All language subtitles for All.Creatures.Great.and.Small.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,120 --> 00:00:47,319 Looks like a good turnout for the Darrowby fair. 2 00:00:47,320 --> 00:00:48,759 Oh, it does. 3 00:00:48,760 --> 00:00:51,479 Which is why it's the perfect time to open the surgery 4 00:00:51,480 --> 00:00:53,479 up to the public. 5 00:00:53,480 --> 00:00:55,999 Show ourselves off at our professional best. 6 00:00:56,000 --> 00:00:58,199 Yes. So you said. 7 00:00:58,200 --> 00:01:00,520 I'm sure we'll still get to see some of the fun. 8 00:01:04,680 --> 00:01:07,119 Ah, James, all set? 9 00:01:07,120 --> 00:01:08,479 I think so. 10 00:01:08,480 --> 00:01:10,319 Nice badge. 11 00:01:10,320 --> 00:01:13,239 Now, don't forget, you're representing the practice. 12 00:01:13,240 --> 00:01:15,440 I won't, Siegfried. I'm honoured. 13 00:01:41,680 --> 00:01:43,559 Come on, Clive. 14 00:01:43,560 --> 00:01:45,119 Mr Herriot. 15 00:01:45,120 --> 00:01:46,799 Right on time, I'm pleased to see. 16 00:01:46,800 --> 00:01:47,959 Of course, Mr Foyle. 17 00:01:47,960 --> 00:01:48,999 Looking forward to it. 18 00:01:49,000 --> 00:01:50,039 Good. Good. 19 00:01:50,040 --> 00:01:52,199 Well, we've a lot to get through. 20 00:01:52,200 --> 00:01:54,440 "Tempus fergit" as they say. 21 00:01:56,400 --> 00:01:58,599 Two bob says he won't last past lunchtime. 22 00:01:58,600 --> 00:01:59,600 Honestly, Tristan. 23 00:01:59,601 --> 00:02:01,919 Remember when Grier did it? Drunk by midday. 24 00:02:01,920 --> 00:02:03,559 Threatened to punch Foyle in the mouth. 25 00:02:03,560 --> 00:02:04,960 Two bob. 3:30. 26 00:02:06,000 --> 00:02:07,479 What do you say, Mrs Hall? 27 00:02:07,480 --> 00:02:09,399 Think he'll make it to the family pets? 28 00:02:09,400 --> 00:02:11,199 I most certainly do. 29 00:02:11,200 --> 00:02:12,840 And I don't approve of gambling. 30 00:02:14,640 --> 00:02:16,039 Two bob. Six o'clock. 31 00:02:16,040 --> 00:02:17,160 Not a minute sooner. 32 00:02:21,000 --> 00:02:22,399 These are for you. 33 00:02:22,400 --> 00:02:23,639 A map of the show. 34 00:02:23,640 --> 00:02:25,839 You'll see that each area is numbered. 35 00:02:25,840 --> 00:02:28,719 Two for the bull enclosure, four for the goats and so forth. 36 00:02:28,720 --> 00:02:30,239 The key is at the bottom. 37 00:02:30,240 --> 00:02:31,559 All seems clear enough. 38 00:02:31,560 --> 00:02:34,119 And here's a full timetable of events. 39 00:02:34,120 --> 00:02:36,879 I've marked up your particular responsibilities. 40 00:02:36,880 --> 00:02:42,119 The pony measuring will commence at 1.30 sharp in area ten. 41 00:02:42,120 --> 00:02:44,159 That's the yard at Skeldale House? 42 00:02:44,160 --> 00:02:45,479 It is. 43 00:02:45,480 --> 00:02:48,239 And then at 5pm, you'll be required to judge the pet show 44 00:02:48,240 --> 00:02:49,440 in area nine. 45 00:02:51,200 --> 00:02:52,799 Also Skeldale House? 46 00:02:52,800 --> 00:02:53,959 Yes. 47 00:02:53,960 --> 00:02:57,439 At all other times, as attending vet, you must remain here, 48 00:02:57,440 --> 00:02:59,159 in area one. 49 00:02:59,160 --> 00:03:01,319 So you can be located immediately. 50 00:03:01,320 --> 00:03:04,439 Now, my watch is synchronised with the village clock. 51 00:03:04,440 --> 00:03:06,319 I would suggest that you do the same. 52 00:03:06,320 --> 00:03:07,360 Right. 53 00:03:14,200 --> 00:03:16,919 Skeldale House is now open! 54 00:03:16,920 --> 00:03:20,040 That's Skeldale House is now open to the public! 55 00:03:26,320 --> 00:03:28,599 Right, time for our first tour, I think, Mrs Hall. 56 00:03:28,600 --> 00:03:29,919 How many are we? 57 00:03:29,920 --> 00:03:31,319 Three. 58 00:03:31,320 --> 00:03:35,040 Well, I'm sure things will pick up as the day goes on. 59 00:03:39,320 --> 00:03:42,400 Lady and gentlemen, welcome. 60 00:03:43,640 --> 00:03:48,319 Today, we shall be lifting the curtain on the fascinating world 61 00:03:48,320 --> 00:03:50,759 of veterinary science. 62 00:03:50,760 --> 00:03:52,919 If I could ask you to step this way, 63 00:03:52,920 --> 00:03:54,199 that's it. 64 00:03:54,200 --> 00:03:57,839 And please, do refrain from touching the equipment. 65 00:03:57,840 --> 00:03:58,999 Now this is... 66 00:03:59,000 --> 00:04:00,479 You don't mind if I pop out, do you? 67 00:04:00,480 --> 00:04:02,079 Might see how old James is getting on. 68 00:04:02,080 --> 00:04:04,639 Don't think I don't know what you're up to. 69 00:04:04,640 --> 00:04:06,119 You leave him be. 70 00:04:06,120 --> 00:04:08,799 Mrs Hall, I'm offended. 71 00:04:08,800 --> 00:04:11,120 A gentleman never interferes in a wager. 72 00:04:14,840 --> 00:04:16,720 He's in fine form, Mrs Burton. 73 00:04:17,960 --> 00:04:21,319 I'd be surprised if you don't take home a ribbon this year. 74 00:04:21,320 --> 00:04:22,799 Watch what you're doing, will you? 75 00:04:22,800 --> 00:04:24,159 I'm so sorry, Mr Dinsdale. 76 00:04:24,160 --> 00:04:25,279 Bloody menace. 77 00:04:25,280 --> 00:04:26,599 James. 78 00:04:26,600 --> 00:04:28,959 - Sorry. - Mind yourself, lad. 79 00:04:28,960 --> 00:04:30,519 There you are. Thank, God. 80 00:04:30,520 --> 00:04:32,119 Will you have a look at Jenny's ferret? 81 00:04:32,120 --> 00:04:34,479 I was trying to trim his nails, but he wouldn't stay still. 82 00:04:34,480 --> 00:04:36,359 - OK. - And now he's bleeding. 83 00:04:36,360 --> 00:04:38,639 Let's take a look, shall we? Does he bite? 84 00:04:38,640 --> 00:04:39,680 Not much. 85 00:04:42,600 --> 00:04:43,639 Ow! 86 00:04:43,640 --> 00:04:44,799 Oh, God. 87 00:04:44,800 --> 00:04:46,279 No, Leopold. Let go! 88 00:04:46,280 --> 00:04:47,719 Stop pulling your hand. 89 00:04:47,720 --> 00:04:50,719 If you jump around, he'll just bite harder. 90 00:04:50,720 --> 00:04:53,680 And I thought vets were supposed to have a way with animals. 91 00:05:02,800 --> 00:05:05,079 And now you're bleeding and all. 92 00:05:05,080 --> 00:05:06,120 Sorry. 93 00:05:07,720 --> 00:05:09,679 The next tour will be starting shortly. 94 00:05:09,680 --> 00:05:12,319 Please do help yourself to tea. 95 00:05:12,320 --> 00:05:13,719 Thank you. 96 00:05:13,720 --> 00:05:14,879 Thanks very much. 97 00:05:14,880 --> 00:05:17,639 Any chance of anything stronger? 98 00:05:17,640 --> 00:05:21,359 Dorothy, what are you doing here? 99 00:05:21,360 --> 00:05:23,719 I was hoping to whisk you off for a spot of lunch, 100 00:05:23,720 --> 00:05:27,039 but I seem to have walked in on some kind of extravaganza. 101 00:05:27,040 --> 00:05:28,479 It's the Darrowby Show. 102 00:05:28,480 --> 00:05:29,919 You stuck in here all day? 103 00:05:29,920 --> 00:05:31,719 Afraid so. 104 00:05:31,720 --> 00:05:33,279 Well, that's no fun. 105 00:05:33,280 --> 00:05:34,959 Perhaps I can lend a hand? 106 00:05:34,960 --> 00:05:37,119 You'd be bored rigid. 107 00:05:37,120 --> 00:05:39,719 Nonsense, it'll be just like the old days. 108 00:05:39,720 --> 00:05:41,559 The two of us running the show. 109 00:05:41,560 --> 00:05:42,999 But without the zeppelins 110 00:05:43,000 --> 00:05:44,320 or the rationing. 111 00:05:49,360 --> 00:05:50,680 Ferret emergency. 112 00:05:53,440 --> 00:05:54,519 Great. 113 00:05:54,520 --> 00:05:57,159 The powder will stop Leopold's paw bleeding in no time. 114 00:05:57,160 --> 00:05:58,919 He won't even need a bandage. 115 00:05:58,920 --> 00:06:00,479 Shame we can't say the same for you. 116 00:06:00,480 --> 00:06:01,679 Oh, you know James. 117 00:06:01,680 --> 00:06:05,519 Happy to risk life and limb for a damsel in distress. 118 00:06:05,520 --> 00:06:07,199 It's looking better already. 119 00:06:07,200 --> 00:06:09,359 We'll make a vet of you yet. 120 00:06:09,360 --> 00:06:11,280 There you are, good as new. 121 00:06:14,720 --> 00:06:15,840 There we are. 122 00:06:19,040 --> 00:06:20,959 Are you showing Clive today? 123 00:06:20,960 --> 00:06:23,159 We are. Dad's desperate to sell him. 124 00:06:23,160 --> 00:06:24,479 Really? 125 00:06:24,480 --> 00:06:25,759 I thought he was a good earner? 126 00:06:25,760 --> 00:06:28,359 Oh, he is, but he won't be forever. 127 00:06:28,360 --> 00:06:31,279 There's a top breeder coming today, woman called Southwick, 128 00:06:31,280 --> 00:06:33,639 says she might be interested. 129 00:06:33,640 --> 00:06:36,119 If Clive takes first prize, we could get a really good price. 130 00:06:36,120 --> 00:06:37,359 Good luck. 131 00:06:37,360 --> 00:06:39,679 In fact, I was hoping I could ask you to vouch for him, 132 00:06:39,680 --> 00:06:42,280 you know, give him a clean bill of health, if the deal goes ahead. 133 00:06:42,281 --> 00:06:45,679 Of course, I'd be happy to. 134 00:06:45,680 --> 00:06:46,919 Wonderful. 135 00:06:46,920 --> 00:06:48,400 I'd best go and find my dad. 136 00:06:50,520 --> 00:06:54,519 Wasn't old Clive a little bit slow off the mark with Dobson's cows? 137 00:06:54,520 --> 00:06:56,719 Nothing a shot of testosterone didn't sort out. 138 00:06:56,720 --> 00:06:59,279 If that bull wins first prize, could go for a fortune. 139 00:06:59,280 --> 00:07:01,159 God knows they need it. 140 00:07:01,160 --> 00:07:04,319 So long as you're confident there's no problem. 141 00:07:04,320 --> 00:07:06,079 After the testosterone was administered 142 00:07:06,080 --> 00:07:07,879 Clive did start doing his business. 143 00:07:07,880 --> 00:07:10,119 No, I know, I know. 144 00:07:10,120 --> 00:07:13,079 Just the moment there's even the slightest hint that Clive's no good 145 00:07:13,080 --> 00:07:15,919 for breeding, he'd be practically worthless, 146 00:07:15,920 --> 00:07:17,559 off to the knacker's yard for pennies. 147 00:07:17,560 --> 00:07:19,279 Maybe I should give him another once over? 148 00:07:19,280 --> 00:07:21,519 Well, you've already told Helen you'll vouch for him. 149 00:07:21,520 --> 00:07:23,079 Now, come on, enough of this, 150 00:07:23,080 --> 00:07:26,400 you've been neglecting your real duties for far too long already. 151 00:07:27,520 --> 00:07:29,679 That's more like it. 152 00:07:29,680 --> 00:07:31,359 You're starting early. 153 00:07:31,360 --> 00:07:34,159 My good friend here needs fortification for the day ahead. 154 00:07:34,160 --> 00:07:36,879 So, we'll be wanting two more when you're ready. 155 00:07:36,880 --> 00:07:38,439 Steady on. 156 00:07:38,440 --> 00:07:39,799 You know I'm on duty. 157 00:07:39,800 --> 00:07:43,600 That's why you need to get them in while you have the chance. 158 00:07:47,640 --> 00:07:49,479 So, have you had your invitation yet? 159 00:07:49,480 --> 00:07:51,359 Ah? What invitation? 160 00:07:51,360 --> 00:07:52,999 Tea with the parents. 161 00:07:53,000 --> 00:07:54,199 Now you're sticking around, 162 00:07:54,200 --> 00:07:56,519 she'll be expecting things to get a little more serious. 163 00:07:56,520 --> 00:07:58,999 What? Maggie? 164 00:07:59,000 --> 00:08:00,239 I don't think so. 165 00:08:00,240 --> 00:08:02,639 Mr Herriot, could you spare a minute? 166 00:08:02,640 --> 00:08:06,239 It's a veterinary matter, I'd value your opinion. 167 00:08:06,240 --> 00:08:07,399 Can't it wait? 168 00:08:07,400 --> 00:08:09,160 Sorry, Tris, vet business. 169 00:08:18,640 --> 00:08:21,279 My, she's a little beauty, isn't she? 170 00:08:21,280 --> 00:08:22,680 A dark roan shorthorn. 171 00:08:31,480 --> 00:08:33,160 Nice wide pelvis. 172 00:08:34,480 --> 00:08:35,999 Level udder. 173 00:08:36,000 --> 00:08:38,280 She's a lovely pedigree specimen. 174 00:08:41,560 --> 00:08:44,519 You know, a cow like this doesn't come cheap, Mr Rudd. 175 00:08:44,520 --> 00:08:45,879 That she doesn't. 176 00:08:45,880 --> 00:08:48,999 But with your say so and recommendation... 177 00:08:49,000 --> 00:08:50,519 We've been putting some by. 178 00:08:50,520 --> 00:08:54,079 And I would like to make the investment in a good breeder. 179 00:08:54,080 --> 00:08:57,919 You know, five year from now, we could have a pedigree herd. 180 00:08:57,920 --> 00:09:01,039 So, would you buy her? 181 00:09:01,040 --> 00:09:02,080 I would. 182 00:09:04,200 --> 00:09:06,399 Was that Dick Rudd I saw you talking to out there? 183 00:09:06,400 --> 00:09:09,000 He asked me to look over a pedigree cow he was thinking of buying. 184 00:09:09,001 --> 00:09:12,161 A testament to his high regard for your professional opinion. 185 00:09:13,880 --> 00:09:14,999 Can I ask you something? 186 00:09:15,000 --> 00:09:16,039 Mm-hm. 187 00:09:16,040 --> 00:09:18,439 Just because you have to administer testosterone to a bull 188 00:09:18,440 --> 00:09:19,559 to get it serving the cows, 189 00:09:19,560 --> 00:09:22,279 doesn't necessarily mean there's got to be an underlying problem? 190 00:09:22,280 --> 00:09:23,679 Oh, no, not necessarily. 191 00:09:23,680 --> 00:09:25,519 He might just need a bit of a lift, 192 00:09:25,520 --> 00:09:28,360 must be exhausting moving from herd to herd like they do. 193 00:09:30,520 --> 00:09:32,400 Of course, it could also be lameness. 194 00:09:34,000 --> 00:09:35,759 The only thing that really matters is 195 00:09:35,760 --> 00:09:37,520 whether the cows are in calf or not. 196 00:09:38,720 --> 00:09:39,760 Right. 197 00:09:44,000 --> 00:09:45,200 Mr Dobson. 198 00:09:50,360 --> 00:09:51,879 Hello, there. 199 00:09:51,880 --> 00:09:52,920 Ah, Mr Herriot. 200 00:09:54,800 --> 00:09:56,319 I've been meaning to ask, 201 00:09:56,320 --> 00:09:59,919 how did your herd get on with the Alderson's bull in the end? 202 00:09:59,920 --> 00:10:01,839 Oh, yeah, yeah, grand. 203 00:10:01,840 --> 00:10:02,880 Mr Herriot. 204 00:10:04,240 --> 00:10:06,919 So, no problems after I left? 205 00:10:06,920 --> 00:10:08,479 No, no, no. No problems. 206 00:10:08,480 --> 00:10:09,679 Mr Herriot, if you please... 207 00:10:09,680 --> 00:10:11,080 Yes, Mr Foyle. Just one moment. 208 00:10:12,360 --> 00:10:13,719 So, your cows are in calf then? 209 00:10:13,720 --> 00:10:15,479 You're needed at the dog show. 210 00:10:15,480 --> 00:10:17,399 I'll let you get on. 211 00:10:17,400 --> 00:10:19,439 Mr Herriot? Dog show. 212 00:10:19,440 --> 00:10:20,840 Now, if you please. 213 00:10:29,442 --> 00:10:33,081 Now, can anyone tell me what this is? 214 00:10:33,082 --> 00:10:34,841 No? 215 00:10:34,842 --> 00:10:39,081 Well, we use this to administer anaesthetic during surgery, 216 00:10:39,082 --> 00:10:40,682 you slip it over the head... 217 00:10:41,842 --> 00:10:47,481 Tighten the strap and slip in the chloroform. 218 00:10:47,482 --> 00:10:51,121 It's very effective, and entirely painless. 219 00:10:53,042 --> 00:10:57,721 So then, once little Tiddles or Fido is happily asleep... 220 00:10:58,802 --> 00:11:00,201 Yes, thank you. 221 00:11:00,202 --> 00:11:03,802 ...We move onto our top of the range surgical equipment. 222 00:11:04,802 --> 00:11:08,441 We have scalpels for making the initial incision. 223 00:11:08,442 --> 00:11:09,482 Thank you. 224 00:11:11,122 --> 00:11:13,761 We have saws for cutting through the bone... 225 00:11:15,442 --> 00:11:18,361 ...various sizes for various thicknesses. 226 00:11:21,802 --> 00:11:24,161 And of course a whole variety of forceps 227 00:11:24,162 --> 00:11:27,402 and curettes for really digging around. 228 00:11:31,122 --> 00:11:32,281 Yes, well. 229 00:11:32,282 --> 00:11:33,922 Moving on. 230 00:11:38,682 --> 00:11:41,442 Right, a quick hiatus, I think, Mrs Hall. 231 00:11:42,842 --> 00:11:45,042 I might see what refreshments are on offer. 232 00:11:46,282 --> 00:11:48,441 Oh, hello there. 233 00:11:48,442 --> 00:11:49,442 Mr Farnon. 234 00:11:51,322 --> 00:11:52,881 You remember Dorothy. 235 00:11:52,882 --> 00:11:55,081 Yes, yes, of course. How nice to see you again. 236 00:11:55,082 --> 00:11:56,801 I hear you're quite the tour guide. 237 00:11:56,802 --> 00:11:58,321 Oh, well, doing our best. 238 00:11:58,322 --> 00:12:01,481 "Very informative" and "not boring at all" apparently. 239 00:12:01,482 --> 00:12:03,642 Oh, well, high praise indeed. 240 00:12:07,402 --> 00:12:09,202 Anyway, shan't be long. 241 00:12:10,642 --> 00:12:12,162 Oh, Tris, are you coming? 242 00:12:17,962 --> 00:12:19,361 Couldn't you go too, Aud? 243 00:12:19,362 --> 00:12:21,081 I can't leave the surgery unattended, 244 00:12:21,082 --> 00:12:23,121 as they both well know. 245 00:12:23,122 --> 00:12:24,801 Well, I'm here. 246 00:12:24,802 --> 00:12:26,401 And I'm reasonably trustworthy. 247 00:12:26,402 --> 00:12:28,401 Go on, you're dying to have a look round. 248 00:12:28,402 --> 00:12:30,841 You can repay me later in gin. 249 00:12:30,842 --> 00:12:33,482 Well, maybe just for a minute. 250 00:12:36,842 --> 00:12:39,041 They won't let us in the show. 251 00:12:39,042 --> 00:12:40,881 I know you need to be careful, veterinary, 252 00:12:40,882 --> 00:12:42,681 but there's nowt wrong with t'dog. 253 00:12:42,682 --> 00:12:44,881 He has some matter in the corner of his eye. 254 00:12:44,882 --> 00:12:48,881 Oh, that's just a bit of powder I was using on him, that's all. 255 00:12:48,882 --> 00:12:50,361 I told that to him. 256 00:12:50,362 --> 00:12:52,362 I don't know why he's being so fussy. 257 00:12:56,962 --> 00:12:59,681 His temperature's 104. 258 00:12:59,682 --> 00:13:01,881 I'm sorry, I can't allow him into the show. 259 00:13:01,882 --> 00:13:03,721 But we've shown this dog every year. 260 00:13:03,722 --> 00:13:06,121 Well, you can't show him with a temperature like that. 261 00:13:06,122 --> 00:13:07,362 But, wait a minute! 262 00:13:09,402 --> 00:13:10,881 He's had a long car journey. 263 00:13:10,882 --> 00:13:12,881 That could put up his temperature, couldn't it? 264 00:13:12,882 --> 00:13:14,281 Not by that much, it couldn't. 265 00:13:14,282 --> 00:13:16,802 You need to take him home and see your regular vet. 266 00:13:18,082 --> 00:13:19,841 So, you won't let me take him inside? 267 00:13:19,842 --> 00:13:21,881 I'm afraid it's out of the question. 268 00:13:21,882 --> 00:13:23,681 I'm sorry. 269 00:13:23,682 --> 00:13:25,721 There you are, come on, don't dilly dally. 270 00:13:25,722 --> 00:13:27,361 - Sorry? - Luncheon is served, old boy. 271 00:13:27,362 --> 00:13:30,122 And there's a pint or three with your name on it. 272 00:13:33,482 --> 00:13:35,282 Now, then, Mr Herriot. 273 00:13:37,522 --> 00:13:39,521 Helen says you'll vouch for our bull. 274 00:13:39,522 --> 00:13:42,401 Yes, of course. 275 00:13:42,402 --> 00:13:43,761 Much appreciated. 276 00:13:43,762 --> 00:13:45,601 You're welcome, Mr Alderson. 277 00:13:45,602 --> 00:13:46,642 Aye. 278 00:13:50,442 --> 00:13:52,641 Ah, Herriot, just the man. 279 00:13:52,642 --> 00:13:55,161 May I introduce my god-daughter, Penelope? 280 00:13:55,162 --> 00:13:56,281 Hello, there. 281 00:13:56,282 --> 00:13:57,802 And this here is Binkie. 282 00:13:59,202 --> 00:14:01,681 She's feeling a little nervous about the pet contest. 283 00:14:01,682 --> 00:14:03,001 Ah, there's no need. 284 00:14:03,002 --> 00:14:05,041 I'm sure Binkie here will do marvellously. 285 00:14:05,042 --> 00:14:06,401 There you are, Penn. 286 00:14:06,402 --> 00:14:08,602 I told you there was nothing to worry about. 287 00:14:11,522 --> 00:14:13,042 All right, well... 288 00:14:14,522 --> 00:14:17,721 Helen said that she told you about their possible buyer. 289 00:14:17,722 --> 00:14:19,721 Yes, she did. 290 00:14:19,722 --> 00:14:22,001 A lot riding on the sale of that bull for the Aldersons. 291 00:14:22,002 --> 00:14:24,881 Well, yes, I would imagine so. 292 00:14:24,882 --> 00:14:29,481 Wouldn't want anything to scupper their chances. 293 00:14:29,482 --> 00:14:31,761 No need to go looking for problems, 294 00:14:31,762 --> 00:14:33,562 if you take my meaning? 295 00:14:36,042 --> 00:14:39,282 Right. Well, come on, Pen, let's go find your mother, shall we? 296 00:14:42,802 --> 00:14:45,722 Here you go, and there's plenty more where that came from. 297 00:14:47,682 --> 00:14:49,681 You do know you're wasting your time. 298 00:14:49,682 --> 00:14:50,721 What do you mean? 299 00:14:50,722 --> 00:14:52,161 You can't compete, old chap. 300 00:14:52,162 --> 00:14:55,321 He's got the land, the house, the pots of cash. 301 00:14:55,322 --> 00:14:57,641 Helen's no gold-digger, but a girl has to be practical. 302 00:14:57,642 --> 00:14:59,561 He was talking about Alderson's bull. 303 00:14:59,562 --> 00:15:00,801 Oh, yes? 304 00:15:00,802 --> 00:15:03,481 I got the distinct impression he was... 305 00:15:03,482 --> 00:15:05,321 ...warning me off. 306 00:15:05,322 --> 00:15:08,361 Oh, so you think he's feeling threatened? 307 00:15:08,362 --> 00:15:10,521 That is not... No. 308 00:15:10,522 --> 00:15:11,922 This is not about Helen. 309 00:15:14,882 --> 00:15:17,361 Come on, drink up and we'll go to the Drovers. 310 00:15:17,362 --> 00:15:18,761 I can't leave the show. 311 00:15:18,762 --> 00:15:20,001 Course you can. 312 00:15:20,002 --> 00:15:22,521 You've done your bit. Foyle can measure a few ponies. 313 00:15:22,522 --> 00:15:23,761 Mr Herriot! 314 00:15:23,762 --> 00:15:24,961 Area ten! 315 00:15:24,962 --> 00:15:28,681 Please report to area ten for the pony measuring! 316 00:15:28,682 --> 00:15:30,081 Ignore him. Stay and have a drink. 317 00:15:30,082 --> 00:15:31,161 Mr Herriot! Area ten! 318 00:15:31,162 --> 00:15:32,761 No, I can't. Sorry. 319 00:15:32,762 --> 00:15:33,842 Jim. 320 00:15:35,682 --> 00:15:38,121 I see James is still going strong. 321 00:15:38,122 --> 00:15:40,601 Lunchtime you said, wasn't it? 322 00:15:40,602 --> 00:15:43,162 Afraid you're out of the running, little brother. 323 00:15:54,762 --> 00:15:57,681 That's it, names and addresses in the book 324 00:15:57,682 --> 00:15:59,881 and the next tour will be starting shortly. 325 00:15:59,882 --> 00:16:01,681 Is everything all right? Where's Mrs Hall? 326 00:16:01,682 --> 00:16:03,841 She's gone to get some lunch. 327 00:16:03,842 --> 00:16:06,761 Don't worry, I've been keeping a close eye. 328 00:16:06,762 --> 00:16:10,401 No-one's made off with the silverware. 329 00:16:10,402 --> 00:16:13,801 So, how was your trip? 330 00:16:13,802 --> 00:16:15,361 Malta, wasn't it? 331 00:16:15,362 --> 00:16:16,801 It was glorious. 332 00:16:16,802 --> 00:16:22,201 Blazing hot with nothing to do but sun and swim. 333 00:16:22,202 --> 00:16:25,081 Darrowby must seem rather dull in comparison. 334 00:16:25,082 --> 00:16:28,242 Not at all, I'm really rather enjoying myself. 335 00:16:30,762 --> 00:16:35,601 Well, I should go and get my coat and then we should crack on. 336 00:16:35,602 --> 00:16:37,402 Your audience awaits. 337 00:16:50,242 --> 00:16:52,241 Mr Herriot! 338 00:16:52,242 --> 00:16:54,401 Did you not hear me? 339 00:16:54,402 --> 00:16:56,361 You are needed for the ponies. 340 00:16:56,362 --> 00:16:59,281 Yes, yes, I know. 341 00:16:59,282 --> 00:17:01,241 There's just a bull I need to look at. 342 00:17:01,242 --> 00:17:02,761 Is the animal injured? 343 00:17:02,762 --> 00:17:05,521 Does it require urgent medical attention? 344 00:17:05,522 --> 00:17:06,601 It does not. 345 00:17:06,602 --> 00:17:08,642 Then I'm afraid it will have to wait. 346 00:17:18,722 --> 00:17:19,962 13 two. 347 00:17:24,362 --> 00:17:26,881 I'm sorry. He's too big for that class. 348 00:17:26,882 --> 00:17:29,321 Well, have you allowed for his shoes? 349 00:17:29,322 --> 00:17:33,161 I have, but as you can see he's well over 13 two. 350 00:17:33,162 --> 00:17:35,121 He's actually over 14 hands. 351 00:17:35,122 --> 00:17:37,321 He passed the vet at Hickly without any trouble. 352 00:17:37,322 --> 00:17:38,481 I can't help that. 353 00:17:38,482 --> 00:17:40,921 If you want to compete, he'll need to be in the higher class. 354 00:17:40,922 --> 00:17:41,962 Next, please. 355 00:17:45,002 --> 00:17:47,681 You really do need to keep them moving, Mr Herriot. 356 00:17:47,682 --> 00:17:49,882 Tempus fergit, you know. 357 00:17:52,362 --> 00:17:55,361 There was another chap was convinced his dog was psychic 358 00:17:55,362 --> 00:17:59,201 because it always barked just before the doorbell rang. 359 00:17:59,202 --> 00:18:00,521 Never occurred to him that 360 00:18:00,522 --> 00:18:02,882 the animal just had better hearing than he did. 361 00:18:09,402 --> 00:18:11,601 Well, it's true what they say. 362 00:18:11,602 --> 00:18:14,561 You really do see all human life in a place like this. 363 00:18:14,562 --> 00:18:16,042 Well, I suppose we do. 364 00:18:17,642 --> 00:18:20,761 I think you're a very fortunate man, Mr Farnon. 365 00:18:20,762 --> 00:18:24,241 You've built a life doing what you love most. 366 00:18:24,242 --> 00:18:25,722 Not many people manage that. 367 00:18:29,562 --> 00:18:30,642 And, have you? 368 00:18:35,202 --> 00:18:36,322 On the whole. 369 00:18:38,122 --> 00:18:40,401 I've had my share of... 370 00:18:40,402 --> 00:18:41,922 ...disappointments. 371 00:18:43,042 --> 00:18:44,282 And loss. 372 00:18:47,002 --> 00:18:50,001 Things don't always work out the way we expect. 373 00:18:50,002 --> 00:18:51,042 Very true. 374 00:18:52,682 --> 00:18:56,362 But moving forward in hope, that's the key, isn't it? 375 00:18:58,482 --> 00:19:00,202 There's so much in life to savour. 376 00:19:07,482 --> 00:19:10,161 Audrey, there you are. 377 00:19:10,162 --> 00:19:11,521 You've been missing all the fun. 378 00:19:11,522 --> 00:19:12,641 Oh, yes? 379 00:19:12,642 --> 00:19:15,041 But you two ladies should be out enjoying the show. 380 00:19:15,042 --> 00:19:17,201 Tristan and I can manage here. 381 00:19:17,202 --> 00:19:18,641 Of course. 382 00:19:18,642 --> 00:19:19,801 What do you say, Aud? 383 00:19:19,802 --> 00:19:20,921 You did promise me a gin. 384 00:19:20,922 --> 00:19:22,161 If you're quite sure? 385 00:19:22,162 --> 00:19:23,202 Absolutely. 386 00:19:24,282 --> 00:19:26,881 Well, it's been a pleasure working with you, Mr Farnon. 387 00:19:26,882 --> 00:19:28,042 And with you. 388 00:19:42,122 --> 00:19:46,362 Maggie seems thoroughly and surprisingly enamoured of you. 389 00:19:47,802 --> 00:19:48,921 Does she? 390 00:19:48,922 --> 00:19:49,962 Mm. 391 00:19:51,282 --> 00:19:52,761 Oh, God. 392 00:19:52,762 --> 00:19:55,281 Do I detect that the thrill of the chase is less exciting than 393 00:19:55,282 --> 00:19:56,841 the actual catch? 394 00:19:56,842 --> 00:19:59,801 Maggie's wonderful, really, 395 00:19:59,802 --> 00:20:01,681 I'm just not sure about meeting parents. 396 00:20:01,682 --> 00:20:03,161 Because that's what happens next. 397 00:20:03,162 --> 00:20:06,122 I mean, do you think I'm anywhere near ready to meet parents? 398 00:20:08,482 --> 00:20:09,962 Dorothy left her hat. 399 00:20:11,762 --> 00:20:14,322 I won't have a man under my roof mess a girl around. 400 00:20:15,722 --> 00:20:18,841 You're better than that, Tristan. 401 00:20:18,842 --> 00:20:20,162 Yes, Mrs H. 402 00:20:25,562 --> 00:20:27,921 Right, I've still an hour or two to win this bet. 403 00:20:27,922 --> 00:20:31,362 I'm off to the pony measuring, see if I can't tip James over the edge. 404 00:20:39,762 --> 00:20:41,002 Everything all right? 405 00:20:43,282 --> 00:20:44,641 I've barely had a single animal 406 00:20:44,642 --> 00:20:47,201 that's the right height for the class they've been entered in. 407 00:20:47,202 --> 00:20:48,241 Ah. 408 00:20:48,242 --> 00:20:51,042 And I had one that stooped down at the knees every time I came near it. 409 00:20:51,043 --> 00:20:52,241 Pin pricks. 410 00:20:52,242 --> 00:20:53,281 I'm sorry? 411 00:20:53,282 --> 00:20:55,201 They prick them between the shoulder blades, 412 00:20:55,202 --> 00:20:57,041 so they drop down if you try and measure them. 413 00:20:57,042 --> 00:20:58,401 - What? - It's appalling, I know. 414 00:20:58,402 --> 00:21:00,602 You see, this is what you're up against. 415 00:21:07,922 --> 00:21:09,681 Here. 416 00:21:09,682 --> 00:21:11,441 Get a drink. 417 00:21:11,442 --> 00:21:13,161 And the winner for the best in show sheep 418 00:21:13,162 --> 00:21:16,441 goes to Mrs Ackroyd for her Swaledale, Nellie. 419 00:21:16,442 --> 00:21:18,081 Excuse me. Do you know where the vet is? 420 00:21:18,082 --> 00:21:20,241 I'm sorry, I don't. 421 00:21:20,242 --> 00:21:22,482 - Do you know where the vet is? - No, no, sorry, I don't. 422 00:21:26,122 --> 00:21:29,322 Siegfried can certainly be very entertaining. 423 00:21:30,362 --> 00:21:31,682 He has his moments. 424 00:21:32,962 --> 00:21:35,561 You said he was a widower? 425 00:21:35,562 --> 00:21:37,802 He lost his wife four years ago. 426 00:21:39,362 --> 00:21:41,601 I would have thought it was more recent. 427 00:21:41,602 --> 00:21:42,882 Oh, yes? 428 00:21:45,762 --> 00:21:50,001 Am I to take it you've designs on our Mr Farnon? 429 00:21:50,002 --> 00:21:52,881 Oh, don't think so. 430 00:21:52,882 --> 00:21:55,082 Reckon I'd scare the poor chap to death. 431 00:21:57,402 --> 00:22:00,922 Besides, he strikes me as a man who still thinks of himself as married. 432 00:22:04,802 --> 00:22:08,082 Well, you can't always change how you feel. 433 00:22:10,802 --> 00:22:14,361 Leaving that brute was the best and bravest thing you ever did. 434 00:22:14,362 --> 00:22:15,761 Yes. 435 00:22:15,762 --> 00:22:17,761 Well... 436 00:22:17,762 --> 00:22:20,361 ...now, I promised Mr Enderby I'd look in on the produce hall, 437 00:22:20,362 --> 00:22:23,721 he's very keen to show me his shallots. 438 00:22:23,722 --> 00:22:25,482 Then I shall love you and leave you. 439 00:22:27,122 --> 00:22:28,282 I'll see you soon, Aud. 440 00:22:35,642 --> 00:22:39,321 I'm sorry. I've measured him three times, he's still over. 441 00:22:39,322 --> 00:22:40,481 What about the shoes? 442 00:22:40,482 --> 00:22:42,001 You have to deduct for shoes. 443 00:22:42,002 --> 00:22:43,402 I know, but even so. 444 00:22:47,682 --> 00:22:49,561 He doesn't have shoes! 445 00:22:49,562 --> 00:22:50,602 Ha! 446 00:22:58,442 --> 00:22:59,601 What's this? 447 00:22:59,602 --> 00:23:00,921 Certificate. 448 00:23:00,922 --> 00:23:02,081 Where's the pony? 449 00:23:02,082 --> 00:23:03,321 Here we go. 450 00:23:03,322 --> 00:23:06,121 You don't need to see him if I've got a certificate. 451 00:23:06,122 --> 00:23:08,841 The vet's written how tall he is there. 452 00:23:08,842 --> 00:23:09,921 I'll need to measure him. 453 00:23:09,922 --> 00:23:11,081 Certificate or not. 454 00:23:11,082 --> 00:23:12,641 Well, that's not what my dad says. 455 00:23:12,642 --> 00:23:14,602 Well, I'm afraid your dad's wrong. 456 00:23:16,482 --> 00:23:17,922 We'll see about that. 457 00:23:19,842 --> 00:23:21,081 It's unbelievable, isn't it? 458 00:23:21,082 --> 00:23:22,241 They'll try anything. 459 00:23:22,242 --> 00:23:23,802 If I were you, I'd tell them to go hang. 460 00:23:23,803 --> 00:23:26,481 Are you sure you don't want to go and watch the jumping, Siegfried? 461 00:23:26,482 --> 00:23:28,401 No, no. Happy to lend my support. 462 00:23:28,402 --> 00:23:30,961 And the winner for the largest marrow are the Clough brothers. 463 00:23:30,962 --> 00:23:32,481 Very well done. 464 00:23:32,482 --> 00:23:34,881 Congratulations. 465 00:23:34,882 --> 00:23:35,921 Marvellous effort. 466 00:23:35,922 --> 00:23:37,762 Well done. 467 00:23:41,322 --> 00:23:43,521 That's not right. These guns ain't right. 468 00:23:43,522 --> 00:23:44,442 Can't you read? 469 00:23:44,443 --> 00:23:45,641 I am a good shot, I am. 470 00:23:45,642 --> 00:23:47,921 No refunds means no refunds. 471 00:23:47,922 --> 00:23:50,121 Not my fault if you can't shoot straight. 472 00:23:50,122 --> 00:23:53,202 You want to find yourself a lad with half a brain. 473 00:23:55,402 --> 00:23:56,802 Steady, steady. 474 00:24:01,162 --> 00:24:02,441 You've got to accept it. 475 00:24:02,442 --> 00:24:05,001 You don't need any measurements if you've got a certificate. 476 00:24:05,002 --> 00:24:06,841 Every animal goes under the stick. 477 00:24:06,842 --> 00:24:09,281 And it's not as though your pony was slightly over the mark. 478 00:24:09,282 --> 00:24:10,881 He's miles over. 479 00:24:10,882 --> 00:24:13,641 Well, let me tell you, he was passed through that vet at... 480 00:24:13,642 --> 00:24:15,001 Hickly! I know. 481 00:24:15,002 --> 00:24:17,281 And I don't care, he's not going through here. 482 00:24:17,282 --> 00:24:18,801 Well, really? 483 00:24:18,802 --> 00:24:20,681 You know, we were passed at Hickly too. 484 00:24:20,682 --> 00:24:22,881 Could you take my dog's temperature again? 485 00:24:22,882 --> 00:24:24,361 He looks so much better. 486 00:24:24,362 --> 00:24:26,001 Won't you just try him one more time? 487 00:24:26,002 --> 00:24:27,641 No, I bloody won't. 488 00:24:27,642 --> 00:24:29,442 Just take your damn dog home. 489 00:24:30,562 --> 00:24:32,921 You know, James, if you wanted to pack it in... 490 00:24:32,922 --> 00:24:33,961 What? 491 00:24:33,962 --> 00:24:36,321 You don't have to put up with this, this is an outrage. 492 00:24:36,322 --> 00:24:39,921 Mr Farnon, I need you. 493 00:24:39,922 --> 00:24:42,362 Hey, what are you doing with my dog? 494 00:24:58,562 --> 00:24:59,721 What's happened? 495 00:24:59,722 --> 00:25:01,281 Poor thing was hit by a pumpkin. 496 00:25:01,282 --> 00:25:02,361 Pumpkin? 497 00:25:02,362 --> 00:25:04,802 He was tied up safe as houses. I'd only left him for a minute. 498 00:25:04,803 --> 00:25:06,761 Sometimes a minute is all it takes. 499 00:25:06,762 --> 00:25:08,121 I'll need you to assist me. 500 00:25:08,122 --> 00:25:10,321 If it hadn't been for that other vet, messing me about. 501 00:25:10,322 --> 00:25:11,761 You'll have to wait there, Mr...? 502 00:25:11,762 --> 00:25:12,921 Happy. 503 00:25:12,922 --> 00:25:14,121 Really? 504 00:25:14,122 --> 00:25:15,161 Yes. 505 00:25:15,162 --> 00:25:16,322 Excuse me. 506 00:25:18,082 --> 00:25:19,122 Right. OK. 507 00:25:20,242 --> 00:25:21,282 There we go. 508 00:25:24,922 --> 00:25:27,281 I'll need chloroform, sterile dressings 509 00:25:27,282 --> 00:25:28,681 and a fresh set of instruments. 510 00:25:28,682 --> 00:25:31,001 This will provide an excellent teaching opportunity. 511 00:25:31,002 --> 00:25:32,241 Right. 512 00:25:32,242 --> 00:25:34,882 Well, go on, then. What are you waiting for? 513 00:25:40,682 --> 00:25:41,881 Oi! 514 00:25:41,882 --> 00:25:43,282 Leave that alone. 515 00:25:46,682 --> 00:25:49,481 Ah. Mr Herriot, finished with the ponies, are you? 516 00:25:49,482 --> 00:25:50,521 Well and truly. 517 00:25:50,522 --> 00:25:52,121 Good. Good. Hey, hey, hey now, 518 00:25:52,122 --> 00:25:54,441 you've only 25 minutes till the pet contest. 519 00:25:54,442 --> 00:25:56,081 Don't go wandering off. 520 00:25:56,082 --> 00:26:00,121 Mr Foyle, there is something I have to do, all right? 521 00:26:00,122 --> 00:26:03,201 But I promise you, I will not be late for the pet contest. 522 00:26:03,202 --> 00:26:04,441 You'd better not be. 523 00:26:04,442 --> 00:26:06,281 Or there'll be serious repercussions. 524 00:26:06,282 --> 00:26:07,322 No. 525 00:26:10,242 --> 00:26:12,921 I thought they weren't judging the bulls till 5:30? 526 00:26:12,922 --> 00:26:14,281 No. 527 00:26:14,282 --> 00:26:17,761 They announce the winners at 5:30. 528 00:26:17,762 --> 00:26:20,961 The judging takes place throughout the afternoon, 529 00:26:20,962 --> 00:26:23,402 and then the judges retire to deliberate. 530 00:26:24,522 --> 00:26:27,882 You'd know this if you'd consulted your timetable. 531 00:26:30,962 --> 00:26:32,801 Mr Dobson! 532 00:26:32,802 --> 00:26:34,361 Mr Dobson. 533 00:26:34,362 --> 00:26:37,161 I need to talk to you. 534 00:26:37,162 --> 00:26:39,321 Good boy. That's it. 535 00:26:39,322 --> 00:26:41,042 Right. Probe and forceps. 536 00:26:43,322 --> 00:26:44,801 There's no point giving them to me. 537 00:26:44,802 --> 00:26:46,641 This one's on you. 538 00:26:46,642 --> 00:26:47,921 It's a compound fracture, 539 00:26:47,922 --> 00:26:50,282 so first you need to check for bone fragments. 540 00:26:54,002 --> 00:26:55,042 Right. 541 00:27:09,482 --> 00:27:11,001 I can't see any fragments. 542 00:27:11,002 --> 00:27:12,161 Are you certain? 543 00:27:12,162 --> 00:27:13,201 I think so. 544 00:27:13,202 --> 00:27:15,241 I don't need you to think, I need you to know. 545 00:27:15,242 --> 00:27:17,481 I'm certain, the bone's snapped clean in two. 546 00:27:17,482 --> 00:27:20,961 Excellent, then if you debride the wound and sluice it out 547 00:27:20,962 --> 00:27:24,081 with plenty of saline, we can set the bone and stitch him up. 548 00:27:24,082 --> 00:27:25,361 Now, when you say we... 549 00:27:25,362 --> 00:27:28,841 Come on, we don't want to be here all day. 550 00:27:28,842 --> 00:27:32,001 Mr Dobson, I am just asking if you noticed any problems 551 00:27:32,002 --> 00:27:33,521 when the bull was in with your herd. 552 00:27:33,522 --> 00:27:35,721 And I told you, everything were fine. 553 00:27:35,722 --> 00:27:38,522 So you're certain your cows are in calf, you've actually examined them? 554 00:27:38,523 --> 00:27:42,881 Would Mr Herriot please report to area nine? 555 00:27:42,882 --> 00:27:46,001 The family pet contest is about to commence. 556 00:27:46,002 --> 00:27:47,521 Looks like you're needed. 557 00:27:47,522 --> 00:27:48,642 Damn. 558 00:27:50,802 --> 00:27:52,121 Very nice. 559 00:27:52,122 --> 00:27:53,681 Very nice indeed. 560 00:27:53,682 --> 00:27:55,882 Think I might be getting the hang of this. 561 00:28:02,122 --> 00:28:04,161 You seemed to be having fun today. 562 00:28:04,162 --> 00:28:06,521 Yes, the tours went rather well, I thought. 563 00:28:06,522 --> 00:28:08,521 I was thinking more of the fair Dorothy. 564 00:28:08,522 --> 00:28:09,561 Dorothy? 565 00:28:09,562 --> 00:28:11,761 The pair of you were getting on like a house on fire. 566 00:28:11,762 --> 00:28:13,721 Oh, I don't know about that. 567 00:28:13,722 --> 00:28:15,161 She's a nice enough woman. 568 00:28:15,162 --> 00:28:17,721 Oh, come on, big brother. I saw the way you were looking at her. 569 00:28:17,722 --> 00:28:20,281 For God's sake, Tristan, must you be so tediously adolescent? 570 00:28:20,282 --> 00:28:21,401 Well, what's the problem? 571 00:28:21,402 --> 00:28:24,081 She's a woman, you're a man. There's clearly an attraction there. 572 00:28:24,082 --> 00:28:25,681 You should've asked her out to dinner. 573 00:28:25,682 --> 00:28:28,601 Don't be obtuse. You know perfectly well taking a woman to dinner raises 574 00:28:28,602 --> 00:28:29,641 certain expectations. 575 00:28:29,642 --> 00:28:30,882 Would that be such a bad thing? 576 00:28:30,883 --> 00:28:33,083 - I'm not discussing this. - Because you know I'm right. 577 00:28:33,084 --> 00:28:35,361 No, because I'm not taking romantic advice from someone 578 00:28:35,362 --> 00:28:37,401 who's spent the entire day hiding from a barmaid. 579 00:28:37,402 --> 00:28:40,122 Says the man who runs a mile if a woman shows the slightest interest. 580 00:28:40,123 --> 00:28:41,161 What utter rot! 581 00:28:41,162 --> 00:28:42,321 I'm right and you know it! 582 00:28:42,322 --> 00:28:45,601 It's like you've given up on having any life at all. 583 00:28:45,602 --> 00:28:47,961 Oh, well done, lad. 584 00:28:47,962 --> 00:28:49,682 Not long to go now. 585 00:28:52,642 --> 00:28:54,401 You are ten minutes late! 586 00:28:54,402 --> 00:28:56,561 I know, I know, I'm sorry. 587 00:28:56,562 --> 00:28:58,321 Could I just have a word with Ms Alderson? 588 00:28:58,322 --> 00:29:00,201 No! It'll have to wait. 589 00:29:00,202 --> 00:29:03,401 I'm not saying you need to get married, just have some blasted fun! 590 00:29:03,402 --> 00:29:05,281 If you had a bit less blasted fun, 591 00:29:05,282 --> 00:29:07,481 you might actually achieve something! 592 00:29:07,482 --> 00:29:09,202 Now, give me the damn forceps! 593 00:29:11,082 --> 00:29:12,122 Mr Farnon. 594 00:29:14,402 --> 00:29:15,561 What? 595 00:29:15,562 --> 00:29:17,561 There are children on the premises. 596 00:29:17,562 --> 00:29:18,841 Your point being? 597 00:29:18,842 --> 00:29:21,041 I'll thank you to modify your language. 598 00:29:21,042 --> 00:29:23,602 And I'll thank you to mind your own bloody business. 599 00:29:25,802 --> 00:29:26,881 In there. 600 00:29:26,882 --> 00:29:27,922 Now. 601 00:29:47,962 --> 00:29:50,521 Well, what a wonderful... 602 00:29:50,522 --> 00:29:53,001 Hello, pretty boy! 603 00:29:53,002 --> 00:29:54,802 ...And varied turnout. 604 00:29:59,042 --> 00:30:03,321 Well, given the... given the range of animals, 605 00:30:03,322 --> 00:30:05,121 I'm going to ask the owners to show me 606 00:30:05,122 --> 00:30:07,481 just how much they know their pets. 607 00:30:07,482 --> 00:30:10,041 Just a couple of questions about their habits and upkeep. 608 00:30:10,042 --> 00:30:11,321 How does that sound? 609 00:30:11,322 --> 00:30:12,922 Shut your face! 610 00:30:14,482 --> 00:30:16,362 Right then, let's begin. 611 00:30:20,402 --> 00:30:22,321 I miss her too, you know. 612 00:30:22,322 --> 00:30:24,081 What? 613 00:30:24,082 --> 00:30:25,122 Evelyn was... 614 00:30:26,442 --> 00:30:28,201 ...she was the absolute best. 615 00:30:28,202 --> 00:30:29,281 No two ways about it. 616 00:30:29,282 --> 00:30:30,322 But, well... 617 00:30:32,482 --> 00:30:34,081 ...she isn't here any more, Siegfried. 618 00:30:34,082 --> 00:30:36,121 If you're going to continue stating the obvious, 619 00:30:36,122 --> 00:30:37,361 you might as well leave. 620 00:30:37,362 --> 00:30:41,441 I'm just saying, she'd at least want you to try and be happy. 621 00:30:41,442 --> 00:30:43,161 I mean, you're not entirely past it. 622 00:30:43,162 --> 00:30:44,561 Good to know. 623 00:30:44,562 --> 00:30:45,682 Bandage. 624 00:30:47,642 --> 00:30:49,481 I'm only thinking of you, big brother. 625 00:30:49,482 --> 00:30:51,081 Fine, right, point taken. 626 00:30:51,082 --> 00:30:54,241 I should move on and seize the day 627 00:30:54,242 --> 00:30:56,921 and learn to love again. 628 00:30:56,922 --> 00:30:59,281 Now, for God's sake, will you please shut up?! 629 00:30:59,282 --> 00:31:01,001 Hello, there. 630 00:31:01,002 --> 00:31:02,762 Binkie, isn't it? 631 00:31:05,362 --> 00:31:07,242 And does he eat anything unusual? 632 00:31:08,922 --> 00:31:10,402 He ate a button once. 633 00:31:12,402 --> 00:31:14,721 But it came straight out the other end. 634 00:31:14,722 --> 00:31:17,441 And what about exercise? 635 00:31:17,442 --> 00:31:20,721 And how old is this little lass? 636 00:31:20,722 --> 00:31:22,242 Speak up, Pen. 637 00:31:29,002 --> 00:31:31,601 And what can you tell me about this little chap? 638 00:31:31,602 --> 00:31:32,762 He's a goldfish. 639 00:31:34,922 --> 00:31:36,681 Or Carassius auratus. 640 00:31:36,682 --> 00:31:38,201 He's only a year old, 641 00:31:38,202 --> 00:31:41,481 but goldfish have been known to live up to 30 years in captivity. 642 00:31:41,482 --> 00:31:44,441 His diet mainly consists of fish food pellets, 643 00:31:44,442 --> 00:31:47,321 but he can also be fed boiled peas and brine shrimp. 644 00:31:47,322 --> 00:31:49,962 Well, I think we have a winner. 645 00:31:51,562 --> 00:31:53,721 Thank you, Mr Foyle. 646 00:31:53,722 --> 00:31:57,241 Now in third place, number ten, the kitten. 647 00:31:57,242 --> 00:31:59,001 Well done, love. 648 00:31:59,002 --> 00:32:03,481 In second place, number 15, the ferret. 649 00:32:03,482 --> 00:32:06,162 And in a very well deserved first place... 650 00:32:08,442 --> 00:32:11,722 ...number six, the goldfish. 651 00:32:16,562 --> 00:32:19,881 Well, my congratulations to the winners and thank you, 652 00:32:19,882 --> 00:32:21,442 everyone for taking part. 653 00:32:22,682 --> 00:32:24,281 Absolute disgrace. 654 00:32:24,282 --> 00:32:26,442 Oh, sorry. Sorry, if I can... 655 00:32:27,882 --> 00:32:30,482 Sorry, excuse me. Miss Alderson. 656 00:32:32,722 --> 00:32:35,401 Well, I suppose that didn't go too badly. 657 00:32:35,402 --> 00:32:37,401 I'm sorry, Mr Foyle, I really can't talk now. 658 00:32:37,402 --> 00:32:38,761 Excuse me. Thank you. 659 00:32:38,762 --> 00:32:40,522 Helen? 660 00:32:55,362 --> 00:32:58,521 It was the pet show that did it for you. 661 00:32:58,522 --> 00:32:59,961 Don't be too hard on yourself, 662 00:32:59,962 --> 00:33:02,162 it's no mean feat lasting as long as you did. 663 00:33:03,242 --> 00:33:04,601 It wasn't the pets. 664 00:33:04,602 --> 00:33:05,642 What then? 665 00:33:08,642 --> 00:33:11,801 I'm fairly certain Helen's bull has a problem 666 00:33:11,802 --> 00:33:13,601 and Dobson won't give me a straight answer 667 00:33:13,602 --> 00:33:15,441 as to whether his cows are in calf or not. 668 00:33:15,442 --> 00:33:17,641 Well, if they were, you'd assume he'd just say? 669 00:33:17,642 --> 00:33:18,682 Exactly. 670 00:33:19,682 --> 00:33:22,282 I gave Helen my word that I'd vouch for Clive. 671 00:33:34,242 --> 00:33:37,521 Look, there's no guarantee Southwick will actually want to buy him in. 672 00:33:37,522 --> 00:33:40,401 She only goes for the very top beasts. Best in show. 673 00:33:40,402 --> 00:33:41,921 Maybe Clive won't win. 674 00:33:41,922 --> 00:33:43,601 Maybe Southwick will buy some other bull 675 00:33:43,602 --> 00:33:45,161 and you can live to fight another day. 676 00:33:45,162 --> 00:33:47,842 You're right. 677 00:33:49,402 --> 00:33:50,681 What if you're not? 678 00:33:50,682 --> 00:33:51,801 What if he wins? 679 00:33:51,802 --> 00:33:53,121 Hide in here. 680 00:33:53,122 --> 00:33:55,321 It's what I do whenever there's someone or something 681 00:33:55,322 --> 00:33:56,481 that I want to avoid. 682 00:33:56,482 --> 00:33:57,761 That seems rather cowardly. 683 00:33:57,762 --> 00:33:59,721 Just because there's a firing squad lined up, 684 00:33:59,722 --> 00:34:02,001 doesn't mean you have to go and stand in front of it. 685 00:34:02,002 --> 00:34:05,481 Tristan, where the bloody hell are you? 686 00:34:05,482 --> 00:34:06,962 Speaking of which. 687 00:34:14,242 --> 00:34:16,721 The prize giving for the bull contest 688 00:34:16,722 --> 00:34:18,601 will commence in five minutes, 689 00:34:18,602 --> 00:34:19,802 that's five minutes. 690 00:34:25,882 --> 00:34:29,121 Steady on now, Clive, old man. 691 00:34:29,122 --> 00:34:30,322 Steady. 692 00:34:31,362 --> 00:34:32,761 Steady, 693 00:34:32,762 --> 00:34:34,361 that's it, 694 00:34:34,362 --> 00:34:36,121 that's it. 695 00:34:36,122 --> 00:34:37,561 OK. 696 00:34:37,562 --> 00:34:39,162 I just want to take a look at you. 697 00:34:48,842 --> 00:34:49,882 Damn. 698 00:34:51,042 --> 00:34:52,082 James. 699 00:34:56,082 --> 00:34:58,401 So, I take it you know? 700 00:34:58,402 --> 00:35:00,121 Dobson was complaining about his herd. 701 00:35:00,122 --> 00:35:02,321 I just didn't want him to put off the Alderson's buyer. 702 00:35:02,322 --> 00:35:04,001 They can't sell an animal that isn't fit. 703 00:35:04,002 --> 00:35:06,562 - Well, we don't know that for sure. - I'm pretty sure. 704 00:35:08,042 --> 00:35:09,082 All right. 705 00:35:11,242 --> 00:35:14,441 But I'm asking you to keep it to yourself. 706 00:35:14,442 --> 00:35:16,481 Not for me... 707 00:35:16,482 --> 00:35:17,522 ...for Helen. 708 00:35:18,882 --> 00:35:20,681 She trusts you. 709 00:35:20,682 --> 00:35:23,642 And if you care about her at all, then you won't let her down. 710 00:35:31,359 --> 00:35:32,398 I missed again. 711 00:35:32,399 --> 00:35:33,838 It's cheating, 712 00:35:33,839 --> 00:35:37,318 that's what it is, I'm not paying sixpence for a broken rifle. 713 00:35:37,319 --> 00:35:39,359 I told you, them's the rules. 714 00:35:40,559 --> 00:35:41,638 What's going on? 715 00:35:41,639 --> 00:35:44,838 My gun didn't work, but he still won't give me my money back. 716 00:35:44,839 --> 00:35:46,038 Is that right? 717 00:35:46,039 --> 00:35:47,718 That's what they all say. 718 00:35:47,719 --> 00:35:49,918 Makes no difference. 719 00:35:49,919 --> 00:35:52,238 Perhaps I'll take a turn. 720 00:35:52,239 --> 00:35:53,759 That'll be sixpence. 721 00:36:09,119 --> 00:36:10,159 When you're ready. 722 00:36:23,679 --> 00:36:25,639 The plaster must stay on for two weeks. 723 00:36:26,679 --> 00:36:28,878 By rights, I should keep him in overnight, 724 00:36:28,879 --> 00:36:29,919 but as you're not local... 725 00:36:29,920 --> 00:36:30,918 Oh, no, no. 726 00:36:30,919 --> 00:36:33,198 I wouldn't know what to do with myself without him. 727 00:36:33,199 --> 00:36:36,718 Just me and him, see, since the wife died. 728 00:36:36,719 --> 00:36:38,999 He was her pride and joy, he was. 729 00:36:40,039 --> 00:36:41,439 There's no charge. 730 00:36:44,359 --> 00:36:45,958 I'm so very grateful, Mr Farnon. 731 00:36:45,959 --> 00:36:47,198 Not at all, not at all. 732 00:36:47,199 --> 00:36:50,438 Just, in future, if you must tie him up, 733 00:36:50,439 --> 00:36:51,758 make sure it's somewhere safe. 734 00:36:51,759 --> 00:36:52,959 Thank you. 735 00:36:54,759 --> 00:36:55,999 Mr Herriot. 736 00:37:01,839 --> 00:37:03,118 Right, I don't know about you, 737 00:37:03,119 --> 00:37:04,998 but I need a drink. 738 00:37:04,999 --> 00:37:09,238 Unless you're still avoiding the refreshment hall? 739 00:37:09,239 --> 00:37:10,759 I'm sure I'll manage. 740 00:37:16,679 --> 00:37:18,198 Well, I never. 741 00:37:18,199 --> 00:37:19,438 Mrs Hall's a crack shot. 742 00:37:19,439 --> 00:37:20,599 Who'd have thought it? 743 00:37:24,319 --> 00:37:26,878 Where on Earth did you learn to shoot like that? 744 00:37:26,879 --> 00:37:29,078 What did you think we did in the WRENS? 745 00:37:29,079 --> 00:37:30,079 Embroidery? 746 00:37:31,479 --> 00:37:33,278 Right, drinks. 747 00:37:33,279 --> 00:37:34,838 Thank you, Mrs Hall. 748 00:37:34,839 --> 00:37:38,198 Mr Alderson with Clive! 749 00:37:43,919 --> 00:37:45,639 A round of applause for the winner. 750 00:37:57,319 --> 00:37:58,918 Pint and half of best please. 751 00:37:58,919 --> 00:37:59,999 Coming right up. 752 00:38:01,239 --> 00:38:02,279 Ah. 753 00:38:04,719 --> 00:38:08,438 So, is your friend no longer with us? 754 00:38:08,439 --> 00:38:10,678 No. She had to get back. 755 00:38:10,679 --> 00:38:11,879 Ah, yes. 756 00:38:16,479 --> 00:38:18,958 I found it lying on the ground, Mr Herriot. 757 00:38:18,959 --> 00:38:21,158 It was creating a serious trip hazard. 758 00:38:21,159 --> 00:38:22,318 I'm sorry. 759 00:38:22,319 --> 00:38:27,838 Yes, well, look, I realise this was your first time, but if I can... 760 00:38:27,839 --> 00:38:30,238 Oh, I'm very sorry to interrupt. 761 00:38:30,239 --> 00:38:33,318 But I'm afraid James is needed at the bar. 762 00:38:33,319 --> 00:38:35,159 I think you owe me a pint for that one. 763 00:38:36,759 --> 00:38:38,159 Ah, won't be a minute. 764 00:38:42,079 --> 00:38:44,238 Hello, there, stranger. 765 00:38:44,239 --> 00:38:45,838 How was the open house? 766 00:38:45,839 --> 00:38:47,999 Yes, yes, good. Thanks. 767 00:38:50,879 --> 00:38:54,318 Maggie, I've been thinking and, 768 00:38:54,319 --> 00:38:59,319 this summer has been a lot of fun and you're a really great girl. 769 00:39:00,999 --> 00:39:04,758 But the thing is, my final exams are not far off 770 00:39:04,759 --> 00:39:08,438 and I'm going to be working all hours and... 771 00:39:08,439 --> 00:39:11,918 You're giving me the push? 772 00:39:11,919 --> 00:39:16,878 No, no, no, not at all, far from it, I just... 773 00:39:16,879 --> 00:39:18,638 Give over, will you? 774 00:39:18,639 --> 00:39:20,398 You're a nice enough lad, Tristan, 775 00:39:20,399 --> 00:39:22,238 but... 776 00:39:22,239 --> 00:39:26,198 ...it's not like we'd have ever been serious. 777 00:39:26,199 --> 00:39:27,399 Right. 778 00:39:30,799 --> 00:39:31,839 Why's that, then? 779 00:39:32,999 --> 00:39:35,158 James? 780 00:39:35,159 --> 00:39:37,678 Ah, there you are, this is Mr Herriot. 781 00:39:37,679 --> 00:39:39,438 Vet I were telling you about. 782 00:39:39,439 --> 00:39:40,558 How do? 783 00:39:40,559 --> 00:39:41,838 Southwick. 784 00:39:41,839 --> 00:39:44,199 I hear you can vouch for this bull of theirs, is that right? 785 00:39:44,200 --> 00:39:46,918 Cos I'd like a professional opinion before I hand over good money. 786 00:39:46,919 --> 00:39:48,279 Right, yes. 787 00:39:49,839 --> 00:39:52,518 Come on, lad, time's money, just say the word 788 00:39:52,519 --> 00:39:54,478 and we'll have ourselves a deal. 789 00:39:54,479 --> 00:39:56,478 I'd really like to examine him first, 790 00:39:56,479 --> 00:39:58,318 rule out any possible problems. 791 00:39:58,319 --> 00:40:00,118 What sort of problems? 792 00:40:00,119 --> 00:40:01,398 There are no problems. 793 00:40:01,399 --> 00:40:04,158 Here, you can... you can ask Dobson, he's got no complaints, 794 00:40:04,159 --> 00:40:06,358 his cows are all pregnant, like they should be. 795 00:40:06,359 --> 00:40:07,998 Is that right, Mr Dobson? 796 00:40:07,999 --> 00:40:10,639 Can you say for certain that your cows are in calf? 797 00:40:15,999 --> 00:40:19,118 Well, I don't know about for certain. 798 00:40:19,119 --> 00:40:20,518 You what? 799 00:40:20,519 --> 00:40:25,318 I'm afraid, I noticed some swelling on his spine 800 00:40:25,319 --> 00:40:26,918 and some signs of discomfort. 801 00:40:26,919 --> 00:40:28,599 You're saying the beast is lame? 802 00:40:30,639 --> 00:40:31,679 James? 803 00:40:38,279 --> 00:40:43,039 It's most likely intermittent and very easily missed, yes. 804 00:40:45,359 --> 00:40:48,879 But Mr Dobson, if your cows weren't in calf, why lie about it? 805 00:40:55,399 --> 00:40:58,198 Do you know something about this? 806 00:40:58,199 --> 00:40:59,239 Hugh? 807 00:41:01,799 --> 00:41:05,038 Dobson was grumbling about his herd and it occurred to me that 808 00:41:05,039 --> 00:41:06,558 it would be better off all round 809 00:41:06,559 --> 00:41:08,398 if he just kept his complaints to himself. 810 00:41:08,399 --> 00:41:11,478 So, I slipped him a few bob. 811 00:41:11,479 --> 00:41:13,959 Of all the bloody stupid... 812 00:41:18,559 --> 00:41:20,079 What were you thinking? 813 00:41:32,119 --> 00:41:35,078 Helen, I only wanted to help. 814 00:41:35,079 --> 00:41:38,078 Well, now the sale is off and you've made my dad out to be a liar. 815 00:41:38,079 --> 00:41:40,038 So, thank you. 816 00:41:40,039 --> 00:41:42,279 I'd say he's cooked his goose, wouldn't you? 817 00:41:44,679 --> 00:41:46,038 You can't imagine how hard it is, 818 00:41:46,039 --> 00:41:48,438 seeing you so terribly worried about money all the time... 819 00:41:48,439 --> 00:41:49,638 That's no excuse... 820 00:41:49,639 --> 00:41:51,278 I know, but you won't let me do anything. 821 00:41:51,279 --> 00:41:53,238 So you thought you'd go behind my back? 822 00:41:53,239 --> 00:41:56,118 Because having money means you can interfere in other people's lives? 823 00:41:56,119 --> 00:41:59,438 Because I'm too stupid to make my own decisions? 824 00:41:59,439 --> 00:42:03,798 Because you're a man and you know best? 825 00:42:03,799 --> 00:42:05,039 It's because I love you. 826 00:42:13,279 --> 00:42:15,318 Yep, he's a goner. 827 00:42:15,319 --> 00:42:18,118 You can tell from the body language, see? 828 00:42:18,119 --> 00:42:19,319 I love you, Helen. 829 00:42:20,919 --> 00:42:24,159 And I would do anything in the world to make you happy. 830 00:42:27,239 --> 00:42:29,678 You've never said that before. 831 00:42:29,679 --> 00:42:30,719 No, I know. 832 00:42:31,999 --> 00:42:33,878 But I should have. 833 00:42:33,879 --> 00:42:36,678 God knows I've wanted to. 834 00:42:36,679 --> 00:42:38,558 I'm just so hopeless at these things. 835 00:42:38,559 --> 00:42:39,639 Oh, yes. 836 00:42:41,239 --> 00:42:42,279 You are. 837 00:42:55,879 --> 00:42:57,878 Jammy sod. 838 00:42:57,879 --> 00:43:00,518 How'd he manage to talk himself out of that? 839 00:43:00,519 --> 00:43:04,118 I told him, I'm going to make a formal complaint, I mean... 840 00:43:04,119 --> 00:43:07,078 You can't just ignore a certificate! 841 00:43:07,079 --> 00:43:09,238 I know my rights! 842 00:43:09,239 --> 00:43:10,558 A bloody goldfish. 843 00:43:10,559 --> 00:43:11,718 Aye, I ask you. 844 00:43:11,719 --> 00:43:13,918 Who's ever heard of a goldfish winning a competition? 845 00:43:13,919 --> 00:43:15,158 I'll have you know, 846 00:43:15,159 --> 00:43:18,278 all I have done, all day, and in the face of endless abuse 847 00:43:18,279 --> 00:43:23,158 and insult, I might add, is try to make fair and just decisions. 848 00:43:23,159 --> 00:43:26,598 And I have to say, I have never in my life witnessed such an 849 00:43:26,599 --> 00:43:30,358 appalling display of unsportsmanlike and downright criminal behaviour! 850 00:43:30,359 --> 00:43:33,558 If anyone should be ashamed, it's you lot! 851 00:43:33,559 --> 00:43:35,999 You might want to put down the stick. 852 00:43:44,439 --> 00:43:46,999 Haven't you got a pint, young man? 853 00:43:49,719 --> 00:43:51,359 Cheaters shouldn't prosper. 854 00:43:57,679 --> 00:44:03,078 Well, James, I think we can safely say you're one of us, now. 855 00:44:03,079 --> 00:44:04,119 I suppose so. 856 00:44:05,719 --> 00:44:07,519 I knew you could do it. 857 00:44:09,639 --> 00:44:10,718 Speaking of which. 858 00:44:10,719 --> 00:44:13,399 He's made it to 6:15, so... 859 00:44:14,959 --> 00:44:16,479 Two bob, wasn't it? 860 00:44:19,079 --> 00:44:20,798 You had a bet? 861 00:44:20,799 --> 00:44:22,318 Against me? 862 00:44:22,319 --> 00:44:23,878 More of a sweepstake. 863 00:44:23,879 --> 00:44:25,158 You could've warned me. 864 00:44:25,159 --> 00:44:26,678 Baptism of fire, old chap. 865 00:44:26,679 --> 00:44:28,278 Baptism of fire. 866 00:44:28,279 --> 00:44:31,198 The labours of Hercules pale in comparison to being a vet 867 00:44:31,199 --> 00:44:32,599 at the Darrowby show. 868 00:44:34,639 --> 00:44:36,039 Cheers. 869 00:44:42,519 --> 00:44:45,559 Subtitles by Red Bee Media 62264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.