Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,478 --> 00:00:23,798
SLON Studio
Film Studio SOL
3
00:00:24,198 --> 00:00:29,268
supported by the Ministry
of the Culture of Russian Federation
4
00:00:30,318 --> 00:00:35,267
Sabina Eremeeva
presents
5
00:00:37,398 --> 00:00:42,347
a film by Kirill Serebrennikov
6
00:00:44,878 --> 00:00:50,271
BETRAYAL
7
00:02:24,198 --> 00:02:25,472
Here you go.
8
00:02:26,078 --> 00:02:28,397
Please take off your clothes.
9
00:02:28,398 --> 00:02:31,268
- All of them?
- Above your waist.
10
00:02:33,958 --> 00:02:36,677
Have you ever had a
prophylactic examination?
11
00:02:36,678 --> 00:02:37,872
No.
12
00:02:39,518 --> 00:02:41,698
Have you been here before?
13
00:02:44,598 --> 00:02:46,907
What for? I'm OK.
14
00:02:47,438 --> 00:02:48,868
Lay down, please.
15
00:02:56,798 --> 00:02:59,868
Keep still,
the charge is very weak.
16
00:03:00,358 --> 00:03:03,797
- I just don't like to be...
- Touched by a stranger?
17
00:03:03,798 --> 00:03:06,178
Many people don't like that.
18
00:03:10,398 --> 00:03:11,877
Any complaints?
19
00:03:12,318 --> 00:03:13,512
No.
20
00:03:14,478 --> 00:03:15,627
Your heart?
21
00:03:16,318 --> 00:03:17,353
It's OK.
22
00:03:21,438 --> 00:03:24,918
I haven't been feeling
too good lately...
23
00:03:27,598 --> 00:03:28,792
Why?
24
00:03:31,278 --> 00:03:34,278
My husband has been
cheating on me.
25
00:03:34,798 --> 00:03:36,828
I'm sorry to hear that.
26
00:03:39,758 --> 00:03:42,408
He cheats on me with your wife.
27
00:04:33,398 --> 00:04:35,229
I don't get it. Why?
28
00:04:35,998 --> 00:04:37,488
What do you mean?
29
00:04:37,558 --> 00:04:38,877
Why tell me?
30
00:04:41,518 --> 00:04:43,358
Because you came here.
31
00:04:43,598 --> 00:04:45,428
I came for a checkup.
32
00:04:46,318 --> 00:04:48,488
That's how it usually is.
33
00:04:48,678 --> 00:04:51,877
Someone lives a peaceful life,
thinks he's healthy.
34
00:04:51,878 --> 00:04:55,698
Then he comes in for
a routine checkup and...
35
00:04:56,878 --> 00:04:58,311
That's not true.
36
00:05:51,918 --> 00:05:53,668
I'm glad I met you.
37
00:05:54,158 --> 00:05:55,227
Good-bye.
38
00:06:57,238 --> 00:06:58,238
Easy, easy.
39
00:06:58,278 --> 00:06:59,557
Are you OK, man?
40
00:06:59,558 --> 00:07:00,558
I'm OK.
41
00:07:00,998 --> 00:07:02,498
Somebody call 911!
42
00:07:02,798 --> 00:07:04,550
Call 911!
43
00:07:06,398 --> 00:07:07,548
Does it hurt?
44
00:07:12,598 --> 00:07:14,508
Will somebody call 911?
45
00:08:08,038 --> 00:08:11,228
- Yes?
- It's me. I've lost my keys.
46
00:08:30,198 --> 00:08:31,756
What's wrong?
47
00:08:32,318 --> 00:08:33,353
Nothing.
48
00:08:33,638 --> 00:08:36,088
I can tell something's wrong.
49
00:08:36,838 --> 00:08:39,877
- Where were you?
- We had a medical checkup.
50
00:08:39,878 --> 00:08:40,878
And?
51
00:08:41,558 --> 00:08:43,678
Have they found something?
52
00:08:44,238 --> 00:08:45,248
What is it?
53
00:08:47,278 --> 00:08:48,711
What is it?
54
00:08:49,078 --> 00:08:50,227
Nothing.
55
00:08:51,358 --> 00:08:52,757
You scared me.
56
00:08:53,918 --> 00:08:55,748
Are you going to eat?
57
00:08:57,278 --> 00:09:00,997
We're out of white bread.
Is that all right?
58
00:09:00,998 --> 00:09:04,157
A woman in our office is
selling a parcel of land.
59
00:09:04,158 --> 00:09:08,258
The foundations already done.
And it's cheap too.
60
00:09:09,638 --> 00:09:11,557
You want to build a cottage?
61
00:09:11,558 --> 00:09:16,237
You told me yourself it would
be great to have a country house.
62
00:09:16,238 --> 00:09:17,957
Have you changed your mind?
63
00:09:17,958 --> 00:09:22,388
We could go there on weekends
to get some fresh air.
64
00:09:22,398 --> 00:09:24,717
- But you work on weekends.
- Not every weekend.
65
00:09:24,718 --> 00:09:26,957
I know the soil there is good,
I've made inquiries...
66
00:09:26,958 --> 00:09:30,077
I could plant cherry trees,
some raspberry bushes.
67
00:09:30,078 --> 00:09:32,637
My grandmother used
to grow raspberries...
68
00:09:32,638 --> 00:09:35,428
Could you help me for once today?
69
00:09:43,118 --> 00:09:45,988
- I saw an accident today.
- What?
70
00:09:46,358 --> 00:09:47,871
An accident.
71
00:09:50,238 --> 00:09:52,437
A SUV crashed
into a bus stop full of people.
72
00:09:52,438 --> 00:09:53,798
That's terrible.
73
00:09:54,118 --> 00:09:56,368
Have you washed your hands?
74
00:09:58,358 --> 00:10:00,957
I left the bus stop
a minute before it happened.
75
00:10:00,958 --> 00:10:01,958
Really?
76
00:10:02,278 --> 00:10:04,508
Yes, only a minute before.
77
00:10:08,758 --> 00:10:13,798
Now I see why I've had an eerie
premonition all day long...
78
00:10:18,558 --> 00:10:21,197
Can you stop grabbing food?
79
00:10:23,078 --> 00:10:24,438
That's terrible.
80
00:10:25,398 --> 00:10:27,036
Any victims?
81
00:10:28,398 --> 00:10:29,626
Yes.
82
00:10:30,438 --> 00:10:34,989
Three people
have died, I think.
83
00:11:32,918 --> 00:11:34,818
Give me a hand please.
84
00:11:41,838 --> 00:11:44,597
I can't stop thinking
about that crash.
85
00:11:44,598 --> 00:11:45,713
How awful.
86
00:11:46,518 --> 00:11:49,458
Somebody is not going
home tonight.
87
00:12:03,158 --> 00:12:05,672
I need to tell you something.
88
00:12:08,598 --> 00:12:12,068
Promise me
you won't fly off the handle.
89
00:12:14,238 --> 00:12:15,238
Go ahead.
90
00:12:15,518 --> 00:12:16,951
Promise?
91
00:12:18,838 --> 00:12:20,191
Go ahead.
92
00:12:22,838 --> 00:12:25,432
He got five F's this term.
93
00:12:26,238 --> 00:12:28,418
He's been flunking school.
94
00:12:28,878 --> 00:12:32,348
He's flunked
about two months.
95
00:12:32,878 --> 00:12:38,448
I've no idea why. He won't tell me.
Maybe you could talk to him?
96
00:12:39,798 --> 00:12:42,312
Stop it! Please don't!
97
00:12:48,958 --> 00:12:52,997
Hush now...
Don't cry.
98
00:12:53,998 --> 00:12:56,034
Daddy loves you.
99
00:13:20,118 --> 00:13:21,748
You shouldn't have.
100
00:13:24,398 --> 00:13:26,838
You didn't even ask him why.
101
00:13:43,878 --> 00:13:45,550
Are you OK?
102
00:13:48,358 --> 00:13:49,677
What is it?
103
00:13:53,238 --> 00:13:55,194
What is it?
104
00:13:56,238 --> 00:13:58,035
What's the matter?
105
00:13:59,718 --> 00:14:01,595
What's the matter?
106
00:14:23,038 --> 00:14:26,108
- Everything's OK.
- I'm not crying.
107
00:14:47,558 --> 00:14:49,549
- What?
- Nothing.
108
00:15:23,118 --> 00:15:25,158
Why aren't you sleeping?
109
00:15:25,398 --> 00:15:26,398
I see.
110
00:16:43,958 --> 00:16:45,789
Good night.
111
00:16:46,278 --> 00:16:47,677
Good night.
112
00:17:06,518 --> 00:17:08,278
It's stuffy in here.
113
00:17:09,118 --> 00:17:10,478
Open the window.
114
00:17:13,398 --> 00:17:14,911
Wort help.
115
00:18:38,918 --> 00:18:40,558
Please wait outside.
116
00:18:40,798 --> 00:18:42,148
You lied to me.
117
00:18:48,158 --> 00:18:50,128
Why are you doing this?
118
00:18:58,398 --> 00:19:00,028
Please have a look.
119
00:19:15,878 --> 00:19:17,088
It's not her.
120
00:19:17,198 --> 00:19:20,178
OK, it's not her.
You can go now.
121
00:19:22,758 --> 00:19:25,113
I have a busy day today.
122
00:19:31,958 --> 00:19:34,997
Could you give me something
for my heart?
123
00:19:34,998 --> 00:19:36,511
I feel pressure.
124
00:19:37,158 --> 00:19:38,796
It's the weather.
125
00:19:43,118 --> 00:19:44,631
I have a son.
126
00:19:45,678 --> 00:19:48,397
He's started flunking school.
127
00:19:48,958 --> 00:19:53,678
- I lost my temper yesterday and...
- I'm not interested.
128
00:19:55,598 --> 00:19:56,713
Why?
129
00:19:57,198 --> 00:20:00,997
Not interested, and that's all.
I'm too busy.
130
00:20:00,998 --> 00:20:02,750
Do you have kids?
131
00:20:03,838 --> 00:20:05,066
- No.
- No?
132
00:20:06,518 --> 00:20:08,110
Why?
133
00:20:08,918 --> 00:20:10,715
Your husband can't...
134
00:20:11,558 --> 00:20:13,938
Let me guess. He's impotent.
135
00:20:15,758 --> 00:20:19,910
Your wife cheats on you!
She's with him now!
136
00:20:21,758 --> 00:20:24,517
- They... They have switched off
their phones! - Quiet!
137
00:20:24,518 --> 00:20:28,938
He never used to switch it off!
She's with him now!
138
00:20:29,198 --> 00:20:34,147
She's with him now!
They're both naked!
139
00:21:07,118 --> 00:21:10,318
Your heart is fine.
It's the weather.
140
00:21:27,478 --> 00:21:29,648
What do you want from me?
141
00:21:31,718 --> 00:21:33,276
Nothing.
142
00:22:05,798 --> 00:22:08,458
This is where they usually meet.
143
00:22:48,638 --> 00:22:50,276
Their bench.
144
00:22:50,518 --> 00:22:55,467
Last time,
they sat here for two hours.
145
00:23:28,878 --> 00:23:32,597
My husband usually orders tea.
Your wife takes a double espresso.
146
00:23:32,598 --> 00:23:36,618
They share a cheese plate
and a bottle of wine.
147
00:23:48,238 --> 00:23:50,218
She likes strong coffee.
148
00:23:51,318 --> 00:23:54,435
Isn't it bad for the heart?
149
00:23:55,038 --> 00:23:57,917
Womers hearts are stronger.
150
00:23:57,918 --> 00:24:00,797
They are surrounded by fat,
and they beat faster than mers.
151
00:24:00,798 --> 00:24:01,867
Why?
152
00:24:02,558 --> 00:24:03,991
We bear children.
153
00:24:04,438 --> 00:24:07,368
Our hearts have got to be stronger.
154
00:24:09,398 --> 00:24:13,208
You should go home,
you don't look too good.
155
00:24:18,118 --> 00:24:19,598
I don't want to.
156
00:24:42,558 --> 00:24:46,836
They take this room every time.
157
00:24:47,358 --> 00:24:50,270
Seventh floor, nice view.
158
00:25:59,678 --> 00:26:04,048
If the room's taken, they
never rent a different one.
159
00:26:04,478 --> 00:26:06,708
They take a walk instead.
160
00:26:13,278 --> 00:26:19,278
Once, they were downstairs, in the sauna,
then were swimming in the pool.
161
00:31:49,718 --> 00:31:51,758
What are you doing here?
162
00:31:53,998 --> 00:31:54,998
And you?
163
00:31:55,198 --> 00:31:57,928
We're discussing the real estate.
164
00:31:58,638 --> 00:32:00,276
Husband?
165
00:32:01,118 --> 00:32:02,878
How did you find me?
166
00:32:03,478 --> 00:32:06,517
I... Came here to find out
how much the room costs.
167
00:32:06,518 --> 00:32:08,237
A friend asked me to.
168
00:32:08,238 --> 00:32:10,557
- What for?
- What can I get you?
169
00:32:10,558 --> 00:32:13,237
- Green tea, please.
- I'll have juice.
170
00:32:13,238 --> 00:32:16,128
- Coffee, please.
- Double espresso?
171
00:32:16,518 --> 00:32:18,957
He seems to be aware
of how you like your coffee.
172
00:32:18,958 --> 00:32:22,877
Let us finish, OK?
We were in the middle of something.
173
00:32:22,878 --> 00:32:28,758
- Tell me about that property.
- It's quite big, the location is quiet.
174
00:32:30,278 --> 00:32:36,278
Nice neighbors. Faces the forest, some
nice lakes are 5 minutes' walk away.
175
00:32:47,358 --> 00:32:50,917
I'm just interested what
you were doing there.
176
00:32:50,918 --> 00:32:52,818
I've already told you.
177
00:32:53,518 --> 00:32:56,197
Why couldn't your friend
find out for himself?
178
00:32:56,198 --> 00:32:58,158
By the way, who is it?
179
00:32:58,838 --> 00:33:00,669
I can't tell you.
180
00:33:01,278 --> 00:33:05,028
He's having an affair.
With a married woman.
181
00:33:05,838 --> 00:33:08,148
They have no place to meet.
182
00:33:08,798 --> 00:33:10,838
And you are helping him?
183
00:33:23,678 --> 00:33:25,837
They really love each other.
184
00:33:25,838 --> 00:33:28,548
Why can't you tell me his name?
185
00:33:29,078 --> 00:33:30,358
Do I know him?
186
00:33:30,478 --> 00:33:32,196
No, you don't.
187
00:33:34,118 --> 00:33:38,191
Tell me, in all honesty.
Are you seeing someone?
188
00:33:45,238 --> 00:33:46,910
Are you serious?
189
00:33:47,598 --> 00:33:48,713
Yes.
190
00:33:51,158 --> 00:33:52,637
No, I'm not.
191
00:33:55,118 --> 00:33:56,517
Are you?
192
00:33:57,758 --> 00:33:59,589
Am I?
193
00:34:09,798 --> 00:34:14,667
- Sorry, I didn't mean it.
- You really hurt my feelings.
194
00:34:15,198 --> 00:34:16,313
Listen.
195
00:34:17,558 --> 00:34:18,397
I didn't mean it.
196
00:34:18,398 --> 00:34:24,258
I work all day. I look after the kid.
I never blame you for anything.
197
00:34:24,278 --> 00:34:27,077
And this is what I get.
Thank you very much.
198
00:34:27,078 --> 00:34:28,193
I'm sorry.
199
00:34:29,598 --> 00:34:30,826
I'm sorry.
200
00:34:46,718 --> 00:34:50,608
- Have you ever had an affair?
- No. Have you?
201
00:34:50,678 --> 00:34:51,997
No.
202
00:34:57,638 --> 00:35:00,088
Should I turn off the lights?
203
00:35:06,198 --> 00:35:08,848
I'll switch the night light on.
204
00:35:10,158 --> 00:35:11,477
As you wish.
205
00:36:04,278 --> 00:36:05,677
Can I kiss you?
206
00:36:06,438 --> 00:36:07,996
Why ask?
207
00:36:10,518 --> 00:36:13,032
My wife always says that too.
208
00:36:14,278 --> 00:36:17,468
What has it got to do with your wife?
209
00:36:18,998 --> 00:36:20,716
Sorry.
210
00:36:45,718 --> 00:36:48,073
Not like this. Softer.
211
00:36:49,158 --> 00:36:50,557
Sorry.
212
00:37:03,038 --> 00:37:04,038
What?
213
00:37:04,318 --> 00:37:06,309
Did I hurt you?
214
00:37:09,398 --> 00:37:10,956
Turn it off!
215
00:38:09,878 --> 00:38:10,993
I'm sorry.
216
00:38:12,038 --> 00:38:13,948
Are you feeling better?
217
00:38:14,878 --> 00:38:16,106
I don't know.
218
00:38:17,558 --> 00:38:18,911
I'm sorry.
219
00:38:56,278 --> 00:38:57,757
Smoke?
220
00:38:58,318 --> 00:38:59,797
No.
221
00:39:01,998 --> 00:39:03,511
Teach me how.
222
00:39:15,358 --> 00:39:17,792
Just inale it. It's easy.
223
00:39:25,198 --> 00:39:28,634
Not too much,
or you'll get sick.
224
00:39:29,758 --> 00:39:31,589
I can't...
225
00:42:02,438 --> 00:42:07,228
Two bodies, heads pointing east
and feet south-west.
226
00:42:08,518 --> 00:42:10,588
Both naked.
227
00:42:11,318 --> 00:42:13,991
Cause of death: Fall.
228
00:42:15,558 --> 00:42:18,238
Suspecting multiple bone breakage.
229
00:42:21,918 --> 00:42:26,389
The man: Caucasian, no
distinguishing marks.
230
00:42:26,878 --> 00:42:29,597
Mars body on top of the womars.
231
00:42:35,398 --> 00:42:39,107
Two idiots were making love
on the balcony.
232
00:42:45,878 --> 00:42:49,029
Two idiots
less in the world, huh?
233
00:42:51,558 --> 00:42:53,469
Put it away.
234
00:43:10,078 --> 00:43:13,757
Take a look and tell us
if you know these people.
235
00:43:13,758 --> 00:43:15,350
You first.
236
00:43:28,438 --> 00:43:30,030
This is my wife.
237
00:43:30,678 --> 00:43:32,157
Are you sure?
238
00:43:35,358 --> 00:43:37,030
Yes.
239
00:43:40,518 --> 00:43:42,110
Your turn.
240
00:43:46,238 --> 00:43:47,876
Yes, it's him.
241
00:43:48,278 --> 00:43:50,277
You barely looked at him.
242
00:43:50,278 --> 00:43:55,077
We cannot include such an answer
in our report. Take a better look.
243
00:43:55,078 --> 00:43:57,990
- Can I do it later?
- Later?
244
00:43:58,398 --> 00:44:01,478
His body tissues
will start changing.
245
00:44:17,358 --> 00:44:19,826
- It's him.
- Him?
246
00:44:21,118 --> 00:44:24,108
We can't record
the body as "him".
247
00:44:27,078 --> 00:44:28,431
My husband.
248
00:44:30,598 --> 00:44:32,907
You can go.
249
00:44:35,358 --> 00:44:37,598
But we'll meet again soon.
250
00:44:39,718 --> 00:44:40,912
Why?
251
00:44:41,678 --> 00:44:44,808
You'll need a burial
permit from me.
252
00:45:40,638 --> 00:45:43,027
Is whiskey OK?
253
00:45:43,678 --> 00:45:45,350
Why not?
254
00:46:17,518 --> 00:46:18,712
Thanks.
255
00:46:25,398 --> 00:46:27,468
- Want more?
- Yes.
256
00:46:29,998 --> 00:46:31,768
Why are you laughing?
257
00:46:33,438 --> 00:46:34,791
Just because.
258
00:46:36,078 --> 00:46:38,397
By the way, what do you do?
259
00:46:38,398 --> 00:46:39,558
Doesn't matter.
260
00:46:40,358 --> 00:46:41,837
Are you cold?
261
00:46:42,198 --> 00:46:43,995
I'm OK.
262
00:46:58,198 --> 00:47:00,075
Let's have more.
263
00:47:05,518 --> 00:47:06,917
A thunderstorm.
264
00:47:09,278 --> 00:47:10,757
Great.
265
00:47:12,398 --> 00:47:14,298
We need to find cover.
266
00:47:16,038 --> 00:47:18,108
Are you scared?
267
00:47:20,198 --> 00:47:21,888
I'm scared for you.
268
00:47:22,478 --> 00:47:24,833
We're not that close.
269
00:47:27,998 --> 00:47:31,513
I have to go.
I've got a son waiting.
270
00:47:44,318 --> 00:47:46,832
- Go.
- Let's go.
271
00:47:47,318 --> 00:47:49,558
- Don't yell!
- Let's go!
272
00:47:52,678 --> 00:47:53,952
Go!
273
00:48:28,278 --> 00:48:30,189
Everyone's scared.
274
00:49:37,998 --> 00:49:39,677
Did you get caught in the rain?
275
00:49:39,678 --> 00:49:41,077
No. You?
276
00:49:41,758 --> 00:49:43,396
I did.
277
00:49:44,958 --> 00:49:46,676
The flowers?
278
00:49:47,358 --> 00:49:49,738
I threw them out. They died.
279
00:50:08,038 --> 00:50:09,917
Not too much salt I hope?
280
00:50:09,918 --> 00:50:11,351
No...
281
00:50:12,158 --> 00:50:13,591
It's great.
282
00:50:14,918 --> 00:50:16,338
Did you cook it?
283
00:50:16,438 --> 00:50:17,712
Yes.
284
00:50:20,158 --> 00:50:22,198
I never told you before,
285
00:50:22,958 --> 00:50:24,676
but I like to cook.
286
00:50:26,518 --> 00:50:29,178
Of course, mom does it better...
287
00:50:41,158 --> 00:50:42,227
Are you OK?
288
00:50:47,918 --> 00:50:51,998
- I don't know how to tell you.
- Tell me what?
289
00:50:53,158 --> 00:50:55,035
It's mom.
290
00:50:56,158 --> 00:50:57,798
Try to understand...
291
00:51:02,318 --> 00:51:03,938
How do I say it...
292
00:51:11,678 --> 00:51:13,778
She's no longer with us.
293
00:51:17,238 --> 00:51:18,830
She died.
294
00:51:19,758 --> 00:51:21,350
In an accident.
295
00:51:22,398 --> 00:51:24,848
She fell from a great height.
296
00:51:25,078 --> 00:51:26,488
I don't get it.
297
00:51:29,798 --> 00:51:31,311
She died.
298
00:51:32,798 --> 00:51:34,072
She's gone.
299
00:51:35,958 --> 00:51:37,152
Where is she?
300
00:51:39,438 --> 00:51:40,757
She's gone.
301
00:51:41,598 --> 00:51:42,598
Why?
302
00:51:44,918 --> 00:51:46,067
No.
303
00:51:46,998 --> 00:51:50,911
There was a balcony.
304
00:51:51,598 --> 00:51:53,873
A piece of it went loose.
305
00:51:54,438 --> 00:51:58,750
She leaned against
the railing and fell.
306
00:52:00,278 --> 00:52:02,587
A balcony? Where?
307
00:52:04,958 --> 00:52:06,357
At a hotel.
308
00:52:07,918 --> 00:52:10,028
What was she doing there?
309
00:52:13,598 --> 00:52:16,749
- Where is she now?
- In the morgue.
310
00:57:01,598 --> 00:57:03,350
You're here?
311
00:57:03,998 --> 00:57:05,795
Come in!
312
00:57:06,478 --> 00:57:07,797
Both of you.
313
00:57:16,398 --> 00:57:18,918
We came for the burial permit.
314
00:57:19,038 --> 00:57:21,478
You think I'll give you one?
315
00:57:22,038 --> 00:57:23,391
Why not?
316
00:57:25,398 --> 00:57:27,038
There's something...
317
00:57:28,958 --> 00:57:30,437
I don't get.
318
00:57:34,358 --> 00:57:36,110
How could...
319
00:57:37,798 --> 00:57:39,993
they fall like this?
320
00:57:40,638 --> 00:57:42,071
By accident.
321
00:57:42,598 --> 00:57:44,858
- By accident?
- Well, yes.
322
00:57:45,158 --> 00:57:46,788
It was an accident.
323
00:57:56,478 --> 00:57:59,268
What were you doing at the hotel?
324
00:58:02,878 --> 00:58:05,877
Sorry, we should have told you at once.
325
00:58:05,878 --> 00:58:07,357
We're lovers.
326
00:58:10,238 --> 00:58:11,637
You, too?
327
00:58:13,118 --> 00:58:14,688
That's interesting.
328
00:58:15,518 --> 00:58:17,958
Why didn't you tell me then?
329
00:58:19,518 --> 00:58:21,898
We thought it didn't matter.
330
00:58:24,398 --> 00:58:26,389
That you are lovers?
331
00:58:26,918 --> 00:58:28,317
Yes.
332
00:58:29,038 --> 00:58:32,038
And that you
were there that night?
333
00:58:32,678 --> 00:58:34,308
It's a coincidence.
334
00:58:46,438 --> 00:58:47,791
You know.
335
00:58:48,838 --> 00:58:51,968
I'm not giving you
the burial permit
336
00:58:53,838 --> 00:58:56,438
until the investigation is over.
337
00:58:57,438 --> 00:59:00,669
Are they going
to stay in the morgue?
338
00:59:01,078 --> 00:59:07,078
They're not the only ones to stay in there.
You think they're somewhat special?
339
00:59:13,518 --> 00:59:16,028
Why did you say we're lovers?
340
00:59:16,278 --> 00:59:18,458
Would the truth be better?
341
00:59:19,878 --> 00:59:21,391
I think it would.
342
00:59:22,398 --> 00:59:24,918
You could have told her, then.
343
00:59:32,678 --> 00:59:34,589
Is your wife beautiful?
344
00:59:35,838 --> 00:59:37,268
Ask your husband.
345
00:59:52,718 --> 00:59:56,631
Sorry, it's the stress.
346
01:00:01,078 --> 01:00:03,997
Are you going to give
him a church funeral?
347
01:00:03,998 --> 01:00:06,378
Do you think it's necessary?
348
01:00:07,118 --> 01:00:08,312
I guess.
349
01:00:11,078 --> 01:00:12,511
A church funeral?
350
01:00:13,918 --> 01:00:19,918
- Why would you need a church funeral?
- Laugh one more time, and I'll hit you.
351
01:00:56,118 --> 01:00:57,187
Thank you.
352
01:00:58,078 --> 01:00:59,670
I feel better now.
353
01:01:07,038 --> 01:01:08,598
I feel better now.
354
01:01:15,398 --> 01:01:19,218
I decided I will do without
a church funeral.
355
01:01:21,438 --> 01:01:24,396
I think it won't help them.
356
01:02:15,438 --> 01:02:17,818
Why didn't you come earlier?
357
01:02:18,958 --> 01:02:20,789
I killed them.
358
01:02:21,478 --> 01:02:22,957
Alone?
359
01:02:24,438 --> 01:02:27,271
Yes. She's innocent.
360
01:02:28,918 --> 01:02:30,829
It was me.
361
01:02:32,398 --> 01:02:35,538
I detached the railing
from the wall.
362
01:02:37,278 --> 01:02:39,588
It was loose to start with.
363
01:02:43,438 --> 01:02:45,030
She's innocent.
364
01:02:59,878 --> 01:03:01,998
Write down your statement.
365
01:06:36,798 --> 01:06:38,428
Here's your permit.
366
01:06:40,638 --> 01:06:41,787
Go.
367
01:06:44,558 --> 01:06:46,878
This is for your girlfriend.
368
01:06:54,198 --> 01:06:55,837
She's not my girlfriend.
369
01:06:55,838 --> 01:06:57,032
Doesn't matter.
370
01:07:11,198 --> 01:07:12,677
Can I go?
371
01:07:16,118 --> 01:07:18,188
Kiss me.
372
01:07:19,638 --> 01:07:21,198
I beg your pardon?
373
01:07:21,758 --> 01:07:23,396
Kiss me.
374
01:07:36,478 --> 01:07:37,558
On the lips.
375
01:07:53,358 --> 01:07:55,076
Go.
376
01:08:11,078 --> 01:08:14,229
You were so outgoing.
377
01:08:14,358 --> 01:08:17,350
Always nice and cheerful,
378
01:08:17,958 --> 01:08:20,267
generous and giving.
379
01:08:21,598 --> 01:08:25,432
Thank you for the joy
you've given us.
380
01:08:29,718 --> 01:08:32,718
You left us
so young and beautiful,
381
01:08:32,758 --> 01:08:36,298
and that's how we'll
always remember you.
382
01:08:38,598 --> 01:08:39,951
Good-bye.
383
01:08:41,358 --> 01:08:43,948
You have always been an example
384
01:08:44,038 --> 01:08:47,553
of discipline and high moral values.
385
01:08:48,918 --> 01:08:52,068
You always had our
sincere admiration.
386
01:08:52,918 --> 01:08:55,028
We grieve for you deeply,
387
01:08:55,878 --> 01:08:58,870
and will always remember you.
388
01:09:04,438 --> 01:09:06,268
Time to say good-bye.
389
01:11:41,278 --> 01:11:42,313
Here?
390
01:12:58,198 --> 01:12:59,688
What do you want?
391
01:13:06,558 --> 01:13:08,048
I wanted to talk.
392
01:13:09,078 --> 01:13:10,078
About what?
393
01:13:16,398 --> 01:13:18,908
I can't stop thinking of you.
394
01:13:22,558 --> 01:13:23,786
Are you crazy?
395
01:13:30,878 --> 01:13:33,248
I want to go on seeing you.
396
01:13:35,078 --> 01:13:37,397
Please don't call me anymore.
397
01:13:37,398 --> 01:13:40,998
I don't ever want
to hear from you again.
398
01:14:00,038 --> 01:14:01,598
Stay away from me.
399
01:16:50,398 --> 01:16:52,368
I thought you got lost.
400
01:16:52,598 --> 01:16:58,598
The forest here is too thin. I had to
walk quite far away from the road.
401
01:18:09,598 --> 01:18:11,156
Give me the map.
402
01:18:44,478 --> 01:18:46,912
Or you could just follow us.
403
01:18:47,278 --> 01:18:48,778
All right, thanks.
404
01:19:06,198 --> 01:19:08,378
Why are we following them?
405
01:19:08,518 --> 01:19:11,588
They're going in
the same direction.
406
01:19:11,918 --> 01:19:13,968
Is this really necessary?
407
01:19:14,398 --> 01:19:17,357
It's late. We need
to stop for the night.
408
01:19:17,358 --> 01:19:19,198
I am falling asleep...
409
01:20:09,198 --> 01:20:12,958
We could swim in the pool
tomorrow morning...
410
01:20:13,318 --> 01:20:14,917
They have a pool here?
411
01:20:14,918 --> 01:20:16,033
Yeah.
412
01:20:22,638 --> 01:20:24,958
I thought you were sleepy...
413
01:21:16,998 --> 01:21:19,148
Ionized water.
414
01:21:21,838 --> 01:21:24,228
It has a rejuvenating effect.
415
01:21:25,358 --> 01:21:28,778
Please put out the lights
before leaving.
416
01:23:12,918 --> 01:23:14,749
The water's nice.
417
01:23:15,358 --> 01:23:18,350
Ionized. They say it's rejuvenating.
418
01:23:22,478 --> 01:23:24,277
Was that your husband?
419
01:23:24,278 --> 01:23:25,313
Yes.
420
01:23:27,038 --> 01:23:28,868
How long has it been?
421
01:23:29,158 --> 01:23:30,477
No idea.
422
01:23:32,558 --> 01:23:33,957
You look great.
423
01:23:34,918 --> 01:23:37,298
You mean I'm well preserved?
424
01:23:39,398 --> 01:23:41,848
No, I mean you look terrific.
425
01:23:43,358 --> 01:23:45,110
You too.
426
01:23:47,398 --> 01:23:48,911
You never moved?
427
01:23:49,798 --> 01:23:50,913
No.
428
01:23:51,758 --> 01:23:54,348
- How's life?
- Good. For you?
429
01:23:55,758 --> 01:23:57,077
Not bad.
430
01:23:59,918 --> 01:24:01,678
How old is your boy?
431
01:24:02,318 --> 01:24:04,786
Five. Do you have kids?
432
01:24:05,598 --> 01:24:07,498
I can't have children.
433
01:24:14,398 --> 01:24:15,831
Sorry.
434
01:24:17,158 --> 01:24:20,707
Really, you do look amazing.
435
01:24:21,438 --> 01:24:22,587
Thank you.
436
01:24:23,758 --> 01:24:26,328
I think
I'm going to go now.
437
01:25:38,558 --> 01:25:41,357
- Did you sleep well?
- Very well, thanks.
438
01:25:41,358 --> 01:25:42,448
Good morning!
439
01:25:42,678 --> 01:25:44,357
Did you enjoy the pool?
440
01:25:44,358 --> 01:25:45,378
Yes, thanks.
441
01:25:45,758 --> 01:25:47,938
Did you go swimming? When?
442
01:25:48,518 --> 01:25:49,917
This morning. I couldn't sleep.
443
01:25:49,918 --> 01:25:52,037
It's small, and not too clean.
444
01:25:52,038 --> 01:25:54,397
- Did you sleep well?
- Yes, and you?
445
01:25:54,398 --> 01:25:55,467
Very well.
446
01:25:56,318 --> 01:25:58,088
When are you leaving?
447
01:25:58,198 --> 01:25:59,198
Around ten.
448
01:25:59,798 --> 01:26:01,390
Same time as us.
449
01:26:01,838 --> 01:26:04,478
I think we won't get lost now.
450
01:26:14,118 --> 01:26:15,187
Thank you.
451
01:26:20,198 --> 01:26:22,098
Look how well you eat.
452
01:26:23,918 --> 01:26:25,146
Good boy.
453
01:26:37,078 --> 01:26:38,998
- Coffee?
- No, thanks.
454
01:26:41,118 --> 01:26:42,471
Coffee, please.
455
01:26:44,998 --> 01:26:46,590
Two more, please.
456
01:27:05,398 --> 01:27:07,158
It's stuffy in here.
457
01:27:07,838 --> 01:27:09,317
Yes.
458
01:28:28,278 --> 01:28:30,317
Can you describe the pain?
459
01:28:30,318 --> 01:28:34,675
- No.
- You told me you had stabbing pain.
460
01:28:35,518 --> 01:28:37,031
It's different.
461
01:28:39,518 --> 01:28:41,597
Does it hurt more at
any specific time of day?
462
01:28:41,598 --> 01:28:43,677
In the morning, or in the evening?
463
01:28:43,678 --> 01:28:47,077
It used to hurt more after PE at school.
Now, it hurts all the time.
464
01:28:47,078 --> 01:28:52,808
What's that knife for? Tell the
doctor why you always carry a knife.
465
01:28:56,478 --> 01:28:58,237
Why do you carry it?
466
01:28:58,238 --> 01:28:59,738
To protect myself.
467
01:29:03,038 --> 01:29:07,408
All right, get undressed.
I'll listen to your heart.
468
01:29:08,678 --> 01:29:10,298
Am I going to die?
469
01:29:10,958 --> 01:29:11,958
No.
470
01:29:13,278 --> 01:29:17,308
Your condition is often
linked to fear of death.
471
01:29:18,278 --> 01:29:22,158
- I don't want to die.
- Oh, stop it already!
472
01:29:22,238 --> 01:29:26,997
I'm sick of hearing it. All she
ever talks about is death!
473
01:29:26,998 --> 01:29:30,277
- I'm not interested in talking about
anything else! - Really?
474
01:29:30,278 --> 01:29:35,338
Keep still. Sit on the couch.
Could you wait outside, please?
475
01:29:38,758 --> 01:29:41,478
Do you want to talk about death?
476
01:29:43,718 --> 01:29:44,718
Go ahead.
477
01:29:46,438 --> 01:29:48,747
It's intimidating.
478
01:29:50,598 --> 01:29:52,077
What else?
479
01:29:56,958 --> 01:29:58,676
Look,
480
01:30:04,438 --> 01:30:07,430
death is beautiful.
481
01:30:08,358 --> 01:30:12,798
The most beautiful thing that
can ever happen to you.
482
01:30:12,998 --> 01:30:14,147
Really?
483
01:30:14,998 --> 01:30:16,113
Yes.
484
01:30:24,198 --> 01:30:26,238
You have a strong heart.
485
01:30:27,038 --> 01:30:29,688
You will live a very long life.
486
01:30:30,958 --> 01:30:32,994
Can I do sports?
487
01:30:33,558 --> 01:30:36,356
Yes. But don't strain yourself.
488
01:30:59,118 --> 01:31:00,517
Next!
489
01:31:24,478 --> 01:31:25,547
Hello.
490
01:31:28,278 --> 01:31:29,597
Hello.
491
01:31:34,118 --> 01:31:35,818
I thought you moved.
492
01:31:37,278 --> 01:31:39,792
I did. I'm here for a visit.
493
01:31:42,758 --> 01:31:44,271
Any complaints?
494
01:31:45,638 --> 01:31:48,835
Well... I just don't
feel very good.
495
01:31:55,158 --> 01:31:59,248
Take off your clothes.
I'll listen to your heart.
496
01:32:03,798 --> 01:32:05,277
All of them?
497
01:32:09,998 --> 01:32:11,558
From the waist up.
498
01:32:25,038 --> 01:32:26,391
Too cold?
499
01:32:30,038 --> 01:32:32,208
I can't live without you.
500
01:32:32,358 --> 01:32:33,358
I can't.
501
01:33:15,038 --> 01:33:16,153
OK.
502
01:33:16,638 --> 01:33:21,587
Now, get dressed
and lay on the couch.
503
01:33:30,478 --> 01:33:34,308
Your heartbeat is a little
faster than normal.
504
01:33:35,478 --> 01:33:37,728
No reason to worry, though.
505
01:33:45,758 --> 01:33:48,338
I'm staying at the same place.
506
01:36:01,038 --> 01:36:02,790
Where have you been?
507
01:36:03,278 --> 01:36:05,378
I've sent you a message.
508
01:36:07,318 --> 01:36:10,477
But you didn't say you'd
be home at 2 a.m.
509
01:36:10,478 --> 01:36:13,258
I didn't realize it was so late.
510
01:36:21,078 --> 01:36:24,768
I was worried something had
happened to you.
511
01:36:25,558 --> 01:36:27,389
Like what?
512
01:36:28,078 --> 01:36:32,148
Come on, go to bed.
I'll be there in a minute.
513
01:36:40,398 --> 01:36:41,990
I think she knows.
514
01:36:43,718 --> 01:36:45,310
So what?
515
01:36:46,438 --> 01:36:47,951
She's suffering.
516
01:36:49,198 --> 01:36:51,298
She will get used to it.
517
01:36:51,598 --> 01:36:53,498
It's always like that.
518
01:36:57,358 --> 01:37:00,668
I need to stop, of course...
519
01:37:02,478 --> 01:37:07,308
But I can't. I've been thinking
about you all this time.
520
01:37:16,398 --> 01:37:19,948
Do you think of your
first wife sometimes?
521
01:37:20,718 --> 01:37:22,748
Let's not talk of them.
522
01:37:23,158 --> 01:37:25,388
They're dead.
523
01:37:27,318 --> 01:37:28,353
Yes.
524
01:37:31,238 --> 01:37:32,591
Yes.
525
01:37:37,118 --> 01:37:38,710
Yes.
526
01:37:44,518 --> 01:37:46,156
Yes.
527
01:37:48,798 --> 01:37:50,356
Yes.
528
01:37:59,038 --> 01:38:01,357
Do they always come together?
529
01:38:01,358 --> 01:38:02,858
Sometimes they do.
530
01:38:07,478 --> 01:38:08,908
Which room again?
531
01:38:09,758 --> 01:38:11,316
769.
532
01:38:37,438 --> 01:38:41,431
Excuse me.
I locked my card inside the room.
533
01:38:46,318 --> 01:38:48,978
- There you go.
- Thanks a lot.
534
01:40:12,998 --> 01:40:14,670
I'm so sweaty.
535
01:40:21,838 --> 01:40:24,157
Do you want to go
swimming once again?
536
01:40:24,158 --> 01:40:25,557
No.
537
01:40:26,758 --> 01:40:28,858
I'm going to the shower.
538
01:40:59,758 --> 01:41:01,032
I'll go.
539
01:41:02,038 --> 01:41:04,138
I can't stay any longer.
540
01:42:41,558 --> 01:42:43,258
Where have you been?
541
01:42:44,918 --> 01:42:48,458
Why are you smoking?
I was at the office.
542
01:42:50,038 --> 01:42:51,437
I was worried.
543
01:42:51,998 --> 01:42:54,038
What could happen to me?
544
01:42:57,198 --> 01:42:58,748
I'll be a minute.
545
01:44:19,998 --> 01:44:22,038
Why aren't you sleeping?
546
01:44:22,358 --> 01:44:23,708
I can't. Sorry.
547
01:44:27,518 --> 01:44:29,008
It's cold here...
548
01:44:30,518 --> 01:44:33,237
Do you want me to get
you something?
549
01:44:33,238 --> 01:44:36,196
No, thank you. Go to bed.
550
01:44:37,478 --> 01:44:38,768
What about you?
551
01:44:39,358 --> 01:44:41,110
I'll join you soon.
552
01:44:58,038 --> 01:45:01,038
You promised me
you'd stop smoking.
553
01:45:01,838 --> 01:45:03,317
I will.
554
01:45:10,718 --> 01:45:12,068
Do you love me?
555
01:45:14,758 --> 01:45:16,316
Yes. Why?
556
01:45:16,678 --> 01:45:18,077
Just asking.
557
01:45:41,758 --> 01:45:43,077
I love you.
558
01:47:29,998 --> 01:47:30,998
Hello!
559
01:47:31,358 --> 01:47:36,237
Excuse me, has the guest
from room 769 checked out already?
560
01:47:36,238 --> 01:47:38,917
Sorry, we can't disclose
this kind of information.
561
01:47:38,918 --> 01:47:40,678
How can we help you?
562
01:47:41,358 --> 01:47:45,477
He's a friend of mine. He's
not answering his phone.
563
01:47:45,478 --> 01:47:49,578
I'm worried something
might have happened to him.
564
01:48:00,678 --> 01:48:02,270
No answer.
565
01:48:07,238 --> 01:48:09,308
Thank you.
566
01:48:12,278 --> 01:48:14,473
Open it.
567
01:48:30,958 --> 01:48:32,232
Nobody here.
568
01:48:35,718 --> 01:48:37,310
Go check there...
569
01:49:49,158 --> 01:49:51,118
I need to talk to you.
570
01:49:51,958 --> 01:49:53,357
Go ahead.
571
01:49:55,518 --> 01:49:57,634
I'd like to ask
572
01:49:59,118 --> 01:50:00,836
if he was murdered.
573
01:50:01,078 --> 01:50:02,306
Yeah.
574
01:50:04,278 --> 01:50:05,711
Someone came in,
575
01:50:06,638 --> 01:50:09,557
forced him
to have a heart attack,
576
01:50:09,558 --> 01:50:12,437
then locked the door
from the inside...
577
01:50:12,438 --> 01:50:13,728
A heart attack?
578
01:50:14,118 --> 01:50:17,110
Yes. A common heart attack.
579
01:50:17,798 --> 01:50:21,757
What they used to call
a "burst heart".
580
01:50:22,358 --> 01:50:23,916
What do you mean?
581
01:50:24,878 --> 01:50:26,708
You don't believe it?
582
01:50:27,758 --> 01:50:28,848
I understand.
583
01:50:30,398 --> 01:50:33,058
People don't like boring deaths.
584
01:50:34,198 --> 01:50:36,871
Boring deaths... Keep it down!
585
01:50:38,158 --> 01:50:41,389
Boring lives...
586
01:50:42,678 --> 01:50:45,272
You'd prefer a murder.
587
01:50:46,038 --> 01:50:47,608
People are strange.
588
01:51:14,958 --> 01:51:17,958
I tried to go in the room, but
there was the sign "Don't disturb".
589
01:51:17,959 --> 01:51:20,958
I couldn't do anything.
590
01:52:12,678 --> 01:52:15,670
Franziska Petri
591
01:52:16,398 --> 01:52:19,231
Dejan Lilic
592
01:52:20,118 --> 01:52:23,110
Albina Dzhanabaeva
593
01:52:23,878 --> 01:52:26,836
Arturs Skrastins
594
01:52:27,678 --> 01:52:30,636
Andrei Shchetinin
595
01:52:31,478 --> 01:52:34,595
Guna Zarina
596
01:52:37,198 --> 01:52:40,156
Director
Kirill Serebrennikov
597
01:52:40,958 --> 01:52:45,098
Scriptwriters: Natalia Nazarova,
Kirill Serebrennikov
598
01:52:45,958 --> 01:52:49,473
Director of Photography
Oleg Lukichev
599
01:52:50,278 --> 01:52:53,634
Set Design
Irina Grazhdankina
600
01:52:55,318 --> 01:52:58,355
Costume
Ulyana Polyanskaya
601
01:52:59,078 --> 01:53:01,592
Sound
Boris Voit
602
01:53:02,438 --> 01:53:05,828
Editing
Sergei Ivanov
603
01:53:06,878 --> 01:53:10,837
Producer
Sabina Eremeeva
604
01:53:11,678 --> 01:53:16,627
Studio SLON, 2012
605
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
605
01:53:17,305 --> 01:54:17,778
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
38749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.