Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,800 --> 00:00:37,534
Got to read, got to
read, got to read,
2
00:00:37,536 --> 00:00:38,869
Got to read, got to
read, got to read,
3
00:00:38,871 --> 00:00:40,170
Got to read, got to read.
4
00:00:40,172 --> 00:00:42,138
Wow, I feel the
exact opposite way.
5
00:00:42,140 --> 00:00:43,306
Why are you saying that?
6
00:00:43,308 --> 00:00:45,108
Book report. I
wrote the due date
7
00:00:45,110 --> 00:00:46,943
On my arm so I would remember,
then every day since then,
8
00:00:46,945 --> 00:00:48,144
I've taken a shower
like an idiot.
9
00:00:48,146 --> 00:00:49,346
When's it due? Tomorrow!
10
00:00:49,348 --> 00:00:50,780
Ah! What page are you on?
11
00:00:50,782 --> 00:00:52,282
The cover!
12
00:00:52,284 --> 00:00:54,150
Call of the wild.
13
00:00:54,152 --> 00:00:56,019
Is it about an
insane telemarketer?
14
00:00:56,021 --> 00:00:58,054
Or gene in the bathroom?
I don't know yet.
15
00:00:58,056 --> 00:00:59,456
Hey, kids.
16
00:00:59,458 --> 00:01:01,057
Oh, bob, this package
came for you earlier
17
00:01:01,059 --> 00:01:02,459
When you were putting
out that grease fire.
18
00:01:02,461 --> 00:01:04,027
See, that's why I hate school.
19
00:01:04,029 --> 00:01:05,662
We miss all the grease fires.
20
00:01:05,664 --> 00:01:07,130
Huh, I wasn't
expecting anything.
21
00:01:07,132 --> 00:01:08,532
Oh. Oh, yeah.
22
00:01:08,534 --> 00:01:10,534
I-I remember ordering this.
23
00:01:10,536 --> 00:01:11,968
What the hell is that?
24
00:01:11,970 --> 00:01:13,570
I bought a remote
control version
25
00:01:13,572 --> 00:01:15,872
Of the helicopter from
the movie true lies,
26
00:01:15,874 --> 00:01:17,574
Complete with a clutching
arnold schwarzenegger
27
00:01:17,576 --> 00:01:19,976
And dangling jamie lee curtis.
28
00:01:19,978 --> 00:01:21,177
Hmm. Huh. Hmm.
29
00:01:21,179 --> 00:01:22,379
Huh. What a beaut.
30
00:01:22,381 --> 00:01:24,214
Were you drunk shopping? No.
31
00:01:24,216 --> 00:01:26,049
I call it "nighttime shopping,
32
00:01:26,051 --> 00:01:27,484
With wine."
33
00:01:27,486 --> 00:01:29,986
I bid on an auction and,
uh, yeah, helicopter.
34
00:01:29,988 --> 00:01:31,555
Mm-hmm.
35
00:01:31,557 --> 00:01:34,057
Fly, you bastard, fly!
36
00:01:34,059 --> 00:01:35,592
Hold on, jamie lee, I gotcha.
37
00:01:35,594 --> 00:01:37,928
I'll save you from tia
carrere, I think.
38
00:01:37,930 --> 00:01:39,095
I forget the scene.
39
00:01:39,097 --> 00:01:40,564
Hey, when does mama get a turn?
40
00:01:40,566 --> 00:01:41,698
I want to save jamie lee.
41
00:01:41,700 --> 00:01:43,033
Lin, I just started.
42
00:01:43,035 --> 00:01:44,401
And I think I'm
really good at this.
43
00:01:44,403 --> 00:01:46,036
This could be, like,
my new thing.
44
00:01:46,038 --> 00:01:48,438
Dad, you don't want to
be, like, too cool.
45
00:01:49,607 --> 00:01:50,740
Hello, boots.
46
00:01:50,742 --> 00:01:52,208
Hanging like you do every day.
47
00:01:52,210 --> 00:01:53,710
Give it. Geez, lin.
48
00:01:53,712 --> 00:01:55,632
All right, let me just
bring it in for a landing.
49
00:01:57,048 --> 00:01:59,182
You can't pull off
that look, buddy.
50
00:01:59,184 --> 00:02:00,350
It's not you.
51
00:02:00,352 --> 00:02:02,719
Gentle, gentle, and...
52
00:02:02,721 --> 00:02:04,955
Kiss the ground.
53
00:02:04,957 --> 00:02:06,356
What the hell?
54
00:02:06,358 --> 00:02:08,358
How did that happen? I
landed it perfectly.
55
00:02:13,265 --> 00:02:15,298
T-t-ti...
56
00:02:15,300 --> 00:02:17,133
Well, it had a good run...
of one.
57
00:02:17,135 --> 00:02:19,803
That thing is a piece of crap.
I'm getting my money back.
58
00:02:19,805 --> 00:02:21,371
T-ti-tina...
59
00:02:21,373 --> 00:02:22,439
Well, maybe it's okay. See?
60
00:02:22,441 --> 00:02:23,873
Oh, no, it's dead.
61
00:02:23,875 --> 00:02:26,276
Squi-squi-squirrel.
? I'm reading ?
62
00:02:26,278 --> 00:02:27,978
? I'm reading ?
bob: Oh, tina.
63
00:02:27,980 --> 00:02:29,045
Tina! Tina!
64
00:02:29,047 --> 00:02:30,313
Ah. Thanks, dad.
65
00:02:30,315 --> 00:02:32,215
I hate getting hit on
the head by boots.
66
00:02:32,217 --> 00:02:34,751
Uh, you're welcome, tina.
Should we throw them back up?
67
00:02:34,753 --> 00:02:35,919
I kind of feel bad.
68
00:02:35,921 --> 00:02:37,420
They've been there for so long.
69
00:02:37,422 --> 00:02:40,190
Look out, tina!
70
00:02:41,792 --> 00:02:43,426
I just... Froze.
71
00:02:43,428 --> 00:02:45,462
"and following a
skillful landing,
72
00:02:45,464 --> 00:02:47,163
"it broke into a million pieces.
73
00:02:47,165 --> 00:02:51,434
Please issue me a full refund
of $45 plus shipping."
74
00:02:51,436 --> 00:02:54,237
And send. That thing
was 45 bucks?
75
00:02:54,239 --> 00:02:55,572
Plus shipping. Which was...
76
00:02:55,574 --> 00:02:57,474
Also 45 bucks. The hell?
77
00:02:57,476 --> 00:02:58,842
Ugh! What's wrong with me?
78
00:02:58,844 --> 00:03:00,510
I just watched
everything happen!
79
00:03:00,512 --> 00:03:03,413
The squirrel, the boots!
And I did nothing!
80
00:03:03,415 --> 00:03:05,315
Hey, let's all be quiet
so tina can read.
81
00:03:05,317 --> 00:03:07,117
Who said that? Face it.
82
00:03:07,119 --> 00:03:09,653
I'm not heroic like arnold
schwarzenegger in true lies!
83
00:03:09,655 --> 00:03:11,955
I'm not even tom
arnold in true lies!
84
00:03:11,957 --> 00:03:13,657
Or even in roseanne!
85
00:03:13,659 --> 00:03:14,991
Come on, gene. Don't
worry about it.
86
00:03:14,993 --> 00:03:16,526
That was just part
of being a dad.
87
00:03:16,528 --> 00:03:18,161
You'll have those
instincts someday.
88
00:03:18,163 --> 00:03:20,130
But what if I never
get those instincts?
89
00:03:20,132 --> 00:03:23,533
Maybe I'll just grow up to
be a very handsome coward!
90
00:03:23,535 --> 00:03:25,201
Dad, you saved tina!
91
00:03:25,203 --> 00:03:27,971
You're a heroic man of action.
I can learn from you.
92
00:03:27,973 --> 00:03:30,306
Gene, I-I think you're blowing
this out of proportion.
93
00:03:30,308 --> 00:03:33,276
Though I did react with a
certain amount of grace
94
00:03:33,278 --> 00:03:35,211
- Under pressure.
- What the hell?!
95
00:03:35,213 --> 00:03:37,313
"sorry, I don't give refunds
for crash landings"?!
96
00:03:37,315 --> 00:03:39,683
"heliflopter"?! All
right, new plan.
97
00:03:39,685 --> 00:03:42,519
His number's on the web site.
I'm calling this guy.
98
00:03:42,521 --> 00:03:44,621
He's doing it! He's
man-of-actioning.
99
00:03:44,623 --> 00:03:46,823
Which I call "mactioning."
100
00:03:46,825 --> 00:03:48,992
Hello? Is this sheldon felds?
This is bob.
101
00:03:48,994 --> 00:03:50,794
Gene: That's it, dad.
Give it to him.
102
00:03:50,796 --> 00:03:53,997
No, not bob the crash-lander.
It kissed the ground, sheldon.
103
00:03:53,999 --> 00:03:55,999
Kissed it. Maybe I
should've just bought it
104
00:03:56,001 --> 00:03:58,334
From the hobby hole...
A real store.
105
00:03:58,336 --> 00:03:59,636
Hobby hole!
106
00:03:59,638 --> 00:04:01,071
Well, how about I
just come on down
107
00:04:01,073 --> 00:04:02,872
And demand my money back? Yeah,
108
00:04:02,874 --> 00:04:04,474
Your address is right
on the package.
109
00:04:04,476 --> 00:04:05,875
So see you soon, sheldon!
110
00:04:05,877 --> 00:04:08,745
Oh, and, also, your
handwriting is...
111
00:04:08,747 --> 00:04:11,514
Not very good! Nice one, dad.
112
00:04:11,516 --> 00:04:13,883
Bob, don't you think maybe
you should just let this go?
113
00:04:13,885 --> 00:04:15,919
You know how you get.
You start saying
114
00:04:15,921 --> 00:04:17,520
"it's the principle" over and over.
It's the principle of it, lin,
115
00:04:17,522 --> 00:04:19,089
The principle. Yep, there it is.
116
00:04:19,091 --> 00:04:20,557
Wait, how did you know
I was gonna say that?
117
00:04:20,559 --> 00:04:22,726
I've never said that.
Right. Yeah. Right.
118
00:04:22,728 --> 00:04:24,928
It's the principle
of the thing, sir.
119
00:04:24,930 --> 00:04:25,929
It's the principle!
120
00:04:25,931 --> 00:04:27,263
Prin... Ci... Ple!
121
00:04:27,265 --> 00:04:28,932
Oh, well, it is the principle.
122
00:04:28,934 --> 00:04:31,201
And someone's got to stand
up for what's right!
123
00:04:31,203 --> 00:04:32,936
Things are pretty loud,
so I'm just gonna put
124
00:04:32,938 --> 00:04:35,205
My fingers in my ears.
Whoa, that's waxy!
125
00:04:35,207 --> 00:04:36,372
Am I shouting?!
126
00:04:36,374 --> 00:04:37,774
I'm going over there.
127
00:04:37,776 --> 00:04:39,375
I'm going, too! No,
you're not, gene.
128
00:04:39,377 --> 00:04:40,376
It's a school night.
129
00:04:40,378 --> 00:04:42,212
This is my school now, mom,
130
00:04:42,214 --> 00:04:43,780
The school of hard dads!
131
00:04:43,782 --> 00:04:46,082
So just call me li'l hard dad!
Yeah!
132
00:04:46,084 --> 00:04:48,585
But, no, not that. But,
yes, he should come!
133
00:04:48,587 --> 00:04:50,620
If gene wants to learn
to be a man of action,
134
00:04:50,622 --> 00:04:52,055
This is taking action!
135
00:04:52,057 --> 00:04:53,590
Okay. Bye.
136
00:04:53,592 --> 00:04:55,425
Come on, gene. Let's
go get our refund!
137
00:04:55,427 --> 00:04:56,960
Refund road trip!
138
00:04:56,962 --> 00:04:58,728
I forgot my keys!
139
00:04:58,730 --> 00:05:00,764
Yeah, he did! Deal with it!
140
00:05:00,766 --> 00:05:02,799
Deal with it! Yeah!
141
00:05:06,570 --> 00:05:10,273
Look at us, just a boy and his
dad, driving to get a refund.
142
00:05:10,275 --> 00:05:12,776
Ooh, I got chills just saying it.
Well, gene, it's...
143
00:05:12,778 --> 00:05:14,477
Wait, wait, wait, wait!
Don't talk yet.
144
00:05:14,479 --> 00:05:17,313
I want to sample what you say
and play it over and over
145
00:05:17,315 --> 00:05:18,948
Until I've got heroic instincts
146
00:05:18,950 --> 00:05:21,217
Coming out of every
orifice of my body.
147
00:05:21,219 --> 00:05:24,120
Okay. Uh, it's not about
being a hero, gene.
148
00:05:24,122 --> 00:05:25,955
It's about doing what's right.
149
00:05:25,957 --> 00:05:27,157
Papa, do preach!
150
00:05:27,159 --> 00:05:28,591
And it is our duty,
151
00:05:28,593 --> 00:05:31,427
To mankind, really,
to fight for justice.
152
00:05:31,429 --> 00:05:33,563
Some people say you have
to learn to let things go.
153
00:05:33,565 --> 00:05:35,765
Well, you know what happens
when you let things go?
154
00:05:35,767 --> 00:05:37,300
What?! What happens?!
155
00:05:37,302 --> 00:05:39,135
You drop the thing
you're holding, gene.
156
00:05:39,137 --> 00:05:41,137
And the thing I'm holding
in this situation
157
00:05:41,139 --> 00:05:42,438
Is this bag of crap!
158
00:05:42,440 --> 00:05:43,807
Nice! Listen to this.
159
00:05:43,809 --> 00:05:45,408
Bob: It's about
doing what's right.
160
00:05:45,410 --> 00:05:47,610
Wow, I sound important.
161
00:05:47,612 --> 00:05:50,146
Powerful. Maybe take
out the fart noise?
162
00:05:50,148 --> 00:05:52,282
No. It kind of makes you go,
like, "huh, good point,"
163
00:05:52,284 --> 00:05:54,384
And also, "good fart."
164
00:05:55,586 --> 00:05:57,420
Mom, mom, look what I drew.
165
00:05:57,422 --> 00:05:58,822
It's me when I'm grown up
166
00:05:58,824 --> 00:06:00,456
Eating tacos with
my monkey sheila.
167
00:06:00,458 --> 00:06:01,958
Great, honey. Yeah.
168
00:06:01,960 --> 00:06:03,793
How's the reading coming, tina?
Oh, good.
169
00:06:03,795 --> 00:06:05,829
Really, really, really good.
Good.
170
00:06:05,831 --> 00:06:07,797
Okay, fine! It's going terrible!
I'm a slow reader!
171
00:06:07,799 --> 00:06:09,532
And then I get to a comma
and I'm like, "oh, I guess
172
00:06:09,534 --> 00:06:11,334
"they want me to pause, but for how long?
How do I know
173
00:06:11,336 --> 00:06:13,469
When to stop pausing?!" I'm
never gonna finish this book!
174
00:06:13,471 --> 00:06:15,672
Whoa. Ah! And I'm gonna have to
stand up there with the whole class
175
00:06:15,674 --> 00:06:17,607
Staring at me and my armpits are gonna
sweat and my boobs are gonna sweat
176
00:06:17,609 --> 00:06:19,442
And all the sweat's gonna
meet in the middle
177
00:06:19,444 --> 00:06:20,944
And everyone's gonna know
I didn't read the book!
178
00:06:20,946 --> 00:06:23,213
Thank you. Tina,
tina, honey, listen.
179
00:06:23,215 --> 00:06:25,815
I'm gonna let you in on a
little secret, mm-kay?
180
00:06:25,817 --> 00:06:28,985
I didn't read any of the books I
did reports on in school. What?
181
00:06:28,987 --> 00:06:30,553
Oh, yeah, I've never
read the book.
182
00:06:30,555 --> 00:06:32,222
Louise! What? You
never read the book.
183
00:06:32,224 --> 00:06:34,157
Well, I mean, you
should read the book.
184
00:06:34,159 --> 00:06:36,993
It's-it's better to read the book.
We never read the book.
185
00:06:36,995 --> 00:06:39,162
How can you do a book report
if you haven't read the book?
186
00:06:39,164 --> 00:06:41,130
You just got to give 'em a little show.
Pizzazz 'em
187
00:06:41,132 --> 00:06:43,333
So they don't even notice that
you didn't you-know-what.
188
00:06:43,335 --> 00:06:44,968
Pizzazz... that's up my alley.
189
00:06:44,970 --> 00:06:47,170
I once did a presentation
on catcher in the rye
190
00:06:47,172 --> 00:06:49,472
With only a catcher's mask
and a loaf of rye bread.
191
00:06:49,474 --> 00:06:51,641
Now, that one I failed, 'cause
I didn't back-cover it.
192
00:06:51,643 --> 00:06:54,043
Back-cover it? Oh, my god,
mom, let me slap her again.
193
00:06:54,045 --> 00:06:56,246
No, it's okay. Don't
slap her again.
194
00:06:56,248 --> 00:06:59,215
Tina's learning. See, tina, you
can't judge a book by its cover,
195
00:06:59,217 --> 00:07:02,518
But you can judge it by
its back cover. Mm-hmm.
196
00:07:02,520 --> 00:07:04,220
Uh-huh... Wait, I don't get it.
197
00:07:04,222 --> 00:07:05,588
All right, let me see.
Let me see here.
198
00:07:05,590 --> 00:07:07,757
Dog named buck,
stolen from his home,
199
00:07:07,759 --> 00:07:09,158
Forced to live as a sled dog
200
00:07:09,160 --> 00:07:10,994
In the cold unforgiving
klondike region.
201
00:07:10,996 --> 00:07:12,862
Oh, my gosh, I'm getting
so many ideas already!
202
00:07:12,864 --> 00:07:15,231
Musical numbers, choreography...
Musical numbers?
203
00:07:15,233 --> 00:07:17,200
Louise, you're on
props and costumes!
204
00:07:17,202 --> 00:07:18,668
I'm on lyrics and dance steps!
205
00:07:18,670 --> 00:07:20,970
Tina, go wash your face!
We got a show to do!
206
00:07:22,106 --> 00:07:24,107
S. Felds. This is it.
207
00:07:24,109 --> 00:07:26,175
- Let's give him hell!
- Hello?
208
00:07:26,177 --> 00:07:27,944
Sheldon? It's bob. Go away.
209
00:07:27,946 --> 00:07:29,579
Okay, bye. No, gene, come back.
210
00:07:29,581 --> 00:07:31,447
Right, right. Li'l hard dad.
211
00:07:31,449 --> 00:07:34,017
We're not leaving, sheldon. Not
until we get our money back
212
00:07:34,019 --> 00:07:35,752
For this defective helicopter!
213
00:07:35,754 --> 00:07:38,087
So do the right thing
and give us a refund.
214
00:07:38,089 --> 00:07:40,890
Well put. Yep. You don't
get it, do you, bob?
215
00:07:40,892 --> 00:07:43,559
Sheldon felds doesn't give
refunds to heliflopters
216
00:07:43,561 --> 00:07:45,695
Who crash on their first flight.
217
00:07:45,697 --> 00:07:47,430
Stop calling me a heliflopter!
218
00:07:47,432 --> 00:07:49,699
We don't care how
fun it is to say!
219
00:07:49,701 --> 00:07:52,635
You see, I only sell those
novelty toys to make ends meet.
220
00:07:52,637 --> 00:07:56,773
My real passion is customizing
serious rc choppers.
221
00:07:56,775 --> 00:07:57,707
Well, what is that?
222
00:07:57,709 --> 00:07:59,275
This is my quad.
223
00:07:59,277 --> 00:08:02,211
I've made a few modifications
for poking purposes.
224
00:08:02,213 --> 00:08:03,913
That's dumb. Poke!
225
00:08:03,915 --> 00:08:05,481
Hey! Ah! Tickle, tickle.
226
00:08:05,483 --> 00:08:08,251
Tap, tap. Missed me! Stop-stop that.
Ah! Ah!
227
00:08:08,253 --> 00:08:10,053
Hey, there's something
on your shirt. What?
228
00:08:10,055 --> 00:08:11,888
Oop, got your nose! Quit it! Ah!
229
00:08:11,890 --> 00:08:14,424
So, shall I continue to
masterfully poke you,
230
00:08:14,426 --> 00:08:16,225
Or do you want to
run along home?
231
00:08:16,227 --> 00:08:17,927
The latter! Good day, sir!
232
00:08:17,929 --> 00:08:20,797
No, we're not going anywhere.
Okay, then!
233
00:08:20,799 --> 00:08:21,998
Suit yourself, bob!
234
00:08:22,000 --> 00:08:23,333
Wet willy! Ah!
235
00:08:23,335 --> 00:08:24,567
How is that wet?!
236
00:08:24,569 --> 00:08:26,336
Linda: Oh, she looks great.
237
00:08:26,338 --> 00:08:28,404
You look great, hon. Maybe
the best she's ever looked.
238
00:08:28,406 --> 00:08:29,839
Give us a twirl. See that tail?
239
00:08:29,841 --> 00:08:31,240
Real construction paper.
240
00:08:31,242 --> 00:08:32,442
Stunning. Thank you.
241
00:08:32,444 --> 00:08:33,609
Wag it a little honey, will you?
242
00:08:33,611 --> 00:08:34,644
Wag it, wag it.
243
00:08:34,646 --> 00:08:35,845
Shake it, shake it.
244
00:08:35,847 --> 00:08:37,647
That a girl. All right,
245
00:08:37,649 --> 00:08:40,616
So let the call of the wild
book report rehearsal begin!
246
00:08:40,618 --> 00:08:42,185
Tina, here's the lyrics
for the opening number.
247
00:08:42,187 --> 00:08:43,987
Go ahead and sing it!
Go on, girl.
248
00:08:43,989 --> 00:08:45,788
Okay. Ring, ring.
249
00:08:45,790 --> 00:08:47,790
? Who's this calling
on the phone? ?
250
00:08:47,792 --> 00:08:50,426
? It's the wild,
is anybody home? ?
251
00:08:50,428 --> 00:08:53,162
Great lyrics, mom. I know. But
you got to belt it, honey.
252
00:08:53,164 --> 00:08:55,765
Let your voice do the reading
that your eyes didn't do.
253
00:08:55,767 --> 00:08:57,133
That makes total sense.
254
00:08:57,135 --> 00:08:58,968
Uh-huh. So can you
do it with vibrato?
255
00:08:58,970 --> 00:09:01,804
Like this? ? Wild, wild! ?
256
00:09:01,806 --> 00:09:04,207
? Wild... ?
257
00:09:04,209 --> 00:09:05,942
No, that's n... Okay. You
know what, try grabbing
258
00:09:05,944 --> 00:09:07,510
The skin on your throat
and moving it around
259
00:09:07,512 --> 00:09:09,145
While you sing like this.
? Na... ?
260
00:09:09,147 --> 00:09:11,114
Like this? ? uh... ? no.
261
00:09:11,116 --> 00:09:12,982
Let me try, let me try.
262
00:09:12,984 --> 00:09:14,817
Gentle! Gentle!
263
00:09:14,819 --> 00:09:16,986
Sorry. Sorry. Sorry.
264
00:09:16,988 --> 00:09:19,155
Maybe I should just transfer to st.
Mathews.
265
00:09:19,157 --> 00:09:21,657
What? You think those nuns won't
make you do book reports?
266
00:09:21,659 --> 00:09:23,526
People never stop making
you read books, tina.
267
00:09:23,528 --> 00:09:25,061
It's a sick world!
268
00:09:25,063 --> 00:09:27,063
You got to learn how to faux-dazzle it.
Trust me.
269
00:09:27,065 --> 00:09:29,465
After tonight, you won't ever
have to read a book again.
270
00:09:29,467 --> 00:09:31,000
I love you, mom.
271
00:09:31,002 --> 00:09:33,469
Bob: So, gene, I know it
seems like we're hiding
272
00:09:33,471 --> 00:09:35,638
From sheldon's helicopter
in a dumpster...
273
00:09:35,640 --> 00:09:37,840
Gene: Very much so.
But we're actually
274
00:09:37,842 --> 00:09:39,509
Just r-regrouping.
275
00:09:39,511 --> 00:09:42,412
And now I will calmly
check outside...
276
00:09:43,213 --> 00:09:44,714
Oh, thank god. It's gone.
277
00:09:44,716 --> 00:09:46,682
I mean, regroup over.
Uh, we can get out now.
278
00:09:46,684 --> 00:09:49,218
We don't have to get out on my account.
I'm in my element.
279
00:09:49,220 --> 00:09:52,088
No, we are going to show
sheldon that we're still here
280
00:09:52,090 --> 00:09:54,824
And we'll never give up! Whoa.
Whoa. What's that?
281
00:09:54,826 --> 00:09:57,493
Fish in the sky! This
was in revelations!
282
00:09:57,495 --> 00:09:58,861
Kirk cameron was right!
283
00:09:58,863 --> 00:10:01,097
You done hiding, bob?!
284
00:10:01,099 --> 00:10:03,933
We're not hiding, sheldon!
We were regrouping!
285
00:10:03,935 --> 00:10:05,601
And we still want our refund!
286
00:10:05,603 --> 00:10:07,870
Uh-huh. Swim, my pets. Swim!
287
00:10:07,872 --> 00:10:10,873
Your gently floating fish
don't scare me, sheldon!
288
00:10:10,875 --> 00:10:13,676
They're actually kind of pretty!
It's a lot like snorkeling,
289
00:10:13,678 --> 00:10:16,879
Which I've never done, but
I imagine I would love it!
290
00:10:16,881 --> 00:10:18,181
Ow. Ow.
291
00:10:18,183 --> 00:10:19,282
Dad!
292
00:10:19,284 --> 00:10:20,550
You're shooting bbs at me!
293
00:10:20,552 --> 00:10:22,285
Ow! That one hit
me in the nipple!
294
00:10:22,287 --> 00:10:23,553
That's his good nipple!
295
00:10:23,555 --> 00:10:25,588
My good nipple is bleeding!
296
00:10:25,590 --> 00:10:26,889
Are we done here, bob?!
297
00:10:26,891 --> 00:10:28,858
You lose, I win! Also,
298
00:10:28,860 --> 00:10:30,860
I have a couple frozen
pizzas in the oven,
299
00:10:30,862 --> 00:10:32,395
So I'm ready to wrap this up.
300
00:10:32,397 --> 00:10:34,397
No! We're not done! We're not?
301
00:10:34,399 --> 00:10:36,466
No! Two can play the game ah!
302
00:10:36,468 --> 00:10:38,734
Of having a helicopter
that shoots stuff, gene!
303
00:10:38,736 --> 00:10:41,270
Two can play! Wow, you
sound really tough,
304
00:10:41,272 --> 00:10:42,738
Even though you're
holding your nipples.
305
00:10:42,740 --> 00:10:44,707
This is war, sheldon!
306
00:10:44,709 --> 00:10:46,709
Man: Welcome to the hobby hole.
307
00:10:46,711 --> 00:10:48,244
I'm terry. How can I help you?
308
00:10:48,246 --> 00:10:49,745
Hi, uh, weird question.
309
00:10:49,747 --> 00:10:51,881
Do you by any chance
have any rc helicopters
310
00:10:51,883 --> 00:10:53,749
Capable of actual warfare?
311
00:10:53,751 --> 00:10:56,119
Uh, we don't have
anything like that, sir.
312
00:10:56,121 --> 00:10:57,820
Follow me.
313
00:10:57,822 --> 00:11:01,624
Welcome to the world of
rc helicopter warfare.
314
00:11:01,626 --> 00:11:04,360
Both: Whoa. I was hoping
that would get a "whoa."
315
00:11:07,498 --> 00:11:10,566
We have to be pretty discreet
about our warfare showroom,
316
00:11:10,568 --> 00:11:12,435
As you can imagine,
but neat-o, huh?
317
00:11:12,437 --> 00:11:13,636
"sky-sassin"?
318
00:11:13,638 --> 00:11:14,837
That sounds brutal.
319
00:11:14,839 --> 00:11:16,472
War is brutal.
320
00:11:16,474 --> 00:11:17,940
Of course, we advise
you absolutely,
321
00:11:17,942 --> 00:11:19,408
Do not aim these at people.
322
00:11:19,410 --> 00:11:21,410
Unless you hate them. Oh.
323
00:11:21,412 --> 00:11:24,447
Now, I need to know what kind of
element we're dealing with here.
324
00:11:24,449 --> 00:11:26,516
Well, it's this guy who sold
me a helicopter online,
325
00:11:26,518 --> 00:11:27,617
Sheldon felds...
326
00:11:27,619 --> 00:11:28,951
Oh. What?
327
00:11:28,953 --> 00:11:30,453
Oh, man. What is it, terry?
328
00:11:30,455 --> 00:11:31,954
Just stay away from
sheldon felds.
329
00:11:31,956 --> 00:11:32,989
Wait, you know him?
330
00:11:32,991 --> 00:11:34,023
He used to work here.
331
00:11:34,025 --> 00:11:35,491
He was fired. Why?
332
00:11:35,493 --> 00:11:37,460
Let's just say sheldon
ate a lot of food
333
00:11:37,462 --> 00:11:40,429
Out of the fridge in the break
room that didn't belong to him
334
00:11:40,431 --> 00:11:41,998
And was clearly labeled.
335
00:11:42,000 --> 00:11:44,433
And when me and the rest of
the hobby hole guys decided
336
00:11:44,435 --> 00:11:47,170
To gently approach him about it,
he attacked us with helicopters.
337
00:11:47,172 --> 00:11:48,538
Hmm. You see this?
338
00:11:48,540 --> 00:11:50,306
One of sheldon's bbs
got lodged in there.
339
00:11:50,308 --> 00:11:52,375
And now I no longer feel
comfortable wearing shorts.
340
00:11:52,377 --> 00:11:53,776
No! Trust me.
341
00:11:53,778 --> 00:11:55,444
You don't want to go
up against sheldon.
342
00:11:55,446 --> 00:11:57,346
Well, I am going up
against sheldon.
343
00:11:57,348 --> 00:11:58,781
He's on a whole other level!
344
00:11:58,783 --> 00:12:00,950
But I've got rightness
on my side.
345
00:12:00,952 --> 00:12:02,718
Oh, you've got rightness
on your side.
346
00:12:02,720 --> 00:12:04,854
Okay, then you're good.
Really? You think so?
347
00:12:04,856 --> 00:12:06,556
No, but I just realized...
Why am I trying to stop you?
348
00:12:06,558 --> 00:12:07,723
I make commission on these.
349
00:12:07,725 --> 00:12:09,058
So let's get you all set up.
350
00:12:09,060 --> 00:12:11,060
Behold the vanquisher.
351
00:12:11,062 --> 00:12:12,028
Whoa.
352
00:12:12,030 --> 00:12:13,362
Yeah, she's expensive.
353
00:12:13,364 --> 00:12:15,331
How expensive? $300.
354
00:12:15,333 --> 00:12:16,399
That's not much.
355
00:12:16,401 --> 00:12:17,567
But with that missile range,
356
00:12:17,569 --> 00:12:18,901
she's worth it.
357
00:12:18,903 --> 00:12:21,204
$300?! Of money?
358
00:12:21,206 --> 00:12:23,673
It's not about the money, gene,
it's about the principle.
359
00:12:23,675 --> 00:12:24,974
Yeah, it's about the principle.
360
00:12:24,976 --> 00:12:26,008
Terry, please.
361
00:12:26,010 --> 00:12:27,577
Teach me how to fly it.
362
00:12:32,149 --> 00:12:34,517
Huh, it's actually
pretty, uh, intuitive.
363
00:12:34,519 --> 00:12:37,220
Yep, I probably don't need
to be holding you like this.
364
00:12:37,222 --> 00:12:38,354
No, it helped.
365
00:12:38,356 --> 00:12:39,855
You know, before I let you go,
366
00:12:39,857 --> 00:12:41,357
Good luck out there, buddy.
Thanks.
367
00:12:41,359 --> 00:12:43,859
Okay, well, thanks
for coming in.
368
00:12:43,861 --> 00:12:45,261
Linda: There you go.
369
00:12:45,263 --> 00:12:47,196
Mama's old tap shoes.
How do they feel?
370
00:12:47,198 --> 00:12:49,665
A little loose, but, um,
why am I wearing these?
371
00:12:49,667 --> 00:12:52,068
Because nothing's more
distracting than tap dancing.
372
00:12:52,070 --> 00:12:53,502
When your toes are tapping,
373
00:12:53,504 --> 00:12:54,937
They think the reading
must have happened.
374
00:12:54,939 --> 00:12:56,339
Now, follow me!
375
00:12:56,341 --> 00:12:57,740
And... A tap and a tap
and a tap-tap-tap.
376
00:12:57,742 --> 00:12:59,242
And a tap and a tap and a...
377
00:12:59,244 --> 00:13:00,676
And we're tapping
and we're spinning
378
00:13:00,678 --> 00:13:02,278
And we're spinning
and we're tapping.
379
00:13:02,280 --> 00:13:04,180
Hold on. So when... And a
shimmy tap, a shimmy tap.
380
00:13:04,182 --> 00:13:05,615
Wait, hold on. We're
still spinning...
381
00:13:05,617 --> 00:13:07,283
A scooby tap, a scooby tap.
Scoo-scooby tap.
382
00:13:07,285 --> 00:13:09,085
A wiggle tap, a jiggle tap.
Wait. What?
383
00:13:09,087 --> 00:13:11,053
And a shibba-dabba,
shibba-dabba.
384
00:13:11,055 --> 00:13:13,356
Scooba-dooba-doo, and no
one's even looking at you,
385
00:13:13,358 --> 00:13:15,925
What you didn't do, and
a-scabba-dooba-scabba-dooba,
386
00:13:15,927 --> 00:13:17,760
Scabba-dooba-day. Huh?
387
00:13:17,762 --> 00:13:20,563
And the book report's over,
and you got yourself an "a"!
388
00:13:20,565 --> 00:13:23,599
Ah, maybe b-minus, probably,
in my experience, you know.
389
00:13:23,601 --> 00:13:25,201
Hey. How's the tappin'?
390
00:13:25,203 --> 00:13:26,802
Great! She's like a
jazzy jackhammer.
391
00:13:26,804 --> 00:13:28,537
Watch out, floor! Oh, yeah.
392
00:13:28,539 --> 00:13:30,373
So, I borrowed
teddy's wheelbarrow,
393
00:13:30,375 --> 00:13:32,642
And I made it look like a
dogsled, and the only thing is,
394
00:13:32,644 --> 00:13:34,477
He said he wants to be
in your book report,
395
00:13:34,479 --> 00:13:36,746
So I told him I'd pull some
strings, get him a small part,
396
00:13:36,748 --> 00:13:38,481
And anyway, he's gonna meet
you at school tomorrow,
397
00:13:38,483 --> 00:13:39,815
You can work it out then, okay?
398
00:13:39,817 --> 00:13:41,917
Cool? Is that cool? Very cool!
399
00:13:41,919 --> 00:13:44,420
You could tap with a wheelbarrow
tied around you, right, hon?
400
00:13:44,422 --> 00:13:46,188
Uh...
401
00:13:47,157 --> 00:13:48,491
Got to get up higher somehow,
402
00:13:48,493 --> 00:13:50,493
So I can see onto
his stupid balcony.
403
00:13:50,495 --> 00:13:51,927
Oh!
404
00:13:51,929 --> 00:13:53,796
I'll just climb up on that roof.
405
00:13:53,798 --> 00:13:55,631
Uh, sure, that seems
like a good idea
406
00:13:55,633 --> 00:13:57,233
Of something dangerous to do.
407
00:13:57,235 --> 00:13:59,302
Gene, you stay down there.
Yup, no problem.
408
00:13:59,304 --> 00:14:01,103
Ugh! You're back.
409
00:14:01,105 --> 00:14:03,105
Yeah, I'm back, and I'm armed
410
00:14:03,107 --> 00:14:05,574
With righteousness and this!
411
00:14:05,576 --> 00:14:07,109
The vanquisher. I see.
412
00:14:07,111 --> 00:14:08,744
Yeah, go inside, sheldon,
413
00:14:08,746 --> 00:14:10,012
To get your checkbook!
414
00:14:10,014 --> 00:14:11,147
Like her?
415
00:14:11,149 --> 00:14:13,015
I call her the vanquisherer.
416
00:14:13,017 --> 00:14:14,650
I got it from the hobby hole.
417
00:14:14,652 --> 00:14:16,118
And then I added the extra "er"
418
00:14:16,120 --> 00:14:17,920
When I customized
the crap out of it.
419
00:14:17,922 --> 00:14:20,356
Vanquisherer?
That's hard to say.
420
00:14:20,358 --> 00:14:22,792
No, it's not. You just slow
down on the second "er."
421
00:14:22,794 --> 00:14:24,527
Vanquisher-rer?
422
00:14:24,529 --> 00:14:26,796
Look, the point is it
vanquishes vanquishers!
423
00:14:26,798 --> 00:14:28,664
Well, not if I
vanquish it first!
424
00:14:28,666 --> 00:14:30,533
Are you suggesting
an air battle?
425
00:14:30,535 --> 00:14:32,168
Perfect! Air battle!
426
00:14:32,170 --> 00:14:34,036
I'm gonna make your
precious helicopter
427
00:14:34,038 --> 00:14:36,706
Look like the piece of crap
true lies one you sold me!
428
00:14:36,708 --> 00:14:39,709
But first, can I shoot you
with a missile in your nipple?
429
00:14:39,711 --> 00:14:41,043
I was really excited about it.
430
00:14:41,045 --> 00:14:43,145
Let me think. No. Air battle.
431
00:14:43,147 --> 00:14:45,314
All right, fine! On three.
One...
432
00:14:45,316 --> 00:14:48,184
Not to interrupt, but is this
the best way to solve this?
433
00:14:48,186 --> 00:14:49,652
Just asking. Yes! Yes.
434
00:14:49,654 --> 00:14:52,188
Two.
435
00:14:52,190 --> 00:14:54,190
Uh... Three!
436
00:14:54,192 --> 00:14:55,958
I'm taking you down, sheldon!
You're gonna regret
437
00:14:55,960 --> 00:14:59,128
The day you... Oh, my god, you just hit me.
That was quick.
438
00:14:59,130 --> 00:15:00,696
Time for the death blow!
439
00:15:00,698 --> 00:15:02,298
Not the death blow!
440
00:15:03,367 --> 00:15:05,000
Huh? What? Terry?!
441
00:15:05,002 --> 00:15:06,402
Me and the hobby
hole boys thought
442
00:15:06,404 --> 00:15:07,970
You could use a little help.
443
00:15:07,972 --> 00:15:09,672
We did inventory and
then we came right over!
444
00:15:09,674 --> 00:15:11,073
Join the battle, brothers!
445
00:15:11,075 --> 00:15:13,075
My favorite things
were eating lunch
446
00:15:13,077 --> 00:15:16,078
And wearing shorts, sheldon,
and you took it all away!
447
00:15:16,080 --> 00:15:18,013
Now it's time to pay the price!
448
00:15:18,015 --> 00:15:19,415
I didn't eat your delicious
449
00:15:19,417 --> 00:15:21,150
Roast beef and cheddar
sandwich, terry!
450
00:15:21,152 --> 00:15:23,986
But your chopper's
gonna eat this!
451
00:15:30,694 --> 00:15:32,094
Aah!
452
00:15:32,529 --> 00:15:34,597
Uh...
453
00:15:34,599 --> 00:15:36,732
Rc net attack!
454
00:15:36,734 --> 00:15:39,335
Aah! This one's for jamie lee!
455
00:15:45,943 --> 00:15:47,443
Whoa! Whoa!
456
00:15:47,445 --> 00:15:48,511
Oh! Oh, my. Whoa!
457
00:15:48,513 --> 00:15:50,880
No!
458
00:15:50,882 --> 00:15:52,348
Dad, you're on a ledge!
459
00:15:52,350 --> 00:15:54,683
Yeah, but we won the air battle!
Yeah!
460
00:15:54,685 --> 00:15:56,886
How's sheldon's expression, gene?
Is he sad?
461
00:15:56,888 --> 00:15:59,388
Is he crying? No, he's
eating something,
462
00:15:59,390 --> 00:16:02,425
And he's got a new helicopter,
and it's pointing at you.
463
00:16:02,427 --> 00:16:04,794
Ow! And there's a
dart in your butt.
464
00:16:08,064 --> 00:16:09,365
Father! Everything's fine, gene.
465
00:16:09,367 --> 00:16:10,733
I've got everything
under control.
466
00:16:10,735 --> 00:16:12,301
Ow! Gotcha!
467
00:16:12,303 --> 00:16:13,769
Are you sure?! Yup.
468
00:16:13,771 --> 00:16:15,638
Ow! My butt! Hoo!
469
00:16:15,640 --> 00:16:18,207
Uh, bob, should we get you
a ladder or something?
470
00:16:18,209 --> 00:16:20,476
No, terry! Take down sheldon!
471
00:16:20,478 --> 00:16:22,244
Hobby hole boys, give
him everything you got!
472
00:16:23,714 --> 00:16:27,216
What? Wait, dad! What
about the ladder?!
473
00:16:27,218 --> 00:16:29,151
That seems like a
pretty good idea.
474
00:16:29,153 --> 00:16:31,921
I mean, you're on a ledge, and
you've got a butt full of darts!
475
00:16:31,923 --> 00:16:35,958
Yes, but I also have a butt full of...
Principles! Oh!
476
00:16:35,960 --> 00:16:37,626
So, yeah, you guys
defeat sheldon,
477
00:16:37,628 --> 00:16:39,662
And I'll just work on
my upper-body strength,
478
00:16:39,664 --> 00:16:42,431
Do some pull-ups, and I'll
be out of here in no time.
479
00:16:42,433 --> 00:16:45,401
I can't do even one!
480
00:16:45,403 --> 00:16:47,169
You're incredible, bob.
481
00:16:47,171 --> 00:16:49,605
Time for the... Sky-sassin.
482
00:16:49,607 --> 00:16:51,474
Luckily, I have my
sky-sassin-assin!
483
00:16:51,476 --> 00:16:52,842
I'll go get it.
484
00:16:52,844 --> 00:16:54,276
Well, I'll wait for you.
485
00:16:54,278 --> 00:16:56,812
What is wrong with
you hobbyists?!
486
00:16:56,814 --> 00:17:00,516
? Up here in the klondike,
it can get pretty cold ?
487
00:17:00,518 --> 00:17:02,251
? the other dogs are
looking fierce ?
488
00:17:02,253 --> 00:17:04,119
? so it's time to get bold ?
489
00:17:04,121 --> 00:17:07,423
? but when life gets tough,
well, you just got to smile ?
490
00:17:07,425 --> 00:17:09,024
? and better answer that phone ?
491
00:17:09,026 --> 00:17:13,329
? 'cause it's the
call of the wild! ?
492
00:17:13,331 --> 00:17:14,597
Yes!
493
00:17:14,599 --> 00:17:16,031
That moved me.
494
00:17:16,033 --> 00:17:17,500
So, yeah, you just do that,
495
00:17:17,502 --> 00:17:19,335
And no one will even
know you didn't read it.
496
00:17:19,337 --> 00:17:20,870
Or I could just do it.
497
00:17:20,872 --> 00:17:22,671
Yeah, no, no, you should do it.
You should do it.
498
00:17:22,673 --> 00:17:24,340
It's your thing. You do it.
Right, right, right.
499
00:17:24,342 --> 00:17:26,442
Uh...
500
00:17:26,444 --> 00:17:27,877
I can't! I can't do it!
501
00:17:27,879 --> 00:17:29,378
No, no, no, you'll be fine.
502
00:17:29,380 --> 00:17:30,813
Oh, yeah. You just
remember all the steps.
503
00:17:30,815 --> 00:17:32,181
You got those. Memorize
all the lyrics.
504
00:17:32,183 --> 00:17:33,482
Done. And don't mess it up.
505
00:17:33,484 --> 00:17:34,884
Boom. Okay.
506
00:17:34,886 --> 00:17:36,285
I'm-I'm gonna go to bed.
507
00:17:36,287 --> 00:17:38,120
Everything's gonna be fine.
508
00:17:38,122 --> 00:17:39,655
Okay. Good night!
509
00:17:39,657 --> 00:17:41,290
Yeah, get your beauty sleep.
510
00:17:41,292 --> 00:17:43,192
Oh, your wheelbarrow, hon.
You might want to...
511
00:17:43,194 --> 00:17:44,560
Ah, she's fine. She's got this.
512
00:17:44,562 --> 00:17:46,128
We did good today, mom.
We did good.
513
00:17:46,130 --> 00:17:47,530
We did. Yeah.
514
00:17:47,532 --> 00:17:48,964
Hey, you want me to teach you
515
00:17:48,966 --> 00:17:51,000
How to get out of a
speeding ticket? Yes!
516
00:17:51,002 --> 00:17:52,501
Sky-sassin!
517
00:17:52,503 --> 00:17:54,203
Destroy him, terry!
And I didn't catch
518
00:17:54,205 --> 00:17:56,572
All of your names, but you
guys destroy him, too!
519
00:17:56,574 --> 00:17:59,208
Oh, that's vance, and that's will.
Hi. Hey.
520
00:17:59,210 --> 00:18:01,377
Hey, dad, remember this?
521
00:18:01,379 --> 00:18:04,246
Bob: Some people say you have
to learn to let things go.
522
00:18:04,248 --> 00:18:07,049
I know you don't agree with
them, but I'm starting to think
523
00:18:07,051 --> 00:18:09,018
Maybe some people are right.
524
00:18:09,020 --> 00:18:11,086
Listen, here it is high-pitched
like a little girl.
525
00:18:11,088 --> 00:18:13,756
Some people say you have
to learn to let things go.
526
00:18:13,758 --> 00:18:15,824
Here it is super, super
deep, like a monster.
527
00:18:15,826 --> 00:18:17,726
You have to learn
to let things go.
528
00:18:17,728 --> 00:18:19,061
Here it is with a beat under it.
529
00:18:19,063 --> 00:18:21,530
You have to learn
to let things go.
530
00:18:21,532 --> 00:18:24,199
No matter how I play it
back, keyboard dad sounds
531
00:18:24,201 --> 00:18:26,869
A lot smarter than hanging
from the building dad!
532
00:18:26,871 --> 00:18:28,237
I like the one with the beat.
533
00:18:28,239 --> 00:18:30,039
I came here today
'cause I thought
534
00:18:30,041 --> 00:18:33,375
I needed to learn to be
a heroic man of action.
535
00:18:33,377 --> 00:18:35,611
But look at you.
You're all nuts!
536
00:18:35,613 --> 00:18:38,047
Is anything worth all of this?
I mean, terry,
537
00:18:38,049 --> 00:18:39,915
I'm sorry you can't wear shorts.
538
00:18:39,917 --> 00:18:42,918
I would be devastated
myself, but still!
539
00:18:42,920 --> 00:18:44,887
Also, just go to a doctor!
540
00:18:44,889 --> 00:18:47,089
Maybe sometimes the
more heroic thing is
541
00:18:47,091 --> 00:18:49,858
To just let it the freak go!
542
00:18:49,860 --> 00:18:54,463
Now, who's gonna be the bigger
man here, and just let it go?!
543
00:18:54,465 --> 00:18:57,132
I-I don't need a refund.
I'll give you your refund.
544
00:18:57,134 --> 00:18:58,901
No, I said it first.
I said it first!
545
00:18:58,903 --> 00:19:00,703
I'm the bigger man. No, I am!
546
00:19:00,705 --> 00:19:02,571
Sheldon, I'm sorry we ganged up
on you about the food thing!
547
00:19:02,573 --> 00:19:04,373
I'm sorry I ganged
up on all your food!
548
00:19:04,375 --> 00:19:06,775
Well, I forgive you! Thank you.
Can I have my job back?
549
00:19:06,777 --> 00:19:08,277
No, you can't.
It's not up to me.
550
00:19:08,279 --> 00:19:09,712
Remember roger? He's
in charge of it now.
551
00:19:09,714 --> 00:19:11,046
Can you believe it?
552
00:19:11,048 --> 00:19:13,315
Can someone just get
a ladder already?!
553
00:19:13,317 --> 00:19:17,219
Bob: You know, gene, in your
own way, you kind of ended up
554
00:19:17,221 --> 00:19:19,288
Saving the day today. Oh, thank
god you finally said it.
555
00:19:19,290 --> 00:19:21,557
The whole car ride, I
was, like, "do I say it?
556
00:19:21,559 --> 00:19:23,892
No, he should be the one to say it.
I'm not gonna say it."
557
00:19:23,894 --> 00:19:26,261
Well, I'm saying it, so, thanks.
558
00:19:26,263 --> 00:19:28,564
Huh. Today started with me
wanting to learn from you,
559
00:19:28,566 --> 00:19:30,265
But then you learned from me.
560
00:19:30,267 --> 00:19:32,301
Does that make me your dad now?
No.
561
00:19:32,303 --> 00:19:34,670
Do you want to switch for a while?
I could take mondays.
562
00:19:34,672 --> 00:19:36,338
Let's keep it like this for now.
563
00:19:36,340 --> 00:19:38,340
Well, you're still my hero, dad.
564
00:19:38,342 --> 00:19:39,775
You're mine, too, gene.
565
00:19:39,777 --> 00:19:42,144
Now how about we go
inside and ice my butt?
566
00:19:42,146 --> 00:19:44,113
I wonder how many other
dads are saying that
567
00:19:44,115 --> 00:19:46,148
To their sons right now.
I bet a lot.
568
00:19:46,150 --> 00:19:47,816
Jocelyn: And that's why
569
00:19:47,818 --> 00:19:50,586
It truly was like a
tale of two cities.
570
00:19:50,588 --> 00:19:51,920
But I feel like maybe next time,
571
00:19:51,922 --> 00:19:53,622
Focus on the tale
of just one city.
572
00:19:53,624 --> 00:19:56,258
And maybe that city is,
like, a yogurt shop
573
00:19:56,260 --> 00:19:57,760
Where cool teens work.
574
00:19:57,762 --> 00:19:59,094
I want to work there. Thank you.
575
00:19:59,096 --> 00:20:02,464
Okay, jocelyn. Tina, you're up.
576
00:20:02,466 --> 00:20:04,767
Hi. Hi. Hi, everyone.
577
00:20:04,769 --> 00:20:07,269
Good job, jocelyn. Thank you.
578
00:20:11,676 --> 00:20:13,142
Ring, ring, ring.
579
00:20:13,144 --> 00:20:14,410
What did she just say?
580
00:20:16,479 --> 00:20:19,448
It's the... Call of the... Wild?
581
00:20:19,450 --> 00:20:21,650
Aah! I can't take it!
I can't take it!
582
00:20:29,893 --> 00:20:31,193
Wow. Tina.
583
00:20:31,195 --> 00:20:33,862
That was, uh... Did
you all see that?
584
00:20:33,864 --> 00:20:35,631
That was... Um, I...
I'm-I'm sorry.
585
00:20:35,633 --> 00:20:37,132
Amazing. Oh.
586
00:20:37,134 --> 00:20:39,501
You just embodied all
the themes of the book.
587
00:20:39,503 --> 00:20:41,036
Huh. The primitivism,
588
00:20:41,038 --> 00:20:42,805
Buck's return to his savage nature.
Yeah.
589
00:20:42,807 --> 00:20:44,473
The sweating. Great job.
590
00:20:44,475 --> 00:20:46,408
She was really good.
That was really good.
591
00:20:46,410 --> 00:20:48,677
Well, I definitely read the
book, so thank you. Linda: Huh.
592
00:20:48,679 --> 00:20:51,313
She changed some things, but,
uh, she still nailed it.
593
00:20:51,315 --> 00:20:54,149
She totally nailed it.
So... Say it, bob.
594
00:20:54,151 --> 00:20:55,751
No. Say it.
595
00:20:55,753 --> 00:20:57,686
You win best parent of the week.
596
00:20:57,688 --> 00:20:59,021
Yes! Yes! Me!
597
00:20:59,023 --> 00:21:00,589
I thought I won best
parent of the week.
598
00:21:00,591 --> 00:21:02,257
Wait. How did you kids
get out of class?
599
00:21:02,259 --> 00:21:03,559
Hey, don't worry about it.
600
00:21:03,561 --> 00:21:05,060
Did I miss it?
601
00:21:05,062 --> 00:21:07,229
Tina! Did I miss it?
602
00:21:07,231 --> 00:21:09,998
Linda: And a shimmy
tap, a shimmy tap.
603
00:21:10,000 --> 00:21:12,167
A scooby tap, a scooby tap.
604
00:21:12,169 --> 00:21:15,204
A shibba-dabba, shibba-dabba,
scooba-dooba-do,
605
00:21:15,206 --> 00:21:17,606
And no one's even looking
at you, what you didn't do.
606
00:21:17,608 --> 00:21:20,409
And a-scabba-dooba-scabba-doo.
607
00:21:20,411 --> 00:21:23,045
Wiggle tap and jiggle tap.
608
00:21:23,047 --> 00:21:25,748
A shibba-dabba, shibba-dabba,
scooba-dooba-do,
609
00:21:25,750 --> 00:21:28,283
And no one's even looking
at you, what you didn't do.
610
00:21:28,285 --> 00:21:30,886
And a-scabba-dooba,
scabba-dooba, scabba-dooba-day.
611
00:21:30,888 --> 00:21:33,722
The book report's over, and
you got yourself an "a"!
612
00:21:33,724 --> 00:21:36,225
Ah, maybe b-minus, probably,
in my experience.
613
00:21:36,227 --> 00:21:40,229
Shibba-dabba, shibba-dabba,
shibba-dabba, shibba-dabba...
614
00:21:40,279 --> 00:21:44,829
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.