All language subtitles for Alderl03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,698 I'm gonna miss you so much, 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,830 but we can speak on the computerso you'll see my face. 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,919 But we won't be able to touch you. 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,269 Hey, look. You'll still have me. 5 00:00:08,312 --> 00:00:11,228 -Just you?-Yes. Just-- Your father. Hi. 6 00:00:25,329 --> 00:00:28,419 We have been invited to a highly exclusive event. 7 00:00:28,463 --> 00:00:31,292 We will be spending this Sunday evening 8 00:00:31,335 --> 00:00:35,905 at our neighbor Sean's Superb Owl party. 9 00:00:35,948 --> 00:00:38,212 Vampires have huge respect for owls. 10 00:00:38,255 --> 00:00:40,083 One: they're nocturnal, 11 00:00:40,127 --> 00:00:41,954 two: they're predators, and three: 12 00:00:41,998 --> 00:00:45,523 they don't give a hoot where they dump their scat. 13 00:00:45,567 --> 00:00:46,916 NADJA: The party we're going to 14 00:00:46,959 --> 00:00:48,700 is celebrating the Superb Owl, 15 00:00:48,744 --> 00:00:50,746 who is the greatest owl of all time. 16 00:00:50,789 --> 00:00:53,357 Do you think we're going to getto touch its little beak? 17 00:00:53,401 --> 00:00:55,229 Depends what mood he's in. 18 00:00:55,272 --> 00:00:59,146 Yeah, I know it's a Super Bowl party, but 19 00:00:59,189 --> 00:01:01,496 I tried to correct them and they wouldn't listen. 20 00:01:01,539 --> 00:01:04,194 That's the owl's egg. 21 00:01:04,238 --> 00:01:07,154 Also, I didn't try all that hard. 22 00:01:09,417 --> 00:01:11,723 ♪ Don't sing if you want to live long♪ 23 00:01:11,767 --> 00:01:14,378 ♪ They have no use for your song♪ 24 00:01:14,422 --> 00:01:16,946 ♪ You're dead, you're dead, you're dead♪ 25 00:01:16,989 --> 00:01:19,818 ♪ You're dead and out of this world♪ 26 00:01:21,211 --> 00:01:24,301 ♪ Now your hope and compassion is gone♪ 27 00:01:24,345 --> 00:01:27,348 ♪ You sold out your dream to the world♪ 28 00:01:27,391 --> 00:01:29,393 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead♪ 29 00:01:29,437 --> 00:01:33,136 ♪ You're dead and out of this world.♪ 30 00:01:41,623 --> 00:01:45,844 Remember, no killing at this Superb Owl party... 31 00:01:45,888 --> 00:01:47,194 -Super Bowl. -...out of respect 32 00:01:47,237 --> 00:01:49,979 for our good friend and host, Sean. 33 00:01:50,022 --> 00:01:51,154 NANDOR: Once this evening is over, 34 00:01:51,198 --> 00:01:52,547 Guillermo will have a nice assortment 35 00:01:52,590 --> 00:01:54,331 -of virgins for us. 36 00:01:55,985 --> 00:01:57,726 Oh-- and behave. 37 00:01:57,769 --> 00:01:59,249 -Blend in. 38 00:01:59,293 --> 00:02:00,511 This is an all-human party. 39 00:02:00,555 --> 00:02:01,773 Hey! 40 00:02:01,817 --> 00:02:03,645 You guys made it! Nadja... 41 00:02:03,688 --> 00:02:06,952 Nandor... My man Laz... 42 00:02:06,996 --> 00:02:08,215 Dilbert-looking guy. 43 00:02:08,258 --> 00:02:10,304 So, what are you waiting for? 44 00:02:10,347 --> 00:02:13,089 Get your rears in gear and get in here. 45 00:02:13,133 --> 00:02:14,264 -That counts. 46 00:02:14,308 --> 00:02:15,744 SEAN: All right, come on! 47 00:02:15,787 --> 00:02:17,572 Yo, Charmaine! 48 00:02:17,615 --> 00:02:19,226 Look who it is. 49 00:02:19,269 --> 00:02:21,576 -Our European neighbors from next door. -Oh. 50 00:02:21,619 --> 00:02:23,404 Could you run to the ShopRite and grab a few more bags 51 00:02:23,447 --> 00:02:25,188 of those Tostitos Hint of Limes 52 00:02:25,232 --> 00:02:26,407 before you start drinking? 53 00:02:26,450 --> 00:02:27,582 SEAN: First off, I already started. 54 00:02:27,625 --> 00:02:28,844 -What? 55 00:02:28,887 --> 00:02:30,585 -What? -Now you're catching an attitude? 56 00:02:30,628 --> 00:02:32,587 -Right in front of our guests? -: Well, this is my house. 57 00:02:32,630 --> 00:02:34,241 I can catch whatever I want. 58 00:02:34,284 --> 00:02:35,459 Why don't you go catch it somewhere else? 59 00:02:35,503 --> 00:02:37,331 Oh, shut up. 60 00:02:37,374 --> 00:02:38,549 SEAN: It's always something with this one. 61 00:02:38,593 --> 00:02:40,203 Anyway, come on in. 62 00:02:40,247 --> 00:02:42,771 Listen, we're sort of a no-shoes household, 63 00:02:42,814 --> 00:02:45,208 -so, uh... -I'm not taking my shoes off for anyone. 64 00:02:45,252 --> 00:02:47,384 That's fine, Laz. 65 00:02:47,428 --> 00:02:49,430 GUILLERMO: Virgins, virgins, virgins... 66 00:02:51,301 --> 00:02:53,347 Stupid. I don't know why I always do that. 67 00:02:53,390 --> 00:02:56,132 You know, I've been thinking about my lineage lately, 68 00:02:56,176 --> 00:02:58,047 and just because I have Van Helsing blood in me 69 00:02:58,090 --> 00:03:01,224 doesn't mean that I'm destined to be this vampire killer. 70 00:03:03,531 --> 00:03:05,010 Get back! 71 00:03:05,054 --> 00:03:06,621 I'm sure that somewhere along the line 72 00:03:06,664 --> 00:03:08,144 there was an amazing baker 73 00:03:08,188 --> 00:03:09,624 in my family, right? 74 00:03:09,667 --> 00:03:10,929 But does that make me an amazing baker? 75 00:03:10,973 --> 00:03:14,281 Actually, I am a really, really good baker. 76 00:03:16,718 --> 00:03:18,067 Oh, no. 77 00:03:18,110 --> 00:03:19,460 COLIN:The thing with motion smoothing 78 00:03:19,503 --> 00:03:20,635 that you have to remember 79 00:03:20,678 --> 00:03:23,855 is, you want it on for sporting events 80 00:03:23,899 --> 00:03:25,292 but off for TV and movies. 81 00:03:25,335 --> 00:03:27,816 Even take a football movie, 82 00:03:27,859 --> 00:03:30,949 like 1974's The Longest Yard, 83 00:03:30,993 --> 00:03:33,169 starring mustachioed actor Burt Reynolds. 84 00:03:33,213 --> 00:03:34,518 Dude, you're-- you're blocking kickoff. 85 00:03:34,562 --> 00:03:36,390 Well, better to not watch the game at all 86 00:03:36,433 --> 00:03:39,044 than to watch in the wrong format, right? 87 00:03:39,088 --> 00:03:40,045 NADJA: Colin, enough! 88 00:03:40,089 --> 00:03:41,438 They want the owl. 89 00:03:41,482 --> 00:03:43,310 So, do you have any knowledge 90 00:03:43,353 --> 00:03:44,746 of the owl's temperament tonight? 91 00:03:44,789 --> 00:03:46,835 Uh, I hope it's not too fussy. 92 00:03:46,878 --> 00:03:49,490 Who, Charmaine? No, she's always like that. 93 00:03:49,533 --> 00:03:51,318 -CHARMAINE: What'd you say, Frankie? 94 00:03:51,361 --> 00:03:53,102 -FRANK: Oh, nothing. 95 00:03:53,145 --> 00:03:54,538 You still owe me $100 for that pizza night. 96 00:03:54,582 --> 00:03:56,540 -Oh, get out of here! -No, you don't get to talk 97 00:03:56,584 --> 00:03:58,499 -until you give me that pizza...-I paid you back two weeks ago. 98 00:03:58,542 --> 00:03:59,717 -SEAN: Get off it, Charmaine! -He never paid me back. 99 00:03:59,761 --> 00:04:01,197 -Get off it! -100 bucks for pizza? 100 00:04:01,241 --> 00:04:03,330 Ugh, Nadia, you must be miserable in here. 101 00:04:03,373 --> 00:04:04,505 All this testosterone. Come on. 102 00:04:04,548 --> 00:04:05,506 The other wives are having 103 00:04:05,549 --> 00:04:06,289 a little powwow in the kitchen. 104 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 -Sean has more wives? -SEAN: I wish. 105 00:04:08,335 --> 00:04:09,553 Excuse me? 106 00:04:09,597 --> 00:04:10,946 -Nothing, nothing. -Yeah, that's what I thought. 107 00:04:10,989 --> 00:04:12,339 MIKEY : Busted. 108 00:04:12,382 --> 00:04:14,341 So, how come we never see you guys around here 109 00:04:14,384 --> 00:04:16,517 -during the regular season? -SEAN: Believe me, I tried 110 00:04:16,560 --> 00:04:17,561 to get 'em to hang, 111 00:04:17,605 --> 00:04:19,433 but they never seem to be aroundduring the day. 112 00:04:19,476 --> 00:04:20,521 You know, come to think of it, 113 00:04:20,564 --> 00:04:22,523 I really only see them at night. 114 00:04:22,566 --> 00:04:24,438 It's like they're, uh, vampiresor something. 115 00:04:34,012 --> 00:04:36,014 -Get in. 116 00:04:36,058 --> 00:04:37,364 Fuck. 117 00:04:37,407 --> 00:04:39,017 You heard what he said. 118 00:04:39,061 --> 00:04:40,367 He knows we're vampires. 119 00:04:44,371 --> 00:04:47,374 Um, ocupado. 120 00:04:47,417 --> 00:04:50,246 Yes. Uh, we are just taking a nice shit together. 121 00:04:50,290 --> 00:04:51,813 WOMAN: I-I'll come back. 122 00:04:51,856 --> 00:04:54,729 I think we need to... 123 00:04:54,772 --> 00:04:56,818 -What, "whack" him? -Yes. 124 00:04:56,861 --> 00:04:58,472 No, if we "whack" him, 125 00:04:58,515 --> 00:05:00,387 we'll have to "whack" everybody. 126 00:05:00,430 --> 00:05:02,432 The place will be a fucking bloodbath. 127 00:05:02,476 --> 00:05:04,478 But he knows our dark secret. 128 00:05:04,521 --> 00:05:05,914 All right. 129 00:05:05,957 --> 00:05:09,483 Let's get him to a private placewhere we'll both hypnotize him. 130 00:05:09,526 --> 00:05:11,398 He'll forget everything. 131 00:05:11,441 --> 00:05:15,227 -Good old double hypnosis. -Yes. 132 00:05:15,271 --> 00:05:18,013 GUILLERMO: It's tough finding new groups of virgins. 133 00:05:18,056 --> 00:05:21,756 Tried joggers. Hard to catch and very sweaty and slippery. 134 00:05:21,799 --> 00:05:23,235 Tried incels. Definitely virgins. 135 00:05:23,279 --> 00:05:25,150 But very bitter, apparently. 136 00:05:25,194 --> 00:05:28,371 "Mosquito Collectors of the Tristate Area." 137 00:05:28,415 --> 00:05:31,287 Beep, beep, beep. Nerd alert. 138 00:05:31,331 --> 00:05:33,245 I'm kidding. 139 00:05:33,289 --> 00:05:35,552 They are nerds, though. They're probably virgins. 140 00:05:35,596 --> 00:05:39,861 Sourcing food for my master does have its benefits. 141 00:05:39,904 --> 00:05:42,298 It gives me a chance to search for my own food. 142 00:05:42,342 --> 00:05:43,865 And save some for later. 143 00:05:44,909 --> 00:05:46,389 So, um, 144 00:05:46,433 --> 00:05:49,566 how long have you guys been, uh,collecting mosquitoes for? 145 00:05:49,610 --> 00:05:51,438 Seems like it would take up a lot of your time 146 00:05:51,481 --> 00:05:52,961 and it wouldn't leave much timefor anything else. 147 00:05:53,004 --> 00:05:55,093 Dating. 148 00:05:55,137 --> 00:05:58,532 What makes you so interested in mosquito collecting, son? 149 00:05:59,663 --> 00:06:01,622 -Well? -Uh, I love insects. 150 00:06:02,797 --> 00:06:04,973 Mosquitoes 151 00:06:05,016 --> 00:06:07,628 are an evil, deadly species. 152 00:06:07,671 --> 00:06:10,848 Doesn't the fact that they drinkhuman blood sicken you? 153 00:06:10,892 --> 00:06:13,329 -Yeah.-CLAUDE: Yeah? Sure about that? 154 00:06:13,373 --> 00:06:15,200 You guys are the ones with the mosquito club. 155 00:06:15,244 --> 00:06:16,506 - Just... -What about 156 00:06:16,550 --> 00:06:18,465 other creatures that drink human blood? 157 00:06:18,508 --> 00:06:21,729 Creatures with sharp teeth and stupid accents? 158 00:06:24,819 --> 00:06:26,255 You... 159 00:06:26,298 --> 00:06:29,432 Y-You mean, um, vampires? 160 00:06:29,476 --> 00:06:31,434 You said that, not me. 161 00:06:31,478 --> 00:06:33,436 You did. 162 00:06:33,480 --> 00:06:35,569 But yeah. 163 00:06:35,612 --> 00:06:38,615 Do evil, bloodsucking vampires sicken you? 164 00:06:40,704 --> 00:06:43,098 Yeah. Yeah. 165 00:06:43,141 --> 00:06:45,274 -They make me sick. -You sure about that? 166 00:06:45,317 --> 00:06:47,668 Yeah, I want to throw up right now. 167 00:06:47,711 --> 00:06:50,627 Well, brother,you've come to the right place. 168 00:06:50,671 --> 00:06:51,672 He's worthy. 169 00:06:51,715 --> 00:06:53,500 -Yes. -Yes. 170 00:06:53,543 --> 00:06:55,502 -Come on, guys. He's worthy. -TONYA: Oh. 171 00:06:55,545 --> 00:06:56,807 Like we practiced. 172 00:06:58,330 --> 00:06:59,419 -Activate. -Yes! 173 00:07:03,161 --> 00:07:05,120 CLAUDE: Huh? 174 00:07:05,163 --> 00:07:07,122 Holy... 175 00:07:14,172 --> 00:07:16,740 -You guys are vampire hunters. 176 00:07:16,784 --> 00:07:17,959 Hell, yeah, we are. 177 00:07:18,002 --> 00:07:19,613 Yeah, that mosquito thing? It's all a cover. 178 00:07:19,656 --> 00:07:21,136 Actually, you're the first person 179 00:07:21,179 --> 00:07:22,659 we've gotten to do that cool reveal for. 180 00:07:22,703 --> 00:07:23,747 Wow. 181 00:07:29,623 --> 00:07:30,754 Moving around like a l-lunatic.Put a collar 182 00:07:30,798 --> 00:07:31,755 on the guy, you know? 183 00:07:32,887 --> 00:07:35,716 Great joke, assholes. 184 00:07:35,759 --> 00:07:37,587 -We were just saying what a beautiful house 185 00:07:37,631 --> 00:07:39,371 -you have. -Oh, thanks. 186 00:07:39,415 --> 00:07:41,548 Yes. Uh, we were also wondering 187 00:07:41,591 --> 00:07:44,725 if it has an attic or basement or... 188 00:07:44,768 --> 00:07:46,770 -Yeah. -...dark, soundproof room 189 00:07:46,814 --> 00:07:48,424 you could show us? 190 00:07:48,468 --> 00:07:49,947 Oh, you guys want a tour. 191 00:07:49,991 --> 00:07:51,993 Yeah, sure. So, these steps 192 00:07:52,036 --> 00:07:54,561 were built by my Uncle Fulvio in 2011. 193 00:07:54,604 --> 00:07:56,563 -And then Sean says to me, 194 00:07:56,606 --> 00:07:58,521 "Why don't we wait to celebrateour anniversary until after 195 00:07:58,565 --> 00:08:00,305 "I get back from the Islanders game? 196 00:08:00,349 --> 00:08:01,568 -If they win." -What? 197 00:08:01,611 --> 00:08:03,787 -LIZA: My Ronnie did 198 00:08:03,831 --> 00:08:05,659 the exact same thing to me, only he did it 199 00:08:05,702 --> 00:08:07,617 on the same day as my sister's funeral. 200 00:08:07,661 --> 00:08:09,140 -CHARMAINE: No. -Are you kidding? -Yeah. He said that... 201 00:08:09,184 --> 00:08:11,099 NADJA: I had completely forgotten that when a human 202 00:08:11,142 --> 00:08:15,233 takes a mate, the mate keepsgrowing and changing and aging. 203 00:08:15,277 --> 00:08:16,321 -LIZA: He said that. -Wow. 204 00:08:16,365 --> 00:08:18,541 Can I ask you all, m-my ladies, 205 00:08:18,585 --> 00:08:20,761 you are all such strong, beautiful, 206 00:08:20,804 --> 00:08:23,677 -vicious, vibrant women. -Yes. 207 00:08:23,720 --> 00:08:26,941 How did you all end up married to such boiled potatoes? 208 00:08:28,377 --> 00:08:30,553 You know what, though?Seanie used to be so thoughtful. 209 00:08:30,597 --> 00:08:31,902 He was so sweet. 210 00:08:31,946 --> 00:08:33,425 When my dog had to get put down, 211 00:08:33,469 --> 00:08:34,775 he brought me flowers for a month straight. 212 00:08:34,818 --> 00:08:35,819 WENDY: Oh, yeah, I remember that. 213 00:08:35,863 --> 00:08:36,820 CHARMAINE: Yeah, what happened to us? 214 00:08:36,864 --> 00:08:38,430 NADJA: These poor women. 215 00:08:38,474 --> 00:08:40,215 They take a lovely, handsome chap 216 00:08:40,258 --> 00:08:42,826 from the street, make him their husband, 217 00:08:42,870 --> 00:08:45,263 and then, in the blinks of an eye, 218 00:08:45,307 --> 00:08:48,179 he becomes a big, lazy sack of shit. 219 00:08:48,223 --> 00:08:49,485 So sad. 220 00:08:49,529 --> 00:08:50,791 All right. Who needs some more wine? 221 00:08:50,834 --> 00:08:52,270 I think that this bottle's turned, 222 00:08:52,314 --> 00:08:53,750 -but it'll still get the job done. -Yes, please. 223 00:08:53,794 --> 00:08:55,143 -You love wine. 224 00:08:55,186 --> 00:08:56,797 -WENDY: Oh, yeah. -CHARMAINE: Hey, Joanie. 225 00:08:56,840 --> 00:08:59,234 What, are you lost? Do you wantto go back up to bed? 226 00:08:59,277 --> 00:09:01,018 Oh, what kind of movie are you making? 227 00:09:01,062 --> 00:09:02,063 -There's a camera. -CHARMAINE: Oh. 228 00:09:02,106 --> 00:09:03,151 You should get back up to bed. 229 00:09:03,194 --> 00:09:04,718 -Oh, we love wine. 230 00:09:04,761 --> 00:09:05,849 WENDY: Holy shit. 231 00:09:05,893 --> 00:09:07,851 -What? -JOAN: It's you. 232 00:09:07,895 --> 00:09:09,505 I-It's you. I-I used 233 00:09:09,549 --> 00:09:10,941 to see you sitting up in the tree. 234 00:09:10,985 --> 00:09:13,770 No, Ma, this is our next-door neighbor. 235 00:09:13,814 --> 00:09:16,207 I'm sorry about her. This is Sean's mom. 236 00:09:16,251 --> 00:09:18,819 The neurologist has her on Aricept now, 237 00:09:18,862 --> 00:09:20,734 but when the sun goes down, she gets a little mixed up. 238 00:09:20,777 --> 00:09:22,649 You transformed yourself into a cat. 239 00:09:22,692 --> 00:09:24,825 -You taught me the dance 240 00:09:24,868 --> 00:09:26,957 -of the ancient soothsayer. -NADJA: Ooh! 241 00:09:27,001 --> 00:09:28,393 Calm yourself, dear. 242 00:09:28,437 --> 00:09:29,612 You're just feeling a little bit demented, 243 00:09:29,656 --> 00:09:30,787 that's all. 244 00:09:30,831 --> 00:09:32,746 I'm so sorry about your brain. 245 00:09:32,789 --> 00:09:35,009 Oh, yeah, everythingshe's saying is completely true. 246 00:09:35,052 --> 00:09:36,837 I am Nadja. 247 00:09:36,880 --> 00:09:39,056 Sean's mother Joanie grew up right here in this house. 248 00:09:39,100 --> 00:09:40,667 We used to have so much fun together. 249 00:09:40,710 --> 00:09:44,322 I used to pin her to the ceiling for hours. 250 00:09:44,366 --> 00:09:46,324 She cried and cried. 251 00:09:46,368 --> 00:09:48,109 -I know you. -Guys, uh, can you help get Ma back up to bed? 252 00:09:48,152 --> 00:09:49,719 I know her. I know who she is. 253 00:09:49,763 --> 00:09:51,852 NADJA: She used to be such a cute, little 254 00:09:51,895 --> 00:09:52,766 fresh-faced girl. 255 00:09:52,809 --> 00:09:55,551 But now she just looks like an elephant's knee. 256 00:09:55,595 --> 00:09:57,292 -Okay, don't make me pick you up, Joan. -NADJA: Sorry 257 00:09:57,335 --> 00:09:58,859 -about how demented you are. Oh.- 258 00:09:58,902 --> 00:10:01,644 SEAN: And here it is. The crown jewel of the home. 259 00:10:01,688 --> 00:10:04,081 The world's largest collection 260 00:10:04,125 --> 00:10:06,083 of Ocean's Twelvememorabilia. 261 00:10:06,127 --> 00:10:08,520 Brad Pitt's tinted sunglasses from when 262 00:10:08,564 --> 00:10:10,566 he first meets Baron Toulour. Ooh! 263 00:10:10,610 --> 00:10:13,656 Scott Caan bobblehead, mint condish. Yeah, it's like, 264 00:10:13,700 --> 00:10:15,876 they did some decent world-building in Eleven, 265 00:10:15,919 --> 00:10:17,660 but it all pays off in Ocean's Twelve. 266 00:10:17,704 --> 00:10:20,097 You need to fucking stop talkingabout the sea. 267 00:10:20,141 --> 00:10:22,317 -What? -We know that you know our secret. 268 00:10:22,360 --> 00:10:23,492 What secret? 269 00:10:23,535 --> 00:10:25,015 That we are vampires. 270 00:10:25,059 --> 00:10:26,887 You said it downstairs in front 271 00:10:26,930 --> 00:10:29,541 -of all of your round friends. -I was just joking. 272 00:10:29,585 --> 00:10:31,805 You're not vampires. Get the fuck out of here. 273 00:10:31,848 --> 00:10:34,111 Yes, we are. 274 00:10:34,155 --> 00:10:36,897 Whoa! How are you doing this? 275 00:10:36,940 --> 00:10:39,160 Where are the wires? How are you doing that?! 276 00:10:39,203 --> 00:10:41,815 I'm thinking maybe he didn't know. 277 00:10:41,858 --> 00:10:43,338 -So, we shouldn't hypnotize him?- 278 00:10:43,381 --> 00:10:45,775 -No, now we definitely should. -Oh, fuck. 279 00:10:45,819 --> 00:10:47,559 Vampires are real. 280 00:10:47,603 --> 00:10:50,301 -Vampires are real! -Let the double hypnosis 281 00:10:50,345 --> 00:10:51,912 -commence. 282 00:10:51,955 --> 00:10:53,174 We command 283 00:10:53,217 --> 00:10:55,132 -that you forget... -You forget 284 00:10:55,176 --> 00:10:59,920 -everything. -...that we are vampires, please. 285 00:11:01,965 --> 00:11:03,967 I think it's worked. 286 00:11:04,011 --> 00:11:05,839 What happened? 287 00:11:05,882 --> 00:11:07,710 Quite all right, Sean? 288 00:11:07,754 --> 00:11:08,711 Uh, yeah, totally. 289 00:11:08,755 --> 00:11:11,061 But wh-who's Sean? 290 00:11:11,105 --> 00:11:14,282 Shit. He's forgotten everything. 291 00:11:14,325 --> 00:11:17,154 CLAUDE: So, what are some of the terms we use for vampires? 292 00:11:17,198 --> 00:11:18,721 Mosquitoes. 293 00:11:18,765 --> 00:11:21,942 Suckers. Biters. 294 00:11:21,985 --> 00:11:22,986 GUILLERMO : I know that it seems like 295 00:11:23,030 --> 00:11:25,075 a big coincidence that I go outlooking for virgins 296 00:11:25,119 --> 00:11:27,948 and find a secret den of vampire hunters, 297 00:11:27,991 --> 00:11:29,645 but this is no coincidence. 298 00:11:29,689 --> 00:11:31,125 Okay? It's like the universe has been trying 299 00:11:31,168 --> 00:11:32,996 to tell me for a long time, "Hey, Guillermo." 300 00:11:33,040 --> 00:11:34,868 And I've been like, "I don't know, I don't think so." 301 00:11:34,911 --> 00:11:36,130 But now like, "Hey, Guillermo. 302 00:11:36,173 --> 00:11:38,785 Yeah, dude. Yeah." 303 00:11:38,828 --> 00:11:39,916 CLAUDE: Familiars 304 00:11:39,960 --> 00:11:42,571 are pathetic, 305 00:11:42,614 --> 00:11:46,314 lonely, desperate, low-IQ, 306 00:11:46,357 --> 00:11:49,143 sad losers. 307 00:11:49,186 --> 00:11:51,798 They live to do the bidding of their cruel, 308 00:11:51,841 --> 00:11:53,974 uncaring masters. 309 00:11:54,017 --> 00:11:55,584 Okay, gonna open up the floor to 310 00:11:55,627 --> 00:11:58,195 any thoughts and/or suggestions. 311 00:11:58,239 --> 00:11:59,806 Oh, um, Claude, okay. 312 00:11:59,849 --> 00:12:02,678 One idea that I had is, uh, 313 00:12:02,722 --> 00:12:04,985 that I think that we should all have sex with each other. 314 00:12:05,028 --> 00:12:07,988 'Cause that way if any of us is a virgin, then, you know, 315 00:12:08,031 --> 00:12:09,685 we wouldn't be any longer. 316 00:12:09,729 --> 00:12:11,600 And then it would prevent us from being targeted 317 00:12:11,643 --> 00:12:13,254 -by vampires. -Derek... 318 00:12:13,297 --> 00:12:15,386 you need to stop suggesting that. 319 00:12:15,430 --> 00:12:17,867 Okay, yeah, yeah, to-totally, yeah. 320 00:12:19,695 --> 00:12:22,916 Knock, knock, Joanie. 321 00:12:22,959 --> 00:12:25,048 Miss Nadja, is it really you? 322 00:12:25,092 --> 00:12:26,963 Yes, of course it is me. 323 00:12:27,007 --> 00:12:29,009 I was lying down there. 324 00:12:29,052 --> 00:12:32,360 Oh, I've missed you so much, my little Joanie! 325 00:12:32,403 --> 00:12:35,406 So, did you have a good life? 326 00:12:35,450 --> 00:12:37,147 Uh, yes. 327 00:12:37,191 --> 00:12:39,497 I-I think so. Oh! 328 00:12:39,541 --> 00:12:41,935 I took a trip to Nova Scotia at one point. 329 00:12:44,502 --> 00:12:47,462 And did you marry that boy you liked? 330 00:12:47,505 --> 00:12:48,985 -Franklin? -Yeah. 331 00:12:49,029 --> 00:12:51,031 Oh, yes, I... 332 00:12:51,074 --> 00:12:52,728 Oh, wow, look. 333 00:12:52,772 --> 00:12:55,949 You were very beautiful for a very brief moment. 334 00:12:55,992 --> 00:12:56,950 Wait. 335 00:12:56,993 --> 00:12:59,256 Where did you get this necklace? 336 00:12:59,300 --> 00:13:01,041 This is my necklace. 337 00:13:01,084 --> 00:13:03,739 -Pardon? -The jade one in this photo. 338 00:13:03,783 --> 00:13:07,395 You motherfucker! 339 00:13:07,438 --> 00:13:09,223 It was my prized jade necklace. 340 00:13:09,266 --> 00:13:11,225 It was given to me by my mother when I was young, 341 00:13:11,268 --> 00:13:14,010 just before she was eaten by a bear. 342 00:13:14,054 --> 00:13:15,664 I should have known you would have stolen it! 343 00:13:15,707 --> 00:13:17,971 You were always a sneaky little human shit! 344 00:13:18,014 --> 00:13:21,322 You know, if you listen to it,you can still hear her screams. 345 00:13:21,365 --> 00:13:23,280 -It was the type of jade 346 00:13:23,324 --> 00:13:24,891 that absorbs human screams. 347 00:13:24,934 --> 00:13:26,893 And she was really screaming. 348 00:13:26,936 --> 00:13:29,896 So it took it very strongly. Thieving bitch! 349 00:13:29,939 --> 00:13:31,636 Give it back to me! 350 00:13:31,680 --> 00:13:33,203 You little brat, where is it?! 351 00:13:33,247 --> 00:13:34,639 I don't know what you're talking about! 352 00:13:34,683 --> 00:13:35,989 You are a lying piece of old cabbage! 353 00:13:36,032 --> 00:13:39,079 But I don't know what you're talking-- help! 354 00:13:39,122 --> 00:13:41,908 Help! I'm having an episode! Help! 355 00:13:41,951 --> 00:13:43,910 -She attacked me! -Oh, no, she didn't. 356 00:13:43,953 --> 00:13:45,912 -Oh, she-she did. -Nadia, go. 357 00:13:45,955 --> 00:13:47,739 Go enjoy yourself, we'll take care of her. 358 00:13:47,783 --> 00:13:49,480 -Ma, she didn't attack you. -She-she did. 359 00:13:49,524 --> 00:13:51,918 Mama? Mama? 360 00:13:51,961 --> 00:13:53,528 Scream for me. 361 00:13:56,357 --> 00:13:58,011 My mother gave it to me. 362 00:13:58,054 --> 00:14:00,927 She said, um, "I can't wait to see you wear this 363 00:14:00,970 --> 00:14:04,104 for the rest of your life every minute of every day." 364 00:14:04,147 --> 00:14:05,975 And then, honestly, the next day, 365 00:14:06,019 --> 00:14:07,672 walked out the house and bam-- bear. 366 00:14:07,716 --> 00:14:10,371 Mama, scream for me if you're here. 367 00:14:10,414 --> 00:14:13,113 That is worse than a bible-- that burns my eyes. 368 00:14:15,158 --> 00:14:17,378 Mama? 369 00:14:19,423 --> 00:14:20,947 Mama! 370 00:14:23,645 --> 00:14:27,301 COLIN: Sure, the guys on the field are having a good time today, 371 00:14:27,344 --> 00:14:30,086 but they're not gonna be havingsuch a good time in 20 years. 372 00:14:30,130 --> 00:14:31,914 That's when they'll have 373 00:14:31,958 --> 00:14:34,525 applesauce sloshing around in their skulls. 374 00:14:34,569 --> 00:14:37,833 Has anyone heard the ancient screams of a very large woman? 375 00:14:37,877 --> 00:14:39,139 ANNOUNCER: What a throw by... 376 00:14:39,182 --> 00:14:41,837 -The halftime show-- 377 00:14:41,881 --> 00:14:43,795 a lot of people consider that to be the highlight. 378 00:14:43,839 --> 00:14:45,493 I like the commercials. 379 00:14:45,536 --> 00:14:48,148 I like to see what they come up with for the Clydesdales 380 00:14:48,191 --> 00:14:50,933 -each year. -All right, bros, who's ready 381 00:14:50,977 --> 00:14:54,632 for piping-hot nachos fresh from the microwave? 382 00:14:54,676 --> 00:14:57,505 FRANK: Uh, Sean, those are batteries. 383 00:14:57,548 --> 00:14:59,986 LASZLO: It is possible to over-hypnotize, 384 00:15:00,029 --> 00:15:02,162 and I fear 385 00:15:02,205 --> 00:15:03,946 that's what we've done with Sean. 386 00:15:03,990 --> 00:15:06,340 You see, there's various levels of over-hypnosis. 387 00:15:06,383 --> 00:15:08,995 If it's not too serious, it's what's called "Weak Brain." 388 00:15:09,038 --> 00:15:12,389 If it's slightly worrying, it's called "Thoughtless Sallies." 389 00:15:12,433 --> 00:15:15,088 And if it's a fucking nightmare and you can forget about him, 390 00:15:15,131 --> 00:15:16,393 it's "Brain Scramblies." 391 00:15:16,437 --> 00:15:17,742 Yes! Yes! 392 00:15:21,050 --> 00:15:23,357 Go, go, yeah, no, oh, come on! 393 00:15:23,400 --> 00:15:26,012 How is that a yellow card?! Are you kidding me?! 394 00:15:31,495 --> 00:15:34,542 Typically, when a vampire turnsa human's brain into pudding 395 00:15:34,585 --> 00:15:36,109 from over-hypnosis, 396 00:15:36,152 --> 00:15:38,241 the proper etiquette is 397 00:15:38,285 --> 00:15:40,200 to put them out of their misery... 398 00:15:40,243 --> 00:15:42,071 by murdering them. 399 00:15:43,072 --> 00:15:44,552 We're not gonna kill him. 400 00:15:44,595 --> 00:15:46,989 It goes against our non-killing agreement. 401 00:15:47,033 --> 00:15:49,252 Yes, but it is now necessary to do 402 00:15:49,296 --> 00:15:51,254 the humane thing and rip Sean's head off. 403 00:15:51,298 --> 00:15:53,691 -Uh, not now. 404 00:15:53,735 --> 00:15:55,171 We are taking a human shit together. 405 00:15:55,215 --> 00:15:58,044 -Uh... -Have either of you two seen 406 00:15:58,087 --> 00:16:00,046 a jade necklace containing the bloodcurdling screams 407 00:16:00,089 --> 00:16:01,830 of my dead mother in here? 408 00:16:01,873 --> 00:16:03,614 Eh... oh, maybe check behind 409 00:16:03,658 --> 00:16:06,226 the Andy Garcia cross-stitch. 410 00:16:06,269 --> 00:16:08,271 SEAN: No soap? Radio? 411 00:16:08,315 --> 00:16:10,491 Ha, bowling ball. 412 00:16:10,534 --> 00:16:13,276 Nandor wants to kill Sean 'causehe's got the Brain Scramblies. 413 00:16:13,320 --> 00:16:14,843 Well, then Nandor is correct. 414 00:16:14,886 --> 00:16:17,063 Have you gone soft, my sweet syrup pie? 415 00:16:17,106 --> 00:16:18,716 No, my sweet syrup pie, I've gone hard. 416 00:16:18,760 --> 00:16:20,718 -'Cause he's my best friend, he's my pal. 417 00:16:20,762 --> 00:16:23,025 He's my homeboy, my rotten soldier. 418 00:16:23,069 --> 00:16:25,375 He's my sweet cheese, my good-time boy. 419 00:16:25,419 --> 00:16:27,638 Laszlo, this is clearly what must be done. 420 00:16:29,989 --> 00:16:31,729 Oh, Yahtzee! 421 00:16:31,773 --> 00:16:33,427 For Sean's own sake. 422 00:16:33,470 --> 00:16:35,081 I'll go get my head-ripping gloves. 423 00:16:35,124 --> 00:16:37,039 No, no, no, hang on, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 424 00:16:37,083 --> 00:16:38,432 We're not animals. 425 00:16:38,475 --> 00:16:40,738 Let's give him one last night to remember. 426 00:16:40,782 --> 00:16:42,914 One magical night on Earth before we... 427 00:16:42,958 --> 00:16:44,264 "whack" him. 428 00:16:44,307 --> 00:16:46,918 Well, okay, yes, that is fair. 429 00:16:48,311 --> 00:16:49,486 I can feel it, guys. 430 00:16:49,530 --> 00:16:51,706 I mean, I really think we are, like, 431 00:16:51,749 --> 00:16:53,621 this close to finding our first vampire. 432 00:16:53,664 --> 00:16:56,276 -Yes. -Wait, so you guys 433 00:16:56,319 --> 00:16:58,278 have never actually... 434 00:16:58,321 --> 00:17:00,236 met or seen a real vampire. 435 00:17:00,280 --> 00:17:02,282 Well, come on, it's not like they're just 436 00:17:02,325 --> 00:17:03,979 walking around in broad daylight, you know? 437 00:17:04,023 --> 00:17:05,067 -Yeah. -Throwing a football in the park. 438 00:17:05,111 --> 00:17:06,634 -Seriously. -Running errands. 439 00:17:06,677 --> 00:17:08,288 -Yeah. -Going to the bank. 440 00:17:08,331 --> 00:17:10,116 -Eating a pretzel. -Yeah. 441 00:17:10,159 --> 00:17:11,900 -Walking a dog... -SHANICE: I have. 442 00:17:11,943 --> 00:17:14,859 My roommate 443 00:17:14,903 --> 00:17:16,339 was turned 444 00:17:16,383 --> 00:17:17,688 by a vampire. 445 00:17:17,732 --> 00:17:19,647 And became a vampire. 446 00:17:19,690 --> 00:17:22,084 She died right in front of my eyes. 447 00:17:22,128 --> 00:17:24,086 But then she came back to life. 448 00:17:24,130 --> 00:17:25,305 What the fuck?! 449 00:17:25,348 --> 00:17:28,308 But she was different, sick... 450 00:17:28,351 --> 00:17:30,701 unnatural. 451 00:17:30,745 --> 00:17:31,963 And eventually she just... 452 00:17:32,007 --> 00:17:33,661 vanished. 453 00:17:33,704 --> 00:17:36,446 Her future was so bright. 454 00:17:36,490 --> 00:17:38,796 She was such a brilliant LARPer. 455 00:17:38,840 --> 00:17:39,928 GUILLERMO: I think Shanice and I 456 00:17:39,971 --> 00:17:42,061 might have a mutual friend. 457 00:17:45,194 --> 00:17:47,240 Small world. 458 00:17:48,241 --> 00:17:49,764 This is the life. 459 00:17:49,807 --> 00:17:52,593 Hanging out with my three favorite gerbils. 460 00:17:52,636 --> 00:17:55,291 I only have one question-- are we inside or outside? 461 00:17:55,335 --> 00:17:57,163 -You need to focus, Sean. -Huh? 462 00:17:57,206 --> 00:17:59,687 And enjoy the most magical night of your life. 463 00:17:59,730 --> 00:18:01,036 Hold tight. 464 00:18:01,080 --> 00:18:03,256 What? Whoa... How are you doing this?! 465 00:18:03,299 --> 00:18:04,822 How are you doing this?! 466 00:18:04,866 --> 00:18:06,259 What's going on now?! 467 00:18:06,302 --> 00:18:07,521 Oh, God, no! Mother Mary! 468 00:18:07,564 --> 00:18:09,262 -Wait for us. -Here we come. 469 00:18:09,305 --> 00:18:11,307 Hey! 470 00:18:13,570 --> 00:18:16,182 Oh, no, no! Fuck me! 471 00:18:16,225 --> 00:18:18,184 LASZLO: Now that you've experienced 472 00:18:18,227 --> 00:18:19,924 the pleasure of flying, 473 00:18:19,968 --> 00:18:23,363 enjoy the marvel of transfiguration. 474 00:18:23,406 --> 00:18:24,146 What? 475 00:18:24,190 --> 00:18:25,843 Bat! 476 00:18:25,887 --> 00:18:27,802 Whoa! Where'd that asshole go?! 477 00:18:27,845 --> 00:18:29,412 Oh, God! Get off! 478 00:18:29,456 --> 00:18:32,067 Look at that, he's having a lovely time. 479 00:18:34,113 --> 00:18:35,505 -He loves this. -No, get out of my hair! 480 00:18:35,549 --> 00:18:36,941 Get out of my hair! Get...! 481 00:18:36,985 --> 00:18:38,726 -Sean, look at me. -No! 482 00:18:38,769 --> 00:18:40,380 Stop that! What are you doing? 483 00:18:40,423 --> 00:18:41,642 It ain't natural! 484 00:18:41,685 --> 00:18:43,557 Are you enjoying watching me, Sean? 485 00:18:43,600 --> 00:18:45,298 No! Stop it! Get down here! 486 00:18:47,474 --> 00:18:49,215 Ooh, get a good look at this! Wow! 487 00:18:49,258 --> 00:18:51,652 -Holy shit! -Sorry, Laszlo. 488 00:18:51,695 --> 00:18:53,219 But, you know, it's his last night. 489 00:18:53,262 --> 00:18:54,307 LASZLO: I don't care. 490 00:18:54,350 --> 00:18:56,657 And now for the grand finale. 491 00:18:56,700 --> 00:18:59,399 NANDOR: We vampires have dominion of animals. 492 00:18:59,442 --> 00:19:01,792 So we decided to throw you a little 493 00:19:01,836 --> 00:19:03,054 puppy party. 494 00:19:05,274 --> 00:19:06,623 What have you done?! 495 00:19:06,667 --> 00:19:08,190 -Oh, God! 496 00:19:13,456 --> 00:19:15,415 -Sean. 497 00:19:15,458 --> 00:19:18,896 We did something really good tonight. 498 00:19:18,940 --> 00:19:21,334 I'm proud of us. 499 00:19:21,377 --> 00:19:22,335 -Yes. -My boys. 500 00:19:29,516 --> 00:19:31,474 I haven't really had many real friends. 501 00:19:31,518 --> 00:19:35,348 So, when I met Jenna, my whole life changed, really. 502 00:19:35,391 --> 00:19:37,480 But she was taken from me. 503 00:19:37,524 --> 00:19:39,482 GUILLERMO: I guess I never really think about 504 00:19:39,526 --> 00:19:42,485 the victims or their families. 505 00:19:42,529 --> 00:19:45,488 Uh, I guess I switched that part of my brain off 506 00:19:45,532 --> 00:19:48,491 with, um, feelings and emotions. 507 00:19:48,535 --> 00:19:50,580 Killing vampires, killing humans, 508 00:19:50,624 --> 00:19:54,105 collecting victims-- it's all so nasty and ugly. 509 00:19:54,149 --> 00:19:56,412 And, you know, I devoted my life to it, so... 510 00:19:59,154 --> 00:20:00,851 SHANICE: So that's why I'm here! 511 00:20:00,895 --> 00:20:04,594 Because vampires cause nothing but pain! 512 00:20:04,638 --> 00:20:06,466 -Hear, hear. -Hear, hear. 513 00:20:06,509 --> 00:20:08,032 Come on, say "aye" if you're with me. 514 00:20:08,076 --> 00:20:10,426 -Aye! -I have to go. 515 00:20:10,470 --> 00:20:12,298 I'm so sorry. 516 00:20:12,341 --> 00:20:14,822 -I think I left my toilet running. -You sure? 517 00:20:14,865 --> 00:20:17,172 -Yeah. -We're just about to start crossbow practice. 518 00:20:17,216 --> 00:20:20,393 -What's that? -Derek got us some mannequins to use as targets. 519 00:20:20,436 --> 00:20:21,742 Yeah. 520 00:20:21,785 --> 00:20:23,744 -Get a load of this, huh? -That's a weapon. 521 00:20:23,787 --> 00:20:26,486 -Yeah. -And those are vampires? 522 00:20:26,529 --> 00:20:28,183 Yeah, I got the costumes at a Halloween store. 523 00:20:28,227 --> 00:20:30,577 Okay, I don't think I'd be really... 524 00:20:35,364 --> 00:20:36,626 Damn, pimp! 525 00:20:36,670 --> 00:20:37,932 -I have to go. -Whoa! 526 00:20:37,975 --> 00:20:39,499 I'm sorry, is-is it just me, 527 00:20:39,542 --> 00:20:40,543 or is this guy an epic pimp? 528 00:20:40,587 --> 00:20:41,631 We'll see you on Wednesday, right? 529 00:20:41,675 --> 00:20:42,893 No, yeah, a-and if you don't, 530 00:20:42,937 --> 00:20:44,547 it was really nice meeting you. 531 00:20:44,591 --> 00:20:46,897 And, Shanice, I'm very sorry about your friend. 532 00:20:46,941 --> 00:20:48,986 And you guys should be really careful 533 00:20:49,030 --> 00:20:50,988 when dealing with vampires-- they're no joke. 534 00:20:51,032 --> 00:20:53,513 CLAUDE: Hey, hope to see you again soon, son. 535 00:20:53,556 --> 00:20:55,166 And not just 'cause you, 536 00:20:55,210 --> 00:20:56,646 you have wicked skills with the C-bow. 537 00:20:56,690 --> 00:20:59,170 You're a mighty cool dude, Guillermo. 538 00:21:00,389 --> 00:21:02,565 Thank you. 539 00:21:05,176 --> 00:21:06,482 CLAUDE: Just slide it. 540 00:21:06,526 --> 00:21:08,484 -Yeah, push it to the left... -Yeah, you got 541 00:21:08,528 --> 00:21:10,573 -to throw your weight into it. -There you go, you got it. 542 00:21:10,617 --> 00:21:12,358 All right, we'll close it-- don't worry about it. 543 00:21:12,401 --> 00:21:13,881 GUILLERMO: All right. 544 00:21:13,924 --> 00:21:15,883 Well, that was a lot of fun, old chap. 545 00:21:15,926 --> 00:21:18,712 I bet you could die a happy man. 546 00:21:20,583 --> 00:21:21,671 He's worse than before. 547 00:21:21,715 --> 00:21:23,412 We've ruined him again. 548 00:21:23,456 --> 00:21:25,022 All the more reason to put him out of his misery. 549 00:21:25,066 --> 00:21:26,110 Go ahead, Nandor. 550 00:21:26,154 --> 00:21:27,111 Yes. 551 00:21:27,155 --> 00:21:29,288 Here I go. 552 00:21:30,201 --> 00:21:32,552 Head rub time. 553 00:21:32,595 --> 00:21:33,901 LASZLO: Forgive us, old chap. 554 00:21:33,944 --> 00:21:35,729 Oh, my God. 555 00:21:35,772 --> 00:21:37,426 Who is that piece of ass? 556 00:21:37,470 --> 00:21:39,602 Mamaloosha! 557 00:21:39,646 --> 00:21:40,734 That is Charmaine. 558 00:21:40,777 --> 00:21:42,126 You know her? 559 00:21:42,170 --> 00:21:43,345 She's your wife. 560 00:21:43,389 --> 00:21:45,129 Yeah. 561 00:21:45,173 --> 00:21:47,784 -I wish. -Seanie! 562 00:21:47,828 --> 00:21:49,569 I've been calling for you for, like, 20 minutes. 563 00:21:49,612 --> 00:21:51,353 The garbage disposal's all messed up again. 564 00:21:51,397 --> 00:21:54,400 You are the most beautiful creature 565 00:21:54,443 --> 00:21:56,227 I have ever seen. 566 00:21:56,271 --> 00:21:57,403 CHARMAINE: Stop messing around. 567 00:21:57,446 --> 00:21:58,447 SEAN: I want to spend the rest 568 00:21:58,491 --> 00:22:00,188 of my life making you happy. 569 00:22:00,231 --> 00:22:01,189 This is for you. 570 00:22:01,232 --> 00:22:04,061 It's a token of my undying love. 571 00:22:04,105 --> 00:22:05,846 You emptied out a junk drawer? 572 00:22:05,889 --> 00:22:07,848 -What the hell is wrong with you? 573 00:22:07,891 --> 00:22:10,633 Wha... what is this? 574 00:22:10,677 --> 00:22:12,026 -What? -This is beautiful. 575 00:22:12,069 --> 00:22:13,854 Seanie, did you get this for me? 576 00:22:13,897 --> 00:22:15,943 -That is my necklace. -Oh, my God, Seanie. 577 00:22:15,986 --> 00:22:18,249 -This is a bloody... -Whoa, whoa, whoa. 578 00:22:18,293 --> 00:22:19,773 Leave them to it, my darling. 579 00:22:21,992 --> 00:22:24,647 I suppose it is quite sweet. 580 00:22:24,691 --> 00:22:26,388 I'll just get it when they die. 581 00:22:28,347 --> 00:22:29,478 NANDOR: So, we didn't need 582 00:22:29,522 --> 00:22:31,654 to kill Sean after all. 583 00:22:31,698 --> 00:22:35,223 Yes, his mind has been wiped to a blank slate and now 584 00:22:35,266 --> 00:22:37,965 he can start a new one just focused on the amazingness 585 00:22:38,008 --> 00:22:39,880 of his wife and his marriage, and 586 00:22:39,923 --> 00:22:42,448 he doesn't remember we're vampires at all. 587 00:22:42,491 --> 00:22:44,624 Come on, Colin Robinson. 588 00:22:44,667 --> 00:22:45,973 -We're off. -Hold on a minute. 589 00:22:46,016 --> 00:22:47,757 I-I may have overdone it. 590 00:22:47,801 --> 00:22:50,499 This one just pissed himself. 591 00:22:50,543 --> 00:22:52,414 Who cares? Come on, let's go. 592 00:22:52,458 --> 00:22:53,807 NANDOR: So, all in all, I would say 593 00:22:53,850 --> 00:22:55,591 our first Superb Owl celebration 594 00:22:55,635 --> 00:22:58,507 was a marked success. 595 00:22:58,551 --> 00:23:00,857 Even though the owl didn't show up. 596 00:23:00,901 --> 00:23:02,337 ♪ Ooh, night owl♪ 597 00:23:02,381 --> 00:23:04,513 ♪ Well, yeah♪ 598 00:23:04,557 --> 00:23:07,647 -♪ Here come the night owl♪ -♪ Ooh, night owl♪ 599 00:23:07,690 --> 00:23:09,866 ♪ Oh, oh, oh...♪ 600 00:23:09,910 --> 00:23:12,608 Can you tell me, how is it you haven't aged 601 00:23:12,652 --> 00:23:14,523 after all these years? 602 00:23:14,567 --> 00:23:18,440 I have the gift of eternal life. 603 00:23:18,484 --> 00:23:20,529 Oh, wow. 604 00:23:20,573 --> 00:23:22,488 -Yeah, well. -Oh, can you 605 00:23:22,531 --> 00:23:24,098 share this gift with me? 606 00:23:24,141 --> 00:23:25,708 I would love to be young again. 607 00:23:25,752 --> 00:23:27,884 Yeah, that's not really how it works. 608 00:23:27,928 --> 00:23:30,887 If I turned you, you would stay forever... 609 00:23:30,931 --> 00:23:33,063 like this. 610 00:23:33,107 --> 00:23:34,630 Oh. 611 00:23:34,674 --> 00:23:37,503 -Well, I'll pass, then. -Yeah. 612 00:23:37,546 --> 00:23:40,897 ♪ Ooh, night owl♪ 613 00:23:43,073 --> 00:23:46,686 -♪ Now you try to tell me♪ -♪ Ooh, night owl♪ 614 00:23:46,729 --> 00:23:48,688 ♪ What a fool you've been♪ 615 00:23:48,731 --> 00:23:52,692 ♪ Ooh, night owl♪ 616 00:23:52,735 --> 00:23:57,697 -♪ Yes, but it's all-all over♪ -♪ Ooh, night owl♪ 617 00:23:57,740 --> 00:24:00,482 ♪ Be on your merry way♪ 618 00:24:00,526 --> 00:24:02,136 ♪ Ooh.♪ 619 00:24:07,576 --> 00:24:11,101 Captioned by Media Access Group at WGBH 620 00:24:17,760 --> 00:24:22,112 "Total protection from the sun." 621 00:24:28,379 --> 00:24:29,598 -VOCALIST: Hey! 622 00:24:30,686 --> 00:24:31,470 Another. 623 00:24:33,602 --> 00:24:35,474 -Ooh, ooh, ooh. 624 00:24:37,345 --> 00:24:38,738 -Text me. -Nope. 625 00:24:46,833 --> 00:24:48,225 -Mom. -Yes? 626 00:24:48,269 --> 00:24:50,793 -Okay. I want a big party this year. -Serious? 627 00:24:50,837 --> 00:24:52,795 -I want a quinceañera. -Quinceañera? 628 00:24:52,839 --> 00:24:56,277 We can't do that. We're too white for that. We're not allowed. 629 00:25:05,852 --> 00:25:08,811 Do me a favor?Never look me in the eye again. 630 00:25:08,855 --> 00:25:11,814 Okay? 'Cause your stare is way too intense. 631 00:25:11,858 --> 00:25:13,599 It's starting to make my hair fall out. 632 00:25:19,082 --> 00:25:20,997 Our women do not consider themselves 633 00:25:21,041 --> 00:25:22,608 enslaved by marriage. 634 00:25:25,393 --> 00:25:30,703 And they certainly do not want to sacrifice their present privileges 635 00:25:30,746 --> 00:25:33,488 for some phony equality with men. 636 00:25:40,669 --> 00:25:42,236 WOMAN: What is Devs? 637 00:25:43,454 --> 00:25:44,586 What is Devs? 45868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.