:08:12,681
And you're like, "what's a key?"
226
00:08:12,683 --> 00:08:16,452
Whoa! Mom, your armpit forests
are really filling out.
227
00:08:16,454 --> 00:08:19,455
You can barely see your
rash anymore, or your skin,
228
00:08:19,457 --> 00:08:21,356
Or anything behind you.
Dad, are you there?
229
00:08:21,358 --> 00:08:23,959
Yes, tina, I'm right here...
Behind the armpit hair.
230
00:08:23,961 --> 00:08:25,060
Oh. Good.
231
00:08:25,062 --> 00:08:27,029
I love it! We finally have pets.
232
00:08:27,031 --> 00:08:28,630
I'm calling them
"laverne and curly."
233
00:08:28,632 --> 00:08:31,133
Too late. I already named
them "harry and sally."
234
00:08:31,135 --> 00:08:33,102
Wait. One's a boy? Obviously.
235
00:08:33,104 --> 00:08:35,971
It's not a boy. It's a man!
No, it's not! I'd know
236
00:08:35,973 --> 00:08:38,707
If one was billy crystal.
Everyone leave my pits alone!
237
00:08:38,709 --> 00:08:40,642
That one just got angry
when you got angry.
238
00:08:40,644 --> 00:08:41,810
Enough!
239
00:08:41,812 --> 00:08:43,245
So, linda's cooking today?
240
00:08:43,247 --> 00:08:45,581
Yeah, she, uh, thought
she'd be more
241
00:08:45,583 --> 00:08:47,883
Comfortable back there today.
I'm hiding my pits.
242
00:08:47,885 --> 00:08:49,418
Lin, would it help if
I took off my shirt
243
00:08:49,420 --> 00:08:50,786
In a show of solidarity?
244
00:08:50,788 --> 00:08:52,488
I got some weird stuff
going on under here.
245
00:08:52,490 --> 00:08:53,722
No. Teddy, no. Maybe.
246
00:08:53,724 --> 00:08:55,290
Coming off. Hugo: Surprise!
247
00:08:55,292 --> 00:08:56,892
As in surprise inspection.
248
00:08:56,894 --> 00:08:58,393
Ugh. Hugo. Hi.
249
00:08:58,395 --> 00:09:00,896
Hi, ron. I see you're
busy as usual.
250
00:09:00,898 --> 00:09:02,798
Just do what you
got to do, hugo.
251
00:09:02,800 --> 00:09:05,934
Write me up for disorganized
napkins or whatever.
252
00:09:05,936 --> 00:09:07,636
Oh, count on it, bob, I will.
253
00:09:07,638 --> 00:09:09,571
But let's inspect
the kitchen first.
254
00:09:10,406 --> 00:09:11,406
Hello, hugo. Hi, ron.
255
00:09:11,408 --> 00:09:13,008
Hi, linda.
256
00:09:13,010 --> 00:09:15,110
Linda, something is
unusual about you today.
257
00:09:15,112 --> 00:09:16,678
What is that?
258
00:09:16,680 --> 00:09:18,447
What? Nothing. It's nothing.
259
00:09:18,449 --> 00:09:20,249
Think fast! Ah!
260
00:09:20,251 --> 00:09:21,650
Aha! Aw.
261
00:09:21,652 --> 00:09:23,285
Linda here is in violation
262
00:09:23,287 --> 00:09:26,021
Of health code title 21,
section a, paragraph eight.
263
00:09:26,023 --> 00:09:28,090
"excessive body hair
must be covered."
264
00:09:28,092 --> 00:09:29,825
But I need to wear a tank top.
265
00:09:29,827 --> 00:09:31,260
Need to? Why?
266
00:09:31,262 --> 00:09:33,295
Because of this rash...
Shida jones.
267
00:09:33,297 --> 00:09:34,863
Uh, big fan. Oh, yeah.
268
00:09:34,865 --> 00:09:36,165
She likes tank tops, too.
269
00:09:36,167 --> 00:09:38,467
She does. She loves them.
Uh-huh.
270
00:09:38,469 --> 00:09:40,435
Well, I happen to have some
armpit hairnets with me.
271
00:09:40,437 --> 00:09:41,937
Ron? Here you go.
272
00:09:41,939 --> 00:09:43,639
Ugh! Are you kidding me?
273
00:09:43,641 --> 00:09:45,974
If you want to avoid a citation,
you'll keep those on.
274
00:09:45,976 --> 00:09:48,010
Come on, ron. Let's go
down to the walk-in.
275
00:09:48,012 --> 00:09:49,778
Poke the produce, see
what pokes back.
276
00:09:49,780 --> 00:09:51,613
Great. Now I look ridiculous.
277
00:09:51,615 --> 00:09:53,615
No. They look... Good?
278
00:09:53,617 --> 00:09:55,450
Yeah, very, uh... Wow.
279
00:09:55,452 --> 00:09:57,853
It looks like I trapped two
hedgehogs under my arms.
280
00:09:57,855 --> 00:09:59,321
It doesn't... That much.
281
00:09:59,323 --> 00:10:00,689
I love hedgehogs. I got to go!
282
00:10:00,691 --> 00:10:02,057
Lin, where are you going?
283
00:10:02,059 --> 00:10:03,625
Linda: I'm shaving 'em!
284
00:10:03,627 --> 00:10:05,060
Lin, wait.
285
00:10:05,062 --> 00:10:06,495
Teddy, I'll be right back.
286
00:10:06,497 --> 00:10:08,063
I got to go. Go to her, bobby!
287
00:10:08,065 --> 00:10:10,966
Lin, don't do this.
I'm doing it, bob!
288
00:10:10,968 --> 00:10:12,801
I'm taking it all off!
289
00:10:12,803 --> 00:10:15,337
The doctor said if you shave,
you're just gonna make it worse.
290
00:10:15,339 --> 00:10:18,173
I can't believe I'm saying this,
but leave the hair alone.
291
00:10:18,175 --> 00:10:19,975
I hate this rash, bobby!
292
00:10:19,977 --> 00:10:21,843
It's turning me into a monster!
293
00:10:21,845 --> 00:10:23,378
You're not a monster, lin.
294
00:10:23,380 --> 00:10:25,814
Your armpits have monster
qualities, but...
295
00:10:25,816 --> 00:10:28,217
Look, we're gonna fix this. How?
296
00:10:28,219 --> 00:10:29,718
First, you got to
give me the razor.
297
00:10:29,720 --> 00:10:31,086
You're gonna do it?
298
00:10:31,088 --> 00:10:33,822
No. I wouldn't... Go near that.
Bob!
299
00:10:33,824 --> 00:10:35,691
We'd have to rent
a hedge trimmer,
300
00:10:35,693 --> 00:10:37,726
Or hire, like, a lumberjack
or something like that.
301
00:10:37,728 --> 00:10:39,261
Stop it!
302
00:10:39,263 --> 00:10:40,929
Lin, listen, we're gonna
go on the internet.
303
00:10:40,931 --> 00:10:43,432
Yeah? We're gonna type
in "rash remedies."
304
00:10:43,434 --> 00:10:47,035
Uh-huh. And we're gonna see
some horrible, horrible images.
305
00:10:47,037 --> 00:10:48,670
But we're also gonna
get some help.
306
00:10:48,672 --> 00:10:50,405
I love you so much, bobby!
307
00:10:54,410 --> 00:10:56,345
Hi. Wait.
308
00:10:56,347 --> 00:10:57,579
Did we have practice scheduled
during lunch today?
309
00:10:57,581 --> 00:10:59,047
Hey...
310
00:10:59,049 --> 00:11:00,249
Gene.
311
00:11:00,251 --> 00:11:03,352
Uh, maybe, uh, you
should sit down.
312
00:11:03,354 --> 00:11:05,087
Oh, good! I got here
just in time for break,
313
00:11:05,089 --> 00:11:06,455
My favorite part of practice.
314
00:11:06,457 --> 00:11:07,856
Who's on whose lap?
315
00:11:07,858 --> 00:11:09,224
Gene, there's...
There's a reason
316
00:11:09,226 --> 00:11:11,059
Why we were practicing
without you.
317
00:11:11,061 --> 00:11:13,595
Because you guys need twice
as much practice as me?
318
00:11:13,597 --> 00:11:17,532
No... It's because we're
making some changes,
319
00:11:17,534 --> 00:11:19,735
And, uh, you are, uh...
320
00:11:19,737 --> 00:11:21,370
We thought we should
be in the band,
321
00:11:21,372 --> 00:11:23,205
And you shouldn't be in the band.
Sorry.
322
00:11:23,207 --> 00:11:24,806
What?! I'm out of the band?!
323
00:11:24,808 --> 00:11:27,309
Well, good luck getting my
sisters to play without me!
324
00:11:27,311 --> 00:11:28,810
Oh, yeah. They're out, too.
325
00:11:28,812 --> 00:11:30,712
Yeah. We're sort of
evolving away from straws.
326
00:11:30,714 --> 00:11:34,082
The thing is, gene, rudy and
peter are trained musicians.
327
00:11:34,084 --> 00:11:37,719
And I kind of figured out how to
sing all your keyboard parts.
328
00:11:37,721 --> 00:11:41,123
You can't sing my part and
sing lyrics at the same time!
329
00:11:41,125 --> 00:11:43,759
Gene, he can. We've seen
it and it's so good.
330
00:11:43,761 --> 00:11:46,895
Yeah, I brought in a looper
pedal, so I can just...
331
00:11:46,897 --> 00:11:48,263
? skoop bop boo boo ?
332
00:11:48,265 --> 00:11:49,931
? skoop bop boo boo ?
333
00:11:49,933 --> 00:11:51,333
? skoop bop boo boo,
skoop bop boo boo... ?
334
00:11:51,335 --> 00:11:52,901
? I can sing on
top of my voice ?
335
00:11:52,903 --> 00:11:56,271
? that's me, this is also me... ?
336
00:11:56,273 --> 00:11:58,440
But this is my band! I
started all of this!
337
00:11:58,442 --> 00:12:00,142
Yeah, and you're, like,
the most fun member.
338
00:12:00,144 --> 00:12:02,110
Yeah. Yeah. I'm all drama.
339
00:12:02,112 --> 00:12:04,112
But the thing is you
can't actually...
340
00:12:04,114 --> 00:12:06,014
Play. You only
know three chords!
341
00:12:06,016 --> 00:12:07,582
But I know them very well!
342
00:12:07,584 --> 00:12:09,584
Well, two of them
I know very well!
343
00:12:09,586 --> 00:12:12,087
The other one I'm just
getting acquainted with!
344
00:12:12,089 --> 00:12:13,689
This is hard for everyone, gene.
345
00:12:13,691 --> 00:12:14,923
But mostly for me!
346
00:12:14,925 --> 00:12:16,258
Darryl and rudy: Yeah. True.
347
00:12:16,260 --> 00:12:17,359
Fine! You know
what I'm gonna do?
348
00:12:17,361 --> 00:12:18,960
I'm gonna get
really, really good
349
00:12:18,962 --> 00:12:20,962
In time for lenny's party!
Lenny's party's
350
00:12:20,964 --> 00:12:23,332
In two days, gene. I
know that, darryl!
351
00:12:23,334 --> 00:12:25,300
You guys are gonna be begging me
352
00:12:25,302 --> 00:12:28,437
To listen to you beg
me to come back!
353
00:12:28,439 --> 00:12:29,705
The door's always open, gene.
354
00:12:29,707 --> 00:12:32,140
Except can you close
it on your way out?
355
00:12:32,142 --> 00:12:34,109
I will slam it!
356
00:12:36,313 --> 00:12:38,914
Stupid safety door
closing thing!
357
00:12:42,151 --> 00:12:43,552
Aw. Kicked out of your own band.
358
00:12:43,554 --> 00:12:44,953
They david lee roth'd you.
359
00:12:44,955 --> 00:12:46,788
I'm glad we got kicked out.
360
00:12:46,790 --> 00:12:49,157
That was starting to cut into my
not-going-to-band-practice time.
361
00:12:49,159 --> 00:12:51,626
And that time is precious.
I'm okay with it.
362
00:12:51,628 --> 00:12:53,562
Now I can focus on
my solo straw stuff.
363
00:12:53,564 --> 00:12:54,963
Like drinking liquids.
364
00:12:54,965 --> 00:12:56,732
Guys, we're gonna
get back together.
365
00:12:56,734 --> 00:12:58,567
I'm just gonna become the
greatest musician in the world
366
00:12:58,569 --> 00:13:01,803
In the next 48 hours and
that'll be that. Easy.
367
00:13:01,805 --> 00:13:03,405
What are you gonna do, gene?
Go down to the crossroads,
368
00:13:03,407 --> 00:13:04,973
Make a deal with the devil?
369
00:13:04,975 --> 00:13:07,876
Almost. I'm gonna ask ms.
Merkin to teach me.
370
00:13:07,878 --> 00:13:09,077
The music teacher at school?
371
00:13:09,079 --> 00:13:10,312
The queen of the keys?
372
00:13:10,314 --> 00:13:12,047
Yep! I figure one
quick power sesh
373
00:13:12,049 --> 00:13:13,849
Should get me ready
for lenny's party.
374
00:13:13,851 --> 00:13:16,151
Great plan, honey. I'm
ready for the garlic, bob.
375
00:13:16,153 --> 00:13:17,986
Not to be all miss
when is dinner,
376
00:13:17,988 --> 00:13:19,488
But when is dinner?
And what is dinner?
377
00:13:19,490 --> 00:13:21,590
You've been stirring
that stuff forever.
378
00:13:21,592 --> 00:13:24,259
Oh, this isn't dinner. This is a
home remedy for my armpit rash.
379
00:13:24,261 --> 00:13:25,560
We found it online.
380
00:13:25,562 --> 00:13:27,562
What?! It's well
past dinnertime!
381
00:13:27,564 --> 00:13:30,165
Sorry. It's just...
Feed your children.
382
00:13:30,167 --> 00:13:31,833
Okay, uh, bob, hand
me the oatmeal,
383
00:13:31,835 --> 00:13:33,702
The fish oil, and
the buttermilk.
384
00:13:33,704 --> 00:13:36,738
No fair. Why do your armpits
get to eat all the fun stuff?
385
00:13:36,740 --> 00:13:38,273
Oh, it smells really weird.
386
00:13:38,275 --> 00:13:40,709
- Hmm.
- It's not that bad.
387
00:13:40,711 --> 00:13:43,178
I mean, it's a little weird.
Okay, it's really weird.
388
00:13:43,180 --> 00:13:45,447
I'm just gonna try it. No!
Tina! It's my medicine!
389
00:13:45,449 --> 00:13:47,382
Just give tina whatever
your armpits don't finish.
390
00:13:47,384 --> 00:13:49,951
I'm so hungry! Bob,
order a pizza.
391
00:13:49,953 --> 00:13:52,387
Get one with oatmeal, fish
oil and buttermilk on it.
392
00:13:52,389 --> 00:13:55,357
Ms. Merkin: So you want to
become a skilled musician.
393
00:13:55,359 --> 00:13:57,692
Yes. Well, good news, all
it takes is practice...
394
00:13:57,694 --> 00:13:58,794
No... Discipline...
395
00:13:58,796 --> 00:14:00,095
No. And hard work.
396
00:14:00,097 --> 00:14:01,897
No! Okay. Hearing a lot of nos.
397
00:14:01,899 --> 00:14:04,633
Look, I just want to get good
enough to get back into my band,
398
00:14:04,635 --> 00:14:06,701
Get discovered, make it
big, throw it all away,
399
00:14:06,703 --> 00:14:09,137
Get it back again, and we'll
see what happens from there.
400
00:14:09,139 --> 00:14:12,040
Okay. Let's open
up the workbook.
401
00:14:12,042 --> 00:14:15,710
Work book? Do you hear how
you sound right now?!
402
00:14:15,712 --> 00:14:17,245
Gene, settle down.
Listen to this.
403
00:14:20,650 --> 00:14:22,250
That's a terrible song.
404
00:14:22,252 --> 00:14:23,785
It's not a song. It's scales.
405
00:14:23,787 --> 00:14:25,253
Gross. It's not gross.
406
00:14:25,255 --> 00:14:27,088
It's gross. It's scales.
It can't be gross.
407
00:14:27,090 --> 00:14:28,123
It's gross.
408
00:14:28,125 --> 00:14:28,990
It's not gross! It's scales!
409
00:14:28,992 --> 00:14:30,158
Well, I'm just sayin',
410
00:14:30,160 --> 00:14:31,326
It could use drums or somethin'.
411
00:14:31,328 --> 00:14:32,928
What? Nothing.
412
00:14:43,172 --> 00:14:45,974
Again. Again?! We've been
doing this for hours!
413
00:14:45,976 --> 00:14:48,076
You've been doing
it for 45 seconds.
414
00:14:48,078 --> 00:14:50,245
Aah! I can't take it anymore!
415
00:14:50,247 --> 00:14:53,081
Gene, you don't become a
skilled musician overnight.
416
00:14:53,083 --> 00:14:55,517
But that's exactly
what I have to do!
417
00:14:55,519 --> 00:14:58,086
Lenny destefano's birthday
party is tomorrow!
418
00:14:58,088 --> 00:15:01,423
You're playing lenny destefano's
birthday party? I was.
419
00:15:01,425 --> 00:15:02,958
Why don't you try
and book next year
420
00:15:02,960 --> 00:15:05,360
Or the year after that
and practice until then?
421
00:15:05,362 --> 00:15:07,863
And see if you can get me on
as your opening act, would ya?
422
00:15:07,865 --> 00:15:10,699
Who am I kidding?
423
00:15:10,701 --> 00:15:12,801
I'm never gonna be a
skilled musician.
424
00:15:12,803 --> 00:15:14,503
I think I'm just gonna go home.
425
00:15:14,505 --> 00:15:17,772
Would it help if I played you out?
Maybe.
426
00:15:17,774 --> 00:15:19,641
? He's a-leavin' little
early, but that's okay ?
427
00:15:19,643 --> 00:15:21,776
? he seems real depressed and a...
? okay, not helping!
428
00:15:21,778 --> 00:15:23,311
What? Not helping!
429
00:15:23,313 --> 00:15:25,981
All right. It was a
work in progress.
430
00:15:25,983 --> 00:15:27,949
There's my little genethoven.
431
00:15:27,951 --> 00:15:30,552
How was your first music lesson?
What'd you learn?
432
00:15:30,554 --> 00:15:32,687
I learned that I don't
have what it takes.
433
00:15:32,689 --> 00:15:34,322
What are you talkin' about?
434
00:15:34,324 --> 00:15:36,491
You've got swagger, you got
flare, you got panache.
435
00:15:36,493 --> 00:15:37,893
What else is there?
436
00:15:37,895 --> 00:15:40,028
I'm not getting back in
my band or any band!
437
00:15:40,030 --> 00:15:42,664
I'm never gonna get to
hear one of my songs used
438
00:15:42,666 --> 00:15:45,166
In a hyundai elantra commercial!
Never!
439
00:15:45,168 --> 00:15:46,902
Aw, I'd give you a hug, hon,
440
00:15:46,904 --> 00:15:48,904
But I'd get stinky pit
paste all over your head.
441
00:15:48,906 --> 00:15:50,639
Why do I never get that warning?
442
00:15:50,641 --> 00:15:52,474
Time to reapply.
443
00:15:52,476 --> 00:15:54,676
Ugh! Oh, god, you
released the beast!
444
00:15:54,678 --> 00:15:56,711
It smells fine if
you don't breathe.
445
00:15:56,713 --> 00:15:59,080
We got to move, lin. It's gonna
stink up the whole place.
446
00:15:59,082 --> 00:16:01,182
All right, we're goin' out
to the alley to reapply.
447
00:16:01,184 --> 00:16:03,251
Tina, louise, comfort
your brother.
448
00:16:03,253 --> 00:16:04,586
There, there.
449
00:16:04,588 --> 00:16:06,888
I know what'll make
you feel better.
450
00:16:06,890 --> 00:16:08,056
Here comes ticklin' tina.
451
00:16:08,058 --> 00:16:10,158
Tickle, tickle, tickle.
452
00:16:10,160 --> 00:16:11,760
I don't need to be a musician.
453
00:16:11,762 --> 00:16:14,095
In fact, I don't
need music at all.
454
00:16:14,097 --> 00:16:16,097
Really? What? Stop
looking at me like that,
455
00:16:16,099 --> 00:16:18,199
Keyboard! You know I'm right!
456
00:16:18,201 --> 00:16:19,668
What would you do instead?
457
00:16:19,670 --> 00:16:21,736
Mm. Maybe I'll be a baker.
458
00:16:21,738 --> 00:16:23,538
Or a candlestick maker.
459
00:16:23,540 --> 00:16:25,340
? Maybe I'll be a potter ?
460
00:16:25,342 --> 00:16:27,676
? or a teacher like
welcome back, kotter ?
461
00:16:27,678 --> 00:16:30,178
? maybe I'll juggle
or maybe I'll juice ?
462
00:16:30,180 --> 00:16:32,581
? be a top gun and be
friends with goose ?
463
00:16:32,583 --> 00:16:34,849
? one thing I know for sure ?
464
00:16:34,851 --> 00:16:38,086
? I don't need music ?
465
00:16:38,088 --> 00:16:41,022
? I don't need you anymore ?
466
00:16:41,024 --> 00:16:43,525
? I don't need music ?
467
00:16:43,527 --> 00:16:45,360
? I'm gonna kick you
right out the door ?
468
00:16:45,362 --> 00:16:46,861
? I ?
469
00:16:46,863 --> 00:16:48,129
? don't ?
470
00:16:48,131 --> 00:16:49,264
? need ?
471
00:16:49,266 --> 00:16:50,532
? music ?
472
00:16:50,534 --> 00:16:53,535
? anymore! ?
473
00:16:53,537 --> 00:16:57,405
Aah! Why don't you take the
hint and leave me alone?!
474
00:16:57,407 --> 00:16:59,708
Here! Take this thing and
get rid of it for me!
475
00:16:59,710 --> 00:17:01,109
What are you saying?
476
00:17:01,111 --> 00:17:03,645
I never want to see or
hear from it again.
477
00:17:03,647 --> 00:17:05,046
Burn it.
478
00:17:05,048 --> 00:17:06,948
Gene, you don't want to do that.
479
00:17:06,950 --> 00:17:09,985
Take it! I have to report to
the miramar naval air station
480
00:17:09,987 --> 00:17:12,487
In miramar, california!
481
00:17:15,625 --> 00:17:17,659
Come on out, sweetie. You
been in there all morning.
482
00:17:17,661 --> 00:17:19,594
Gene, come on, we got to
open up the restaurant.
483
00:17:19,596 --> 00:17:21,763
Gene: No, thank you! I'm fine!
484
00:17:21,765 --> 00:17:22,964
We missed you at breakfast.
485
00:17:22,966 --> 00:17:24,799
We missed all your
funny banana jokes.
486
00:17:24,801 --> 00:17:26,968
That one where you pretend
the banana is your penis.
487
00:17:26,970 --> 00:17:29,004
Eh, don't love that one. Why?
488
00:17:29,006 --> 00:17:31,573
It's a little easy. Why?
What do you mean, "easy"?
489
00:17:31,575 --> 00:17:33,575
He's got other ones. Like what?
Which ones?
490
00:17:33,577 --> 00:17:35,810
He does the banana mustache,
he does captain banana.
491
00:17:35,812 --> 00:17:38,146
Oh, yeah. Ooh! I know
what'll get him out.
492
00:17:38,148 --> 00:17:40,515
Who wants to see mommy's
big hairy pasty pits?
493
00:17:40,517 --> 00:17:41,950
Gene: Nah. Good idea, lin.
494
00:17:41,952 --> 00:17:43,418
Louise: All right, all right.
495
00:17:43,420 --> 00:17:44,653
Nice try from the b-team.
496
00:17:44,655 --> 00:17:46,254
You guys go ahead downstairs.
497
00:17:46,256 --> 00:17:48,123
The a-team will
take it from here.
498
00:17:48,125 --> 00:17:49,758
Gene, we're coming in.
499
00:17:49,760 --> 00:17:51,259
B-team? All right. We're leaving
500
00:17:51,261 --> 00:17:52,961
But only because we have
to open the restaurant.
501
00:17:52,963 --> 00:17:55,096
And we're not the b team.
No, like in a good way.
502
00:17:55,098 --> 00:17:57,165
Not in a good way.
503
00:17:57,167 --> 00:17:59,834
So, you're, uh, still
done with music, right?
504
00:17:59,836 --> 00:18:01,803
Yes. You haven't
changed your mind?
505
00:18:01,805 --> 00:18:04,005
Nope. This is what
I'm doing now.
506
00:18:04,007 --> 00:18:06,374
Okay. Cool. Oh! I almost forgot.
507
00:18:06,376 --> 00:18:08,510
What is this? That's
your keyboard.
508
00:18:08,512 --> 00:18:10,278
We burnt it. Just
like you asked.
509
00:18:10,280 --> 00:18:12,280
Tina: That's what
you wanted, right?
510
00:18:12,282 --> 00:18:14,516
Yes.
511
00:18:16,653 --> 00:18:20,889
? Keyboard, my keyboard ?
512
00:18:20,891 --> 00:18:24,726
? keyboard, my keyboard... ?
513
00:18:24,728 --> 00:18:28,663
Keyboard! I don't
want you to be dead!
514
00:18:28,665 --> 00:18:30,999
Aha! We knew it! We
knew you still cared!
515
00:18:31,001 --> 00:18:33,001
And that's why we didn't
burn your keyboard.
516
00:18:33,003 --> 00:18:34,836
What? This isn't my keyboard?
517
00:18:34,838 --> 00:18:36,638
No. We burnt dad's new socks.
518
00:18:36,640 --> 00:18:38,073
Who does he think he is?
519
00:18:38,075 --> 00:18:40,341
If you want to see
your real keyboard,
520
00:18:40,343 --> 00:18:42,744
Put on your burger suit, do
something about that hair,
521
00:18:42,746 --> 00:18:44,646
And come with us.
522
00:18:44,648 --> 00:18:46,581
Come on, gene, let's play
together, like we used to.
523
00:18:46,583 --> 00:18:50,418
You play the keyboard and we'll
play the cups. Like old times.
524
00:18:52,088 --> 00:18:55,523
No. I can't. I'm not
a real musician.
525
00:18:55,525 --> 00:18:57,892
Well, you're definitely
a real something.
526
00:18:57,894 --> 00:19:00,528
Maybe "musician" just isn't
the right word for you.
527
00:19:00,530 --> 00:19:02,931
Maybe you're a... Musishy.
528
00:19:02,933 --> 00:19:04,699
Come on, gene. Just one song.
529
00:19:04,701 --> 00:19:07,035
Yeah. And after that, if
you're still done with music,
530
00:19:07,037 --> 00:19:08,570
We'll really burn this sucker.
531
00:19:08,572 --> 00:19:11,406
Uh...
532
00:19:11,408 --> 00:19:13,575
Mmm... Uh... Come on.
533
00:19:13,577 --> 00:19:15,009
There we go.
534
00:19:16,079 --> 00:19:18,113
This is going well. Mmm...
535
00:19:18,115 --> 00:19:20,381
mmm...
536
00:19:20,383 --> 00:19:23,685
Hmm. Mmm, mmm, mmm.
There you go.
537
00:19:23,687 --> 00:19:25,286
Mmm.
538
00:19:33,062 --> 00:19:35,263
Look! They got gene to play!
539
00:19:35,265 --> 00:19:37,398
Wow. They really are the a-team.
540
00:19:37,400 --> 00:19:38,933
? You want some
burgers and fries ?
541
00:19:38,935 --> 00:19:40,535
? do you want some
burgers and fries? ?
542
00:19:40,537 --> 00:19:42,270
? Well, there's
some right here ?
543
00:19:42,272 --> 00:19:44,105
Louise/tina: ? don't
you tell me no lies ?
544
00:19:44,107 --> 00:19:45,974
Yeah!
545
00:19:45,976 --> 00:19:47,742
Burger boy!
546
00:19:47,744 --> 00:19:50,812
Give 'em some straw!
547
00:19:54,985 --> 00:19:56,718
Speedo man: Oh, yeah. Aw.
548
00:19:56,720 --> 00:19:58,753
Yeah. Ooh!
549
00:19:58,755 --> 00:20:01,289
Wow! Spin!
550
00:20:01,291 --> 00:20:02,223
Hey, you guys want to amp
551
00:20:02,225 --> 00:20:03,591
Things up?
552
00:20:03,593 --> 00:20:04,993
Plug it up! Plug it in!
553
00:20:04,995 --> 00:20:06,661
What does that mean?
Plug in the amp!
554
00:20:06,663 --> 00:20:08,329
Oh, right! Okay.
555
00:20:08,331 --> 00:20:11,399
Oh, look! The kids have a
little flash mob out there!
556
00:20:11,401 --> 00:20:13,668
This thing's turning
into a dance party!
557
00:20:13,670 --> 00:20:15,336
I'm goin' out there.
558
00:20:16,105 --> 00:20:17,639
Dog bark solo!
559
00:20:19,943 --> 00:20:22,977
Lin, I think the
pit paste worked.
560
00:20:22,979 --> 00:20:24,512
I can't see your rash anymore.
561
00:20:24,514 --> 00:20:25,914
Oh, yeah! The rash is gone!
562
00:20:25,916 --> 00:20:27,415
You can shave. Yeah...
563
00:20:27,417 --> 00:20:29,117
What? You don't want to shave?
564
00:20:29,119 --> 00:20:30,685
I don't know. I kind
of like 'em now.
565
00:20:30,687 --> 00:20:32,687
My little harry and sally. Ugh.
566
00:20:32,689 --> 00:20:35,356
I mean, great. Armpit hair!
567
00:20:35,358 --> 00:20:38,159
Cool! Madonna...
568
00:20:38,161 --> 00:20:39,627
Thank you!
569
00:20:39,629 --> 00:20:41,863
Yeah!
570
00:20:41,865 --> 00:20:43,998
What are you guys doing here?
571
00:20:44,000 --> 00:20:46,668
Isn't it almost time
for lenny's party?
572
00:20:46,670 --> 00:20:49,871
Well, funny story. Um,
after you were invited
573
00:20:49,873 --> 00:20:53,341
To leave the band, and you
reluctantly accepted,
574
00:20:53,343 --> 00:20:54,976
We, um...
575
00:20:54,978 --> 00:20:56,778
It's not fun anymore!
576
00:20:56,780 --> 00:20:58,346
So you're saying you're sorry?
577
00:20:58,348 --> 00:20:59,981
Yeah. Want to get the
band back together
578
00:20:59,983 --> 00:21:01,616
And go play lenny's party?
579
00:21:01,618 --> 00:21:03,785
All right.
580
00:21:03,787 --> 00:21:06,621
Hey! Who wants to go to a
cool sixth grader's party?
581
00:21:06,623 --> 00:21:08,990
Louise: Yay! Let's
lead everybody
582
00:21:08,992 --> 00:21:10,692
Away from the restaurant!
583
00:21:10,694 --> 00:21:12,627
Bob: No, no, no, no! No, no!
Louise: Yes, yes, yes, yes!
584
00:21:12,629 --> 00:21:13,828
Tina: I hope lenny's
okay with this.
585
00:21:13,830 --> 00:21:15,396
What am I saying?
586
00:21:15,398 --> 00:21:17,465
He's lenny destefano. You
guys are gonna love him!
587
00:21:20,170 --> 00:21:21,903
? I want some
burgers and fries ?
588
00:21:21,905 --> 00:21:23,638
? I want some
burgers and fries ?
589
00:21:23,640 --> 00:21:25,306
? well, there's
some right here ?
590
00:21:25,308 --> 00:21:26,841
Both: ? don't you
tell me no lies ?
591
00:21:26,843 --> 00:21:28,643
? I want some
burgers and fries ?
592
00:21:28,645 --> 00:21:30,311
? I want some
burgers and fries ?
593
00:21:30,313 --> 00:21:31,980
? well, there's
some right here ?
594
00:21:31,982 --> 00:21:34,015
Both: ? don't you
tell me no lies ?
595
00:21:36,987 --> 00:21:39,087
? I want some burgers
and fries, ooh... ?
596
00:21:39,089 --> 00:21:41,856
? I want... ?
? well, there's some right here ?
597
00:21:41,858 --> 00:21:43,658
Louise and tina: ? don't
you tell me no lies ?
598
00:21:43,660 --> 00:21:46,427
? I want some burgers
and fries, ooh... ?
599
00:21:46,429 --> 00:21:48,496
? well, there's
some right here ?
600
00:21:48,498 --> 00:21:50,665
? don't you tell me no lies! ?
601
00:21:50,715 --> 00:21:55,265
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.