All language subtitles for the.night.they.saved.christmas.1984.720p.web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:05,705 ♪♪ 2 00:02:09,762 --> 00:02:13,766 ♪♪ 3 00:03:06,886 --> 00:03:07,954 I would've bet the ranch 4 00:03:07,954 --> 00:03:11,324 on that well. 5 00:03:11,324 --> 00:03:12,458 That field is down there 6 00:03:12,458 --> 00:03:14,394 somewhere, I'm sure of it. 7 00:03:14,394 --> 00:03:16,396 I think so too. 8 00:03:16,396 --> 00:03:19,432 We're running out of time. 9 00:03:19,432 --> 00:03:21,334 We gotta start clearing Site B 10 00:03:21,334 --> 00:03:23,736 right after New Year's. 11 00:03:24,938 --> 00:03:25,939 How long will it take you to 12 00:03:25,939 --> 00:03:29,375 sink two more rigs here... 13 00:03:29,375 --> 00:03:30,443 and here? 14 00:03:30,443 --> 00:03:31,477 With the way the ice is 15 00:03:31,477 --> 00:03:32,645 jamming the drills, I'll have 16 00:03:32,645 --> 00:03:33,713 to triple the dynamite to 17 00:03:33,713 --> 00:03:34,714 clear 'em. 18 00:03:34,714 --> 00:03:36,849 Four or five days. 19 00:03:36,849 --> 00:03:38,284 Okay, go ahead. 20 00:03:38,284 --> 00:03:41,354 When does Murdock arrive? 21 00:03:41,354 --> 00:03:43,289 This evening. 22 00:03:45,491 --> 00:03:48,328 He's not going to be very happy. 23 00:03:52,765 --> 00:03:55,001 There's Claudia now. 24 00:03:55,001 --> 00:03:59,005 ♪♪ 25 00:04:40,346 --> 00:04:42,015 That ice fog is forming fast. 26 00:04:42,015 --> 00:04:43,650 We better take off right away. 27 00:04:43,650 --> 00:04:45,752 Let's go. 28 00:04:51,624 --> 00:04:55,628 ♪♪ 29 00:05:07,573 --> 00:05:09,809 Well, what did you decide? 30 00:05:09,809 --> 00:05:11,678 What did you decide? 31 00:05:11,678 --> 00:05:13,046 Come on, Claudia, 32 00:05:13,046 --> 00:05:15,715 be reasonable. 33 00:05:15,715 --> 00:05:17,550 Michael, I've been more 34 00:05:17,550 --> 00:05:18,918 than reasonable. 35 00:05:18,918 --> 00:05:20,053 For the last five years, I've 36 00:05:20,053 --> 00:05:21,554 been trying to raise a family in 37 00:05:21,554 --> 00:05:23,089 deserts, the Brazilian jungle, 38 00:05:23,089 --> 00:05:25,491 and now this place. 39 00:05:25,491 --> 00:05:26,592 Well, at least we're living 40 00:05:26,592 --> 00:05:28,628 in a house this time. 41 00:05:28,628 --> 00:05:30,096 I have my reservations as to 42 00:05:30,096 --> 00:05:32,498 whether it qualifies as a house. 43 00:05:32,498 --> 00:05:33,866 A home, no way. 44 00:05:33,866 --> 00:05:36,069 All right then, be realistic. 45 00:05:36,069 --> 00:05:37,770 I've got everything on the line 46 00:05:37,770 --> 00:05:38,671 here. 47 00:05:38,671 --> 00:05:39,672 You know I'm the one that talked 48 00:05:39,672 --> 00:05:41,541 Murdock into this exploration. 49 00:05:41,541 --> 00:05:43,109 I can't just walk away from it. 50 00:05:43,109 --> 00:05:44,644 And I can't stay here 51 00:05:44,644 --> 00:05:46,045 any longer. 52 00:05:46,045 --> 00:05:47,613 Our children deserve a civilized 53 00:05:47,613 --> 00:05:49,615 existence, and C.B. particularly 54 00:05:49,615 --> 00:05:50,717 needs a stable life. 55 00:05:50,717 --> 00:05:51,818 Don't start that again. 56 00:05:51,818 --> 00:05:53,586 There's nothing wrong with C.B. 57 00:05:53,586 --> 00:05:54,654 Well, you're not around him 58 00:05:54,654 --> 00:05:55,588 enough to know. 59 00:05:55,588 --> 00:05:56,723 He's having a lot of problems, 60 00:05:56,723 --> 00:05:58,157 and he's constantly fighting 61 00:05:58,157 --> 00:05:59,092 at school. 62 00:05:59,092 --> 00:06:00,393 No, Michael, I've made up my 63 00:06:00,393 --> 00:06:01,094 mind. 64 00:06:01,094 --> 00:06:02,595 I'm moving the kids back to 65 00:06:02,595 --> 00:06:04,464 Los Angeles after the New Year. 66 00:06:04,464 --> 00:06:05,765 Why can't you take that head 67 00:06:05,765 --> 00:06:07,700 office job that Murdock offered? 68 00:06:07,700 --> 00:06:10,670 I told you! 69 00:06:10,670 --> 00:06:12,505 I'm not an office type. 70 00:06:12,505 --> 00:06:13,973 I'm a field man, this is what 71 00:06:13,973 --> 00:06:15,975 I do. 72 00:06:17,977 --> 00:06:19,545 I only need a couple more months 73 00:06:19,545 --> 00:06:21,614 at the most. 74 00:06:27,887 --> 00:06:29,822 Come on. 75 00:06:29,822 --> 00:06:33,092 You've hung in this long. 76 00:06:33,092 --> 00:06:36,129 I'm sorry. 77 00:06:36,129 --> 00:06:38,431 Michael, I can't. 78 00:06:45,671 --> 00:06:46,773 You haven't said anything to 79 00:06:46,773 --> 00:06:47,774 the children yet, have you? 80 00:06:47,774 --> 00:06:49,208 Of course not. 81 00:06:49,208 --> 00:06:50,510 I wouldn't want to spoil their 82 00:06:50,510 --> 00:06:52,011 Christmas. 83 00:06:52,011 --> 00:06:56,015 ♪♪ 84 00:07:48,835 --> 00:07:50,503 Hi, Mom! Hi, Dad! 85 00:07:50,503 --> 00:07:53,606 How you doing? 86 00:07:53,606 --> 00:07:55,241 Mommy, Daddy, wait till you 87 00:07:55,241 --> 00:07:57,043 hear what I have to tell you. 88 00:07:57,043 --> 00:07:58,578 Marianne, will you please 89 00:07:58,578 --> 00:07:59,512 shut up? 90 00:08:02,048 --> 00:08:03,249 C.B.'s done it again. 91 00:08:03,249 --> 00:08:05,218 He gave Curt Larson the biggest 92 00:08:05,218 --> 00:08:07,086 black eye you ever saw. 93 00:08:07,086 --> 00:08:08,888 He started it! 94 00:08:08,888 --> 00:08:10,289 He called me a liar! 95 00:08:10,289 --> 00:08:11,290 I don't care what he called 96 00:08:11,290 --> 00:08:12,825 you, you shouldn't have hit him. 97 00:08:12,825 --> 00:08:14,227 He made me so mad, I couldn't 98 00:08:14,227 --> 00:08:15,127 help it. 99 00:08:15,127 --> 00:08:17,263 Anyway, he's a liar! 100 00:08:17,263 --> 00:08:19,165 He's been going all over school 101 00:08:19,165 --> 00:08:20,299 telling everyone there's no 102 00:08:20,299 --> 00:08:21,834 Santa Claus. 103 00:08:22,768 --> 00:08:23,769 You and I are going to have 104 00:08:23,769 --> 00:08:25,605 a very serious talk right now, 105 00:08:25,605 --> 00:08:27,840 young man. 106 00:08:31,110 --> 00:08:32,144 Hedda had to go to her 107 00:08:32,144 --> 00:08:33,179 sister's. 108 00:08:33,179 --> 00:08:34,146 Are you gonna make dinner 109 00:08:34,146 --> 00:08:35,014 for us? 110 00:08:35,014 --> 00:08:35,882 We can't send out for the 111 00:08:35,882 --> 00:08:38,317 pizza man, can we? 112 00:08:38,317 --> 00:08:41,754 Oh, Dad. 113 00:08:41,754 --> 00:08:43,055 Mr. Murdock's here. 114 00:08:43,055 --> 00:08:45,591 He's waiting for you in the den. 115 00:08:48,694 --> 00:08:50,663 But Dad, you said you and me 116 00:08:50,663 --> 00:08:51,797 were gonna have a serious talk 117 00:08:51,797 --> 00:08:52,798 right now. 118 00:08:52,798 --> 00:08:53,733 Your mother will have the 119 00:08:53,733 --> 00:08:54,600 talk with you. 120 00:08:54,600 --> 00:08:56,602 Aw, Dad! 121 00:09:04,610 --> 00:09:05,645 I don't care, you have him 122 00:09:05,645 --> 00:09:06,779 call me the minute you hear from 123 00:09:06,779 --> 00:09:08,114 him, you understand? 124 00:09:08,114 --> 00:09:09,649 Right. 125 00:09:09,649 --> 00:09:11,684 Gee, that Fred Haley 126 00:09:11,684 --> 00:09:12,752 needs a keeper. 127 00:09:12,752 --> 00:09:13,819 How are you, Michael? 128 00:09:13,819 --> 00:09:15,254 Hi, how was the plane trip? 129 00:09:15,254 --> 00:09:16,355 Oh, the usual-- 130 00:09:16,355 --> 00:09:17,657 a little rough the last 131 00:09:17,657 --> 00:09:18,591 couple hundred miles. 132 00:09:18,591 --> 00:09:19,592 Will you join us for dinner, 133 00:09:19,592 --> 00:09:20,259 Sumner? 134 00:09:20,259 --> 00:09:21,794 Thanks, I ate at the hotel 135 00:09:21,794 --> 00:09:23,829 just after I checked in. 136 00:09:23,829 --> 00:09:26,132 So, how's everything shaking? 137 00:09:26,132 --> 00:09:28,200 Well, uh, I hate to give you 138 00:09:28,200 --> 00:09:29,869 bad news, but, uh... 139 00:09:30,803 --> 00:09:32,705 Rig 5 came in dry today. 140 00:09:32,705 --> 00:09:33,940 Rig 5? 141 00:09:33,940 --> 00:09:36,342 You said that was 90% probable. 142 00:09:36,342 --> 00:09:38,611 Yeah, I was wrong. 143 00:09:38,611 --> 00:09:39,812 I'm sorry. 144 00:09:39,812 --> 00:09:40,780 I'm not interested in 145 00:09:40,780 --> 00:09:43,950 apologies, kid, just results. 146 00:09:43,950 --> 00:09:45,084 All right, all right, we'll 147 00:09:45,084 --> 00:09:46,619 forget about the A Site. 148 00:09:46,619 --> 00:09:48,154 We'll forge ahead with Site B. 149 00:09:48,154 --> 00:09:49,255 I'm sure I'm right about the 150 00:09:49,255 --> 00:09:50,356 A Site, just give me another 151 00:09:50,356 --> 00:09:52,358 week or two. 152 00:09:52,358 --> 00:09:54,026 I'll give you one week. 153 00:09:54,026 --> 00:09:55,361 In the meantime, move as much of 154 00:09:55,361 --> 00:09:56,696 the crew as you can over to 155 00:09:56,696 --> 00:09:58,297 Site B. 156 00:10:01,867 --> 00:10:05,871 ♪♪ 157 00:10:42,675 --> 00:10:43,909 Morning, Craig. 158 00:10:43,909 --> 00:10:44,910 Michael. 159 00:10:44,910 --> 00:10:47,113 Murdock just left for Site B. 160 00:10:47,113 --> 00:10:49,115 He's in some rotten mood. 161 00:10:49,115 --> 00:10:51,117 So, what else is new? 162 00:10:52,785 --> 00:10:56,789 ♪♪ 163 00:11:11,337 --> 00:11:12,304 Good morning, Mike. 164 00:11:12,304 --> 00:11:16,008 Good morning, Sam. 165 00:11:16,008 --> 00:11:17,410 Looks like Arnie Hanson over 166 00:11:17,410 --> 00:11:19,011 at Burocoal is up to his old 167 00:11:19,011 --> 00:11:20,279 practical jokes again. 168 00:11:20,279 --> 00:11:21,480 Ha, he's probably running out 169 00:11:21,480 --> 00:11:22,782 of things to do with all his 170 00:11:22,782 --> 00:11:23,749 money. 171 00:11:23,749 --> 00:11:25,251 What is it this time? 172 00:11:25,251 --> 00:11:26,919 Much better than the bigfoot 173 00:11:26,919 --> 00:11:28,054 paw prints he spent the night 174 00:11:28,054 --> 00:11:29,121 putting around your house last 175 00:11:29,121 --> 00:11:29,989 Christmas. 176 00:11:29,989 --> 00:11:31,057 Tell me, tell me. 177 00:11:31,057 --> 00:11:32,358 Oh, I wouldn't wanna spoil it 178 00:11:32,358 --> 00:11:33,426 for you. 179 00:11:33,426 --> 00:11:35,361 I'll let Arnie's little man 180 00:11:35,361 --> 00:11:37,029 tell you himself. 181 00:11:37,029 --> 00:11:40,466 He's in your office. 182 00:11:40,466 --> 00:11:43,069 ♪♪ 183 00:11:51,944 --> 00:11:53,379 May I help you? 184 00:11:53,379 --> 00:11:55,948 Oh! Oh... 185 00:11:57,283 --> 00:11:59,118 Yes. 186 00:11:59,118 --> 00:12:00,386 Yes, you may. 187 00:12:00,386 --> 00:12:02,221 Michael Baldwin, I'm project 188 00:12:02,221 --> 00:12:03,289 manager here. 189 00:12:03,289 --> 00:12:04,957 My name is Ed. 190 00:12:04,957 --> 00:12:05,891 Ed...? 191 00:12:05,891 --> 00:12:07,760 That's right, Ed. 192 00:12:07,760 --> 00:12:10,229 Oh, I see. 193 00:12:10,229 --> 00:12:13,165 Well, Ed... 194 00:12:13,165 --> 00:12:16,035 can I get you a cup of coffee? 195 00:12:16,035 --> 00:12:18,104 Would you have a nice cup 196 00:12:18,104 --> 00:12:19,171 of hot chocolate? 197 00:12:19,171 --> 00:12:20,439 I'm afraid not. 198 00:12:20,439 --> 00:12:21,841 Oh. 199 00:12:21,841 --> 00:12:22,875 That's all right. 200 00:12:22,875 --> 00:12:25,911 That's perfectly all right. 201 00:12:25,911 --> 00:12:27,813 Won't you sit down? 202 00:12:27,813 --> 00:12:29,515 Oh, thank you, yes! 203 00:12:32,518 --> 00:12:35,788 Well, uh, Ed, 204 00:12:35,788 --> 00:12:37,823 what brings you to this frozen 205 00:12:37,823 --> 00:12:39,191 hellhole, if you'll excuse the 206 00:12:39,191 --> 00:12:41,093 mixed metaphor? 207 00:12:41,093 --> 00:12:42,394 Mixed metaphor? 208 00:12:42,394 --> 00:12:43,562 Mixed metaphor... 209 00:12:43,562 --> 00:12:45,231 Does that mean I can get right 210 00:12:45,231 --> 00:12:46,265 to the point? 211 00:12:46,265 --> 00:12:48,234 Yes, that's what that means. 212 00:12:48,234 --> 00:12:49,935 Good. 213 00:12:49,935 --> 00:12:52,171 Mr. Baldwin, your company has 214 00:12:52,171 --> 00:12:53,439 been doing a great deal of 215 00:12:53,439 --> 00:12:55,141 dynamiting in the North Pole 216 00:12:55,141 --> 00:12:56,108 region recently. 217 00:12:56,108 --> 00:12:57,176 That's right. 218 00:12:57,176 --> 00:12:59,044 Uh, ice has been jamming our 219 00:12:59,044 --> 00:13:00,179 drilling rigs, and we've been 220 00:13:00,179 --> 00:13:01,113 forced to do some heavy 221 00:13:01,113 --> 00:13:02,248 dynamiting to free them. 222 00:13:02,248 --> 00:13:03,249 You don't know what you're 223 00:13:03,249 --> 00:13:04,517 doing, Mr. Baldwin. 224 00:13:04,517 --> 00:13:06,085 You must stop dynamiting, 225 00:13:06,085 --> 00:13:07,920 immediately. 226 00:13:09,555 --> 00:13:12,358 Okay... 227 00:13:12,358 --> 00:13:14,059 Why should I do that? 228 00:13:14,059 --> 00:13:16,162 Because if you continue, 229 00:13:16,162 --> 00:13:17,396 there's a very good chance 230 00:13:17,396 --> 00:13:18,531 you're going to blow up 231 00:13:18,531 --> 00:13:20,966 Santa Claus. 232 00:13:20,966 --> 00:13:23,235 I beg your pardon? 233 00:13:23,235 --> 00:13:25,538 Mr. Baldwin, I'm Santa's 234 00:13:25,538 --> 00:13:27,873 chief elf at North Pole City, 235 00:13:27,873 --> 00:13:29,542 and we realize you had no idea 236 00:13:29,542 --> 00:13:30,943 you were creating such problems 237 00:13:30,943 --> 00:13:31,610 for us-- 238 00:13:31,610 --> 00:13:33,112 You're the chief elf? 239 00:13:33,112 --> 00:13:34,547 Mm-hmm. 240 00:13:39,552 --> 00:13:41,353 May I? 241 00:13:43,923 --> 00:13:45,357 We've already sustained serious 242 00:13:45,357 --> 00:13:47,059 damage because of explosions 243 00:13:47,059 --> 00:13:49,261 here at-- at Site A. 244 00:13:49,261 --> 00:13:51,230 But dynamiting here at Site B 245 00:13:51,230 --> 00:13:53,599 would most certainly destroy 246 00:13:53,599 --> 00:13:54,633 North Pole City. 247 00:13:54,633 --> 00:13:56,202 We're-- we're smack dab 248 00:13:56,202 --> 00:13:57,236 next to it. 249 00:14:01,240 --> 00:14:03,442 Blow up Santa Claus? 250 00:14:03,442 --> 00:14:05,611 And destroy North Pole City? 251 00:14:07,179 --> 00:14:09,381 Arnie gets crazier every year! 252 00:14:10,482 --> 00:14:11,450 Arnie? 253 00:14:11,450 --> 00:14:12,651 Oh, I gotta give you credit 254 00:14:12,651 --> 00:14:13,953 though, I-- I couldn't have 255 00:14:13,953 --> 00:14:14,920 pulled it off with a straight 256 00:14:14,920 --> 00:14:15,588 face. 257 00:14:24,029 --> 00:14:25,631 Go on, go on, tell us what 258 00:14:25,631 --> 00:14:26,498 happened next. 259 00:14:26,498 --> 00:14:27,433 Well, he looks me straight in 260 00:14:27,433 --> 00:14:29,301 the eye, and he invited us all 261 00:14:29,301 --> 00:14:31,370 to visit Santa Claus tomorrow! 262 00:14:33,272 --> 00:14:35,174 But why us? 263 00:14:35,174 --> 00:14:36,342 Well, he wants to convince us 264 00:14:36,342 --> 00:14:37,977 to stop dynamiting at our sites 265 00:14:37,977 --> 00:14:39,511 because he's afraid we're gonna 266 00:14:39,511 --> 00:14:40,946 blow up Santa Claus. 267 00:14:45,451 --> 00:14:46,485 Did Arnie finally 268 00:14:46,485 --> 00:14:47,386 own up to it? 269 00:14:47,386 --> 00:14:48,654 I haven't spoken to him yet. 270 00:14:48,654 --> 00:14:49,989 I think he's still out of town. 271 00:14:49,989 --> 00:14:51,156 There aren't any little 272 00:14:51,156 --> 00:14:52,391 people around here. 273 00:14:52,391 --> 00:14:53,492 Where in the world did he 274 00:14:53,492 --> 00:14:54,526 find him? 275 00:14:54,526 --> 00:14:56,028 Well, knowing Arnie, I'm sure 276 00:14:56,028 --> 00:14:57,396 he had him flown in just for the 277 00:14:57,396 --> 00:14:58,430 occasion. 278 00:14:58,430 --> 00:15:00,266 Maybe it isn't a joke! 279 00:15:00,266 --> 00:15:02,201 Maybe he really is Santa Claus' 280 00:15:02,201 --> 00:15:03,369 chief elf. 281 00:15:03,369 --> 00:15:04,570 That's impossible. 282 00:15:04,570 --> 00:15:05,504 Santa Claus is just a 283 00:15:05,504 --> 00:15:06,672 mythological figure. 284 00:15:06,672 --> 00:15:08,941 What's a mytha-- myth-- 285 00:15:08,941 --> 00:15:10,109 It's nothing, C.B. 286 00:15:10,109 --> 00:15:11,143 David's just being a smart 287 00:15:11,143 --> 00:15:13,112 aleck. 288 00:15:13,112 --> 00:15:14,680 No. 289 00:15:17,650 --> 00:15:20,386 Hey... I was just kidding. 290 00:15:20,386 --> 00:15:22,554 Well, it isn't funny. 291 00:15:28,594 --> 00:15:30,029 May I be excused? 292 00:15:30,029 --> 00:15:30,963 Me too? 293 00:15:30,963 --> 00:15:32,965 Yes, go ahead. 294 00:15:43,676 --> 00:15:45,044 What's wrong, honey? 295 00:15:45,044 --> 00:15:47,513 Nothing. 296 00:15:47,513 --> 00:15:49,581 Come on. 297 00:15:49,581 --> 00:15:51,750 Now I know what David meant. 298 00:15:51,750 --> 00:15:53,185 Meant about what? 299 00:15:53,185 --> 00:15:56,689 You know-- Santa Claus. 300 00:15:56,689 --> 00:15:58,357 What about Santa Claus? 301 00:15:58,357 --> 00:15:59,658 I guess Curt Larson wasn't 302 00:15:59,658 --> 00:16:00,659 lying. 303 00:16:00,659 --> 00:16:02,394 There is no Santa Claus. 304 00:16:02,394 --> 00:16:06,031 He isn't real. 305 00:16:06,031 --> 00:16:08,000 Mom? 306 00:16:08,000 --> 00:16:09,134 You always said you wouldn't 307 00:16:09,134 --> 00:16:10,169 lie to me. 308 00:16:10,169 --> 00:16:11,670 I want to know. 309 00:16:11,670 --> 00:16:14,006 Tell me, please? 310 00:16:17,309 --> 00:16:18,744 For all of us who believe in 311 00:16:18,744 --> 00:16:21,347 Santa Claus, he is real, 312 00:16:21,347 --> 00:16:23,215 in our hearts. 313 00:16:23,215 --> 00:16:26,752 But he's not a real person? 314 00:16:26,752 --> 00:16:30,589 Uh... well, no. 315 00:16:30,589 --> 00:16:31,757 Not in the same way that 316 00:16:31,757 --> 00:16:33,058 you and I are. 317 00:16:33,058 --> 00:16:34,626 You just ruin everything! 318 00:16:34,626 --> 00:16:35,728 I hate you, Mom, 319 00:16:35,728 --> 00:16:37,262 I wish you were dead! 320 00:16:37,262 --> 00:16:38,330 Don't you dare talk to your 321 00:16:38,330 --> 00:16:39,298 mother that way. 322 00:16:39,298 --> 00:16:42,634 Now, go to your room! 323 00:16:42,634 --> 00:16:44,136 That's all you ever say to 324 00:16:44,136 --> 00:16:45,604 me, "Go to your room!" 325 00:16:45,604 --> 00:16:47,373 I hate you too, Dad. 326 00:16:47,373 --> 00:16:50,676 I really hate you! 327 00:16:50,676 --> 00:16:52,478 Was that necessary? 328 00:16:55,147 --> 00:16:56,382 Why don't you try to understand 329 00:16:56,382 --> 00:16:57,516 him instead of losing your 330 00:16:57,516 --> 00:16:59,551 patience? 331 00:17:41,126 --> 00:17:42,428 Very good, sport! 332 00:17:42,428 --> 00:17:43,395 You're really getting the hang 333 00:17:43,395 --> 00:17:45,264 of that thing! 334 00:17:45,264 --> 00:17:46,498 Come on, C.B.! 335 00:17:46,498 --> 00:17:48,200 Sit on my lap and you can steer! 336 00:17:48,200 --> 00:17:49,835 No, thanks. 337 00:17:49,835 --> 00:17:51,336 Oh, stop being indulgent. 338 00:17:51,336 --> 00:17:52,471 Ride with Dad. 339 00:17:52,471 --> 00:17:55,207 Will you please talk English? 340 00:17:55,207 --> 00:17:57,676 Okay, it's my turn then! 341 00:17:57,676 --> 00:18:00,546 Uh, hold it, honey. 342 00:18:00,546 --> 00:18:01,880 You better put this snowmobile 343 00:18:01,880 --> 00:18:02,815 away. 344 00:18:02,815 --> 00:18:03,816 You don't wanna be late for 345 00:18:03,816 --> 00:18:05,384 school, and I gotta get to work. 346 00:18:05,384 --> 00:18:06,652 But we only got a half a day 347 00:18:06,652 --> 00:18:07,553 today. 348 00:18:07,553 --> 00:18:08,821 Do we have to go? 349 00:18:08,821 --> 00:18:10,222 Mom said we were gonna decorate 350 00:18:10,222 --> 00:18:11,490 the tree today. 351 00:18:11,490 --> 00:18:13,859 Yes, you have to go. 352 00:18:13,859 --> 00:18:15,160 We'll start on the tree 353 00:18:15,160 --> 00:18:17,129 after lunch. 354 00:18:17,129 --> 00:18:18,397 Now, put the snowmobile away, 355 00:18:18,397 --> 00:18:20,432 change your clothes, 356 00:18:20,432 --> 00:18:22,367 and get going. 357 00:18:29,808 --> 00:18:31,510 Fred, you're an idiot. 358 00:18:31,510 --> 00:18:35,247 You're an absolute idiot! 359 00:18:35,247 --> 00:18:37,216 No. 360 00:18:37,216 --> 00:18:39,418 No. 361 00:18:39,418 --> 00:18:41,520 No! 362 00:18:41,520 --> 00:18:45,424 That's what they want us to do! 363 00:18:45,424 --> 00:18:47,526 Two words, Fred. 364 00:18:47,526 --> 00:18:51,196 "Walk away!" 365 00:18:53,866 --> 00:18:55,367 Gaylord and those corporate 366 00:18:55,367 --> 00:18:57,236 jackals of his over at Global 367 00:18:57,236 --> 00:18:58,303 Oil are up to their old tricks 368 00:18:58,303 --> 00:18:59,238 again. 369 00:18:59,238 --> 00:19:00,272 Well, Fred didn't close, 370 00:19:00,272 --> 00:19:01,306 did he? 371 00:19:01,306 --> 00:19:02,608 You heard me, I told him to 372 00:19:02,608 --> 00:19:04,343 walk away. 373 00:19:04,343 --> 00:19:05,544 Just like I'm gonna walk away 374 00:19:05,544 --> 00:19:07,913 from this entire development, 375 00:19:07,913 --> 00:19:09,348 unless you bring something in 376 00:19:09,348 --> 00:19:10,215 soon. 377 00:19:10,215 --> 00:19:11,483 It's here, Sumner, 378 00:19:11,483 --> 00:19:12,484 I know it's here, 379 00:19:12,484 --> 00:19:14,653 on one of the two sites. 380 00:19:14,653 --> 00:19:16,722 We've had a f-few problems. 381 00:19:16,722 --> 00:19:18,190 Oh, no, baby. 382 00:19:18,190 --> 00:19:19,691 You have problems! 383 00:19:19,691 --> 00:19:20,792 You're the chief geological 384 00:19:20,792 --> 00:19:22,594 engineer on this project. 385 00:19:22,594 --> 00:19:23,662 You recommended this 386 00:19:23,662 --> 00:19:24,863 exploration! 387 00:19:24,863 --> 00:19:26,698 And if I don't see some results 388 00:19:26,698 --> 00:19:29,868 soon, I'm pulling out, 389 00:19:29,868 --> 00:19:31,470 and you're gonna be looking 390 00:19:31,470 --> 00:19:33,872 for a job. 391 00:19:35,774 --> 00:19:36,942 Here they are. 392 00:19:36,942 --> 00:19:39,945 Oh, that's good. 393 00:19:39,945 --> 00:19:41,280 Well, that's it for me. 394 00:19:41,280 --> 00:19:42,814 I gotta get going. 395 00:19:42,814 --> 00:19:44,249 But Dad, we haven't finished 396 00:19:44,249 --> 00:19:45,584 decorating the tree. 397 00:19:45,584 --> 00:19:46,585 I know, but I have another 398 00:19:46,585 --> 00:19:47,853 meeting with Mr. Murdock. 399 00:19:47,853 --> 00:19:49,922 He acts like he owns you. 400 00:19:49,922 --> 00:19:50,989 He doesn't own me, princess, 401 00:19:50,989 --> 00:19:51,957 but he does pay the bills 402 00:19:51,957 --> 00:19:52,958 around here. 403 00:19:52,958 --> 00:19:55,294 All right, kids, 404 00:19:55,294 --> 00:19:57,329 the dishes. 405 00:20:00,933 --> 00:20:02,868 Okay, okay, come on. 406 00:20:02,868 --> 00:20:05,504 Come on. 407 00:20:05,504 --> 00:20:06,705 I'll see you later, darling. 408 00:20:08,307 --> 00:20:09,007 Who could that be? 409 00:20:09,007 --> 00:20:11,376 I'll get it. 410 00:20:16,448 --> 00:20:20,452 ♪♪ 411 00:20:26,391 --> 00:20:29,361 Where did you get that? 412 00:20:29,361 --> 00:20:30,562 The army abandoned it here 413 00:20:30,562 --> 00:20:31,730 after the war. 414 00:20:31,730 --> 00:20:33,332 It's the only one like it. 415 00:20:33,332 --> 00:20:34,866 That's very interesting, 416 00:20:34,866 --> 00:20:35,834 but I don't have any time for 417 00:20:35,834 --> 00:20:37,869 Arnie Hanson's jokes today. 418 00:20:37,869 --> 00:20:39,037 Jokes? 419 00:20:39,037 --> 00:20:41,273 Michael, who is it? 420 00:20:41,273 --> 00:20:43,875 Hanson's elf is back. 421 00:20:43,875 --> 00:20:46,044 Come on in. 422 00:20:49,848 --> 00:20:51,583 Claudia, I'd like you to meet 423 00:20:51,583 --> 00:20:54,353 Santa Claus' chief elf, Ed. 424 00:20:54,353 --> 00:20:57,889 Ed, this is Mrs. Baldwin. 425 00:20:57,889 --> 00:20:59,057 Hello. 426 00:20:59,057 --> 00:21:00,993 It's a pleasure to meet you. 427 00:21:00,993 --> 00:21:02,561 Nice to meet you. 428 00:21:02,561 --> 00:21:03,562 You'll have to discuss it 429 00:21:03,562 --> 00:21:04,563 with her, I have an urgent 430 00:21:04,563 --> 00:21:06,064 meeting to go to. 431 00:21:06,064 --> 00:21:08,634 I'll probably be late. 432 00:21:08,634 --> 00:21:09,701 Won't you sit down? 433 00:21:09,701 --> 00:21:12,437 Oh, thank you. 434 00:21:12,437 --> 00:21:14,039 Goodness. 435 00:21:14,039 --> 00:21:16,541 My goodness, I-- 436 00:21:16,541 --> 00:21:18,777 I'm sure I said today. 437 00:21:20,646 --> 00:21:21,813 Do you suppose you and the 438 00:21:21,813 --> 00:21:23,315 children could come with me, 439 00:21:23,315 --> 00:21:24,516 Mrs. Baldwin? 440 00:21:24,516 --> 00:21:25,884 Come where? 441 00:21:25,884 --> 00:21:27,085 Home... 442 00:21:27,085 --> 00:21:30,088 to North Pole City. 443 00:21:30,088 --> 00:21:31,590 To North Pole City? 444 00:21:31,590 --> 00:21:32,991 Yes. 445 00:21:32,991 --> 00:21:34,026 To meet him. 446 00:21:34,026 --> 00:21:37,362 To meet who? 447 00:21:37,362 --> 00:21:38,830 Santa Claus. 448 00:21:38,830 --> 00:21:41,433 ♪♪ 449 00:22:03,021 --> 00:22:04,456 Hey, you guys. 450 00:22:04,456 --> 00:22:05,490 After you're finished helping 451 00:22:05,490 --> 00:22:06,625 Hedda, how would you like to go 452 00:22:06,625 --> 00:22:08,126 and meet Santa Claus? 453 00:22:08,126 --> 00:22:10,962 Meet Santa Claus-- sure! 454 00:22:10,962 --> 00:22:12,798 Come on, Ma, don't put us on. 455 00:22:12,798 --> 00:22:13,732 Well, Mr. Hanson's little 456 00:22:13,732 --> 00:22:14,666 friend is back, he's out in 457 00:22:14,666 --> 00:22:15,534 front. 458 00:22:15,534 --> 00:22:16,468 He is? 459 00:22:16,468 --> 00:22:17,469 He sure is. 460 00:22:17,469 --> 00:22:18,737 And we've all been invited to go 461 00:22:18,737 --> 00:22:19,971 to the North Pole. 462 00:22:19,971 --> 00:22:21,006 Where we'll all meet a big 463 00:22:21,006 --> 00:22:22,040 white rabbit and go to the Mad 464 00:22:22,040 --> 00:22:23,375 Hatter's tea party! 465 00:22:23,375 --> 00:22:25,110 Will you please shut up? 466 00:22:25,110 --> 00:22:26,011 Can we go? 467 00:22:26,011 --> 00:22:26,978 Can we go? 468 00:22:26,978 --> 00:22:28,480 Even if it is a joke? 469 00:22:28,480 --> 00:22:30,782 Yeah. 470 00:22:33,919 --> 00:22:34,953 Here we are. 471 00:22:34,953 --> 00:22:36,488 These are my children, David, 472 00:22:36,488 --> 00:22:38,023 Marianne, and C.B. 473 00:22:38,023 --> 00:22:39,157 Marvelous! 474 00:22:39,157 --> 00:22:40,859 It's very nice meeting you. 475 00:22:40,859 --> 00:22:43,028 Let me help you in. 476 00:22:51,503 --> 00:22:55,073 Well, here we go! 477 00:22:55,073 --> 00:22:59,077 ♪♪ 478 00:23:14,593 --> 00:23:15,927 Wow, I could even reach the 479 00:23:15,927 --> 00:23:17,696 controls on this one. 480 00:23:17,696 --> 00:23:19,931 Yes, you certainly could! 481 00:23:19,931 --> 00:23:20,899 Do you think you could teach 482 00:23:20,899 --> 00:23:22,033 me how to drive it? 483 00:23:22,033 --> 00:23:23,568 Not now, C.B., there's not 484 00:23:23,568 --> 00:23:24,503 time. 485 00:23:24,503 --> 00:23:25,570 Perhaps when we get where we're 486 00:23:25,570 --> 00:23:27,672 going. 487 00:23:34,913 --> 00:23:36,448 I can tell you Santa Claus 488 00:23:36,448 --> 00:23:37,983 appreciates this, Mrs. Baldwin. 489 00:23:37,983 --> 00:23:39,518 Once you've met him, I hope you 490 00:23:39,518 --> 00:23:40,685 can convince your husband to 491 00:23:40,685 --> 00:23:42,154 stop the dynamiting. 492 00:23:42,154 --> 00:23:43,488 Oh, I'm sure of it. 493 00:23:43,488 --> 00:23:44,623 Mr. Baldwin is a very 494 00:23:44,623 --> 00:23:45,657 reasonable man. 495 00:23:45,657 --> 00:23:46,591 Oh, good. 496 00:23:46,591 --> 00:23:47,959 That makes me feel a whole lot 497 00:23:47,959 --> 00:23:50,095 better. 498 00:23:52,864 --> 00:23:54,800 Ed? 499 00:23:54,800 --> 00:23:55,901 Just how fast is this thing 500 00:23:55,901 --> 00:23:56,768 going? 501 00:23:56,768 --> 00:23:58,570 Oh, about 100 miles an hour, 502 00:23:58,570 --> 00:23:59,237 I suppose. 503 00:23:59,237 --> 00:24:01,039 It-- it's pretty slow. 504 00:24:01,039 --> 00:24:02,674 Not like the Reindeer Zephyr. 505 00:24:02,674 --> 00:24:04,142 What's a Reindeer Zephyr? 506 00:24:04,142 --> 00:24:05,777 You'll see in a little while. 507 00:24:05,777 --> 00:24:07,712 100 miles an hour? 508 00:24:07,712 --> 00:24:08,880 Wow! 509 00:24:08,880 --> 00:24:10,215 You must have made a mistake. 510 00:24:10,215 --> 00:24:11,650 It's an engineering 511 00:24:11,650 --> 00:24:13,084 impossibility a snowcat can go 512 00:24:13,084 --> 00:24:14,085 that fast. 513 00:24:14,085 --> 00:24:15,720 Not with Dr. Fernando, 514 00:24:15,720 --> 00:24:16,588 it isn't. 515 00:24:16,588 --> 00:24:17,856 Dr. Fernando? 516 00:24:17,856 --> 00:24:18,890 Santa's chief of research and 517 00:24:18,890 --> 00:24:19,825 development. 518 00:24:19,825 --> 00:24:21,126 He's the one who modified this, 519 00:24:21,126 --> 00:24:23,028 uh... thing. 520 00:24:27,199 --> 00:24:29,000 I'm a little worried, David. 521 00:24:29,000 --> 00:24:30,135 Do you think we're really going 522 00:24:30,135 --> 00:24:31,503 100 miles an hour? 523 00:24:31,503 --> 00:24:32,704 Of course not. 524 00:24:32,704 --> 00:24:33,939 It's an illusion. 525 00:24:33,939 --> 00:24:35,907 We're probably not going... 526 00:24:35,907 --> 00:24:37,209 20 miles an hour. 527 00:24:37,209 --> 00:24:38,510 We seem to be going pretty 528 00:24:38,510 --> 00:24:39,511 fast. 529 00:24:39,511 --> 00:24:40,645 I know. 530 00:24:40,645 --> 00:24:41,813 There's an increased perception 531 00:24:41,813 --> 00:24:43,248 of velocity in both the Arctic 532 00:24:43,248 --> 00:24:45,116 and Antarctic regions. 533 00:24:45,116 --> 00:24:47,719 If you say so. 534 00:24:49,754 --> 00:24:51,156 The storm seems to be getting 535 00:24:51,156 --> 00:24:52,023 worse, Ed. 536 00:24:52,023 --> 00:24:53,024 I think we better be getting 537 00:24:53,024 --> 00:24:53,892 back. 538 00:24:53,892 --> 00:24:55,126 Don't worry, Mrs. Baldwin, 539 00:24:55,126 --> 00:24:56,294 we'll be out of the storm 540 00:24:56,294 --> 00:24:57,863 in just a moment. 541 00:24:57,863 --> 00:24:59,264 And then you're going to see the 542 00:24:59,264 --> 00:25:00,665 most beautiful weather you've 543 00:25:00,665 --> 00:25:01,533 ever seen. 544 00:25:12,644 --> 00:25:13,745 Here we are. 545 00:25:13,745 --> 00:25:17,682 I told you. 546 00:25:17,682 --> 00:25:20,318 Wow, look at that! 547 00:25:20,318 --> 00:25:21,786 There it is. 548 00:25:21,786 --> 00:25:23,555 That's a Reindeer Zephyr? 549 00:25:23,555 --> 00:25:24,289 It's one of our most 550 00:25:24,289 --> 00:25:25,624 sophisticated long-distance 551 00:25:25,624 --> 00:25:26,324 vehicles. 552 00:25:26,324 --> 00:25:27,859 Vehicles? 553 00:25:27,859 --> 00:25:29,160 I don't see any reindeer. 554 00:25:29,160 --> 00:25:30,295 How does it go? 555 00:25:30,295 --> 00:25:32,030 It's self-propelled. 556 00:25:32,030 --> 00:25:32,964 You've gotta be kidding. 557 00:25:34,099 --> 00:25:35,934 That's a mock-up. 558 00:25:35,934 --> 00:25:37,135 You've gotta give that Arnie 559 00:25:37,135 --> 00:25:38,203 Hanson credit. 560 00:25:38,203 --> 00:25:40,105 This one's a real winner, Mom. 561 00:25:40,105 --> 00:25:41,206 I know it. 562 00:25:41,206 --> 00:25:44,242 Well, let's get going. 563 00:25:44,242 --> 00:25:45,744 Let's go! 564 00:25:45,744 --> 00:25:47,012 This is terrific. 565 00:25:47,012 --> 00:25:48,079 No, hold on, 566 00:25:48,079 --> 00:25:49,080 just wait a minute. 567 00:25:49,080 --> 00:25:51,116 Aw, gee, can't we see it for 568 00:25:51,116 --> 00:25:52,284 a few minutes? 569 00:25:52,284 --> 00:25:53,285 No. 570 00:25:53,285 --> 00:25:54,352 I think this joke has gone 571 00:25:54,352 --> 00:25:56,254 far enough. 572 00:26:00,325 --> 00:26:01,860 There's something wrong here. 573 00:26:01,860 --> 00:26:03,094 What could be wrong? 574 00:26:03,094 --> 00:26:04,696 I don't know, but... 575 00:26:04,696 --> 00:26:06,131 I do know that no one would go 576 00:26:06,131 --> 00:26:07,165 to this length to pull off the 577 00:26:07,165 --> 00:26:08,066 joke. 578 00:26:08,066 --> 00:26:09,668 What else could it be? 579 00:26:09,668 --> 00:26:10,802 You don't think that thing's 580 00:26:10,802 --> 00:26:12,170 going anywhere, do you? 581 00:26:12,170 --> 00:26:13,772 Of course not. 582 00:26:13,772 --> 00:26:14,773 Then what harm can come from 583 00:26:14,773 --> 00:26:15,907 looking at it? 584 00:26:15,907 --> 00:26:17,208 Please, Mom? 585 00:26:17,208 --> 00:26:19,044 Aw, please, just for a few 586 00:26:19,044 --> 00:26:22,013 minutes? 587 00:26:22,013 --> 00:26:23,715 Okay, but just for 588 00:26:23,715 --> 00:26:25,784 a few minutes. 589 00:26:31,156 --> 00:26:32,924 Wow, look at that! 590 00:26:32,924 --> 00:26:35,093 Pretty, isn't it? 591 00:26:37,862 --> 00:26:38,964 Seriously, Ed, we've gotta 592 00:26:38,964 --> 00:26:39,965 start back soon. 593 00:26:39,965 --> 00:26:41,933 I promised we'd be back by 6:00. 594 00:26:41,933 --> 00:26:42,901 6:00? 595 00:26:42,901 --> 00:26:44,035 Oh, that's impossible. 596 00:26:44,035 --> 00:26:45,203 Can't you call and tell him 597 00:26:45,203 --> 00:26:46,204 you'll be late? 598 00:26:46,204 --> 00:26:47,072 Call? 599 00:26:47,072 --> 00:26:48,139 From where? 600 00:26:48,139 --> 00:26:49,874 Our communications post, 601 00:26:49,874 --> 00:26:51,276 right there. 602 00:26:51,276 --> 00:26:52,310 Get on board, children, 603 00:26:52,310 --> 00:26:53,378 get on board, your-- your 604 00:26:53,378 --> 00:26:54,379 mother's going to make a 605 00:26:54,379 --> 00:26:56,381 telephone call. 606 00:27:01,920 --> 00:27:03,088 Uh, what's your credit card 607 00:27:03,088 --> 00:27:05,090 number? 608 00:27:05,090 --> 00:27:06,891 All the rigs are iced in? 609 00:27:06,891 --> 00:27:07,792 That's right, Mr. Murdock, 610 00:27:07,792 --> 00:27:08,693 we're gonna start blasting 611 00:27:08,693 --> 00:27:09,794 some time today. 612 00:27:09,794 --> 00:27:10,996 I think one time will do it. 613 00:27:10,996 --> 00:27:12,030 We're using enough dynamite to 614 00:27:12,030 --> 00:27:13,298 blow up New York City. 615 00:27:13,298 --> 00:27:14,699 We'll set the rig tomorrow and 616 00:27:14,699 --> 00:27:15,834 start drilling the day after. 617 00:27:16,701 --> 00:27:17,669 Good work, Harold-- listen, 618 00:27:17,669 --> 00:27:18,837 tell Craig Marin to meet me 619 00:27:18,837 --> 00:27:19,904 at Site B in the morning. 620 00:27:19,904 --> 00:27:21,973 10-4. 621 00:27:21,973 --> 00:27:22,941 Hello? 622 00:27:22,941 --> 00:27:23,942 This has gotta be the most 623 00:27:23,942 --> 00:27:25,176 expensive stunt Arnie's ever 624 00:27:25,176 --> 00:27:26,678 pulled. 625 00:27:26,678 --> 00:27:28,346 Well, I'm at a phone booth. 626 00:27:28,346 --> 00:27:30,448 Well, it's, uh... 627 00:27:33,318 --> 00:27:35,854 You're talking into a candy 628 00:27:35,854 --> 00:27:38,289 cane, and you're going to go to 629 00:27:38,289 --> 00:27:41,426 the North Pole in a reindeer? 630 00:27:41,426 --> 00:27:43,294 I mean, it's like a-- 631 00:27:43,294 --> 00:27:45,230 a carousel reindeer with seats 632 00:27:45,230 --> 00:27:46,331 inside! 633 00:27:48,433 --> 00:27:49,868 Michael? 634 00:27:49,868 --> 00:27:51,403 Michael, can you hear me? 635 00:27:52,837 --> 00:27:55,807 The static's awful. 636 00:27:55,807 --> 00:27:57,709 It's the storm. 637 00:27:57,709 --> 00:27:58,943 I'm afraid that's the best we're 638 00:27:58,943 --> 00:28:01,279 going to do. 639 00:28:01,279 --> 00:28:03,782 Claudia! 640 00:28:03,782 --> 00:28:05,050 Operator! 641 00:28:05,050 --> 00:28:06,017 Operator? 642 00:28:06,017 --> 00:28:07,052 I mean it, Ed. 643 00:28:07,052 --> 00:28:08,053 A few more minutes, and we have 644 00:28:08,053 --> 00:28:08,920 to get back. 645 00:28:08,920 --> 00:28:10,288 Uh, please trust me, 646 00:28:10,288 --> 00:28:11,890 Mrs. Baldwin, you're going to 647 00:28:11,890 --> 00:28:13,158 love the ride. 648 00:28:13,158 --> 00:28:14,492 All right, all right. 649 00:28:14,492 --> 00:28:15,827 You certainly can't carry this 650 00:28:15,827 --> 00:28:18,830 on much longer. 651 00:28:18,830 --> 00:28:22,133 Everybody ready? 652 00:28:27,038 --> 00:28:28,073 Are you really sure about 653 00:28:28,073 --> 00:28:29,174 this thing, David? 654 00:28:29,174 --> 00:28:30,442 Trust me, Mom. 655 00:28:30,442 --> 00:28:31,943 Pigs will grow wings before this 656 00:28:31,943 --> 00:28:33,278 thing will move an inch. 657 00:28:35,013 --> 00:28:37,282 Here we go. 658 00:28:39,918 --> 00:28:40,985 Impossible or not, 659 00:28:40,985 --> 00:28:43,088 this thing is moving! 660 00:28:43,088 --> 00:28:47,125 ♪♪ 661 00:28:56,868 --> 00:28:58,837 This isn't funny anymore, Ed. 662 00:28:58,837 --> 00:28:59,871 I'm telling you to turn this 663 00:28:59,871 --> 00:29:01,039 thing around right now! 664 00:29:01,039 --> 00:29:02,874 I can't, it's remote control, 665 00:29:02,874 --> 00:29:04,109 and all the controls are in 666 00:29:04,109 --> 00:29:05,276 North Pole City. 667 00:29:05,276 --> 00:29:06,277 You mean, you're not driving 668 00:29:06,277 --> 00:29:07,178 it? 669 00:29:07,178 --> 00:29:08,446 No, I'm a passenger, 670 00:29:08,446 --> 00:29:11,449 just like you are. 671 00:29:11,449 --> 00:29:14,152 Wow, this is really great! 672 00:29:14,152 --> 00:29:16,254 Mom, I'm scared! 673 00:29:16,254 --> 00:29:17,288 I'm telling you for the last 674 00:29:17,288 --> 00:29:18,423 time, Ed, this joke has gone 675 00:29:18,423 --> 00:29:21,826 far enough! 676 00:29:22,560 --> 00:29:24,529 Yeah! 677 00:29:29,934 --> 00:29:32,070 Yeah! 678 00:29:38,176 --> 00:29:40,445 This is absolutely crazy! 679 00:29:40,445 --> 00:29:41,513 And it's the only way we can 680 00:29:41,513 --> 00:29:44,382 get to North Pole City. 681 00:29:51,089 --> 00:29:52,924 It's a dead end. 682 00:29:52,924 --> 00:29:54,125 Even this thing couldn't make it 683 00:29:54,125 --> 00:29:55,460 over that ice wall. 684 00:29:55,460 --> 00:29:57,095 What are you doing, Ed? 685 00:29:57,095 --> 00:30:00,064 You'll see. 686 00:30:00,064 --> 00:30:02,467 ♪♪ 687 00:30:17,515 --> 00:30:19,050 Did you see that? 688 00:30:19,050 --> 00:30:20,218 Those doors! 689 00:30:20,218 --> 00:30:21,386 This is more than a practical 690 00:30:21,386 --> 00:30:23,421 joke, David. 691 00:30:33,331 --> 00:30:34,966 Welcome... 692 00:30:34,966 --> 00:30:37,035 to North Pole City. 693 00:30:37,035 --> 00:30:41,039 ♪♪ 694 00:30:44,475 --> 00:30:45,610 If this isn't a practical 695 00:30:45,610 --> 00:30:47,645 joke, we're in big trouble. 696 00:30:47,645 --> 00:30:49,981 I know, Mom, I know. 697 00:30:54,052 --> 00:30:56,120 We're here, and we're really 698 00:30:56,120 --> 00:30:58,356 gonna meet Santa Claus! 699 00:30:58,356 --> 00:31:00,959 ♪♪ 700 00:31:20,912 --> 00:31:22,313 Our elf population here 701 00:31:22,313 --> 00:31:24,048 numbers in the thousands. 702 00:31:24,048 --> 00:31:25,583 Enough to operate the largest 703 00:31:25,583 --> 00:31:27,418 toy factory in the world. 704 00:31:27,418 --> 00:31:29,087 Santa's factory? 705 00:31:29,087 --> 00:31:30,622 Will we get to see that too? 706 00:31:30,622 --> 00:31:31,923 Oh, yes, 707 00:31:31,923 --> 00:31:33,258 you're going to see it, C.B. 708 00:31:33,258 --> 00:31:34,993 In fact, Santa is going to take 709 00:31:34,993 --> 00:31:37,629 all of you on a complete tour. 710 00:31:37,629 --> 00:31:39,097 I don't know why, but I think 711 00:31:39,097 --> 00:31:40,098 someone's doing a mind trip 712 00:31:40,098 --> 00:31:41,099 on us, Mom. 713 00:31:41,099 --> 00:31:42,500 I know, and it's gonna be up 714 00:31:42,500 --> 00:31:45,603 to you and me to keep our heads. 715 00:31:45,603 --> 00:31:47,939 There's Santa's house. 716 00:31:49,607 --> 00:31:51,175 It's the oldest building up 717 00:31:51,175 --> 00:31:52,110 here. 718 00:31:52,110 --> 00:31:53,411 Looks pretty much the same as it 719 00:31:53,411 --> 00:31:55,380 did when he first built it. 720 00:32:00,351 --> 00:32:02,954 ♪♪ 721 00:32:28,746 --> 00:32:32,517 They have some presents for you. 722 00:32:32,517 --> 00:32:34,085 That's a very comfortable 723 00:32:34,085 --> 00:32:35,320 jumpsuit which Santa designed 724 00:32:35,320 --> 00:32:36,287 himself. 725 00:32:36,287 --> 00:32:37,355 It keeps you warm when you're 726 00:32:37,355 --> 00:32:39,190 outdoors, and cool when you're 727 00:32:39,190 --> 00:32:40,325 inside. 728 00:32:40,325 --> 00:32:41,359 We have them for the children 729 00:32:41,359 --> 00:32:42,226 too. 730 00:32:42,226 --> 00:32:43,094 Thank you. 731 00:32:43,094 --> 00:32:44,228 This is for you! 732 00:32:44,228 --> 00:32:47,165 Thank you. 733 00:32:47,165 --> 00:32:48,633 Thank you. 734 00:32:48,633 --> 00:32:50,468 When do we get to meet Santa? 735 00:32:50,468 --> 00:32:52,203 Pretty soon now. 736 00:32:52,203 --> 00:32:53,404 You heard him, Mom! 737 00:32:53,404 --> 00:32:54,539 We're gonna get to meet him 738 00:32:54,539 --> 00:32:56,541 soon! 739 00:32:56,541 --> 00:32:58,109 In the meantime, we'll-- 740 00:32:58,109 --> 00:32:59,310 we'll go to the dining room. 741 00:32:59,310 --> 00:33:00,445 We got here just in time for a 742 00:33:00,445 --> 00:33:02,347 hot chocolate break. 743 00:33:02,347 --> 00:33:03,548 I know you don't believe me, 744 00:33:03,548 --> 00:33:04,782 Mrs. Baldwin, but you're going 745 00:33:04,782 --> 00:33:06,117 to feel a lot better after you 746 00:33:06,117 --> 00:33:07,118 meet Santa. 747 00:33:07,118 --> 00:33:09,454 You have to believe him. 748 00:33:14,559 --> 00:33:17,662 Yeah, I understand. 749 00:33:17,662 --> 00:33:19,063 Thanks, Arnie. 750 00:33:19,063 --> 00:33:20,498 Bye. 751 00:33:22,467 --> 00:33:23,701 Arnie Hanson doesn't know 752 00:33:23,701 --> 00:33:27,438 anything about it. 753 00:33:27,438 --> 00:33:28,740 I feel so helpless. 754 00:33:28,740 --> 00:33:30,074 What am I gonna do? 755 00:33:30,074 --> 00:33:31,542 Nothing. 756 00:33:31,542 --> 00:33:33,444 Absolutely nothing. 757 00:33:33,444 --> 00:33:34,645 Are you crazy? 758 00:33:34,645 --> 00:33:35,713 What are you talking about? 759 00:33:35,713 --> 00:33:36,681 Pull yourself together. 760 00:33:36,681 --> 00:33:38,049 I have to do something! 761 00:33:38,049 --> 00:33:39,283 Now, listen to me. 762 00:33:39,283 --> 00:33:42,487 I guarantee you that Gaylord has 763 00:33:42,487 --> 00:33:44,055 got Claudia and the children. 764 00:33:44,055 --> 00:33:45,289 Gaylord! 765 00:33:45,289 --> 00:33:46,624 What possible reason would he 766 00:33:46,624 --> 00:33:48,426 have to kidnap my family? 767 00:33:48,426 --> 00:33:49,727 I don't know yet, but I'll 768 00:33:49,727 --> 00:33:51,062 tell you this. 769 00:33:51,062 --> 00:33:52,563 He's the most dangerous man that 770 00:33:52,563 --> 00:33:53,698 I've ever known. 771 00:33:53,698 --> 00:33:56,167 And until we know for sure, 772 00:33:56,167 --> 00:33:58,302 you better not rock the boat. 773 00:34:05,676 --> 00:34:08,279 ♪♪ 774 00:34:42,680 --> 00:34:44,749 Wow, this is the best hot 775 00:34:44,749 --> 00:34:46,818 chocolate I've ever tasted! 776 00:34:46,818 --> 00:34:48,252 Good! 777 00:34:48,252 --> 00:34:49,120 Thank you. 778 00:34:49,120 --> 00:34:50,822 The, uh-- the chocolate is a 779 00:34:50,822 --> 00:34:52,423 secret formula of Santa's. 780 00:34:52,423 --> 00:34:55,760 He developed it in 1886. 781 00:34:55,760 --> 00:34:57,361 Or was it '87? 782 00:34:57,361 --> 00:34:58,463 Ed? 783 00:34:58,463 --> 00:34:59,697 Yes, Marianne? 784 00:34:59,697 --> 00:35:00,865 Some of my friends and I were 785 00:35:00,865 --> 00:35:02,900 talking at school, about how 786 00:35:02,900 --> 00:35:04,535 Santa can get up and down all 787 00:35:04,535 --> 00:35:06,637 those chimneys. 788 00:35:06,637 --> 00:35:09,173 Well... first of all, Santa's 789 00:35:09,173 --> 00:35:11,342 suit and boots are fireproof. 790 00:35:11,342 --> 00:35:12,777 Of course, there are a number of 791 00:35:12,777 --> 00:35:14,745 homes where the chimneys are too 792 00:35:14,745 --> 00:35:15,847 small for Santa. 793 00:35:15,847 --> 00:35:18,249 What about those places, 794 00:35:18,249 --> 00:35:19,550 and the places with no chimneys 795 00:35:19,550 --> 00:35:21,185 at all? 796 00:35:21,185 --> 00:35:22,920 That's a good question. 797 00:35:22,920 --> 00:35:25,456 I'd say Santa uses chimneys, oh, 798 00:35:25,456 --> 00:35:27,558 less than 5% of the time now. 799 00:35:27,558 --> 00:35:29,227 For all the places he can get in 800 00:35:29,227 --> 00:35:31,262 conveniently, he uses his 801 00:35:31,262 --> 00:35:32,897 molecular redistribution 802 00:35:32,897 --> 00:35:34,298 invention. 803 00:35:34,298 --> 00:35:36,467 Molecular redistribution? 804 00:35:36,467 --> 00:35:38,402 Yeah, he calls it a-- 805 00:35:38,402 --> 00:35:39,670 a people transporter. 806 00:35:39,670 --> 00:35:41,472 It-- it works with goodies too. 807 00:35:41,472 --> 00:35:42,874 It's a platform on the side of 808 00:35:42,874 --> 00:35:44,575 his sleigh. 809 00:35:44,575 --> 00:35:46,410 Oh, sure. 810 00:35:49,580 --> 00:35:50,781 We're wasting too much time 811 00:35:50,781 --> 00:35:53,818 and money on Site A, Michael. 812 00:35:53,818 --> 00:35:55,620 Tell Faulkner to abandon it and 813 00:35:55,620 --> 00:35:57,288 move everything over to Site B 814 00:35:57,288 --> 00:35:58,189 right now. 815 00:35:58,189 --> 00:35:59,423 But you gave me a week. 816 00:35:59,423 --> 00:36:00,525 That was before this Gaylord 817 00:36:00,525 --> 00:36:01,559 thing. 818 00:36:01,559 --> 00:36:02,560 Look, I don't care how you do 819 00:36:02,560 --> 00:36:04,595 it, I want to start blasting by 820 00:36:04,595 --> 00:36:05,630 the 24th-- 821 00:36:05,630 --> 00:36:06,931 that's Christmas Eve day. 822 00:36:06,931 --> 00:36:07,798 Have you got me? 823 00:36:07,798 --> 00:36:08,766 Well, we weren't scheduled 824 00:36:08,766 --> 00:36:09,800 to start dynamiting there till 825 00:36:09,800 --> 00:36:10,835 after New Year's. 826 00:36:10,835 --> 00:36:12,570 I just changed the schedule. 827 00:36:12,570 --> 00:36:14,906 Apple A to base. 828 00:36:18,209 --> 00:36:19,744 Base to Apple A, Harold? 829 00:36:19,744 --> 00:36:21,312 Any news about Claudia and 830 00:36:21,312 --> 00:36:22,213 the kids? 831 00:36:22,213 --> 00:36:23,447 Nothing yet. 832 00:36:23,447 --> 00:36:24,949 I'm sorry, Mike. 833 00:36:24,949 --> 00:36:26,617 Um, we're gonna dynamite in 834 00:36:26,617 --> 00:36:27,785 about a quarter of an hour. 835 00:36:27,785 --> 00:36:29,487 Good. 836 00:36:29,487 --> 00:36:31,522 Uh... and tomorrow, you're gonna 837 00:36:31,522 --> 00:36:32,523 have to start moving everything 838 00:36:32,523 --> 00:36:33,824 over to Site B. 839 00:36:33,824 --> 00:36:36,694 Everything? 840 00:36:36,694 --> 00:36:38,796 Uh, well, not everything. 841 00:36:38,796 --> 00:36:40,298 Why don't you set up a skeleton 842 00:36:40,298 --> 00:36:42,233 crew there on Site A, 843 00:36:42,233 --> 00:36:44,368 and set up a new rig. 844 00:36:47,004 --> 00:36:48,606 There's oil there, I know it, 845 00:36:48,606 --> 00:36:50,675 Harold, and we're gonna find it. 846 00:36:54,745 --> 00:36:56,013 We take very short breaks 847 00:36:56,013 --> 00:36:56,948 this time of year. 848 00:36:56,948 --> 00:36:58,416 We have an enormous amount of 849 00:36:58,416 --> 00:36:59,684 toys and presents to get ready 850 00:36:59,684 --> 00:37:01,252 by Christmas Eve. 851 00:37:01,252 --> 00:37:02,019 ♪ Jingle bells 852 00:37:02,019 --> 00:37:03,254 ♪ Jingle bells 853 00:37:03,254 --> 00:37:05,456 ♪ Jingle all the way 854 00:37:05,456 --> 00:37:07,291 ♪ Oh, what fun it is to ride 855 00:37:07,291 --> 00:37:09,827 ♪ In a one-horse open sleigh 856 00:37:09,827 --> 00:37:10,962 ♪ Jingle bells 857 00:37:10,962 --> 00:37:11,896 ♪ Jingle bells... 858 00:37:11,896 --> 00:37:14,265 Ed! Ed! Where are you? 859 00:37:14,265 --> 00:37:14,966 Hey, Ed! 860 00:37:14,966 --> 00:37:16,400 Oh, no. 861 00:37:16,400 --> 00:37:17,935 Oh, no! 862 00:37:17,935 --> 00:37:19,604 Uh, boys? 863 00:37:19,604 --> 00:37:21,272 Boys? No. 864 00:37:21,272 --> 00:37:22,440 No, no, no. 865 00:37:22,440 --> 00:37:23,507 Boys? 866 00:37:23,507 --> 00:37:25,610 Boys! 867 00:37:25,610 --> 00:37:27,745 ♪ ...laughing all the way 868 00:37:27,745 --> 00:37:30,014 ♪ Bells on bobtails ring 869 00:37:30,014 --> 00:37:32,016 ♪ Making spirits bright 870 00:37:32,016 --> 00:37:33,718 ♪ What fun it is to ride 871 00:37:33,718 --> 00:37:35,786 ♪ And sing a sleighing song... 872 00:37:35,786 --> 00:37:37,054 Boys, no. 873 00:37:37,054 --> 00:37:38,022 ♪ Jingle bells 874 00:37:38,022 --> 00:37:39,056 ♪ Jingle bells 875 00:37:39,056 --> 00:37:40,558 ♪ Jingle all the way... 876 00:37:40,558 --> 00:37:41,492 All right! 877 00:37:43,861 --> 00:37:45,596 I'm gonna tell you one more 878 00:37:45,596 --> 00:37:47,765 time. 879 00:37:47,765 --> 00:37:49,967 Sing anything you want-- 880 00:37:49,967 --> 00:37:51,636 "White Christmas," 881 00:37:51,636 --> 00:37:54,338 "Frosty the Snowman," 882 00:37:54,338 --> 00:37:55,406 "Rudolph the Red-Nosed 883 00:37:55,406 --> 00:37:57,575 Reindeer." 884 00:37:57,575 --> 00:38:01,012 But no more "Jingle Bells!" 885 00:38:11,856 --> 00:38:13,491 I knew it, I knew it! 886 00:38:13,491 --> 00:38:14,825 It's Santa Claus! 887 00:38:14,825 --> 00:38:17,461 He's a real man, Mom. 888 00:38:17,461 --> 00:38:19,864 ♪♪ 889 00:38:31,509 --> 00:38:34,378 Yeah. 890 00:38:34,378 --> 00:38:35,513 Welcome, Mrs. Baldwin, 891 00:38:35,513 --> 00:38:36,447 thanks for coming. 892 00:38:36,447 --> 00:38:37,481 And a special welcome to the 893 00:38:37,481 --> 00:38:38,449 children. 894 00:38:38,449 --> 00:38:39,583 I apologize for sounding a 895 00:38:39,583 --> 00:38:40,951 little grumpy, but over 100 896 00:38:40,951 --> 00:38:42,086 years of "Jingle Bells," 897 00:38:42,086 --> 00:38:43,421 well, that's enough. 898 00:38:43,421 --> 00:38:44,588 And frankly, it's been driving 899 00:38:44,588 --> 00:38:45,556 Mrs. Claus and I 900 00:38:45,556 --> 00:38:46,424 right up the wall! 901 00:38:46,424 --> 00:38:47,958 Yes, I understand. 902 00:38:47,958 --> 00:38:49,627 I'm sorry I'm late. 903 00:38:49,627 --> 00:38:51,362 But the recent explosions have 904 00:38:51,362 --> 00:38:52,596 damaged our communication 905 00:38:52,596 --> 00:38:53,531 system, you see. 906 00:38:53,531 --> 00:38:54,498 And I've been spending all my 907 00:38:54,498 --> 00:38:55,800 time trying to repair it. 908 00:38:55,800 --> 00:38:56,801 How are you, C.B.? 909 00:38:56,801 --> 00:38:58,703 You really know me? 910 00:38:58,703 --> 00:39:00,371 Of course, I know you! 911 00:39:00,371 --> 00:39:01,572 I know all the children of the 912 00:39:01,572 --> 00:39:02,606 whole world. 913 00:39:02,606 --> 00:39:04,008 As a matter of fact, I think 914 00:39:04,008 --> 00:39:06,043 you're just about the same age 915 00:39:06,043 --> 00:39:07,912 as your grandfather was when I 916 00:39:07,912 --> 00:39:10,014 gave him a red wooden sleigh in 917 00:39:10,014 --> 00:39:11,582 1922. 918 00:39:11,582 --> 00:39:13,484 Was a great model, big success. 919 00:39:13,484 --> 00:39:16,454 Wow, 1922! 920 00:39:16,454 --> 00:39:18,089 How old are you, Santa? 921 00:39:18,089 --> 00:39:19,457 Let's just say I'm not a 922 00:39:19,457 --> 00:39:20,925 spring chicken anymore. 923 00:39:20,925 --> 00:39:22,526 I really appreciate your visit 924 00:39:22,526 --> 00:39:23,961 here, Mrs. Baldwin. 925 00:39:23,961 --> 00:39:25,129 I'm sorry Mr. Baldwin 926 00:39:25,129 --> 00:39:26,163 isn't here too. 927 00:39:26,163 --> 00:39:27,431 Oh, not any sorrier 928 00:39:27,431 --> 00:39:29,567 than I am. 929 00:39:29,567 --> 00:39:32,703 I see, I see. 930 00:39:32,703 --> 00:39:33,838 You think this whole thing is 931 00:39:33,838 --> 00:39:35,639 some kind of hoax, don't you? 932 00:39:35,639 --> 00:39:38,709 I don't know what to think. 933 00:39:38,709 --> 00:39:39,877 I must apologize to you, 934 00:39:39,877 --> 00:39:40,945 Mrs. Baldwin. 935 00:39:40,945 --> 00:39:42,113 I should have anticipated there 936 00:39:42,113 --> 00:39:43,447 might be some problem with my 937 00:39:43,447 --> 00:39:45,449 credibility. 938 00:39:45,449 --> 00:39:46,617 It's been diminishing more and 939 00:39:46,617 --> 00:39:47,985 more every year. 940 00:39:47,985 --> 00:39:49,086 But as soon as we get our 941 00:39:49,086 --> 00:39:50,521 communication system working, 942 00:39:50,521 --> 00:39:52,623 we can radio Mr. Baldwin, 943 00:39:52,623 --> 00:39:54,058 advise him that you're safe. 944 00:39:54,058 --> 00:39:56,060 I'd appreciate that. 945 00:39:58,162 --> 00:39:59,697 We're obviously gonna have to 946 00:39:59,697 --> 00:40:02,500 have a little talk, aren't we? 947 00:40:02,500 --> 00:40:03,834 But before we do that, I'd like 948 00:40:03,834 --> 00:40:05,136 to know your children better. 949 00:40:05,136 --> 00:40:06,604 How 'bout that, C.B? 950 00:40:06,604 --> 00:40:07,671 Marianne? David? 951 00:40:07,671 --> 00:40:08,939 Yeah! 952 00:40:08,939 --> 00:40:09,874 Yeah! 953 00:40:09,874 --> 00:40:11,909 I was wondering... 954 00:40:11,909 --> 00:40:13,477 there seems to be a lot of 955 00:40:13,477 --> 00:40:14,945 different Santa Clauses in the 956 00:40:14,945 --> 00:40:16,814 store around Christmas time. 957 00:40:16,814 --> 00:40:17,748 There certainly are-- 958 00:40:17,748 --> 00:40:18,749 they all couldn't be me, 959 00:40:18,749 --> 00:40:19,950 now, could they? 960 00:40:19,950 --> 00:40:21,185 But I try to visit some of the 961 00:40:21,185 --> 00:40:23,587 stores before Christmas. 962 00:40:23,587 --> 00:40:25,122 Was that really you? 963 00:40:25,122 --> 00:40:26,490 Yeah, my belly full of jelly 964 00:40:26,490 --> 00:40:27,558 and all. 965 00:40:27,558 --> 00:40:28,726 And as I recall, you were 966 00:40:28,726 --> 00:40:29,894 visiting with your grandmother, 967 00:40:29,894 --> 00:40:31,896 and you pulled my beard. 968 00:40:31,896 --> 00:40:33,130 Yes, David? 969 00:40:33,130 --> 00:40:34,532 It seems it's a logistical 970 00:40:34,532 --> 00:40:35,966 impossibility you can deliver 971 00:40:35,966 --> 00:40:37,535 all those presents in just one 972 00:40:37,535 --> 00:40:38,235 night. 973 00:40:38,235 --> 00:40:39,503 Ha, I was wondering when that 974 00:40:39,503 --> 00:40:40,638 would come up. 975 00:40:40,638 --> 00:40:42,139 Well, first of all, the 976 00:40:42,139 --> 00:40:43,574 different time zones make it a 977 00:40:43,574 --> 00:40:44,642 little easier for me. 978 00:40:44,642 --> 00:40:46,177 Time zones? 979 00:40:46,177 --> 00:40:47,144 Oh, yeah! 980 00:40:47,144 --> 00:40:48,946 You see, when it's midnight in 981 00:40:48,946 --> 00:40:50,147 New York, it's only 5:00 in the 982 00:40:50,147 --> 00:40:51,882 morning in London. 983 00:40:51,882 --> 00:40:53,050 9:00 at night in California. 984 00:40:53,050 --> 00:40:54,151 I think it would take the 985 00:40:54,151 --> 00:40:55,186 whole night just to cover a 986 00:40:55,186 --> 00:40:56,887 small area of one city. 987 00:40:56,887 --> 00:40:57,855 You're absolutely right, 988 00:40:57,855 --> 00:40:58,923 David, it would take the whole 989 00:40:58,923 --> 00:41:00,057 night... if it weren't for the 990 00:41:00,057 --> 00:41:01,091 TDD. 991 00:41:01,091 --> 00:41:02,593 That's the Time Deceleration 992 00:41:02,593 --> 00:41:03,561 Device. 993 00:41:03,561 --> 00:41:05,062 Here, let me show you. 994 00:41:05,062 --> 00:41:07,131 This is really something. 995 00:41:07,131 --> 00:41:09,166 Now, look over there at the 996 00:41:09,166 --> 00:41:11,101 North Pole Constant Time Clock. 997 00:41:11,101 --> 00:41:12,570 See, the spinning little candy 998 00:41:12,570 --> 00:41:13,771 cane measures time in 999 00:41:13,771 --> 00:41:15,005 microseconds, exactly like they 1000 00:41:15,005 --> 00:41:16,941 do in the Olympics. 1001 00:41:16,941 --> 00:41:18,809 Now, as I switch on the TDD, 1002 00:41:18,809 --> 00:41:20,644 you watch the clock. 1003 00:41:20,644 --> 00:41:21,879 There, you see? 1004 00:41:21,879 --> 00:41:24,548 The TDD has slowed time. 1005 00:41:24,548 --> 00:41:26,083 It decelerates time as I go from 1006 00:41:26,083 --> 00:41:27,785 area to area, and it slows 1007 00:41:27,785 --> 00:41:29,086 things down more than enough 1008 00:41:29,086 --> 00:41:30,654 to give me time to make 1009 00:41:30,654 --> 00:41:31,789 my deliveries. 1010 00:41:44,835 --> 00:41:47,004 There... is that amazing? 1011 00:41:49,039 --> 00:41:50,274 Dr. Fernando of our Research and 1012 00:41:50,274 --> 00:41:51,809 Development Department developed 1013 00:41:51,809 --> 00:41:53,644 it, based on Einstein's theory 1014 00:41:53,644 --> 00:41:55,079 of relativity. 1015 00:41:55,079 --> 00:41:56,614 It's incredibly complicated. 1016 00:41:56,614 --> 00:41:57,681 Matter of fact, it's Greek to 1017 00:41:57,681 --> 00:41:58,616 me. 1018 00:41:58,616 --> 00:42:01,919 All I know is, it works. 1019 00:42:01,919 --> 00:42:03,821 Now then, may I suggest that, 1020 00:42:03,821 --> 00:42:05,689 uh, Mrs. Claus entertain the 1021 00:42:05,689 --> 00:42:06,790 children while we have our 1022 00:42:06,790 --> 00:42:07,892 little talk? 1023 00:42:07,892 --> 00:42:08,792 Thank you. 1024 00:42:08,792 --> 00:42:10,961 Good. 1025 00:42:19,036 --> 00:42:20,771 They're dynamiting again. 1026 00:42:20,771 --> 00:42:22,740 They're dynamiting again! 1027 00:42:22,740 --> 00:42:23,908 This is our newest building. 1028 00:42:23,908 --> 00:42:25,175 It's the safest place to be. 1029 00:42:25,175 --> 00:42:26,343 Ed, you stay with 'em. 1030 00:42:26,343 --> 00:42:27,211 Yes. 1031 00:42:27,211 --> 00:42:28,078 I've gotta get to Master 1032 00:42:28,078 --> 00:42:30,581 Control Headquarters. 1033 00:42:30,581 --> 00:42:34,585 ♪♪ 1034 00:42:42,927 --> 00:42:44,161 It's been hours, 1035 00:42:44,161 --> 00:42:45,763 where are they?! 1036 00:42:45,763 --> 00:42:47,064 What if it isn't Gaylord? 1037 00:42:47,064 --> 00:42:48,732 Got a better answer? 1038 00:42:48,732 --> 00:42:50,234 Driven to the North Pole by a 1039 00:42:50,234 --> 00:42:52,202 diminutive chauffeur? 1040 00:42:52,202 --> 00:42:53,737 In a reindeer? 1041 00:42:53,737 --> 00:42:54,905 Well, I saw him! 1042 00:42:54,905 --> 00:42:56,774 Oh yeah, of course. 1043 00:42:56,774 --> 00:42:58,375 Just like the Saudis saw things 1044 00:42:58,375 --> 00:42:59,843 when Gaylord ripped them off 1045 00:42:59,843 --> 00:43:01,011 last year. 1046 00:43:01,011 --> 00:43:01,979 You think Claudia and the 1047 00:43:01,979 --> 00:43:04,014 children have been drugged? 1048 00:43:04,014 --> 00:43:05,783 He had the guts to drug 1049 00:43:05,783 --> 00:43:07,751 the Saudis. 1050 00:43:11,388 --> 00:43:14,124 Well, here we are. 1051 00:43:35,212 --> 00:43:39,183 Ah, welcome! 1052 00:43:39,183 --> 00:43:40,184 Oh! 1053 00:43:40,184 --> 00:43:42,753 Please, come in. 1054 00:43:46,724 --> 00:43:47,725 Good evening, Ed. 1055 00:43:47,725 --> 00:43:49,193 Good evening, Mrs. Claus. 1056 00:43:49,193 --> 00:43:51,228 May I present Mrs. Claudia 1057 00:43:51,228 --> 00:43:52,863 Baldwin, and these are her 1058 00:43:52,863 --> 00:43:53,964 children, David, 1059 00:43:53,964 --> 00:43:55,966 Marianne, and C.B. 1060 00:43:55,966 --> 00:43:58,736 This is Mrs. Santa Claus. 1061 00:43:58,736 --> 00:44:00,170 Hello. 1062 00:44:00,170 --> 00:44:01,872 My my, children, what a 1063 00:44:01,872 --> 00:44:03,874 pleasure it is to have you here. 1064 00:44:03,874 --> 00:44:04,775 Thank you. 1065 00:44:04,775 --> 00:44:05,743 It was pretty scary for 1066 00:44:05,743 --> 00:44:06,810 a while there, wasn't it? 1067 00:44:06,810 --> 00:44:07,878 Yes, it was. 1068 00:44:07,878 --> 00:44:08,912 And Papa's so pleased that 1069 00:44:08,912 --> 00:44:10,014 you could come. 1070 00:44:10,014 --> 00:44:11,115 And it looks as though it was 1071 00:44:11,115 --> 00:44:13,083 just in time, doesn't it? 1072 00:44:13,083 --> 00:44:14,752 Yes. 1073 00:44:14,752 --> 00:44:16,353 Well, enjoy yourselves. 1074 00:44:16,353 --> 00:44:17,888 Uh, I'll be waiting to escort 1075 00:44:17,888 --> 00:44:19,923 you back when you're finished. 1076 00:44:19,923 --> 00:44:20,824 Excuse me. 1077 00:44:20,824 --> 00:44:21,792 Oh, yes, yes. 1078 00:44:25,329 --> 00:44:27,765 Now, um... 1079 00:44:27,765 --> 00:44:28,999 why don't you all follow me 1080 00:44:28,999 --> 00:44:31,101 into the study? 1081 00:44:31,101 --> 00:44:33,704 ♪♪ 1082 00:44:46,717 --> 00:44:48,452 Papa should be here very soon. 1083 00:44:48,452 --> 00:44:49,720 May we have a look around, 1084 00:44:49,720 --> 00:44:50,454 Mrs. Claus? 1085 00:44:50,454 --> 00:44:52,122 Oh, yes, please do. 1086 00:44:52,122 --> 00:44:53,991 And please, call me Martha. 1087 00:44:53,991 --> 00:44:55,392 Thank you, Martha. 1088 00:44:55,392 --> 00:44:56,260 Claudia. 1089 00:44:56,260 --> 00:44:59,096 Ah. 1090 00:44:59,096 --> 00:45:01,031 It's okay. 1091 00:45:01,031 --> 00:45:05,035 ♪♪ 1092 00:45:34,465 --> 00:45:35,432 Oh, oh, that's all right. 1093 00:45:35,432 --> 00:45:36,467 You can pick it up. 1094 00:45:36,467 --> 00:45:38,969 It won't break, it's iron. 1095 00:45:38,969 --> 00:45:41,071 It was Papa's most popular toy 1096 00:45:41,071 --> 00:45:44,041 from 1838 to 1843. 1097 00:45:48,378 --> 00:45:49,480 Hi, Mommy! 1098 00:45:49,480 --> 00:45:50,547 I'm a good girl! 1099 00:45:50,547 --> 00:45:52,516 I love you, Mommy. 1100 00:45:52,516 --> 00:45:54,017 And that was 1101 00:45:54,017 --> 00:45:56,553 Papa's big hit in 1950. 1102 00:45:56,553 --> 00:45:57,521 There's a record player in the 1103 00:45:57,521 --> 00:46:00,124 tummy. 1104 00:46:00,124 --> 00:46:01,959 You know, many of the toy 1105 00:46:01,959 --> 00:46:03,260 companies get some very good 1106 00:46:03,260 --> 00:46:04,928 ideas from Papa. 1107 00:46:04,928 --> 00:46:06,130 I bet they do. 1108 00:46:06,130 --> 00:46:08,298 Boy, I remember this little 1109 00:46:08,298 --> 00:46:09,933 tank I got one Christmas. 1110 00:46:09,933 --> 00:46:12,169 It used caps and shot BBs. 1111 00:46:12,169 --> 00:46:13,103 Well, you didn't get that 1112 00:46:13,103 --> 00:46:14,571 from Papa. 1113 00:46:14,571 --> 00:46:16,140 Parents often give their 1114 00:46:16,140 --> 00:46:17,374 children gifts and say they're 1115 00:46:17,374 --> 00:46:18,942 from Santa Claus. 1116 00:46:18,942 --> 00:46:21,011 Toy guns, for example. 1117 00:46:21,011 --> 00:46:22,813 Papa has never given a child 1118 00:46:22,813 --> 00:46:23,847 a gun. 1119 00:46:23,847 --> 00:46:25,182 He doesn't like guns, he doesn't 1120 00:46:25,182 --> 00:46:26,583 believe in violence. 1121 00:46:31,822 --> 00:46:32,956 I thought I told Bruce in 1122 00:46:32,956 --> 00:46:33,891 maintenance to have this 1123 00:46:33,891 --> 00:46:35,125 doorknob fixed a week ago. 1124 00:46:35,125 --> 00:46:36,527 Oh, please, don't blame him. 1125 00:46:36,527 --> 00:46:37,895 He's so overworked, he hasn't 1126 00:46:37,895 --> 00:46:39,196 even repaired the kitchen sink. 1127 00:46:39,196 --> 00:46:40,063 Ah. 1128 00:46:40,063 --> 00:46:41,431 Ah. 1129 00:46:41,431 --> 00:46:43,066 How bad is it this time? 1130 00:46:43,066 --> 00:46:44,568 Well, fortunately, the damage 1131 00:46:44,568 --> 00:46:45,536 is minimal. 1132 00:46:45,536 --> 00:46:46,570 But for a moment there, it 1133 00:46:46,570 --> 00:46:47,604 reminded me of the Christmas 1134 00:46:47,604 --> 00:46:48,872 I was making my deliveries in 1135 00:46:48,872 --> 00:46:50,107 London during the Blitz. 1136 00:46:50,107 --> 00:46:50,974 Oh! 1137 00:46:50,974 --> 00:46:51,942 Well, it certainly scared the 1138 00:46:51,942 --> 00:46:53,377 wits out of me. 1139 00:46:53,377 --> 00:46:54,511 Well, hello again! 1140 00:46:54,511 --> 00:46:55,579 Hi! 1141 00:46:55,579 --> 00:46:56,580 Well, Claudia, if you'll 1142 00:46:56,580 --> 00:46:57,581 excuse me, I'm just going to 1143 00:46:57,581 --> 00:46:59,349 start preparing a little supper. 1144 00:46:59,349 --> 00:47:01,318 You kids wanna help her? 1145 00:47:01,318 --> 00:47:03,220 Good, well, come along then! 1146 00:47:07,958 --> 00:47:10,227 Well, now then. 1147 00:47:10,227 --> 00:47:12,462 We can talk alone. 1148 00:47:12,462 --> 00:47:14,932 Claudia, I'm sure you realize 1149 00:47:14,932 --> 00:47:16,867 by now how serious this 1150 00:47:16,867 --> 00:47:18,235 dynamiting is. 1151 00:47:18,235 --> 00:47:19,203 And we certainly don't want to 1152 00:47:19,203 --> 00:47:20,504 alarm the children more. 1153 00:47:20,504 --> 00:47:21,405 I agree. 1154 00:47:21,405 --> 00:47:22,372 Good. 1155 00:47:22,372 --> 00:47:24,541 Well... 1156 00:47:24,541 --> 00:47:25,609 first of all, I wanna show you 1157 00:47:25,609 --> 00:47:29,479 something. 1158 00:47:29,479 --> 00:47:32,616 Now, this is a precise miniature 1159 00:47:32,616 --> 00:47:34,618 of Nor... 1160 00:47:50,601 --> 00:47:52,002 Very interesting. 1161 00:47:52,002 --> 00:47:53,203 Oh, I-- I'm gonna 1162 00:47:53,203 --> 00:47:54,538 have to make a confession. 1163 00:47:54,538 --> 00:47:57,140 That's just for Christmas Eve. 1164 00:47:57,140 --> 00:47:58,375 I mean, if my beard were really 1165 00:47:58,375 --> 00:48:00,077 that long, I'd never be able to 1166 00:48:00,077 --> 00:48:01,211 make up my mind to go to bed 1167 00:48:01,211 --> 00:48:02,279 with it over or under the 1168 00:48:02,279 --> 00:48:03,280 blanket. 1169 00:48:03,280 --> 00:48:04,314 I get precious little sleep 1170 00:48:04,314 --> 00:48:06,116 as it is. 1171 00:48:06,116 --> 00:48:08,118 All right, back to business. 1172 00:48:15,025 --> 00:48:17,027 Now, as I was saying, this is a 1173 00:48:17,027 --> 00:48:18,428 precise miniature of North Pole 1174 00:48:18,428 --> 00:48:19,563 City. 1175 00:48:19,563 --> 00:48:21,098 Now, I chose this location 1176 00:48:21,098 --> 00:48:24,034 because of these ice formations. 1177 00:48:24,034 --> 00:48:26,370 Technically called seracs. 1178 00:48:26,370 --> 00:48:28,272 Totally conceal our little city 1179 00:48:28,272 --> 00:48:30,374 from the sky. 1180 00:48:30,374 --> 00:48:32,142 Now, the Reindeer Zephyr 1181 00:48:32,142 --> 00:48:33,543 ended here. 1182 00:48:33,543 --> 00:48:35,279 All an unwelcome visitor would 1183 00:48:35,279 --> 00:48:37,314 find is-- is an impenetrable 1184 00:48:37,314 --> 00:48:39,049 ice wall. 1185 00:48:39,049 --> 00:48:40,117 Our little city is also 1186 00:48:40,117 --> 00:48:41,385 protected by very sophisticated 1187 00:48:41,385 --> 00:48:43,387 anti-radar and electronic 1188 00:48:43,387 --> 00:48:46,123 detection devices. 1189 00:48:46,123 --> 00:48:47,724 Map of the Arctic Circle. 1190 00:48:47,724 --> 00:48:50,594 North Pole City is right here. 1191 00:48:50,594 --> 00:48:52,095 Now, your husband's company has 1192 00:48:52,095 --> 00:48:54,097 been dynamiting here. 1193 00:48:54,097 --> 00:48:55,365 And Ed has advised me 1194 00:48:55,365 --> 00:48:56,700 Mr. Baldwin also intends to 1195 00:48:56,700 --> 00:48:58,402 dynamite here. 1196 00:48:58,402 --> 00:49:01,471 It's referred to as Site B. 1197 00:49:01,471 --> 00:49:02,472 That'll be right after the 1198 00:49:02,472 --> 00:49:03,974 New Year. 1199 00:49:03,974 --> 00:49:05,409 As you can see, if he dynamites 1200 00:49:05,409 --> 00:49:07,711 there... it'll be the end of 1201 00:49:07,711 --> 00:49:09,346 all of us. 1202 00:49:09,346 --> 00:49:12,516 Yes, yes, I-- I can see that. 1203 00:49:12,516 --> 00:49:14,451 I knew you would. 1204 00:49:14,451 --> 00:49:16,520 Now, the main oil field 1205 00:49:16,520 --> 00:49:17,754 isn't there. 1206 00:49:17,754 --> 00:49:19,156 It isn't? 1207 00:49:19,156 --> 00:49:20,691 No. 1208 00:49:20,691 --> 00:49:24,594 It's over here, on Site A. 1209 00:49:24,594 --> 00:49:25,696 They'll just have to keep 1210 00:49:25,696 --> 00:49:28,332 drilling there. 1211 00:49:28,332 --> 00:49:29,466 So, if you'll merely explain 1212 00:49:29,466 --> 00:49:30,701 that to your husband, I'm sure 1213 00:49:30,701 --> 00:49:33,136 he'll change his plans. 1214 00:49:43,680 --> 00:49:45,615 Explain it to him? 1215 00:49:45,615 --> 00:49:47,351 Be honest with me. 1216 00:49:47,351 --> 00:49:48,352 You haven't believed a word 1217 00:49:48,352 --> 00:49:50,053 I said. 1218 00:49:52,522 --> 00:49:54,691 No, I don't believe you. 1219 00:49:54,691 --> 00:49:55,792 I don't know what you really 1220 00:49:55,792 --> 00:49:57,094 want-- you seem like a very 1221 00:49:57,094 --> 00:49:58,462 nice man, and-- and this is 1222 00:49:58,462 --> 00:50:00,530 certainly an incredible place. 1223 00:50:00,530 --> 00:50:02,766 But, I mean, let's face it. 1224 00:50:02,766 --> 00:50:04,534 Santa Claus is a mythological 1225 00:50:04,534 --> 00:50:05,635 figure. 1226 00:50:05,635 --> 00:50:07,270 I mean, you know there's no such 1227 00:50:07,270 --> 00:50:08,605 person as Santa Claus. 1228 00:50:08,605 --> 00:50:09,573 There never has been, and there 1229 00:50:09,573 --> 00:50:10,640 never will be. 1230 00:50:11,742 --> 00:50:13,176 Martha's gonna be very shocked 1231 00:50:13,176 --> 00:50:15,178 to learn that. 1232 00:50:15,178 --> 00:50:16,513 Well, I guess I'll just have to 1233 00:50:16,513 --> 00:50:17,481 prove it to you then. 1234 00:50:17,481 --> 00:50:19,649 I really wish you could. 1235 00:50:19,649 --> 00:50:21,551 Why don't we sit down? 1236 00:50:24,087 --> 00:50:24,755 There you go. 1237 00:50:24,755 --> 00:50:26,757 Thank you. 1238 00:50:29,292 --> 00:50:31,795 Now there, let's see. 1239 00:50:31,795 --> 00:50:33,196 It was Christmas Eve, 1240 00:50:33,196 --> 00:50:34,197 you were five-- 1241 00:50:34,197 --> 00:50:35,599 no, no, you were six, 1242 00:50:35,599 --> 00:50:38,535 living in Houston, Texas. 1243 00:50:38,535 --> 00:50:40,404 Houston, that-- that's right. 1244 00:50:40,404 --> 00:50:42,139 Mm-hmm. 1245 00:50:42,139 --> 00:50:43,273 You sneaked in and caught me 1246 00:50:43,273 --> 00:50:46,276 under the tree. 1247 00:50:46,276 --> 00:50:48,745 How would you know that? 1248 00:50:48,745 --> 00:50:49,813 I mean, I thought that was my 1249 00:50:49,813 --> 00:50:51,515 grandfather. 1250 00:50:51,515 --> 00:50:53,150 Your father was very ill at 1251 00:50:53,150 --> 00:50:56,119 the time. 1252 00:50:56,119 --> 00:50:57,454 Yeah, he-- he died 1253 00:50:57,454 --> 00:50:58,688 three months later. 1254 00:50:58,688 --> 00:51:02,359 I know that. 1255 00:51:02,359 --> 00:51:03,560 You remember that Christmas Eve 1256 00:51:03,560 --> 00:51:04,728 very clearly then, don't you, 1257 00:51:04,728 --> 00:51:07,531 Claudia? 1258 00:51:07,531 --> 00:51:09,699 Yes. 1259 00:51:09,699 --> 00:51:10,767 You asked me to trade your 1260 00:51:10,767 --> 00:51:13,570 gifts for a fishing rod you had 1261 00:51:13,570 --> 00:51:15,172 seen at Abercrombie and Fitch, 1262 00:51:15,172 --> 00:51:17,841 I believe. 1263 00:51:17,841 --> 00:51:19,276 It was there Christmas morning, 1264 00:51:19,276 --> 00:51:21,845 Claudia, wasn't it? 1265 00:51:21,845 --> 00:51:23,213 With a big green ribbon around 1266 00:51:23,213 --> 00:51:25,182 it... 1267 00:51:25,182 --> 00:51:26,450 and a little reindeer card that 1268 00:51:26,450 --> 00:51:32,122 said, "To Dad: Love, Claudia. 1269 00:51:32,122 --> 00:51:33,423 For the best dad a kid could 1270 00:51:33,423 --> 00:51:36,326 ever have." 1271 00:51:36,326 --> 00:51:39,129 I... I remember. 1272 00:51:44,801 --> 00:51:47,571 Santa... 1273 00:51:47,571 --> 00:51:51,341 I... 1274 00:51:51,341 --> 00:51:53,376 I didn't... 1275 00:51:53,376 --> 00:51:56,246 I didn't believe. 1276 00:52:00,383 --> 00:52:03,253 I... oh, Santa. 1277 00:52:04,754 --> 00:52:07,190 Now, now, now. 1278 00:52:10,794 --> 00:52:12,229 Thank goodness we were able to 1279 00:52:12,229 --> 00:52:13,930 straighten this thing out. 1280 00:52:13,930 --> 00:52:15,699 Excuse me, Papa. 1281 00:52:15,699 --> 00:52:17,601 Yeah? 1282 00:52:20,770 --> 00:52:21,905 Oscar just brought this 1283 00:52:21,905 --> 00:52:23,340 message from the weather 1284 00:52:23,340 --> 00:52:24,407 station. 1285 00:52:24,407 --> 00:52:25,642 Ah, I see the weather's 1286 00:52:25,642 --> 00:52:27,677 cleared. 1287 00:52:27,677 --> 00:52:28,745 You know, I was planning on 1288 00:52:28,745 --> 00:52:30,213 giving you a tour tomorrow. 1289 00:52:30,213 --> 00:52:31,414 But with the explosions today, 1290 00:52:31,414 --> 00:52:32,482 I think Ed should get you back 1291 00:52:32,482 --> 00:52:33,416 immediately. 1292 00:52:33,416 --> 00:52:34,751 I agree. 1293 00:52:34,751 --> 00:52:35,819 I know they don't plan on 1294 00:52:35,819 --> 00:52:36,953 dynamiting until after the 1295 00:52:36,953 --> 00:52:38,788 First, but I should talk to them 1296 00:52:38,788 --> 00:52:39,756 right away. 1297 00:52:39,756 --> 00:52:40,891 I hate to say this, but they 1298 00:52:40,891 --> 00:52:42,492 may not believe you. 1299 00:52:42,492 --> 00:52:44,327 Oh, of course they will. 1300 00:52:44,327 --> 00:52:46,963 Michael will. 1301 00:52:46,963 --> 00:52:49,766 We've never lied to each other. 1302 00:52:49,766 --> 00:52:51,868 Well, if you should have any 1303 00:52:51,868 --> 00:52:53,703 problems... 1304 00:52:53,703 --> 00:52:54,571 I'm gonna give you this 1305 00:52:54,571 --> 00:52:55,839 prototype of a children's 1306 00:52:55,839 --> 00:52:57,407 communicator that we've been 1307 00:52:57,407 --> 00:52:58,275 developing. 1308 00:52:58,275 --> 00:52:59,409 Oh, it's absolutely 1309 00:52:59,409 --> 00:53:00,911 wonderful. 1310 00:53:00,911 --> 00:53:02,245 Children all over the world will 1311 00:53:02,245 --> 00:53:03,780 be able to talk to each other. 1312 00:53:03,780 --> 00:53:05,415 And it automatically translates 1313 00:53:05,415 --> 00:53:06,316 for them. 1314 00:53:06,316 --> 00:53:07,284 Ed dropped the other 1315 00:53:07,284 --> 00:53:08,552 prototype and broke it. 1316 00:53:08,552 --> 00:53:09,719 The factory's making-- 1317 00:53:09,719 --> 00:53:10,987 making a new one right away. 1318 00:53:10,987 --> 00:53:11,955 It should ready as soon as 1319 00:53:11,955 --> 00:53:13,223 possible, then you'll be able to 1320 00:53:13,223 --> 00:53:15,458 contact me any time you wish. 1321 00:53:15,458 --> 00:53:16,626 And I have something for you 1322 00:53:16,626 --> 00:53:17,694 too, dear. 1323 00:53:17,694 --> 00:53:18,695 Please, take it. 1324 00:53:18,695 --> 00:53:21,231 How nice of you. 1325 00:53:21,231 --> 00:53:22,465 Thank you. 1326 00:53:22,465 --> 00:53:24,267 Thank you, Claudia. 1327 00:53:24,267 --> 00:53:25,268 I know I'm leaving this whole 1328 00:53:25,268 --> 00:53:26,970 matter in very good hands. 1329 00:53:36,746 --> 00:53:38,848 Daddy? Daddy? 1330 00:53:38,848 --> 00:53:40,317 Where's Daddy? 1331 00:53:40,317 --> 00:53:41,518 Daddy, we got something to 1332 00:53:41,518 --> 00:53:43,386 tell you! 1333 00:53:43,386 --> 00:53:44,854 Hey, Dad! 1334 00:53:44,854 --> 00:53:46,756 Dad? 1335 00:53:46,756 --> 00:53:47,624 Wake up, Dad! 1336 00:53:47,624 --> 00:53:50,594 Where are you? 1337 00:53:50,594 --> 00:53:52,462 Oh, thank heavens. 1338 00:53:52,462 --> 00:53:53,697 Thank heavens, are you 1339 00:53:53,697 --> 00:53:54,564 all right? 1340 00:53:54,564 --> 00:53:55,532 We're great-- wait till you 1341 00:53:55,532 --> 00:53:56,766 hear about Santa Claus! 1342 00:53:56,766 --> 00:53:58,702 Santa Claus? 1343 00:53:58,702 --> 00:54:00,036 We've been worried to death, 1344 00:54:00,036 --> 00:54:01,004 we thought something terrible 1345 00:54:01,004 --> 00:54:01,905 had happened. 1346 00:54:01,905 --> 00:54:03,273 Actually, something wonderful 1347 00:54:03,273 --> 00:54:04,507 happened-- come here, boy! 1348 00:54:04,507 --> 00:54:05,809 Where's Mr. Baldwin? 1349 00:54:05,809 --> 00:54:06,876 Oh, well, he's at the office 1350 00:54:06,876 --> 00:54:07,844 waiting for word on the short 1351 00:54:07,844 --> 00:54:08,712 wave. 1352 00:54:08,712 --> 00:54:09,646 You weren't kidnapped? 1353 00:54:09,646 --> 00:54:10,747 Oh, no! 1354 00:54:10,747 --> 00:54:12,382 If you get these guys off to bed 1355 00:54:12,382 --> 00:54:13,416 for me, I'll tell you all about 1356 00:54:13,416 --> 00:54:14,584 everything. 1357 00:54:14,584 --> 00:54:15,819 All right, let's go. 1358 00:54:15,819 --> 00:54:17,487 Come on, come on, let's go! 1359 00:54:17,487 --> 00:54:18,488 Night, Mom! 1360 00:54:18,488 --> 00:54:19,589 I love you! 1361 00:54:19,589 --> 00:54:21,057 Night, love you! 1362 00:54:21,057 --> 00:54:23,493 Sweet dreams. 1363 00:54:38,642 --> 00:54:42,646 ♪♪ 1364 00:55:40,036 --> 00:55:41,004 So, when the weather cleared, 1365 00:55:41,004 --> 00:55:41,971 I thought we had to get back 1366 00:55:41,971 --> 00:55:42,839 right away. 1367 00:55:42,839 --> 00:55:44,040 The kids were furious, I can 1368 00:55:44,040 --> 00:55:44,908 tell you. 1369 00:55:44,908 --> 00:55:45,875 They didn't even get to see the 1370 00:55:45,875 --> 00:55:46,810 toy factory. 1371 00:55:46,810 --> 00:55:48,111 The toy factory. 1372 00:55:48,111 --> 00:55:50,113 Yes! 1373 00:55:50,113 --> 00:55:51,614 Look, let's go to the office 1374 00:55:51,614 --> 00:55:52,816 right now, and I'll show you the 1375 00:55:52,816 --> 00:55:54,517 precise place on Site A where 1376 00:55:54,517 --> 00:55:55,819 the field is located. 1377 00:55:55,819 --> 00:55:57,554 Site A? 1378 00:55:57,554 --> 00:55:59,022 Wait a minute, there's your 1379 00:55:59,022 --> 00:56:00,123 answer! 1380 00:56:00,123 --> 00:56:01,157 Gaylord! 1381 00:56:01,157 --> 00:56:02,692 Gaylord planned this whole thing 1382 00:56:02,692 --> 00:56:03,793 to keep us drilling on the wrong 1383 00:56:03,793 --> 00:56:04,794 site. 1384 00:56:04,794 --> 00:56:06,396 What's that have to do with 1385 00:56:06,396 --> 00:56:07,630 Santa Claus? 1386 00:56:07,630 --> 00:56:09,032 Claudia, look, you've gotta 1387 00:56:09,032 --> 00:56:10,133 understand this. 1388 00:56:10,133 --> 00:56:12,001 You and the children, you didn't 1389 00:56:12,001 --> 00:56:12,969 go anywhere. 1390 00:56:12,969 --> 00:56:14,137 You were obviously given some 1391 00:56:14,137 --> 00:56:16,005 kind of a hallucinogenic drug, 1392 00:56:16,005 --> 00:56:17,073 and you were held right here 1393 00:56:17,073 --> 00:56:18,074 in town. 1394 00:56:18,074 --> 00:56:20,443 I don't believe this. 1395 00:56:20,443 --> 00:56:21,911 You think I dreamt the whole 1396 00:56:21,911 --> 00:56:22,812 thing? 1397 00:56:22,812 --> 00:56:24,114 It does seem the best 1398 00:56:24,114 --> 00:56:25,815 rational explanation. 1399 00:56:25,815 --> 00:56:27,851 I mean, darling, a remote 1400 00:56:27,851 --> 00:56:30,153 controlled reindeer sleigh? 1401 00:56:30,153 --> 00:56:32,722 A candy cane phone? 1402 00:56:32,722 --> 00:56:34,023 Well, then, what about this? 1403 00:56:34,023 --> 00:56:35,725 Santa will tell you himself. 1404 00:56:35,725 --> 00:56:37,494 Fine, let-- let's call him 1405 00:56:37,494 --> 00:56:38,928 right now. 1406 00:56:38,928 --> 00:56:40,964 Don't treat me like a child. 1407 00:56:40,964 --> 00:56:42,132 I told you, his communicator 1408 00:56:42,132 --> 00:56:44,200 is broken! 1409 00:56:49,606 --> 00:56:51,508 I see. 1410 00:56:53,676 --> 00:56:55,578 And I bought the candy and the 1411 00:56:55,578 --> 00:56:57,213 Christmas ornament at the store? 1412 00:56:57,213 --> 00:56:58,948 Darling, nobody can slow 1413 00:56:58,948 --> 00:57:00,550 time, it's a scientific 1414 00:57:00,550 --> 00:57:01,851 impossibility. 1415 00:57:01,851 --> 00:57:03,553 And-- and the city you described 1416 00:57:03,553 --> 00:57:05,088 can't possibly exist in the 1417 00:57:05,088 --> 00:57:05,989 Arctic Circle. 1418 00:57:05,989 --> 00:57:07,457 Don't you understand? 1419 00:57:07,457 --> 00:57:10,760 Claudia, you were drugged. 1420 00:57:10,760 --> 00:57:13,596 Well... 1421 00:57:13,596 --> 00:57:14,764 Santa said you might not 1422 00:57:14,764 --> 00:57:17,167 believe me, but... 1423 00:57:17,167 --> 00:57:18,735 it never occurred to me that 1424 00:57:18,735 --> 00:57:22,238 you wouldn't believe me. 1425 00:57:22,238 --> 00:57:23,573 I don't know how I feel right 1426 00:57:23,573 --> 00:57:24,774 now, but I don't wanna discuss 1427 00:57:24,774 --> 00:57:26,943 it any further tonight. 1428 00:57:26,943 --> 00:57:28,178 I'm very tired, and I want to 1429 00:57:28,178 --> 00:57:29,646 go to bed. 1430 00:57:29,646 --> 00:57:31,848 Excuse me. 1431 00:57:31,848 --> 00:57:33,683 Honey, what matters is that 1432 00:57:33,683 --> 00:57:35,151 you and the children are back 1433 00:57:35,151 --> 00:57:37,954 and safe. 1434 00:57:37,954 --> 00:57:39,489 The fact that I never lied to 1435 00:57:39,489 --> 00:57:40,623 you isn't enough, is it, 1436 00:57:40,623 --> 00:57:43,726 Michael? 1437 00:57:43,726 --> 00:57:44,794 Sumner and I are flying up 1438 00:57:44,794 --> 00:57:46,229 to Site B at dawn. 1439 00:57:46,229 --> 00:57:47,197 I'll be back in time to have 1440 00:57:47,197 --> 00:57:49,065 lunch with you. 1441 00:57:49,065 --> 00:57:50,600 Fine. 1442 00:58:02,812 --> 00:58:04,180 But I wanna go with you. 1443 00:58:04,180 --> 00:58:05,648 I told you, you can't. 1444 00:58:05,648 --> 00:58:06,616 Do you wanna worry Dad 1445 00:58:06,616 --> 00:58:07,750 all over again? 1446 00:58:07,750 --> 00:58:10,053 No, but you should tell Mom. 1447 00:58:10,053 --> 00:58:11,554 If we do, then Dad won't let 1448 00:58:11,554 --> 00:58:12,922 any of us go. 1449 00:58:12,922 --> 00:58:14,557 So, you see, someone has to stay 1450 00:58:14,557 --> 00:58:15,592 here. 1451 00:58:15,592 --> 00:58:16,993 Yeah, but why does it always 1452 00:58:16,993 --> 00:58:18,695 have to be the youngest? 1453 00:58:18,695 --> 00:58:20,563 Anyway, I don't know why they 1454 00:58:20,563 --> 00:58:21,798 won't believe us. 1455 00:58:21,798 --> 00:58:22,866 You heard Mr. Murdock talking 1456 00:58:22,866 --> 00:58:23,867 to Dad. 1457 00:58:23,867 --> 00:58:24,934 They think we've been given some 1458 00:58:24,934 --> 00:58:26,669 kind of hallucinogenic drug. 1459 00:58:26,669 --> 00:58:27,804 What's a hallu...? 1460 00:58:27,804 --> 00:58:28,771 It's a drug that makes you 1461 00:58:28,771 --> 00:58:29,739 imagine things. 1462 00:58:29,739 --> 00:58:31,140 That's dumb. 1463 00:58:31,140 --> 00:58:32,242 Santa wouldn't give us anything 1464 00:58:32,242 --> 00:58:33,176 like that. 1465 00:58:33,176 --> 00:58:34,244 I know! 1466 00:58:34,244 --> 00:58:35,678 But right now, there's no way to 1467 00:58:35,678 --> 00:58:36,846 make Dad and Mr. Murdock believe 1468 00:58:36,846 --> 00:58:37,780 any differently. 1469 00:58:37,780 --> 00:58:38,915 We can when Mom talks to 1470 00:58:38,915 --> 00:58:39,883 Santa on the children's 1471 00:58:39,883 --> 00:58:41,117 communicator. 1472 00:58:41,117 --> 00:58:42,185 By that time, with all the 1473 00:58:42,185 --> 00:58:43,586 dynamiting, there might not be 1474 00:58:43,586 --> 00:58:44,787 any North Pole City. 1475 00:58:44,787 --> 00:58:45,955 Why do we have to go over to 1476 00:58:45,955 --> 00:58:47,257 IRC and take the company's 1477 00:58:47,257 --> 00:58:48,224 snowmobile? 1478 00:58:48,224 --> 00:58:50,059 Why can't we just take ours? 1479 00:58:50,059 --> 00:58:50,960 Ours doesn't have a large 1480 00:58:50,960 --> 00:58:51,895 enough fuel capacity, 1481 00:58:51,895 --> 00:58:52,962 that's why. 1482 00:58:54,831 --> 00:58:56,633 Okay, Dad and Mr. Murdock have 1483 00:58:56,633 --> 00:58:57,634 taken off. 1484 00:58:57,634 --> 00:58:59,035 Let's go. 1485 00:58:59,035 --> 00:59:02,972 ♪♪ 1486 00:59:19,689 --> 00:59:21,824 Okay... North Pole City 1487 00:59:21,824 --> 00:59:23,159 should be right here. 1488 00:59:23,159 --> 00:59:24,360 All we have to do is locate the 1489 00:59:24,360 --> 00:59:25,328 entrance. 1490 00:59:25,328 --> 00:59:26,663 Yeah, but what if we can't 1491 00:59:26,663 --> 00:59:28,031 find it? 1492 00:59:28,031 --> 00:59:29,666 Well, we'll still have more 1493 00:59:29,666 --> 00:59:30,700 than enough fuel to get back to 1494 00:59:30,700 --> 00:59:34,671 Site B, which is right here. 1495 00:59:34,671 --> 00:59:36,639 Are you sure we have everything? 1496 00:59:36,639 --> 00:59:37,774 The sextant? 1497 00:59:37,774 --> 00:59:38,808 Yes. 1498 00:59:38,808 --> 00:59:39,943 Extra batteries? 1499 00:59:39,943 --> 00:59:41,945 Yeah, and the sandwiches. 1500 00:59:41,945 --> 00:59:43,913 Okay. 1501 00:59:43,913 --> 00:59:45,949 Let's get going. 1502 00:59:45,949 --> 00:59:49,953 ♪♪ 1503 01:00:20,650 --> 01:00:22,018 Okay, everybody! 1504 01:00:22,018 --> 01:00:24,354 Breakfast is on the table! 1505 01:00:29,092 --> 01:00:30,760 Hey! 1506 01:00:35,798 --> 01:00:38,067 Marianne? 1507 01:00:38,067 --> 01:00:39,969 David? 1508 01:00:44,240 --> 01:00:45,441 Where is everyone? 1509 01:00:45,441 --> 01:00:46,442 They went to warn 1510 01:00:46,442 --> 01:00:47,777 Santa Claus. 1511 01:00:47,777 --> 01:00:49,812 They left two hours ago. 1512 01:00:49,812 --> 01:00:51,347 What? What do you mean? 1513 01:00:51,347 --> 01:00:52,849 They left right after Dad 1514 01:00:52,849 --> 01:00:54,250 and Mr. Murdock. 1515 01:00:54,250 --> 01:00:55,284 They took one of Dad's 1516 01:00:55,284 --> 01:00:56,853 snowmobiles. 1517 01:00:56,853 --> 01:00:58,121 They had to, Mom, they just 1518 01:00:58,121 --> 01:00:59,255 had to. 1519 01:00:59,255 --> 01:01:00,923 No one believes us. 1520 01:01:00,923 --> 01:01:03,426 No. 1521 01:01:05,895 --> 01:01:07,397 Base to Apple Charlie Three? 1522 01:01:07,397 --> 01:01:09,265 Base to Apple Charlie Three. 1523 01:01:14,003 --> 01:01:15,972 This is an emergency. 1524 01:01:15,972 --> 01:01:17,340 Base to Apple Charlie Three, 1525 01:01:17,340 --> 01:01:19,175 come in, please. 1526 01:01:19,175 --> 01:01:20,910 We're jamming again. 1527 01:01:20,910 --> 01:01:22,311 But we should be operational 1528 01:01:22,311 --> 01:01:23,312 soon. 1529 01:01:23,312 --> 01:01:24,380 When? When? 1530 01:01:24,380 --> 01:01:26,082 When can you start dynamiting? 1531 01:01:26,082 --> 01:01:27,116 Tomorrow. 1532 01:01:27,116 --> 01:01:28,418 Right on schedule-- 1533 01:01:28,418 --> 01:01:30,920 December 24th. 1534 01:01:30,920 --> 01:01:33,189 Base to Apple Charlie Three. 1535 01:01:35,024 --> 01:01:36,292 I'm afraid they're out on the 1536 01:01:36,292 --> 01:01:38,995 site someplace. 1537 01:01:38,995 --> 01:01:40,296 I'll get the plane. 1538 01:01:40,296 --> 01:01:41,431 I'll go with you. 1539 01:01:41,431 --> 01:01:42,398 No, you keep trying to reach 1540 01:01:42,398 --> 01:01:43,332 Michael-- tell him what 1541 01:01:43,332 --> 01:01:44,300 happened, and to get my flight 1542 01:01:44,300 --> 01:01:48,137 plan from the center. 1543 01:01:48,137 --> 01:01:49,505 Base to Apple Charlie Three. 1544 01:01:49,505 --> 01:01:51,340 Base to Apple Charlie Three. 1545 01:02:03,453 --> 01:02:04,987 I estimate we have about 1546 01:02:04,987 --> 01:02:06,055 another hour. 1547 01:02:06,055 --> 01:02:07,090 Then we can start searching for 1548 01:02:07,090 --> 01:02:08,825 the entrance. 1549 01:02:11,294 --> 01:02:15,298 ♪♪ 1550 01:02:45,128 --> 01:02:46,295 I've sighted snowmobile 1551 01:02:46,295 --> 01:02:48,197 tracks, it must be them. 1552 01:02:48,197 --> 01:02:50,032 Good, give me your position. 1553 01:02:50,032 --> 01:02:51,134 Eight-two miles north of 1554 01:02:51,134 --> 01:02:52,869 V.O.R. heading three-five-seven 1555 01:02:52,869 --> 01:02:53,836 degrees. 1556 01:02:53,836 --> 01:02:54,804 As soon as I can reach 1557 01:02:54,804 --> 01:02:56,572 Mr. Baldwin, I'll tell him. 1558 01:03:00,543 --> 01:03:02,145 The ice fog is almost on us 1559 01:03:02,145 --> 01:03:03,513 and we're lost! 1560 01:03:03,513 --> 01:03:06,115 ♪♪ 1561 01:03:15,491 --> 01:03:16,559 They're in an ice fog. 1562 01:03:16,559 --> 01:03:17,593 I'm gonna land and go in 1563 01:03:17,593 --> 01:03:18,861 on foot. 1564 01:03:18,861 --> 01:03:20,463 I'm now one-five-zero miles 1565 01:03:20,463 --> 01:03:21,998 from the V.O.R., still heading 1566 01:03:21,998 --> 01:03:24,233 three-five-seven degrees. 1567 01:03:27,436 --> 01:03:31,440 ♪♪ 1568 01:03:42,118 --> 01:03:43,986 Help! Help! 1569 01:03:43,986 --> 01:03:45,388 Whoever just landed! 1570 01:03:45,388 --> 01:03:46,389 Over here! 1571 01:03:46,389 --> 01:03:49,292 We can't see anything! 1572 01:03:49,292 --> 01:03:51,194 David! Marianne! 1573 01:03:51,194 --> 01:03:53,229 Just stay where you are! 1574 01:03:53,229 --> 01:03:55,464 It's Mommy, I'm coming! 1575 01:04:20,923 --> 01:04:22,158 We're almost over her last 1576 01:04:22,158 --> 01:04:23,259 reported position now, 1577 01:04:23,259 --> 01:04:24,961 Mr. Baldwin. 1578 01:04:24,961 --> 01:04:26,996 But, uh, there's no way 1579 01:04:26,996 --> 01:04:30,199 we're gonna find her in this. 1580 01:04:30,199 --> 01:04:31,167 How long can she last 1581 01:04:31,167 --> 01:04:32,134 out here? 1582 01:04:32,134 --> 01:04:34,203 Well, atmosphere conditions 1583 01:04:34,203 --> 01:04:35,504 remain the way they are now, 1584 01:04:35,504 --> 01:04:38,674 maybe a week. 1585 01:04:38,674 --> 01:04:39,675 Well, let's get back to 1586 01:04:39,675 --> 01:04:40,543 Site B. 1587 01:04:40,543 --> 01:04:42,044 Okay. 1588 01:04:42,044 --> 01:04:43,379 I wanna get as many surface 1589 01:04:43,379 --> 01:04:45,314 vehicles in here as possible. 1590 01:04:46,182 --> 01:04:47,450 I was so scared! 1591 01:04:47,450 --> 01:04:49,318 How did you find us? 1592 01:04:49,318 --> 01:04:50,286 We were lucky we fixed the 1593 01:04:50,286 --> 01:04:51,387 children's communicator so 1594 01:04:51,387 --> 01:04:52,255 quickly. 1595 01:04:52,255 --> 01:04:53,222 When we heard your calls on it, 1596 01:04:53,222 --> 01:04:54,190 I just followed the signal into 1597 01:04:54,190 --> 01:04:55,491 the ice fog. 1598 01:05:00,930 --> 01:05:02,064 Santa's coming! 1599 01:05:02,064 --> 01:05:03,532 Santa's coming! 1600 01:05:03,532 --> 01:05:04,533 Santa's coming! 1601 01:05:04,533 --> 01:05:08,004 Santa Claus is coming! 1602 01:05:08,004 --> 01:05:09,972 Wow, that ice fog seems to be 1603 01:05:09,972 --> 01:05:11,374 getting worse and worse. 1604 01:05:11,374 --> 01:05:12,642 Reminds me of the one we had in 1605 01:05:12,642 --> 01:05:13,943 1803. 1606 01:05:13,943 --> 01:05:15,278 That one socked us up so badly, 1607 01:05:15,278 --> 01:05:16,312 I wasn't able to make my 1608 01:05:16,312 --> 01:05:18,414 deliveries until December 27th. 1609 01:05:18,414 --> 01:05:19,715 Really botched up Christmas that 1610 01:05:19,715 --> 01:05:22,652 year, I can tell you. 1611 01:05:22,652 --> 01:05:25,187 Oh... the dynamiting has been 1612 01:05:25,187 --> 01:05:27,123 cancelled, hasn't it? 1613 01:05:27,123 --> 01:05:28,324 I'm afraid not. 1614 01:05:28,324 --> 01:05:30,459 As far as I know... 1615 01:05:30,459 --> 01:05:32,161 they plan on clearing Site B 1616 01:05:32,161 --> 01:05:33,362 right after the New Year. 1617 01:05:33,362 --> 01:05:35,564 I told you, no one believed us. 1618 01:05:35,564 --> 01:05:37,433 I see. 1619 01:05:37,433 --> 01:05:39,602 Well then... I'm just gonna have 1620 01:05:39,602 --> 01:05:40,603 to do what I should have done 1621 01:05:40,603 --> 01:05:43,105 in the first place... 1622 01:05:43,105 --> 01:05:45,508 prove it to Michael myself. 1623 01:05:45,508 --> 01:05:47,143 Where's Ed? 1624 01:05:47,143 --> 01:05:48,377 Ed? 1625 01:05:58,521 --> 01:05:59,622 We should be ready to blast 1626 01:05:59,622 --> 01:06:01,023 those jams about 4:00 1627 01:06:01,023 --> 01:06:02,158 tomorrow afternoon. 1628 01:06:02,158 --> 01:06:03,025 Good. 1629 01:06:03,025 --> 01:06:04,293 I'm going back into town. 1630 01:06:04,293 --> 01:06:05,761 Listen, if you talk to Michael, 1631 01:06:05,761 --> 01:06:07,063 tell him I asked about his 1632 01:06:07,063 --> 01:06:08,030 family, huh? 1633 01:06:08,030 --> 01:06:10,599 Yeah, yeah. 1634 01:06:10,599 --> 01:06:12,001 I sure hope he finds 'em. 1635 01:06:12,001 --> 01:06:13,135 Let's face it, Craig, he 1636 01:06:13,135 --> 01:06:16,672 doesn't have much of a chance. 1637 01:06:16,672 --> 01:06:18,207 Are you coming back tomorrow? 1638 01:06:18,207 --> 01:06:19,075 No. 1639 01:06:19,075 --> 01:06:19,742 Well, you're gonna miss a 1640 01:06:19,742 --> 01:06:21,210 terrific explosion. 1641 01:06:21,210 --> 01:06:22,345 We're setting off so much 1642 01:06:22,345 --> 01:06:23,779 dynamite, it's gonna look like 1643 01:06:23,779 --> 01:06:25,314 an atomic bomb. 1644 01:06:25,314 --> 01:06:26,649 Okay, Jack. 1645 01:06:26,649 --> 01:06:27,717 Get up on the people 1646 01:06:27,717 --> 01:06:29,218 transporter, Ed. 1647 01:06:29,218 --> 01:06:30,419 I'm gonna beam you over to the 1648 01:06:30,419 --> 01:06:31,487 weather station. 1649 01:06:31,487 --> 01:06:32,555 I want hourly reports on that 1650 01:06:32,555 --> 01:06:35,424 ice fog. 1651 01:06:35,424 --> 01:06:36,459 Ready, Santa. 1652 01:06:57,546 --> 01:06:59,048 Incredible! 1653 01:06:59,048 --> 01:06:59,715 What? 1654 01:06:59,715 --> 01:07:01,550 Absolutely incredible! 1655 01:07:01,550 --> 01:07:02,651 Ed told me you wanted to know 1656 01:07:02,651 --> 01:07:03,719 how I delivered presents to 1657 01:07:03,719 --> 01:07:06,055 inaccessible locations. 1658 01:07:06,055 --> 01:07:08,090 Well, that's how it's done. 1659 01:07:08,090 --> 01:07:09,692 Set my controls, jump on the 1660 01:07:09,692 --> 01:07:11,060 platform with the presents, 1661 01:07:11,060 --> 01:07:12,161 and quick as a wink, I'm whisked 1662 01:07:12,161 --> 01:07:13,696 inside right next to the tree. 1663 01:07:15,264 --> 01:07:16,766 Come on, Donner, come on. 1664 01:07:21,237 --> 01:07:23,105 Donner? Blitzen? 1665 01:07:23,105 --> 01:07:25,141 Dasher and Dancer? 1666 01:07:25,141 --> 01:07:26,809 I still don't believe it! 1667 01:07:26,809 --> 01:07:28,310 Just like the poem! 1668 01:07:28,310 --> 01:07:29,512 "The Night Before Christmas," 1669 01:07:29,512 --> 01:07:30,646 one of my favorites. 1670 01:07:30,646 --> 01:07:31,614 Named all of my reindeer after 1671 01:07:31,614 --> 01:07:32,581 that poem. 1672 01:07:32,581 --> 01:07:33,549 Can they really fly when 1673 01:07:33,549 --> 01:07:34,517 they have to? 1674 01:07:34,517 --> 01:07:36,185 Oh, every Christmas Eve. 1675 01:07:36,185 --> 01:07:37,219 That is, with the help of their 1676 01:07:37,219 --> 01:07:39,388 anti-gravitational harnesses. 1677 01:07:39,388 --> 01:07:40,589 Well, actually, my sleigh has 1678 01:07:40,589 --> 01:07:41,724 been completely self-propelled 1679 01:07:41,724 --> 01:07:42,725 for many years. 1680 01:07:42,725 --> 01:07:43,659 Of course, the reindeer don't 1681 01:07:43,659 --> 01:07:44,593 know that. 1682 01:07:44,593 --> 01:07:45,594 Well, it'd break their little 1683 01:07:45,594 --> 01:07:46,529 hearts if they didn't pull it 1684 01:07:46,529 --> 01:07:49,098 on Christmas Eve. 1685 01:07:49,098 --> 01:07:50,433 The people transporter-- 1686 01:07:50,433 --> 01:07:52,401 maybe you could just beam us 1687 01:07:52,401 --> 01:07:53,302 back home. 1688 01:07:53,302 --> 01:07:55,137 I'm afraid not, Claudia. 1689 01:07:55,137 --> 01:07:56,205 Doesn't have anywhere near that 1690 01:07:56,205 --> 01:07:57,406 kind of range. 1691 01:07:57,406 --> 01:07:59,108 Well, let's get over to the 1692 01:07:59,108 --> 01:08:00,309 chalet and have Martha set you 1693 01:08:00,309 --> 01:08:01,243 up for the night. 1694 01:08:01,243 --> 01:08:02,111 Okay. 1695 01:08:02,111 --> 01:08:03,379 You kids must be hungry. 1696 01:08:32,575 --> 01:08:33,576 You didn't find them, 1697 01:08:33,576 --> 01:08:36,812 did you? 1698 01:08:36,812 --> 01:08:38,547 No, but we will. 1699 01:08:38,547 --> 01:08:39,748 I have search parties working 1700 01:08:39,748 --> 01:08:41,150 around the clock. 1701 01:08:41,150 --> 01:08:42,585 Mr. Baldwin, Mr. Murdock 1702 01:08:42,585 --> 01:08:43,652 asked me to tell you to meet him 1703 01:08:43,652 --> 01:08:44,687 at the hotel as soon as you 1704 01:08:44,687 --> 01:08:48,324 got in. 1705 01:08:48,324 --> 01:08:52,328 ♪♪ 1706 01:09:05,941 --> 01:09:07,743 Dad? 1707 01:09:07,743 --> 01:09:09,478 Yes, son? 1708 01:09:09,478 --> 01:09:11,847 I really hate Mr. Murdock. 1709 01:09:11,847 --> 01:09:14,250 If he believed Mom and us, 1710 01:09:14,250 --> 01:09:16,185 none of this would've happened. 1711 01:09:16,185 --> 01:09:17,786 Now, don't start that again. 1712 01:09:17,786 --> 01:09:19,655 But it did happen. 1713 01:09:19,655 --> 01:09:22,791 Why won't you believe me? 1714 01:09:22,791 --> 01:09:24,727 For once and for all, 1715 01:09:24,727 --> 01:09:27,963 there is no Santa Claus. 1716 01:09:27,963 --> 01:09:29,965 There's no elves, there's no 1717 01:09:29,965 --> 01:09:32,635 Mrs. Claus, there's no... 1718 01:09:32,635 --> 01:09:34,503 time machine. 1719 01:09:34,503 --> 01:09:36,705 Then, what did happen? 1720 01:09:36,705 --> 01:09:38,641 You were all drugged. 1721 01:09:38,641 --> 01:09:40,709 A bad man by the name of Gaylord 1722 01:09:40,709 --> 01:09:42,811 drugged all of you, and then 1723 01:09:42,811 --> 01:09:44,680 you had some funny dreams. 1724 01:09:50,619 --> 01:09:53,556 Now, get to sleep. 1725 01:09:53,556 --> 01:09:54,690 We have to get up very early 1726 01:09:54,690 --> 01:09:56,892 in the morning. 1727 01:10:05,968 --> 01:10:09,972 ♪♪ 1728 01:10:27,590 --> 01:10:28,924 Are you still working for me? 1729 01:10:28,924 --> 01:10:29,892 Yeah. 1730 01:10:29,892 --> 01:10:31,660 Didn't you get my message? 1731 01:10:31,660 --> 01:10:32,962 I did, I thought it could 1732 01:10:32,962 --> 01:10:34,663 wait till morning. 1733 01:10:34,663 --> 01:10:35,864 Anyway, I didn't wanna leave 1734 01:10:35,864 --> 01:10:36,966 my son alone. 1735 01:10:36,966 --> 01:10:37,900 Look, I know what you're 1736 01:10:37,900 --> 01:10:39,034 going through, but back off, 1737 01:10:39,034 --> 01:10:42,304 kid, will you, please? 1738 01:10:42,304 --> 01:10:43,639 I got problems of my own. 1739 01:10:43,639 --> 01:10:45,007 I'm flying out of here tomorrow 1740 01:10:45,007 --> 01:10:46,809 to meet Mr. Idiot Fred Haley on 1741 01:10:46,809 --> 01:10:48,310 that Kenya mess. 1742 01:10:48,310 --> 01:10:49,411 I'll be back late tomorrow 1743 01:10:49,411 --> 01:10:50,279 night. 1744 01:10:50,279 --> 01:10:51,380 I want to know right now, just 1745 01:10:51,380 --> 01:10:53,015 how long do you plan on going on 1746 01:10:53,015 --> 01:10:53,949 with this search? 1747 01:10:53,949 --> 01:10:55,317 Until I know one way or 1748 01:10:55,317 --> 01:10:56,385 the other! 1749 01:10:56,385 --> 01:10:58,587 50 men on my payroll, till 1750 01:10:58,587 --> 01:11:01,824 you know one way or the other. 1751 01:11:01,824 --> 01:11:02,825 You got till tomorrow, 1752 01:11:02,825 --> 01:11:04,994 and that's it. 1753 01:11:04,994 --> 01:11:07,029 Sumner... 1754 01:11:08,497 --> 01:11:09,465 You don't take any 1755 01:11:09,465 --> 01:11:10,532 responsibility for all this, 1756 01:11:10,532 --> 01:11:11,700 do you? 1757 01:11:11,700 --> 01:11:13,602 C.B. is right. 1758 01:11:13,602 --> 01:11:16,472 You were too tough on Claudia. 1759 01:11:16,472 --> 01:11:17,640 What are you talking about? 1760 01:11:17,640 --> 01:11:18,574 You know what I'm talking 1761 01:11:18,574 --> 01:11:19,508 about, you were too tough 1762 01:11:19,508 --> 01:11:20,376 on her! 1763 01:11:20,376 --> 01:11:21,510 Realistic, not tough! 1764 01:11:21,510 --> 01:11:24,413 Just as realistic as you were. 1765 01:11:24,413 --> 01:11:25,748 Now, I mean it, kid. 1766 01:11:25,748 --> 01:11:26,882 You've got till the end of the 1767 01:11:26,882 --> 01:11:29,551 day tomorrow, period. 1768 01:11:39,028 --> 01:11:40,696 ♪ ...jingle bells 1769 01:11:40,696 --> 01:11:43,465 ♪ Jingle all the way 1770 01:11:43,465 --> 01:11:45,601 ♪ Oh, what fun it is to ride 1771 01:11:45,601 --> 01:11:48,671 ♪ In a one-horse open sleigh 1772 01:11:48,671 --> 01:11:51,073 ♪ Jingle bells, jingle bells 1773 01:11:51,073 --> 01:11:53,709 ♪ Jingle all the way 1774 01:11:53,709 --> 01:11:54,843 ♪ Oh, what fun 1775 01:11:54,843 --> 01:11:55,911 ♪ It is to ride... 1776 01:11:59,515 --> 01:12:01,116 Well, good morning, 1777 01:12:01,116 --> 01:12:02,384 good morning, good morning! 1778 01:12:02,384 --> 01:12:03,419 Hello! 1779 01:12:03,419 --> 01:12:04,420 How did all of you sleep? 1780 01:12:04,420 --> 01:12:05,454 Well, I would've slept a lot 1781 01:12:05,454 --> 01:12:06,422 better if everyone knew 1782 01:12:06,422 --> 01:12:07,389 we were safe. 1783 01:12:07,389 --> 01:12:08,724 I know how you feel, Claudia. 1784 01:12:08,724 --> 01:12:09,758 Well, I sure hope we have our 1785 01:12:09,758 --> 01:12:10,893 communication system working 1786 01:12:10,893 --> 01:12:11,894 this morning. 1787 01:12:11,894 --> 01:12:12,895 That ice fog better lift 1788 01:12:12,895 --> 01:12:13,929 by this afternoon. 1789 01:12:13,929 --> 01:12:15,431 Boy, am I hungry. 1790 01:12:15,431 --> 01:12:16,398 Now, we're going to have to 1791 01:12:16,398 --> 01:12:17,733 rush our breakfast this morning. 1792 01:12:17,733 --> 01:12:18,934 That's right, we've got a lot 1793 01:12:18,934 --> 01:12:20,402 to do before I start making my 1794 01:12:20,402 --> 01:12:21,136 deliveries tonight. 1795 01:12:21,136 --> 01:12:22,037 Mmm! 1796 01:12:22,037 --> 01:12:23,972 If I can make them. 1797 01:12:56,105 --> 01:12:58,073 Here he is, Harold. 1798 01:12:58,073 --> 01:13:01,744 It's Faulkner about Site A. 1799 01:13:01,744 --> 01:13:02,778 He just missed you at 1800 01:13:02,778 --> 01:13:04,513 the office. 1801 01:13:04,513 --> 01:13:05,514 Yeah, Harold? 1802 01:13:05,514 --> 01:13:07,449 The rigs are still jammed. 1803 01:13:07,449 --> 01:13:08,183 We're gonna have to dynamite 1804 01:13:08,183 --> 01:13:09,818 again, Mike. 1805 01:13:09,818 --> 01:13:11,019 If Murdock finds out I'm 1806 01:13:11,019 --> 01:13:12,688 dynamiting at Site A again, 1807 01:13:12,688 --> 01:13:13,655 he'll know I'm not following 1808 01:13:13,655 --> 01:13:14,690 his orders. 1809 01:13:14,690 --> 01:13:15,924 That's for sure. 1810 01:13:15,924 --> 01:13:17,092 I think we better follow his 1811 01:13:17,092 --> 01:13:20,062 orders and abandon the site. 1812 01:13:20,062 --> 01:13:22,931 No, go ahead and dynamite. 1813 01:13:22,931 --> 01:13:23,999 Okay. 1814 01:13:23,999 --> 01:13:25,734 And Harold? 1815 01:13:25,734 --> 01:13:28,170 Yep? 1816 01:13:28,170 --> 01:13:29,138 I didn't tell you about 1817 01:13:29,138 --> 01:13:30,038 Murdock's orders. 1818 01:13:30,038 --> 01:13:31,807 Over and out. 1819 01:13:31,807 --> 01:13:34,143 Thanks. 1820 01:13:34,143 --> 01:13:35,511 But we're gonna find them 1821 01:13:35,511 --> 01:13:37,679 this time, Dad, I know we are! 1822 01:13:37,679 --> 01:13:39,448 Yeah, I think so too, son. 1823 01:13:39,448 --> 01:13:40,983 I'm praying we do. 1824 01:13:40,983 --> 01:13:42,084 They've gotta be there. 1825 01:13:42,084 --> 01:13:43,919 That's where Mom landed. 1826 01:13:43,919 --> 01:13:45,120 We're doing everything 1827 01:13:45,120 --> 01:13:46,455 we can. 1828 01:13:46,455 --> 01:13:47,756 No, you're not. 1829 01:13:47,756 --> 01:13:48,991 You're gonna blow up North Pole 1830 01:13:48,991 --> 01:13:51,126 City today for no reason, 1831 01:13:51,126 --> 01:13:53,929 and maybe that's where they are. 1832 01:14:04,807 --> 01:14:06,141 You're gonna ruin Christmas 1833 01:14:06,141 --> 01:14:09,478 forever! 1834 01:14:23,759 --> 01:14:25,060 What is that?! 1835 01:14:25,060 --> 01:14:26,195 I've never seen anything 1836 01:14:26,195 --> 01:14:27,596 so huge! 1837 01:14:27,596 --> 01:14:28,664 That's one of my storage 1838 01:14:28,664 --> 01:14:30,265 satellites, David. 1839 01:14:30,265 --> 01:14:32,067 I'm usually responsible for all 1840 01:14:32,067 --> 01:14:33,135 those UFO sightings 1841 01:14:33,135 --> 01:14:34,136 on Christmas Eve. 1842 01:14:34,136 --> 01:14:36,038 Storage satellites? 1843 01:14:36,038 --> 01:14:37,139 That's right, Marianne. 1844 01:14:37,139 --> 01:14:38,941 Each satellite contains all the 1845 01:14:38,941 --> 01:14:42,110 presents for one area. 1846 01:14:42,110 --> 01:14:43,178 Now then, with the amount of 1847 01:14:43,178 --> 01:14:44,279 children in the world today, 1848 01:14:44,279 --> 01:14:45,681 I couldn't possibly fly back and 1849 01:14:45,681 --> 01:14:46,582 forth like I used to, 1850 01:14:46,582 --> 01:14:47,249 now, could I? 1851 01:14:47,249 --> 01:14:48,116 No! 1852 01:14:48,116 --> 01:14:48,984 Of course not! 1853 01:14:48,984 --> 01:14:50,052 This way, I can reload 1854 01:14:50,052 --> 01:14:51,653 on the spot. 1855 01:14:51,653 --> 01:14:53,055 There you go. 1856 01:14:53,055 --> 01:14:54,990 Good. 1857 01:15:07,102 --> 01:15:08,604 Hello, hello, hello, hello! 1858 01:15:08,604 --> 01:15:09,838 This is Dr. Fernando, head of 1859 01:15:09,838 --> 01:15:10,973 our research and development, 1860 01:15:10,973 --> 01:15:12,574 and manager of our toy factory. 1861 01:15:12,574 --> 01:15:14,776 I'm delighted! I'm delighted! 1862 01:15:14,776 --> 01:15:15,744 How's the loading of the 1863 01:15:15,744 --> 01:15:16,979 satellites coming, Dr. Fernando? 1864 01:15:16,979 --> 01:15:18,013 Excellent! 1865 01:15:18,013 --> 01:15:19,882 Ten of them are already loaded, 1866 01:15:19,882 --> 01:15:20,983 ten of them! 1867 01:15:20,983 --> 01:15:21,917 Good, good. 1868 01:15:21,917 --> 01:15:24,253 What's really good is PAL! 1869 01:15:24,253 --> 01:15:26,088 The first production model came 1870 01:15:26,088 --> 01:15:27,890 off the line this morning. 1871 01:15:27,890 --> 01:15:29,625 Wait here, wait here! 1872 01:15:29,625 --> 01:15:30,826 I'll show you! 1873 01:15:30,826 --> 01:15:32,094 Wait here! 1874 01:15:32,094 --> 01:15:33,328 PAL is our favorite new toy 1875 01:15:33,328 --> 01:15:37,132 for Christmas future. 1876 01:15:44,773 --> 01:15:45,874 Hello, PAL! 1877 01:15:45,874 --> 01:15:47,342 Hello. 1878 01:15:47,342 --> 01:15:48,977 I'm Marianne. 1879 01:15:48,977 --> 01:15:50,646 Hello, Marianne, do you know 1880 01:15:50,646 --> 01:15:51,313 any jokes? 1881 01:15:51,313 --> 01:15:52,748 I know a riddle. 1882 01:15:52,748 --> 01:15:54,616 Riddles-- oh, I love riddles. 1883 01:15:54,616 --> 01:15:55,784 Ask me one. 1884 01:15:55,784 --> 01:15:57,753 Okay, let me see. 1885 01:15:57,753 --> 01:15:58,987 What's black and white and has 1886 01:15:58,987 --> 01:16:00,722 16 wheels? 1887 01:16:00,722 --> 01:16:02,824 A zebra on roller skates. 1888 01:16:02,824 --> 01:16:03,759 Right! 1889 01:16:03,759 --> 01:16:04,860 How did you know that? 1890 01:16:04,860 --> 01:16:06,862 Because I have over 100 1891 01:16:06,862 --> 01:16:09,231 riddles stored in my memory. 1892 01:16:09,231 --> 01:16:10,933 Among other things, the PAL 1893 01:16:10,933 --> 01:16:12,367 has been designed to help you 1894 01:16:12,367 --> 01:16:13,368 with your homework. 1895 01:16:13,368 --> 01:16:14,970 Oh, yes! 1896 01:16:14,970 --> 01:16:15,871 But it won't give you 1897 01:16:15,871 --> 01:16:16,972 the answers. 1898 01:16:16,972 --> 01:16:19,041 No, no. Oh, no. 1899 01:16:19,041 --> 01:16:20,142 It won't! 1900 01:16:20,142 --> 01:16:22,277 Positively not! 1901 01:16:22,277 --> 01:16:25,647 It helps, but it will not cheat! 1902 01:16:25,647 --> 01:16:26,882 Well, Dr. Fernando, I'll join 1903 01:16:26,882 --> 01:16:28,050 these folks for a quick look at 1904 01:16:28,050 --> 01:16:29,184 the factory, and then I've gotta 1905 01:16:29,184 --> 01:16:30,319 get over to the stables and do a 1906 01:16:30,319 --> 01:16:32,020 final preflight on my sleigh. 1907 01:16:32,020 --> 01:16:33,021 Yes, yes. 1908 01:16:33,021 --> 01:16:34,690 Of course, absolutely. 1909 01:17:02,050 --> 01:17:03,118 ♪ Gotta be ready by 1910 01:17:03,118 --> 01:17:04,052 ♪ Christmas Eve 1911 01:17:04,052 --> 01:17:04,987 ♪ Gotta be ready by 1912 01:17:04,987 --> 01:17:05,887 ♪ Christmas Eve 1913 01:17:05,887 --> 01:17:06,855 ♪ And it's gotta be made 1914 01:17:06,855 --> 01:17:08,991 ♪ With love 1915 01:17:09,992 --> 01:17:10,892 ♪ Gotta be ready by 1916 01:17:10,892 --> 01:17:11,927 ♪ Christmas Eve 1917 01:17:11,927 --> 01:17:12,828 ♪ Gotta be ready by 1918 01:17:12,828 --> 01:17:13,795 ♪ Christmas Eve 1919 01:17:13,795 --> 01:17:14,763 ♪ And it's gotta be made 1920 01:17:14,763 --> 01:17:17,432 ♪ With love 1921 01:17:17,432 --> 01:17:18,700 ♪ Put a pedal on the bike 1922 01:17:18,700 --> 01:17:19,935 ♪ Put a smile on the doggy 1923 01:17:19,935 --> 01:17:20,869 ♪ Gotta be ready by 1924 01:17:20,869 --> 01:17:21,803 ♪ Christmas Eve 1925 01:17:21,803 --> 01:17:22,871 ♪ Put your heart in your work 1926 01:17:22,871 --> 01:17:23,972 ♪ Keep the old man tidy 1927 01:17:23,972 --> 01:17:24,873 ♪ Gotta be ready by 1928 01:17:24,873 --> 01:17:25,807 ♪ Christmas Eve 1929 01:17:25,807 --> 01:17:27,709 ♪ We build dreams to fly 1930 01:17:27,709 --> 01:17:30,412 ♪ On Christmas morning 1931 01:17:30,412 --> 01:17:31,680 ♪ And it's gotta be made 1932 01:17:31,680 --> 01:17:33,348 ♪ With love 1933 01:17:35,784 --> 01:17:36,451 ♪ Gotta be ready by 1934 01:17:36,451 --> 01:17:39,788 ♪ Christmas Eve 1935 01:17:39,788 --> 01:17:40,756 ♪ Gotta be ready by 1936 01:17:40,756 --> 01:17:43,458 ♪ Christmas Eve 1937 01:17:43,458 --> 01:17:44,693 ♪ Gotta be ready by 1938 01:17:44,693 --> 01:17:47,429 ♪ Christmas Eve 1939 01:17:47,429 --> 01:17:48,463 ♪ Gotta be ready by 1940 01:17:48,463 --> 01:17:51,233 ♪ Christmas Eve 1941 01:17:51,233 --> 01:17:52,300 ♪ And it's gotta be made 1942 01:17:52,300 --> 01:17:54,336 ♪ With love ♪ 1943 01:17:55,804 --> 01:17:57,272 The 11th satellite is almost 1944 01:17:57,272 --> 01:17:58,206 loaded. 1945 01:17:58,206 --> 01:17:59,875 Wonderful! Wonderful! 1946 01:17:59,875 --> 01:18:01,143 The 11th satellite is almost 1947 01:18:01,143 --> 01:18:02,177 loaded! 1948 01:18:02,177 --> 01:18:03,712 Almost loaded! 1949 01:18:03,712 --> 01:18:04,780 You'll be able to take off 1950 01:18:04,780 --> 01:18:06,815 right on schedule, Santa! 1951 01:18:06,815 --> 01:18:08,216 Good, good! 1952 01:18:09,084 --> 01:18:10,819 Santa? 1953 01:18:10,819 --> 01:18:13,088 Santa! 1954 01:18:13,088 --> 01:18:14,790 The ice fog's lifting. 1955 01:18:14,790 --> 01:18:15,824 Wonderful! 1956 01:18:15,824 --> 01:18:17,092 Just in time too. 1957 01:18:21,196 --> 01:18:24,032 Wowee! 1958 01:18:24,032 --> 01:18:25,167 Oh, no, they're starting to 1959 01:18:25,167 --> 01:18:26,101 dynamite again. 1960 01:18:26,101 --> 01:18:27,903 Then it must be on Site A. 1961 01:18:27,903 --> 01:18:28,970 I hate to tell you this, 1962 01:18:28,970 --> 01:18:30,372 Santa, but Jim in the radar room 1963 01:18:30,372 --> 01:18:32,007 is picking up a lot of activity 1964 01:18:32,007 --> 01:18:33,275 on Site B too. 1965 01:18:33,275 --> 01:18:34,376 What kind of activity? 1966 01:18:34,376 --> 01:18:35,510 He thinks they're large 1967 01:18:35,510 --> 01:18:37,245 vehicles-- a whole bunch of 1968 01:18:37,245 --> 01:18:39,114 large vehicles moving in there. 1969 01:18:39,114 --> 01:18:42,150 What are they? 1970 01:18:42,150 --> 01:18:44,753 Explosive carriers. 1971 01:18:44,753 --> 01:18:46,054 Oh, no, they're not gonna 1972 01:18:46,054 --> 01:18:47,756 dynamite there on Christmas Eve, 1973 01:18:47,756 --> 01:18:48,423 are they? 1974 01:18:48,423 --> 01:18:52,427 ♪♪ 1975 01:18:59,000 --> 01:19:01,069 3:25. 1976 01:19:01,069 --> 01:19:02,437 We'll blast in 35 minutes. 1977 01:19:02,437 --> 01:19:03,438 Tell all the men to clear the 1978 01:19:03,438 --> 01:19:04,406 site, it'll be a go 1979 01:19:04,406 --> 01:19:06,174 at 4:00 sharp. 1980 01:19:06,174 --> 01:19:08,343 Yes, sir. 1981 01:19:08,343 --> 01:19:12,347 ♪♪ 1982 01:19:41,543 --> 01:19:43,278 Son. 1983 01:19:45,447 --> 01:19:46,815 We're gonna go right back up and 1984 01:19:46,815 --> 01:19:50,418 search again tomorrow. 1985 01:19:50,418 --> 01:19:51,553 We've got to find them, 1986 01:19:51,553 --> 01:19:52,554 Daddy. 1987 01:19:52,554 --> 01:19:56,424 We've just got to. 1988 01:19:56,424 --> 01:19:57,526 I'm gonna go over and drop 1989 01:19:57,526 --> 01:19:58,493 these papers off at 1990 01:19:58,493 --> 01:20:00,462 Mr. Murdock's hotel. 1991 01:20:00,462 --> 01:20:02,597 I'll be right back. 1992 01:20:02,597 --> 01:20:04,232 Dad? 1993 01:20:04,232 --> 01:20:07,369 Yeah? 1994 01:20:07,369 --> 01:20:09,104 Oh, never mind. 1995 01:20:29,591 --> 01:20:31,259 Hello? 1996 01:20:31,259 --> 01:20:32,194 Thank you, operator. 1997 01:20:32,194 --> 01:20:33,361 Hello? 1998 01:20:33,361 --> 01:20:34,462 Hello, C.B.? 1999 01:20:34,462 --> 01:20:36,097 Where's your father? 2000 01:20:36,097 --> 01:20:38,066 He's on his way to the hotel. 2001 01:20:38,066 --> 01:20:39,267 Well, try and catch him. 2002 01:20:39,267 --> 01:20:40,435 One of the rigs just came in on 2003 01:20:40,435 --> 01:20:42,037 Site A, and it looks like we hit 2004 01:20:42,037 --> 01:20:43,205 the biggest damn oil field 2005 01:20:43,205 --> 01:20:45,240 you ever saw. 2006 01:20:54,082 --> 01:20:55,650 Daddy! 2007 01:20:57,919 --> 01:20:59,421 Daddy! 2008 01:21:01,623 --> 01:21:03,325 Daddy! Daddy! 2009 01:21:03,325 --> 01:21:05,293 Mr. Faulkner's on the phone. 2010 01:21:05,293 --> 01:21:07,195 There's oil on Site A-- 2011 01:21:07,195 --> 01:21:08,396 "the biggest damn oil field 2012 01:21:08,396 --> 01:21:09,965 you ever saw!" 2013 01:21:09,965 --> 01:21:10,899 I knew it! 2014 01:21:10,899 --> 01:21:12,267 I knew we'd hit oil there! 2015 01:21:12,267 --> 01:21:14,002 But don't you see? 2016 01:21:14,002 --> 01:21:15,403 That proves Mom's right about 2017 01:21:15,403 --> 01:21:16,504 Santa Claus! 2018 01:21:16,504 --> 01:21:18,373 The oil's exactly where he said 2019 01:21:18,373 --> 01:21:19,341 it was. 2020 01:21:19,341 --> 01:21:21,443 Not near North Pole City. 2021 01:21:21,443 --> 01:21:22,611 It proves there's oil on 2022 01:21:22,611 --> 01:21:24,613 Site A, that's all. 2023 01:21:24,613 --> 01:21:25,947 But you don't see? 2024 01:21:25,947 --> 01:21:27,082 You believed it was there, 2025 01:21:27,082 --> 01:21:29,317 and you were right! 2026 01:21:31,553 --> 01:21:33,922 Six minutes. 2027 01:21:39,361 --> 01:21:40,996 Counting down, five minutes, 2028 01:21:40,996 --> 01:21:42,664 54 seconds. 2029 01:21:42,664 --> 01:21:45,166 Dad, please listen to me! 2030 01:21:45,166 --> 01:21:46,534 I promise to never ask you for 2031 01:21:46,534 --> 01:21:48,003 anything again! 2032 01:21:48,003 --> 01:21:50,105 I promise! I promise! 2033 01:21:50,105 --> 01:21:52,440 Please, listen to me! 2034 01:21:56,611 --> 01:21:57,679 I guess I haven't listened to 2035 01:21:57,679 --> 01:21:58,947 you much lately, have I? 2036 01:21:58,947 --> 01:22:00,615 No, Dad! 2037 01:22:00,615 --> 01:22:03,285 All right, I'm listening. 2038 01:22:03,285 --> 01:22:04,619 If you had believed us about 2039 01:22:04,619 --> 01:22:07,322 Santa Claus, you'd be right too. 2040 01:22:07,322 --> 01:22:08,623 And Santa might have rescued 2041 01:22:08,623 --> 01:22:11,660 Mom, David and Marianne. 2042 01:22:11,660 --> 01:22:13,228 What if they're in North Pole 2043 01:22:13,228 --> 01:22:15,397 City when you dynamite Site B? 2044 01:22:19,000 --> 01:22:20,468 Okay. 2045 01:22:20,468 --> 01:22:22,237 I'll cancel the dynamiting until 2046 01:22:22,237 --> 01:22:25,140 we take another look up there. 2047 01:22:25,140 --> 01:22:26,374 Now, you wait for me in the 2048 01:22:26,374 --> 01:22:28,376 house. 2049 01:22:32,347 --> 01:22:34,349 Hello? C.B.? 2050 01:22:34,349 --> 01:22:36,117 Mike? 2051 01:22:36,117 --> 01:22:38,086 Anybody! 2052 01:22:38,086 --> 01:22:40,488 Two minutes. 2053 01:22:42,290 --> 01:22:44,492 Still counting down. 2054 01:22:44,492 --> 01:22:46,728 One minute, 55 seconds. 2055 01:22:46,728 --> 01:22:48,196 Base to Site B, do you read 2056 01:22:48,196 --> 01:22:49,064 me? 2057 01:22:50,565 --> 01:22:52,701 Do you believe this? 2058 01:22:52,701 --> 01:22:54,302 Base to Site B, this is an 2059 01:22:54,302 --> 01:22:56,304 emergency. 2060 01:22:58,373 --> 01:23:00,041 One minute, 30 seconds. 2061 01:23:00,041 --> 01:23:00,709 Terminate the countdown, 2062 01:23:00,709 --> 01:23:01,576 do you read me? 2063 01:23:01,576 --> 01:23:03,011 Terminate the countdown! 2064 01:23:03,011 --> 01:23:04,112 I read you, Mike. 2065 01:23:04,112 --> 01:23:06,681 Terminate the countdown. 2066 01:23:06,681 --> 01:23:10,685 ♪♪ 2067 01:23:22,364 --> 01:23:27,135 55, 54, 53, 52, 51... 2068 01:23:30,505 --> 01:23:35,110 42, 41, 40, 39, 38... 2069 01:23:39,247 --> 01:23:45,086 34, 33, 32, 31, 30, 2070 01:23:45,086 --> 01:23:50,725 29, 28, 27, 26, 25... 2071 01:23:54,362 --> 01:23:58,133 20, 19, 18, 2072 01:23:58,133 --> 01:24:01,136 17, 16... 2073 01:24:05,206 --> 01:24:07,842 This is it. 2074 01:24:07,842 --> 01:24:13,648 Ten, nine, eight, seven, six... 2075 01:24:13,648 --> 01:24:16,317 Terminate! Terminate! 2076 01:24:16,317 --> 01:24:18,219 Terminate that countdown! 2077 01:24:18,219 --> 01:24:19,187 Stop! 2078 01:24:19,187 --> 01:24:20,755 Michael just radioed. 2079 01:24:20,755 --> 01:24:24,225 We struck the big one on Site A! 2080 01:24:33,435 --> 01:24:34,536 Dad? 2081 01:24:34,536 --> 01:24:36,137 Yes? 2082 01:24:36,137 --> 01:24:37,305 You still don't believe we 2083 01:24:37,305 --> 01:24:41,109 were with Santa Claus, do you? 2084 01:24:41,109 --> 01:24:42,343 I stopped the dynamiting, 2085 01:24:42,343 --> 01:24:43,311 didn't I? 2086 01:24:43,311 --> 01:24:45,180 Yes-- that still doesn't mean 2087 01:24:45,180 --> 01:24:47,148 you believe. 2088 01:24:50,218 --> 01:24:53,154 I wish I could, I really do. 2089 01:24:53,154 --> 01:24:54,589 But it was real, 2090 01:24:54,589 --> 01:24:56,891 I know it was real! 2091 01:24:56,891 --> 01:24:59,894 And if it wasn't, then there's 2092 01:24:59,894 --> 01:25:01,296 no chance that Santa rescued 2093 01:25:01,296 --> 01:25:02,163 them! 2094 01:25:02,163 --> 01:25:03,698 Excuse me? 2095 01:25:03,698 --> 01:25:05,500 Can I get you two something 2096 01:25:05,500 --> 01:25:06,868 before I leave? 2097 01:25:06,868 --> 01:25:08,570 Maybe some ice cream? 2098 01:25:08,570 --> 01:25:11,406 No, thanks. 2099 01:25:11,406 --> 01:25:12,340 Well, I'm off to church 2100 01:25:12,340 --> 01:25:13,308 services. 2101 01:25:13,308 --> 01:25:15,143 I'll see you tomorrow. 2102 01:25:15,143 --> 01:25:18,146 Night, Hedda. 2103 01:25:22,250 --> 01:25:23,585 You wanna open one of your 2104 01:25:23,585 --> 01:25:25,420 presents? 2105 01:25:27,922 --> 01:25:31,526 I understand. 2106 01:25:31,526 --> 01:25:33,428 Dad? 2107 01:25:33,428 --> 01:25:35,763 Can I sleep with you tonight? 2108 01:25:35,763 --> 01:25:39,534 Of course you can. 2109 01:25:39,534 --> 01:25:43,538 ♪♪ 2110 01:26:51,839 --> 01:26:53,675 Daddy! Dad! 2111 01:26:53,675 --> 01:26:54,776 Dad! 2112 01:26:54,776 --> 01:26:55,877 What is it? 2113 01:26:55,877 --> 01:26:56,811 Wake up, Dad! 2114 01:26:56,811 --> 01:26:59,013 What's the matter? 2115 01:26:59,013 --> 01:27:01,649 Listen. 2116 01:27:01,649 --> 01:27:03,551 What? 2117 01:27:03,551 --> 01:27:06,354 The reindeer's bells! 2118 01:27:06,354 --> 01:27:07,755 The reindeer's bells, I know 2119 01:27:07,755 --> 01:27:09,724 I heard them! 2120 01:27:25,373 --> 01:27:27,675 I told you! I told you! 2121 01:27:29,611 --> 01:27:32,714 Oh, God! Claudia, darling! 2122 01:27:34,983 --> 01:27:36,651 Oh, what happened? 2123 01:27:36,651 --> 01:27:37,619 Oh! 2124 01:27:37,619 --> 01:27:38,720 Here, hold this. 2125 01:27:38,720 --> 01:27:39,787 We got to ride in the sleigh, 2126 01:27:39,787 --> 01:27:40,655 C.B.! 2127 01:27:40,655 --> 01:27:42,523 Santa just dropped us off. 2128 01:27:42,523 --> 01:27:44,392 But I wanted to see him. 2129 01:27:44,392 --> 01:27:45,493 He didn't have time. 2130 01:27:45,493 --> 01:27:46,494 Think of all the deliveries 2131 01:27:46,494 --> 01:27:47,428 he has to make. 2132 01:27:47,428 --> 01:27:48,329 What-- what happ-- 2133 01:27:48,329 --> 01:27:49,664 how did-- who-- 2134 01:27:49,664 --> 01:27:50,565 What, what, what? 2135 01:27:51,432 --> 01:27:52,300 What happened? 2136 01:27:52,300 --> 01:27:53,334 I had Santa Claus' 2137 01:27:53,334 --> 01:27:54,302 communicator with me, and it 2138 01:27:54,302 --> 01:27:55,036 does work. 2139 01:27:55,036 --> 01:27:58,873 So now, maybe you'll believe me. 2140 01:27:58,873 --> 01:28:00,575 I'll never doubt you again. 2141 01:28:00,575 --> 01:28:02,543 I knew it, I knew Santa would 2142 01:28:02,543 --> 01:28:03,578 rescue you. 2143 01:28:03,578 --> 01:28:04,445 Hey! 2144 01:28:04,445 --> 01:28:05,313 You should've seen 2145 01:28:05,313 --> 01:28:06,314 Santa Claus! 2146 01:28:06,314 --> 01:28:08,383 And the reindeer! 2147 01:28:08,383 --> 01:28:09,917 Santa was right about the oil 2148 01:28:09,917 --> 01:28:10,985 too. 2149 01:28:10,985 --> 01:28:12,720 They discovered it exactly where 2150 01:28:12,720 --> 01:28:14,055 he said it was. 2151 01:28:14,055 --> 01:28:15,923 Oh, I knew you would. 2152 01:28:15,923 --> 01:28:17,392 That's wonderful! 2153 01:28:17,392 --> 01:28:18,559 Wow, this is the greatest 2154 01:28:18,559 --> 01:28:19,827 Christmas ever! 2155 01:28:19,827 --> 01:28:20,862 Merry Christmas. 2156 01:28:20,862 --> 01:28:21,796 Merry Christmas. 2157 01:28:21,796 --> 01:28:22,930 Merry Christmas. 2158 01:28:22,930 --> 01:28:23,998 Merry Christmas. 2159 01:28:23,998 --> 01:28:26,467 Merry Christmas! 2160 01:28:33,441 --> 01:28:35,610 Merry Christmas. 2161 01:28:41,983 --> 01:28:44,052 Wow, what is that? 2162 01:28:44,052 --> 01:28:45,520 He's a robot, and his name 2163 01:28:45,520 --> 01:28:46,387 is PAL. 2164 01:28:46,387 --> 01:28:47,855 And... he's your Christmas 2165 01:28:47,855 --> 01:28:49,090 present from Santa. 2166 01:29:02,537 --> 01:29:04,072 Hi, Mr. Baldwin. 2167 01:29:04,072 --> 01:29:05,640 You know any riddles? 2168 01:29:09,777 --> 01:29:10,712 Watch it! 2169 01:29:17,452 --> 01:29:18,419 All right, we're gonna have 2170 01:29:18,419 --> 01:29:19,120 this out right now. 2171 01:29:19,120 --> 01:29:20,088 Why did you stop clearing 2172 01:29:20,088 --> 01:29:20,955 Site B? 2173 01:29:20,955 --> 01:29:21,823 Excuse me. 2174 01:29:21,823 --> 01:29:24,158 Wait a second. 2175 01:29:24,158 --> 01:29:25,560 Claudia. 2176 01:29:25,560 --> 01:29:26,461 Yeah. 2177 01:29:26,461 --> 01:29:27,528 Kids! 2178 01:29:27,528 --> 01:29:28,896 So, the search party 2179 01:29:28,896 --> 01:29:29,964 did find you! 2180 01:29:29,964 --> 01:29:31,099 Hi, Mr. Murdock. 2181 01:29:31,099 --> 01:29:32,600 You know any riddles? 2182 01:29:33,735 --> 01:29:35,436 What is that? 2183 01:29:35,436 --> 01:29:36,471 That's a Christmas present 2184 01:29:36,471 --> 01:29:37,705 from Santa Claus. 2185 01:29:37,705 --> 01:29:39,440 What? 2186 01:29:39,440 --> 01:29:40,775 Mommy, come and look at 2187 01:29:40,775 --> 01:29:43,678 these presents. 2188 01:29:43,678 --> 01:29:45,146 Who told you about Site B? 2189 01:29:45,146 --> 01:29:46,614 Uh, Harold Faulkner. 2190 01:29:46,614 --> 01:29:47,915 I radioed him from the office 2191 01:29:47,915 --> 01:29:49,050 as soon as I got in. 2192 01:29:49,050 --> 01:29:50,017 Did he tell you anything 2193 01:29:50,017 --> 01:29:51,052 else? 2194 01:29:51,052 --> 01:29:52,086 No, he didn't have a chance. 2195 01:29:52,086 --> 01:29:54,655 I, uh, came right on over here. 2196 01:29:54,655 --> 01:29:56,090 We struck a gigantic field 2197 01:29:56,090 --> 01:29:57,158 on Site A. 2198 01:29:57,158 --> 01:29:58,926 Just where Santa said. 2199 01:29:58,926 --> 01:30:00,628 You came in on Site A? 2200 01:30:00,628 --> 01:30:01,662 Through no fault of yours, 2201 01:30:01,662 --> 01:30:02,630 Mr. Murdock. 2202 01:30:05,099 --> 01:30:06,634 What is that?! 2203 01:30:10,705 --> 01:30:12,673 That's Santa Claus. 2204 01:30:14,041 --> 01:30:18,045 ♪♪ 2205 01:30:39,033 --> 01:30:40,234 There he is, Sumner. 2206 01:30:40,234 --> 01:30:42,170 There he really is. 2207 01:30:45,907 --> 01:30:48,009 I can't believe it. 2208 01:30:48,009 --> 01:30:49,944 Santa Claus! 2209 01:30:49,944 --> 01:30:52,747 I can't believe it! 2210 01:30:52,747 --> 01:30:53,681 Goodbye, Santa! 2211 01:30:53,681 --> 01:30:54,615 Thanks for everything! 2212 01:30:54,615 --> 01:30:55,950 See you next year! 2213 01:30:55,950 --> 01:30:57,552 Thank you, Ed. 2214 01:30:57,552 --> 01:30:58,786 Thank you, Ed. 2215 01:30:58,786 --> 01:31:00,655 You're welcome! 2216 01:31:00,655 --> 01:31:02,790 You're welcome! 2217 01:31:05,793 --> 01:31:07,995 Congratulations, Michael. 2218 01:31:07,995 --> 01:31:09,764 You're in for a big promotion. 2219 01:31:09,764 --> 01:31:10,998 You're gonna get a bigger house, 2220 01:31:10,998 --> 01:31:12,533 you're gonna get a big bonus-- 2221 01:31:12,533 --> 01:31:13,835 Thanks, but you can keep the 2222 01:31:13,835 --> 01:31:14,702 promotion. 2223 01:31:14,702 --> 01:31:15,903 Oh, no, no, listen. 2224 01:31:15,903 --> 01:31:17,538 Michael, you deserve it, kid, 2225 01:31:17,538 --> 01:31:18,506 you deserve it! 2226 01:31:18,506 --> 01:31:19,540 I know I do. 2227 01:31:19,540 --> 01:31:20,908 But you can consider this my 2228 01:31:20,908 --> 01:31:22,076 resignation. 2229 01:31:22,076 --> 01:31:23,978 Aw, no. 2230 01:31:23,978 --> 01:31:25,213 You're gonna think differently 2231 01:31:25,213 --> 01:31:26,547 about it in the morning. 2232 01:31:26,547 --> 01:31:28,749 I'll talk to you then, huh? 2233 01:31:28,749 --> 01:31:30,151 We're all going back to 2234 01:31:30,151 --> 01:31:31,586 Los Angeles permanently 2235 01:31:31,586 --> 01:31:34,722 next week. 2236 01:31:34,722 --> 01:31:38,726 ♪♪ 2237 01:31:41,028 --> 01:31:43,965 ♪ If you believe enough 2238 01:31:43,965 --> 01:31:46,968 ♪ In someone 2239 01:31:46,968 --> 01:31:48,002 ♪ Your love will send 2240 01:31:48,002 --> 01:31:52,173 ♪ The spirit flying 2241 01:31:52,173 --> 01:31:53,975 ♪ They might change the future 2242 01:31:53,975 --> 01:31:57,111 ♪ In their newfound wings 2243 01:31:57,111 --> 01:31:58,546 Be good, children! 2244 01:31:58,546 --> 01:32:00,915 ♪ If you believe enough 2245 01:32:00,915 --> 01:32:03,184 Goodbye, Claudia! 2246 01:32:06,654 --> 01:32:09,090 Merry Christmas to all, 2247 01:32:09,090 --> 01:32:13,027 and to all a good night! 2248 01:32:13,027 --> 01:32:14,795 ♪ The love you give will grow 2249 01:32:14,795 --> 01:32:18,299 ♪ Until the whole world sings 2250 01:32:18,299 --> 01:32:23,070 ♪ If you believe enough 2251 01:32:23,070 --> 01:32:27,909 ♪ If you believe enough 2252 01:32:30,177 --> 01:32:34,949 ♪ If you believe ♪ 2253 01:32:45,860 --> 01:32:47,595 ♪ If you believe enough 2254 01:32:47,595 --> 01:32:49,964 ♪ In someone 2255 01:32:49,964 --> 01:32:51,165 ♪ Believe the magic 2256 01:32:51,165 --> 01:32:54,735 ♪ They are trying 2257 01:32:54,735 --> 01:32:56,170 ♪ The love you give will grow 2258 01:32:56,170 --> 01:32:58,272 ♪ Until the whole world sings 2259 01:32:58,272 --> 01:33:02,209 ♪ If you believe enough 2260 01:33:02,209 --> 01:33:03,244 ♪ Love has shown us 2261 01:33:03,244 --> 01:33:04,679 ♪ Time can fly, the nights 2262 01:33:04,679 --> 01:33:06,113 ♪ Are seldom long enough 2263 01:33:06,113 --> 01:33:10,217 ♪ Or so it seems 2264 01:33:10,217 --> 01:33:11,886 ♪ But love can also show 2265 01:33:11,886 --> 01:33:13,321 ♪ The world and make the night 2266 01:33:13,321 --> 01:33:14,889 ♪ An endless home for 2267 01:33:14,889 --> 01:33:17,291 ♪ All your dreams 2268 01:33:17,291 --> 01:33:19,794 ♪ If you believe enough 2269 01:33:19,794 --> 01:33:22,296 ♪ In someone 2270 01:33:22,296 --> 01:33:23,364 ♪ Your love will send 2271 01:33:23,364 --> 01:33:27,168 ♪ Their spirit flying 2272 01:33:27,168 --> 01:33:28,836 ♪ They might change the future 2273 01:33:28,836 --> 01:33:31,739 ♪ With their newfound wings 2274 01:33:31,739 --> 01:33:35,943 ♪ If you believe ♪ 139054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.