Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,105 --> 00:00:44,882
God! It's been a century!
If it's just around the corner.
2
00:00:48,069 --> 00:00:49,640
God! Give him a medal.
3
00:00:50,224 --> 00:00:54,459
I'll go through Lansing next time,
It will be faster.
4
00:00:55,952 --> 00:00:57,099
Excuse me.
5
00:01:11,427 --> 00:01:13,053
You have slept long and hard.
6
00:01:15,357 --> 00:01:17,725
You seemed to be at peace and did not want to wake up.
7
00:01:22,405 --> 00:01:23,719
What happened to your lip?
8
00:01:24,604 --> 00:01:27,303
I already told you not to wear
the clock in bed ...
9
00:01:27,831 --> 00:01:30,039
... you slept on the doll
and you have hurt yourself
10
00:01:30,759 --> 00:01:32,001
No, is not that.
11
00:01:33,145 --> 00:01:35,148
I'll go find the antiseptic to clean it.
12
00:01:35,148 --> 00:01:37,260
It was not my ... my watch.
13
00:01:38,108 --> 00:01:41,252
Mother! ... What are you talking about?
14
00:01:41,989 --> 00:01:44,023
You wear the watch on the wrist, look!
15
00:01:44,710 --> 00:01:45,923
If you touch me again ...
16
00:01:47,396 --> 00:01:49,671
If you want to make yourself poor ...
17
00:01:50,182 --> 00:01:52,305
... I'm sure you'll find
some nice home ...
18
00:01:52,305 --> 00:01:54,595
... full of friendly nurses
to take care of you
19
00:01:55,954 --> 00:02:00,098
In that kind of sites they know many ways
to make you feel comfortable.
20
00:02:01,617 --> 00:02:02,706
Ok, now
21
00:02:03,691 --> 00:02:07,630
To clean yourself and the chair,
and I'm going to make you a good cup of tea.
22
00:02:07,630 --> 00:02:09,207
After everything
what have I done for you?
23
00:02:09,447 --> 00:02:11,401
As you hear one more word ...
24
00:02:16,609 --> 00:02:18,641
I'm going for the antiseptic.
25
00:02:26,604 --> 00:02:29,542
Sometimes I think you want to spend
all life in prison.
26
00:02:29,798 --> 00:02:31,951
- No, ma'am.
- Well, you're on the right track.
27
00:02:32,625 --> 00:02:33,435
leave now
28
00:02:33,883 --> 00:02:34,652
Thanks, ma'am.
29
00:02:44,955 --> 00:02:48,645
He spent several weeks in isolation,
I can not approve that more happens!
30
00:02:48,645 --> 00:02:51,827
I do not know why not.
I would have it until I went to trial.
31
00:02:51,827 --> 00:02:54,495
Seriously, Sylvia?
Well, it's a novelty.
32
00:02:56,959 --> 00:02:57,775
Are you Miss Betts?
33
00:02:58,372 --> 00:03:00,894
Gina Rosi, new officer, introduces herself
coming from wing D.
34
00:03:01,680 --> 00:03:02,887
I'll see it later.
35
00:03:02,887 --> 00:03:03,954
And why not now?
36
00:03:04,826 --> 00:03:06,635
If you do not mind, I'm in a meeting.
37
00:03:07,367 --> 00:03:08,134
Perd n
38
00:03:15,279 --> 00:03:18,372
They will not send Rosi to us, will they?
What we lacked!
39
00:03:19,794 --> 00:03:21,817
Things here go from bad to worse.
40
00:03:43,702 --> 00:03:46,416
- You have a beautiful house, do not you?
- Monique? Yes.
41
00:03:46,688 --> 00:03:49,633
- Two bathrooms.
- Double and sunny bedrooms.
42
00:03:49,633 --> 00:03:50,583
Two bathrooms?
43
00:03:50,583 --> 00:03:52,679
Yes. We can go there when we leave.
44
00:03:52,679 --> 00:03:54,611
At least until we get
a house of your own, no?
45
00:03:54,611 --> 00:03:56,656
- Yes.
- It's fine for some, huh?
46
00:03:56,656 --> 00:03:58,619
- You could stay there, too.
- S ?
47
00:03:58,970 --> 00:04:01,715
- He wants to turn it into a house of passage ...
- ... for old friends.
48
00:04:01,715 --> 00:04:04,234
- How! Shaz and me?
- I do not see why not.
49
00:04:04,234 --> 00:04:05,080
Wow!
50
00:04:06,695 --> 00:04:07,527
All right, Barb?
51
00:04:07,824 --> 00:04:10,881
Not really, I'm expecting a visit from
my stepsons Amanda and Greg.
52
00:04:11,437 --> 00:04:12,519
I thought they did not get along.
53
00:04:12,519 --> 00:04:13,728
To soften things.
54
00:04:13,728 --> 00:04:14,745
Then why do you see them?
55
00:04:14,745 --> 00:04:18,392
- I guess they have something to tell me.
- Like ... you're struck by lightning.
56
00:04:18,392 --> 00:04:20,276
That would be a waste of time.
57
00:04:21,387 --> 00:04:25,227
I hope they come to bury the peak and
to forgive me marrying his father.
58
00:04:25,227 --> 00:04:27,744
And you'll keep the money.
Good luck.
59
00:04:27,744 --> 00:04:30,813
But if they change their opinion
You can help me in the appeal.
60
00:04:31,189 --> 00:04:33,396
- I'm being too optimistic.
- You said it.
61
00:04:33,396 --> 00:04:35,297
- Nikki.
- Hands!
62
00:04:35,297 --> 00:04:36,782
Imagine who visits me this morning.
63
00:04:36,782 --> 00:04:38,786
Do not waste your time, huh?
He does not know what awaits him.
64
00:04:38,786 --> 00:04:40,876
- He's a professional, is not he?
- I'll have to be.
65
00:04:41,443 --> 00:04:42,118
Great.
66
00:04:42,762 --> 00:04:44,386
I'll tell you with all the details.
67
00:04:47,642 --> 00:04:50,290
So ... Gina, what brought you to the G wing?
68
00:04:50,633 --> 00:04:54,147
Well, they like to move people,
so they do not get bored and that.
69
00:04:54,675 --> 00:04:56,317
- AHA...
- After two years, ...
70
00:04:56,745 --> 00:04:58,505
I deserved a new place.
71
00:05:00,251 --> 00:05:03,578
Then assault the inmates
It was not enough challenge for you.
72
00:05:03,851 --> 00:05:04,730
Lost?
73
00:05:04,730 --> 00:05:06,511
Or the fights with your companions.
74
00:05:07,280 --> 00:05:09,896
Do you think I do not know why?
have they moved you?
75
00:05:10,432 --> 00:05:13,401
It was not a fight. Mark is my boy,
we just discuss it
76
00:05:13,745 --> 00:05:14,950
small discussion.
77
00:05:14,950 --> 00:05:16,750
I was flirting with one of the interns.
78
00:05:17,014 --> 00:05:18,775
It's true that you hit her
a pi a in the face?
79
00:05:19,151 --> 00:05:21,573
I know I should not have done it but ...
He was lying to me.
80
00:05:21,573 --> 00:05:22,818
You can not allow them to pass
above you
81
00:05:25,039 --> 00:05:26,092
It was only once.
82
00:05:27,929 --> 00:05:31,544
One time here and you're out.
Is it clear?
83
00:05:36,207 --> 00:05:38,560
Save your hands for yourself
from now on, eh?
84
00:05:39,607 --> 00:05:41,792
I need all his strength so that
keep me happy
85
00:05:44,048 --> 00:05:44,744
Yes.
86
00:05:46,696 --> 00:05:49,165
We cut See you later, honey.
87
00:05:52,820 --> 00:05:55,312
That phone is for professional use only.
88
00:05:55,312 --> 00:05:57,246
- You have not changed.
- No, either.
89
00:05:57,878 --> 00:06:01,166
If you think we're going to be on the barricades
while you're drooling about that thing ...
90
00:06:01,166 --> 00:06:02,478
Cut the roll, Sylvia!
91
00:06:02,971 --> 00:06:05,371
You never call your old man to ask him
the cream of hemorrhoids?
92
00:06:05,612 --> 00:06:07,884
- Poor wretch!
- Leave my Bobby on the sidelines.
93
00:06:08,408 --> 00:06:10,939
Oh! They have not presented us.
My name is Di Baker.
94
00:06:11,215 --> 00:06:12,135
Gina Rosi
95
00:06:12,678 --> 00:06:15,958
Gina is Dominic's replacement,
if you can believe it
96
00:06:16,981 --> 00:06:18,260
It will be integrated well.
97
00:06:19,631 --> 00:06:21,582
And how was that guy ... Dominic?
98
00:06:22,477 --> 00:06:24,143
Strict with the rules and little else.
99
00:06:24,143 --> 00:06:25,884
Oh, a saint Dominic!
100
00:06:26,554 --> 00:06:27,889
What did he do? Cup your ass?
101
00:06:28,336 --> 00:06:32,609
Dominic McAllister was one of the best officers
with which I have worked ... if not the best!
102
00:06:33,241 --> 00:06:35,733
And crawling at the foot of the shoe you would do well!
103
00:06:43,123 --> 00:06:44,262
What bug is it?
104
00:06:46,704 --> 00:06:48,864
I guess Atkins has
your own lawyer, no?
105
00:06:48,864 --> 00:06:50,487
Er ... s ... s .
106
00:06:50,814 --> 00:06:52,863
All those criminals on the street ...
107
00:06:53,404 --> 00:06:56,590
... and then, when they are arrested,
the taxpayers' money returns them to the street.
108
00:06:57,614 --> 00:06:59,367
How much does it charge per hour?
109
00:06:59,367 --> 00:07:01,235
- What?
- Surely too much.
110
00:07:02,137 --> 00:07:03,187
Which office does it come from?
111
00:07:03,611 --> 00:07:05,204
It's not like he's going to tell me much.
112
00:07:05,898 --> 00:07:08,184
Every day they are younger, yes.
113
00:07:08,673 --> 00:07:09,393
In.
114
00:07:14,809 --> 00:07:17,563
You are not so worried.
There will be someone at the door in case it gets bad.
115
00:07:19,124 --> 00:07:20,484
You would have done it before, did not you?
116
00:07:20,940 --> 00:07:23,889
Explain the appeal procedure?
Lots of times.
117
00:07:24,705 --> 00:07:26,057
Although still not easy.
118
00:07:31,794 --> 00:07:33,694
How did you say you were calling?
Gina?
119
00:07:33,909 --> 00:07:36,238
In your file, it does not make you deaf.
120
00:07:36,582 --> 00:07:38,500
There are many things that do not
you will find in my file.
121
00:07:38,500 --> 00:07:39,535
Which ones?
122
00:07:40,415 --> 00:07:45,968
He tells you that I have a colleague in wing D who told me that
They put a guard back here because of a fight with her boyfriend?
123
00:07:47,161 --> 00:07:49,019
Is it true that they moved you against your will?
124
00:07:49,695 --> 00:07:51,511
Is it true that you annoy everyone?
125
00:07:51,511 --> 00:07:52,975
Because if it is ... we have a problem.
126
00:07:54,020 --> 00:07:55,216
Forgive my frankness,
127
00:07:56,537 --> 00:07:58,812
but it is the only way to treat
with some of the guards here.
128
00:08:01,120 --> 00:08:04,754
I hope that is not incitement
to the criticism of my companions.
129
00:08:05,631 --> 00:08:07,633
I would have it in very low
Consideration if so.
130
00:08:17,212 --> 00:08:20,079
I'll be out. You have half an hour
131
00:08:20,972 --> 00:08:22,280
It will be enough.
132
00:08:39,926 --> 00:08:40,705
Are you okay?
133
00:08:43,545 --> 00:08:44,945
Nothing, problems with me
boyfriend.
134
00:08:45,377 --> 00:08:46,075
S ?
135
00:08:48,164 --> 00:08:49,412
He has left me.
136
00:08:50,716 --> 00:08:51,660
really?.
137
00:08:54,427 --> 00:08:55,899
Do you know what really bothers me?
138
00:08:57,435 --> 00:08:59,226
It was a lot that he knew he was leaving.
139
00:09:01,031 --> 00:09:02,442
And he did not tell me until the last moment.
140
00:09:04,396 --> 00:09:05,582
He ran away with another one, did not he?
141
00:09:07,477 --> 00:09:09,381
A younger girl who does not live with her mother.
142
00:09:11,829 --> 00:09:13,652
I suppose I should have
known before.
143
00:09:14,549 --> 00:09:16,408
I think it will be better if you forget it.
144
00:09:18,199 --> 00:09:19,896
I've finished with the men!
145
00:09:20,944 --> 00:09:22,683
If they knew the pain they cause.
146
00:09:22,683 --> 00:09:24,570
With women it's the same, you know?
147
00:09:25,214 --> 00:09:27,792
It was a woman who threw his clothes
over what you are counting.
148
00:09:30,446 --> 00:09:31,280
It is true.
149
00:09:32,144 --> 00:09:33,800
Do you know the best way to overcome it?
150
00:09:34,447 --> 00:09:36,592
Find another and forget it.
151
00:09:50,487 --> 00:09:51,967
They assigned me visits.
152
00:09:52,875 --> 00:09:53,896
Are they still inside?
153
00:09:53,896 --> 00:09:56,442
Unless they have blown the wall
and escaped in helicopter.
154
00:09:57,149 --> 00:10:01,070
- You have not been listening?
- I have my own life, thank you.
155
00:10:01,717 --> 00:10:04,068
And I have a job to do.
156
00:10:04,068 --> 00:10:05,932
You're never cautious enough on this site.
157
00:10:10,820 --> 00:10:11,820
You do not hear anything
158
00:10:13,409 --> 00:10:15,696
Do you know? I'm not convinced of
let him be a lawyer.
159
00:10:16,178 --> 00:10:17,521
He did not seem serious enough.
160
00:10:17,898 --> 00:10:19,962
It's pretty good, I know.
161
00:10:20,890 --> 00:10:22,799
Is that the only thing you think about?
162
00:10:25,972 --> 00:10:27,996
- I hear giggles.
- Give them peace.
163
00:10:29,266 --> 00:10:32,715
If he is giving legal advice,
He does it in sign language.
164
00:10:35,404 --> 00:10:36,675
- I'm going inside.
- Sylvia!
165
00:10:39,923 --> 00:10:41,647
- What's happening?
- Does he care?
166
00:10:42,016 --> 00:10:43,686
I have the right to privacy in this room.
167
00:10:45,590 --> 00:10:47,710
- Take a look at this paper.
- Excuse me?
168
00:10:48,006 --> 00:10:49,006
What signature belongs to?
169
00:10:50,222 --> 00:10:53,166
The one he puts in the letter.
Peckerman and Spears.
170
00:10:53,858 --> 00:10:54,804
Any problem?
171
00:10:56,229 --> 00:10:57,840
There's a number upstairs, senorita.
172
00:10:58,175 --> 00:10:59,360
Why do not you call?
173
00:10:59,784 --> 00:11:02,087
Do it fast, before
make a formal complaint.
174
00:11:03,958 --> 00:11:04,724
Come on.
175
00:11:13,644 --> 00:11:15,043
I already told you it was better to wait.
176
00:11:15,291 --> 00:11:16,587
You took it to the limit.
177
00:11:16,987 --> 00:11:18,053
And if they had called?
178
00:11:20,219 --> 00:11:21,268
It does not have balls.
179
00:11:26,371 --> 00:11:27,651
Good imitation
180
00:11:30,338 --> 00:11:31,348
I'm professional.
181
00:11:31,767 --> 00:11:33,097
Does that mean that ...
182
00:11:34,368 --> 00:11:35,545
... will not be disappointed?
183
00:11:36,445 --> 00:11:38,047
Obviously you did not read the guarantee.
184
00:11:38,920 --> 00:11:42,840
The money is returned if
Satisfaction is not complete.
185
00:11:48,966 --> 00:11:53,090
All right, let's go with the rules.
Nothing on the table, keep your hands for yourselves.
186
00:11:53,630 --> 00:11:55,389
Do not take anything from the ground ...
187
00:11:55,965 --> 00:12:00,245
... and if I see a tongue in someone else's throat,
he will pull it out personally.
188
00:12:07,590 --> 00:12:09,015
They're here for you, are not you, Hunt?
189
00:12:10,228 --> 00:12:11,342
Yes.
190
00:12:11,666 --> 00:12:13,412
Because you do not come and, hello.
191
00:12:28,481 --> 00:12:29,803
It is wonderful to see them.
192
00:12:30,515 --> 00:12:32,164
It surprised me a little.
193
00:12:33,583 --> 00:12:34,918
What brings you here?
194
00:12:37,311 --> 00:12:38,650
We have been thinking.
195
00:12:38,897 --> 00:12:41,697
There are one or two questions
what we would like to do to you
196
00:12:42,432 --> 00:12:43,735
About our father.
197
00:12:44,676 --> 00:12:48,492
We have already gone through this;
You know why I did it.
198
00:12:48,492 --> 00:12:50,781
We are not here to know
why did you kill him?
199
00:12:51,741 --> 00:12:53,470
We want to know why
you married with him.
200
00:12:54,249 --> 00:12:55,994
If you never divorced
of your first husband.
201
00:13:02,427 --> 00:13:03,244
Better?
202
00:13:03,544 --> 00:13:05,050
It will help me to endure
a couple of days.
203
00:13:06,275 --> 00:13:07,571
5 minutes left
204
00:13:07,862 --> 00:13:09,537
My daughter Lauren will organize it again.
205
00:13:09,951 --> 00:13:11,697
I may open an account.
206
00:13:15,717 --> 00:13:16,353
You are good.
207
00:13:22,701 --> 00:13:26,528
Do not waste our time!
We hired a private detective.
208
00:13:26,528 --> 00:13:28,431
- I'm divorced!
- When?
209
00:13:29,320 --> 00:13:31,264
Years ago, in 1986.
210
00:13:31,264 --> 00:13:32,575
And where are the papers?
211
00:13:32,880 --> 00:13:34,151
I have no idea!
212
00:13:34,151 --> 00:13:35,359
Are they saved?
213
00:13:35,359 --> 00:13:38,704
The certificate should be saved
in the court in which it was processed.
214
00:13:38,704 --> 00:13:41,102
It was in Woodgreen, was not it?
215
00:13:41,102 --> 00:13:42,045
Right.
216
00:13:42,681 --> 00:13:44,882
There is no record of your divorce
by Arthur Roper.
217
00:13:44,882 --> 00:13:46,275
But that is impossible!
218
00:13:46,947 --> 00:13:48,515
Where is Arthur?
219
00:13:48,999 --> 00:13:51,450
I have no idea and I do not care either.
220
00:13:52,242 --> 00:13:54,585
Why do not they tell the detective to look for him?
221
00:13:54,585 --> 00:13:56,920
We already did it, could not find anything.
222
00:13:57,215 --> 00:14:00,435
I have not seen him in 15 years,
so I could be dead.
223
00:14:00,435 --> 00:14:01,500
What do you mean "could"?
224
00:14:02,903 --> 00:14:04,748
Forgives. What do you mean?
225
00:14:05,503 --> 00:14:08,951
There is no record of divorce
and we do not find it.
226
00:14:09,799 --> 00:14:14,195
Look! I'm here for
your despicable accusations!
227
00:14:14,512 --> 00:14:17,649
I've had enough!
You are the fortune hunters!
228
00:14:17,960 --> 00:14:19,544
We're just trying to reconstruct the facts ...
229
00:14:19,871 --> 00:14:22,694
... and the facts suggest that our father
It was not your first victim.
230
00:14:23,527 --> 00:14:25,902
How dare you, little bastard ?!
231
00:14:31,046 --> 00:14:33,687
Do not I hear what he told me?
232
00:14:43,491 --> 00:14:44,718
Have you even gone to bed late?
233
00:14:45,030 --> 00:14:46,881
Not especially. Simply
I do not sleep too much.
234
00:14:46,881 --> 00:14:49,552
That's my problem, you know?
My boy does not leave me alone.
235
00:14:49,800 --> 00:14:51,374
It's worse since I was transferred.
236
00:14:51,680 --> 00:14:53,887
They say that absence increases
the "you know what".
237
00:14:54,386 --> 00:14:55,613
Do you have a boyfriend?
238
00:14:55,854 --> 00:14:57,004
No longer.
239
00:14:57,004 --> 00:14:58,798
I'll say you're better off.
240
00:14:58,798 --> 00:15:01,144
I spend half the time
chasing away other women.
241
00:15:01,541 --> 00:15:03,423
They come like flies to the shit
when they see it
242
00:15:04,443 --> 00:15:06,605
People say that I am lucky,
but I'm not sure.
243
00:15:06,605 --> 00:15:10,338
- I think you're the lucky one being alone.
- Get in your business, ok, Gina ?!
244
00:15:15,648 --> 00:15:17,232
- How do you feel today?
- Huh?
245
00:15:18,074 --> 00:15:19,301
Is it still a bit sad?
246
00:15:19,732 --> 00:15:23,268
- You know.
- It takes time to overcome a separation.
247
00:15:23,672 --> 00:15:24,596
Why do you care?
248
00:15:24,845 --> 00:15:26,933
I guess I do not like to see
to sad people.
249
00:15:28,060 --> 00:15:30,669
Well, I already feel
A little better, Josh. Thank you.
250
00:15:30,997 --> 00:15:33,380
It's what I always say: it does not make sense
mourn for something you can not fix.
251
00:15:33,761 --> 00:15:35,721
You smile, but there's some truth
in what you say.
252
00:15:36,091 --> 00:15:37,104
You should be a counselor.
253
00:15:37,104 --> 00:15:40,185
Well, I have acquired some practice
lending my shoulder to cry.
254
00:15:40,185 --> 00:15:41,254
Ah! You have it.
255
00:15:41,518 --> 00:15:43,383
I do not eat to earn my life.
256
00:15:43,767 --> 00:15:45,910
No, I better follow what is good.
257
00:15:46,511 --> 00:15:47,512
See you later, Di.
258
00:15:55,008 --> 00:15:56,223
Are you coming to breakfast?
259
00:15:56,910 --> 00:15:58,352
I do not think I support it.
260
00:15:59,703 --> 00:16:01,119
It will bring you something if you want.
261
00:16:02,078 --> 00:16:03,564
- A cup of tea.
- S ?
262
00:16:05,859 --> 00:16:07,040
Earl Gray.
263
00:16:07,791 --> 00:16:08,856
A spoonful.
264
00:16:08,856 --> 00:16:10,410
Heat the pot and the cup.
265
00:16:10,860 --> 00:16:12,619
Milk before or after?
266
00:16:14,074 --> 00:16:15,484
At least you can still smile.
267
00:16:19,699 --> 00:16:20,963
How do you feel, Barbara?
268
00:16:22,546 --> 00:16:24,731
Like shit, if you want the truth.
269
00:16:26,642 --> 00:16:28,320
Apparently I use a lot
that word lately.
270
00:16:30,338 --> 00:16:33,129
I know people who could do it
To those imb ciles a visit.
271
00:16:33,501 --> 00:16:34,947
They will not listen to anyone.
272
00:16:35,677 --> 00:16:37,603
These people do not talk, Barbara.
273
00:16:38,084 --> 00:16:40,107
Teeth start ... things like that.
274
00:16:42,114 --> 00:16:46,067
It's very nice of you, Ivonne, but ...
I do not think it does any good.
275
00:16:46,367 --> 00:16:48,263
You know where I am
if you change your mind.
276
00:16:50,355 --> 00:16:51,253
See you.
277
00:16:52,643 --> 00:16:53,627
He does it with good intentions.
278
00:16:54,571 --> 00:16:56,130
great consolation.
279
00:17:04,372 --> 00:17:06,252
- Ivonne, are you with us?
- In what?
280
00:17:06,459 --> 00:17:08,708
- Our campaign ...
- against Bárbara's damn stepchildren.
281
00:17:09,087 --> 00:17:11,309
- We started with anonymous calls ...
- Yes.
282
00:17:11,309 --> 00:17:13,942
- ... in turns, to wear them out.
- Then we wrote letters to you.
283
00:17:14,326 --> 00:17:16,550
- Receive about ten a day.
- I do it.
284
00:17:16,550 --> 00:17:18,829
I, too! I'll get fed up with laughing.
285
00:17:19,557 --> 00:17:20,740
It will make them really suffer.
286
00:17:21,474 --> 00:17:22,893
Well, count on me.
287
00:17:23,435 --> 00:17:24,948
What kind of things are we going to say?
288
00:17:26,520 --> 00:17:29,683
Well, you will not say much, you do not know how to write, tarada!
289
00:17:30,027 --> 00:17:31,293
S I know!
290
00:17:32,057 --> 00:17:35,632
- We say that he has suffered enough
- ... and leave her alone ...
291
00:17:35,632 --> 00:17:36,923
... What do they want? Blood?
292
00:17:36,923 --> 00:17:39,155
I'll give you blood! A seas!
293
00:17:39,155 --> 00:17:40,643
Callate, Shell!
294
00:17:40,954 --> 00:17:42,002
Are you going to tell Barbara?
295
00:17:42,525 --> 00:17:43,732
I do not know What do you think?
296
00:17:44,110 --> 00:17:46,288
Well, I offered him help and he did not want to know anything.
297
00:17:46,669 --> 00:17:48,951
- It's better to remain silent.
- Good idea.
298
00:17:49,312 --> 00:17:51,076
They all seem very animated.
299
00:17:52,132 --> 00:17:52,963
What are you up to?
300
00:17:53,429 --> 00:17:55,780
We are thinking in a way
to cheer up B rbara, miss.
301
00:17:56,970 --> 00:17:57,977
Can you think of something, little lady?
302
00:17:58,996 --> 00:18:01,234
I see a mischievous flash in his eyes.
303
00:18:01,769 --> 00:18:04,768
Just tell him that
"After the storm comes the calm."
304
00:18:05,925 --> 00:18:07,881
what a genius, we will tell you.
305
00:18:15,600 --> 00:18:18,303
I see that Atkins has another legal visit today.
306
00:18:18,303 --> 00:18:20,265
He just had one, did not he?
307
00:18:20,466 --> 00:18:22,478
He had a visit, but that was legal ...
308
00:18:24,196 --> 00:18:25,052
What do you mean?
309
00:18:25,544 --> 00:18:27,474
If that was a lawyer, I'm a reaction plane.
310
00:18:27,792 --> 00:18:29,353
They were riding it like rabbits in there.
311
00:18:29,661 --> 00:18:30,572
You saw them?
312
00:18:30,572 --> 00:18:32,666
Oh no. They were very smart.
313
00:18:33,207 --> 00:18:34,223
But remember what I say.
314
00:18:34,789 --> 00:18:37,237
Next time do not take your eyes off.
315
00:18:38,086 --> 00:18:39,303
It will be a pleasure.
316
00:18:46,688 --> 00:18:47,987
Is it Amanda Hunt?
317
00:18:47,987 --> 00:18:49,018
Speaking. i>
318
00:18:49,411 --> 00:18:52,788
He has suffered enough, keep her in peace, bitch!
319
00:18:53,181 --> 00:18:54,302
With whom do I speak? i>
320
00:18:55,998 --> 00:18:57,547
It does not matter who we are, pretty ...
321
00:18:57,547 --> 00:19:01,669
... if you two, psychopaths, do not leave Barbara
in peace, are we going to tear out the ok nails?
322
00:19:01,669 --> 00:19:02,971
Is it a joke? i>
323
00:19:03,665 --> 00:19:05,431
Here we are not laughing, heart ...
324
00:19:05,431 --> 00:19:08,064
... and you will not do it either when
feel the knife in the cuticles.
325
00:19:10,206 --> 00:19:12,077
Cerda! He hung up!
326
00:19:16,373 --> 00:19:17,062
Hello? i>
327
00:19:17,383 --> 00:19:19,289
You will not get rid of us so easily, Mandy.
328
00:19:20,987 --> 00:19:22,656
You could play his game.
329
00:19:23,209 --> 00:19:24,883
Hire your own detective.
330
00:19:25,187 --> 00:19:26,254
To do what?
331
00:19:26,671 --> 00:19:29,696
They want to prove that they do not
You divorced and you proof that I know.
332
00:19:31,793 --> 00:19:33,022
It's not a bad idea.
333
00:19:33,781 --> 00:19:35,086
As long as you have the money.
334
00:19:35,597 --> 00:19:37,014
Why would not it have occurred to me?
335
00:19:38,042 --> 00:19:41,950
It takes a malicious mind, Barbara.
I am a real criminal and you are not.
336
00:19:44,936 --> 00:19:46,603
Someday you want to have children, Amanda ...
337
00:19:47,045 --> 00:19:49,726
... and if we tear you to pieces, you can not.
338
00:19:50,231 --> 00:19:51,718
This is not funny. I'm going to hang up. I>
339
00:19:51,938 --> 00:19:53,015
Give to me...
340
00:19:55,701 --> 00:19:56,785
So you're Shell Dockley.
341
00:19:57,839 --> 00:19:58,773
Who wants to know?
342
00:19:59,216 --> 00:20:01,566
Your new personal officer, Gina Rosi.
343
00:20:02,918 --> 00:20:04,069
I usually get a man.
344
00:20:04,536 --> 00:20:06,720
Yes ... well, it's your day of luck, heart.
345
00:20:07,166 --> 00:20:09,758
They have given you someone with real balls for a change.
346
00:20:19,573 --> 00:20:20,835
Dear Miss Hunt.
347
00:20:21,672 --> 00:20:25,679
- You are one
- Come on, I'd be serious.
348
00:20:27,178 --> 00:20:29,702
- It has come to our knowledge
- Yes, that's good.
349
00:20:30,036 --> 00:20:32,121
... that you and your brother ...
350
00:20:33,266 --> 00:20:36,459
- ... they're being inconsiderate
- with his stepmother B rbara.
351
00:20:37,332 --> 00:20:38,082
Yes
352
00:20:39,585 --> 00:20:41,184
If they do not rectify their behavior
353
00:20:41,589 --> 00:20:43,336
... we will pump cement for its parts ...
354
00:20:43,729 --> 00:20:46,750
- ... and we'll throw them into the sea.
- They've heard about cement wrappers ...
355
00:20:46,750 --> 00:20:48,892
... Why this is a cement fill!
356
00:20:54,646 --> 00:20:56,379
Have we passed?
357
00:20:56,760 --> 00:20:58,014
Nah!
358
00:21:10,335 --> 00:21:11,402
Bloludo!
359
00:21:13,491 --> 00:21:14,918
The big prize, eh?
360
00:21:15,680 --> 00:21:17,888
Now we can continue for hours.
361
00:21:17,888 --> 00:21:19,818
Now we should get involved with him.
362
00:21:20,076 --> 00:21:20,942
With Greg?
363
00:21:21,147 --> 00:21:23,144
Tell him we're going through it with the pruning shears.
364
00:21:23,144 --> 00:21:24,706
To fix your garden.
365
00:21:25,799 --> 00:21:26,875
If you have one.
366
00:21:28,532 --> 00:21:29,470
Yes, dear?
367
00:21:29,861 --> 00:21:30,698
Playtime
368
00:21:50,315 --> 00:21:51,435
You get along well with the girls.
369
00:21:52,100 --> 00:21:53,316
I'm just being friendly.
370
00:21:54,325 --> 00:21:54,903
Look.
371
00:21:55,559 --> 00:21:58,362
I know it must sound stupid,
but you're really on the same wavelength.
372
00:22:00,524 --> 00:22:02,728
I think you should consider becoming an officer of jails.
373
00:22:03,620 --> 00:22:04,787
- I!
- Why not?
374
00:22:05,204 --> 00:22:06,547
I am the handyman!
375
00:22:08,328 --> 00:22:10,006
I think you waste your talent.
376
00:22:10,683 --> 00:22:14,029
Let's go ... it's serious!
To begin ... title is needed.
377
00:22:14,451 --> 00:22:16,347
Well, I only have the Graduate.
378
00:22:17,923 --> 00:22:20,753
In any case, there are other qualities
which are equally important.
379
00:22:21,454 --> 00:22:23,501
I think you get too excited too quickly.
380
00:22:23,763 --> 00:22:25,170
It's like a jolt.
381
00:22:26,730 --> 00:22:28,472
I only say what I think.
382
00:22:29,329 --> 00:22:33,340
Find another, you want?
I have to uncover a cavern in the D wing.
383
00:22:33,827 --> 00:22:34,664
See you.
384
00:22:42,181 --> 00:22:43,026
Lord Hunt?
385
00:22:43,026 --> 00:22:43,870
S ? i>
386
00:22:44,587 --> 00:22:46,858
Are you tanning that sister of yours, Greg?
387
00:22:47,476 --> 00:22:49,172
It's better that they stop, whoever they are. i>
388
00:22:49,172 --> 00:22:52,758
Because I do not think it's a problem.
You need a good powder.
389
00:22:54,380 --> 00:22:58,033
You should fuck her instead
from an innocent elderly lady, you asshole.
390
00:23:00,283 --> 00:23:02,008
Hey, idiot! Are you listening?
391
00:23:05,243 --> 00:23:06,226
Great fun!
392
00:23:06,547 --> 00:23:08,858
Do you care, senorita?
It is a private conversation.
393
00:23:09,640 --> 00:23:11,084
I'm afraid you're wrong.
394
00:23:19,720 --> 00:23:21,214
Did Barbara tell you to do this?
395
00:23:21,708 --> 00:23:24,000
No, senorita. He does not know anything about this.
396
00:23:24,672 --> 00:23:26,183
So ... Who decided?
397
00:23:27,915 --> 00:23:32,043
- It was me, miss.
- We were both ... we did it together.
398
00:23:32,986 --> 00:23:34,901
Who else is involved?
399
00:23:35,638 --> 00:23:36,833
- Nobody else.
- Only us.
400
00:23:38,715 --> 00:23:40,917
Do you know? This is something very serious.
401
00:23:41,373 --> 00:23:42,971
We will not do it again. For real.
402
00:23:43,475 --> 00:23:45,629
Good intentions come a little late, Sharon.
403
00:23:46,991 --> 00:23:49,993
I add them to his sentence at two 42 days.
404
00:23:50,718 --> 00:23:54,208
Will be in the report for the conditional,
so do not expect penalty reduction.
405
00:23:54,208 --> 00:23:55,306
Miss!
406
00:23:55,780 --> 00:23:59,070
And you can thank them not to be processed again!
407
00:23:59,711 --> 00:24:03,611
Threats ... hinder justice ... harassment ...
408
00:24:05,179 --> 00:24:05,876
Get out of here!
409
00:24:15,333 --> 00:24:17,017
And what did you think you were going to get?
410
00:24:17,412 --> 00:24:19,510
We think maybe they would resign.
411
00:24:19,817 --> 00:24:21,624
Only they will make them more determined.
412
00:24:22,509 --> 00:24:24,870
I think you induced them to do it,
because I have something to hide.
413
00:24:25,350 --> 00:24:27,005
I will never be able to get
Give up this.
414
00:24:27,261 --> 00:24:28,269
We just wanted to help.
415
00:24:28,269 --> 00:24:30,943
Are they tared or what?
They got the opposite!
416
00:24:31,375 --> 00:24:32,591
If they had told me ...
417
00:24:32,591 --> 00:24:33,794
That's what I call me.
418
00:24:33,794 --> 00:24:35,986
I can not believe they were so stupid.
419
00:24:36,283 --> 00:24:38,350
They really thought that no
Imagine who did it?
420
00:24:39,013 --> 00:24:41,005
Now I feel terrible.
421
00:24:41,357 --> 00:24:43,660
How will I stay now
If I have to go to trial?
422
00:24:43,660 --> 00:24:45,889
The accusation will crush me.
423
00:24:46,256 --> 00:24:47,295
We're really sorry, Barbara.
424
00:24:47,677 --> 00:24:49,214
Yes, Ok. Not half of me.
425
00:24:53,136 --> 00:24:54,882
This time if we've screwed up, right?
426
00:24:55,665 --> 00:24:57,001
And very fat.
427
00:25:03,166 --> 00:25:05,209
We're really sorry, Barbara.
428
00:25:07,304 --> 00:25:10,136
Babs! We will compensate you!
429
00:25:12,073 --> 00:25:14,669
We will find another way
to bother those bastards.
430
00:25:15,720 --> 00:25:17,281
You have many friends out there.
431
00:25:18,920 --> 00:25:20,568
With friendships ...
432
00:25:31,464 --> 00:25:33,792
Hi ... D.S. Hamilton, to see Karen Betts.
433
00:25:40,290 --> 00:25:41,474
Look at it this way,
434
00:25:41,850 --> 00:25:44,824
Greg and Amanda are intimidating an innocent.
435
00:25:44,824 --> 00:25:47,117
You can not complain if you give them your own medicine.
436
00:25:47,117 --> 00:25:52,480
Yes, except that they intimidate in the legal way,
The girls behave like Hooligans.
437
00:25:53,261 --> 00:25:55,407
Miss Betts wants to see you in her office, Barbara.
438
00:25:55,690 --> 00:25:56,367
Now.
439
00:26:13,701 --> 00:26:17,318
This is Sergeant Detective Hamilton. And his colleague D.C. Hill.
440
00:26:17,318 --> 00:26:19,433
They want to ask you some questions, B rbara.
441
00:26:21,510 --> 00:26:23,712
If it's because of the calls ...
442
00:26:23,712 --> 00:26:25,637
I'm sure they'll clarify everything for you.
443
00:26:26,369 --> 00:26:27,236
I leave you with her.
444
00:26:27,236 --> 00:26:28,140
Thank you.
445
00:26:28,404 --> 00:26:30,296
Would you like to sit down, please Mrs. Hunt?
446
00:26:37,283 --> 00:26:39,311
Do you recognize this man?
447
00:26:44,256 --> 00:26:46,284
Yes, it's my first husband, Arthur.
448
00:26:47,785 --> 00:26:49,004
Have they found it?
449
00:26:49,408 --> 00:26:50,380
Yes, that's right.
450
00:26:51,424 --> 00:26:54,203
And he said he divorced in '86?
451
00:26:54,868 --> 00:26:55,704
Right.
452
00:26:56,810 --> 00:26:59,271
We interviewed Mr. Roper
in relation to his separation ...
453
00:26:59,686 --> 00:27:02,172
... and apparently, sir ... Hunt ...
454
00:27:03,140 --> 00:27:04,434
There are some irregularities.
455
00:27:18,602 --> 00:27:19,475
How was it?
456
00:27:22,550 --> 00:27:23,461
So bad?
457
00:27:28,240 --> 00:27:30,924
They have to see that those calls
They were not your fault, sure.
458
00:27:33,513 --> 00:27:37,337
Really, I would kill those bastards,
You have to get revenge on them, Barbara!
459
00:27:38,781 --> 00:27:41,264
What about your detective?
Have you made inquiries?
460
00:27:42,456 --> 00:27:44,166
It's not because of the calls.
461
00:27:46,269 --> 00:27:48,741
It's my first husband, Arthur.
462
00:27:50,278 --> 00:27:51,409
They have found it.
463
00:27:55,956 --> 00:27:57,284
Come on, that's good, is not it?
464
00:27:58,444 --> 00:28:00,773
- It leaves you out of suspicion.
- I hope
465
00:28:03,013 --> 00:28:05,560
I'm afraid I have not told the truth, Nikki.
466
00:28:06,369 --> 00:28:07,073
What?
467
00:28:08,234 --> 00:28:09,142
What do you mean?
468
00:28:12,731 --> 00:28:14,969
Arthur and I were never divorced.
469
00:28:16,535 --> 00:28:18,663
That's why they did not find the papers.
470
00:28:33,335 --> 00:28:36,740
I have checked the qualifications you need.
471
00:28:37,233 --> 00:28:38,919
What are you? The recruiting officer?
472
00:28:40,287 --> 00:28:43,017
You're supposed to bring the notes, but nobody gets upset.
473
00:28:43,791 --> 00:28:45,956
They worry more about how good you are at work.
474
00:28:46,781 --> 00:28:48,318
Do they give you commision for this?
475
00:28:48,857 --> 00:28:52,133
This service needs all the good people that can.
476
00:28:53,105 --> 00:28:57,655
You said it!
The girls come to you with their problems!
477
00:28:58,100 --> 00:28:59,832
But they have no one to chat with.
478
00:28:59,832 --> 00:29:02,583
They have specially trained Personal Officers.
479
00:29:03,052 --> 00:29:05,488
Something you should have if they come to you instead of them.
480
00:29:06,226 --> 00:29:07,819
You mean it, huh?
481
00:29:08,742 --> 00:29:10,710
Would I encourage someone who did not think he was good?
482
00:29:11,722 --> 00:29:15,015
This work is hard enough
as to bring more useless.
483
00:29:15,629 --> 00:29:17,251
I can not believe they do not demand qualifications.
484
00:29:18,485 --> 00:29:19,874
Well, there's an entrance exam.
485
00:29:19,874 --> 00:29:23,413
You see? I already knew what a trick he was!
I'm useless in exams. Useless
486
00:29:23,698 --> 00:29:26,008
It's a piece of cake, Josh, really!
487
00:29:26,378 --> 00:29:27,928
Even I had it!
488
00:29:27,928 --> 00:29:29,174
You're ready!
489
00:29:29,991 --> 00:29:31,504
I'm not smarter than you.
490
00:29:32,722 --> 00:29:35,059
And once inside you can ascend.
491
00:29:35,817 --> 00:29:39,045
The salary is good, 1200 pounds a month for a newbie ...
492
00:29:39,299 --> 00:29:41,075
... and there's the holidays, the pension ...
493
00:29:41,370 --> 00:29:43,295
Do not take me to the grave anymore.
494
00:29:43,836 --> 00:29:47,433
You look at it the way you look it is better
than what you have now.
495
00:29:49,278 --> 00:29:51,684
Yes, well, I can think about it.
496
00:29:53,383 --> 00:29:54,607
You have nothing to lose.
497
00:29:59,658 --> 00:30:01,847
So you've been
lying all this time?
498
00:30:02,278 --> 00:30:04,120
Only about divorce, I swear.
499
00:30:04,120 --> 00:30:04,975
Only?
500
00:30:05,319 --> 00:30:08,840
You almost swore about the Bible.
You would still do it if the police had not discovered you.
501
00:30:09,220 --> 00:30:11,739
- Now I'm telling the truth.
- And how do I know?
502
00:30:14,822 --> 00:30:15,825
Exactly!
503
00:30:18,944 --> 00:30:21,073
But Why did you lie about divorce?
504
00:30:23,292 --> 00:30:24,928
It seemed the easiest.
505
00:30:26,399 --> 00:30:27,777
I did not think it would come to light.
506
00:30:30,600 --> 00:30:34,486
Arthur is Catholic, he does not believe in divorce,
it goes against the will of God.
507
00:30:36,086 --> 00:30:38,136
I think he actually did it for revenge.
508
00:30:40,902 --> 00:30:42,077
You have to believe me.
509
00:30:45,294 --> 00:30:47,234
You're the best liar I've ever met.
510
00:30:48,390 --> 00:30:49,585
Trust in you.
511
00:30:51,165 --> 00:30:52,016
We all did it
512
00:30:53,616 --> 00:30:54,772
You're shit!
513
00:31:05,237 --> 00:31:07,640
You're his personal officer, Di,
Could not you keep an eye on her?
514
00:31:07,640 --> 00:31:09,059
Yes of course.
515
00:31:09,852 --> 00:31:11,393
How does this affect the will?
516
00:31:12,502 --> 00:31:14,731
Oh! Stepchildren will challenge it.
517
00:31:15,166 --> 00:31:19,832
If she was not legally married to Peter
technically he has no right to his assets.
518
00:31:20,477 --> 00:31:22,673
And how much are we talking about? Do we know?
519
00:31:23,161 --> 00:31:24,935
This is the other extraordinary question.
520
00:31:25,903 --> 00:31:28,901
The Heritage is 3 and a half million when he died.
521
00:31:31,933 --> 00:31:32,910
How much ?!
522
00:31:33,353 --> 00:31:35,729
Do you have 3 and a half million pounds?
523
00:31:36,009 --> 00:31:38,983
God! I think I could have settled for that.
524
00:31:39,512 --> 00:31:43,243
We do not know if that's what happened,
but the fact that bigamy is illegal ...
525
00:31:43,687 --> 00:31:46,094
... makes it look like Barbara
she only married her husband for his money.
526
00:31:46,620 --> 00:31:51,828
Well, I've said it before and I repeat:
Calladitas are always the worst.
527
00:31:52,990 --> 00:31:54,707
We're going to have to watch Barbara.
528
00:31:55,375 --> 00:31:57,361
The police will send the case to the prosecutor
529
00:31:58,852 --> 00:32:01,176
They're going to accuse her of Mr. Hunt's murder.
530
00:32:05,096 --> 00:32:07,853
- I'm tired of you teasing me.
- Yes, you and all.
531
00:32:08,180 --> 00:32:10,611
Well, ask the same Mrs. Hunt when I get off.
532
00:32:11,016 --> 00:32:15,393
Or rather, Mrs. Roper ...
since she is still married to him.
533
00:32:16,629 --> 00:32:17,953
Babs is a b gama!
534
00:32:18,338 --> 00:32:20,948
Shit! I had it well hidden, huh?
535
00:32:21,365 --> 00:32:24,132
- Babs would not hurt a fly.
- Nah.
536
00:32:24,399 --> 00:32:29,034
People do anything when
3 and a half million are at stake.
537
00:32:29,034 --> 00:32:32,091
- Three and a half million?
- Your head's gone, dear!
538
00:32:32,527 --> 00:32:34,400
Ask yourself if you do not believe me.
539
00:32:35,084 --> 00:32:38,600
- That's not true, is not it, Babs?
- The thing about you not divorcing your old man.
540
00:32:42,213 --> 00:32:43,002
And well?
541
00:32:44,762 --> 00:32:46,033
I'm afraid I know.
542
00:32:46,850 --> 00:32:49,221
- Puta!
- concha liar!
543
00:32:49,755 --> 00:32:53,619
- We play our necks for you.
- I never asked you to do it.
544
00:32:53,619 --> 00:32:56,833
Is that all you say? A Shaz and a m
They extended the sentence for you.
545
00:32:56,833 --> 00:32:59,274
You should have clarified, Barbara.
You have disappointed us
546
00:32:59,274 --> 00:33:01,104
I think he deserves a beating!
547
00:33:01,104 --> 00:33:02,648
Hey, hey! "Wiley is enough!
548
00:33:04,803 --> 00:33:06,324
- And one shit is enough!
- Dockley!
549
00:33:06,324 --> 00:33:10,595
No one makes a fool of me and gets away with it!
You saw that we tried to help and you left us!
550
00:33:10,595 --> 00:33:13,162
- No, I was horrified!
- I will teach you what is horror.
551
00:33:13,162 --> 00:33:13,963
Leave her!
552
00:33:14,168 --> 00:33:16,056
- L rgate, macarroni of shit!
- I do not like to show my vein ...
553
00:33:16,056 --> 00:33:17,912
... but you're provoking me, Dockley!
554
00:33:19,412 --> 00:33:20,647
And now, go back to your ok cell?
555
00:33:28,269 --> 00:33:29,664
Does anyone else want a challenge?
556
00:33:41,822 --> 00:33:45,286
Very good! You can save the change for the juices ...
557
00:33:45,816 --> 00:33:47,953
... and everything else at the box office.
558
00:33:48,530 --> 00:33:49,183
Sorry.
559
00:33:52,186 --> 00:33:56,968
Ian Ravenscroft. I have come to see
Ivonne Atkins. It is a legal visit.
560
00:33:57,446 --> 00:34:01,777
Oh, yes! We were waiting for you,
Sir ... Ravenscroft.
561
00:34:02,296 --> 00:34:04,509
His name sounds very legal.
562
00:34:05,305 --> 00:34:08,362
Gina! Take this gentleman to
the interview room please.
563
00:34:08,700 --> 00:34:10,122
Do not I have to show my identification?
564
00:34:10,468 --> 00:34:11,786
No, it will not be necessary.
565
00:34:12,179 --> 00:34:15,035
I will find everything ready and prepared.
566
00:34:16,131 --> 00:34:17,188
Fine thanks.
567
00:34:25,769 --> 00:34:27,362
There will be someone outside, ok?
568
00:34:27,855 --> 00:34:28,604
Thank you.
569
00:34:36,398 --> 00:34:38,194
You're not as cute as the last one.
570
00:34:39,346 --> 00:34:42,364
Although ... as long as the equipment works ...
571
00:34:43,283 --> 00:34:44,080
Are you ...?
572
00:34:44,863 --> 00:34:46,563
Where do they get them from?
573
00:34:47,044 --> 00:34:49,232
What the hell is he doing?
574
00:34:50,548 --> 00:34:53,351
Come on, love, do not be shy,
we do not have much time.
575
00:34:53,856 --> 00:34:55,234
Do not worry, I'll pay you.
576
00:34:55,234 --> 00:34:58,062
I think there's been a misunderstanding, Mrs. Atkins ...
577
00:34:58,062 --> 00:34:59,869
... they are already paying me.
578
00:35:00,310 --> 00:35:01,652
I'm Charlie's lawyer.
579
00:35:02,909 --> 00:35:05,030
He is preparing his case before the Supreme Court.
580
00:35:05,484 --> 00:35:06,657
He wants your help.
581
00:35:16,412 --> 00:35:20,300
I know it seems like you have
to climb a mountain but ...
582
00:35:20,555 --> 00:35:23,067
You have to stay focused.
583
00:35:24,103 --> 00:35:25,025
In what?
584
00:35:27,044 --> 00:35:30,051
Well ... in your case, in ...
585
00:35:30,665 --> 00:35:32,855
... how are you going to present your allegations.
586
00:35:33,149 --> 00:35:35,563
For the love of God, I do not think of anything else!
587
00:35:35,563 --> 00:35:37,594
It is one of the reasons why
I'm going crazy
588
00:35:38,477 --> 00:35:39,448
All right...
589
00:35:40,483 --> 00:35:42,734
After the storm comes the calm.
590
00:35:44,129 --> 00:35:47,464
The only thing I think about is the calm of ending everything.
591
00:35:48,767 --> 00:35:51,575
You never have to lose hope.
592
00:35:52,699 --> 00:35:55,046
I lost hope the day I entered here.
593
00:35:57,098 --> 00:35:59,484
And surrounded by people like you to help me ...
Who did you miss?
594
00:36:04,600 --> 00:36:07,007
Charlie wants to make you an offer.
595
00:36:08,911 --> 00:36:09,642
Ah, yes?
596
00:36:11,233 --> 00:36:17,578
When he was arrested, the police found
a package with 20Kg. of coca na in his house.
597
00:36:17,819 --> 00:36:19,374
Our house.
598
00:36:21,404 --> 00:36:24,123
It's the only firm proof they have.
599
00:36:25,955 --> 00:36:28,029
And they wonder why the crime increases!
600
00:36:29,734 --> 00:36:34,608
He wants you to tell the Judge that you received the delivery.
601
00:36:35,042 --> 00:36:36,266
Is not it wonderful?
602
00:36:37,865 --> 00:36:38,936
He incriminates me ...
603
00:36:39,831 --> 00:36:40,880
it puts the horns ...
604
00:36:41,569 --> 00:36:44,656
and then says: "And by the way, dear
Why do not you eat the cranberry too? "
605
00:36:44,656 --> 00:36:46,690
You would not eat any garron.
606
00:36:46,969 --> 00:36:50,335
You say you thought it was a
birthday gift ... for him.
607
00:36:50,728 --> 00:36:52,167
J ! Like they would believe me!
608
00:36:52,167 --> 00:36:53,817
They can not prove that you lie.
609
00:36:56,699 --> 00:36:57,745
And what did I get out of this?
610
00:36:59,738 --> 00:37:02,654
If you do what he says,
will leave you covered for life.
611
00:37:03,369 --> 00:37:05,737
- When you leave.
- You already owe me that.
612
00:37:07,011 --> 00:37:10,689
After what he has done to me, I love
of him what I can push him with my foot.
613
00:37:11,939 --> 00:37:15,661
Well, it's a pity ...
because he still holds you in great esteem.
614
00:37:15,969 --> 00:37:16,702
Oh, yes!
615
00:37:17,697 --> 00:37:19,235
It shows it in a weird way, is not it?
616
00:37:22,390 --> 00:37:25,064
He ... told me to give you this.
617
00:37:34,057 --> 00:37:35,531
"I TRUST YOU DEAR, PLEASE DO NOT FAIL ME.
I LOVE YOU CHARLIE "
618
00:37:45,533 --> 00:37:46,925
If there is anything else ...
619
00:37:48,949 --> 00:37:49,943
Very good!
620
00:37:49,943 --> 00:37:52,958
This man is a gigolo or a trafficker,
possibly both.
621
00:37:53,212 --> 00:37:54,389
Register them both!
622
00:38:07,794 --> 00:38:10,238
- fail them all.
- Yes.
623
00:38:11,548 --> 00:38:13,462
I do not know what to do to convince you.
624
00:38:15,605 --> 00:38:19,630
Pedro knew that I could not divorce
and still wanted to marry me,
625
00:38:19,630 --> 00:38:22,087
He wanted to take care of me in all aspects.
626
00:38:22,087 --> 00:38:23,885
Including the financial.
627
00:38:24,181 --> 00:38:26,102
You have every right to be skeptical.
628
00:38:26,913 --> 00:38:28,894
You made me look like a fool.
629
00:38:30,703 --> 00:38:32,343
I believed every word you said.
630
00:38:32,343 --> 00:38:34,916
- You have to believe me now!
- Why?
631
00:38:35,971 --> 00:38:40,231
Oh, Nikki! You have been my support here,
if I lose you I could not stand it!
632
00:38:42,139 --> 00:38:43,519
Tell me clearly.
633
00:38:44,088 --> 00:38:46,362
Did you kill Pedro for his money?
634
00:38:48,012 --> 00:38:48,872
Do not.
635
00:38:49,544 --> 00:38:51,459
The only lie was about divorce.
636
00:38:51,459 --> 00:38:54,245
- And about 3 and a half million.
- Only by omission!
637
00:38:54,245 --> 00:38:57,570
- Come on, B rbara! What else did you not tell us?
- There's nothing more!
638
00:38:58,317 --> 00:39:01,900
And if it is a lie that God will strike me,
because there is no more!
639
00:39:04,551 --> 00:39:05,677
Register the pockets.
640
00:39:06,573 --> 00:39:11,593
- This is totally out of place.
- Ah! Bring the shtick Mr. Ravenscroft.
641
00:39:11,593 --> 00:39:14,666
- Do you think I was born yesterday?
- If you think about it, you need glasses!
642
00:39:14,666 --> 00:39:16,405
Resrider for the Governor, Atkins.
643
00:39:17,325 --> 00:39:18,189
What is that?
644
00:39:19,423 --> 00:39:21,289
Identification for the court.
645
00:39:21,289 --> 00:39:22,549
It is in order.
646
00:39:23,570 --> 00:39:25,965
Are you happy?
Thank you.
647
00:39:27,847 --> 00:39:29,583
Yes ... well ...
648
00:39:29,583 --> 00:39:33,548
I'm sorry Mr. Ravenscroft,
It seems there was an error.
649
00:39:33,548 --> 00:39:37,612
And tell him, miss ... Hollamby, no?
650
00:39:38,147 --> 00:39:39,982
He acted under superior orders.
651
00:39:40,376 --> 00:39:42,357
They should be more sensible.
652
00:39:42,633 --> 00:39:43,677
Let me help you ...
653
00:39:43,677 --> 00:39:45,417
No! Thank you.
654
00:39:45,417 --> 00:39:47,800
He has already done enough for today,
Do not you think?
655
00:40:00,052 --> 00:40:01,684
Think about what I said.
656
00:40:05,413 --> 00:40:07,020
Can I send you your appreciation?
657
00:40:09,403 --> 00:40:11,597
If, according.
658
00:40:12,249 --> 00:40:13,196
Why not?
659
00:40:20,376 --> 00:40:22,923
What I do not understand is why
You did not mention the money.
660
00:40:23,341 --> 00:40:25,503
For thousands of reasons.
661
00:40:26,624 --> 00:40:28,630
I was uncomfortable having it.
662
00:40:29,576 --> 00:40:31,993
People were going to think I was married for money.
663
00:40:33,101 --> 00:40:37,616
It scared me to go through difficulties
for being rich, beatings, blackmail ...
664
00:40:38,983 --> 00:40:40,854
I do not know, it's like a nightmare.
665
00:40:41,547 --> 00:40:44,050
I did not care about your wealth!
666
00:40:44,050 --> 00:40:46,117
There are not many here willing to believe that.
667
00:40:46,609 --> 00:40:48,577
How can I convince them?
668
00:40:49,096 --> 00:40:50,562
You will know.
669
00:40:55,479 --> 00:40:57,747
A new success of your very delicate method.
670
00:40:57,747 --> 00:41:00,015
You told me to watch you, ma'am!
671
00:41:00,321 --> 00:41:03,754
I did not tell you to go with everything
and register the lawyer!
672
00:41:04,061 --> 00:41:06,610
The Anti-Drug Group is the
Last resort in these cases.
673
00:41:06,610 --> 00:41:09,034
You have to be absolutely sure
before calling them.
674
00:41:09,834 --> 00:41:10,591
Yes, sir.
675
00:41:11,118 --> 00:41:13,917
If your company accuses us,
Do not expect me to protect you.
676
00:41:15,123 --> 00:41:16,354
No, ma'am.
677
00:41:17,054 --> 00:41:18,899
You just recovered those insignias.
678
00:41:19,249 --> 00:41:21,194
No more crap, ok?
679
00:41:26,776 --> 00:41:28,411
Not a word!
680
00:41:36,236 --> 00:41:39,658
I brought this, then
of what we discussed.
681
00:41:40,262 --> 00:41:40,952
What is it?
682
00:41:40,952 --> 00:41:44,455
It's for the officer of prisons,
how to apply and all that.
683
00:41:44,887 --> 00:41:47,317
Then you just need the
Governor approves it and that's it.
684
00:41:47,548 --> 00:41:48,983
How easy is that?
685
00:41:49,694 --> 00:41:51,608
Well, in fact it's so simple.
686
00:41:52,882 --> 00:41:54,431
You really think that
Will they take me seriously?
687
00:41:54,431 --> 00:41:56,082
I think they will kill each other
for having you.
688
00:41:58,515 --> 00:42:00,184
Well, I've already done my part.
689
00:42:01,122 --> 00:42:02,549
Now it's your turn and think about it.
690
00:42:03,855 --> 00:42:04,703
Good evening, Josh.
691
00:42:05,557 --> 00:42:06,587
Good evening, Di.
692
00:42:07,166 --> 00:42:09,097
And, thank you, huh?
693
00:42:23,006 --> 00:42:24,154
Monica Lindsay?
694
00:42:25,039 --> 00:42:29,829
My name is B rbara Hunt ...
I'm an intern in the G wing of Larkhall.
695
00:42:30,934 --> 00:42:33,075
I got the phone from Nikki Wade.
696
00:42:40,044 --> 00:42:41,331
Contenta?
697
00:42:41,331 --> 00:42:43,445
Put on a long face if you want.
698
00:42:46,640 --> 00:42:49,908
Ahhgg ... he has no sugar!
699
00:42:49,908 --> 00:42:52,108
I'm sorry, I'll fix it.
700
00:42:55,525 --> 00:42:57,636
Have not the tickets arrived in Spain yet?
701
00:43:00,170 --> 00:43:01,444
I was thinking...
702
00:43:02,002 --> 00:43:06,149
Spain is really hot
in this time, and it is far away.
703
00:43:06,668 --> 00:43:10,101
I was wondering if it would not be better
a few days in Cornwall.
704
00:43:10,616 --> 00:43:13,508
You promised me a vacation in Spain.
705
00:43:13,508 --> 00:43:15,688
I ... I ... I'm just thinking about you.
706
00:43:16,081 --> 00:43:18,962
You know you do not like all this work ...
707
00:43:19,356 --> 00:43:21,657
get on the plane with that chair ...
708
00:43:22,013 --> 00:43:24,651
- All those bus connections ...
- I do not care!
709
00:43:24,651 --> 00:43:25,766
And the heat.
710
00:43:26,229 --> 00:43:28,038
I knew you would find a way to not comply.
711
00:43:28,038 --> 00:43:30,118
And if something happens to you there?
712
00:43:30,536 --> 00:43:33,427
... is the language problem ...
medical insurance ...
713
00:43:34,053 --> 00:43:40,141
Where I am sitting day after day,
Chained to this damn chair!
714
00:43:40,522 --> 00:43:41,677
And what about me?
715
00:43:41,947 --> 00:43:43,973
How do you think I feel,
Chained to you?
716
00:43:45,320 --> 00:43:46,544
Have your damn ...!
717
00:43:47,842 --> 00:43:48,735
I am sorry.
718
00:43:50,886 --> 00:43:54,313
You said Spain ... and Spain will be.
719
00:43:55,761 --> 00:43:57,083
I'm going to find a cloth.
720
00:44:04,826 --> 00:44:05,876
Hey, you rich slut!
721
00:44:07,142 --> 00:44:09,949
I have run out of hygienic paper,
Do you have a 50 bill to clean my ass?
722
00:44:10,298 --> 00:44:12,458
I do not think it's very absorbing, Shell.
723
00:44:14,451 --> 00:44:16,365
If I can say something ...
724
00:44:16,719 --> 00:44:19,124
Put money in my account for a phone card.
725
00:44:19,124 --> 00:44:21,229
Yes ... you do not owe some.
726
00:44:21,513 --> 00:44:23,167
I do not blame them for their anger.
727
00:44:23,991 --> 00:44:25,856
They helped me and I failed them.
728
00:44:26,844 --> 00:44:29,897
But I think I just did something
that will help compensate.
729
00:44:32,251 --> 00:44:35,496
Many know about Monica Lindsey
and his house of passage.
730
00:44:36,243 --> 00:44:39,594
It is said that it is a pity that there are no more
to help women who come out of prison.
731
00:44:41,665 --> 00:44:44,016
To which I have just agreed that there will be one more.
732
00:44:46,478 --> 00:44:47,980
Are you going to give money to Monica?
733
00:44:49,097 --> 00:44:51,538
Separate half a million in a separate account.
734
00:44:52,743 --> 00:44:56,594
My stepsons can get the rest,
but they will never put their dirty hands there.
735
00:44:58,035 --> 00:45:00,497
And what of those of us here?
What do we get?
736
00:45:01,111 --> 00:45:02,440
Get out, Dockley!
737
00:45:02,958 --> 00:45:05,110
Really? A house of passage?
738
00:45:05,538 --> 00:45:06,513
For real.
739
00:45:07,421 --> 00:45:08,781
Have you heard it, dear?
740
00:45:08,986 --> 00:45:10,628
I will believe it when I see it.
741
00:45:11,085 --> 00:45:14,059
After what I just happened
I would not think to lie, would I?
742
00:45:16,278 --> 00:45:19,128
And would not a small phone card be possible?
743
00:45:19,705 --> 00:45:20,960
I may be able to fix it.
744
00:45:22,009 --> 00:45:22,778
Great.
745
00:45:23,184 --> 00:45:24,931
You're the best, Babsy!
746
00:46:04,962 --> 00:46:08,036
"I Trust You Dearly, Please Do not Fail Me.
I love you Charlie "
747
00:46:55,831 --> 00:46:57,597
Subtitled Translated and Synchronized
748
00:46:57,956 --> 00:47:00,740
By M.J.M - RoZZi - Chechu - Matiu - Ydra
749
00:47:01,949 --> 00:47:09,986
for www.neoportal.com.ar/forum/forum.php
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.