Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:21,601
Two days until
trick-or-treating?
2
00:00:21,603 --> 00:00:24,170
What am I supposed to eat until then?
Other food?
3
00:00:24,172 --> 00:00:26,172
I know. Like what? Like, bread?
I don't know
4
00:00:26,174 --> 00:00:28,107
if I'm gonna go trick-or-
treating this year, guys.
5
00:00:28,109 --> 00:00:30,109
All the bigger kids are hanging
out at the old cemetery.
6
00:00:30,111 --> 00:00:32,845
Hi, Jimmy Jr. Are you going
to the cemetery on Halloween?
7
00:00:32,847 --> 00:00:34,847
Follow-up question: what time
were you planning on going?
8
00:00:34,849 --> 00:00:36,482
'Cause I'm planning on
going at that time, too.
9
00:00:36,484 --> 00:00:38,818
I'm going when all the
other kids are going.
10
00:00:38,820 --> 00:00:41,220
Oh, cool. Cool. Cool.
Cool. Cool.
11
00:00:41,222 --> 00:00:43,890
But why does everybody want
to go to a stupid cemetery
12
00:00:43,892 --> 00:00:46,058
on a day when you can
knock on people's doors
13
00:00:46,060 --> 00:00:48,494
and they literally
hand you free candy?
14
00:00:48,496 --> 00:00:50,329
And then you kiss
them on both cheeks!
15
00:00:50,331 --> 00:00:52,131
So, just to nail
this thing down,
16
00:00:52,133 --> 00:00:54,033
we're going to the
cemetery together?
17
00:00:54,035 --> 00:00:56,469
Geez, Tina. Everybody's
going at the same time.
18
00:00:56,471 --> 00:00:59,305
We're not going together.
It's a group activity.
19
00:00:59,307 --> 00:01:01,307
Kids go and break
into the mausoleum.
20
00:01:01,309 --> 00:01:03,242
It's a rite of passage!
21
00:01:03,244 --> 00:01:05,077
Mm-hmm. So you think
that's, like, 8:30?
22
00:01:05,079 --> 00:01:06,846
Maybe touch base around 8:15?
23
00:01:06,848 --> 00:01:09,081
I'll just see you
there if I see you.
24
00:01:09,083 --> 00:01:11,984
God, he was all over you.
25
00:01:13,988 --> 00:01:17,523
? Ghosts and goblins,
goblins and ghosts, yeah. ?
26
00:01:17,525 --> 00:01:19,825
This year I got the
bats that are smiling.
27
00:01:19,827 --> 00:01:21,060
It's more realistic.
28
00:01:21,062 --> 00:01:22,728
Why is it more realistic?
29
00:01:22,730 --> 00:01:23,863
'Cause they're happy.
30
00:01:23,865 --> 00:01:25,364
It's their favorite holiday.
31
00:01:25,366 --> 00:01:27,199
They love it. Hi, I'm
the exterminator.
32
00:01:27,201 --> 00:01:30,403
Oh, hi. From Hugs Not Bugs,
the sensitive bug killers.
33
00:01:30,405 --> 00:01:31,671
Well, the name is misleading.
34
00:01:31,673 --> 00:01:33,506
We actually use a
highly toxic chemical.
35
00:01:33,508 --> 00:01:35,508
It hugs them to
death, really slowly.
36
00:01:35,510 --> 00:01:37,510
They suffer. I'm Marcus.
37
00:01:37,512 --> 00:01:38,778
Uh, they showed
up the other day.
38
00:01:38,780 --> 00:01:40,046
I-I don't know what they are.
39
00:01:40,048 --> 00:01:42,148
They're weird.
40
00:01:43,383 --> 00:01:44,951
Uh, everything okay?
41
00:01:44,953 --> 00:01:46,285
This isn't good.
42
00:01:46,287 --> 00:01:47,954
What-what isn't good?
43
00:01:47,956 --> 00:01:49,522
This is very bad.
44
00:01:49,524 --> 00:01:50,690
What is very bad?
45
00:01:50,692 --> 00:01:52,925
This is really creeping me out.
46
00:01:52,927 --> 00:01:55,528
You're creeping me out.
What-What's going on here?
47
00:01:55,530 --> 00:01:57,363
Bobby! Is he squirting poison?
48
00:01:57,365 --> 00:01:59,365
The kids just got home
and they want to watch.
49
00:01:59,367 --> 00:02:01,367
There is definitely an
otherworldly presence
50
00:02:01,369 --> 00:02:02,735
in this basement.
51
00:02:02,737 --> 00:02:04,203
A what? A presence.
52
00:02:04,205 --> 00:02:05,438
Wait, are you saying "presence"?
53
00:02:05,440 --> 00:02:07,106
A presence? Presents?
54
00:02:07,108 --> 00:02:08,774
I always thought there should
be Halloween presents!
55
00:02:08,776 --> 00:02:11,544
No, not presents. A presence.
56
00:02:11,546 --> 00:02:13,546
A ghost. There's a ghost
in this basement.
57
00:02:13,548 --> 00:02:14,780
Yes! What? A ghost?
58
00:02:14,782 --> 00:02:16,282
Who said "ghost"?!
We have a ghost?
59
00:02:16,284 --> 00:02:18,451
Oh, my God. Oh, my God!
Oh, my God.
60
00:02:18,453 --> 00:02:19,885
You need to catch it
and get rid of it.
61
00:02:19,887 --> 00:02:21,120
Like salmon.
62
00:02:21,122 --> 00:02:23,122
Whoa, whoa... Marcus. Hi. Hello.
63
00:02:23,124 --> 00:02:26,792
Uh, question. Did you say we
have to catch the presence?
64
00:02:26,794 --> 00:02:28,394
Yes. How does one do that?
65
00:02:28,396 --> 00:02:30,630
First, you got to make
contact with the ghost.
66
00:02:30,632 --> 00:02:32,965
Then you got to try to
get it into a vessel.
67
00:02:32,967 --> 00:02:35,735
A vessel? Yeah, like a bottle.
Or a box.
68
00:02:35,737 --> 00:02:37,136
Oh, a vessel. Cool.
69
00:02:37,138 --> 00:02:39,238
Can you please get rid
of the bugs first?
70
00:02:39,240 --> 00:02:41,140
Dad! So we get it into the box.
And then what?
71
00:02:41,142 --> 00:02:42,575
Throw away the box in the trash.
72
00:02:42,577 --> 00:02:43,976
Great. Now on to the bugs.
73
00:02:43,978 --> 00:02:46,345
Can you just squirt them
with your thing now?
74
00:02:46,347 --> 00:02:48,781
No way. Those are
probably phantasmal bugs
75
00:02:48,783 --> 00:02:50,416
attracted to the spirit world.
76
00:02:50,418 --> 00:02:52,418
Sure, sure. Phantasmal bugs.
77
00:02:52,420 --> 00:02:54,286
I'm not going down there.
I got to go.
78
00:02:54,288 --> 00:02:56,288
You cannot be a
real exterminator.
79
00:02:56,290 --> 00:02:57,857
I'm licensed and
I'm running away.
80
00:02:57,859 --> 00:02:59,291
Bye, Marcus! Bye.
81
00:02:59,293 --> 00:03:01,127
Uh, I'm not paying you for this!
82
00:03:01,129 --> 00:03:02,762
I'll get the Ouija board!
And a box!
83
00:03:02,764 --> 00:03:05,665
And candles! And
some smooth jazz.
84
00:03:07,000 --> 00:03:09,201
Well, the restaurant is closed.
Thank you so much
85
00:03:09,203 --> 00:03:12,138
for not helping out at all tonight.
You're welcome.
86
00:03:12,140 --> 00:03:14,373
I called another exterminator,
not that you care.
87
00:03:14,375 --> 00:03:17,376
So, yeah, just go ahead, do
your capture-the-ghost s�ance.
88
00:03:17,378 --> 00:03:18,711
Mm-hmm. - All right,
89
00:03:18,713 --> 00:03:20,146
so here's our vessel.
90
00:03:20,148 --> 00:03:22,114
I brought my Easy
Breezy shoe box.
91
00:03:22,116 --> 00:03:24,016
It used to hold the world's
most comfortable heels.
92
00:03:24,018 --> 00:03:25,551
Now it's gonna hold a ghost.
93
00:03:25,553 --> 00:03:27,019
What a life this box has had.
94
00:03:27,021 --> 00:03:28,521
Okay. Here we go.
95
00:03:28,523 --> 00:03:30,289
We're gonna make contact
with the other side.
96
00:03:30,291 --> 00:03:32,858
I just need one more sip
of my s�ance wine. Yep.
97
00:03:32,860 --> 00:03:34,694
If you make contact,
can you ask the ghost
98
00:03:34,696 --> 00:03:36,762
if it's any good with a mop?
99
00:03:37,964 --> 00:03:40,533
Ha-ha. Very funny.
Open the door.
100
00:03:40,535 --> 00:03:43,536
Attention, ghost.
101
00:03:43,538 --> 00:03:45,304
We are gathered here today
102
00:03:45,306 --> 00:03:47,807
to help you cross
over into this box.
103
00:03:47,809 --> 00:03:49,408
Kids, put your hands
on the thingy.
104
00:03:49,410 --> 00:03:53,212
Question one: is there a
spirit here in this basement?
105
00:03:54,147 --> 00:03:55,147
It's moving!
106
00:03:58,018 --> 00:03:59,151
Great.
107
00:03:59,153 --> 00:04:00,419
They're in here, too.
108
00:04:00,421 --> 00:04:01,420
Hey, guess what.
109
00:04:01,422 --> 00:04:03,255
You're not phantasmal.
110
00:04:03,257 --> 00:04:05,157
You're phan-dumb.
111
00:04:06,160 --> 00:04:08,260
Oh, my God!
112
00:04:08,262 --> 00:04:10,062
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Ooh...
113
00:04:10,064 --> 00:04:11,864
What is your name?
114
00:04:11,866 --> 00:04:14,166
- What's your name, baby?
- Stop moving it, Louise.
115
00:04:14,168 --> 00:04:16,502
I know it's you. I'm not moving it.
It's Gene.
116
00:04:16,504 --> 00:04:19,672
It's not me. Ooh! Look, it's
spelling something out.
117
00:04:19,674 --> 00:04:22,174
J...
118
00:04:22,176 --> 00:04:23,576
E...
119
00:04:23,578 --> 00:04:24,877
F...
120
00:04:24,879 --> 00:04:25,945
F.
121
00:04:25,947 --> 00:04:27,780
Jeff. I just got chills.
122
00:04:27,782 --> 00:04:28,948
How old are you, Jeff?
123
00:04:28,950 --> 00:04:31,784
One. Three.
124
00:04:31,786 --> 00:04:34,453
So the ghost is a
13-year-old boy.
125
00:04:34,455 --> 00:04:36,088
That's interesting.
To all of us.
126
00:04:36,090 --> 00:04:38,791
Jeff, do you, uh, want
to check out the inside
127
00:04:38,793 --> 00:04:41,093
of this totally normal shoe box?
128
00:04:44,631 --> 00:04:46,632
I think he's in the box!
Put the lid on it!
129
00:04:46,634 --> 00:04:48,367
Got it. Hello?
130
00:04:48,369 --> 00:04:50,035
Did anybody hear me screaming?
131
00:04:50,037 --> 00:04:52,538
There was a crazy amount
of bugs flying at my face.
132
00:04:52,540 --> 00:04:54,473
Bobby, calm down.
133
00:04:54,475 --> 00:04:56,242
We caught the ghost.
His name is Jeff.
134
00:04:56,244 --> 00:04:57,576
Everything is fine.
135
00:04:57,578 --> 00:04:59,078
Everything is not fine, Lin.
136
00:04:59,080 --> 00:05:00,813
We have a horrible bug
problem in there,
137
00:05:00,815 --> 00:05:02,548
and I'm sick of all
this ghost stuff.
138
00:05:02,550 --> 00:05:04,083
Ghost stuff is over.
139
00:05:04,085 --> 00:05:06,819
Now we do the ceremonial
throwing it away in the trash.
140
00:05:06,821 --> 00:05:08,087
No, wait! Don't!
141
00:05:08,089 --> 00:05:09,255
You can't just throw Jeff out.
142
00:05:09,257 --> 00:05:10,723
Ghosts were people, too.
143
00:05:10,725 --> 00:05:12,992
What if it's Jeff Bridges?
Imagine the money.
144
00:05:12,994 --> 00:05:14,426
Tina, what are you doing?
145
00:05:14,428 --> 00:05:15,728
We're keeping Jeff.
146
00:05:15,730 --> 00:05:17,129
You can keep him,
Tina, but you have
147
00:05:17,131 --> 00:05:19,231
to empty his box every night!
148
00:05:23,003 --> 00:05:25,171
So, Jeff, how's your first
day at school going?
149
00:05:25,173 --> 00:05:28,174
Which is worse: purgatory or
the smell in Tina's locker?
150
00:05:28,176 --> 00:05:30,609
It doesn't smell anymore, Louise;
I got rid of the yogurt.
151
00:05:30,611 --> 00:05:33,279
Why do you guys have an
Easy Breezy's shoe box?
152
00:05:33,281 --> 00:05:35,815
I didn't know it was Take Your
Mom's Shoes to School Day.
153
00:05:38,019 --> 00:05:40,119
There aren't shoes in this box.
It's a ghost. Mm.
154
00:05:40,121 --> 00:05:42,788
You're totally lying. And lying
is bad for your skin, thank you.
155
00:05:42,790 --> 00:05:45,024
Why is everyone looking at a box?
What am I missing?
156
00:05:45,026 --> 00:05:47,359
I'm bored. Somebody
explain it to me quick!
157
00:05:47,361 --> 00:05:48,794
It's a ghost. His name is Jeff.
158
00:05:48,796 --> 00:05:50,629
It's a strong Christian name.
159
00:05:50,631 --> 00:05:53,299
You have a ghost, Tina?
Oh. Hi, Jimmy Jr.
160
00:05:53,301 --> 00:05:54,967
This is Jeff. He's a
ghost, he's a boy,
161
00:05:54,969 --> 00:05:56,936
and we've been spending
a lot of time together.
162
00:05:56,938 --> 00:05:59,338
Ghosts aren't real. Yeah.
Death is the end.
163
00:05:59,340 --> 00:06:01,173
It's final! That's right, Zeke.
164
00:06:01,175 --> 00:06:03,008
Yeah, nothing more! High five!
165
00:06:03,010 --> 00:06:05,211
Really? Well, maybe Jeff
will have something to say
166
00:06:05,213 --> 00:06:07,780
about that. Anyone
want to talk to him?
167
00:06:07,782 --> 00:06:09,281
I do. Okay. All right.
168
00:06:09,283 --> 00:06:11,350
Hands on the Ouija
board, everybody.
169
00:06:11,352 --> 00:06:14,653
You can ask him anything you
want about the afterlife.
170
00:06:14,655 --> 00:06:17,056
All right. If you're real,
what do ghosts eat?
171
00:06:17,058 --> 00:06:18,657
It's moving.
172
00:06:18,659 --> 00:06:19,792
S...
173
00:06:19,794 --> 00:06:21,794
O... U...
174
00:06:21,796 --> 00:06:23,062
P.
175
00:06:23,064 --> 00:06:24,496
Soup! He's right!
176
00:06:24,498 --> 00:06:26,165
Must be real. Whoa.
177
00:06:26,167 --> 00:06:28,000
This changes a lot for me.
A lot.
178
00:06:28,002 --> 00:06:30,369
Are you okay, Zeke?
No, this is weird.
179
00:06:30,371 --> 00:06:32,204
Well, Zeke's changed.
Who's next?
180
00:06:32,206 --> 00:06:35,040
I have a question. Were you
cool when you were alive?
181
00:06:35,042 --> 00:06:37,810
V... E...
182
00:06:37,812 --> 00:06:39,678
R... Y.
183
00:06:39,680 --> 00:06:41,914
Very! Jeff is cool!
184
00:06:41,916 --> 00:06:43,916
I-I don't think Jeff is real.
185
00:06:43,918 --> 00:06:46,318
Something smells fishy.
186
00:06:47,888 --> 00:06:49,889
"U." Oh, man.
187
00:06:49,891 --> 00:06:51,724
He got you! Ghost burn.
188
00:06:51,726 --> 00:06:52,825
That's not funny.
189
00:06:52,827 --> 00:06:55,394
Jeff's funny.
190
00:06:55,396 --> 00:06:56,829
Uh-oh.
191
00:06:56,831 --> 00:06:58,697
Time's up everyone. Wait, wait.
192
00:06:58,699 --> 00:07:01,834
One more question. Hey, Jeff, do
you want to walk me to class?
193
00:07:02,836 --> 00:07:04,169
You go, girl.
194
00:07:04,171 --> 00:07:05,571
He has a creepy crush on you.
195
00:07:05,573 --> 00:07:06,639
Weird.
196
00:07:07,941 --> 00:07:09,608
We have to call
another exterminator.
197
00:07:09,610 --> 00:07:12,611
Let's go with...
"Beetle Kanevil"?
198
00:07:12,613 --> 00:07:14,780
What is wrong with the
exterminators in our town?
199
00:07:14,782 --> 00:07:16,048
Why don't you ask him?
200
00:07:16,050 --> 00:07:17,950
Marcus!
201
00:07:17,952 --> 00:07:20,552
I just wanted to show this
place to some of my friends.
202
00:07:20,554 --> 00:07:21,954
This is Phil and Don.
203
00:07:21,956 --> 00:07:23,555
Hi. Wait, what?
204
00:07:23,557 --> 00:07:25,124
They're gonna check it out.
I'm gonna run away.
205
00:07:25,126 --> 00:07:26,959
Bye, Marcus! Good luck!
206
00:07:26,961 --> 00:07:29,695
I hope you don't die!
He always says that.
207
00:07:29,697 --> 00:07:30,930
What are you doing?
What's all this?
208
00:07:30,932 --> 00:07:32,564
Mm. I'm definitely recording
209
00:07:32,566 --> 00:07:34,566
some EMF traces in here.
210
00:07:34,568 --> 00:07:37,303
We just might have something
substantial on our hands.
211
00:07:37,305 --> 00:07:40,239
Are you paranormal
investigators?
212
00:07:40,241 --> 00:07:41,707
Guilty. I'm Don,
213
00:07:41,709 --> 00:07:43,242
vice president of
our local chapter.
214
00:07:43,244 --> 00:07:45,744
This is Phil. He's president.
Mm-hmm.
215
00:07:45,746 --> 00:07:48,647
Voted in by a landslide.
One vote. It was me.
216
00:07:48,649 --> 00:07:50,916
Uh, you can't do that stuff in here.
This is a business.
217
00:07:50,918 --> 00:07:53,652
So, Marcus told you about our ghost.
His name is Jeff.
218
00:07:53,654 --> 00:07:55,921
Uh, he's doing great. I
mean, he's adjusting well.
219
00:07:55,923 --> 00:07:58,123
I... Bob, do you think he's...
comfortable? Lin, stop.
220
00:07:58,125 --> 00:07:59,925
There is no ghost. Oh, boy.
221
00:07:59,927 --> 00:08:01,727
Don, you're gonna want
to take a look at this.
222
00:08:01,729 --> 00:08:03,095
Okay. This booth is covered
223
00:08:03,097 --> 00:08:05,331
in some serious spectral traces.
224
00:08:05,333 --> 00:08:07,333
My meter's going crazy.
Mine, too.
225
00:08:07,335 --> 00:08:09,668
Of course, it could be cell
phone interference. Mm-hmm.
226
00:08:09,670 --> 00:08:12,004
Or an AM radio. Or a microwave.
Mm-hmm. Mm-hmm.
227
00:08:12,006 --> 00:08:13,572
But I bet it's a ghost.
Mm-hmm. Oh!
228
00:08:13,574 --> 00:08:15,808
You hear that, Bob?
A ghost. Uh-huh.
229
00:08:15,810 --> 00:08:18,077
Looks like we got our
work cut out for us.
230
00:08:18,079 --> 00:08:19,912
Phil, you think we
should order some lunch?
231
00:08:19,914 --> 00:08:21,246
Burger. Medium well.
232
00:08:21,248 --> 00:08:22,681
Man knows what he wants.
233
00:08:22,683 --> 00:08:25,117
That's why he's president. Ow.
234
00:08:25,119 --> 00:08:26,318
What's going on here?
235
00:08:26,320 --> 00:08:27,519
Um, nothing. Don't mind them.
236
00:08:27,521 --> 00:08:28,954
Can I help you?
They have a ghost.
237
00:08:28,956 --> 00:08:30,255
We're here to investigate.
238
00:08:30,257 --> 00:08:32,324
No, there's no ghost.
Don't listen
239
00:08:32,326 --> 00:08:34,426
to him. He's... Honey,
they have a ghost.
240
00:08:34,428 --> 00:08:35,627
Let's eat here. I mean,
241
00:08:35,629 --> 00:08:36,628
yeah, we have a ghost.
242
00:08:36,630 --> 00:08:37,863
Uh, come on in. Sit down.
243
00:08:37,865 --> 00:08:39,698
We have at least one
in every booth.
244
00:08:39,700 --> 00:08:42,134
Jeff, people are loving you!
245
00:08:42,136 --> 00:08:44,536
Tina's hanging out with the
most popular box in the school.
246
00:08:44,538 --> 00:08:47,206
I don't even care that he's popular.
To me, he's just Jeff.
247
00:08:47,208 --> 00:08:48,807
Bye. Wait, wait,
where are you going?
248
00:08:48,809 --> 00:08:50,642
Oh, I was thinking of showing
Jeff the butterflies
249
00:08:50,644 --> 00:08:52,277
at the science center. You
guys don't want to come along,
250
00:08:52,279 --> 00:08:54,346
do you? Probably not.
Great. Bye.
251
00:08:54,348 --> 00:08:56,515
Jeff, you have my
sister home by 11:00!
252
00:08:56,517 --> 00:08:58,150
Wait, make that
9:00, 8:00 central!
253
00:08:58,152 --> 00:08:59,985
Jeff and I are gonna watch
Kitchen Nightmares.
254
00:08:59,987 --> 00:09:01,754
That's gonna be our thing!
255
00:09:03,690 --> 00:09:05,858
The butterflies are beautiful
this time of year.
256
00:09:05,860 --> 00:09:09,094
The rest of the time,
they're caterpillars.
257
00:09:11,197 --> 00:09:14,033
Are we holding hands?
I can't really tell.
258
00:09:14,035 --> 00:09:17,269
Jeff, you'd tell me if you
were just a box, right?
259
00:09:18,338 --> 00:09:19,705
You're just a box, aren't you?
260
00:09:19,707 --> 00:09:21,740
I'm on a date with a box.
Oh, my God.
261
00:09:23,343 --> 00:09:26,245
Whoa. I'm getting butterfly
kisses from a butterfly.
262
00:09:26,247 --> 00:09:27,646
Is it you, Jeff?
263
00:09:27,648 --> 00:09:29,882
Is this a sign?
264
00:09:29,884 --> 00:09:32,084
- Oh, boy. You really are real.
- What are you doing?
265
00:09:32,086 --> 00:09:34,987
No, no, no. No eating
the butterflies!
266
00:09:34,989 --> 00:09:36,388
What is in the box?
267
00:09:36,390 --> 00:09:37,556
Um... Jeff.
268
00:09:37,558 --> 00:09:38,390
Who's Jeff?
269
00:09:38,392 --> 00:09:39,825
Oh, wow. Um...
270
00:09:39,827 --> 00:09:41,660
you're kind putting
us on the spot here.
271
00:09:41,662 --> 00:09:43,829
Is he a friend? Is he
more than a friend?
272
00:09:43,831 --> 00:09:46,165
We're just enjoying it
right now without labels.
273
00:09:46,167 --> 00:09:48,000
Oh. I thought it
was food or drink.
274
00:09:48,002 --> 00:09:49,501
Enjoy your visit.
275
00:09:49,503 --> 00:09:51,503
? ?
276
00:09:52,439 --> 00:09:54,073
? Jeff ?
277
00:09:55,241 --> 00:09:56,809
? Jeff ?
278
00:09:58,011 --> 00:09:59,645
? Jeff. ?
279
00:10:04,350 --> 00:10:06,752
Lin, I never thought I'd
say this, but I'm glad
280
00:10:06,754 --> 00:10:09,088
a crazy exterminator
told us we had a ghost.
281
00:10:09,090 --> 00:10:10,923
Big day. People like
your burgers more
282
00:10:10,925 --> 00:10:13,092
when there's a dead
person in the restaurant.
283
00:10:13,094 --> 00:10:14,526
Okay, people. We're gonna listen
284
00:10:14,528 --> 00:10:16,895
for subsonic metaphysical
phenomena now.
285
00:10:16,897 --> 00:10:19,898
We need everybody to
be very quiet in here.
286
00:10:19,900 --> 00:10:22,234
Except for ghosts.
You guys talk it up.
287
00:10:22,236 --> 00:10:23,769
Hi, everyone! Oh! Ah!
288
00:10:23,771 --> 00:10:25,404
Oh, my. Oh. Damn it.
289
00:10:25,406 --> 00:10:27,406
We have an announcement.
We're officially dating.
290
00:10:27,408 --> 00:10:29,408
Ooh! Ghost boyfriend!
291
00:10:29,410 --> 00:10:31,810
You'll have to get some
clanking chains for prom. Aw.
292
00:10:31,812 --> 00:10:33,812
Wait. Is there a ghost
in that vessel?
293
00:10:33,814 --> 00:10:36,048
Did you just say you
two were dating?
294
00:10:36,050 --> 00:10:38,884
Dad, you're not gonna like
every guy she brings home.
295
00:10:38,886 --> 00:10:40,886
Mm, I'm getting some
heavy activity.
296
00:10:40,888 --> 00:10:43,288
Of course you are. It's Jeff.
He's like that.
297
00:10:43,290 --> 00:10:45,057
Congratulations, Bob.
He seems great.
298
00:10:45,059 --> 00:10:46,792
Yep. Every father's dream.
299
00:10:46,794 --> 00:10:48,127
Aw.
300
00:10:49,395 --> 00:10:51,663
There he is! Coolest
guy in school.
301
00:10:51,665 --> 00:10:53,832
What's up, Jeff?
Oh, hi, everyone.
302
00:10:53,834 --> 00:10:56,468
Uh, me and my boyfriend
Jeff were just looking
303
00:10:56,470 --> 00:10:58,070
to have a little lunch.
304
00:10:59,473 --> 00:11:01,406
Oh, my God, did you
just say "boyfriend"?
305
00:11:01,408 --> 00:11:03,075
Did I? Oh, yeah, I did. Hmm.
306
00:11:03,077 --> 00:11:04,910
You guys are so cute together!
307
00:11:04,912 --> 00:11:06,311
You're the new "it" couple!
308
00:11:06,313 --> 00:11:08,280
Whoa, people, give
them some space here.
309
00:11:08,282 --> 00:11:09,748
No photos!
310
00:11:09,750 --> 00:11:11,583
Well, Jeff and I are
gonna get in line.
311
00:11:11,585 --> 00:11:13,318
God, just leave him
here for a second.
312
00:11:13,320 --> 00:11:14,753
You're smothering him, Tina.
313
00:11:14,755 --> 00:11:16,755
Let him breathe. He's
already in a box.
314
00:11:16,757 --> 00:11:18,190
Yeah, let him hang out with us.
315
00:11:18,192 --> 00:11:20,692
This ghoul needs some guy time.
Come on, Jeff!
316
00:11:20,694 --> 00:11:22,794
I'm gonna get ya! Get over here, all right!
Oh. Uh, okay.
317
00:11:22,796 --> 00:11:25,330
We'll do our own thing for a
bit and then meet up later.
318
00:11:25,332 --> 00:11:26,765
See you in a few, Jeff.
I'm gonna get you!
319
00:11:26,767 --> 00:11:28,133
Get over here. Miss you already.
320
00:11:28,135 --> 00:11:29,601
Get your ass up here!
Come on. Careful.
321
00:11:29,603 --> 00:11:31,637
I'm back, Jeff. Hope
you like hot dogs...
322
00:11:31,639 --> 00:11:33,038
Where did Jeff go?
323
00:11:33,040 --> 00:11:34,873
Tammy got some mustard
on Jeff's box,
324
00:11:34,875 --> 00:11:36,675
so she went to wash it off.
325
00:11:38,112 --> 00:11:40,546
You guys, get in here!
326
00:11:41,681 --> 00:11:43,115
I went into the stall
327
00:11:43,117 --> 00:11:44,283
to go number one,
because I never go
328
00:11:44,285 --> 00:11:46,018
number two at school, or at all,
329
00:11:46,020 --> 00:11:47,286
because that's gross, and
Jocelyn clogged the toilet
330
00:11:47,288 --> 00:11:48,554
that one time. I'm
sorry, Jocelyn.
331
00:11:48,556 --> 00:11:50,036
But look what I found
when I came out!
332
00:11:51,358 --> 00:11:52,824
Huh?
333
00:11:52,826 --> 00:11:54,726
"Tina and I are taking a break.
334
00:11:54,728 --> 00:11:56,495
"Tammy, you are hot.
335
00:11:56,497 --> 00:11:57,896
Be my GF."
336
00:11:57,898 --> 00:11:59,731
Wait. What? Jeff asked me out!
337
00:11:59,733 --> 00:12:02,668
And of course I said "no"
'cause that's not fair to Tina.
338
00:12:02,670 --> 00:12:04,870
Just kidding! I said yes!
339
00:12:04,872 --> 00:12:07,239
Oh, yay! Oh, my
God, you guys are
340
00:12:07,241 --> 00:12:09,341
the coolest couple in school!
You deserve it.
341
00:12:09,343 --> 00:12:11,410
I guess now I have a
hottie without a body.
342
00:12:11,412 --> 00:12:12,644
Come on, Jeff.
343
00:12:12,646 --> 00:12:14,413
Nobody's saying it,
344
00:12:14,415 --> 00:12:16,582
but Jeff is a scoundrel!
He's buried, not married!
345
00:12:23,156 --> 00:12:24,723
I can't believe
346
00:12:24,725 --> 00:12:26,158
Jeff dumped me for Tammy.
347
00:12:26,160 --> 00:12:27,826
Since when can Jeff
write on mirrors?
348
00:12:27,828 --> 00:12:29,595
I'm pretty sure that's
his handwriting.
349
00:12:29,597 --> 00:12:31,477
It's girly, but it's just
'cause he's sensitive.
350
00:12:32,399 --> 00:12:33,932
The girl's bathroom is nice!
351
00:12:33,934 --> 00:12:35,767
Each stall has a
tiny metal mailbox.
352
00:12:35,769 --> 00:12:38,370
I'm glad I was carrying
around that postcard for Ken.
353
00:12:38,372 --> 00:12:40,872
I don't know how I'm gonna make
it through the rest of the day.
354
00:12:40,874 --> 00:12:42,274
Come on, Tina, get
off the floor.
355
00:12:42,276 --> 00:12:44,409
What's the big deal?
He's not even...
356
00:12:44,411 --> 00:12:46,178
hot... for a box.
357
00:12:46,180 --> 00:12:47,546
That's not what I care about.
358
00:12:47,548 --> 00:12:49,715
I care about what's inside.
359
00:12:49,717 --> 00:12:52,084
Also, we don't know if that's
water or urine you're lying in.
360
00:12:52,086 --> 00:12:54,553
I think it's just water.
Yeah, water.
361
00:12:54,555 --> 00:12:56,255
No, pee.
362
00:12:57,557 --> 00:12:58,957
Tina, they're gonna do
363
00:12:58,959 --> 00:13:00,692
an ultrasound on your box.
364
00:13:00,694 --> 00:13:03,295
The box didn't quite make
it home with us today.
365
00:13:03,297 --> 00:13:05,897
Kids, there's a lot of people who
are very focused on the box.
366
00:13:05,899 --> 00:13:07,266
Where's the box?
367
00:13:07,268 --> 00:13:08,400
Did he switch vessels?
368
00:13:08,402 --> 00:13:09,601
No, he didn't switch vessels.
369
00:13:09,603 --> 00:13:10,736
He switched girlfriends!
370
00:13:10,738 --> 00:13:13,038
To an annoying girl named Tammy!
371
00:13:13,040 --> 00:13:14,640
Ugh! I hate his
stupid ghost face!
372
00:13:14,642 --> 00:13:16,074
He dumped you?!
373
00:13:16,076 --> 00:13:17,609
I'm gonna kill him. Again.
374
00:13:17,611 --> 00:13:19,478
Oh, I knew this would happen.
375
00:13:19,480 --> 00:13:20,746
Sort of.
376
00:13:20,748 --> 00:13:23,215
Spirit appears to be
a bit of a player.
377
00:13:23,217 --> 00:13:25,217
Tina's gonna be okay.
378
00:13:25,219 --> 00:13:26,618
I made her a PB and J.
379
00:13:26,620 --> 00:13:28,420
She said she didn't
want it, so I ate it.
380
00:13:28,422 --> 00:13:31,223
She was still sad, so I
made her another PB and J.
381
00:13:31,225 --> 00:13:33,925
She didn't want that one
either, so I ate it. Anyway,
382
00:13:33,927 --> 00:13:35,294
Tina wants to be alone
for a little while,
383
00:13:35,296 --> 00:13:36,762
and we're out of peanut butter.
384
00:13:36,764 --> 00:13:38,597
Guys, I hate to break
your hearts, too,
385
00:13:38,599 --> 00:13:39,998
but Jeff isn't real.
386
00:13:40,000 --> 00:13:41,300
What are you talking about?
387
00:13:41,302 --> 00:13:42,734
I was controlling
the Ouija Board.
388
00:13:42,736 --> 00:13:44,569
I was messing with you guys.
389
00:13:44,571 --> 00:13:46,672
Yeah. I thought that
was pretty obvious.
390
00:13:46,674 --> 00:13:48,407
I named him Jeff.
391
00:13:48,409 --> 00:13:50,809
It's the stupidest name for
a ghost I could think of.
392
00:13:52,279 --> 00:13:53,745
Of course. Oh, yeah.
393
00:13:53,747 --> 00:13:55,180
I know Jeff's not real.
394
00:13:55,182 --> 00:13:56,948
It was Louise. Sure.
395
00:13:56,950 --> 00:13:58,650
Wait, so let me get
this straight.
396
00:13:58,652 --> 00:14:00,519
His name's not Jeff,
but he's real.
397
00:14:00,521 --> 00:14:02,354
No, Gene, there is no Jeff!
398
00:14:02,356 --> 00:14:04,089
I just thought it
would be funny.
399
00:14:04,091 --> 00:14:06,425
I didn't think Tina would
fall in love with him.
400
00:14:06,427 --> 00:14:07,826
And I definitely didn't think
401
00:14:07,828 --> 00:14:09,861
Tammy was gonna pull
the same crap as me
402
00:14:09,863 --> 00:14:11,630
but better with
that mirror thing.
403
00:14:11,632 --> 00:14:13,598
And now I'm gonna go tell
Tina and say I'm sorry,
404
00:14:13,600 --> 00:14:15,767
and we're all gonna laugh about
this someday, right, guys?
405
00:14:15,769 --> 00:14:17,536
I don't think that's
such a good idea.
406
00:14:17,538 --> 00:14:19,671
Lin, why is that not
such a good idea?
407
00:14:19,673 --> 00:14:22,274
'Cause Tina's already feeling
heartbroken right now.
408
00:14:22,276 --> 00:14:25,177
If we tell her the truth, she's
gonna feel heartbroken and dumb.
409
00:14:25,179 --> 00:14:27,045
She got catfished by a box!
410
00:14:27,047 --> 00:14:29,514
So... I'm not telling Tina?
411
00:14:29,516 --> 00:14:31,650
You'll see. You'll all go
trick-or-treating tomorrow.
412
00:14:31,652 --> 00:14:32,984
She'll be fine.
413
00:14:32,986 --> 00:14:35,287
She'll be back to her
normal, teeny Tina.
414
00:14:35,289 --> 00:14:36,988
She just needs nougat.
415
00:14:36,990 --> 00:14:38,690
Happy Halloween!
416
00:14:38,692 --> 00:14:41,693
I'm a witch!
417
00:14:41,695 --> 00:14:43,895
Costume fashion show!
Get out here, kids!
418
00:14:43,897 --> 00:14:46,298
Here comes Gene!
Turner and Hooch.
419
00:14:46,300 --> 00:14:48,333
Half dog, half Hanks, all cop!
420
00:14:48,335 --> 00:14:50,202
More like Turner and Cute.
421
00:14:50,204 --> 00:14:52,337
Come here, you!
422
00:14:52,339 --> 00:14:54,473
Oh, here comes Louise.
423
00:14:54,475 --> 00:14:57,209
Shiny scorpion person. Wow!
424
00:14:57,211 --> 00:15:00,345
I'm Ryan Gosling from the major
motion picture trailer Drive.
425
00:15:00,347 --> 00:15:03,215
So violent, but
so well-reviewed.
426
00:15:03,217 --> 00:15:06,418
And here she is, last
but not least, Tina!
427
00:15:06,420 --> 00:15:10,255
Dressed as a...
pretty glasses girl.
428
00:15:10,257 --> 00:15:11,990
Wait. You didn't change at all.
429
00:15:11,992 --> 00:15:13,658
I'm not gonna go
trick-or-treating, guys.
430
00:15:13,660 --> 00:15:15,060
What? No.
431
00:15:15,062 --> 00:15:16,495
You should go!
432
00:15:16,497 --> 00:15:18,029
Eat your candy. You need it.
433
00:15:18,031 --> 00:15:20,031
Yeah, no, I'm just gonna
hang out here for a while.
434
00:15:20,033 --> 00:15:21,833
And later, I might
stop by the cemetery.
435
00:15:21,835 --> 00:15:24,369
If I don't show my face now,
I'll never be able to do it.
436
00:15:24,371 --> 00:15:25,937
What? Why would you go there?
437
00:15:25,939 --> 00:15:27,539
Tammy's gonna be there.
438
00:15:27,541 --> 00:15:29,841
And a certain cardboard box.
Ruff!
439
00:15:29,843 --> 00:15:31,877
You guys go ahead without me.
I'll be fine.
440
00:15:31,879 --> 00:15:34,346
I'll just watch other people
have fun on Halloween.
441
00:15:34,348 --> 00:15:35,847
That kid's having fun.
442
00:15:37,350 --> 00:15:40,051
Glad Tina's okay. Time
to go trick-or-treating!
443
00:15:40,053 --> 00:15:41,720
Are you kidding me?
Tina is not okay.
444
00:15:41,722 --> 00:15:43,255
Look at her.
445
00:15:44,457 --> 00:15:46,191
I know what we have to do now.
446
00:15:46,193 --> 00:15:48,360
Tammy's going down,
and she's going down
447
00:15:48,362 --> 00:15:50,362
with a strong dose
of her own medicine.
448
00:15:50,364 --> 00:15:52,597
Which I invented! Love it.
One suggestion.
449
00:15:52,599 --> 00:15:54,299
Can we go trick-or-treating
450
00:15:54,301 --> 00:15:56,601
for a couple of hours, and
then see how we feel?
451
00:15:56,603 --> 00:15:59,371
No, Gene! Can we
just stop for ramen?
452
00:15:59,373 --> 00:16:01,306
Ha, all right!
453
00:16:01,308 --> 00:16:03,308
We're the older kids now!
454
00:16:03,310 --> 00:16:04,910
Hanging out in the cemetery!
455
00:16:04,912 --> 00:16:06,645
Man, in a few years,
we'll be parents!
456
00:16:06,647 --> 00:16:08,447
And I have a serious boyfriend.
457
00:16:08,449 --> 00:16:11,049
So, uh, I guess we're
supposed to break into that
458
00:16:11,051 --> 00:16:13,885
creepy mausoleum, huh?
It's a rite of passage.
459
00:16:13,887 --> 00:16:15,287
Hey, we got a ghost with us.
460
00:16:15,289 --> 00:16:16,655
We're good, right?
461
00:16:16,657 --> 00:16:17,923
Jeff, you know the doorman?
462
00:16:17,925 --> 00:16:19,090
Oh.
463
00:16:19,092 --> 00:16:20,559
- Oh, man.
- Hey, guys.
464
00:16:20,561 --> 00:16:22,461
Oh. Um,
465
00:16:22,463 --> 00:16:25,163
you two have, like, zero out
of ten permission to be here.
466
00:16:25,165 --> 00:16:26,731
You're too young.
467
00:16:26,733 --> 00:16:27,966
Yeah, little fetuses.
468
00:16:27,968 --> 00:16:30,135
Hooch, heel!
469
00:16:30,137 --> 00:16:31,803
Where's Tina? Crying
into her butt?
470
00:16:31,805 --> 00:16:33,405
No.
471
00:16:33,407 --> 00:16:35,640
My butt is dry...
and strong. Ew.
472
00:16:35,642 --> 00:16:37,676
Ruff! Good boy. Hey, Louise.
473
00:16:37,678 --> 00:16:40,479
Tina, I'm glad you're here.
You're gonna want to see this.
474
00:16:40,481 --> 00:16:41,947
I thought you guys were
gonna go trick-or-treating.
475
00:16:41,949 --> 00:16:43,348
And I thought you
guys were gonna
476
00:16:43,350 --> 00:16:45,417
actually go into the mausoleum.
477
00:16:45,419 --> 00:16:47,419
We're going! We're just... we're
just getting our legs ready.
478
00:16:47,421 --> 00:16:49,421
Look, here they go! We're
about to march right in!
479
00:16:49,423 --> 00:16:51,089
Tammy? Tammy? What? What?
480
00:16:51,091 --> 00:16:53,758
It's so awkward that
Jeff's ex is here.
481
00:16:53,760 --> 00:16:56,094
It's like so... You could cut
the tension with a knife.
482
00:16:56,096 --> 00:16:57,863
No, like, whatever.
483
00:16:57,865 --> 00:17:00,031
I'm so confident, because
Jeff is, like, so over her.
484
00:17:09,510 --> 00:17:12,277
Come on, legs. Good,
great, come on.
485
00:17:12,279 --> 00:17:15,614
Keep going! You can shake,
but you can't quit on me!
486
00:17:15,616 --> 00:17:17,015
I can't see anything!
487
00:17:17,017 --> 00:17:18,383
Whoa.
488
00:17:18,385 --> 00:17:19,885
Someone just knocked
Jeff out of my hands!
489
00:17:19,887 --> 00:17:21,353
You guys don't even care!
490
00:17:21,355 --> 00:17:23,021
I would care, but
I'm too scared!
491
00:17:23,023 --> 00:17:24,789
Zeke, light the rite
of passage candle.
492
00:17:24,791 --> 00:17:27,559
Here you go! I took it
from my Dad's Jacuzzi tub.
493
00:17:27,561 --> 00:17:28,727
Here's your boyfriend, Tammy.
494
00:17:28,729 --> 00:17:30,061
I found him on the ground.
495
00:17:30,063 --> 00:17:31,496
You should really
be more careful.
496
00:17:31,498 --> 00:17:33,231
Great. Now he's got
ground on him.
497
00:17:33,233 --> 00:17:35,367
Sorry the candle
smells like lavender.
498
00:17:35,369 --> 00:17:37,068
Kind of changes the
vibe a little bit.
499
00:17:37,070 --> 00:17:39,871
Yeah. I'm feeling really
relaxed all of a sudden.
500
00:17:42,242 --> 00:17:43,708
The door slammed shut!
501
00:17:43,710 --> 00:17:45,544
Well, somebody open it!
It's locked!
502
00:17:45,546 --> 00:17:46,978
I can't open it! No!
503
00:17:46,980 --> 00:17:48,380
Oh, no.
504
00:17:48,382 --> 00:17:50,248
Tina, try it again!
I can't budge it.
505
00:17:50,250 --> 00:17:51,883
It just won't open.
506
00:17:51,885 --> 00:17:53,351
Louise, how'd you do that?
507
00:17:53,353 --> 00:17:55,086
I didn't. That wasn't
part of my plan.
508
00:17:55,088 --> 00:17:56,855
Well, then what was your plan?
509
00:17:56,857 --> 00:17:59,858
I put some bugs from the
basement in Tammy's box.
510
00:17:59,860 --> 00:18:01,993
That's it? Gene, you were there.
511
00:18:01,995 --> 00:18:03,662
You helped me get the bugs.
512
00:18:03,664 --> 00:18:06,565
I know. I just thought there
was gonna be more to it.
513
00:18:06,567 --> 00:18:08,166
But, yeah, no, it's-it's good.
514
00:18:08,168 --> 00:18:09,568
Oh, my God!
515
00:18:09,570 --> 00:18:11,269
Guys, look at this!
516
00:18:11,271 --> 00:18:15,006
"You are all condemned
to eternal damnation
517
00:18:15,008 --> 00:18:16,675
"in here with me.
518
00:18:16,677 --> 00:18:18,410
"This is...
519
00:18:18,412 --> 00:18:20,178
Jeff!"
520
00:18:20,180 --> 00:18:21,580
Jeff trapped us!
521
00:18:21,582 --> 00:18:23,281
Not cool, Jeff! Not cool.
522
00:18:26,886 --> 00:18:29,454
Oh, no! Oh, no! Eternal
damnation sounds bad and long!
523
00:18:29,456 --> 00:18:31,556
It's the worst
kind of damnation!
524
00:18:31,558 --> 00:18:33,291
If you really aren't
doing this, Louise,
525
00:18:33,293 --> 00:18:35,293
Hooch is gonna have an accident.
526
00:18:35,295 --> 00:18:37,462
I swear it's not me.
527
00:18:37,464 --> 00:18:39,764
I knew I shouldn't have taken
Tina's spooky seconds! Ugh!
528
00:18:39,766 --> 00:18:42,934
Got her.
529
00:18:42,936 --> 00:18:44,703
Uh-oh.
530
00:18:44,705 --> 00:18:46,271
This might have
backfired a little bit.
531
00:18:46,273 --> 00:18:47,772
They're on me! They're on me!
532
00:18:47,774 --> 00:18:51,309
Listen! Listen to me!
533
00:18:51,311 --> 00:18:52,978
I have something to say.
534
00:18:52,980 --> 00:18:54,879
We're not trapped in here
for eternal damnation.
535
00:18:54,881 --> 00:18:57,415
- I wrote that.
- What?!
536
00:18:57,417 --> 00:18:59,618
Jeff the ghost isn't real.
My sister made him up.
537
00:18:59,620 --> 00:19:01,052
Dude, what?! Oh, my God.
538
00:19:01,054 --> 00:19:02,387
That was me. Uh, hi, everybody.
539
00:19:02,389 --> 00:19:03,955
The bugs were also me.
540
00:19:03,957 --> 00:19:05,790
Part of me always kind of
thought Jeff was fake.
541
00:19:05,792 --> 00:19:07,993
But then, last night, when
I heard my family talking
542
00:19:07,995 --> 00:19:09,394
about how fake he was,
543
00:19:09,396 --> 00:19:11,396
I realized that he
definitely was fake.
544
00:19:11,398 --> 00:19:13,565
Mm. Ah. Also, it's crazy.
It's a box.
545
00:19:13,567 --> 00:19:15,567
But the things we wanted
from Jeff were real.
546
00:19:15,569 --> 00:19:17,569
I wanted a boy to
pay attention to me
547
00:19:17,571 --> 00:19:19,004
and never leave my side. Ah.
548
00:19:19,006 --> 00:19:20,605
Oh, man.
549
00:19:20,607 --> 00:19:22,507
I wanted to believe that
there's more than this life.
550
00:19:22,509 --> 00:19:24,142
I wanted to believe so bad.
551
00:19:24,144 --> 00:19:26,411
It's okay, Zeke. Oh, God.
552
00:19:26,413 --> 00:19:28,613
It just means take advantage
of the here and now.
553
00:19:28,615 --> 00:19:30,482
Oh, I hear you, man.
554
00:19:30,484 --> 00:19:32,584
And I wanted someone to watch
Kitchen Nightmares with.
555
00:19:32,586 --> 00:19:35,020
And I just liked him 'cause
everyone else liked him.
556
00:19:35,022 --> 00:19:37,322
I need to start
thinking for myself,
557
00:19:37,324 --> 00:19:39,424
unless you guys don't think that's cool.
Then I won't.
558
00:19:39,426 --> 00:19:41,259
And Tammy wanted to steal
someone away from me
559
00:19:41,261 --> 00:19:42,761
because she's a
horrible, jealous girl.
560
00:19:42,763 --> 00:19:44,496
She's right! Tammy's a handful!
561
00:19:44,498 --> 00:19:45,864
But we don't need Jeff.
562
00:19:45,866 --> 00:19:47,632
We can get these
things from ourselves.
563
00:19:47,634 --> 00:19:49,768
Ah! I don't need a boy
to pay attention to me.
564
00:19:49,770 --> 00:19:51,703
I'll pay attention to myself.
565
00:19:51,705 --> 00:19:54,372
And, Gene, it's okay to watch
Kitchen Nightmares alone.
566
00:19:54,374 --> 00:19:56,508
And it's okay that I'm
jealous and terrible.
567
00:19:56,510 --> 00:19:57,876
No, no. Fix yourself!
568
00:19:57,878 --> 00:19:59,344
Holy crap!
569
00:19:59,346 --> 00:20:00,879
Tina, you're amazing.
570
00:20:00,881 --> 00:20:03,882
I can't believe you
planned this whole thing.
571
00:20:03,884 --> 00:20:06,017
You-you shut the door and
pretended it was locked.
572
00:20:06,019 --> 00:20:08,286
You came here early and
wrote this on the wall.
573
00:20:08,288 --> 00:20:10,622
What'd you use, by the way?
Hopefully, not paint.
574
00:20:10,624 --> 00:20:12,457
It's ketchup. Checks out.
575
00:20:12,459 --> 00:20:14,225
Listen, I'm really sorry
I made up a ghost
576
00:20:14,227 --> 00:20:15,627
that you fell in love with.
577
00:20:15,629 --> 00:20:17,195
It's okay. It was good practice
578
00:20:17,197 --> 00:20:18,730
for when a real
ghost comes along.
579
00:20:18,732 --> 00:20:21,232
Well, you made this the
best Halloween ever.
580
00:20:21,234 --> 00:20:23,168
And there's still time
to go trick-or-treating!
581
00:20:23,170 --> 00:20:24,636
It's 10:30. It's too late.
582
00:20:24,638 --> 00:20:26,471
Ah, damn it, Jimmy Jr.!
583
00:20:26,473 --> 00:20:28,473
Why do you always
know the time?!
584
00:20:28,475 --> 00:20:30,008
I have a watch. Oh.
585
00:20:30,010 --> 00:20:31,976
Quick, to the Pacific time zone!
586
00:20:31,978 --> 00:20:35,413
It's still Halloween
in San Diego!
587
00:20:37,083 --> 00:20:39,517
I'll be honest. I miss Jeff.
Well, Bob,
588
00:20:39,519 --> 00:20:40,885
we have a lot of data
to sift through.
589
00:20:40,887 --> 00:20:42,220
We got to get back to the lab.
590
00:20:42,222 --> 00:20:43,655
Let's, uh, close
out your tab here.
591
00:20:43,657 --> 00:20:45,757
You guys ate, uh, 11 burgers.
592
00:20:45,759 --> 00:20:48,660
All delicious. We were about to
settle the bill with you, too, Bob.
593
00:20:48,662 --> 00:20:51,663
Let's see. We did a beta wave
test, a black light scan
594
00:20:51,665 --> 00:20:53,331
and an audio spectral recording.
595
00:20:53,333 --> 00:20:54,933
With all these
services rendered,
596
00:20:54,935 --> 00:20:57,669
looks like it's gonna be a wash.
Bye, Bob. Bye, Linda.
597
00:20:57,671 --> 00:20:59,604
You can't leave. You have
to pay for your food.
598
00:20:59,606 --> 00:21:01,773
We can't pay you. Mm. Why?
599
00:21:01,775 --> 00:21:03,942
Should we tell him, Phil?
Mm-hmm.
600
00:21:03,944 --> 00:21:05,744
We've been dead for 12 years.
601
00:21:05,746 --> 00:21:07,178
Oh, my God! Bobby,
they're ghosts!
602
00:21:07,180 --> 00:21:08,446
I knew it. Bye!
603
00:21:08,448 --> 00:21:10,115
Wait, wait, wait. Wait. Hold on.
604
00:21:10,117 --> 00:21:12,417
Watch out, Bobby! They're
gonna walk right through you!
605
00:21:12,419 --> 00:21:15,353
Do you take credit cards?
Oh, they're not ghosts.
606
00:21:19,292 --> 00:21:22,093
? Jeff ?
607
00:21:22,095 --> 00:21:24,195
? Jeff ?
608
00:21:24,197 --> 00:21:26,464
? Jeff ?
609
00:21:30,102 --> 00:21:33,271
Je t'aime, mon ch�ri.
610
00:21:33,273 --> 00:21:35,640
? Jeff ?
611
00:21:35,642 --> 00:21:38,276
? Jeff ?
612
00:21:38,278 --> 00:21:40,445
? Jeff ?
613
00:21:43,215 --> 00:21:45,383
Le petit Jeffrey.
614
00:21:45,385 --> 00:21:46,885
Il est mort.
615
00:21:46,935 --> 00:21:51,485
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.