All language subtitles for [SubtitleTools.com] Renai Jidai ep09 (848x480 x264).jp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:01,740 (理一郎)幸せになれ。 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,010 そしたら 俺も安心できるから。 3 00:00:09,330 --> 00:00:12,960 (衛藤はる)理一郎 ほんとに 好きになってる…。 4 00:00:12,960 --> 00:00:16,510 あと3ヵ月でイタリアに 行っちゃうって聞いたんだけど。 5 00:00:16,510 --> 00:00:20,310 (多実子)だから 今日… ここに来る勇気が出た。 6 00:00:20,630 --> 00:00:23,850 (海江田) この前の同窓会 言い出したの 織田さんなわけ? 7 00:00:23,850 --> 00:00:26,670 ≪海外 行く前に 会って想いを伝えるって…≫ 8 00:00:26,670 --> 00:00:29,150 ≪そういう 男狙いの 策略ってこと?≫ 9 00:00:29,150 --> 00:00:31,380 (喜多嶋竜一) また 会って頂きたいと 思っています。 10 00:00:32,800 --> 00:00:34,880 (喜多嶋貴子)喜多嶋の家内です。 11 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 (衛藤しず夏) 実は結婚してるってことが わかったの。 12 00:00:37,850 --> 00:00:39,160 何言ってんですか。あんた! 13 00:00:39,160 --> 00:00:41,220 私は彼女と 一緒にいたい… 14 00:00:42,350 --> 00:00:43,500 ずっと。 15 00:00:44,240 --> 00:00:46,270 (貴子) 別れる時は私の方から言う。➡ 16 00:00:46,270 --> 00:00:48,640 絶対に あなたが望むようにしない。 17 00:00:50,170 --> 00:00:51,220 あの…。 18 00:00:54,390 --> 00:00:56,050 何のご用でしょうか? 19 00:00:56,590 --> 00:00:57,630 あっ…。 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,390 (貴子) これで喜多嶋は別れられますよ。➡ 21 00:01:01,830 --> 00:01:04,000 あなたが役所に出して来て下さい。 22 00:01:04,170 --> 00:01:06,260 そうしたら あの人と別れます。 23 00:01:09,570 --> 00:01:10,880 (喜多嶋)プハッ…あっ。 24 00:01:18,690 --> 00:01:21,500 (喜多嶋)ゲホッ ゲホッ…。 25 00:01:29,220 --> 00:02:09,230 ♬~ 26 00:02:09,870 --> 00:02:11,620 (喜多嶋)うわっ…うっ。➡ 27 00:02:11,620 --> 00:02:16,880 フッ。フッ…フッ…フッ。 28 00:02:17,770 --> 00:02:19,190 頑張りましたね。 29 00:02:22,530 --> 00:02:24,000 はるさん…➡ 30 00:02:31,510 --> 00:02:34,090 もっと 進んだつもり だったんですが…➡ 31 00:02:35,510 --> 00:02:37,300 この程度でしたか。 32 00:02:45,120 --> 00:02:47,300 人生も同じです。 33 00:02:49,440 --> 00:02:52,760 自分では もがいた分だけ 進んだつもりでいますが➡ 34 00:02:54,260 --> 00:02:57,330 客観的に見ると それほど進んではいない。 35 00:02:59,950 --> 00:03:01,420 2年間… 36 00:03:03,150 --> 00:03:05,840 お互いに散々 傷つけあってきたから➡ 37 00:03:06,830 --> 00:03:09,590 もう 終わった結婚だったと 思っていても…➡ 38 00:03:12,970 --> 00:03:14,680 それは はるさんにも➡ 39 00:03:15,630 --> 00:03:18,580 あちらの女性にも 誠意を欠く決めつけでした。 40 00:03:21,840 --> 00:03:23,920 本当に すみませんでした。 41 00:03:27,260 --> 00:03:32,500 もう少ししたら まだ 籍が 入ったままだということも…➡ 42 00:03:33,040 --> 00:03:35,790 離婚で もめてることも 話すつもりだったんです。➡ 43 00:03:38,290 --> 00:03:41,140 結果的に嫌な思いを させてしまいました。 44 00:03:43,560 --> 00:03:45,200 いいんです。もう… 45 00:03:46,910 --> 00:03:48,610 気にしないで下さい。 46 00:03:51,530 --> 00:03:56,380 昨日 貴子に近いうちに 会ってくれとメールしました。 47 00:03:57,310 --> 00:03:59,720 ちゃんと 離婚の話をしてきます。 48 00:04:04,250 --> 00:04:05,770 今度こそ… 49 00:04:07,300 --> 00:04:10,080 離婚届に 判を押して貰うつもりです。 50 00:04:14,380 --> 00:04:22,380 ♬~ 51 00:04:29,380 --> 00:04:32,980 ♬~ 52 00:04:35,820 --> 00:04:38,990 (しず夏)これって 他人が出しに 行っても成立しちゃうの? 53 00:04:39,650 --> 00:04:40,950 そうらしい。 54 00:04:41,620 --> 00:04:44,200 (小百合) じゃあ 今から出しに行こう。 いや いや いや…。 55 00:04:44,200 --> 00:04:46,150 (しず夏)出して来いって 言われたんでしょ? 56 00:04:46,550 --> 00:04:49,300 そうだけど。でも… 57 00:04:49,300 --> 00:04:51,090 おかしいでしょ。こういうの。 58 00:04:51,510 --> 00:04:54,530 結婚って… 他人が勝手に終わらせたり➡ 59 00:04:54,530 --> 00:04:56,410 始めさせたりするものじゃ ないでしょう。 60 00:04:56,800 --> 00:04:59,130 じゃあ 喜多嶋先生に 渡せばいいよ。 61 00:04:59,900 --> 00:05:03,100 喜多嶋先生は これ見たら ほっとするでしょ。 62 00:05:03,530 --> 00:05:07,500 で、お姉ちゃんの方は余計なこと 気にしないで先生といられる。 63 00:05:10,330 --> 00:05:11,600 でも… 64 00:05:12,180 --> 00:05:15,850 喜多嶋さんに 任せるのは ズルい気がする。 65 00:05:16,200 --> 00:05:17,460 なんで? 66 00:05:17,980 --> 00:05:19,310 奥さんは… 67 00:05:19,570 --> 00:05:22,560 あなたが出すなら 離婚するって言ってた。 68 00:05:22,910 --> 00:05:27,760 出た。生真面目。せっかく 奥さん 判押してくれたのに。 69 00:05:30,320 --> 00:05:32,710 (しず夏)でも…奥さん よく 判押したよね。 70 00:05:33,870 --> 00:05:35,230 何でだろ? 71 00:05:35,430 --> 00:05:40,180 ♬~ 72 00:05:43,730 --> 00:05:45,980 いや おかしいでしょ! この道すら 覚えてないんだから。 73 00:05:45,980 --> 00:05:47,490 (多実子) でも お店は覚えてるもん! 74 00:05:47,490 --> 00:05:49,510 いや 青。 (多実子)赤! 75 00:05:49,510 --> 00:05:52,230 いや 絶対 青! (多実子)絶対 赤! 76 00:05:52,930 --> 00:05:55,380 申し訳ないけど 俺 自身あるから。 77 00:05:55,380 --> 00:05:58,090 3年間 毎日 通ってたんだから。 赤! 78 00:05:58,090 --> 00:06:01,760 ずっと いつか食べたいな~って 思ってたから よく覚えてるもん。 79 00:06:02,240 --> 00:06:04,220 えっ 食べたことないの? 金子のメンチカツ。 80 00:06:04,220 --> 00:06:08,100 ない。だから食べたい。 えっ ちょっ…ちょっと ストップ ストップ ストップ! 81 00:06:09,080 --> 00:06:11,780 じゃあ いくぞ。答え合わせ。 いいよ。 82 00:06:12,260 --> 00:06:13,560 せ~の! 83 00:06:15,440 --> 00:06:16,720 えっ!? 嘘…ええ~。 きゃっ…。 84 00:06:17,970 --> 00:06:19,730 ねっ!赤。 うっそ…。 85 00:06:20,060 --> 00:06:21,360 (多実子) はい!おごって おごって。 86 00:06:21,360 --> 00:06:25,600 えっ うっそ~。 絶対 看板かえてるよ これ。 87 00:06:25,600 --> 00:06:27,990 金子さん! (多実子)こんにちは~! 88 00:06:30,080 --> 00:06:32,460 うわっ…懐かしい。 (多実子)うん。 89 00:06:34,320 --> 00:06:35,640 入ってみようか? 90 00:06:37,420 --> 00:06:39,120 えっ…いいのかな? 91 00:06:40,070 --> 00:06:41,680 良くないと思う。 92 00:06:42,670 --> 00:06:44,190 でも 入ってみようよ。 93 00:06:44,380 --> 00:06:54,070 ♬~ 94 00:06:54,070 --> 00:06:56,330 ちょっと…やべ~。 95 00:06:56,330 --> 00:06:57,600 ちょっと…逃げよう。 96 00:06:57,880 --> 00:07:12,300 ♬~ 97 00:07:12,300 --> 00:07:14,380 行け!行け 行け…。 98 00:07:15,430 --> 00:07:19,380 ウフフッ…。 99 00:07:23,080 --> 00:07:25,830 知ってるかな~? 理一郎が➡ 100 00:07:25,830 --> 00:07:28,320 同窓会で 再会した人と会ってるの。 101 00:07:28,720 --> 00:07:30,220 織田多実子さん。 102 00:07:30,220 --> 00:07:31,900 一緒にいるの見た。 103 00:07:32,930 --> 00:07:35,370 そうなんだ。 で…それが? 104 00:07:35,370 --> 00:07:39,870 いや…その織田さんっていうのが こう結構 やり手っていうか。 105 00:07:40,250 --> 00:07:42,310 あの男 また 勢いに押されてんの? 106 00:07:42,310 --> 00:07:44,690 そう!あと3ヵ月で 仕事で➡ 107 00:07:44,690 --> 00:07:47,220 海外に行くのが 決まってるらしくて その前に➡ 108 00:07:47,220 --> 00:07:50,630 理一郎を仕留めちゃおうって 策略 もうゴリゴリで押してる。➡ 109 00:07:51,600 --> 00:07:55,740 あいつ 3ヵ月の間に 結婚しちゃうかもしれないよ? 110 00:07:56,600 --> 00:07:58,000 めでたいじゃん。 111 00:08:01,770 --> 00:08:03,760 まあ そうなんだけど…。 112 00:08:08,400 --> 00:08:12,310 (海江田)じゃあ お会計。 (江利) はい。みなさん 980円ずつです。 113 00:08:12,310 --> 00:08:14,450 は~い。 ああ 今日は俺が払う。 114 00:08:14,450 --> 00:08:17,670 うん…ありがとう。 ごちそうさまです! 115 00:08:17,670 --> 00:08:19,260 (江利)ありがとうございます。 116 00:08:19,930 --> 00:08:22,290 はるちゃん。 ちょっと 外で待ってて。 117 00:08:22,810 --> 00:08:23,650 うん。 118 00:08:23,650 --> 00:08:25,230 じゃあ…外 いますね。 119 00:08:25,230 --> 00:08:27,550 うん。 ごちそうさまでした。 120 00:08:27,550 --> 00:08:29,430 (江利)ありがとうございました。 121 00:08:34,490 --> 00:08:35,630 何? 122 00:08:36,240 --> 00:08:38,790 近々 誕生日じゃありません? 123 00:08:39,770 --> 00:08:41,040 なんで? 124 00:08:41,830 --> 00:08:43,760 誕生日会 しませんか? 125 00:08:50,260 --> 00:08:55,240 しましょう… 誕生日会…もう一回。 126 00:09:08,570 --> 00:09:10,080 何の用? 127 00:09:11,160 --> 00:09:12,720 来てくれないかと思った。 128 00:09:13,120 --> 00:09:15,450 じゃあ ご期待に応えて 帰った方がいい? 129 00:09:16,500 --> 00:09:17,720 (ため息) 130 00:09:21,650 --> 00:09:22,870 何よ。 131 00:09:24,960 --> 00:09:26,790 そろそろ ちゃんと話さないか? 132 00:09:27,150 --> 00:09:28,510 何を? 133 00:09:28,510 --> 00:09:30,070 離婚のことだ。 134 00:09:30,650 --> 00:09:31,850 判を押してほしい。 135 00:09:45,750 --> 00:09:47,190 へぇ~。 136 00:09:51,330 --> 00:09:54,510 私とは同じ空気も 吸いたくないんでしょ?➡ 137 00:09:55,680 --> 00:09:59,110 なのに 呼び出してまで その話をするって➡ 138 00:09:59,110 --> 00:10:00,990 あの人に真剣だってことね。 139 00:10:04,440 --> 00:10:07,020 離婚が成立したら 再婚するつもり? 140 00:10:08,270 --> 00:10:10,060 彼女が望んでくれたら。 141 00:10:12,000 --> 00:10:13,900 (喜多嶋) でも それ以前の問題として➡ 142 00:10:15,020 --> 00:10:17,040 はっきりさせた方が いいと思ってる。 143 00:10:18,340 --> 00:10:21,950 こんな状態…君のためにも 僕のためにもならない。 144 00:10:26,340 --> 00:10:27,630 早勢さんを見て… 145 00:10:28,930 --> 00:10:30,350 そう思わなかったか? 146 00:10:32,510 --> 00:10:34,270 ⦅俺には関係ありません。 147 00:10:34,940 --> 00:10:38,560 ですが… 俺の元妻には関係あります⦆ 148 00:10:39,370 --> 00:10:40,640 ⦅だから…⦆ 149 00:10:47,280 --> 00:10:49,940 ⦅離婚して下さい⦆ (喜多嶋)⦅早勢さん!⦆ 150 00:10:49,940 --> 00:10:52,880 ⦅お願いします。離婚して下さい⦆ 151 00:10:56,190 --> 00:10:57,740 離婚して… 152 00:10:59,280 --> 00:11:01,980 あんなふうに いられる人もいるんだな。 153 00:11:01,980 --> 00:11:12,050 ♬~ 154 00:11:12,820 --> 00:11:15,280 あの関係には ある意味 嫉妬するよ。 155 00:11:19,320 --> 00:11:22,860 離婚届…書いてあげても いいけど。 156 00:11:23,900 --> 00:11:27,620 それであなた…あの人に 結婚してもらえるかな。 157 00:11:28,710 --> 00:11:31,320 大学の先生って言えば 聞こえはいいけど➡ 158 00:11:31,760 --> 00:11:34,440 所詮 あなたは出世コースから 外れた男じゃない。➡ 159 00:11:35,790 --> 00:11:39,840 今いる私立大学 少子化で 経営が厳しいんじゃないの? 160 00:11:41,170 --> 00:11:44,530 大見得きって 前の大学 辞めたのを後悔しなきゃいいけど。 161 00:11:44,530 --> 00:11:46,350 離婚届… 162 00:11:50,860 --> 00:11:52,580 書いて欲しい。 163 00:11:56,250 --> 00:11:57,980 今日は気分じゃない。 164 00:11:58,550 --> 00:12:07,050 ♬~ 165 00:12:11,100 --> 00:12:13,700 イタリア行けって 言われた時ね…。 166 00:12:15,040 --> 00:12:16,150 うん。 167 00:12:16,150 --> 00:12:17,710 ショックだった。 168 00:12:18,710 --> 00:12:21,410 どうして? チャンスなんでしょ? うん。 169 00:12:23,850 --> 00:12:25,860 仕事 好きなんでしょ? 170 00:12:26,660 --> 00:12:27,900 うん。 171 00:12:29,990 --> 00:12:33,280 (多実子) 料理学校の校長 会ったことある? 172 00:12:34,130 --> 00:12:36,180 いや…ない。 173 00:12:36,180 --> 00:12:40,370 (多実子)私たちより 一回り上で やり手。 174 00:12:41,920 --> 00:12:47,290 その人にはね… 自分の夢とか 全部 話してた。 175 00:12:48,710 --> 00:12:53,040 忙しく仕事をしてる人が 家では ほっとできるような➡ 176 00:12:53,040 --> 00:12:57,060 美味しい簡単な料理を教えて 本も出したいって。 177 00:12:57,710 --> 00:12:59,280 それに私… 178 00:13:00,230 --> 00:13:02,000 家庭が欲しい。 179 00:13:04,060 --> 00:13:05,770 それ知ってて… 180 00:13:06,520 --> 00:13:08,810 やっと 軌道に乗った日本での授業を➡ 181 00:13:08,810 --> 00:13:11,470 やめさせて イタリア行けって。 182 00:13:11,870 --> 00:13:13,470 それも 4年。 183 00:13:15,550 --> 00:13:17,220 厄介払い… 184 00:13:19,540 --> 00:13:22,420 やられたな~って思っちゃった。 185 00:13:25,660 --> 00:13:27,820 その人と 何かあったんだ。 186 00:13:28,820 --> 00:13:30,990 1年前まで付き合ってた。 187 00:13:36,480 --> 00:13:39,030 奥さん…いる人? 188 00:13:44,960 --> 00:13:47,280 (多実子)ここに通ってた時はさ➡ 189 00:13:48,360 --> 00:13:51,310 こんな自分 想像してなかった…。➡ 190 00:13:52,910 --> 00:13:54,610 友達にね 191 00:13:55,280 --> 00:13:58,600 「早勢君に多実子の メアド聞かれたから教えたよ。➡ 192 00:13:58,600 --> 00:14:02,680 メール来るんじゃない?」って 言われて…➡ 193 00:14:03,840 --> 00:14:05,640 すごく嬉しかった。 194 00:14:06,960 --> 00:14:09,120 メール 来なかったけど。 195 00:14:10,380 --> 00:14:11,420 でも… 196 00:14:11,920 --> 00:14:13,420 嬉しかった。 197 00:14:18,690 --> 00:14:19,760 あのさ…。 198 00:14:24,400 --> 00:14:26,260 そういうのは ズルいと思うな。 199 00:14:31,290 --> 00:14:33,490 今が いろいろ 上手くいかないから➡ 200 00:14:35,340 --> 00:14:37,110 昔が懐かしくて、 201 00:14:38,680 --> 00:14:40,480 昔が良く見えて…。 202 00:14:45,200 --> 00:14:46,690 そうだね…。 203 00:14:52,000 --> 00:14:53,560 帰ろうか。 204 00:15:02,100 --> 00:15:03,770 わかるけどね。 205 00:15:07,700 --> 00:15:09,350 そういう気持ち。 206 00:15:16,160 --> 00:15:20,330 6月24日はUFOの日です。 どうしてでしょう? 207 00:15:20,330 --> 00:15:22,240 UFOが よく目撃されるから? 208 00:15:22,590 --> 00:15:25,940 ブー!残念!ケネス・アーノルドに よって 初めて➡ 209 00:15:25,940 --> 00:15:27,890 UFOが目撃された日 だからで~す! 210 00:15:27,890 --> 00:15:31,280 それって 人類で初めて 見たってこと? そうでしょ…。 211 00:15:31,280 --> 00:15:34,650 初めて見たのに「あっ あれは UFOだ」って分かったってこと? 212 00:15:34,650 --> 00:15:37,090 「あ 未確認飛行物体だ」って ことでしょ? 213 00:15:37,090 --> 00:15:40,780 未確認って 誰にとって未確認? 知らないけど…。 214 00:15:40,780 --> 00:15:43,170 え~ だって…。 これは もうだから…。 215 00:15:43,170 --> 00:15:45,360 (江利)あ いらっしゃい! 216 00:15:48,080 --> 00:15:52,050 荒巻さんの誕生日が近くないなら UFOの日 どうでしょう? 217 00:15:52,050 --> 00:15:53,020 フッ…。 218 00:15:53,610 --> 00:15:55,300 何かの記念だって言わないと➡ 219 00:15:55,300 --> 00:15:57,880 みんなで集まる理由が ないでしょ? 220 00:15:57,880 --> 00:15:59,410 みんなって 誰? 221 00:15:59,410 --> 00:16:02,950 え?理一郎に 織田さん はるちゃんと➡ 222 00:16:02,950 --> 00:16:05,950 喜多嶋とかいう先生 で 荒巻さんと俺。 223 00:16:05,950 --> 00:16:10,340 もう ここまでは絶対。あと しず夏ちゃんも いてもいいけど。 224 00:16:10,340 --> 00:16:13,200 UFOの日に そのメンツで 集まる意味が分かんない。 225 00:16:13,200 --> 00:16:15,840 「分かんない」って言わない。 分かんないに決まってるでしょ。 226 00:16:15,840 --> 00:16:19,060 意味なんて ないんだから。 でも 集まらないと! 227 00:16:21,010 --> 00:16:22,470 何する気? 228 00:16:26,440 --> 00:16:28,530 この前の あれですよ。 229 00:16:28,820 --> 00:16:30,140 あれ? 230 00:16:34,870 --> 00:16:36,660 ⦅私は お前が好きだ⦆ 231 00:16:39,630 --> 00:16:44,680 ⦅はるが ここまで好きな男だから 好きになった⦆ 232 00:16:45,880 --> 00:16:49,210 ⦅この2人の間には 誰も 割り込んじゃ いけないんだよ。➡ 233 00:16:49,700 --> 00:16:53,430 この2人が 二度と やり直せないんだとしても⦆ 234 00:16:57,090 --> 00:16:59,870 この前の あれ もう一回お願いします! 235 00:17:01,130 --> 00:17:03,030 人生で二回やることじゃない。 236 00:17:03,530 --> 00:17:06,020 いいんですか? この流れ変えないと。 237 00:17:06,020 --> 00:17:09,490 はるちゃんと理一郎 気が付けば 別の島へ流れ着いてますよ。 238 00:17:09,490 --> 00:17:12,390 ここは どこ?私は誰?ですよ。 239 00:17:13,620 --> 00:17:16,280 織田って人 そんなに ヤな奴なの? 240 00:17:17,940 --> 00:17:22,660 むしろ完璧。綺麗で落ち着いてて 料理もできて…。 241 00:17:23,070 --> 00:17:25,280 まあ ちょっと計算してるけど。 242 00:17:26,220 --> 00:17:28,420 じゃあ なんで 早勢と引き離したいの? 243 00:17:32,360 --> 00:17:35,200 結婚してない人間にとって、 244 00:17:35,200 --> 00:17:37,410 やっぱり まだ夢って あるじゃないですか?➡ 245 00:17:38,750 --> 00:17:41,730 離婚しない相手とするんじゃなくて、 246 00:17:42,240 --> 00:17:45,160 好きな人とするのが結婚だって。 247 00:17:49,140 --> 00:17:50,480 俺 248 00:17:51,200 --> 00:17:52,840 やっぱり はるちゃんと理一郎に➡ 249 00:17:52,840 --> 00:17:54,880 結婚してて欲しいのかな。 250 00:18:01,850 --> 00:18:04,390 この前のは 二度とやらないけど、 251 00:18:05,340 --> 00:18:07,030 集まるなら顔出す。 252 00:18:07,970 --> 00:18:09,170 UFOの会?  253 00:18:09,340 --> 00:18:10,330 それは忘れろ! 254 00:18:11,600 --> 00:18:16,950 ねえ さっきから言ってる 織田多実子さんって この人? 255 00:18:16,950 --> 00:18:18,360 そう この人! 256 00:18:19,070 --> 00:18:21,140 (江利)ここに誕生日書いてある。 257 00:18:21,140 --> 00:18:23,780 誕生日 来週みたいよ。 258 00:18:24,390 --> 00:18:25,670 どうする? 259 00:18:28,960 --> 00:18:30,600 こっち見るな! 260 00:18:30,900 --> 00:18:32,720 私は参加するだけ。 261 00:18:32,720 --> 00:18:35,060 織田さん引き離すなら 自分でやって。 262 00:18:35,380 --> 00:18:37,900 どうやって? 知らないよ! 263 00:18:37,900 --> 00:18:40,450 ♬~ 264 00:18:54,650 --> 00:18:58,990 喜多嶋先生のとこの夫婦って どんなプロポーズしたのかな? 265 00:18:58,990 --> 00:19:00,280 なんでよ? 266 00:19:00,280 --> 00:19:02,990 こういう離婚の仕方を する人達にも➡ 267 00:19:03,280 --> 00:19:05,930 甘い時間とかあったのか 気になるじゃん。 268 00:19:11,030 --> 00:19:13,360 [ 回想 ] で プロポーズは された? 269 00:19:13,890 --> 00:19:15,570 まだ。 え~っ! 270 00:19:16,120 --> 00:19:19,460 でも まあ きっとそのうち…。 271 00:19:20,880 --> 00:19:22,680 どういうのだろ? 272 00:19:23,150 --> 00:19:24,860 わかんないよ。 273 00:19:25,630 --> 00:19:29,920 文系の男だし 夜景とか 景色がいいとことか➡ 274 00:19:29,920 --> 00:19:31,730 そういうのじゃない? 275 00:19:39,600 --> 00:19:43,820 ちょ…ちょっと ちょっと! 276 00:19:44,520 --> 00:19:46,600 本は帯も大事なの! 277 00:19:46,600 --> 00:19:48,990 ここに 売る側の熱意が こもってんだから。 278 00:19:49,630 --> 00:19:52,740 捨てようとして 申し訳ありませんでした。 279 00:19:52,740 --> 00:19:57,430 何?その言い方。 だって 片付け 手伝ってる人間に➡ 280 00:19:57,430 --> 00:19:59,650 文句言うって 大人として どうなの? 281 00:19:59,770 --> 00:20:17,390 ♬~ 282 00:20:18,280 --> 00:20:19,890 結婚しようか。 283 00:20:22,460 --> 00:20:23,600 え? 284 00:20:23,760 --> 00:20:27,880 ♬~ 285 00:20:28,400 --> 00:20:29,980 結婚… 286 00:20:31,200 --> 00:20:32,800 して下さい。 287 00:20:32,800 --> 00:20:36,070 ♬~ 288 00:20:36,070 --> 00:20:37,440 ダメ? 289 00:20:38,920 --> 00:20:40,500 こ…この状況? 290 00:20:40,770 --> 00:20:43,650 え…ゴミ持ってる今? 291 00:20:46,890 --> 00:20:48,840 ポロッと出ちゃった。 292 00:20:51,050 --> 00:20:53,390 フフッ…。 293 00:20:54,940 --> 00:20:57,110 え…。 フフッ…。 294 00:21:00,060 --> 00:21:03,380 [ 現在 ] 295 00:21:03,380 --> 00:21:07,890 (携帯の着信音) 296 00:21:08,470 --> 00:21:09,920 お父さんだ。 297 00:21:09,920 --> 00:21:11,130 もしもし。 298 00:21:12,880 --> 00:21:15,220 (衛藤銀一)どうだ?就職活動は。 299 00:21:15,820 --> 00:21:19,400 なんで標準語?今仕事場ね? 300 00:21:19,690 --> 00:21:21,070 実は 、 301 00:21:21,580 --> 00:21:24,900 本の第二弾を 出さないかって話なんだよ。 302 00:21:24,900 --> 00:21:29,040 すごいだろ また売れるばい。 ハハハ…。 303 00:21:29,600 --> 00:21:34,330 お父さん また本出すって。 せいぜい儲けて下さい。 304 00:21:35,180 --> 00:21:36,250 …だって。 305 00:21:36,710 --> 00:21:38,750 お父さんは楽しくやってるから、 306 00:21:38,750 --> 00:21:42,040 お前も 自由に頑張んなさいよ。 307 00:21:42,370 --> 00:21:43,680 [TEL](しず夏)は~い。 308 00:21:46,250 --> 00:21:49,460 で はるは どうしてる? 309 00:21:51,240 --> 00:21:52,450 まあ… 310 00:21:53,140 --> 00:21:54,480 う~ん。 311 00:21:55,760 --> 00:21:57,840 言うたら、お姉ちゃんに怒られる。 312 00:21:58,440 --> 00:22:02,000 ま いろいろあるんだろうな。 313 00:22:02,400 --> 00:22:04,330 お姉ちゃんと話したと? 314 00:22:04,330 --> 00:22:05,910 いや… 315 00:22:07,190 --> 00:22:10,230 お姉ちゃんに 言うとってくれんね。 316 00:22:11,340 --> 00:22:14,950 主が道を開いて 下さいますように。 317 00:22:16,470 --> 00:22:17,810 [TEL](しず夏)わかった。 318 00:22:19,180 --> 00:22:21,640 じゃあな。 [TEL](しず夏)は~い。 319 00:22:29,930 --> 00:22:34,100 お父さんが「主が道を開いて 下さいますように」って。 320 00:22:35,580 --> 00:22:36,590 そう。 321 00:22:36,590 --> 00:22:47,390 ♬~ 322 00:22:51,170 --> 00:22:52,430 これ…。 323 00:22:58,600 --> 00:23:00,520 いつ 貴子は これを? 324 00:23:01,340 --> 00:23:02,760 先週です。 325 00:23:03,340 --> 00:23:05,830 じゃあ 私が貴子に 会う前ですね。 326 00:23:07,120 --> 00:23:08,310 ええ。 327 00:23:12,320 --> 00:23:14,570 ⦅離婚して下さい⦆ (喜多嶋)早勢さん! 328 00:23:14,570 --> 00:23:16,130 ⦅お願いします!⦆ 329 00:23:20,090 --> 00:23:21,230 待って下さい! 330 00:23:21,920 --> 00:23:23,100 はい。 331 00:23:24,400 --> 00:23:28,020 それは 私が預かった ものですから。 332 00:23:30,190 --> 00:23:33,890 ええ。でも 後は出すだけです。 333 00:23:34,760 --> 00:23:36,190 そうなんです。 334 00:23:37,030 --> 00:23:39,710 だから 預かった私が➡ 335 00:23:39,710 --> 00:23:42,610 責任を持つべきじゃ ないかなって…。 336 00:23:43,510 --> 00:23:44,980 責任? 337 00:23:46,930 --> 00:23:48,040 はい。 338 00:23:51,220 --> 00:23:54,780 すみません 他人が口出して。 339 00:24:05,830 --> 00:24:07,130 いえ… 340 00:24:09,070 --> 00:24:10,960 口を出す権利は ありますよ。 341 00:24:13,400 --> 00:24:16,370 これを貴子に書かせたのは 私じゃない。 342 00:24:17,660 --> 00:24:19,330 どういう意味ですか? 343 00:24:23,120 --> 00:24:26,640 ⦅今日のことは はるには 言わないでもらえますか?⦆ 344 00:24:28,870 --> 00:24:29,950 いえ…。 345 00:24:31,030 --> 00:24:32,920 何でもありません。 346 00:24:41,280 --> 00:24:43,540 (店員)どれも いい物ですねぇ。 347 00:24:46,610 --> 00:24:49,440 ちょっとお待ち下さいね 今 査定しますので。 348 00:24:49,920 --> 00:24:53,670 (貴子)値段は どうでもいいから 全部引き取って。 349 00:24:54,550 --> 00:24:57,820 お引越しですか? そんな感じ。 350 00:24:58,400 --> 00:25:00,330 心機一転ですね。 351 00:25:05,890 --> 00:25:20,320 ♬~ 352 00:25:20,320 --> 00:25:23,850 ⦅ハァ…ハァ…ごめん 学生からの質問受けてて⦆ 353 00:25:24,070 --> 00:25:27,520 ⦅こんな所で待たせないでよ⦆ ⦅ごめん⦆ 354 00:25:28,210 --> 00:25:31,490 ⦅今日は どの店? 早く連れてって⦆ 355 00:25:33,230 --> 00:25:34,870 ⦅こっち⦆ 356 00:25:47,890 --> 00:25:51,580 あの…変なお誘いが 来てるんですけど。 357 00:25:52,720 --> 00:25:54,050 何でしょう? 358 00:25:55,240 --> 00:25:56,990 私の元夫の… 359 00:25:57,700 --> 00:26:00,880 早勢って いうんですけど その早勢の➡ 360 00:26:00,880 --> 00:26:03,520 高校時代の同級生が いまして。 361 00:26:04,460 --> 00:26:06,290 で その人➡ 362 00:26:06,290 --> 00:26:09,290 料理学校の先生をしてて…。 363 00:26:11,090 --> 00:26:12,560 はい。 364 00:26:15,240 --> 00:26:17,880 まどろっこしいので はっきり言います。 365 00:26:18,380 --> 00:26:21,730 早勢が 今付き合ってる 織田さんっていう方の➡ 366 00:26:21,730 --> 00:26:24,160 誕生日会に招待されたんです。 367 00:26:24,640 --> 00:26:27,390 私と 喜多嶋さんと。 368 00:26:28,090 --> 00:26:30,080 え…わ 私もですか? 369 00:26:30,480 --> 00:26:32,930 なんで?って感じですよね。 370 00:26:37,280 --> 00:26:38,750 構いませんよ。 371 00:26:39,660 --> 00:26:41,810 早勢さんには 会いたかったですし。 372 00:26:44,350 --> 00:26:46,410 そうですか…。 373 00:26:47,760 --> 00:26:49,860 来週の土曜なんですけど。 374 00:26:50,560 --> 00:26:52,960 大丈夫です。 場所は どちらですか? 375 00:27:01,120 --> 00:27:07,240 さっきも言った通り その人 料理の先生なんですね。 はい。 376 00:27:11,480 --> 00:27:15,580 どうぞ。 (喜多嶋)おじゃまします。 377 00:27:18,760 --> 00:27:22,260 はじめまして 喜多嶋です。 はじめまして 織田です。 378 00:27:22,260 --> 00:27:23,950 おじゃまします。 379 00:27:29,260 --> 00:27:31,220 はじめまして。 はじめまして。 380 00:27:32,630 --> 00:27:34,910 あの…喜多嶋さんです。 381 00:27:35,250 --> 00:27:37,180 すいません よろしくお願いします。 382 00:27:42,300 --> 00:27:46,290 あ どうぞ。 あ…ありがとうございます。 383 00:27:48,560 --> 00:27:52,060 荷物 預かります。はい。 あ すいません。 384 00:27:53,460 --> 00:27:55,970 これも お願いします。 はい。 385 00:27:56,050 --> 00:28:05,890 ♬~ 386 00:28:05,890 --> 00:28:08,690 何か…すみません。 あ いえ…。 387 00:28:11,390 --> 00:28:12,970 ここは… 388 00:28:12,970 --> 00:28:15,030 はるさんと早勢さんが➡ 389 00:28:15,030 --> 00:28:17,920 結婚生活を送っていた部屋… 390 00:28:18,880 --> 00:28:20,180 なんですよね? 391 00:28:21,820 --> 00:28:22,970 はい。 392 00:28:28,870 --> 00:28:32,380 今日の一連の出来事は 研究の 一環として考える事にします。 393 00:28:32,640 --> 00:28:35,270 一つの家族が 別の形に 移行するとは どういうことか? 394 00:28:35,270 --> 00:28:37,750 それを考察します。ええ そうです それを するために➡ 395 00:28:37,750 --> 00:28:39,430 私は今 ここにいます。 396 00:28:40,430 --> 00:28:42,400 お願いします。 かしこまりました。 397 00:28:44,180 --> 00:28:45,470 でも 398 00:28:46,160 --> 00:28:48,670 はるさんこそ 変な気分でしょう。 399 00:28:48,670 --> 00:28:54,680 ♬~ 400 00:29:00,010 --> 00:29:01,810 ⦅良い感じ⦆ 401 00:29:03,290 --> 00:29:05,380 (多実子)お待たせしました。 402 00:29:07,650 --> 00:29:10,900 (小百合)うわ~。 お~ すごい。 すごい。 403 00:29:11,860 --> 00:29:14,210 (しず夏)えっ これザリガニ? ああ ザリガニだね。 404 00:29:14,210 --> 00:29:15,980 ロブスターです。 あっ…。 405 00:29:18,310 --> 00:29:21,680 すみません なんか 主役なのに全部やって頂いて。 406 00:29:21,680 --> 00:29:25,970 あっ いえ こうやって みなさんに 食べて頂けるの嬉しいです。 407 00:29:26,170 --> 00:29:28,360 はるが作るより 美味しそうだしね。 408 00:29:28,360 --> 00:29:29,390 えっ? 409 00:29:29,900 --> 00:29:31,670 先輩? 食べよう ねっ。 410 00:29:31,860 --> 00:29:35,210 はい。 あっ どうぞ。 411 00:29:35,210 --> 00:29:35,990 すいません。 412 00:29:37,420 --> 00:29:40,820 では 織田さん お誕生日おめでとうございます。 413 00:29:40,820 --> 00:29:42,690 (一同)おめでとうございます。 414 00:29:42,690 --> 00:29:44,690 ありがとうございます。 415 00:29:46,790 --> 00:29:49,890 ♬~ 416 00:29:51,740 --> 00:29:54,660 (海江田) じゃあこれ あの最後の一つ 貰っちゃっていいかな~。 417 00:29:54,660 --> 00:29:55,960 いいよ。 418 00:29:56,950 --> 00:30:05,360 ♬~ 419 00:30:05,360 --> 00:30:08,100 え~ あれかな?あの➡ 420 00:30:08,100 --> 00:30:12,750 理一郎は 織田さんに胃袋 掴まれた~って感じなのかな? 421 00:30:14,400 --> 00:30:15,580 えっ? 422 00:30:17,060 --> 00:30:20,160 いや だから再会して➡ 423 00:30:20,160 --> 00:30:22,930 ものすご~く短い間に➡ 424 00:30:22,930 --> 00:30:26,160 こういう関係 その…。 425 00:30:27,050 --> 00:30:29,430 何の話? えっ? 426 00:30:29,430 --> 00:30:33,010 食べ物の趣味が合うって 大事なことですよね。 427 00:30:33,010 --> 00:30:35,840 あっ はるさんと 早勢君はどうだったんですか? 428 00:30:36,160 --> 00:30:37,230 えっ? 429 00:30:38,840 --> 00:30:40,800 美味しいと思う物は 一緒だったよな? 430 00:30:41,250 --> 00:30:43,570 でも 私 長崎なんで➡ 431 00:30:43,570 --> 00:30:47,320 私が作った物は江戸っ子には いまいちだったみたいですけど。 432 00:30:47,690 --> 00:31:03,890 ♬~ 433 00:31:10,040 --> 00:31:14,120 あれだよね 織田さん イタリア行くんだよね。 434 00:31:14,120 --> 00:31:17,840 あと3ヵ月で。 ええ 仕事で。 435 00:31:17,840 --> 00:31:21,100 向こうにできる学校で 4年教えることになってます。 436 00:31:21,100 --> 00:31:24,730 4年も~? お前うるさいよ。 437 00:31:25,600 --> 00:31:29,640 三十代の4年って 大きいなと思ってる。 438 00:31:30,380 --> 00:31:33,750 じゃあ それで急に 理一郎のこと思い出して➡ 439 00:31:33,750 --> 00:31:36,810 急に会いたくなって 同窓会やって➡ 440 00:31:36,810 --> 00:31:40,010 再会したら 料理教室に誘ったんだ。 441 00:31:44,820 --> 00:31:46,270 下手くそ。 442 00:31:52,180 --> 00:31:53,850 俺 ラッキーだと思ってるよ。 443 00:31:55,420 --> 00:31:57,400 おかげで思い出してもらえた。 444 00:31:58,820 --> 00:32:01,330 一生会えなくても おかしくなかったのにね。 445 00:32:02,090 --> 00:32:12,200 ♬~ 446 00:32:12,200 --> 00:32:15,560 しかし はるさんと早勢さんは 不思議ですよね。 447 00:32:16,510 --> 00:32:19,940 離婚して こういう関係って ちょっと嫉妬します。 448 00:32:21,460 --> 00:32:23,350 嫉妬する必要ないですよ。 449 00:32:24,520 --> 00:32:28,830 お互い元夫婦として ほんの少しの 思いやりが残ってるだけです。 450 00:32:29,700 --> 00:32:32,950 ほんと?そんな思いやり 見た憶えないけど。 451 00:32:33,170 --> 00:32:35,660 どんだけ見落としてんだよ。 はあ? 452 00:32:35,940 --> 00:32:38,840 はいはい 今日は やめてよね。 453 00:32:42,450 --> 00:32:46,020 (携帯の着信音) 454 00:32:46,020 --> 00:32:47,710 ちょっとごめんなさい。 (携帯の着信音) 455 00:32:48,990 --> 00:32:58,990 (携帯の着信音) 456 00:33:00,360 --> 00:33:01,520 もしもし? 457 00:33:01,920 --> 00:33:03,750 (さつき)お休みの日に ごめんね。 458 00:33:04,360 --> 00:33:05,730 [TEL](多実子)どうしました? 459 00:33:06,170 --> 00:33:08,690 ちょっと上の人が 話してるの聞いちゃったのね。 460 00:33:08,690 --> 00:33:11,540 で 織田先生に 関係することだから。 461 00:33:12,560 --> 00:33:14,080 何でしょう? 462 00:33:15,680 --> 00:33:18,130 [TEL](さつき)イタリアに 学校作る話➡ 463 00:33:18,950 --> 00:33:20,880 無くなるかもしれないって。 464 00:33:22,310 --> 00:33:23,410 えっ? 465 00:33:23,870 --> 00:33:25,000 [TEL](さつき)4年間向こうに➡ 466 00:33:25,000 --> 00:33:28,670 行くのと行かないのじゃ 人生設計変わるでしょ?➡ 467 00:33:29,370 --> 00:33:32,720 だから 早めに 教えてあげようと思って。 468 00:33:33,420 --> 00:33:46,530 ♬~ 469 00:33:46,530 --> 00:33:50,010 4年もイタリアに行くって 勇気いりますよね。 470 00:33:52,660 --> 00:33:53,880 はい。 471 00:33:54,720 --> 00:33:58,110 私 早勢にプロポーズさせたくて➡ 472 00:33:58,110 --> 00:33:59,470 いろいろやりました。 473 00:34:01,220 --> 00:34:03,020 やっていいと思います。 474 00:34:03,730 --> 00:34:06,730 そのくらいやらないと ダメなヤツだから。 475 00:34:12,180 --> 00:34:15,280 はるさんは あの喜多嶋先生と? 476 00:34:16,720 --> 00:34:19,180 どうなるかは まだわかりません。 477 00:34:19,910 --> 00:34:21,680 でも いい人ですよ。 478 00:34:22,170 --> 00:34:26,500 大人だし 私の考えを 尊重してくれます。 479 00:34:27,530 --> 00:34:30,820 一番大きいのは 私自身が➡ 480 00:34:31,190 --> 00:34:33,580 早勢といた時と全然違う。 481 00:34:38,000 --> 00:34:40,720 相性って こういうこと言うんですかね。 482 00:34:40,890 --> 00:35:00,300 ♬~ 483 00:35:00,300 --> 00:35:03,350 その後どうですか? はい…。 484 00:35:04,260 --> 00:35:05,740 その後って? 485 00:35:06,780 --> 00:35:08,260 いや…。 486 00:35:14,220 --> 00:35:15,500 実は 487 00:35:16,390 --> 00:35:18,310 妻が離婚届に 判を押してくれなくて➡ 488 00:35:18,310 --> 00:35:19,750 困っていたんですが➡ 489 00:35:20,400 --> 00:35:22,770 無事に判を押して 渡してくれました。 490 00:35:23,840 --> 00:35:27,460 まだ提出はしていませんが ほっとしています。 491 00:35:28,290 --> 00:35:29,910 そうですか。 492 00:35:33,100 --> 00:35:34,170 良かったな。 493 00:35:35,790 --> 00:35:36,850 うん。 494 00:35:55,420 --> 00:35:57,620 はるさん 皆さん。 495 00:35:59,590 --> 00:36:01,090 なんですか? 496 00:36:02,950 --> 00:36:05,840 妻の貴子が急に離婚届に➡ 497 00:36:05,840 --> 00:36:07,650 判を押す気になったのは➡ 498 00:36:08,930 --> 00:36:11,690 そうしてくれと 頭を下げた人が いるからなんです。 499 00:36:12,730 --> 00:36:13,690 えっ? 500 00:36:14,280 --> 00:36:15,690 それって? 501 00:36:19,320 --> 00:36:20,460 早勢さんです。 502 00:36:23,620 --> 00:36:26,590 しず夏さんの紹介で 一度会ったことがあって➡ 503 00:36:28,410 --> 00:36:30,640 その時に貴子と鉢合わせたんです。 504 00:36:32,350 --> 00:36:34,690 [ 回想 ] 喜多嶋さんは はるを 幸せにしてくれると思います。 505 00:36:36,700 --> 00:36:38,140 でも そのためには 506 00:36:38,680 --> 00:36:40,640 ちゃんと 離婚してもらわなきゃいけない。 507 00:36:43,060 --> 00:36:44,200 はるは 508 00:36:44,620 --> 00:36:46,800 結婚は 書類の上だけだって言われて➡ 509 00:36:47,520 --> 00:36:49,960 納得できるような 器用な女じゃないんです。 510 00:36:54,020 --> 00:36:55,250 だから…。 511 00:37:01,930 --> 00:37:04,580 離婚してください。 早勢さん! 512 00:37:04,580 --> 00:37:05,900 お願いします 513 00:37:06,160 --> 00:37:07,600 離婚してください。 514 00:37:08,720 --> 00:37:12,270 [ 現在 ] 515 00:37:12,270 --> 00:37:13,610 やるじゃん。 516 00:37:14,630 --> 00:37:16,680 そこまでしたんだ。 517 00:37:18,450 --> 00:37:21,780 ほんの少しの思いやり 超えてるじゃん。 518 00:37:22,010 --> 00:37:31,120 ♬~ 519 00:37:31,120 --> 00:37:34,640 はる 良かったよね 離婚届に判貰えて。 520 00:37:36,380 --> 00:37:37,690 そうだね。 521 00:37:42,350 --> 00:37:54,430 (鼻歌) 522 00:37:54,430 --> 00:38:39,920 ♬~ 523 00:38:43,170 --> 00:38:49,160 織田さん、申し訳ありません。 ご報告がございます。 イタリア校開設の件は、 現地の出資者と折り合いがつかず、 中止となりました。 524 00:39:00,890 --> 00:39:03,650 芯を取る 2番目に取るんだね。 早いですね。 525 00:39:03,650 --> 00:39:04,880 ね…。 526 00:39:06,990 --> 00:39:10,370 みなさん こんにちは。 (一同)こんにちは。 527 00:39:10,370 --> 00:39:13,660 (岡山)先生 もうすぐ 海外行っちゃうんですよね。 528 00:39:15,160 --> 00:39:16,240 ええ…。 529 00:39:16,660 --> 00:39:18,590 残念だな。 530 00:39:18,920 --> 00:39:22,870 私は憧れますけど すごいことですから。 531 00:39:22,870 --> 00:39:24,600 まあ 出世コースでしょ。 532 00:39:26,940 --> 00:39:31,730 私 ず~っと仕事が大好きだと 思ってたんですけど➡ 533 00:39:31,730 --> 00:39:35,340 最近気付いたんです そうじゃなかったみたい。 534 00:39:36,660 --> 00:39:38,220 どういう意味ですか? 535 00:39:40,320 --> 00:39:44,110 この前 知り合いで集まって パーティーしたんです。 536 00:39:44,890 --> 00:39:47,840 みんなが私が作った物を 食べてくれて➡ 537 00:39:48,870 --> 00:39:50,760 すごく楽しかった。 538 00:39:52,370 --> 00:39:56,300 私 仕事が 好きだったんじゃなくて➡ 539 00:39:57,040 --> 00:40:00,320 誰かに認められたり 褒められたりするのが➡ 540 00:40:00,320 --> 00:40:03,220 嬉しかったんだって 気付きました。➡ 541 00:40:05,200 --> 00:40:07,820 仕事で成功しなくても 542 00:40:08,470 --> 00:40:10,150 家族とか…。 543 00:40:12,730 --> 00:40:15,280 夫が褒めてくれたら それでいい。 544 00:40:15,420 --> 00:40:20,930 ♬~ 545 00:40:20,930 --> 00:40:24,240 4年間 イタリアで仕事に➡ 546 00:40:24,240 --> 00:40:26,360 人生を捧げるか➡ 547 00:40:27,690 --> 00:40:31,660 仕事を辞めて 日本で 誰かと人生を生きるか…。 548 00:40:33,870 --> 00:40:36,190 どちらかを選ぼうと思います。 549 00:40:37,060 --> 00:40:43,170 ♬~ 550 00:40:43,170 --> 00:40:45,360 離婚届を出すなんて役➡ 551 00:40:45,700 --> 00:40:48,050 やらせてしまって 本当にすみませんでした。 552 00:40:52,400 --> 00:40:53,550 でも 553 00:40:54,690 --> 00:40:56,550 これで先に進めます。 554 00:40:59,350 --> 00:41:00,900 はるさん相手に 555 00:41:00,900 --> 00:41:03,410 軽いお付き合いを するつもりはありません。 556 00:41:07,490 --> 00:41:09,200 結婚を前提に 557 00:41:09,840 --> 00:41:12,310 お付き合いさせて頂けますか? 558 00:41:20,890 --> 00:41:22,110 はい。 559 00:41:23,390 --> 00:42:23,890 ♬~ 44600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.