All language subtitles for [SubtitleTools.com] Renai Jidai ep05 (848x480 x264).jp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:03,030
(理一郎)
世話してやる。お前の結婚相手。
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,640
(衛藤はる)私の手で あんたを
幸せにしてやる。
3
00:00:06,620 --> 00:00:10,020
紹介するよ 結婚相手として。
永冨さん。
4
00:00:10,790 --> 00:00:13,550
(永冨)早勢さんと別れたこと
後悔はさせません。➡
5
00:00:14,190 --> 00:00:17,040
僕は結婚したら 絶対に別れない。
6
00:00:17,490 --> 00:00:19,530
(喜多嶋)
永冨観光の御曹司と➡
7
00:00:19,530 --> 00:00:21,840
うまくいってらっしゃる
ようですね。
えっ?
8
00:00:22,200 --> 00:00:24,000
ホテル王の息子だった…。
9
00:00:24,500 --> 00:00:28,720
永冨さんのご両親と
会うことになった。
へえ…。
10
00:00:29,890 --> 00:00:34,720
両親に会うってことは
結婚に向けて一直線だな。
だね。
11
00:00:35,560 --> 00:00:38,800
(喜多嶋)あなたが どんな結婚をし
どんな家族を作るのか➡
12
00:00:38,800 --> 00:00:42,470
非常に興味を持っているんです。
人を研究材料みたいに
言わないで!
13
00:00:45,040 --> 00:00:47,540
やあ~っ!
(小笠原かすみ)いいね~!
14
00:00:48,420 --> 00:00:50,830
(かすみ)引っ越して来ました。
運ぶの手伝って。
15
00:00:51,230 --> 00:00:53,900
えっ えっ…何事?
16
00:00:53,900 --> 00:00:56,040
(かすみ)彩には お父さんが
いたほうがいいし➡
17
00:00:56,480 --> 00:00:59,020
私も人生を
1人では生きたくない。➡
18
00:00:59,410 --> 00:01:03,540
いいんだね
私が早勢さんと帰っても。➡
19
00:01:04,150 --> 00:01:07,380
止めるなら今だよ。
止めないよ。
20
00:01:26,140 --> 00:01:30,000
あ…彩ちゃん。
あれ お母さんは?
21
00:01:30,480 --> 00:01:31,630
(小笠原 彩)向こうにいる。
22
00:01:33,040 --> 00:01:35,020
ん?先生に何か用?
23
00:01:35,310 --> 00:01:38,310
先生は早勢の
おじちゃんと結婚してたの?
24
00:01:39,800 --> 00:01:43,600
あ…そうだよ。
でも 離婚したんだよね?
25
00:01:44,640 --> 00:01:45,660
…うん。
26
00:01:46,720 --> 00:01:50,660
先生 早勢のおじちゃんを
ママから取らない?
27
00:01:54,080 --> 00:01:59,130
あのね 先生は早勢のおじちゃんに
怒ってることがあるんだ。
28
00:01:59,600 --> 00:02:03,290
だから 早勢のおじちゃんと先生は
うまくいかないの。
29
00:02:04,580 --> 00:02:05,940
喧嘩したの?
30
00:02:08,240 --> 00:02:11,210
⦅私達の子どもが
いなくなったんだよ⦆
31
00:02:16,160 --> 00:02:18,640
(泣き声)
32
00:02:19,660 --> 00:02:21,440
⦅ひとりにしないで…⦆
33
00:02:23,080 --> 00:02:26,180
そのことでは 喧嘩してないな…。
34
00:02:26,780 --> 00:02:32,880
♬~
35
00:02:41,390 --> 00:02:43,990
本当に大学の先生だったんですね。
36
00:02:44,900 --> 00:02:47,190
嘘だと思いましたか?
怪しすぎます。
37
00:02:47,190 --> 00:02:48,710
率直なご意見です。➡
38
00:02:50,560 --> 00:02:52,940
妹さんから 紅茶にミルク多め➡
39
00:02:52,940 --> 00:02:55,870
砂糖なしが お好みと聞いてますが
それでよろしいですね。
40
00:02:58,590 --> 00:03:01,260
私のことを どこまで
ご存知なんですか?
41
00:03:02,030 --> 00:03:04,700
う~ん…
「どこまで」というご質問は➡
42
00:03:04,700 --> 00:03:06,600
いささか漠然としていて
答えにくいですね。
43
00:03:06,920 --> 00:03:08,650
じゃあ 質問を変えます。
44
00:03:09,340 --> 00:03:11,870
いつから私のことを
ご存知だったんですか?
45
00:03:12,280 --> 00:03:14,310
一度 学園祭に
いらっしゃいましたよね。
46
00:03:14,850 --> 00:03:20,810
2年前…だったかな。
その時に道を聞かれました。
47
00:03:20,810 --> 00:03:24,640
それだけのことで 私のことを
憶えてらしたということですか?
48
00:03:25,320 --> 00:03:29,660
ほぼ そういうことです。
ほぼ?
49
00:03:31,500 --> 00:03:33,460
それを聞くために
いらっしゃったんですか?
50
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
大学の先生が私なんかに
興味を持つ理由がわかりません。
51
00:03:39,990 --> 00:03:43,780
先日もお話しましたが
私は家族社会学が専門です。
52
00:03:44,740 --> 00:03:49,340
家族社会学とは 家族の在り方や
家族の果たす機能に関して➡
53
00:03:49,340 --> 00:03:51,120
理論的に研究する学問です。
54
00:03:55,200 --> 00:03:59,770
私は その中でも特に
離婚というものに興味がある。➡
55
00:04:01,000 --> 00:04:03,200
もしくは 結婚というシステムに。
56
00:04:05,620 --> 00:04:07,260
あなたも同じじゃありませんか。
57
00:04:11,640 --> 00:04:16,280
私は 家族に関して
研究するつもりもありませんし➡
58
00:04:16,280 --> 00:04:18,400
結婚をシステムと
呼ぶ気もありません。
59
00:04:18,980 --> 00:04:21,710
大学の先生に
親近感を持って頂けるのは➡
60
00:04:21,710 --> 00:04:23,240
光栄なことかもしれませんけど➡
61
00:04:24,150 --> 00:04:27,100
勝手に私のことを調べられるのは
不愉快です。
62
00:04:27,100 --> 00:04:29,280
もちろん プライバシーを
口外するつもりはありません。
63
00:04:29,840 --> 00:04:32,820
あくまで研究対象として…。
それが嫌なんです!
64
00:04:34,460 --> 00:04:37,310
そりゃ 面白いかもしれません。
65
00:04:37,810 --> 00:04:41,960
たった1年5ヶ月の結婚で
離婚して いまだに会ってる夫婦。
66
00:04:42,800 --> 00:04:45,630
でも 私達には私達なりの➡
67
00:04:45,630 --> 00:04:47,390
事情があって
こうなってるんです。
68
00:04:48,420 --> 00:04:51,170
簡単に研究対象とか
言わないで下さい。
69
00:04:52,070 --> 00:04:54,980
研究対象にするということは
私にとっては➡
70
00:04:54,980 --> 00:04:56,740
最大に興味を惹かれるという…。
だから!
71
00:05:02,530 --> 00:05:06,830
お名前は竜一ですか?
ええ…はい。
72
00:05:06,830 --> 00:05:09,330
長男?
はい…。
73
00:05:09,330 --> 00:05:12,090
私の父は銀一。長男です。
74
00:05:13,040 --> 00:05:16,180
甘やかされて 何でも
自分の思い通りにしてきました。
75
00:05:16,180 --> 00:05:18,980
ちなみに離婚した夫は理一郎。
一人息子です。
76
00:05:18,980 --> 00:05:22,250
私 きっと長男とは
相性が悪いんだと思います。
77
00:05:22,250 --> 00:05:25,280
そんな たった2つのサンプルで
結論を急ぐのは…。
78
00:05:25,280 --> 00:05:30,340
3つです!父と元夫 そして➡
79
00:05:30,340 --> 00:05:32,300
喜多嶋さんとも
うまく行きそうにありません!
80
00:05:32,760 --> 00:05:36,150
永冨匠平さんも長男。
それに一人息子でしょう。➡
81
00:05:36,790 --> 00:05:38,540
うまく行ってらっしゃるように
見えますが➡
82
00:05:38,540 --> 00:05:41,190
あなたの言う説をとるならば
永冨さんとも➡
83
00:05:41,190 --> 00:05:42,090
危ないということになりますね。
84
00:05:45,300 --> 00:05:48,110
おうっ!
ワン!
85
00:05:49,620 --> 00:05:52,180
なに言ったって
言い返すんでしょ!
86
00:05:52,180 --> 00:05:54,640
じゃあ 言っても無駄ですから!
私は ただ…。
87
00:05:54,640 --> 00:05:57,100
ワン!ワンワンワンワン!!
ワンッ!
88
00:05:59,790 --> 00:06:01,100
うお…。
89
00:06:03,120 --> 00:06:04,490
ワン!!
90
00:06:16,920 --> 00:06:18,020
どうしました?
91
00:06:20,540 --> 00:06:24,320
永冨さん 長男ですよね?
はい。
92
00:06:25,170 --> 00:06:28,030
一人っ子で だから
跡継ぎなんですもんね。
93
00:06:31,710 --> 00:06:33,320
それが どうかしました?
94
00:06:34,640 --> 00:06:38,960
いえ…いただきます。
いただきます。
95
00:06:39,220 --> 00:06:42,080
(江利)跡継ぎってプレッシャー
でしょうね 子供の頃から。
96
00:06:42,860 --> 00:06:46,720
小学校の時 作文に「野球選手に
なりたい」って書いたんですよ。
97
00:06:47,430 --> 00:06:50,310
そしたらもう
親族集まって大騒ぎです。
98
00:06:50,880 --> 00:06:53,330
こんな自覚のなさで
大丈夫なのかって。
99
00:06:53,330 --> 00:06:57,160
小学生でしょ?
跡継ぎですから。
100
00:06:58,740 --> 00:07:01,180
はるさんは
小学校の時の夢は何でした?
101
00:07:02,000 --> 00:07:03,320
何だったかな…。
102
00:07:04,020 --> 00:07:07,040
オリンピック選手になりたいとか
そういうんじゃないですか。
103
00:07:07,670 --> 00:07:10,230
じゃあ 今の夢は何ですか?
104
00:07:10,510 --> 00:07:14,440
今!?28の女に 夢聞きます?
105
00:07:14,440 --> 00:07:17,030
いいでしょ 夢があったって。
ねえ?
(江利)ええ。
106
00:07:20,670 --> 00:07:24,010
赤ちゃんに水泳を教える
資格があるんですよ。
107
00:07:24,760 --> 00:07:28,960
それを取って 教室をやりたいな
とは何となく思ってます。
108
00:07:34,880 --> 00:07:36,130
わかりました。
109
00:07:37,300 --> 00:07:38,470
何ですか?それ。
110
00:07:47,540 --> 00:07:51,020
食べましょう 食べましょう。ねっ。
はい。
111
00:07:58,070 --> 00:08:03,960
(海江田)ふ~ん…でもさ
片付いて良かったじゃん。
112
00:08:04,580 --> 00:08:06,080
ここは俺の家だ!
113
00:08:10,450 --> 00:08:11,640
なんで こんなことに。
114
00:08:12,080 --> 00:08:17,040
一緒に暮らすのが嫌なら 先に
言うべきだったんじゃないの。➡
115
00:08:17,620 --> 00:08:21,500
こうなっちゃってから 迷惑だって
言うのは…後出しでしょう。
116
00:08:21,500 --> 00:08:26,460
わかってる。わかってるよ!
でも…。
117
00:08:27,150 --> 00:08:30,720
ま 昔から
そういう奴ではあったけど。
118
00:08:35,920 --> 00:08:38,960
どうしよう…。
そんな重いこと聞かれても。
119
00:08:38,960 --> 00:08:42,700
友達だろ?
幼稚園入る前から ず~っと。
120
00:08:43,480 --> 00:08:44,940
俺 どうすればいい?
121
00:08:45,280 --> 00:08:49,310
案外 この勢いに押し切られて➡
122
00:08:49,920 --> 00:08:53,910
結婚してみたら
幸せかもしれないぞ~。
123
00:08:56,390 --> 00:08:58,580
ほんっと立派なホテルですね。
124
00:08:59,190 --> 00:09:01,880
ここを永冨さんが
継ぐってことですもんね。
125
00:09:02,600 --> 00:09:04,380
その方向です。
126
00:09:06,030 --> 00:09:10,570
他にもホテルがあって
スキー場とか温泉とか いろいろ。
127
00:09:11,020 --> 00:09:14,510
はい。
あ~責任重大。
128
00:09:15,440 --> 00:09:19,660
きっと 大変なことが
たくさんあると思います。
129
00:09:21,730 --> 00:09:26,240
その時 はるさんに
一緒にいて欲しい。
130
00:09:28,400 --> 00:09:31,380
僕のそばにいて
僕のこと叱ったり➡
131
00:09:31,810 --> 00:09:33,280
励ましたりしてもらえませんか?
132
00:09:36,570 --> 00:09:41,300
そのかわり僕なら はるさんが
やりたいと思うことを➡
133
00:09:41,300 --> 00:09:42,960
実現するチャンスをあげられます。
134
00:09:43,640 --> 00:09:45,430
赤ちゃんの水泳教室も
やりましょう。
135
00:09:46,340 --> 00:09:48,280
渋谷のホテルには
プールがあります。
136
00:09:48,940 --> 00:09:52,190
早速 調べてみましたが
設備も新しくて綺麗でした。
137
00:09:52,830 --> 00:09:54,590
そこを使って下さい。
138
00:10:04,860 --> 00:10:07,970
(永冨)僕が実現したいことを
書いてるんです。
139
00:10:13,800 --> 00:10:15,180
ここに…。
140
00:10:17,230 --> 00:10:22,630
「はるさんと2人で幸せな家庭を
築く」って 書いていいですか?
141
00:10:51,520 --> 00:10:54,800
仕事って
会社の事務とかじゃダメなの?
142
00:10:56,710 --> 00:10:58,690
掃除の仕事 身体きついでしょ?
143
00:11:01,690 --> 00:11:04,410
心配してくれてる?
144
00:11:06,500 --> 00:11:07,730
まあ…。
145
00:11:10,980 --> 00:11:12,320
嬉しい。
146
00:11:23,390 --> 00:11:24,790
やっぱりね。
147
00:11:26,450 --> 00:11:27,680
何が?
148
00:11:27,680 --> 00:11:31,340
はるが指さすと 「先端恐怖症!」
って言うじゃない。➡
149
00:11:32,080 --> 00:11:34,300
あれ はるにだけなんだね。
150
00:11:34,300 --> 00:11:36,880
⦅やめろ!
先端恐怖症なんだから⦆
151
00:11:38,770 --> 00:11:41,180
私 こないだ
やきもち焼いちゃった。
152
00:11:45,240 --> 00:11:47,290
はるのために怒ってた。
153
00:11:48,060 --> 00:11:50,420
⦅両親が はるさんを利用する
みたいな発言をしたこと➡
154
00:11:51,760 --> 00:11:52,910
お詫びします⦆
155
00:11:53,320 --> 00:11:55,690
⦅「お詫びします」?そんな➡
156
00:11:55,690 --> 00:11:58,320
会社の謝罪会見みたいな言葉で
終わりですか?⦆
157
00:11:58,970 --> 00:12:03,000
(かすみ)私も あんな風に
誰かに思われたい。
158
00:12:07,320 --> 00:12:11,480
私 恋愛がしてみたい。
159
00:12:14,980 --> 00:12:16,420
してみたいって…➡
160
00:12:17,550 --> 00:12:19,550
前の旦那のことは
好きだったんだよね?
161
00:12:21,730 --> 00:12:25,690
恋愛は片方が頑張っても
出来ないんだよ。
162
00:12:27,140 --> 00:12:29,140
(かすみ)私は好きだったけど…➡
163
00:12:29,870 --> 00:12:34,190
向こうは 自分が快適に
暮らしたいだけだった。➡
164
00:12:36,880 --> 00:12:40,750
「帰って来た時に電気が点いてて
欲しいんだよな」➡
165
00:12:40,750 --> 00:12:42,980
って言うから 仕事辞めた。
166
00:12:44,270 --> 00:12:48,020
「食事は出来立て食べるもんだろ」
って言うから➡
167
00:12:49,430 --> 00:12:53,270
私は あの人がご飯食べてる間
ずっとキッチンにいて➡
168
00:12:53,990 --> 00:12:58,640
一品ずつ 食べるペースに合わせて
作って出してた。➡
169
00:12:59,930 --> 00:13:03,070
一緒に食卓に座ったことなんて
なかった。
170
00:13:06,200 --> 00:13:09,900
あんなの…愛じゃない。
171
00:13:18,440 --> 00:13:23,140
俺だって そんなに立派な
旦那じゃなかったよ。
172
00:13:23,990 --> 00:13:25,960
私 今度は恋愛がしたい。
173
00:13:29,240 --> 00:13:31,320
今度は恋愛がしたい。
174
00:13:36,710 --> 00:13:40,600
私のこと 好きになって。
175
00:13:40,880 --> 00:14:17,970
♬~
176
00:14:18,340 --> 00:14:19,890
(彩)ママ?
177
00:14:21,380 --> 00:14:24,570
(かすみ)どうしたの?
トイレ?のど乾いた?
178
00:14:24,570 --> 00:14:26,990
トイレ。
(かすみ)
トイレ?よし!いこいこ!
179
00:14:26,990 --> 00:14:29,940
トイレ トイレ~。
急いで 急いで~。➡
180
00:14:29,940 --> 00:14:32,570
はいはい…よし
トイレ トイレ~。
181
00:14:36,170 --> 00:14:45,190
(小百合)フッ フッ…!
182
00:14:46,500 --> 00:14:50,240
永冨さんにプロポーズされました。
183
00:14:52,710 --> 00:14:54,060
⦅ここに…➡
184
00:14:56,060 --> 00:15:01,440
「はるさんと2人で 幸せな家庭を
築く」って書いていいですか?⦆
185
00:15:03,860 --> 00:15:05,390
どうすんの?
186
00:15:07,060 --> 00:15:09,080
お受けしようと思います。
187
00:15:14,850 --> 00:15:17,410
1回「結婚します」って
相手に言っちゃったら➡
188
00:15:18,060 --> 00:15:20,210
簡単に後戻り出来ないよ。
189
00:15:25,570 --> 00:15:27,480
その覚悟は あるのかな?➡
190
00:15:29,140 --> 00:15:32,430
離婚してから 早勢と ずっと
ぐずぐずしてきたのに➡
191
00:15:33,690 --> 00:15:36,000
これで次に行けるって確信は?
192
00:15:36,000 --> 00:15:45,970
♬~
193
00:15:46,660 --> 00:15:48,870
決着つけられると思います。
194
00:15:52,380 --> 00:15:58,320
(衛藤銀一の声)
「全ては神のご意思」と私達
キリスト教信者は考えます。
195
00:15:58,320 --> 00:16:00,830
(銀一)でも普通は なかなか
難しいでしょう。
196
00:16:01,570 --> 00:16:03,570
今こんなことに なっているのは➡
197
00:16:03,570 --> 00:16:06,400
過去の自分の
決断のせいじゃないだろうか。
198
00:16:07,040 --> 00:16:08,750
あの時 違う行動をしていたら➡
199
00:16:08,750 --> 00:16:12,390
もっといい現在が
あったんじゃないだろうか。➡
200
00:16:12,390 --> 00:16:14,790
そう考えてしまいます。
201
00:16:15,440 --> 00:16:21,000
(銀一の声)
人は現在を見る時に 必ず
過去と関連づけてしまいます。➡
202
00:16:21,780 --> 00:16:25,400
でも過去は変えられません。
203
00:16:30,970 --> 00:16:35,420
(銀一の声)
だからこそ 今を受け入れて
この先へ進むために➡
204
00:16:36,220 --> 00:16:40,980
「全ては神のご意思」と
考えるのも方便ですよ。
205
00:16:40,980 --> 00:16:49,640
♬~
206
00:16:54,040 --> 00:16:55,850
珍しいな ここ来るって。
207
00:16:58,090 --> 00:16:59,430
話があって…。
208
00:17:00,820 --> 00:17:02,720
どっか
落ち着いた場所で話したい。
209
00:17:04,060 --> 00:17:08,410
お前さ…せっかくの休みだぞ。
これからDVD借りに行って➡
210
00:17:08,410 --> 00:17:10,950
映画三昧やろうと思ってたのに
邪魔すんのかよ?
211
00:17:10,950 --> 00:17:15,270
今日は茶化さないで。
大事なことだから。
212
00:17:15,270 --> 00:17:24,820
♬~
213
00:17:25,110 --> 00:17:27,990
どうぞ。
お邪魔します。
214
00:17:27,990 --> 00:17:55,060
♬~
215
00:17:55,630 --> 00:17:58,560
なんか…雰囲気 変わったね。
216
00:17:59,790 --> 00:18:02,460
ああ…まあね。
217
00:18:02,460 --> 00:18:10,160
♬~
218
00:18:10,650 --> 00:18:12,750
⦅生まれてきたらさ➡
219
00:18:13,710 --> 00:18:15,930
水泳 教えてあげたいな⦆
220
00:18:15,930 --> 00:18:19,140
⦅え~ 俺は たくさん
本 読んであげたいな⦆
221
00:18:20,000 --> 00:18:22,030
⦅フフ…⦆
⦅本屋で出会った2人だよ。➡
222
00:18:22,030 --> 00:18:23,930
本が好きに決まってんじゃん⦆
223
00:18:23,930 --> 00:18:33,680
♬~
224
00:18:34,320 --> 00:18:35,780
話って何?
225
00:18:41,750 --> 00:18:45,650
私たち 喧嘩すべきだった。
226
00:18:46,470 --> 00:18:49,740
喧嘩なら山ほどしただろ?
一番 大事なことで
してないんだよ。
227
00:18:50,350 --> 00:18:52,800
だから未だに ぐずぐず
会ったりしてるんだよ。
228
00:19:03,720 --> 00:19:07,100
私たちの…子供…➡
229
00:19:08,700 --> 00:19:10,300
男の子。
230
00:19:13,070 --> 00:19:14,570
もう少しで…あと少しで➡
231
00:19:15,730 --> 00:19:17,430
あと少しで➡
232
00:19:18,640 --> 00:19:20,500
生まれてこられたはずなのに。
233
00:19:29,600 --> 00:19:31,970
この中で 心臓 止まっちゃった。
234
00:19:39,370 --> 00:19:44,980
あの日 理一郎は
仕事に行くって出てった。
235
00:19:46,020 --> 00:19:48,110
⦅ごめん…行ってくる⦆
236
00:19:59,110 --> 00:20:11,250
⦅う…ううっ…う…⦆
237
00:20:12,710 --> 00:20:14,770
⦅ひとりに しないで…!⦆
238
00:20:17,020 --> 00:20:19,790
仕事なんだから
仕方ないって頭では分かってる!
239
00:20:20,680 --> 00:20:23,310
理一郎が仕事を
大事にしてることも分かってる。
240
00:20:23,830 --> 00:20:25,160
でも…。
241
00:20:29,070 --> 00:20:30,950
一緒にいてほしかった。
242
00:20:39,980 --> 00:20:47,580
あの時 一緒にいてくれなかった
理一郎を 私 許せなかった!
243
00:20:47,580 --> 00:20:55,430
♬~
244
00:20:55,780 --> 00:21:01,930
私は…あの日 一緒に
悲しんでほしかったんだよ!
245
00:21:03,340 --> 00:21:09,000
だって いなくなったのは
私たちの子供だったんだから!
246
00:21:12,080 --> 00:21:17,620
私たちの一番の喜びで…希望で➡
247
00:21:21,590 --> 00:21:24,170
一番 大事なものだったんだから!
248
00:21:24,170 --> 00:21:37,100
♬~
249
00:21:37,630 --> 00:21:41,280
あの後 何十回も喧嘩した。
250
00:21:42,820 --> 00:21:46,480
箸の持ち方とか
どっちがゴミ出しするかとか➡
251
00:21:47,040 --> 00:21:49,620
洗面所のタオルが
そろってないとか。
252
00:21:51,900 --> 00:21:55,120
あんな言い合い どうでも
良かったんだよ。
253
00:21:57,640 --> 00:22:09,100
私は あの時 私をひとりにした
理一郎のこと責めたかっただけ。
254
00:22:09,100 --> 00:22:14,570
♬~
255
00:22:15,180 --> 00:22:17,820
どうして一緒に
いてくれなかったのよ!
256
00:22:19,160 --> 00:22:21,640
どうして私をひとりにしたのよ!!
257
00:22:21,800 --> 00:22:37,960
♬~
258
00:22:38,450 --> 00:22:39,680
そうかもな…。
259
00:22:43,110 --> 00:22:44,410
え…。
260
00:22:46,110 --> 00:22:47,670
俺は逃げた。
261
00:22:49,280 --> 00:22:51,000
今も逃げ続けてる。
262
00:22:53,850 --> 00:23:00,220
言い返しなよ。聞くよ。
私は すっきりしたから。
263
00:23:05,950 --> 00:23:07,860
俺も怒鳴られて すっきりした。
264
00:23:32,800 --> 00:23:34,700
これで終われるな。
265
00:23:38,780 --> 00:23:40,160
だね…。
266
00:23:47,510 --> 00:23:52,140
俺たちさ…
一緒にいて楽しかったよな。
267
00:23:52,140 --> 00:24:00,180
♬~
268
00:24:00,710 --> 00:24:04,170
⦅これじゃないですか?⦆
⦅あ…これです!⦆
269
00:24:05,830 --> 00:24:07,200
⦅やっぱり…!⦆
270
00:24:07,600 --> 00:24:13,410
♬~
271
00:24:13,650 --> 00:24:15,080
⦅衛藤はるです⦆
272
00:24:15,740 --> 00:24:19,560
♬~
273
00:24:19,910 --> 00:24:21,570
⦅妹のしず夏⦆
274
00:24:21,570 --> 00:24:29,070
♬~
275
00:24:29,680 --> 00:24:32,560
⦅俺…世界一の幸せもんだわ⦆
276
00:24:33,340 --> 00:24:42,840
♬~
277
00:24:43,360 --> 00:24:46,560
⦅本屋で出会った2人だよ。
本が好きに決まってんじゃん⦆
278
00:24:46,560 --> 00:24:50,940
♬~
279
00:24:51,420 --> 00:24:53,100
楽しかった…。
280
00:24:53,100 --> 00:25:00,940
♬~
281
00:25:01,160 --> 00:25:05,320
一緒にいて…楽しかったよ。
282
00:25:05,320 --> 00:25:20,510
♬~
283
00:25:20,840 --> 00:25:22,570
今まで ありがとな。
284
00:25:22,880 --> 00:25:30,370
♬~
285
00:25:30,670 --> 00:25:32,570
ありがと。
286
00:25:32,570 --> 00:25:48,600
♬~
287
00:25:49,080 --> 00:25:52,270
じゃあ…行くね。
288
00:25:54,310 --> 00:25:55,540
うん…。
289
00:25:55,540 --> 00:26:14,630
♬~
290
00:26:30,810 --> 00:26:32,410
ハー。
291
00:26:35,320 --> 00:26:38,410
(客)ごちそうさまでした。
(江利)ありがとうございました。
292
00:26:40,510 --> 00:26:48,180
♬~
293
00:26:48,460 --> 00:26:50,720
おかわり。
はあい。
294
00:26:52,290 --> 00:26:53,390
どうも~。
295
00:26:56,060 --> 00:26:58,210
はるちゃんの お友達ですよね?
296
00:26:58,490 --> 00:27:01,140
はい。
俺 早勢理一郎の!
297
00:27:01,140 --> 00:27:03,510
誰だか分かってるけど
あえて声かけないって➡
298
00:27:03,510 --> 00:27:04,690
選択肢 知ってます?
299
00:27:06,050 --> 00:27:07,940
え~。
300
00:27:09,130 --> 00:27:14,100
寂しいなぁ。
俺 もうすぐ誕生日なのになぁ。
301
00:27:17,660 --> 00:27:19,590
名刺でも交換しますか?
302
00:27:19,590 --> 00:27:23,180
え?俺のこと嫌いじゃ
ないんですか?
303
00:27:23,180 --> 00:27:25,230
嫌いって程 よく知らないんで。
304
00:27:30,300 --> 00:27:31,810
あれ?
305
00:27:34,840 --> 00:27:36,170
あ あった。
306
00:27:38,040 --> 00:27:40,360
最後の1枚…ちょうだいします。
307
00:27:44,060 --> 00:27:45,080
はい。
308
00:27:47,450 --> 00:27:50,170
産婦人科の医者?
ええ。
309
00:27:52,910 --> 00:27:54,630
ひょっとして はるが…。
310
00:27:55,340 --> 00:28:00,400
そっ。はるちゃんが
入院してたの うちの病院でした。
311
00:28:01,300 --> 00:28:04,650
まあ…俺は まだ
研修医だったんで➡
312
00:28:05,340 --> 00:28:07,660
何か してあげられた
わけじゃないけど。
313
00:28:11,190 --> 00:28:14,560
あの2人が出会ってから
結婚式➡
314
00:28:15,720 --> 00:28:21,050
つらい経験して
別れるまで ぜ~んぶ知ってます。
315
00:28:22,310 --> 00:28:24,590
同じくです。
ふふふ…。
316
00:28:26,300 --> 00:28:32,620
俺たち あの2人のことを
見届ける責任がありますよね。
317
00:28:35,530 --> 00:28:38,580
でも それも もう終わりですよ。
318
00:28:40,070 --> 00:28:42,640
はるは永冨って人と
結婚するみたいです。
319
00:28:46,920 --> 00:28:48,640
そうなんだ。
320
00:28:48,640 --> 00:28:52,770
もっと上で振って そうそう…
良い感じですよ~。
321
00:28:55,100 --> 00:29:00,300
(喜多嶋)
スイースイースイー ザッバーン!
322
00:29:00,300 --> 00:29:03,760
スイースイー
そう その調子ですよ!
323
00:29:04,240 --> 00:29:07,140
スイー ジャパーン…。
324
00:29:12,070 --> 00:29:14,780
アッ アッ!
325
00:29:15,720 --> 00:29:17,780
あっ…えっ?
326
00:29:20,840 --> 00:29:22,610
見ました?
見ました。
327
00:29:22,610 --> 00:29:24,240
オーマイゴッド!
328
00:29:25,120 --> 00:29:28,760
ハハハ…。
329
00:29:29,420 --> 00:29:31,870
我慢しようかと思いましたけど➡
330
00:29:32,640 --> 00:29:36,140
この前ひどいこと言われたから
仕返しです。
331
00:29:36,140 --> 00:29:38,530
⦅もちろんプライバシーを
口外するつもりはありません⦆
332
00:29:38,800 --> 00:29:42,210
⦅あくまで研究対象として…⦆
⦅それが嫌なんです!⦆
333
00:29:45,120 --> 00:29:49,100
その…この前は失礼しました。
334
00:29:52,570 --> 00:29:55,300
僕はどうも 女性を
怒らせてしまうようで。
335
00:29:55,650 --> 00:29:57,740
理屈で言い負かそうと
するからです。
336
00:29:57,740 --> 00:30:00,980
あっ いや 言い負かそうと
するって おっしゃいますが➡
337
00:30:00,980 --> 00:30:04,200
ちゃんと理を説くのは
誠意の表れであって…。
シッ!
338
00:30:05,600 --> 00:30:07,180
それがダメです。
339
00:30:13,180 --> 00:30:14,410
さっ。
340
00:30:24,430 --> 00:30:26,540
泳げるようになりたければ➡
341
00:30:26,980 --> 00:30:29,330
四万十川で溺れた思い出と➡
342
00:30:29,330 --> 00:30:31,120
ちゃんと向き合ったら
いかがですか?
343
00:30:32,240 --> 00:30:33,760
心理学ですか?
344
00:30:34,080 --> 00:30:36,730
そんな難しいことじゃありません。
345
00:30:37,610 --> 00:30:42,280
私 一番口に出したくないことを
出してみたら➡
346
00:30:43,330 --> 00:30:45,530
今までと違うことが見えました。
347
00:30:46,330 --> 00:30:48,150
今までと違うこと?
348
00:30:49,000 --> 00:31:22,270
♬~
349
00:31:22,270 --> 00:31:24,160
いい子になるから。
350
00:31:27,960 --> 00:31:32,530
えっ?
ママは 前のパパと
離婚しちゃった。➡
351
00:31:33,250 --> 00:31:35,890
彩が悪い子だったから。
352
00:31:39,940 --> 00:31:41,600
そんなことないよ。
353
00:31:43,390 --> 00:31:45,970
今度は いい子にするから。
354
00:31:49,780 --> 00:31:52,730
ママとずっと一緒にいて。
355
00:32:01,630 --> 00:32:03,630
(かすみ)ただいま~。
356
00:32:08,710 --> 00:32:10,810
何の匂い?
357
00:32:15,700 --> 00:32:16,750
(理一郎・彩)ワッ!
358
00:32:18,960 --> 00:32:21,580
一緒に作ったんだよ パリエア!
359
00:32:23,360 --> 00:32:25,100
パエリアでしょ?
360
00:32:27,390 --> 00:32:29,520
彩も作ったの パリエア。
361
00:32:34,070 --> 00:32:38,110
私が旦那とのこと話したから?
362
00:32:39,980 --> 00:32:41,890
こういうことしかできないから。
363
00:32:50,520 --> 00:32:51,800
どうぞ。
364
00:32:52,660 --> 00:33:04,940
♬~
365
00:33:04,940 --> 00:33:06,780
ママ お姫様みたい。
366
00:33:08,510 --> 00:33:56,040
♬~
367
00:33:56,320 --> 00:34:00,850
私は永遠の愛の誓いを
守れなかった。
368
00:34:03,800 --> 00:34:08,140
愛するって誓った人と
ちゃんと ぶつかり合って➡
369
00:34:08,610 --> 00:34:10,900
しがみつくことも出来ずに➡
370
00:34:11,880 --> 00:34:13,500
諦めてしまいました。
371
00:34:19,550 --> 00:34:22,270
この前 夢を
聞いてくれましたよね。
372
00:34:23,360 --> 00:34:25,040
[ 回想 ]
今の夢はなんですか?
373
00:34:25,690 --> 00:34:28,890
僕なら はるさんが
やりたいと思うことを➡
374
00:34:28,890 --> 00:34:30,780
実現するチャンスをあげられます。
375
00:34:31,160 --> 00:34:35,110
ここに…「はるさんと2人で➡
376
00:34:35,110 --> 00:34:39,540
幸せな家庭を築く」って
書いていいですか?
377
00:34:39,930 --> 00:34:42,430
[ 現在 ]
378
00:34:45,490 --> 00:34:49,180
私の夢は
おばあちゃんになった時➡
379
00:34:49,810 --> 00:34:52,590
結婚なんて
大したことなかったねって➡
380
00:34:52,970 --> 00:34:55,870
老いた夫と日向ぼっこをしながら
言うことです。
381
00:34:57,200 --> 00:34:59,040
夫は笑うだけ。
382
00:35:00,100 --> 00:35:01,700
その時に言う「結婚」は➡
383
00:35:02,540 --> 00:35:05,010
早勢との1年5か月じゃない➡
384
00:35:06,100 --> 00:35:10,240
老いた夫と過ごしてきた
数十年なんです。
385
00:35:17,750 --> 00:35:19,220
諦めないで➡
386
00:35:20,390 --> 00:35:23,570
自分から幸せを
手放したりしないで➡
387
00:35:24,430 --> 00:35:26,730
誰かと長い時間を生きていく。
388
00:35:29,770 --> 00:35:31,440
そんな一生だったらいいな…。
389
00:35:32,670 --> 00:35:45,420
♬~
390
00:35:45,420 --> 00:35:47,250
はるさんが言う…➡
391
00:35:49,600 --> 00:35:51,440
老いた夫は…。
392
00:35:56,540 --> 00:35:58,410
僕じゃないんですね。
393
00:36:08,320 --> 00:36:09,920
ごめんなさい。
394
00:36:14,130 --> 00:36:18,030
僕 そんなに悪くない➡
395
00:36:18,030 --> 00:36:19,740
相手だと思いますけど…。
396
00:36:20,520 --> 00:36:23,240
悪くない 全然悪くないです。
397
00:36:23,700 --> 00:36:27,020
きっと私が人生で出会う中で➡
398
00:36:27,020 --> 00:36:28,860
一番いい結婚相手です。
399
00:36:29,140 --> 00:36:32,000
でも ダメですか?
400
00:36:35,890 --> 00:36:41,270
私 ずっと言ってなかったことを
早勢に言いました。
401
00:36:43,160 --> 00:36:46,960
そしたら あの結婚生活は➡
402
00:36:46,960 --> 00:36:51,080
すっごく楽しかったんだって
思ったんです。
403
00:36:52,430 --> 00:36:54,290
初めて そう思えたんです。
404
00:36:58,130 --> 00:37:01,460
早勢さんと やり直すんですか?
405
00:37:02,700 --> 00:37:04,150
それはありません。
406
00:37:04,610 --> 00:37:07,880
早勢は かすみや彩ちゃんと
うまく行っていますから。
407
00:37:09,740 --> 00:37:11,730
あいつの幸せを見届けたら➡
408
00:37:12,170 --> 00:37:15,190
私は自分のことを考えます。
409
00:37:16,890 --> 00:37:20,940
見届けるって どうして
そこまでするんですか?
410
00:37:24,000 --> 00:37:27,990
早勢さんは そこまで
望んでないかも知れない。
ええ…。
411
00:37:27,990 --> 00:37:30,340
じゃあ どうして!
理一郎が好きだから。
412
00:37:30,340 --> 00:37:43,070
♬~
413
00:37:43,070 --> 00:37:47,600
好きな人のためだから…です。
414
00:37:47,900 --> 00:38:00,870
♬~
415
00:38:00,870 --> 00:38:02,400
やっぱり…➡
416
00:38:06,220 --> 00:38:07,520
ですか。
417
00:38:08,080 --> 00:38:12,880
♬~
418
00:38:21,280 --> 00:38:24,860
これ この前はるさんの
友達だって女の人が➡
419
00:38:24,860 --> 00:38:26,420
忘れて行ったんだけど。
420
00:38:29,620 --> 00:38:31,850
あっ 小百合先輩のだ。
421
00:38:32,520 --> 00:38:35,120
私 返しておきますよ。
(江利)よかった。
422
00:38:35,340 --> 00:38:38,350
本人の名刺が入ってなくて
連絡先わからないし➡
423
00:38:38,350 --> 00:38:39,440
返しようが無くて。
424
00:38:40,410 --> 00:38:41,870
先輩 来てたんですね。
425
00:38:42,760 --> 00:38:43,920
こんばんは。
426
00:38:50,380 --> 00:38:52,340
海江田と約束しててさ。
427
00:38:53,110 --> 00:38:55,420
そう。
(江利)いらっしゃい。
428
00:38:58,800 --> 00:39:01,710
一応 紹介者だから言っておく。
429
00:39:03,360 --> 00:39:06,250
永冨さんのこと?
うん。
430
00:39:08,580 --> 00:39:09,850
進展あったのか?
431
00:39:11,340 --> 00:39:12,350
あった
432
00:39:14,300 --> 00:39:15,360
あのね…。
433
00:39:15,840 --> 00:39:17,070
あっ…。
434
00:39:26,920 --> 00:39:30,320
大丈夫か?
あっ 平気。
435
00:39:36,560 --> 00:39:39,470
で?永冨さんと どうだって?
436
00:39:46,160 --> 00:39:47,720
ついに結婚か?
437
00:39:50,370 --> 00:39:51,370
うん…。
438
00:39:52,630 --> 00:39:53,990
そうか…
439
00:39:56,550 --> 00:39:58,190
おめでとう。
440
00:40:01,090 --> 00:40:04,210
もう行くね お会計お願いします。
441
00:40:04,210 --> 00:40:06,400
はい。
ああ ご馳走するよ。
442
00:40:08,360 --> 00:40:09,790
結婚祝い。
443
00:40:11,530 --> 00:40:15,220
ありがとう
じゃあ ご馳走様でした。
444
00:40:15,220 --> 00:40:16,810
ありがとうございました。
445
00:40:31,170 --> 00:40:33,900
[ 回想 ]
(海江田)
はるちゃん 理一郎おめでとう!
446
00:40:33,900 --> 00:40:35,600
≪おめでとう!≫
447
00:40:36,160 --> 00:40:40,440
もっと寄って いくよ~
ハイチーズ。
448
00:40:42,440 --> 00:40:44,330
[ 現在 ]
449
00:40:44,330 --> 00:40:55,490
♬~
450
00:40:55,490 --> 00:40:56,880
これ。
451
00:41:03,050 --> 00:41:05,630
中 見た?
ううん。
452
00:41:07,240 --> 00:41:09,710
ありがとう。
はい。
453
00:41:10,210 --> 00:41:16,910
♬~
454
00:41:19,500 --> 00:41:23,840
あっ びっくりしましたよ
もう急に連絡貰って。
455
00:41:24,400 --> 00:41:25,780
なんでしょうか?
456
00:41:26,320 --> 00:41:29,610
今度 誕生日会やりましょう!
457
00:41:29,920 --> 00:41:34,570
ん?誰の?
あなた もうすぐ
誕生日だって言ったでしょ。
458
00:41:34,800 --> 00:41:38,080
えっ?俺の誕生日
祝ってくれるんですか?
459
00:41:38,260 --> 00:41:40,610
あっ それってこの前話してみて➡
460
00:41:40,610 --> 00:41:43,110
俺の男っぷりに惚れちゃったとか
そういうやつ?
461
00:41:43,110 --> 00:41:44,670
そう見えます?
いえ…。
462
00:41:47,320 --> 00:41:50,220
誕生日は ちょうどいい
口実になるんで。
463
00:41:50,810 --> 00:41:53,950
口実?え 今 口実って
言いました?
464
00:41:53,950 --> 00:41:57,150
えっ 俺の誕生日 口実扱い…。
男は細かいこと気にしない!
465
00:41:57,150 --> 00:41:58,930
すいません。
466
00:42:00,730 --> 00:42:04,640
誕生日会やるんで
あいつ呼んでください。
467
00:42:05,100 --> 00:42:07,890
誰?
早勢理一郎。
468
00:42:09,920 --> 00:42:14,410
(海江田)何のために?
(小百合)ちょっと 話があるんで。
469
00:42:14,940 --> 00:42:19,890
♬~
470
00:42:19,890 --> 00:42:22,930
(海江田)理一郎に話って 何?
471
00:42:24,300 --> 00:42:29,010
ずっと言いたかった
大事な話です。
472
00:42:29,010 --> 00:42:49,900
♬~
39256