Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,000 --> 00:00:41,047
Testing...
2
00:00:42,080 --> 00:00:43,127
Hello?
3
00:00:44,800 --> 00:00:45,847
Hello?
4
00:00:47,600 --> 00:00:49,045
Hello?
Hello?
5
00:00:49,600 --> 00:00:51,125
Testing...
Testing...
6
00:00:52,320 --> 00:00:56,291
# You were working as a waitress
in a cocktail bar
7
00:00:57,760 --> 00:00:59,683
# When I met you
8
00:01:00,760 --> 00:01:04,526
# I picked you out and shook you up
and turned you around
9
00:01:05,160 --> 00:01:08,084
# Turned you into someone new
10
00:01:08,920 --> 00:01:12,811
# Now five years later on
you've got the world at your feet
11
00:01:13,040 --> 00:01:16,123
# Success has been so easy for you
12
00:01:17,200 --> 00:01:18,770
# But don't forget it's me...#
13
00:01:18,840 --> 00:01:21,320
Shit. Nearly snapped my hair off!
14
00:01:21,400 --> 00:01:24,006
# And I can put you back down, too
15
00:01:25,480 --> 00:01:28,370
# Don't...
Don't you want me? #
16
00:01:28,440 --> 00:01:29,566
Not dressed like that.
17
00:01:29,640 --> 00:01:33,281
# You know I can't believe it
When I hear that you won't see me
18
00:01:33,360 --> 00:01:34,361
# Don't... #
19
00:01:34,440 --> 00:01:35,441
Don't!
20
00:01:35,520 --> 00:01:36,851
# Don't you want me?
21
00:01:37,480 --> 00:01:41,724
# You know I don't believe you
When you say that you don't need me
22
00:01:42,080 --> 00:01:43,366
# Much too late to find... #
23
00:01:48,960 --> 00:01:50,007
Whoo!
24
00:01:50,080 --> 00:01:53,368
# Don't you want me, baby? #
25
00:01:53,440 --> 00:01:55,727
Eh, it's nice, isn't it?
26
00:01:56,240 --> 00:01:57,480
Well done, Greg.
27
00:01:58,400 --> 00:02:01,609
# Don't you want me, baby?
28
00:02:02,600 --> 00:02:05,968
# Don't you want me, oh?
29
00:02:06,040 --> 00:02:09,840
# I was working as a waitress
in a cocktail bar
30
00:02:11,040 --> 00:02:13,088
# That much is true #
31
00:02:13,200 --> 00:02:14,611
Help me put this up, love
32
00:02:14,680 --> 00:02:18,446
# But even then I knew I'd find
a much better place
33
00:02:18,720 --> 00:02:21,644
# Either with or without you
34
00:02:22,800 --> 00:02:26,805
# The five years we have had
have been such good times
35
00:02:27,400 --> 00:02:29,721
# I still love you
36
00:02:31,000 --> 00:02:34,891
# But, now I think it's time
I live my life on my own
37
00:02:35,120 --> 00:02:38,090
# I guess it's just what I must do
38
00:02:39,120 --> 00:02:40,167
# Don't...#
39
00:02:40,600 --> 00:02:42,568
Greg. Bloody hell!
40
00:02:42,760 --> 00:02:47,209
# You know I can't believe it
When I hear that you won't see me
41
00:02:47,280 --> 00:02:48,327
# Don't...
42
00:02:48,800 --> 00:02:50,290
# Don't you want me?
43
00:02:51,120 --> 00:02:55,409
# You know I don't believe it
When you say that you don't need me
44
00:02:55,560 --> 00:02:59,042
# It's much too late to find
When you think you've changed your mind
45
00:02:59,280 --> 00:03:03,205
# You'd better change it back
or we will both be sorry
46
00:03:03,680 --> 00:03:06,490
# Don't you want me, baby? #
47
00:03:06,560 --> 00:03:07,686
H I, everybody.
48
00:03:08,600 --> 00:03:11,809
# Don't you want me, oh?
49
00:03:11,880 --> 00:03:14,167
# Don't you want me be--. #
50
00:03:23,080 --> 00:03:25,560
Whoa'.
Have you not got a costume'?
51
00:03:40,200 --> 00:03:41,281
Is this yours, Rog?
52
00:03:41,360 --> 00:03:43,283
# Don't you want me, baby? #
53
00:03:45,560 --> 00:03:46,971
Hey, do you like it, Rog?
54
00:03:47,600 --> 00:03:49,921
Yes. I thought it'd be a bit bigger.
55
00:03:50,560 --> 00:03:52,927
That's what I keep saying to Greg.
56
00:03:53,000 --> 00:03:56,004
It's not the size of the boat, Fran,
it's the motion of the ocean.
57
00:04:01,120 --> 00:04:04,442
# Don't you want me, 0/1?
58
00:04:04,960 --> 00:04:07,884
# Don't you want me, baby?
59
00:04:09,320 --> 00:04:12,608
# Don't you want me, oh? #
60
00:04:15,280 --> 00:04:16,520
Cheers, everyone.
61
00:04:17,160 --> 00:04:19,401
- There you go, Rog...
- Oh, cheers.
62
00:04:19,520 --> 00:04:21,010
And Fran put that up for you.
63
00:04:22,360 --> 00:04:24,727
- Cu ntg rota laions.
- Eh?
64
00:04:25,600 --> 00:04:27,090
Well, it's your bloody fault.
65
00:04:27,160 --> 00:04:30,687
- It's meant to say "congratulations".
- Yeah, I worked that out.
66
00:04:30,840 --> 00:04:33,081
Anyway, to Roger.
67
00:04:33,160 --> 00:04:36,050
Hope you remember us all now
you're heading up to the sixth floor.
68
00:04:36,120 --> 00:04:37,406
Oh, don't start.
69
00:04:37,480 --> 00:04:39,164
Yeah, to...
To Roger.
70
00:04:39,720 --> 00:04:41,290
To Roger!
Cheers. Hey.
71
00:04:41,360 --> 00:04:43,044
They're not planning
any more lay-offs are they, Rog?
72
00:04:43,120 --> 00:04:45,043
Greg, you know I can't divulge that.
73
00:04:45,120 --> 00:04:46,770
Hey, no shop-talk, remember?
74
00:04:46,840 --> 00:04:48,683
- Tonight, is about fun.
- Yeah.
75
00:04:48,760 --> 00:04:49,761
So, who's next?
76
00:04:49,840 --> 00:04:51,365
Oh, will you put me down, Greg?
77
00:04:51,440 --> 00:04:52,851
No, thought you'd never ask.
78
00:04:53,000 --> 00:04:54,729
For a song, I mean, what's it like?
79
00:04:54,800 --> 00:04:56,723
Oh, don't get him to choose,
you'll be waiting forever.
80
00:04:56,800 --> 00:04:58,245
Yeah, I have chosen, Connie.
81
00:04:58,560 --> 00:04:59,607
Well, which one?
82
00:05:00,200 --> 00:05:01,440
Dee, dee, da, da, da.
83
00:05:01,920 --> 00:05:02,967
Whoa'.!
84
00:05:03,040 --> 00:05:05,361
It's not just gonna be one song
after another, is it?
85
00:05:08,120 --> 00:05:09,326
You not drinking, Janet?
86
00:05:09,680 --> 00:05:11,364
- Duane's getting me one.
- Is he?
87
00:05:12,080 --> 00:05:13,684
Mind he don't slip you a roofie.
88
00:05:17,360 --> 00:05:18,771
Come on, jan!
89
00:05:20,640 --> 00:05:22,210
# Like you, baby #
90
00:05:23,800 --> 00:05:26,451
On your feet, Roger. Come on.
91
00:05:26,520 --> 00:05:28,807
- I don't know it.
- You'll pick it up.
92
00:05:30,720 --> 00:05:34,122
# Saturday night yes
I like the way you move
93
00:05:35,360 --> 00:05:36,725
# Pretty baby
94
00:05:37,920 --> 00:05:41,367
# [t3 party time and not one minute
we can lose
95
00:05:42,760 --> 00:05:44,250
# Be my baby #
96
00:05:45,320 --> 00:05:47,687
I know you've been waiting on
that Butler contract, Roger.
97
00:05:47,880 --> 00:05:50,087
I'll have it to ya, on your desk,
first thing Monday morning.
98
00:05:50,160 --> 00:05:51,207
What?
99
00:05:51,520 --> 00:05:52,567
Ho.
100
00:05:52,640 --> 00:05:53,687
Hey.
101
00:05:54,960 --> 00:05:56,086
Where've you been?
102
00:05:56,160 --> 00:05:57,685
Had to see a man about a dog, isn't it?
103
00:05:57,760 --> 00:06:01,003
Cheese and rice, bruv, what have
you come as, Blobbie Williams?
104
00:06:01,360 --> 00:06:03,089
They told me it was Gangnam Style.
105
00:06:03,760 --> 00:06:05,330
Okay, peeps, listen up.
106
00:06:05,400 --> 00:06:10,167
It's party time, so that means it's time
for Duane's famous pill's roulette!
107
00:06:12,400 --> 00:06:18,487
Inside there's one ecstasy, one Viagra,
one ketamine, one Paracetamol,
108
00:06:18,560 --> 00:06:21,564
one laxative and an orange Tic Tac.
109
00:06:21,800 --> 00:06:23,848
Could I please have the Paracetamol?
110
00:06:23,920 --> 00:06:26,127
Look, I'm sorry, Mr C,
it's pot-luck, I'm afraid.
111
00:06:31,160 --> 00:06:32,525
That's the way to do it.
112
00:06:32,600 --> 00:06:33,886
Straight down the hatch.
113
00:06:34,120 --> 00:06:37,647
Oh, I hope I don't get the ketamine
again, it gave me really hard poos.
114
00:06:37,720 --> 00:06:39,688
Are you sure it wasn't Viagra?
115
00:06:46,400 --> 00:06:47,447
# Saturday #
116
00:06:50,120 --> 00:06:51,201
# Saturday night #
117
00:06:55,160 --> 00:06:56,207
# Saturday
118
00:06:56,760 --> 00:06:57,807
# Saturday night
119
00:06:58,760 --> 00:06:59,886
# Saturday night
120
00:07:00,640 --> 00:07:01,687
# Saturday
121
00:07:02,600 --> 00:07:03,647
# Saturday
122
00:07:04,360 --> 00:07:05,486
# Saturday night
123
00:07:06,280 --> 00:07:07,327
# Saturday night
124
00:07:07,880 --> 00:07:08,927
# Saturday
125
00:07:09,600 --> 00:07:10,681
# Saturday
126
00:07:11,680 --> 00:07:12,886
# Saturday night
127
00:07:13,480 --> 00:07:14,561
# Saturday night
128
00:07:15,400 --> 00:07:16,447
# Saturday
129
00:07:17,240 --> 00:07:18,446
# Saturday night #
130
00:07:18,600 --> 00:07:21,206
Bit limited these lyrics, aren't they?
131
00:07:22,320 --> 00:07:23,367
# Saturday #
132
00:07:23,440 --> 00:07:25,408
- You all right, mate?
- Yeah, yeah.
133
00:07:25,480 --> 00:07:27,289
I'm shitting myself, I got the laxative.
134
00:07:27,360 --> 00:07:29,522
Well, I'm not changing your nappy.
135
00:07:31,840 --> 00:07:34,923
# Saturday
Saturday night #
136
00:07:35,240 --> 00:07:37,481
Right, we need more drinks.
137
00:07:37,840 --> 00:07:39,888
# Saturday
Saturday #
138
00:07:39,960 --> 00:07:42,008
Jesus, he blows hot and cold.
139
00:07:42,080 --> 00:07:43,525
And which way do you blow?
140
00:07:43,960 --> 00:07:45,530
- Not yours.
- Ow.
141
00:07:46,800 --> 00:07:47,881
# Saturday
142
00:07:48,520 --> 00:07:49,726
# Saturday night
143
00:07:50,360 --> 00:07:51,646
# Saturday night
144
00:07:52,280 --> 00:07:53,122
# Saturday
145
00:07:54,040 --> 00:07:55,087
# Saturday
146
00:07:55,880 --> 00:07:57,245
# Saturday night
147
00:08:05,480 --> 00:08:06,720
# Saturday night #
148
00:08:08,400 --> 00:08:09,890
Oh, thank God for that.
149
00:08:09,960 --> 00:08:11,007
Whoa.
150
00:08:11,800 --> 00:08:13,370
I smell like a meat pie.
151
00:08:13,560 --> 00:08:14,721
So, who's next, then? Connie?
152
00:08:14,800 --> 00:08:17,041
No, not me, I'm tone deaf.
No offence, Janet.
153
00:08:17,360 --> 00:08:19,681
Sorry? Did you say something?
154
00:08:20,120 --> 00:08:21,167
No.
155
00:08:25,240 --> 00:08:26,571
Have you seen this?
156
00:08:26,960 --> 00:08:29,406
She's all over him
like Clingfilm on a buffet.
157
00:08:29,480 --> 00:08:31,209
Oh, she's just letting her hair down.
158
00:08:31,520 --> 00:08:32,885
I know she's disabled and everything,
159
00:08:32,960 --> 00:08:34,610
-but I can't stand her.
- Why?
160
00:08:34,680 --> 00:08:37,286
Well, she knows that everyone
feels sorry for her and she uses it.
161
00:08:37,440 --> 00:08:39,090
How do you think she got that PAjob?
162
00:08:39,440 --> 00:08:41,568
Well, I was surprised
it wasn't you, Connie.
163
00:08:41,640 --> 00:08:44,041
No, I'm not saying that,
but it's interesting, isn't it?
164
00:08:45,160 --> 00:08:47,401
I bet she's not being
laid off any time soon.
165
00:08:47,560 --> 00:08:48,641
Who's being laid off?
What have you heard?
166
00:08:48,800 --> 00:08:52,327
Oh, nothing.
This is a private conversation.
167
00:08:52,400 --> 00:08:53,731
- We're just having a bit of craic.
- Yeah.
168
00:08:54,160 --> 00:08:56,766
Don't go poking your nose into
other people's craics, Greg.
169
00:08:57,880 --> 00:08:59,405
Okay, peeps, let's do this.
170
00:08:59,960 --> 00:09:02,201
Let's learn how to rap like a white man.
171
00:09:02,280 --> 00:09:03,361
Whoa.
172
00:09:05,680 --> 00:09:07,170
# You got soul on the dole... #
173
00:09:21,760 --> 00:09:24,684
# Hey everybody, take a look at me,
I've got street... #
174
00:09:24,760 --> 00:09:26,524
Uh-uh, no you haven't!
175
00:09:29,920 --> 00:09:32,002
# I said a D.H.S.S
176
00:09:32,080 --> 00:09:33,889
# And the rhythm that they're giving
is the very best
177
00:09:49,880 --> 00:09:52,167
# You're more
dead than alive in a nine to five
178
00:09:52,240 --> 00:09:54,208
# Then they say you've got to go, and
179
00:09:54,280 --> 00:09:55,327
# Get yourself a job
180
00:09:55,400 --> 00:09:56,447
# Get out of this house
181
00:09:56,520 --> 00:09:58,488
-# Get yourself a job
-# Are you a man or a mouse?
182
00:09:58,560 --> 00:10:00,403
# A finger in each ear
you pretend not to hear
183
00:10:00,480 --> 00:10:02,528
# You gotta get some space
Get outta this place
184
00:10:02,640 --> 00:10:06,247
# Wham, ham, J am a man
185
00:10:06,680 --> 00:10:10,480
# job or no job, you can '2' tell me
that you're not #
186
00:10:11,200 --> 00:10:14,010
Oh, that's Duane's phone.
What are you doing?
187
00:10:14,800 --> 00:10:16,404
# If not, just stop
188
00:10:16,800 --> 00:10:19,610
# Don't stand there and rot
189
00:10:19,720 --> 00:10:21,848
# In the streets, in the cars
in the underground
190
00:10:21,920 --> 00:10:23,649
# if you listen real hard
you can hear the sound
191
00:10:23,760 --> 00:10:25,762
# A million people
switching off for work
192
00:10:25,920 --> 00:10:27,922
# Well, listen, Mr Average,
you're a jerk
193
00:10:28,000 --> 00:10:29,047
#N0i'me
194
00:10:29,120 --> 00:10:30,724
-# You can't hold me down
-# Not me
195
00:10:30,800 --> 00:10:31,847
# I'm gonna fool around
196
00:10:31,920 --> 00:10:33,843
# Gonna have some fun
look out for number one
197
00:10:33,920 --> 00:10:35,968
# You can dig your grave
I'm staying young
198
00:10:36,040 --> 00:10:37,405
# Wham, bam #
199
00:10:37,480 --> 00:10:38,641
Let me get that for you.
200
00:10:40,240 --> 00:10:43,642
# job or no job you can't
tell me that I'm not #
201
00:10:44,760 --> 00:10:47,570
Hey, shots. Thanks, Rog.
202
00:10:48,240 --> 00:10:49,844
# If not, then stop
203
00:10:50,280 --> 00:10:51,930
# Don't stand there #
204
00:10:53,360 --> 00:10:55,283
Yeah, go on, Greg.
205
00:10:55,400 --> 00:10:58,688
# Er... If you're a pub man
or a club man
206
00:10:58,760 --> 00:11:01,161
# Maybe a jet-black guy
with white coo! cat.-- #
207
00:11:01,240 --> 00:11:03,368
- Oh, I can't do it, it's too fast!
- It's not a competition.
208
00:11:04,600 --> 00:11:06,409
DUANE". # Make the most of every day
209
00:11:06,520 --> 00:11:08,602
# Don't let hard times
stand in your way
210
00:11:08,680 --> 00:11:10,569
# Give a Wham, give a damn
but don't give a damn
211
00:11:10,640 --> 00:11:12,529
# 'Cause the benefit gang are gonna pay
212
00:11:12,600 --> 00:11:16,002
# Now reach up high and touch your soul
213
00:11:16,720 --> 00:11:20,406
# The boys from Wham!
will help you reach that goal
214
00:11:20,880 --> 00:11:22,609
-# It's gonna break your mumma's heart
-# So sad
215
00:11:22,880 --> 00:11:24,848
-# It's gonna break your daddy's heart
-# Too bad
216
00:11:24,920 --> 00:11:26,843
# But you'll throw the dice
and take my advice
217
00:11:26,920 --> 00:11:28,888
# Because I know that you're smart
218
00:11:29,000 --> 00:11:30,729
-# Can you dig this thing?
-# Yeah
219
00:11:31,040 --> 00:11:32,690
-# Are you gonna get down?
-# Yeah
220
00:11:32,840 --> 00:11:34,808
-# Say Wham
-# Wham
221
00:11:34,960 --> 00:11:36,883
-# Say barn
-# Bam
222
00:11:36,960 --> 00:11:40,681
# Wham, ham, J am a man
223
00:11:41,240 --> 00:11:44,722
# job or no job
you can't tell me that I'm not
224
00:11:45,320 --> 00:11:48,802
# Do you enjoy what you do?
225
00:11:48,880 --> 00:11:51,167
# If not, just stop
226
00:11:51,360 --> 00:11:53,442
# Don't stand there and
227
00:11:53,520 --> 00:11:56,967
# Wham, ham, J am a man
228
00:11:57,520 --> 00:12:00,967
# job or no job
You can't tell me that I'm not
229
00:12:01,640 --> 00:12:05,201
# Do you enjoy what you do?
230
00:12:05,640 --> 00:12:07,210
# If not, just stop
231
00:12:07,800 --> 00:12:10,280
# Don't stay there and rot #
232
00:12:10,480 --> 00:12:12,005
- Whoo!
- Thank you.
233
00:12:13,280 --> 00:12:14,327
Thank you.
234
00:12:14,400 --> 00:12:15,686
Right, who's next?
235
00:12:17,240 --> 00:12:18,287
Me.
236
00:12:19,080 --> 00:12:21,731
It's my party and I want some rock!
237
00:12:24,360 --> 00:12:26,408
I'll... I'll get some more beer.
238
00:12:26,920 --> 00:12:28,160
Lemme help you with that, Rog.
239
00:12:28,240 --> 00:12:29,730
- No. No, no, no.
- Do you want me to show you how it works
240
00:12:29,800 --> 00:12:31,325
-or something?
- No, I know what I'm doing.
241
00:12:31,400 --> 00:12:33,880
I just wanna pick
something that I can really go for.
242
00:12:37,920 --> 00:12:38,967
What you doing?
243
00:12:39,040 --> 00:12:41,611
It's my eczema.
It flares up when I'm stressed.
244
00:12:41,680 --> 00:12:44,604
Oh, great, so I'm shagging
the Singing Detective.
245
00:12:45,040 --> 00:12:47,247
- So, have you made your choice?
- No.
246
00:12:47,320 --> 00:12:49,641
I can't decide between The Birdie Song
and Wind Beneath My Wings.
247
00:12:49,720 --> 00:12:51,961
You know what I mean.
Between me and Fran.
248
00:12:52,040 --> 00:12:54,202
Oh, Connie, I can't get into that now.
249
00:12:54,320 --> 00:12:56,800
- The future's precarious enough.
- What do you mean?
250
00:13:00,520 --> 00:13:02,284
What's got into him?
251
00:13:02,760 --> 00:13:04,967
Dunno, maybe he got the E.
252
00:13:05,200 --> 00:13:06,486
He has to sack one of us.
253
00:13:06,640 --> 00:13:08,085
What? How do you know?
254
00:13:08,440 --> 00:13:09,771
I just do.
255
00:13:09,920 --> 00:13:11,331
Do you know who it is?
256
00:13:11,920 --> 00:13:15,367
No, but I think we can find out.
257
00:13:16,320 --> 00:13:20,245
# I get the same
old dreams same time every night
258
00:13:20,320 --> 00:13:23,529
# Fall to the ground and I wake up
259
00:13:23,960 --> 00:13:26,725
# So, I get out of bed, put on my shoes
260
00:13:26,800 --> 00:13:31,488
# And in my head
Thoughts fly back to the break-up
261
00:13:32,240 --> 00:13:35,323
# These four walls are closing in
262
00:13:36,200 --> 00:13:39,682
# Look at the fix you've put me in
263
00:13:39,760 --> 00:13:43,367
# Since you been gone
since you been gone
264
00:13:43,680 --> 00:13:46,889
# I'm outta my head, can't take it
265
00:13:47,800 --> 00:13:49,325
# Could I be wrong?
266
00:13:49,600 --> 00:13:55,004
# But, since you've been gone
You cast the spell so break it
267
00:13:55,680 --> 00:13:58,524
# Whoa, whoa
268
00:13:59,680 --> 00:14:01,523
# Whoa
269
00:14:03,960 --> 00:14:07,806
# So in the night I stand beneath
the back-street light
270
00:14:07,920 --> 00:14:11,003
# I read the words that you sent to me
271
00:14:11,640 --> 00:14:15,770
# I can take the afternoon
the night-time comes around too soon
272
00:14:16,120 --> 00:14:18,805
# You can't know what you mean to me
273
00:14:20,080 --> 00:14:23,163
# Your poisoned letter, your telegram
274
00:14:23,760 --> 00:14:27,207
# just goes to show,
you don't give a damn
275
00:14:27,680 --> 00:14:30,763
# Since you've been gone
since you've been gone
276
00:14:31,360 --> 00:14:34,250
# I'm outta my head, can't take it
277
00:14:35,440 --> 00:14:38,887
# Could I be wrong,
but since you've been gone #
278
00:14:41,640 --> 00:14:43,165
- All rig ht?
- Ay-ay.
279
00:14:43,800 --> 00:14:45,006
Tripod alert.
280
00:14:45,160 --> 00:14:46,650
# Whoa, whoa, whoa #
281
00:14:46,840 --> 00:14:48,604
Well, at least we know
who had the Viagra.
282
00:14:48,680 --> 00:14:50,682
There weren't Viagra.
They're all just Tic Tacs.
283
00:14:50,760 --> 00:14:51,807
What?
284
00:14:51,880 --> 00:14:54,167
Oh, what? What 'cos I'm black
I must be a drug dealer?
285
00:14:54,320 --> 00:14:56,288
But I thought I was starting to
feel a buzz.
286
00:14:56,360 --> 00:14:57,805
Yeah, a sugar rush.
287
00:15:01,280 --> 00:15:05,080
# If you will come back, baby
288
00:15:05,200 --> 00:15:08,841
# You'll never do wrong
289
00:15:13,240 --> 00:15:16,722
# Since you've been gone
since you've been gone
290
00:15:17,040 --> 00:15:20,328
# I'm outta my head can't take it
291
00:15:21,040 --> 00:15:24,044
# Could I be wrong
but since you've been gone #
292
00:15:24,120 --> 00:15:25,167
What is it?
293
00:15:26,000 --> 00:15:28,002
Oh, had a good look, have you?
294
00:15:28,200 --> 00:15:29,725
Sorry, Rog, it was on the floor.
295
00:15:29,840 --> 00:15:31,365
Fuck it, I don't care.
296
00:15:32,640 --> 00:15:34,051
It's my divorce papers.
297
00:15:34,960 --> 00:15:36,325
Mary's leaving me, everyone.
298
00:15:37,600 --> 00:15:40,331
I thought I was a happily married man
till 4:00 on Friday.
299
00:15:40,760 --> 00:15:41,807
Turns out, I'm not.
300
00:15:42,320 --> 00:15:44,448
Oh, Roger, I'm so sorry.
301
00:15:44,840 --> 00:15:46,729
We had tickets for White-snake injune.
302
00:15:47,800 --> 00:15:49,040
Royal Albert Hall.
303
00:15:49,560 --> 00:15:51,847
Private box...
304
00:15:51,920 --> 00:15:55,083
Ah... Oh...
305
00:15:55,200 --> 00:15:58,283
Steady on, Rog, you're, er,
stabbing me a little bit.
306
00:15:59,080 --> 00:16:00,127
What's happened?
307
00:16:00,320 --> 00:16:02,368
Don't make him repeat it,
for God's sake.
308
00:16:02,440 --> 00:16:03,930
You can see he's upset.
309
00:16:04,000 --> 00:16:06,241
Have some sensitivity,
for once in your life.
310
00:16:06,600 --> 00:16:07,965
Come on, Roger.
311
00:16:09,880 --> 00:16:12,326
So we still don't know
who he's going to sack.
312
00:16:12,560 --> 00:16:14,403
No, it's just divorce papers.
313
00:16:14,720 --> 00:16:16,085
Put another song on.
314
00:16:18,280 --> 00:16:20,886
Look we've paid for the hour.
Let's not all get bummed out.
315
00:16:21,520 --> 00:16:23,887
It's all right,
it's not that bad, Roger. Yeah?
316
00:16:24,880 --> 00:16:27,121
Yeah, you've got,
you've got that promotion coming up.
317
00:16:27,520 --> 00:16:30,364
It's a fresh start.
New horizons. Yeah?
318
00:16:31,200 --> 00:16:33,362
- I suppose so.
- Yeah, that's the spirit.
319
00:16:33,920 --> 00:16:35,046
And look at it this way.
320
00:16:35,600 --> 00:16:38,001
You ain't signed them papers, yet.
Yeah?
321
00:16:38,160 --> 00:16:39,889
So, you've still got time
to talk her around.
322
00:16:41,000 --> 00:16:42,411
- Yeah?
- Thanks, Duane.
323
00:16:47,400 --> 00:16:48,447
That's it.
324
00:16:48,520 --> 00:16:53,162
# Nothing is so good
it lasts eternally #
325
00:16:53,680 --> 00:16:54,761
Well done, Fran.
326
00:16:55,440 --> 00:16:59,570
# Perfect situations must go wrong
327
00:17:02,840 --> 00:17:07,402
# But this has never yet prevented me
328
00:17:08,920 --> 00:17:13,528
# From wanting far too much
for far too long
329
00:17:16,280 --> 00:17:21,411
# Looking back I could have
played it differently
330
00:17:22,880 --> 00:17:27,408
# Won a few more moments
Who can tell?
331
00:17:30,760 --> 00:17:35,402
# But it took time
to understand the man
332
00:17:37,240 --> 00:17:41,484
# Now; at least, I know] know him well
333
00:17:42,960 --> 00:17:44,644
# Wasn't it good?
334
00:17:45,040 --> 00:17:46,280
# Oh, so good
335
00:17:46,520 --> 00:17:47,931
# Wasn't he fine?
336
00:17:48,080 --> 00:17:49,570
# Oh, so fine
337
00:17:50,040 --> 00:17:54,523
# Isn't it madness he can't be mine
338
00:17:57,880 --> 00:18:02,522
# But, in the end he needs
a little bit more than me
339
00:18:02,880 --> 00:18:06,123
# More security
340
00:18:06,200 --> 00:18:09,727
# He needs his fantasy and freedom
341
00:18:10,120 --> 00:18:11,770
# I know him so well
342
00:18:18,600 --> 00:18:23,447
# No one in your life
is with you constantly
343
00:18:25,680 --> 00:18:30,129
# No one is completely on your side
344
00:18:33,040 --> 00:18:37,443
# And though I'd move my world
to be with him
345
00:18:39,720 --> 00:18:43,964
# Still the gap between us is too wide
346
00:18:46,600 --> 00:18:51,606
# Looking back I could have
played it differently
347
00:18:53,840 --> 00:18:57,845
# Learned about the man before I fell
348
00:19:01,080 --> 00:19:05,529
# But, I was ever so much younger then
349
00:19:07,360 --> 00:19:11,490
# Now; at least, I know] know him well
350
00:19:12,920 --> 00:19:14,604
# Wasn't it good?
351
00:19:14,760 --> 00:19:16,091
# Oh, so good
352
00:19:16,280 --> 00:19:17,850
# Wasn't he fine?
353
00:19:17,920 --> 00:19:19,524
# Oh, so fine
354
00:19:20,200 --> 00:19:24,603
CONNXE AND FRAN".
# Isn't it madness he won't be mine
355
00:19:26,640 --> 00:19:32,124
# Didn't I know
How it would go
356
00:19:32,200 --> 00:19:36,205
# If I knew from the start
357
00:19:37,640 --> 00:19:41,611
# Why am I falling apart?
358
00:19:42,440 --> 00:19:44,044
# Wasn't it good?
359
00:19:45,280 --> 00:19:47,089
# Wasn't he fine?
360
00:19:47,160 --> 00:19:51,722
# Isn't it madness he won't be mine
361
00:19:54,840 --> 00:19:59,926
# But in the end
he needs a little bit more than me
362
00:20:00,080 --> 00:20:03,050
# More security
363
00:20:03,120 --> 00:20:05,805
# He needs his fantasy
364
00:20:06,080 --> 00:20:08,208
#And freedom
365
00:20:08,320 --> 00:20:10,322
# I know him so well
366
00:20:11,640 --> 00:20:13,244
# It took time
367
00:20:13,400 --> 00:20:15,721
# To understand him
368
00:20:19,960 --> 00:20:23,681
#1 know him so well #
369
00:20:31,240 --> 00:20:32,287
Fran.
370
00:20:34,040 --> 00:20:36,088
Sorry, Fran, can I have a word?
371
00:20:42,640 --> 00:20:44,722
All right, now please, don't overreact.
372
00:20:44,800 --> 00:20:46,484
He's not going to tell her now, is he?
373
00:20:46,760 --> 00:20:48,922
I dunno. He's pissed enough.
374
00:20:49,480 --> 00:20:51,209
Ah, poor Fran.
375
00:20:51,840 --> 00:20:55,049
Still, at least we won't have
her beady eyes on us at work every day.
376
00:20:55,120 --> 00:20:57,122
Oh, God, I'm so relieved.
I thought it was gonna be me.
377
00:20:57,640 --> 00:21:00,371
Maybe you should give her
her notice, as well?
378
00:21:01,000 --> 00:21:02,650
Give her a fresh start.
379
00:21:02,840 --> 00:21:04,251
It's what she deserves.
380
00:21:04,520 --> 00:21:05,806
Yeah, I think you're right.
381
00:21:09,000 --> 00:21:10,445
Can I help you, Janet?
382
00:21:12,240 --> 00:21:13,366
Are you okay?
383
00:21:13,960 --> 00:21:16,611
Yeah, it's just... So out the blue.
384
00:21:16,720 --> 00:21:20,850
Yeah, I know, I apologise for that,
but circumstances got out of my control.
385
00:21:21,600 --> 00:21:23,045
And I can't change your mind?
386
00:21:23,160 --> 00:21:24,207
I'm afraid not.
387
00:21:24,640 --> 00:21:26,210
But, you know, you've got, Greg.
388
00:21:26,640 --> 00:21:27,971
He'll help you through it.
389
00:21:30,120 --> 00:21:31,167
I'm sorry.
390
00:21:32,280 --> 00:21:33,441
I'd like to sing a sang.
391
00:21:34,880 --> 00:21:37,008
This is a request
for someone very special.
392
00:21:37,920 --> 00:21:39,160
They know who they are.
393
00:21:39,280 --> 00:21:41,487
And in answer to your question,
yes, I do.
394
00:21:42,000 --> 00:21:43,047
Very much.
395
00:21:46,360 --> 00:21:51,321
# Looking from a window above
It's like a story of love
396
00:21:52,320 --> 00:21:54,641
# Can you hear me? #
397
00:21:54,800 --> 00:21:55,801
No.
398
00:21:55,880 --> 00:22:00,044
# Came back only yesterday
I'm moving farther away
399
00:22:01,400 --> 00:22:03,801
# Want you near me
400
00:22:05,080 --> 00:22:08,448
# All I needed was the love you gave
401
00:22:09,640 --> 00:22:12,644
# All I needed for another day
402
00:22:13,280 --> 00:22:16,966
# And all I ever knew
403
00:22:17,240 --> 00:22:18,651
# Only you
404
00:22:22,920 --> 00:22:25,241
# Sometimes when I think of her name
405
00:22:25,440 --> 00:22:27,442
# When it's only a game
406
00:22:28,520 --> 00:22:31,091
# And I need you
407
00:22:31,680 --> 00:22:34,160
# Listen to the words that you say
408
00:22:34,280 --> 00:22:36,487
# It's getting harder to stay #
409
00:22:43,320 --> 00:22:44,651
# Love you gave #
410
00:22:46,440 --> 00:22:48,966
# All I needed for another day #
411
00:22:50,840 --> 00:22:52,285
# I ever knew #
412
00:22:55,520 --> 00:22:57,045
Duane, what?
413
00:22:57,160 --> 00:22:59,766
I... I didn't send you that text.
414
00:23:00,520 --> 00:23:01,567
Connie did.
415
00:23:02,040 --> 00:23:04,441
Yeah, as a joke.
416
00:23:06,200 --> 00:23:07,611
I don't understand.
417
00:23:11,800 --> 00:23:13,404
Look, that was a shitty thing to do.
418
00:23:13,600 --> 00:23:15,125
Yeah, all right, Duane,
don't make it any worse.
419
00:23:15,200 --> 00:23:16,611
How could it be worse?
420
00:23:16,840 --> 00:23:20,811
Look, Janet, I really like you,
we have a laugh, but...
421
00:23:21,240 --> 00:23:23,527
- But not in that way.
- It's fine... I don't...
422
00:23:23,840 --> 00:23:25,922
I just thought you'd make
a lovely couple, that's all.
423
00:23:26,000 --> 00:23:27,240
- Oh, fuck off.
- All right.
424
00:23:27,880 --> 00:23:30,804
All right, can I just have a word
before things get too heated?
425
00:23:31,280 --> 00:23:32,441
Are you all right, Janet?
426
00:23:34,520 --> 00:23:35,851
That wasn't nice, Connie.
427
00:23:37,080 --> 00:23:40,527
Now then, there's been a lot of rumours
flying around the office about
428
00:23:40,600 --> 00:23:42,125
voluntary redundancies and...
429
00:23:43,200 --> 00:23:44,247
It's true.
430
00:23:44,920 --> 00:23:49,050
I was charged with the unhappy task of
letting one of you good people go.
431
00:23:49,920 --> 00:23:52,605
I want you to know I fought
tooth and nail with management over it,
432
00:23:53,120 --> 00:23:54,360
until they promoted me.
433
00:23:54,960 --> 00:23:57,884
Now I am management,
so I have no choice.
434
00:23:58,880 --> 00:24:01,645
Somebody has to go,
to balance the books.
435
00:24:03,400 --> 00:24:06,210
And the person I've decided is gonna
leave the company...
436
00:24:11,360 --> 00:24:12,407
Is me.
437
00:24:14,440 --> 00:24:16,124
With Mary gone, I'm going to start over.
438
00:24:16,840 --> 00:24:20,401
I've a brother in Florida I don't see
much of, so I'm gonna head out there.
439
00:24:20,960 --> 00:24:23,361
But, that means
I'm gonna need a replacement.
440
00:24:24,080 --> 00:24:26,606
And the person I've decided
to recommend to the board
441
00:24:27,480 --> 00:24:28,527
is Fran.
442
00:24:29,680 --> 00:24:32,524
I can't think of anybody better
to take the team forward.
443
00:24:32,920 --> 00:24:35,082
I know you and Greg are hoping
to tie the knot, so,
444
00:24:35,200 --> 00:24:37,043
hopefully, this will help
send you on your way.
445
00:24:37,280 --> 00:24:38,406
Thanks, Roger.
446
00:24:40,080 --> 00:24:41,286
Congratulations, babe.
447
00:24:41,720 --> 00:24:42,767
Incredible.
448
00:24:43,360 --> 00:24:46,091
Can we start looking for
a bigger flat now, please?
449
00:24:46,200 --> 00:24:47,804
Yea h, definitely.
450
00:24:48,120 --> 00:24:49,849
- Well done, Fran.
- Thanks.
451
00:24:50,640 --> 00:24:53,007
Yeah, cuntgotalaions.
452
00:24:55,440 --> 00:24:57,886
Oh, er, we've booked this room. Sorry.
453
00:24:58,000 --> 00:25:00,048
I don't think so, darling,
we've got this till half past.
454
00:25:00,160 --> 00:25:02,083
Well, it's nearly
half past now, isn't it?
455
00:25:02,160 --> 00:25:04,242
So, we don't mind you joining in,
do we girls?
456
00:25:05,680 --> 00:25:08,570
No, I... I'm not quite sure
there's enough room for...
457
00:25:08,720 --> 00:25:10,563
So, you're buying
a bigger flat, are you?
458
00:25:11,160 --> 00:25:13,128
What? No, of course not.
459
00:25:13,760 --> 00:25:16,684
I had to say that, didn't I,
otherwise it would be suspicious.
460
00:25:17,520 --> 00:25:20,888
Just wait until the dust settles
and then I'll tell her tomorrow.
461
00:25:21,160 --> 00:25:22,286
I promise.
462
00:25:27,080 --> 00:25:29,242
I am never letting you go.
463
00:25:30,280 --> 00:25:34,080
# But I can't hear a word you say
464
00:25:35,280 --> 00:25:38,045
# I'm talking loud, not saying much... #
465
00:25:38,120 --> 00:25:39,326
Hey, you're in there, Rog.
466
00:25:39,400 --> 00:25:40,970
No, she's half my age.
467
00:25:41,160 --> 00:25:43,731
So? Women like a silver fox.
468
00:25:44,400 --> 00:25:46,846
- Go for it.
- Maybe I will.
469
00:25:47,360 --> 00:25:49,931
I wonder if she's into Whitesnake?
470
00:25:50,320 --> 00:25:52,687
- I'm gonna ask her.
- No, Fran, no.
471
00:25:57,840 --> 00:26:01,606
CHANTEL".
# I'm bulletproof, nothing to lose
472
00:26:01,920 --> 00:26:04,810
# Fire away, fire away #
473
00:26:04,880 --> 00:26:07,326
Are you still here, Janet?
I thought you'd have slunk off by now.
474
00:26:08,440 --> 00:26:11,683
Why don't you sing us another song,
you've got such a nice voice.
475
00:26:13,520 --> 00:26:14,521
What's that?
476
00:26:15,040 --> 00:26:16,371
Why don't you ask, Greg?
477
00:26:16,560 --> 00:26:17,891
Oh, don't worry, I will.
478
00:26:18,160 --> 00:26:20,766
And by the way,
I've had a little chat to Fran.
479
00:26:21,080 --> 00:26:24,562
And, her new PA 'yob, guess what,
480
00:26:24,640 --> 00:26:27,564
she wants someone with skills.
481
00:26:28,080 --> 00:26:29,605
Someone who can hear.
482
00:26:30,600 --> 00:26:32,841
I've got skills, Connie.
483
00:26:32,920 --> 00:26:34,001
Ah.
484
00:26:36,320 --> 00:26:37,526
I can lip read.
485
00:26:44,040 --> 00:26:47,328
CHANTEL".
# Cut me down, but it's you... #
486
00:26:47,400 --> 00:26:48,447
What's going on?
487
00:26:51,480 --> 00:26:53,005
# Ghost town
488
00:26:53,120 --> 00:26:55,282
# And haunted love
489
00:26:59,040 --> 00:27:01,008
# Raise your voice
490
00:27:01,880 --> 00:27:05,965
# Sticks and stones may break my bones
491
00:27:06,760 --> 00:27:08,410
# Talking loud #
492
00:27:08,480 --> 00:27:09,527
You all right, babe?
493
00:27:11,720 --> 00:27:12,767
You're fired.
494
00:27:13,000 --> 00:27:14,047
Both of you.
495
00:27:14,280 --> 00:27:17,807
# I'm bulletproof, nothing to lose
496
00:27:18,040 --> 00:27:21,567
# Fire away, fire away
497
00:27:21,880 --> 00:27:25,441
# Ricochet, you take your aim
498
00:27:25,680 --> 00:27:29,127
# Fire away, fire away
499
00:27:29,320 --> 00:27:32,563
# You shoot me down, but I won't fall
500
00:27:33,320 --> 00:27:36,688
# I am titanium
501
00:27:37,120 --> 00:27:40,681
# You shoot me down, but I won't fall
502
00:27:40,920 --> 00:27:43,366
# I am titanium
503
00:27:48,760 --> 00:27:52,048
# I am titanium
504
00:27:56,320 --> 00:27:59,608
# I am titanium
505
00:28:00,000 --> 00:28:02,970
# Stone heart, machine gun #
37991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.