All language subtitles for [SubtitleTools.com] Renai Jidai ep07 (848x480 x264).jp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:02,910 (理一郎) 世話してやる お前の結婚相手。 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,470 (衛藤はる) 私の手であんたを幸せにしてやる。 3 00:00:06,160 --> 00:00:09,270 永冨さんにプロポーズされました。 4 00:00:10,470 --> 00:00:11,630 (小百合)どうすんの? 5 00:00:12,310 --> 00:00:13,320 ごめんなさい。 6 00:00:13,320 --> 00:00:15,460 (永冨)どうして! 理一郎が好きだから。 7 00:00:16,060 --> 00:00:19,150 (永冨)やっぱり…ですか。 8 00:00:19,680 --> 00:00:22,900 (小百合)早勢理一郎! 私は お前が好きだ。➡ 9 00:00:23,150 --> 00:00:25,250 感じてるよね あなただって。➡ 10 00:00:25,820 --> 00:00:28,520 この2人の間には 誰も割り込んじゃいけないんだよ。 11 00:00:28,720 --> 00:00:30,840 かすみが 理一郎を 諦めたとしても➡ 12 00:00:31,510 --> 00:00:33,380 簡単に戻ることはないです。 13 00:00:33,680 --> 00:00:37,080 簡単に消えて なくなることもないけど。 14 00:00:38,170 --> 00:00:42,060 何なんですか!また私を見て 何か分析なさった訳ですか? 15 00:00:42,060 --> 00:00:46,370 (喜多嶋)いえ…。 ただ…心配してるんです。 16 00:00:46,870 --> 00:00:49,920 あの先生 人のことわかったように 言うから嫌い。 17 00:00:50,980 --> 00:00:52,000 じゃあ 行きましょう。 18 00:00:52,490 --> 00:00:54,370 喋るには相手が必要でしょ? 19 00:00:57,800 --> 00:01:13,490 (鳥のさえずり) 20 00:01:13,490 --> 00:01:15,490 う~ん…。 21 00:01:28,290 --> 00:01:31,630 (2人)うわぁぁぁ!! 22 00:01:31,630 --> 00:01:34,580 いやっ…いやっ…すみません!➡ 23 00:01:34,580 --> 00:01:36,210 すみません!すみ…。 24 00:01:37,890 --> 00:01:39,810 あっ!あっ!!すみません! 25 00:01:40,470 --> 00:01:42,360 わたくし 服を着てるもようです! 26 00:01:42,610 --> 00:01:43,650 え? 27 00:01:51,280 --> 00:01:54,970 私たち 何をやったんでしょう? 28 00:01:59,890 --> 00:02:01,080 量りかねます。 29 00:02:03,860 --> 00:02:07,790 [ 回想 ] 30 00:02:10,760 --> 00:02:13,610 先生 質問です! はっ。 31 00:02:14,840 --> 00:02:18,780 結婚て何ですか? 恋愛って何なんですか? 32 00:02:18,780 --> 00:02:22,090 私は 結婚の役割に関しては 専門ですが 恋愛に関しては…。 33 00:02:22,090 --> 00:02:26,310 好きな人と結婚しても 離婚しちゃうのは何なんですか? 34 00:02:26,310 --> 00:02:29,190 はるさん 私の説明が まだ終わっていません。 35 00:02:29,190 --> 00:02:32,740 (江利)先生 女性が話したいときに 口をはさんじゃダメ。 36 00:02:34,840 --> 00:02:38,810 私 永冨さんと別れたんです。 37 00:02:41,210 --> 00:02:45,620 バカでしょ?結婚したら一生 幸せだったかもしれないのに! 38 00:02:46,010 --> 00:02:48,320 理一郎とだってね 「さあ やり直せ!」って➡ 39 00:02:48,320 --> 00:02:50,380 お膳立てされてもダメなんです。 40 00:02:50,680 --> 00:02:53,550 そういう めんどくさい女なんですぅ。 41 00:02:54,210 --> 00:02:55,940 (江利)飲み過ぎじゃない? 42 00:03:06,770 --> 00:03:08,370 (江利)先生! プッ!! 43 00:03:10,960 --> 00:03:13,220 大丈夫ですか? すみません。 44 00:03:14,570 --> 00:03:16,620 先生も酔ってます? 45 00:03:18,190 --> 00:03:19,780 そのようです。 46 00:03:19,780 --> 00:03:21,520 ハハハ! すみません。 47 00:03:22,340 --> 00:03:26,290 飲みましょう!ねっ! 今日は とことん飲みましょう! 48 00:03:26,290 --> 00:03:29,470 [ 現在 ] (ノック) 49 00:03:30,080 --> 00:03:31,770 (衛藤しず夏) ≪お姉ちゃん 入るよ≫ 50 00:03:38,060 --> 00:03:39,770 いや~ どうでしょう? いいから! 51 00:03:45,480 --> 00:03:46,660 おはよう! 52 00:03:48,330 --> 00:03:49,180 何? 53 00:03:50,060 --> 00:03:53,210 何が? 昨日電話してきて呼んだじゃん。➡ 54 00:03:53,640 --> 00:03:56,840 来いって。 終電 終わってたのに。 55 00:03:57,840 --> 00:04:01,010 あ~ ちょっと 酔っぱらってて。 56 00:04:01,270 --> 00:04:03,150 それで呼んだの? 57 00:04:04,160 --> 00:04:08,160 なんかあったんじゃないかと思って 朝から来て損したよ。 58 00:04:11,400 --> 00:04:12,760 いやぁ~! 59 00:04:12,760 --> 00:04:14,480 あっ…ちょちょ…。 60 00:04:18,520 --> 00:04:22,470 あ~!ちょ ちょ…ちょっと待って しず夏 ちょっと待って! 61 00:04:27,980 --> 00:04:50,490 ♬~ 62 00:04:51,200 --> 00:04:52,560 どういうこと? 63 00:04:55,100 --> 00:04:56,660 さあ…。 64 00:04:57,510 --> 00:05:03,510 ♬~ 65 00:05:10,580 --> 00:05:11,880 (海江田)あちゃ~。➡ 66 00:05:12,890 --> 00:05:16,320 典型的な 女に捨てられた 男の部屋って感じ。 67 00:05:17,140 --> 00:05:18,940 だらしないって ののしれよ。 68 00:05:19,440 --> 00:05:22,730 だらしないっていうより 生活に張りをなくして➡ 69 00:05:22,730 --> 00:05:25,110 何も手が付けられませ~ん みたいな。 70 00:05:27,390 --> 00:05:30,240 そんなに かすみさんのこと 好きだったのか? 71 00:05:31,680 --> 00:05:33,400 あんな強引に押しかけて来て➡ 72 00:05:33,400 --> 00:05:34,890 すっぱり いなくなって… 73 00:05:35,670 --> 00:05:36,900 潔いんだよ。 74 00:05:38,540 --> 00:05:42,630 ほんとは住む家だって 困ってる はずなのにさ なんも言わないの。 75 00:05:45,820 --> 00:05:47,140 何なんだろう?あれ。 76 00:05:53,240 --> 00:05:54,320 惚れた? 77 00:05:55,140 --> 00:05:56,920 いい女だな~って思うよ。 78 00:06:00,130 --> 00:06:02,090 荒巻小百合だってそうだよ。 79 00:06:04,400 --> 00:06:06,200 「はるが好きなお前が好きなんだ」。 80 00:06:06,890 --> 00:06:08,880 ⦅私はお前が好きだ!⦆ 81 00:06:09,160 --> 00:06:10,570 って かっこよすぎるだろ。 82 00:06:11,960 --> 00:06:13,480 (海江田)そうね~。 83 00:06:16,280 --> 00:06:20,460 2人とも いい女だと思うよ。 84 00:06:23,740 --> 00:06:27,550 いい女に 出会ってんのにさ こうして俺は独り。 85 00:06:28,640 --> 00:06:30,480 こういう運命なのかな? 86 00:06:34,690 --> 00:06:39,280 はるは 永冨さんと結婚して 豪邸で優雅な暮らししてさ➡ 87 00:06:39,840 --> 00:06:43,120 俺の方は 年をとったら 猫なんて飼っちゃって➡ 88 00:06:43,800 --> 00:06:45,820 話すのは 猫だけなの。 89 00:06:48,500 --> 00:06:52,400 俺を見ろ! 1人でも楽しくやってるぞ。 90 00:06:52,400 --> 00:06:56,480 仕事も 男としても 俺たち まだまだ これからだ! 91 00:06:57,040 --> 00:07:00,820 お前さ 1回 人と暮らしてみろよ。 92 00:07:01,080 --> 00:07:02,700 別れた時の気持ち わかるから。 93 00:07:05,040 --> 00:07:07,990 最初から1人より ず~っとキツイんだぞ。 94 00:07:15,830 --> 00:07:20,880 お前…はるちゃんと離婚した時も そんな感じだったよな。 95 00:07:25,200 --> 00:07:29,180 あ そうだ! 高校の同窓会の案内来てたよな! 96 00:07:30,660 --> 00:07:33,910 懐かしい仲間に会いに行こうぜ~。 97 00:07:41,910 --> 00:07:45,210 今朝のあれは どういうことか 聞いていいですか? 98 00:07:49,260 --> 00:07:51,650 衛藤先生が 悩んでおられたようなので➡ 99 00:07:51,920 --> 00:07:54,640 昨夜 ジムで声をかけまして。 100 00:07:55,220 --> 00:07:58,760 話を聞いてもらってるうちに ちょっと飲み過ぎたの。 101 00:07:58,760 --> 00:08:03,210 で よく覚えてないけど… きっと流れで家に。 102 00:08:04,100 --> 00:08:08,900 家に行ったのは分かってるよ。 2人でベッドにいたの見たもん。 103 00:08:08,900 --> 00:08:12,500 その言い方やめてよ! 家で何してたの? 104 00:08:15,430 --> 00:08:17,780 たぶん 飲み直して。 105 00:08:18,390 --> 00:08:20,900 旅行と音楽の話をして。 106 00:08:21,520 --> 00:08:23,200 あとは…。 107 00:08:24,470 --> 00:08:26,530 皆目 見当がつきません。 108 00:08:28,470 --> 00:08:31,620 先生とお姉ちゃんって 音楽の趣味は合うんですか? 109 00:08:32,950 --> 00:08:35,950 私は もっぱらジャズと 現代音楽です。 110 00:08:36,450 --> 00:08:39,700 私は流行ってる曲を 聞くぐらい…。 111 00:08:40,500 --> 00:08:43,420 旅行は? お姉ちゃんは食べ歩き。 112 00:08:44,220 --> 00:08:47,280 私は 歴史的な場所を巡るのが 好きですね。 113 00:08:47,280 --> 00:08:50,280 全然 趣味合いませんね。 おお…。 114 00:08:53,140 --> 00:08:56,000 でも お父さんと似てる。 115 00:08:58,560 --> 00:08:59,420 あ… 116 00:09:00,120 --> 00:09:01,620 そうですか。 117 00:09:03,650 --> 00:09:06,360 先生 姉はバツイチです。 118 00:09:07,090 --> 00:09:09,100 付き合うのは自由ですけど…。 え!? 119 00:09:09,100 --> 00:09:11,680 こう見えて打たれ弱いんで お付き合いするなら➡ 120 00:09:11,680 --> 00:09:13,330 真剣にお願いします。 はい? 121 00:09:13,330 --> 00:09:15,470 はい。 いやいやいや!え!? 122 00:09:15,470 --> 00:09:17,270 じゃ 先生は授業ですよね。 123 00:09:18,230 --> 00:09:19,260 どうぞ。 124 00:09:19,260 --> 00:09:23,640 そうですね。あの…失礼しました。 失礼します。 125 00:09:23,640 --> 00:09:26,680 あっ…ちょ…喜多嶋さん? 126 00:09:30,640 --> 00:09:34,580 「お付き合いするなら真剣に」って 言ったら「はい」って答えたよね。 127 00:09:35,630 --> 00:09:37,310 つい言っちゃっただけでしょ。 128 00:09:37,640 --> 00:09:40,410 私 先生はありだと思うけど。 129 00:09:41,000 --> 00:09:43,280 喜多嶋さんとは そういうのじゃないから。 130 00:09:44,080 --> 00:09:48,360 永冨さんと別れたの じわじわ 淋しくなってくる頃じゃないの? 131 00:09:49,700 --> 00:09:51,150 そんなことないよ。 132 00:09:51,780 --> 00:09:55,550 お義兄さんと別れた時も はじめ平気な顔してたくせに➡ 133 00:09:55,550 --> 00:09:57,640 1週間経ってから 泣いてたじゃん。➡ 134 00:09:58,900 --> 00:10:01,150 で 体中じんましんが出て。 135 00:10:01,150 --> 00:10:12,320 ♬~ 136 00:10:12,320 --> 00:10:14,870 さっき 海江田さんから メールが来た。 137 00:10:15,430 --> 00:10:18,750 お義兄さんもぼろぼろなんだって。 なんで? 138 00:10:19,750 --> 00:10:22,400 かすみさんと彩ちゃん 出て行ったみたい。 139 00:10:22,400 --> 00:10:37,150 ♬~ 140 00:10:54,700 --> 00:10:56,080 ⦅これで終われるな⦆ 141 00:11:04,980 --> 00:11:06,390 う~ん…。 142 00:11:12,790 --> 00:11:15,490 (衛藤銀一)今日は どのような お悩みでしょうか? 143 00:11:15,980 --> 00:11:18,320 [ 声を変えて ] [インターホン]前にも お電話したものです。 144 00:11:20,070 --> 00:11:21,710 え~っと。 145 00:11:23,500 --> 00:11:26,480 [ 声を変えて ] 別れた男に女性を紹介しました。 146 00:11:26,880 --> 00:11:30,150 で 向こうは男の人を 紹介してくれました。 147 00:11:30,520 --> 00:11:34,930 で 私はその男の人の ご両親にも会いました。 148 00:11:37,660 --> 00:11:38,930 覚えてます? 149 00:11:40,070 --> 00:11:41,860 覚えてますよ。 150 00:11:42,430 --> 00:11:44,000 今 適当に答えましたね。 151 00:11:44,000 --> 00:11:46,120 そんなことはないです。 152 00:11:47,300 --> 00:11:51,750 まあ いいです。 とにかく いろいろあって➡ 153 00:11:51,750 --> 00:11:53,690 私も向こうも別れたんです。 154 00:11:55,510 --> 00:11:57,690 「おめでとう」って 言ってほしいですか? 155 00:11:57,690 --> 00:12:01,340 それとも「それは残念でしたね」が いいですか? 156 00:12:04,760 --> 00:12:06,000 [TEL](銀一)もしもし? 157 00:12:07,880 --> 00:12:09,350 聞こえてます! 158 00:12:09,730 --> 00:12:11,700 [TEL](銀一)あなたも あちらの方も➡ 159 00:12:11,700 --> 00:12:14,980 別れているんならば やり直すのは自由です。 160 00:12:15,440 --> 00:12:17,980 やり直すことが あなたの望みならば➡ 161 00:12:18,300 --> 00:12:20,910 今の状態はチャンスと言えます。 162 00:12:21,230 --> 00:12:24,360 [TEL](銀一)でも お互いに そんな気持ちはなくて➡ 163 00:12:24,360 --> 00:12:28,480 新しい相手と幸せに なりたかったんだとしたらば➡ 164 00:12:28,940 --> 00:12:32,180 今の状態は とても残念なことです。 165 00:12:33,360 --> 00:12:34,560 そうですね。 166 00:12:36,830 --> 00:12:41,120 で あなたは どうしたいんですか? 167 00:12:56,800 --> 00:12:57,970 (ドアが開く音) 168 00:12:58,420 --> 00:13:01,300 (さつき)あれ?今日お休みじゃ なかったですっけ?➡ 169 00:13:01,300 --> 00:13:03,370 高校の同窓会とかなんとか。 170 00:13:04,380 --> 00:13:07,220 (多実子) ちょっと思い出したことがあって。 171 00:13:08,520 --> 00:13:12,340 (さつき)先生 頑張り過ぎですよ。 休むって決めた日に➡ 172 00:13:12,340 --> 00:13:15,140 仕事が気になって 職場に来るなんて 重症。 173 00:13:15,640 --> 00:13:16,880 ですよね。 174 00:13:17,580 --> 00:13:20,540 イタリアに行ったら もうちょっと のんびり働いてくださいね。 175 00:13:23,190 --> 00:13:24,380 はい。 176 00:13:28,950 --> 00:13:30,810 イタリア行き 嬉しくないの? 177 00:13:34,740 --> 00:13:37,730 あと3か月しかないって思うと…。 178 00:13:38,330 --> 00:13:41,070 こっちでやり残してることが ある気がして。 179 00:13:43,410 --> 00:13:47,350 4年も向こうに行くんだから いろいろ考えるでしょうね。 180 00:13:51,450 --> 00:13:53,730 (さつき)じゃあ お先に。 おつかれさまです。 181 00:13:56,390 --> 00:13:58,150 (ドアが開く音) 182 00:13:58,150 --> 00:14:12,150 ♬~ 183 00:14:12,730 --> 00:14:14,810 (夏子)あっ あら いらっしゃい。 184 00:14:15,740 --> 00:14:17,130 今日 お義兄さんは? 185 00:14:17,630 --> 00:14:22,180 今日はね お休みなのよ。 高校の同窓会とかで。 186 00:14:22,780 --> 00:14:24,880 あ そうなんですか。 187 00:14:25,590 --> 00:14:27,350 なんか用あった? 188 00:14:30,000 --> 00:14:33,340 お姉ちゃん お義兄さんには 隠してるんですけど➡ 189 00:14:33,870 --> 00:14:36,310 実は 永冨さんと 別れたんですよね。 190 00:14:37,160 --> 00:14:38,170 (のぞみ)えっ!? 191 00:14:41,440 --> 00:14:43,890 ごめんなさい 聞こえちゃった。 192 00:14:48,520 --> 00:14:49,670 どうぞ。 193 00:14:54,610 --> 00:14:56,290 お姉ちゃんと お義兄さん➡ 194 00:14:56,290 --> 00:14:58,980 相性だって悪くないと 思うんですよね。 195 00:15:00,160 --> 00:15:02,320 なのに 離婚した。 196 00:15:03,340 --> 00:15:07,350 結婚って そんなに続けていくのが 難しいものなんでしょうか? 197 00:15:08,390 --> 00:15:09,780 まあ 198 00:15:10,360 --> 00:15:11,470 好きだからこそ➡ 199 00:15:11,470 --> 00:15:13,620 うまく行かないって場合も あるしね。 200 00:15:14,450 --> 00:15:17,310 好きだから? そうよ。 201 00:15:20,820 --> 00:15:31,440 ♬~ 202 00:15:32,020 --> 00:15:34,000 じゃ 俺 電話してくるから➡ 203 00:15:34,000 --> 00:15:36,620 電話終わるまで 飲み終えてて…。 204 00:15:36,620 --> 00:15:41,720 ♬~ 205 00:15:42,700 --> 00:15:46,930 もしもし?何やってんだよ こっち盛り上がってるぞ~! 206 00:15:48,030 --> 00:15:49,850 今 俺がちょうど 怪しいっと思ってた女が➡ 207 00:15:49,850 --> 00:15:51,000 動き出したんだよ。 208 00:15:51,800 --> 00:15:53,170 何の話? 209 00:15:54,100 --> 00:15:56,240 今 読んでるミステリーの本。 210 00:15:56,240 --> 00:15:58,980 本かよ! 何だよ どこいんだよ? 211 00:15:59,360 --> 00:16:01,500 部活帰りに よくたまってた喫茶店。 212 00:16:01,910 --> 00:16:05,980 すぐ近くじゃん。まあ いいや 終わる前には顔出せよな。 213 00:16:09,820 --> 00:16:19,530 ♬~ 214 00:16:19,530 --> 00:16:22,310 うわ… 傑作だよ これ。 215 00:16:22,310 --> 00:16:32,820 ♬~ 216 00:16:32,820 --> 00:16:34,910 お会計 お願いします。 217 00:16:34,910 --> 00:16:54,140 ♬~ 218 00:16:59,480 --> 00:17:05,290 ♬~ 219 00:17:05,290 --> 00:17:07,590 ⦅よ~い スタート⦆ 220 00:17:09,650 --> 00:17:10,950 ⦅触って⦆ 221 00:17:14,130 --> 00:17:15,580 ⦅冷たいでしょ?⦆ 222 00:17:15,950 --> 00:17:51,250 ♬~ 223 00:17:51,250 --> 00:17:52,480 あ… 224 00:17:54,740 --> 00:17:55,890 どうも。 225 00:17:58,520 --> 00:18:01,310 私…分かりますか? 226 00:18:02,290 --> 00:18:03,660 分かります… 227 00:18:05,540 --> 00:18:07,400 織田多実子さん。 228 00:18:09,820 --> 00:18:12,040 10年以上会ってないし➡ 229 00:18:12,040 --> 00:18:13,870 分かんないかと思った。 230 00:18:14,290 --> 00:18:16,940 いや 分かりますよ。 231 00:18:18,320 --> 00:18:19,950 変わってない。 232 00:18:21,440 --> 00:18:23,530 もちろん 大人にはなってんだけど…。 233 00:18:25,440 --> 00:18:26,780 印象が。 234 00:18:31,290 --> 00:18:32,810 早勢君も。 235 00:18:32,810 --> 00:18:41,710 ♬~ 236 00:18:41,710 --> 00:18:43,230 いらっしゃいませ。 237 00:18:46,270 --> 00:18:47,490 2人。 238 00:18:51,670 --> 00:18:53,840 仕事で遅れちゃってね… 239 00:18:55,760 --> 00:18:57,060 途中からだし➡ 240 00:18:57,060 --> 00:19:00,750 入りにくいなと思ってたから ちょうどよかった。 241 00:19:01,480 --> 00:19:02,740 ホント? 242 00:19:03,520 --> 00:19:05,710 みんな織田さんに 会いたがってると思うけど。 243 00:19:09,770 --> 00:19:11,510 早勢君こそ いいの? 244 00:19:12,100 --> 00:19:14,660 映画研究会の人とか 会わなくて。 245 00:19:15,580 --> 00:19:18,250 憶えててくれたの? 俺が映画研究会って。 246 00:19:18,250 --> 00:19:28,020 ♬~ 247 00:19:28,020 --> 00:19:30,940 どうしたの? あっ…いや。 248 00:19:31,400 --> 00:19:32,440 あの… 249 00:19:33,540 --> 00:19:34,960 高校の時さ➡ 250 00:19:36,030 --> 00:19:38,420 バスケ部のキャプテンと 付き合ってたよね? 251 00:19:41,110 --> 00:19:46,520 一緒に帰ってた… でも 家の方向が同じだったから。 252 00:19:47,180 --> 00:19:48,480 ふ~ん。 253 00:19:53,680 --> 00:19:54,880 今は? 254 00:19:55,890 --> 00:19:56,640 仕事? 255 00:19:57,660 --> 00:20:00,000 ああ…仕事 仕事。 256 00:20:00,000 --> 00:20:04,640 料理学校の先生。 へ~すごいね。 257 00:20:04,640 --> 00:20:08,280 いや…そんなことないよ。 早勢君は? 258 00:20:09,740 --> 00:20:12,230 俺は 本屋で働いてる。 259 00:20:12,230 --> 00:20:17,780 へ~ 仕事熱心? それとも趣味の方が大事? 260 00:20:19,250 --> 00:20:21,570 趣味が仕事になった感じ。 261 00:20:23,190 --> 00:20:27,760 私は仕事が人生って感じ。 262 00:20:30,740 --> 00:20:32,020 そっか…。 263 00:20:38,020 --> 00:20:41,010 は~い お待たせしました。 264 00:20:44,500 --> 00:20:47,510 私の得意料理で~す。 どうも。 265 00:20:50,230 --> 00:20:52,730 そして 長崎名物ハトシ。➡ 266 00:20:53,410 --> 00:20:55,990 あと 長崎では 俵物って言うんですけど➡ 267 00:20:55,990 --> 00:20:59,580 さつま揚げみたいなもの。 お醤油付けて食べて下さい。 268 00:21:03,520 --> 00:21:06,140 この状況 変だよ。 269 00:21:06,500 --> 00:21:09,070 私の部屋は寮だから 先生 呼べないもん。 270 00:21:09,360 --> 00:21:12,070 だからって。 (喜多嶋)ですね あの…➡ 271 00:21:12,070 --> 00:21:15,290 学生のお姉さんのお部屋に 伺うというのは ちょっと…。 272 00:21:15,290 --> 00:21:16,860 来てたじゃん こないだ。 273 00:21:19,140 --> 00:21:20,510 あっ いや…。 274 00:21:20,510 --> 00:21:24,150 2人とも 私の料理を 拒否できる立場ですか? 275 00:21:25,260 --> 00:21:26,670 はい…。 いえ…。 276 00:21:26,670 --> 00:21:27,940 (2人)え? 277 00:21:27,940 --> 00:21:30,250 あっ…。 あっ いえ?はい? 278 00:21:30,720 --> 00:21:32,880 さっ 食べましょ。 279 00:21:33,610 --> 00:21:35,570 ねぇねぇ この店ってさ➡ 280 00:21:36,290 --> 00:21:38,220 高校の時からあったよね? 281 00:21:38,220 --> 00:21:39,570 うん あった。 282 00:21:40,340 --> 00:21:44,400 でもさ 名前が変わってる 気がすんだよね~。 283 00:21:45,250 --> 00:21:47,590 今…「アルザス」? 284 00:21:47,590 --> 00:21:51,770 いや 前はね…「ら」 違うな。 285 00:21:51,770 --> 00:21:53,690 でもね そんな感じ。 でしょ? 286 00:21:53,690 --> 00:21:56,550 「り」…。 確かね…。 287 00:21:58,810 --> 00:22:01,600 3文字。 そうだね 3文字だ。 288 00:22:01,600 --> 00:22:03,000 ねっねっ! 289 00:22:04,190 --> 00:22:07,180 「ら」…「り」…。 290 00:22:08,390 --> 00:22:11,150 「り」…「る」? 「る」…。 291 00:22:12,450 --> 00:22:13,240 「る」? 292 00:22:13,860 --> 00:22:15,910 「る」…。 (2人)ルンバ! 293 00:22:15,910 --> 00:22:18,330 (2人)アッハハハ! そうだ! 294 00:22:19,190 --> 00:22:22,160 すっきり~! あ~すっきり~! 今「アルザス」って…。 295 00:22:22,160 --> 00:22:25,250 (海江田)あららら? 296 00:22:26,910 --> 00:22:30,450 終わるまでには 来いって言ったのに~。 297 00:22:30,450 --> 00:22:33,170 行ったよ。でもさ…。 298 00:22:34,230 --> 00:22:35,680 織田です。 299 00:22:35,680 --> 00:22:36,880 (海江田)織田? 300 00:22:39,360 --> 00:22:40,710 織田さん!? 301 00:22:46,080 --> 00:22:48,940 俺 海江田。 憶えてないか? 302 00:22:49,310 --> 00:22:50,940 ご実家が病院の? 303 00:22:50,940 --> 00:22:52,740 そう!俺 今 医者。 304 00:22:53,060 --> 00:22:55,520 あっ そうなんですか。 305 00:22:56,880 --> 00:22:59,760 お前 待たせてんだろ? 早く行けよ。 306 00:22:59,760 --> 00:23:03,500 はいはい…じゃ ごゆっくり~。 307 00:23:05,030 --> 00:23:06,560 みんな呼んだ? 308 00:23:06,560 --> 00:23:08,940 ちょっと早く 何やってんの~。 309 00:23:08,940 --> 00:23:11,750 アルザース! 何言ってんの? 意味分かんな~い。 310 00:23:11,750 --> 00:23:13,510 あいつ バカでしょ? 311 00:23:14,140 --> 00:23:16,050 今でも仲いいんだね? 312 00:23:16,590 --> 00:23:19,120 うん。 羨ましいな~。 313 00:23:20,100 --> 00:23:21,190 羨ましい? 314 00:23:22,000 --> 00:23:26,960 昔の話できる相手と話すのって ほっとする。 315 00:23:33,590 --> 00:23:37,380 ん?これ醤油も 九州のものですか? 316 00:23:38,340 --> 00:23:39,520 当たり。 317 00:23:40,380 --> 00:23:41,870 ちょっと甘いんですよね。 318 00:23:45,830 --> 00:23:50,190 元旦那とは この醤油のことで 随分 ケンカしました。 319 00:23:50,730 --> 00:23:52,480 向こうは東京出身だから➡ 320 00:23:52,480 --> 00:23:55,200 きりっとした 濃口の醤油が好きなんです。 321 00:23:55,200 --> 00:23:57,440 味付けも濃い目が好きで。 322 00:24:00,530 --> 00:24:03,470 案外 結婚生活が うまく行かないのって➡ 323 00:24:03,470 --> 00:24:05,410 こういうことかもしれませんね。 324 00:24:11,290 --> 00:24:12,990 うん おいしい。 325 00:24:17,750 --> 00:24:21,830 あの!そろそろ閉店なんで! 326 00:24:21,830 --> 00:24:24,680 えぇっ!?残念! 327 00:24:24,680 --> 00:24:28,330 じゃ あれあれ! 3次会に行っちゃいましょう! 328 00:24:28,330 --> 00:24:31,060 (一同)イエーイ! 行きましょ~。 329 00:24:43,600 --> 00:24:45,420 今日は 帰るね。 330 00:24:46,950 --> 00:24:48,140 そっか…。 331 00:24:48,770 --> 00:24:49,880 また。 332 00:24:50,590 --> 00:24:51,600 うん。 333 00:24:57,300 --> 00:24:58,580 織田さん。 334 00:25:01,450 --> 00:25:04,960 あの…織田さんて 結婚してるの? 335 00:25:05,630 --> 00:25:06,640 え? 336 00:25:07,040 --> 00:25:08,640 突然 ごめん。 337 00:25:12,770 --> 00:25:15,510 これから もし連絡したくなった時➡ 338 00:25:15,510 --> 00:25:17,510 旦那さんがいたら悪いからさ。 339 00:25:20,190 --> 00:25:21,680 結婚はしてない… 340 00:25:22,420 --> 00:25:23,980 したこともない。 341 00:25:25,910 --> 00:25:27,260 そう…。 342 00:25:28,470 --> 00:25:30,250 早勢君は? 343 00:25:32,360 --> 00:25:33,950 バツイチ。 344 00:25:35,670 --> 00:25:37,190 そうなんだ。 345 00:25:38,070 --> 00:25:39,270 うん…。 346 00:25:40,700 --> 00:25:42,810 閉店なんで! 347 00:25:44,850 --> 00:25:47,180 はい…。 すいません。 348 00:25:51,090 --> 00:25:54,420 今日は 来て頂いて なんだか すみませんでした。 349 00:25:54,420 --> 00:25:55,630 いえ 350 00:25:56,090 --> 00:25:58,900 色々とお話できて 楽しかったです。 351 00:26:00,730 --> 00:26:03,140 じゃあ 駅はあっちなので。 352 00:26:03,520 --> 00:26:04,450 はい。 353 00:26:05,020 --> 00:26:06,450 おやすみなさい。 354 00:26:10,000 --> 00:26:11,440 はるさん! 355 00:26:16,310 --> 00:26:17,670 結婚は 356 00:26:18,480 --> 00:26:19,590 うまく行くと➡ 357 00:26:19,590 --> 00:26:22,150 人を外の世界から守る 柵になります。 358 00:26:23,520 --> 00:26:24,920 でも 時として➡ 359 00:26:25,330 --> 00:26:27,890 その人の自由を奪う 檻になってしまう。 360 00:26:31,610 --> 00:26:36,160 好きな相手と 結婚してうまく行く相手は違う…。 361 00:26:38,000 --> 00:26:39,550 そういうものだと思いますよ。 362 00:26:39,750 --> 00:26:48,250 ♬~ 363 00:26:48,950 --> 00:26:50,410 織田さん…。 364 00:26:53,220 --> 00:26:55,720 さっきの話なんだけど 365 00:26:56,560 --> 00:26:57,920 俺…。 366 00:27:04,410 --> 00:27:05,570 これ 367 00:27:05,920 --> 00:27:08,000 私が教えてる 料理学校。 368 00:27:10,300 --> 00:27:13,110 男の人向けの教室とかも やってるから➡ 369 00:27:13,680 --> 00:27:14,920 よかったら。 370 00:27:16,320 --> 00:27:17,370 ありがとう。 371 00:27:18,530 --> 00:27:21,580 こんなの来なくてもいいくらい 料理できたりする? 372 00:27:22,230 --> 00:27:24,150 いや 全然… 373 00:27:24,720 --> 00:27:26,020 パエリアだけ。 374 00:27:26,450 --> 00:27:27,520 パエリア? 375 00:27:28,110 --> 00:27:29,970 作れると カッコイイかなと思ってさ。 376 00:27:29,970 --> 00:27:35,650 フフフッ…変わってないね。 377 00:27:36,110 --> 00:27:36,950 え? 378 00:27:37,250 --> 00:27:40,370 興味あったら 連絡して。 379 00:27:46,380 --> 00:27:48,570 どしたの? ん? 380 00:27:49,530 --> 00:27:51,880 たくさんあるな~って。 381 00:27:52,840 --> 00:27:55,480 文句? 違う。 382 00:27:56,030 --> 00:27:58,650 人と暮らすって こういうことだなって。 383 00:27:59,760 --> 00:28:03,670 話しながら食べるから 食事の時間が長くって➡ 384 00:28:03,670 --> 00:28:05,860 お皿をたくさん使って➡ 385 00:28:07,360 --> 00:28:09,820 面倒なこともたくさんだけど➡ 386 00:28:09,820 --> 00:28:12,040 楽しいこともたくさんある。 387 00:28:14,880 --> 00:28:16,750 結婚したくなってきた? 388 00:28:16,750 --> 00:28:27,250 ♬~ 389 00:28:36,690 --> 00:28:39,250 どう?同窓会 楽しかった? 390 00:28:40,290 --> 00:28:42,010 まあ 普通ですよ。 391 00:28:42,570 --> 00:28:44,980 昨日 しず夏ちゃんが 来ましたよ。 392 00:28:47,040 --> 00:28:48,620 しず夏 何か言ってました? 393 00:28:48,620 --> 00:28:51,750 えっ え~っとね…。 394 00:28:52,210 --> 00:28:53,940 はるさんのこと。 395 00:28:54,370 --> 00:29:05,260 ♬~ 396 00:29:05,260 --> 00:29:06,750 (江利)いらっしゃいませ…。 397 00:29:09,420 --> 00:29:10,300 お前 398 00:29:10,790 --> 00:29:12,160 永冨さんと別れたの? 399 00:29:13,120 --> 00:29:14,500 誰に聞いたの? 400 00:29:15,220 --> 00:29:16,530 のぞみちゃんだけど 401 00:29:17,290 --> 00:29:19,000 情報の元は しず夏。 402 00:29:19,510 --> 00:29:26,150 ♬~ 403 00:29:26,560 --> 00:29:27,920 そっちだって 404 00:29:28,500 --> 00:29:30,420 かすみ 出てったんでしょ? 405 00:29:33,280 --> 00:29:34,460 誰に聞いた? 406 00:29:39,110 --> 00:29:41,250 海江田経由 しず夏か。 407 00:29:45,170 --> 00:29:46,200 お互い 408 00:29:46,590 --> 00:29:49,660 紹介した相手と うまく行かなかったわけだ。 409 00:29:52,540 --> 00:29:53,730 そうなるな。 410 00:29:58,540 --> 00:30:01,760 あんたは どんな人となら うまく行くのよ。 411 00:30:01,760 --> 00:30:03,360 全然わかんない。 412 00:30:04,750 --> 00:30:06,010 そっちだってさ 413 00:30:06,520 --> 00:30:08,320 あれ以上の男いないだろ。 414 00:30:08,930 --> 00:30:10,730 どうすんだよ。 415 00:30:12,480 --> 00:30:14,290 先に結婚してよ。 416 00:30:15,160 --> 00:30:17,390 いつ結婚しようと俺の自由だろ。 417 00:30:18,580 --> 00:30:20,050 そうね…。 418 00:30:22,430 --> 00:30:23,420 でも 419 00:30:23,900 --> 00:30:25,280 気になるのよ 420 00:30:25,530 --> 00:30:27,380 一人で落ち込んでるとか聞くと。 421 00:30:27,380 --> 00:30:29,280 そっちだって また じんましんが出来るような➡ 422 00:30:29,280 --> 00:30:31,920 落ち込み方してんじゃないのか? そうよ➡ 423 00:30:32,550 --> 00:30:34,960 離婚したとき出たわよ じんましん。 424 00:30:35,600 --> 00:30:37,740 最悪の経験だったんだから。 425 00:30:38,370 --> 00:30:40,670 俺も痩せたよ 3キロ。 426 00:30:41,680 --> 00:30:42,920 たったそれだけ? 427 00:30:43,530 --> 00:30:45,480 元々 無駄な肉無いんだよ。 428 00:30:46,010 --> 00:30:48,830 そっから3キロ痩せたんだぞ 大ごとだよ。 429 00:30:48,830 --> 00:30:51,220 大げさな。 大げさじゃない。 430 00:30:55,120 --> 00:30:56,650 もう二度と嫌だ。 431 00:30:58,360 --> 00:31:00,000 こっちだって嫌だよ。 432 00:31:01,510 --> 00:31:02,850 結婚しろって言うなら 433 00:31:03,360 --> 00:31:05,070 離婚しない方法教えてくれよ。 434 00:31:05,360 --> 00:31:07,320 そんなのわかるわけないでしょ? 435 00:31:07,320 --> 00:31:10,720 理一郎とだって 離婚するって 思ってなかったんだから! 436 00:31:16,820 --> 00:31:18,850 お会計お願いします。 (江利)はい。 437 00:31:21,220 --> 00:31:22,810 ごちそうさまでした。 438 00:31:42,810 --> 00:31:45,300 はる はる! ちょっ なに! 439 00:31:47,750 --> 00:31:50,020 俺と離婚するって 思ってなかった? 440 00:31:52,030 --> 00:31:53,190 そうだよ。 441 00:31:54,960 --> 00:31:56,240 なんで? 442 00:31:57,560 --> 00:31:59,850 好きで結婚したからだよ。 443 00:32:01,510 --> 00:32:05,280 あの時の私は 早勢理一郎が 大好きだった。 444 00:32:05,920 --> 00:32:07,900 好きで好きで やっと結婚出来て➡ 445 00:32:08,240 --> 00:32:10,720 それを別れると思わないでしょ。 446 00:32:13,340 --> 00:32:14,840 でも別れた。 447 00:32:15,280 --> 00:32:17,140 それが結婚だよ。 448 00:32:18,970 --> 00:32:20,210 次は 449 00:32:20,900 --> 00:32:23,370 絶対離婚しない 相手を選ぼうよ。 450 00:32:27,970 --> 00:32:31,990 絶対離婚しない相手は 俺じゃないのか? 451 00:32:37,250 --> 00:32:39,110 何言ってんの? 452 00:32:41,660 --> 00:32:43,920 離婚したじゃない 私たち。 453 00:32:45,400 --> 00:32:47,570 次も絶対離婚すると思うか? 454 00:32:50,950 --> 00:32:52,800 かすみさんが出てったのも➡ 455 00:32:53,230 --> 00:32:55,210 小百合さんがあんなこと 言い出したのも➡ 456 00:32:56,950 --> 00:32:59,140 俺たちに やり直させるためだろ! 457 00:32:59,780 --> 00:33:01,230 なのに お前は 458 00:33:02,640 --> 00:33:03,620 永冨さんと➡ 459 00:33:03,620 --> 00:33:05,210 別れたことも隠してた。 460 00:33:07,590 --> 00:33:10,040 なんで そんな方法で俺を避ける? 461 00:33:10,250 --> 00:33:16,590 ♬~ 462 00:33:16,590 --> 00:33:18,480 好きだからだよ。 463 00:33:24,180 --> 00:33:25,890 好きだから 464 00:33:26,900 --> 00:33:28,590 お互い別れたからとか➡ 465 00:33:29,130 --> 00:33:32,950 かすみや小百合先輩が 私たちの事 考えてくれたとか➡ 466 00:33:32,950 --> 00:33:34,470 そういう理由で➡ 467 00:33:36,250 --> 00:33:38,750 なし崩しに なだれ込んでもダメ。 468 00:33:41,790 --> 00:33:43,690 一回 失敗したんだから。 469 00:33:48,480 --> 00:33:49,800 前に一回 470 00:33:50,670 --> 00:33:52,080 好きだけじゃ➡ 471 00:33:53,080 --> 00:33:55,230 乗り切れなかったんだから…。 472 00:33:56,110 --> 00:34:03,280 ♬~ 473 00:34:03,280 --> 00:34:04,830 そうでしょ? 474 00:34:08,150 --> 00:34:09,560 そうだな。 475 00:34:14,600 --> 00:34:15,740 俺も 476 00:34:17,760 --> 00:34:19,840 はるのこと 嫌いじゃないのに…。 477 00:34:21,940 --> 00:34:23,210 すごく傷つけた。 478 00:34:24,290 --> 00:34:34,290 ♬~ 479 00:34:34,290 --> 00:34:35,680 理一郎! 480 00:34:36,480 --> 00:34:46,270 ♬~ 481 00:34:46,270 --> 00:34:48,670 今度は お前が 絶対離婚しない相手➡ 482 00:34:49,690 --> 00:34:51,120 探せばいいか? 483 00:34:55,310 --> 00:34:56,530 大丈夫 484 00:34:58,340 --> 00:35:00,100 自分で見つける。 485 00:35:04,200 --> 00:35:06,950 そうしなきゃ いけないんだと思う。 486 00:35:10,720 --> 00:35:12,270 じゃあ早く見つけろ。 487 00:35:13,560 --> 00:35:14,990 で 幸せになれ。 488 00:35:18,750 --> 00:35:20,900 そしたら俺も安心できるから。 489 00:35:22,280 --> 00:36:09,480 ♬~ 490 00:36:20,030 --> 00:36:21,400 衛藤先生。 491 00:36:24,680 --> 00:36:28,400 先日は遅くまで お邪魔しました。 あぁ いえ…。 492 00:36:29,330 --> 00:36:31,090 また機会があれば。 493 00:36:34,850 --> 00:36:36,860 喜多嶋さん。 はっ はい? 494 00:36:39,670 --> 00:36:42,930 相談 乗ってくれませんか? 495 00:36:45,380 --> 00:36:50,680 (携帯のバイブ音) 496 00:36:53,390 --> 00:36:55,660 もしもし 織田です。 497 00:36:56,200 --> 00:36:58,140 [TEL]あっ 織田さん? 498 00:36:58,610 --> 00:37:02,640 料理教室 申し込んでくれたんだね。 [TEL]うん…。 499 00:37:03,810 --> 00:37:06,140 料理くらい できないとなと思って。 500 00:37:08,530 --> 00:37:10,490 もし良かったら➡ 501 00:37:10,990 --> 00:37:14,270 教室が始まる前に見学に来ない? 502 00:37:15,520 --> 00:37:16,790 いいの? 503 00:37:17,250 --> 00:37:20,160 是非 楽しみに待ってる。 504 00:37:20,310 --> 00:37:27,650 ♬~ 505 00:37:27,650 --> 00:37:30,030 すいません 待たせちゃいましたか? 506 00:37:30,030 --> 00:37:31,010 いえ。 507 00:37:32,080 --> 00:37:34,370 入りましょうか。 はい。 508 00:37:34,880 --> 00:37:42,280 ♬~ 509 00:37:42,280 --> 00:37:45,000 どうぞ。 あっ…。 510 00:37:49,280 --> 00:37:50,240 どうしました? 511 00:37:51,340 --> 00:37:53,860 私 体育会系なんで➡ 512 00:37:54,180 --> 00:37:57,520 どっちかっていうと 自分で ドアを開ける方だったんで。 513 00:37:59,770 --> 00:38:02,600 水の中では 衛藤先生に敵いませんが➡ 514 00:38:02,960 --> 00:38:05,040 陸の上では任せてください。 515 00:38:22,700 --> 00:38:24,010 すっげぇ…。 516 00:38:25,310 --> 00:38:27,130 すごいな…。 517 00:38:28,680 --> 00:38:30,050 早勢君 518 00:38:32,300 --> 00:38:33,470 どうぞ。 519 00:38:37,850 --> 00:38:42,050 見学って 授業してるところ 見るのかと思った。 520 00:38:42,570 --> 00:38:44,330 その方が良かった? 521 00:38:45,240 --> 00:38:46,310 全然。 522 00:38:47,740 --> 00:38:50,060 さっき作ったものが あるんだけど➡ 523 00:38:50,060 --> 00:38:51,750 ご飯まだだったら…。 524 00:38:53,340 --> 00:38:55,640 いいの? (多実子)うん。 525 00:38:59,750 --> 00:39:03,230 (多実子)あっ 左利きだっけ? そう。 526 00:39:06,680 --> 00:39:07,980 (多実子)おみおつけ。 527 00:39:08,440 --> 00:39:10,800 あ~ 母親が言ってた。 528 00:39:11,280 --> 00:39:13,520 お味噌汁じゃなくて おみおつけ。 529 00:39:14,220 --> 00:39:18,020 東京では元々 この東京独特の 甘味噌を使って➡ 530 00:39:18,020 --> 00:39:21,450 こういうのを作ってた お汁として飲むためじゃなく➡ 531 00:39:21,450 --> 00:39:23,090 具を食べるためのもの。 532 00:39:23,830 --> 00:39:26,690 うん 母親が 作るとこうだった。 533 00:39:27,460 --> 00:39:29,180 漢字だと…。 534 00:39:35,940 --> 00:39:37,450 こう書きます。 535 00:39:38,160 --> 00:39:39,850 へ~。 536 00:39:40,880 --> 00:39:42,300 ちょっと先生っぽい? 537 00:39:42,930 --> 00:39:44,400 ちゃんと先生だよ。 538 00:39:45,280 --> 00:39:48,300 廊下の写真も見たけど 料理学校の先生って➡ 539 00:39:48,300 --> 00:39:49,420 レベルじゃないじゃん。 540 00:39:50,250 --> 00:39:52,800 私 仕事ばっかりしてきたから。 541 00:39:53,240 --> 00:39:55,700 でも 最近ちょっと疲れちゃって。 542 00:39:56,670 --> 00:40:00,120 人生 他のことも 大事にしたいな~って。 543 00:40:04,900 --> 00:40:06,980 温かいうちに食べて下さい。 544 00:40:07,360 --> 00:40:09,300 はい ありがたく 545 00:40:09,700 --> 00:40:11,300 頂きます。 546 00:40:18,820 --> 00:40:20,810 あ~ 美味しい。 547 00:40:23,300 --> 00:40:24,950 母親のより うまいんだけど➡ 548 00:40:26,050 --> 00:40:28,260 なんか似てるっていうか…。 549 00:40:29,970 --> 00:40:32,020 同じ場所で育ったからかな? 550 00:40:33,280 --> 00:40:36,340 織田さんとは根っこが 一緒って気がする。 551 00:40:36,410 --> 00:40:42,720 ♬~ 552 00:40:42,720 --> 00:40:44,100 これも食べていい? 553 00:40:47,500 --> 00:40:51,570 現代音楽って言うと難しく 感じる人もいると思いますが➡ 554 00:40:51,860 --> 00:40:53,900 このあたりから聞くと 入りやすいですよ。 555 00:40:54,700 --> 00:40:56,570 ありがとうございます。 556 00:40:57,360 --> 00:41:01,690 こういうの 知識の押し付けだって 嫌う女性もいますけどね。 557 00:41:02,220 --> 00:41:04,880 新しいことを知るのは好きです。 558 00:41:05,970 --> 00:41:09,040 分析されるのは嫌いですけど。 559 00:41:16,800 --> 00:41:19,570 しず夏さんが 私の嗜好は➡ 560 00:41:19,570 --> 00:41:21,490 お父さんに似ている と言っていました。 561 00:41:22,080 --> 00:41:23,280 ええ。 562 00:41:24,050 --> 00:41:25,050 でも 563 00:41:25,600 --> 00:41:27,050 はるさんは➡ 564 00:41:27,520 --> 00:41:30,000 お父さんと あまりうまく行っていない。 565 00:41:31,160 --> 00:41:33,500 この事実を どう受け止めたらいいですか? 566 00:41:35,640 --> 00:41:38,130 私が父と距離を置いたのは➡ 567 00:41:38,960 --> 00:41:42,740 母が生きていた時と 変わってしまったから…。 568 00:41:43,770 --> 00:41:45,240 じゃあ 私は ➡ 569 00:41:46,280 --> 00:41:50,840 お父さんと似ていると言われたことを 悩まなくてもいいわけですね 570 00:41:51,640 --> 00:41:53,120 悩む? 571 00:41:54,020 --> 00:41:56,340 また 会って頂きたいと 思っています。 572 00:41:56,970 --> 00:41:57,990 もちろん 573 00:41:58,530 --> 00:42:00,610 研究対象としてでは ありません。 574 00:42:04,750 --> 00:42:06,330 いかがですか? 575 00:42:11,750 --> 00:42:28,850 ♬~ 576 00:42:28,850 --> 00:42:31,010 (喜多嶋 貴子)はじめまして。 577 00:42:32,980 --> 00:42:35,530 喜多嶋の家内です。 578 00:42:36,210 --> 00:42:48,510 ♬~ 44383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.