All language subtitles for jane.wants.a.boyfriend.2015.dvdrip.x264-wide

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,751 --> 00:00:25,221 -I pray thee, gentle mortal, sing again. 2 00:00:25,224 --> 00:00:27,629 Mine ear is much enamored of thy note. 3 00:00:27,630 --> 00:00:31,269 So is mine eye enthralled to thy shape. 4 00:00:31,270 --> 00:00:33,640 And thy fair virtues force perforce 5 00:00:33,642 --> 00:00:39,285 doth move me on the first view to say, to swear, I love thee. 6 00:00:39,286 --> 00:00:40,916 -Well, methinks, mistress, 7 00:00:40,923 --> 00:00:42,992 you should have little reason for that. 8 00:00:42,993 --> 00:00:44,896 And yet, to say the truth, 9 00:00:44,897 --> 00:00:49,305 reason and love keep little company together nowadays. 10 00:00:49,306 --> 00:00:51,944 'Tis more the pity that some honest neighbors 11 00:00:51,945 --> 00:00:53,814 will not make them friends. 12 00:00:53,815 --> 00:00:57,585 Nay, nay, nay. I can gleek upon occasion. 13 00:00:57,590 --> 00:01:00,490 -Thou art as wise as thou art beautiful. 14 00:01:00,494 --> 00:01:01,964 -Oh, not so neither. 15 00:01:01,965 --> 00:01:04,935 But if I had wit enough to get out of this wood, 16 00:01:04,937 --> 00:01:07,374 uh, I have enough to serve mine own turn. 17 00:01:07,375 --> 00:01:09,075 Toodle-oo. -Out of this wood 18 00:01:09,079 --> 00:01:11,015 do not desire to go. 19 00:01:11,016 --> 00:01:15,316 Thou shalt remain here whether thou wilt or no. 20 00:01:15,324 --> 00:01:18,864 I am the spirit of no common rate. 21 00:01:18,865 --> 00:01:22,404 The summer still doth tend upon my state. 22 00:01:22,405 --> 00:01:24,805 And I do love thee. -Jane, where are you? 23 00:01:24,806 --> 00:01:26,513 We needed you back five minutes ago. 24 00:01:26,514 --> 00:01:27,564 -Oh! 25 00:01:31,423 --> 00:01:33,627 -Who is that? 26 00:01:33,628 --> 00:01:36,298 Hello? 27 00:01:36,299 --> 00:01:38,869 I can't see, but I know you're there. 28 00:01:38,870 --> 00:01:40,775 Stage manager, can you call security? 29 00:01:40,776 --> 00:01:42,244 This is not "phantom of the opera." 30 00:01:42,245 --> 00:01:44,715 It's bloody Shakespeare! 31 00:01:44,717 --> 00:01:47,787 ♪♪ 32 00:02:15,946 --> 00:02:17,346 Hey, working girl. 33 00:02:17,348 --> 00:02:20,086 I've been waiting in the lobby about 15 minutes. 34 00:02:20,087 --> 00:02:21,587 We getting lunch or not? 35 00:02:23,227 --> 00:02:24,727 Come on. 36 00:02:31,476 --> 00:02:34,546 You smell like a cigarette. 37 00:02:35,519 --> 00:02:37,519 -Well, shit. I sprayed perfume. 38 00:02:37,520 --> 00:02:39,124 It didn't help. You reek. 39 00:02:39,125 --> 00:02:40,795 -Don't run and go tell mom. 40 00:02:40,796 --> 00:02:43,196 -I don't run and tell. You smell like smoke. 41 00:02:43,197 --> 00:02:44,434 She asks me if you're still smoking. 42 00:02:44,435 --> 00:02:46,765 You must be smoking. 43 00:02:46,774 --> 00:02:49,344 You don't smoke in your costume, do you? 44 00:02:49,345 --> 00:02:51,315 -Are you hungry yet? I'm starving. 45 00:02:51,316 --> 00:02:52,450 -You're starving? -Yeah. 46 00:02:52,451 --> 00:02:53,787 -You ate like five hours ago. 47 00:02:53,788 --> 00:02:55,925 -Well, rehearsal takes a lot out of me. 48 00:02:55,926 --> 00:02:57,294 I noticed you were pretty caught up 49 00:02:57,295 --> 00:02:59,264 in your work today, too, huh? 50 00:02:59,265 --> 00:03:01,395 Jane? Jane? Come on. 51 00:03:01,403 --> 00:03:04,474 No, no, no. Get away from there, please. 52 00:03:04,475 --> 00:03:05,778 Hello? I know you heard me. 53 00:03:05,779 --> 00:03:08,049 Please don't act like you didn't. 54 00:03:08,050 --> 00:03:10,119 -I'm not gonna fall. 55 00:03:10,120 --> 00:03:12,324 -You've gotten stitches more times than I can count, 56 00:03:12,325 --> 00:03:14,795 and I don't want to fish you out of the river today. 57 00:03:14,797 --> 00:03:17,597 -Eight times. You can count to eight. 58 00:03:17,603 --> 00:03:20,674 -Guys in the military don't get that many stitches. 59 00:03:20,675 --> 00:03:22,675 -Come on. Let's get a hot dog. 60 00:03:24,335 --> 00:03:26,385 -Where'd I meet rob? 61 00:03:26,386 --> 00:03:27,755 -Yeah, where'd you meet rob? 62 00:03:27,756 --> 00:03:29,559 -No, I heard you the first time, Jane. 63 00:03:29,560 --> 00:03:31,630 I was just taking a second. Peanuts? 64 00:03:31,631 --> 00:03:33,431 -You mean you don't remember? 65 00:03:33,433 --> 00:03:34,702 -Cut me some slack. 66 00:03:34,703 --> 00:03:37,307 My memory's not as sharp as yours. 67 00:03:37,308 --> 00:03:39,578 We were at a bar. -Which bar? 68 00:03:39,579 --> 00:03:41,015 - Romantic, right? - Which bar was it? 69 00:03:41,016 --> 00:03:43,146 Was it in Manhattan? -Actually, no. 70 00:03:43,147 --> 00:03:44,956 We were on the street in front of the bar and -- 71 00:03:44,957 --> 00:03:46,087 -what street? 72 00:03:46,088 --> 00:03:48,129 -Which street? I don't know which street. 73 00:03:48,130 --> 00:03:50,300 It was in the village somewhere. 74 00:03:50,301 --> 00:03:52,470 -So you were in Manhattan. 75 00:03:52,471 --> 00:03:53,941 East or west? 76 00:03:53,942 --> 00:03:56,178 Was it near that park with all the drug addicts? 77 00:03:56,179 --> 00:03:58,249 -Whoa, whoa, whoa. What's with all the questions, 78 00:03:58,250 --> 00:03:59,318 Nancy drew? 79 00:03:59,319 --> 00:04:00,554 -Nothing. 80 00:04:00,555 --> 00:04:03,055 Just curious, I guess. 81 00:04:03,060 --> 00:04:06,330 You're coming to my birthday breakfast tomorrow, right? 82 00:04:06,331 --> 00:04:07,467 -Have I ever missed it? 83 00:04:07,468 --> 00:04:08,637 -Twice. 84 00:04:10,107 --> 00:04:11,743 -Uh, is your new friend Lucy coming? 85 00:04:11,744 --> 00:04:13,145 The one from your class? 86 00:04:13,146 --> 00:04:14,515 -I don't like hanging out with her anymore. 87 00:04:14,516 --> 00:04:15,916 She has three cats, 88 00:04:15,919 --> 00:04:18,219 and there's always hair all over her shirts. 89 00:04:18,223 --> 00:04:19,663 -Ugh. 90 00:04:22,866 --> 00:04:28,236 Hey, I'm sorry your birthday lunch wasn't something fancier. 91 00:04:28,243 --> 00:04:31,783 -No, this is all I wanted. 92 00:04:33,020 --> 00:04:35,790 ♪♪ 93 00:04:38,765 --> 00:04:40,365 -Hi, mom. -How was your trip? 94 00:04:40,366 --> 00:04:43,039 -Brooklyn to queens? You make it sound like some big journey. 95 00:04:43,040 --> 00:04:44,575 -It's too bad rob couldn't make it. 96 00:04:44,576 --> 00:04:46,746 -Yeah, he's, uh, working in the field today. 97 00:04:46,747 --> 00:04:49,217 Had some interviews with workers and stuff. 98 00:04:49,218 --> 00:04:50,518 But he sends his love. 99 00:04:50,522 --> 00:04:52,190 -Oh, we works so hard. 100 00:04:52,191 --> 00:04:54,729 One day, they're gonna give him the real juicy stuff. 101 00:04:54,730 --> 00:04:57,500 -Mm. -So, how's the apartment? 102 00:04:57,502 --> 00:05:00,206 Everything, uh, unpacked? -Yeah, pretty much. 103 00:05:00,207 --> 00:05:01,709 We're gonna have some people over tomorrow night 104 00:05:01,710 --> 00:05:03,610 for a little housewarming thing, so... 105 00:05:03,614 --> 00:05:06,185 -You invited Jane, of course? 106 00:05:06,186 --> 00:05:07,686 -Yeah, of course. -Yeah! 107 00:05:07,687 --> 00:05:09,057 Honey, you know what that means. 108 00:05:09,058 --> 00:05:11,161 That means we have the house all to ourselves. 109 00:05:11,162 --> 00:05:13,065 -Mm-hmm. Mwah! 110 00:05:13,066 --> 00:05:15,636 -Wait. Isn't Maggie coming over? Or Hannah? 111 00:05:15,637 --> 00:05:16,673 Does she still hang out with Hannah? 112 00:05:16,674 --> 00:05:17,842 -Yeah, she just -- 113 00:05:17,843 --> 00:05:19,311 Jane didn't want a party this year. 114 00:05:19,312 --> 00:05:21,882 You know how she doesn't like all the commotion. 115 00:05:22,467 --> 00:05:26,759 Honey, are those chocolate-chip pancakes? 116 00:05:26,760 --> 00:05:28,260 -Yes, they are. -Oh, my god. 117 00:05:28,261 --> 00:05:29,264 No. 118 00:05:29,265 --> 00:05:30,665 Jane wanted blueberry. 119 00:05:30,668 --> 00:05:33,238 -Janey asked for chocolate-chip pancakes. 120 00:05:33,240 --> 00:05:34,575 -I don't think she did. 121 00:05:34,576 --> 00:05:36,176 -Where is that girl? 122 00:05:36,177 --> 00:05:38,415 -Oh, my god. -Janey, honey? We're all waiting on you. 123 00:05:38,416 --> 00:05:40,954 Pancakes are getting cold. -This is just not a good idea. 124 00:05:40,955 --> 00:05:43,655 -Are you guys all right? You seem a little on edge. 125 00:05:43,661 --> 00:05:44,896 -No, we're good. 126 00:05:44,897 --> 00:05:45,697 We're good. 127 00:05:45,698 --> 00:05:47,128 And Jane's great. 128 00:05:47,134 --> 00:05:50,707 She's so, you know, high-functioning, 129 00:05:50,708 --> 00:05:53,778 so independent, and... 130 00:05:53,779 --> 00:05:55,551 Actually, honey, now that we're together, 131 00:05:55,552 --> 00:05:57,621 we really need to talk to you about something. 132 00:05:57,622 --> 00:06:00,259 -There's the birthday girl. -Oh, there she is. 133 00:06:00,260 --> 00:06:02,360 -Happy bir-- -no, no, no. 134 00:06:02,364 --> 00:06:04,267 -25 years old. 135 00:06:04,268 --> 00:06:06,738 I remember when you were just a little peanut. 136 00:06:06,739 --> 00:06:08,175 - Happy birthday, kiddo. 137 00:06:08,176 --> 00:06:10,946 -I don't need candles anymore. I'm not a baby. 138 00:06:10,949 --> 00:06:13,049 -Told you not to use a candle. 139 00:06:13,050 --> 00:06:16,759 -Honey, adults love candles on their birthday. 140 00:06:16,760 --> 00:06:18,597 Right, Bianca? -Yeah, of course they do. 141 00:06:18,598 --> 00:06:22,198 -Yes, of course they do. 142 00:06:22,204 --> 00:06:23,840 -These aren't blueberry. 143 00:06:23,841 --> 00:06:26,044 -They're chocolate chip. Your favorite, sweetie. 144 00:06:26,045 --> 00:06:27,775 -Told you. 145 00:06:27,782 --> 00:06:29,585 -I requested blueberry this year 146 00:06:29,586 --> 00:06:32,016 because I am a woman and not a child. 147 00:06:32,024 --> 00:06:34,194 But that's okay. I'll still eat them. 148 00:06:34,195 --> 00:06:37,195 -So, Janey, do you feel any older yet? 149 00:06:37,196 --> 00:06:39,471 -No, mom still hung up balloons and streamers 150 00:06:39,472 --> 00:06:40,941 while I was sleeping. 151 00:06:40,942 --> 00:06:42,242 -Uh, Jane, 152 00:06:42,244 --> 00:06:46,686 tell your sister how much you love working at her theater. 153 00:06:46,687 --> 00:06:48,857 -Yeah, I like it. 154 00:06:48,858 --> 00:06:50,927 I wish they'd let me design the costumes, though, 155 00:06:50,928 --> 00:06:53,998 instead of sewing rips and hanging stuff. 156 00:06:53,999 --> 00:06:55,904 -That was good of you to help her with, Bianca. 157 00:06:55,905 --> 00:06:58,505 -I didn't pull any strings. I just told her about it, 158 00:06:58,511 --> 00:07:00,751 and she did the rest all on her own. 159 00:07:03,788 --> 00:07:06,425 -Did they tell you yet? -Tell me what? 160 00:07:06,426 --> 00:07:08,630 -You know what, janey? Uh, now's not the time. 161 00:07:08,631 --> 00:07:10,534 Maybe, uh, later, after pancakes. 162 00:07:10,535 --> 00:07:12,665 -Yes, everybody eat their pancakes. 163 00:07:12,666 --> 00:07:14,007 -Whatever it is, Jane already knows, so -- 164 00:07:14,008 --> 00:07:15,376 -Bianca, eat your pancakes. 165 00:07:15,377 --> 00:07:16,411 -You know what? 166 00:07:16,412 --> 00:07:18,482 Everybody just calm down. 167 00:07:18,483 --> 00:07:19,618 -I'm calm. 168 00:07:19,619 --> 00:07:21,989 Jane, you calm? 169 00:07:21,990 --> 00:07:23,258 We're calm. 170 00:07:23,259 --> 00:07:25,099 What is it? 171 00:07:27,635 --> 00:07:30,265 -Uh, we're moving to Jersey. 172 00:07:33,413 --> 00:07:35,784 -I think I'm gonna puke. 173 00:07:35,785 --> 00:07:37,755 -You're so dramatic, Bianca. 174 00:07:37,756 --> 00:07:39,792 -I'm dramatic, too. -Of course you are, honey. 175 00:07:39,793 --> 00:07:41,061 -Wha-- I'm sorry, Jersey? 176 00:07:41,062 --> 00:07:43,666 Why in god's name would you move to Jersey? 177 00:07:43,667 --> 00:07:45,336 -The countryside. 178 00:07:45,337 --> 00:07:47,737 It's only like an hour outside Philly. 179 00:07:47,742 --> 00:07:50,112 There really are some lovely areas. 180 00:07:50,113 --> 00:07:51,047 -Please, mom. 181 00:07:51,048 --> 00:07:52,848 You can't put lipstick on a pig. 182 00:07:52,849 --> 00:07:54,487 -Watch your mouth. -What did I say? 183 00:07:54,488 --> 00:07:56,793 -Your mother and I have been wanting to get out of the city 184 00:07:56,794 --> 00:07:58,963 for a long time, go someplace quiet. 185 00:07:58,964 --> 00:08:00,967 -Why can't you put lipstick on a pig? 186 00:08:00,968 --> 00:08:02,568 -I can work on my book. 187 00:08:02,572 --> 00:08:04,775 Mom can find a teaching job. 188 00:08:04,776 --> 00:08:06,044 -Yoga. Mm-hmm. 189 00:08:06,045 --> 00:08:08,945 -Besides, we can't afford the area anymore. 190 00:08:08,951 --> 00:08:12,256 -Please tell me you're not selling the house. 191 00:08:12,257 --> 00:08:15,396 Wha-- j-Jane's okay with this? You're okay with this? 192 00:08:15,397 --> 00:08:19,304 What about your internship and your class and her routines? 193 00:08:19,305 --> 00:08:21,876 You guys know how important her routines are to her. 194 00:08:21,877 --> 00:08:24,677 W-what about Maggie and Hannah? 195 00:08:24,683 --> 00:08:27,323 And what happens to Jane? 196 00:08:30,728 --> 00:08:33,328 -They want her to move in with us. 197 00:08:33,333 --> 00:08:34,802 They want her to live with us. 198 00:08:34,803 --> 00:08:36,471 Can you believe that? 199 00:08:36,472 --> 00:08:39,512 I mean, I guess she wants to, as well. I can't really blame her. 200 00:08:39,513 --> 00:08:41,782 It's a hell of a housewarming gift... -A beautiful bird. 201 00:08:41,783 --> 00:08:43,252 -...bringing home my autistic sister. -Make a man cry 202 00:08:43,253 --> 00:08:44,487 Flies through the air like an angel. 203 00:08:44,488 --> 00:08:45,657 -Could you hold that thought? 204 00:08:45,658 --> 00:08:47,059 -Yeah. Sure, pal. Take your time. 205 00:08:47,060 --> 00:08:48,395 We're just talking birds, okay? -Thank you. 206 00:08:48,396 --> 00:08:49,796 -All right. -Hey. 207 00:08:49,799 --> 00:08:52,436 -Babe, did you hear what I just said? 208 00:08:52,437 --> 00:08:54,507 -Uh, yeah, I heard you. 209 00:08:54,509 --> 00:08:55,677 -And what do you think? 210 00:08:55,678 --> 00:08:58,148 - Ugh! 211 00:08:58,149 --> 00:08:59,949 Jesus Christ. 212 00:08:59,953 --> 00:09:01,254 -What do you want to do? 213 00:09:01,255 --> 00:09:04,055 -I want to be with you, you know? 214 00:09:04,061 --> 00:09:07,901 Focus on us. -Yes, right. Yes. 215 00:09:07,902 --> 00:09:09,772 I love janey to death. She is the best. 216 00:09:09,773 --> 00:09:12,911 I just... 217 00:09:12,912 --> 00:09:14,447 I don't know that I would be comfortable 218 00:09:14,448 --> 00:09:15,984 with that responsibility, you know? 219 00:09:15,985 --> 00:09:18,185 -Yes. Exactly. That's what I told them. 220 00:09:18,189 --> 00:09:20,727 -You told your parents i didn't want her moving in. 221 00:09:20,728 --> 00:09:22,228 That's not good. Thanks. 222 00:09:22,230 --> 00:09:24,467 -No, babe. I just said that you might not 223 00:09:24,468 --> 00:09:26,938 be 100% cool with it. 224 00:09:26,939 --> 00:09:28,375 They were grilling the shit out of me, 225 00:09:28,376 --> 00:09:29,945 and I had to say something. 226 00:09:29,946 --> 00:09:31,916 -Okay, yeah, right. Listen, no problem. 227 00:09:31,917 --> 00:09:33,917 Um, I have to finish this, 228 00:09:33,918 --> 00:09:35,757 uh, interview with this insane person 229 00:09:35,758 --> 00:09:36,826 that Hewitt put me up to, 230 00:09:36,827 --> 00:09:38,061 and I got to somehow spin this 231 00:09:38,062 --> 00:09:41,167 and make this interesting or readable. 232 00:09:41,168 --> 00:09:44,207 I don't know. Um, so tonight, why don't we do this? 233 00:09:44,208 --> 00:09:45,644 I'm gonna make you a late dinner, 234 00:09:45,645 --> 00:09:46,879 we're gonna crack open some wine, 235 00:09:46,880 --> 00:09:48,148 and I'm going to hug you and kiss you, 236 00:09:48,149 --> 00:09:49,818 and we are gonna celebrate your graduation 237 00:09:49,819 --> 00:09:51,819 from working for tips, okay? 238 00:09:51,823 --> 00:09:53,091 -Yeah. No, I get it. 239 00:09:53,092 --> 00:09:55,102 I'll talk to you later. 240 00:10:00,808 --> 00:10:03,278 -Semipalmated plover. -There he is. 241 00:10:03,279 --> 00:10:04,979 Plover, yes. Beautiful creature. 242 00:10:04,980 --> 00:10:06,619 I guess the point I'm trying to get at, buddy, 243 00:10:06,620 --> 00:10:08,856 is the teenagers come in here at night when I'm not here. 244 00:10:08,857 --> 00:10:10,092 They won't let me stay overnight -- 245 00:10:10,093 --> 00:10:11,595 another story entirely. 246 00:10:14,936 --> 00:10:16,766 -Jane, come on. Open up. 247 00:10:16,773 --> 00:10:18,509 -What? 248 00:10:18,510 --> 00:10:22,884 -I've got your pancakes here, and you only had like one bite. 249 00:10:22,885 --> 00:10:24,715 -I'm not hungry. 250 00:10:24,723 --> 00:10:26,493 -I'm not going back to him. 251 00:10:27,695 --> 00:10:30,425 -That's silly. 252 00:10:30,433 --> 00:10:33,473 Of course you're going back to him. 253 00:10:34,274 --> 00:10:37,246 Well, if you don't go back to him, 254 00:10:37,247 --> 00:10:38,750 you'll spoil everything for us. 255 00:10:38,751 --> 00:10:40,551 You can see that, can't you? 256 00:10:47,033 --> 00:10:50,372 -You smell like smoke. Mom's gonna say something. 257 00:10:50,373 --> 00:10:53,011 -If I stay married and keep you on the side... 258 00:10:53,012 --> 00:10:55,215 -I'm sorry I got so frustrated at the table. 259 00:10:55,216 --> 00:10:56,585 -... and when I'm lonely... 260 00:10:56,586 --> 00:10:59,986 -It's just a lot to take in on the spot. 261 00:10:59,993 --> 00:11:02,631 You know? -Oh, brother. 262 00:11:02,632 --> 00:11:04,332 -M-mom and dad just -- 263 00:11:04,334 --> 00:11:06,605 -shh! 264 00:11:06,606 --> 00:11:09,336 I love this part. 265 00:11:09,344 --> 00:11:11,874 -Is that what you expected of me? 266 00:11:13,954 --> 00:11:16,191 -Helen, listen. 267 00:11:16,192 --> 00:11:18,102 What's the matter with you? 268 00:11:20,166 --> 00:11:23,836 -Suddenly I've gotten very cold feet. 269 00:11:26,680 --> 00:11:30,720 -Hey, I'm having a housewarming party tomorrow night, Jane. 270 00:11:30,721 --> 00:11:32,391 I want you to come. 271 00:11:33,727 --> 00:11:38,997 We can talk about all this scary moving stuff later, okay? 272 00:11:41,776 --> 00:11:43,946 You'll come, won't you? 273 00:11:43,947 --> 00:11:45,349 We've talked about this, Jane. 274 00:11:45,350 --> 00:11:48,820 You have to get out of the house more often. 275 00:11:48,821 --> 00:11:50,025 We've talked about it, right? 276 00:11:50,026 --> 00:11:51,126 -Okay, fine. 277 00:11:51,128 --> 00:11:54,698 I'll go. Just be quiet, please. 278 00:11:54,702 --> 00:11:58,642 I can't listen to you and have my eyes work at the same time. 279 00:11:58,644 --> 00:12:00,084 -Okay. 280 00:12:04,021 --> 00:12:06,257 -Charlie... 281 00:12:06,258 --> 00:12:08,228 -I need that fucking squash in two. 282 00:12:08,229 --> 00:12:09,263 -It's coming. It's coming. 283 00:12:09,264 --> 00:12:10,499 -Don't you fuck with me, José. 284 00:12:10,500 --> 00:12:12,637 - Pick up! Thank you. 285 00:12:12,638 --> 00:12:16,108 -Eta on those lobsters? Who's working those lobsters? 286 00:12:16,109 --> 00:12:18,582 Somebody better be working those fucking lobsters. 287 00:12:18,583 --> 00:12:20,218 -Here's your re-cook -- medium-rare. 288 00:12:20,219 --> 00:12:21,689 Hope the bastard chokes. 289 00:12:21,690 --> 00:12:23,058 -Yeah, very good, very good. 290 00:12:23,059 --> 00:12:25,329 -I told you I'm gonna make that happen, right? 291 00:12:25,330 --> 00:12:26,464 Kim the waitress? 292 00:12:26,465 --> 00:12:27,834 Eyebrows? -Ohh. 293 00:12:27,835 --> 00:12:29,135 -Eyebrows. -No. 294 00:12:29,137 --> 00:12:30,237 -Yeah. -Beautiful. 295 00:12:30,239 --> 00:12:32,909 -Jackie boy, how's it hanging? 296 00:12:32,912 --> 00:12:34,146 -Hey, gyp. 297 00:12:34,147 --> 00:12:35,877 Not bad, man. Was in the weeds. 298 00:12:35,884 --> 00:12:37,520 Now I'm not in the weeds. 299 00:12:37,521 --> 00:12:39,290 -That's great. 300 00:12:39,291 --> 00:12:45,571 Say, Jack, got anything on the back burner for me? 301 00:12:46,973 --> 00:12:50,012 I'm fresh out of new recipes. 302 00:12:50,013 --> 00:12:51,949 -Sure. 303 00:12:51,950 --> 00:12:53,619 Yeah, gyp, let me whip something up. 304 00:13:00,901 --> 00:13:04,306 A filet of brook trout with crushed pistachios and walnuts 305 00:13:04,307 --> 00:13:06,177 drizzled with a light gray fruit butter. 306 00:13:06,178 --> 00:13:07,947 There's some vegetables and shit in there, too. 307 00:13:07,948 --> 00:13:09,448 -Wow. You made this for me? 308 00:13:09,451 --> 00:13:12,056 -With my own blood, sweat, tears, 309 00:13:12,057 --> 00:13:14,895 and a little bit of snot. -Ah. 310 00:13:14,896 --> 00:13:17,126 Ah, that smells amazing. -Don't mention it. 311 00:13:17,127 --> 00:13:18,803 Figured everyone deserves a last meal. 312 00:13:18,804 --> 00:13:20,372 I'm meeting one of the waitresses 313 00:13:20,373 --> 00:13:21,975 when she gets off, so why don't we open up a tab, huh? 314 00:13:21,976 --> 00:13:23,512 - "Jack's tab." 315 00:13:23,513 --> 00:13:26,284 Right. What happened to Christy? 316 00:13:26,285 --> 00:13:27,787 - Oh, it's Kim now. 317 00:13:27,788 --> 00:13:29,858 - Kim's the waitress? 318 00:13:29,859 --> 00:13:31,359 -Yeah, Kim's the waitress. 319 00:13:31,360 --> 00:13:35,268 -Christy seemed nice. You two were cool together. 320 00:13:35,269 --> 00:13:36,605 -Yeah, just different schedules. 321 00:13:36,606 --> 00:13:38,536 You know. 322 00:13:38,543 --> 00:13:41,114 -Some things were getting serious, huh? 323 00:13:41,115 --> 00:13:43,845 -Things were never serious. 324 00:13:43,846 --> 00:13:45,957 Looks like everyone's got the same idea, huh? 325 00:13:45,958 --> 00:13:48,228 -Hmm. Yeah. It pays to have regulars. 326 00:13:48,229 --> 00:13:52,336 - You got some nice regulars. Oh, shit. 327 00:13:52,337 --> 00:13:53,437 Oh, man. 328 00:13:53,438 --> 00:13:54,975 I can't believe it's your last night. 329 00:13:54,976 --> 00:13:56,410 And some company for the occasion. 330 00:13:56,411 --> 00:13:57,814 The only other guy in here looks like a pirate. 331 00:13:59,117 --> 00:14:01,487 -And it's still early. How about that? 332 00:14:01,488 --> 00:14:05,596 -Well, here's to you, a fully employed actress 333 00:14:05,597 --> 00:14:09,504 supporting herself off the fruits of her own labor. 334 00:14:09,505 --> 00:14:10,905 Mazel tov. 335 00:14:10,908 --> 00:14:13,778 -Here's to paying equity dues. 336 00:14:17,287 --> 00:14:19,056 Mm. 337 00:14:19,057 --> 00:14:21,427 -You look like you been sucking on a lemon. 338 00:14:21,428 --> 00:14:23,832 What is the problem? Not enough presents for you? 339 00:14:23,833 --> 00:14:26,204 -No, it's just... 340 00:14:26,205 --> 00:14:27,805 It's been a long day. 341 00:14:27,808 --> 00:14:29,478 That's all. 342 00:14:30,641 --> 00:14:33,619 -Come on. It's your last night. 343 00:14:33,620 --> 00:14:35,355 Just don't take my lucky. 344 00:14:35,356 --> 00:14:37,086 Don't look at me like that. 345 00:14:37,087 --> 00:14:38,228 It's late. He doesn't care. 346 00:14:38,229 --> 00:14:40,269 Look at this guy. 347 00:14:42,303 --> 00:14:45,213 Attagirl. 348 00:14:46,846 --> 00:14:49,046 Give me one of these. 349 00:14:50,654 --> 00:14:52,364 -Mm. 350 00:14:55,998 --> 00:14:57,428 -How's my Robbie boy? 351 00:14:57,429 --> 00:14:59,136 Excited for his big coming-out party tomorrow? 352 00:14:59,137 --> 00:15:02,007 He's insane. 353 00:15:04,849 --> 00:15:07,219 -Ugh. -Oh, Jesus Christ. 354 00:15:34,407 --> 00:15:37,714 Hey. Welcome to fish bar, where it's always happy hour. 355 00:15:37,715 --> 00:15:39,751 Watch out for that puke there. 356 00:15:39,752 --> 00:15:41,020 -Oh. -What you got? 357 00:15:41,021 --> 00:15:42,421 Cookies? Excellent. 358 00:15:42,423 --> 00:15:44,533 You can leave those with me. 359 00:15:47,587 --> 00:15:49,504 I'm just joking. 360 00:15:49,505 --> 00:15:50,773 You can put them right over here 361 00:15:50,774 --> 00:15:52,214 with all the other goodies. 362 00:15:54,080 --> 00:15:55,248 Chocolate chip? 363 00:15:55,249 --> 00:15:56,685 - Where's Bianca? 364 00:15:56,686 --> 00:15:58,822 -She's getting the mop for that mess over there. 365 00:15:58,823 --> 00:15:59,991 -Here. 366 00:15:59,992 --> 00:16:01,292 Have a seat. 367 00:16:01,293 --> 00:16:02,930 I've been saving this seat for a pretty gal 368 00:16:02,931 --> 00:16:04,331 going on 10 minutes now. 369 00:16:04,334 --> 00:16:06,414 What are you drinking? 370 00:16:09,979 --> 00:16:11,715 Or stand. Standing's good, too. 371 00:16:11,716 --> 00:16:14,616 -You just said you were saving it for someone. 372 00:16:17,326 --> 00:16:19,696 -I'm sorry. Is it the smoke? Here. 373 00:16:20,834 --> 00:16:23,104 There. It's out. 374 00:16:23,105 --> 00:16:24,905 -You really shouldn't do that. 375 00:16:24,909 --> 00:16:27,309 It's bad for you. 376 00:16:27,310 --> 00:16:28,715 And it's illegal to smoke indoors 377 00:16:28,716 --> 00:16:31,186 in the state of New York. -I've heard that. 378 00:16:31,188 --> 00:16:35,458 I've also heard that cookies make your butt big. 379 00:16:36,465 --> 00:16:39,065 Well, I'd rather have a big cookie butt than be dead. 380 00:16:39,066 --> 00:16:40,739 - Yeah, 'cause then you could eat 381 00:16:40,740 --> 00:16:42,309 your own big cookie butt. 382 00:16:50,961 --> 00:16:52,697 -Stop it. I'm not that funny. 383 00:16:52,698 --> 00:16:54,128 You'll make my head big. 384 00:16:54,133 --> 00:16:56,203 Jesus. 385 00:16:59,912 --> 00:17:01,915 You, uh... 386 00:17:01,916 --> 00:17:03,685 You must be in the Bianca's regulars club. 387 00:17:03,686 --> 00:17:05,786 I'm a member, too. I'm Jack. 388 00:17:07,159 --> 00:17:09,459 It's okay. They're clean. 389 00:17:09,460 --> 00:17:12,770 -Can you just tell her i brought her cookies? 390 00:17:12,771 --> 00:17:14,206 They're her favorite. 391 00:17:14,207 --> 00:17:15,777 -Yeah, sure. 392 00:17:17,146 --> 00:17:18,576 -It was nice meeting you! 393 00:17:18,583 --> 00:17:21,493 - Who should I say you are? 394 00:17:42,129 --> 00:17:43,899 That's a fucking good cookie. 395 00:18:04,575 --> 00:18:07,045 -She's my sis and you take care of family, 396 00:18:07,046 --> 00:18:08,515 but what they're asking, 397 00:18:08,516 --> 00:18:10,946 it's like they're forcing me to say it. 398 00:18:10,954 --> 00:18:12,523 - Say what? 399 00:18:12,524 --> 00:18:14,727 -Well, there's no nice way of telling someone you love them 400 00:18:14,728 --> 00:18:16,397 but you don't want them around. 401 00:18:16,398 --> 00:18:18,802 -No, you don't have to explain yourself to me. I get it. 402 00:18:18,803 --> 00:18:20,304 If Mischa wanted to move in with me, 403 00:18:20,305 --> 00:18:21,875 I'd be like, "hell no, bitch." 404 00:18:21,876 --> 00:18:23,306 -Right? 405 00:18:23,307 --> 00:18:25,582 -They're asking me to take on a full-time job 406 00:18:25,583 --> 00:18:28,622 when I'm about to be up to my tits in eight shows per week. 407 00:18:28,623 --> 00:18:32,830 And looking after her isn't exactly a cakewalk, you know? 408 00:18:32,831 --> 00:18:35,201 -I know. I remember how she was in high school. 409 00:18:35,202 --> 00:18:38,040 But she seems much better now. 410 00:18:38,041 --> 00:18:39,142 -No, yeah, you're right. 411 00:18:39,143 --> 00:18:41,013 She is better. 412 00:18:41,014 --> 00:18:42,783 There's just a lot. 413 00:18:42,784 --> 00:18:45,321 She's... a lot. 414 00:18:45,322 --> 00:18:47,058 -Well, then why did you invite her? 415 00:18:47,059 --> 00:18:48,194 -Hi, Robbie. 416 00:18:48,195 --> 00:18:50,325 -Hi, uh, Cynthia on my table. 417 00:18:50,332 --> 00:18:51,735 -What was that, honey? 418 00:18:51,736 --> 00:18:53,337 -I just said, why did you invite her, then, 419 00:18:53,338 --> 00:18:54,607 if you don't want to deal with her all night? 420 00:18:54,608 --> 00:18:56,276 -Well, i had to cheer her up somehow, 421 00:18:56,277 --> 00:18:58,481 and pancakes weren't exactly doing the trick. 422 00:18:58,482 --> 00:19:00,719 -I just -- I don't -- i-i don't want you to keep an eye 423 00:19:00,720 --> 00:19:01,955 on her the whole time is all. 424 00:19:01,956 --> 00:19:03,925 -I got it covered, babe. -Yeah, I know. 425 00:19:03,926 --> 00:19:06,230 I just -- I have a lot of friends coming from work is all. 426 00:19:06,231 --> 00:19:08,635 -So? 427 00:19:08,636 --> 00:19:10,104 -So I'm just stressed. 428 00:19:10,105 --> 00:19:11,605 Forget I said anything. 429 00:19:11,606 --> 00:19:13,043 -Is that why you're wearing a tie? 430 00:19:13,044 --> 00:19:15,181 -You don't like this? -I got to go get dressed. 431 00:19:15,182 --> 00:19:17,492 Cynthia, bowl these. -Okay. 432 00:19:48,783 --> 00:19:51,793 -Stand clear of the closing doors, please. 433 00:20:00,405 --> 00:20:04,775 -It's such a -- it's a pleasure to meet you. 434 00:20:06,819 --> 00:20:08,588 Good evening. My name's Jane. 435 00:20:08,589 --> 00:20:11,293 It's a pleasure to meet you. 436 00:20:11,294 --> 00:20:13,030 Good evening. My name's Jane. 437 00:20:13,031 --> 00:20:14,399 It's a pleasure to meet you. 438 00:20:14,400 --> 00:20:16,069 You do know my sister. 439 00:20:16,070 --> 00:20:17,670 Ugh. 440 00:20:24,955 --> 00:20:27,585 -Oh, Bianca, how's playing titania? 441 00:20:27,594 --> 00:20:29,830 -Oh, my god. Wait. Is that the "midsummer" 442 00:20:29,831 --> 00:20:32,135 directed by Harrison west? -When did this happen? 443 00:20:32,136 --> 00:20:33,666 How'd you get the part? 444 00:20:33,673 --> 00:20:36,611 -Um, there was an open casting call on backstage, and -- 445 00:20:36,612 --> 00:20:38,548 -didn't he direct "die hard 6" or something? 446 00:20:38,549 --> 00:20:40,484 -I think it is incredible how he is making 447 00:20:40,485 --> 00:20:43,085 the transition from screen to stage. 448 00:20:43,091 --> 00:20:45,194 -That's so amazing, b. B. 449 00:20:45,195 --> 00:20:46,664 I'm, like, so happy for you. 450 00:20:46,665 --> 00:20:47,965 -Thank you. Thank you. 451 00:20:47,968 --> 00:20:49,968 Just -- can you excuse me one minute? 452 00:20:49,972 --> 00:20:51,272 Sorry, guys. 453 00:20:53,144 --> 00:20:54,513 -Already a fucking diva. 454 00:20:54,514 --> 00:20:56,316 - Ew. 455 00:20:56,317 --> 00:20:58,354 -So -- -oop, oop, oop. -So, yeah. 456 00:20:58,355 --> 00:20:59,724 -Wait. When is the wedding? 457 00:20:59,725 --> 00:21:01,561 -Uh, well, we haven't set a date just yet. 458 00:21:01,562 --> 00:21:03,798 -Well, are you thinking a summer wedding? 459 00:21:03,799 --> 00:21:06,569 -Uh, not sure. Uh, most of my family lives in Boston now. 460 00:21:06,572 --> 00:21:07,906 Most of hers are here. 461 00:21:07,907 --> 00:21:10,977 It's just a question of where to funnel them. 462 00:21:12,282 --> 00:21:14,887 -I've always wanted to get married someplace warm 463 00:21:14,888 --> 00:21:17,088 like the Bahamas. 464 00:21:18,361 --> 00:21:20,799 Nice digs, Robbie boy. 465 00:21:20,800 --> 00:21:23,300 -Uh, thanks, my man. We are very happy with it. 466 00:21:23,304 --> 00:21:26,778 Uh, a lot less noisy than the village was, you know? 467 00:21:26,779 --> 00:21:29,517 Uh, low crime. Subway's just two blocks away. 468 00:21:29,518 --> 00:21:30,852 Came with this awesome swing. 469 00:21:30,853 --> 00:21:33,825 -Relax, rob. We're not looking to buy it. 470 00:21:33,826 --> 00:21:35,127 -All around, we're pretty jazzed. 471 00:21:35,128 --> 00:21:36,430 -Really? You're jazzed? 472 00:21:36,431 --> 00:21:38,400 Jesus. Oh, excuse me. 473 00:21:38,401 --> 00:21:40,271 Boy, sure can jam in a crowd. 474 00:21:40,272 --> 00:21:41,406 Who are all these people, man? 475 00:21:41,407 --> 00:21:43,645 Do I know any of these people? 476 00:21:43,646 --> 00:21:45,676 -Well, if you don't, this is, uh -- 477 00:21:45,683 --> 00:21:48,487 this is typically where you would meet them. 478 00:21:48,488 --> 00:21:51,359 -I guess you don't pal around with the old posse anymore, huh? 479 00:21:51,360 --> 00:21:54,199 -Well, you're here. 480 00:21:54,200 --> 00:21:55,569 -Hmm. -Yes. 481 00:21:55,570 --> 00:21:57,539 Yes, we are. 482 00:21:57,540 --> 00:22:01,079 -So, um... uh... 483 00:22:01,080 --> 00:22:03,080 -Kim. -... Kim, 484 00:22:03,084 --> 00:22:05,421 you must know Jack from the restaurant, then. 485 00:22:05,422 --> 00:22:07,458 -Yeah. 486 00:22:07,459 --> 00:22:09,459 -Nyu. -What? 487 00:22:09,463 --> 00:22:11,734 -She goes to Fordham. -Fordham? 488 00:22:11,735 --> 00:22:13,270 I have a good friend who works there -- bill Manning. 489 00:22:13,271 --> 00:22:16,309 He's adjunct, teaches a couple of journalism classes. 490 00:22:16,310 --> 00:22:18,880 You must've heard of him. 491 00:22:18,883 --> 00:22:19,953 -No. 492 00:22:23,091 --> 00:22:25,227 I'm gonna go get another drink. -Hey, sure. 493 00:22:25,228 --> 00:22:26,964 Get me one, too, huh? 494 00:22:30,673 --> 00:22:32,743 -Whoa. What are you doing? -Oh. Sorry. 495 00:22:32,744 --> 00:22:35,281 Didn't see you. 496 00:22:35,282 --> 00:22:36,551 -Can she drink? 497 00:22:36,552 --> 00:22:37,986 -Yeah, she can. Don't be an asshole. 498 00:22:37,987 --> 00:22:39,355 -I'm sorry. I'm just teasing. 499 00:22:39,356 --> 00:22:40,825 You have to catch me up to speed. 500 00:22:40,826 --> 00:22:43,196 Tell me... what happened with the Christy chick? 501 00:22:43,197 --> 00:22:45,100 -Why does everyone keep bringing Christy up? 502 00:22:45,101 --> 00:22:48,106 That's ancient history. -Okay. I'm sorry, man. 503 00:22:48,107 --> 00:22:49,743 I had no idea you guys weren't together anymore. 504 00:22:49,744 --> 00:22:51,213 Apologies. Please. 505 00:22:51,214 --> 00:22:54,152 Tell me more about this, um... 506 00:22:54,153 --> 00:22:57,593 ...this Fordham chick who is drinking all of my good wine. 507 00:22:59,129 --> 00:23:00,565 That's a $100 bottle. 508 00:23:00,566 --> 00:23:02,836 -Oh, well, excuse me. 509 00:23:04,507 --> 00:23:05,907 -How's that food, Jane? 510 00:23:05,910 --> 00:23:08,380 Rob was marinating those suckers all night. 511 00:23:08,381 --> 00:23:10,084 -It's all right. 512 00:23:10,085 --> 00:23:12,021 -Just because it's not grilled cheese 513 00:23:12,022 --> 00:23:13,691 doesn't mean it's not good. 514 00:23:13,692 --> 00:23:15,261 -What's the matter with grilled cheese? 515 00:23:15,262 --> 00:23:18,672 -Nothing -- as long as you don't eat it every day. 516 00:23:22,075 --> 00:23:23,377 - Sorry. 517 00:23:23,378 --> 00:23:25,878 Next time, it's a light puree. 518 00:23:25,883 --> 00:23:27,919 -Hey, is that daddy's shirt? 519 00:23:27,920 --> 00:23:30,725 -Yeah, he said I could wear it. -Oh. 520 00:23:30,726 --> 00:23:32,829 Well, if you want, you can go hit my closet, 521 00:23:32,830 --> 00:23:34,365 find something dressier. 522 00:23:34,366 --> 00:23:35,696 -No, I like this shirt. 523 00:23:35,703 --> 00:23:37,773 This is dad's writing shirt. 524 00:23:37,774 --> 00:23:40,110 Remember? I sewed the button back on. 525 00:23:40,111 --> 00:23:42,181 -There it is. 526 00:23:42,182 --> 00:23:44,552 What do you say we try to go join the party? 527 00:23:44,553 --> 00:23:45,655 We can't really stay in the kitchen 528 00:23:45,656 --> 00:23:47,024 all night eating all the grub. 529 00:23:47,025 --> 00:23:49,455 -There are a lot of people here. 530 00:23:49,463 --> 00:23:51,701 -Yeah, and they are all nice. 531 00:23:51,702 --> 00:23:54,205 Isn't that right? -Yeah. 532 00:23:54,206 --> 00:23:55,806 I make a mean Margarita. 533 00:23:55,810 --> 00:23:57,178 Helps me relax. 534 00:23:57,179 --> 00:23:59,215 Makes talking to all these people easier. 535 00:23:59,216 --> 00:24:01,186 How about I make you one? -How about we don't? 536 00:24:01,187 --> 00:24:03,987 And she'll just have soda. -No, I'd like one. 537 00:24:03,992 --> 00:24:06,196 I had a beer with dad in Cape Cod last summer. 538 00:24:06,197 --> 00:24:09,567 I can answer for myself, thank you very much. 539 00:24:09,571 --> 00:24:10,705 -Fine. 540 00:24:10,706 --> 00:24:11,974 A little one. 541 00:24:11,975 --> 00:24:13,135 -Got it. 542 00:24:17,152 --> 00:24:20,725 -Jane, you are looking fabulous tonight. 543 00:24:20,726 --> 00:24:23,526 I am loving that sexy man shirt on you. 544 00:24:23,532 --> 00:24:24,632 -Whoa. Easy. 545 00:24:24,634 --> 00:24:26,871 -What? She looks beautiful. 546 00:24:26,872 --> 00:24:28,808 All the guys are gonna want a piece of you. 547 00:24:28,809 --> 00:24:30,545 -Cynthia, zip it. 548 00:24:30,546 --> 00:24:32,646 -Why don't you zip it? 549 00:24:32,650 --> 00:24:34,820 Maybe I want to turn some heads. 550 00:24:34,821 --> 00:24:37,491 It's none of your business. 551 00:24:37,492 --> 00:24:40,672 -I'm gonna go see if anyone else wants a Margarita. 552 00:24:40,673 --> 00:24:46,342 -You don't have to stay here and babysitting me all night, 553 00:24:46,343 --> 00:24:48,953 so how about you just butt out of it? 554 00:25:04,413 --> 00:25:07,051 -Boo! -Oh, fuck, Jack. 555 00:25:07,052 --> 00:25:08,621 You scared the shit out of me, rob. 556 00:25:08,622 --> 00:25:09,992 -I know. 557 00:25:12,362 --> 00:25:14,832 -Come on. -Ugh. 558 00:25:14,834 --> 00:25:17,114 Ay-yi-yi-yi. -Just don't take my lucky. 559 00:25:19,376 --> 00:25:21,276 -Bad influence. 560 00:25:25,255 --> 00:25:27,125 Mm. 561 00:25:30,766 --> 00:25:32,034 Quite the crowd in there. 562 00:25:32,035 --> 00:25:33,535 You should've charged a cover. 563 00:25:33,539 --> 00:25:34,739 -Hmm. 564 00:25:34,741 --> 00:25:36,610 -You look beat. 565 00:25:36,611 --> 00:25:38,380 -I noticed you brought a plus-one. 566 00:25:38,381 --> 00:25:40,518 Kim from the bar? 567 00:25:40,519 --> 00:25:42,219 -She's not "Kim from the bar." 568 00:25:42,222 --> 00:25:43,490 She's just Kimberly. 569 00:25:43,491 --> 00:25:46,029 Or Kim. She likes Kim. -Got it. 570 00:25:46,030 --> 00:25:47,899 -By the way, don't let this sour you on her forever, 571 00:25:47,900 --> 00:25:51,470 but she's currently in your bathroom vomiting. 572 00:25:51,473 --> 00:25:52,709 -Forever? 573 00:25:52,710 --> 00:25:54,045 That's a big word for you, Jack. 574 00:25:54,046 --> 00:25:57,084 Three whole syllables. 575 00:25:57,085 --> 00:25:59,155 -I didn't mean forever. 576 00:26:00,246 --> 00:26:04,065 I don't know what the fuck I'm doing here. 577 00:26:04,066 --> 00:26:06,466 -Yeah, well, the party's inside. 578 00:26:06,467 --> 00:26:10,277 Everybody up there -- I don't have anything to say to them. 579 00:26:10,278 --> 00:26:13,078 It's like, what are we supposed to talk about? 580 00:26:13,079 --> 00:26:14,786 All I'm hearing is people inviting each other 581 00:26:14,787 --> 00:26:16,757 to dinner parties and weddings. 582 00:26:16,758 --> 00:26:18,758 -You jealous? -No. 583 00:26:18,762 --> 00:26:21,600 I mean, I'm not jealous. Maybe... 584 00:26:21,601 --> 00:26:23,838 I feel a little left out. 585 00:26:23,839 --> 00:26:25,639 Does that sound gay? -Mm. 586 00:26:25,643 --> 00:26:28,113 -I'm trying to be serious. 587 00:26:28,114 --> 00:26:30,183 It's like... 588 00:26:30,184 --> 00:26:34,325 It's like everybody went and joined the grown-up club, 589 00:26:34,326 --> 00:26:37,966 and it just dawned on me that I forgot to. 590 00:26:37,967 --> 00:26:40,637 -What are you talking about? Jack, you're fine. 591 00:26:40,638 --> 00:26:43,209 You're a sous-chef at a restaurant in New York City. 592 00:26:43,210 --> 00:26:45,648 -Come on. We got 3h stars on yelp. 593 00:26:45,649 --> 00:26:46,950 -I'm just saying you're fine. 594 00:26:46,951 --> 00:26:48,854 You're -- you've got a job... 595 00:26:48,855 --> 00:26:50,215 -Yeah... -... you got Kim. 596 00:26:50,224 --> 00:26:52,862 - That's it. That's all I have. 597 00:26:52,863 --> 00:26:55,367 My Facebook feed is just like fucking clogged 598 00:26:55,368 --> 00:26:58,206 with party photos and vacation photos 599 00:26:58,207 --> 00:27:00,237 and wedding photos and baby pictures. 600 00:27:00,244 --> 00:27:02,782 -Yeah. -Everybody i know is fucking multiplying. 601 00:27:02,783 --> 00:27:04,986 -Mm-hmm. You want kids? 602 00:27:04,987 --> 00:27:09,927 -No. With overpopulation and famine and ice caps melting? 603 00:27:09,931 --> 00:27:11,331 No, it's -- it's selfish. 604 00:27:11,333 --> 00:27:13,904 Maybe someday, but that's not the point. 605 00:27:13,905 --> 00:27:14,973 -Well, what is the point? 606 00:27:14,974 --> 00:27:16,814 I'm starting to get cold. 607 00:27:20,184 --> 00:27:22,956 -Everybody... 608 00:27:22,957 --> 00:27:25,827 Is doing something with their lives. 609 00:27:25,829 --> 00:27:27,869 That's my point. 610 00:27:29,637 --> 00:27:33,507 You, rob -- everybody. 611 00:27:33,512 --> 00:27:36,582 And then there's me. 612 00:27:36,583 --> 00:27:38,888 Almost a decade after college, I'm still single, 613 00:27:38,889 --> 00:27:40,658 I'm still a line cook. 614 00:27:40,659 --> 00:27:42,595 -Hey, sous-chef. 615 00:27:42,596 --> 00:27:43,726 -Exactly. 616 00:27:43,732 --> 00:27:46,002 I'm not the chef. 617 00:27:46,003 --> 00:27:47,839 -What's with all the beer tears? 618 00:27:47,840 --> 00:27:50,110 This is very un-Jack-like. 619 00:27:56,591 --> 00:27:59,861 Forget it. I'm gonna collect my date and go home. 620 00:27:59,864 --> 00:28:01,332 -Oh, come on. Don't mope. 621 00:28:01,333 --> 00:28:04,243 -I'm not moping. -You're moping. 622 00:28:04,384 --> 00:28:07,211 -Thanks for the lovely evening. 623 00:28:07,212 --> 00:28:08,948 Give Robbie a goodnight kiss for me. 624 00:28:08,949 --> 00:28:11,485 -You're moping. -I'm not moping. 625 00:28:33,397 --> 00:28:36,597 -Mnh. 626 00:28:36,604 --> 00:28:38,114 Mnh-mnh. 627 00:28:39,744 --> 00:28:42,254 -Excuse me just for a second. 628 00:28:46,323 --> 00:28:47,892 Hey, janey. 629 00:28:47,893 --> 00:28:49,495 How are you? 630 00:28:49,496 --> 00:28:51,526 Good evening, Robert. 631 00:28:51,534 --> 00:28:55,775 You having a good time? You look...Very nice. 632 00:28:55,776 --> 00:28:58,246 -I like your tie. -Thanks. 633 00:28:58,247 --> 00:29:02,217 I, uh -- I got it at a, um... 634 00:29:02,221 --> 00:29:04,224 Thanks. -Are those fish? 635 00:29:04,225 --> 00:29:07,164 -I actually think they might be baby seals -- 636 00:29:07,165 --> 00:29:09,765 seals playing with balls. 637 00:29:09,766 --> 00:29:11,305 -I read your article the other day -- 638 00:29:11,306 --> 00:29:13,109 the one about the whale the washed up on the beach. 639 00:29:13,110 --> 00:29:14,980 -Yeah, a baleen. Big suckers. 640 00:29:14,981 --> 00:29:17,091 Look like they got mustaches. 641 00:29:18,790 --> 00:29:22,929 Uh, you want to meet some of my friends from work? 642 00:29:22,930 --> 00:29:25,801 They, uh -- they also wrote interesting articles, you know? 643 00:29:25,802 --> 00:29:27,839 -No, I'm just gonna stay here. 644 00:29:27,840 --> 00:29:29,340 -Oh. 645 00:29:29,342 --> 00:29:31,345 You want me to stay with you? 646 00:29:31,346 --> 00:29:33,946 -That's okay. Thanks, though. 647 00:29:33,952 --> 00:29:35,420 -All right. 648 00:29:35,421 --> 00:29:37,024 Have fun. 649 00:29:37,025 --> 00:29:39,125 I'm right over here if you need me. 650 00:29:39,129 --> 00:29:40,999 All right. Aye-aye, captain. 651 00:29:42,903 --> 00:29:44,713 Okay. 652 00:30:27,562 --> 00:30:29,428 -You okay? 653 00:30:29,429 --> 00:30:31,129 Don't look. 654 00:30:31,133 --> 00:30:32,835 -All right. 655 00:31:14,033 --> 00:31:17,525 You looking at me? 656 00:31:36,263 --> 00:31:37,965 - Hey. 657 00:31:37,966 --> 00:31:40,296 Don't run off! 658 00:31:40,304 --> 00:31:42,644 I just want to talk. 659 00:31:43,410 --> 00:31:46,048 -Are you following me? -No. 660 00:31:46,049 --> 00:31:49,488 Well, yeah, sort of. 661 00:31:49,489 --> 00:31:51,125 I j-- I just wanted to apologize. 662 00:31:51,126 --> 00:31:52,862 I didn't mean to scare you back there. 663 00:31:52,863 --> 00:31:55,400 A little jumpy, aren't you? 664 00:31:55,401 --> 00:31:57,771 -How long were you spying on me? 665 00:31:57,773 --> 00:31:59,509 - Not long. 666 00:31:59,510 --> 00:32:00,911 And I wasn't spying. I was just -- 667 00:32:00,912 --> 00:32:02,480 I was just watching you. 668 00:32:02,481 --> 00:32:05,921 Only for a minute, though. I didn't mean to be creepy. 669 00:32:05,922 --> 00:32:07,558 -I don't do that all the time, 670 00:32:07,559 --> 00:32:09,328 stare at people, just so you know. 671 00:32:09,329 --> 00:32:11,131 It's just sometimes I don't know what to say to people, 672 00:32:11,132 --> 00:32:13,770 so I watch them. 673 00:32:13,771 --> 00:32:15,511 -I hear that. 674 00:32:17,746 --> 00:32:24,886 I figured since we didn't get to have that drink last night... 675 00:32:24,893 --> 00:32:27,203 Oh, here. Let me. 676 00:32:36,684 --> 00:32:38,285 Geez. 677 00:32:39,623 --> 00:32:41,559 Fucking finally. Sorry. 678 00:32:42,495 --> 00:32:45,065 That was supposed to look cool. 679 00:32:45,067 --> 00:32:46,797 -It was cool. 680 00:32:49,342 --> 00:32:51,211 -You thought that was cool? 681 00:32:53,818 --> 00:32:55,148 I think you're pretty cool. 682 00:33:01,811 --> 00:33:07,243 Those were some killer cookies you made last night, by the way. 683 00:33:07,244 --> 00:33:10,551 And I would know. I'm a chef. 684 00:33:10,552 --> 00:33:12,855 Chin chin. 685 00:33:12,856 --> 00:33:14,926 Cheers. 686 00:33:14,927 --> 00:33:16,257 -Cheers. 687 00:33:29,121 --> 00:33:32,391 They really can see everything from up here, can't they? 688 00:33:35,200 --> 00:33:38,607 -The empire state building is the one that really matters. 689 00:33:38,608 --> 00:33:41,746 As long as you can see that, you know where you really are. 690 00:33:41,747 --> 00:33:44,384 Without it, you may as well be anywhere. 691 00:33:44,385 --> 00:33:47,985 It's one of the wonders of the world, you know? 692 00:33:47,993 --> 00:33:50,564 I just don't understand that. 693 00:33:50,565 --> 00:33:52,425 I understand it may be interesting 694 00:33:52,434 --> 00:33:55,707 that humans built it, but a wonder? 695 00:33:55,708 --> 00:33:58,478 Awe-inspiring? 696 00:33:58,479 --> 00:33:59,582 I just don't get you neurotypicals 697 00:33:59,583 --> 00:34:01,385 and what you find awesome. 698 00:34:01,386 --> 00:34:05,794 A storm on Jupiter bigger than our whole planet, 699 00:34:05,795 --> 00:34:08,795 black holes... 700 00:34:08,801 --> 00:34:12,206 Stars collapsing in on themselves and dying? 701 00:34:12,207 --> 00:34:13,837 That I get. 702 00:34:13,844 --> 00:34:18,720 You can see a star's death for weeks after it's gone. 703 00:34:18,721 --> 00:34:22,528 All that matter flying though the interstellar medium 704 00:34:22,529 --> 00:34:25,029 faster than the speed of light! 705 00:34:25,033 --> 00:34:26,803 It's almost like it never died. 706 00:34:26,804 --> 00:34:31,011 -Are you an astronomer or something? 707 00:34:31,012 --> 00:34:33,817 -I'm a costume designer. 708 00:34:33,818 --> 00:34:36,718 -How do you know so much about space? 709 00:34:36,724 --> 00:34:38,693 -I read. 710 00:34:38,694 --> 00:34:41,666 I don't know that much, really. 711 00:34:48,581 --> 00:34:50,481 -Is it okay if I sit? 712 00:34:52,722 --> 00:34:55,562 I suppose so if you want to. 713 00:34:58,768 --> 00:35:00,808 ♪♪ 714 00:35:05,414 --> 00:35:08,185 -Would now be a good time to catch your name? 715 00:35:08,186 --> 00:35:10,356 I already told you mine. 716 00:35:10,357 --> 00:35:11,487 -Jack. 717 00:35:11,492 --> 00:35:12,861 -Your name's Jack? 718 00:35:12,862 --> 00:35:13,962 -No, your name's Jack. 719 00:35:13,964 --> 00:35:16,134 - Oh, my god. She remembers me! 720 00:35:16,135 --> 00:35:17,935 She remembers me. 721 00:35:20,750 --> 00:35:23,583 -Now, come on. What should I call you? 722 00:35:23,584 --> 00:35:25,854 -It's silly once I say it. -Aw, what? 723 00:35:25,855 --> 00:35:27,485 Come on. 724 00:35:35,207 --> 00:35:37,477 -Jane. 725 00:35:38,413 --> 00:35:41,552 - Jack and Jane. I love it. 726 00:35:41,553 --> 00:35:44,057 See? I told you it was silly. 727 00:35:44,058 --> 00:35:46,161 Forget the empire state building and black holes. 728 00:35:46,162 --> 00:35:48,198 That just blew my mind. 729 00:35:51,405 --> 00:35:53,375 -Hey. There you are. 730 00:35:53,376 --> 00:35:54,576 -Hey, Bianca. 731 00:35:54,577 --> 00:35:55,981 I didn't realize you were looking for me. 732 00:35:55,982 --> 00:35:57,651 -I-i wasn't. Um, janey, 733 00:35:57,652 --> 00:35:59,087 why don't you come back inside, hon? 734 00:35:59,088 --> 00:36:01,124 Join the party, huh? -But I like it up here. 735 00:36:01,125 --> 00:36:02,594 -Come on. That's not safe. 736 00:36:02,595 --> 00:36:04,464 -I'm having a good time. -Jane, I said go back inside 737 00:36:04,465 --> 00:36:06,595 and join the party. 738 00:36:06,603 --> 00:36:08,273 Go. 739 00:36:11,613 --> 00:36:13,015 -What the hell was that? 740 00:36:13,016 --> 00:36:14,450 -What do you think you're doing? 741 00:36:14,451 --> 00:36:16,488 -Look, i-i know I've had a bad run-in 742 00:36:16,489 --> 00:36:17,958 with a few of your friends, but come on. 743 00:36:17,959 --> 00:36:19,695 We were really hitting it off. -What? Wait, wait. 744 00:36:19,696 --> 00:36:20,896 Stop. 745 00:36:20,898 --> 00:36:22,738 That's my sister. 746 00:36:24,606 --> 00:36:26,976 She didn't tell you that? 747 00:36:26,977 --> 00:36:29,377 Okay, um, Jack, 748 00:36:29,381 --> 00:36:32,554 look, do us both a favor and stay away from her. 749 00:36:32,555 --> 00:36:34,157 Y-you have no idea what you're getting into, 750 00:36:34,158 --> 00:36:35,961 so just stay away from her. -What are you talking about? 751 00:36:35,962 --> 00:36:37,664 We're just sitting here -- -i swear to fucking god, man. 752 00:36:37,665 --> 00:36:39,367 You let a fart loose, I'll know about it. 753 00:36:39,368 --> 00:36:41,738 -Okay. This is getting ridiculous. 754 00:36:41,740 --> 00:36:43,576 Okay, so she's you sister. I get it. 755 00:36:43,577 --> 00:36:46,147 But what gives you the right -- she's a full-grown woman. 756 00:36:46,148 --> 00:36:48,452 You're not her mother. What are you -- -listen to me. 757 00:36:48,453 --> 00:36:51,692 Get your rent-a-fuck out of my bathroom 758 00:36:51,693 --> 00:36:52,828 and take her wherever it is 759 00:36:52,829 --> 00:36:54,430 the fuck you take chicks like that, 760 00:36:54,431 --> 00:36:56,368 but you aren't going anywhere with Jane. 761 00:36:56,369 --> 00:36:59,339 Do you understand me? 762 00:36:59,341 --> 00:37:00,851 I swear to god. 763 00:37:13,136 --> 00:37:14,866 Hey, Jane, where are you going? 764 00:37:14,867 --> 00:37:16,809 -I can't believe you. Why would you do that? 765 00:37:16,810 --> 00:37:18,513 Why would you embarrass me like that? 766 00:37:18,514 --> 00:37:20,049 -I know you're pissed off right now, 767 00:37:20,050 --> 00:37:21,585 but, Jane, that guy -- 768 00:37:21,586 --> 00:37:23,422 -he's the only person that talked to me all night, 769 00:37:23,423 --> 00:37:26,428 and you scared him away. -Yes. Yes, I did. 770 00:37:26,429 --> 00:37:30,135 Because he is only talking to you because he wants something. 771 00:37:30,136 --> 00:37:31,966 He is not good for you. 772 00:37:31,967 --> 00:37:33,943 Let's just go back inside. -You smell like smoke. 773 00:37:33,944 --> 00:37:36,716 Get away from me! -Please do not shout. 774 00:37:36,717 --> 00:37:38,686 I have neighbors, Jane. 775 00:37:38,687 --> 00:37:39,987 -Go away! 776 00:37:39,990 --> 00:37:44,798 Stop hovering around me all the time! 777 00:37:44,799 --> 00:37:46,702 You don't even want me talking to anyone. 778 00:37:46,703 --> 00:37:48,305 Why did you invite me if you don't trust me 779 00:37:48,306 --> 00:37:51,506 to talk to anyone? -It's Jack that I don't trust. 780 00:37:51,513 --> 00:37:53,783 He is not the kind of guy who would respect 781 00:37:53,784 --> 00:37:55,854 how you're... different. 782 00:37:55,855 --> 00:37:59,055 - Hey, everybody! I'm different! 783 00:37:59,061 --> 00:38:01,031 Big whoop-de-do! 784 00:38:02,602 --> 00:38:04,437 Stop treating me like I'm some baby. 785 00:38:04,438 --> 00:38:07,878 -Well, then, why don't you start acting like a grown-up? 786 00:38:09,916 --> 00:38:12,516 -You don't care about what I want. 787 00:38:12,522 --> 00:38:15,059 You've never cared about what I want. 788 00:38:15,060 --> 00:38:18,265 -Yeah, Jane, I do. 789 00:38:18,266 --> 00:38:21,036 Can you tell me? 790 00:38:21,038 --> 00:38:23,738 What do you want? 791 00:38:23,744 --> 00:38:25,847 -She wants a boyfriend. 792 00:38:25,848 --> 00:38:27,548 That is so great! 793 00:38:27,552 --> 00:38:30,322 -I'm just not sure she's ready for a boyfriend. 794 00:38:30,323 --> 00:38:33,863 I mean, at least she said she wanted someone like rob, but... 795 00:38:33,864 --> 00:38:36,468 -You thought she'd never want one? 796 00:38:36,469 --> 00:38:38,939 -She's always been kind of a loner. 797 00:38:38,940 --> 00:38:40,510 -You're just being overprotective. 798 00:38:40,511 --> 00:38:41,979 -Of course I am. 799 00:38:41,980 --> 00:38:44,180 This is delicate. 800 00:38:44,184 --> 00:38:46,522 I don't think she's ever even been kissed. 801 00:38:46,523 --> 00:38:48,492 -Well, have you asked her? -No. 802 00:38:48,493 --> 00:38:50,095 -Well, then, how do you know?! 803 00:38:50,096 --> 00:38:52,496 - Ugh! 804 00:38:52,501 --> 00:38:55,038 -She needs to go out. 805 00:38:55,039 --> 00:38:56,207 We should go clubbing. 806 00:38:56,208 --> 00:38:58,411 It would be a totally new experience for her. 807 00:38:58,412 --> 00:39:01,184 She could let her hair down, shake her tail feather. 808 00:39:01,185 --> 00:39:05,055 -A nightclub. Yeah. She'd fucking combust. 809 00:39:05,059 --> 00:39:08,365 -Well, what about a match.Com profile? 810 00:39:08,366 --> 00:39:09,666 I'm on match.Com. 811 00:39:09,669 --> 00:39:11,939 How's that working out for you? 812 00:39:11,940 --> 00:39:13,740 -She just doesn't understand 813 00:39:13,741 --> 00:39:15,580 what being in a relationship involves. 814 00:39:15,581 --> 00:39:16,782 I mean, everything she knows 815 00:39:16,783 --> 00:39:18,653 she gets from watching old movies. 816 00:39:18,654 --> 00:39:20,657 And anyone we'd set her up with 817 00:39:20,658 --> 00:39:23,528 wouldn't exactly be expecting to walk her through it 818 00:39:23,530 --> 00:39:27,300 or be an aspy's first date, for that matter. 819 00:39:27,304 --> 00:39:31,946 If we were to do something, we would have to take it slow, 820 00:39:31,947 --> 00:39:36,217 find someone who's just as new at all this as she is. 821 00:39:36,222 --> 00:39:37,824 -Oh, my god. 822 00:39:37,825 --> 00:39:39,160 There's this guy i know from work. 823 00:39:39,161 --> 00:39:41,531 He's super sweet. His name is Steven. 824 00:39:41,533 --> 00:39:45,105 I wouldn't go so far as to say he's mentally handicapped, 825 00:39:45,106 --> 00:39:46,474 but he's got something. 826 00:39:46,475 --> 00:39:48,905 We only give him the easy stuff. 827 00:39:48,914 --> 00:39:52,386 I think he could be perfect. 828 00:39:52,387 --> 00:39:54,056 Come on. 829 00:39:54,057 --> 00:39:55,927 Come on! 830 00:39:55,928 --> 00:39:57,158 -I don't know. -Come on. 831 00:39:57,163 --> 00:40:00,570 We're doing it. -Well, how -- I -- 832 00:40:00,571 --> 00:40:03,211 ♪♪ 833 00:40:13,462 --> 00:40:15,065 -Hey, janey. 834 00:40:15,066 --> 00:40:17,604 Cynthia and i missed you at lunch. 835 00:40:17,605 --> 00:40:18,906 -Well, I had a lot of work to do, 836 00:40:18,907 --> 00:40:21,745 so I decided to eat here today. 837 00:40:21,746 --> 00:40:23,749 I'm comfortable adjusting my routine, 838 00:40:23,750 --> 00:40:26,187 for your information. 839 00:40:26,188 --> 00:40:29,188 -Well, um, when I'm done with rehearsal, what do you say? 840 00:40:29,194 --> 00:40:31,834 You want to come have dinner with me? 841 00:40:32,148 --> 00:40:35,305 Well, take my keys, 842 00:40:35,306 --> 00:40:38,244 and when you're finished, head to my place. 843 00:40:38,245 --> 00:40:40,175 Take a shower. Pick out something -- 844 00:40:40,183 --> 00:40:41,652 whatever you like. 845 00:40:41,653 --> 00:40:43,663 Sound like a plan? 846 00:40:45,426 --> 00:40:47,666 Cool. See you about 6:00. 847 00:41:34,391 --> 00:41:35,991 -Methinks, mistress, 848 00:41:35,992 --> 00:41:37,864 you should have little reason for that. 849 00:41:37,865 --> 00:41:39,595 And yet, to say the truth, 850 00:41:39,602 --> 00:41:43,876 reason and love keep little company together nowadays. 851 00:41:43,877 --> 00:41:46,477 'Tis more the pity that some honest neighbors 852 00:41:46,482 --> 00:41:47,951 will not make them friends. 853 00:41:47,952 --> 00:41:51,758 Nay, nay. I can gleek upon occasion. 854 00:41:51,759 --> 00:41:55,499 -Thou art as wise as thou art beautiful. 855 00:41:55,500 --> 00:41:57,300 -Oh, not so neither. 856 00:41:57,303 --> 00:42:00,041 But if I had wit enough to get out of this wood, 857 00:42:00,042 --> 00:42:02,079 I have enough to serve mine own turn. 858 00:42:02,080 --> 00:42:03,649 Toodles. 859 00:42:03,650 --> 00:42:07,089 -Out of this wood do not desire to go. 860 00:42:07,090 --> 00:42:11,097 Thou shalt remain here whether thou wilt or no. 861 00:42:11,098 --> 00:42:15,168 I am a spirit of no common rate. 862 00:42:20,416 --> 00:42:22,816 -Ugh! 863 00:42:22,821 --> 00:42:25,391 Jesus fuck! 864 00:42:25,393 --> 00:42:26,929 Have to get one of the techies 865 00:42:26,930 --> 00:42:29,266 to put some glow tape or something, perhaps some flares, 866 00:42:29,267 --> 00:42:31,237 pretend I'm an aeroplane so it's safe. 867 00:42:31,238 --> 00:42:34,744 -Titania, are you -- you present? 868 00:42:34,745 --> 00:42:37,215 You with us? -Yes. 869 00:42:37,216 --> 00:42:38,484 My apologies. I -- 870 00:42:38,485 --> 00:42:40,315 -never apologize. 871 00:42:40,323 --> 00:42:44,263 You sound like an amateur brown-nosing idiot. 872 00:42:44,264 --> 00:42:45,866 No more fuck-ups! 873 00:42:45,867 --> 00:42:51,545 We're too close to opening for fuck-ups. 874 00:42:51,546 --> 00:42:53,376 From the top. 875 00:42:59,962 --> 00:43:02,900 - Oh, I see their knavery. 876 00:43:02,901 --> 00:43:04,201 This is to make an ass of me. 877 00:43:04,204 --> 00:43:08,344 -I said from the top, Jeffrey! 878 00:43:08,345 --> 00:43:09,748 -Y-you mean the beginning of the play? 879 00:43:09,749 --> 00:43:12,486 - Yes! 880 00:43:14,024 --> 00:43:16,804 Are all actors this fucking stupid? 881 00:43:17,998 --> 00:43:19,428 It was a joke, people. 882 00:43:19,434 --> 00:43:21,505 You're doing great work. 883 00:43:21,506 --> 00:43:23,006 Great. 884 00:43:23,008 --> 00:43:25,408 Theseus, hippolyta, 885 00:43:25,413 --> 00:43:29,293 get your tight little asses on stage. 886 00:44:01,284 --> 00:44:03,324 ♪♪ 887 00:44:07,330 --> 00:44:09,734 -♪ a sweet little birdie told me ♪ 888 00:44:09,735 --> 00:44:12,135 ♪ I'm gonna fall in love ♪ 889 00:44:12,140 --> 00:44:14,209 ♪ I know it's gonna happen ♪ 890 00:44:14,210 --> 00:44:19,250 ♪ flyin' all around me like an angel from heaven above ♪ 891 00:44:19,254 --> 00:44:21,892 ♪ I know that it's a sign ♪ 892 00:44:21,893 --> 00:44:23,227 -♪ sha, la, ooh ♪ 893 00:44:23,228 --> 00:44:25,966 -♪ that boy's gonna be all mine ♪ 894 00:44:25,967 --> 00:44:28,037 ♪ a sweet little birdie told me ♪ 895 00:44:28,038 --> 00:44:29,607 ♪ I'm gonna fall in love ♪ 896 00:44:29,608 --> 00:44:33,047 -♪ sweet-tweet, sweet-tweet birdie ♪ 897 00:44:33,048 --> 00:44:35,718 ♪ sweet-tweet, sweet-tweet birdie ♪ 898 00:44:35,720 --> 00:44:40,629 -♪ when he passed by, I saw a little sparkle in his eye ♪ 899 00:44:40,630 --> 00:44:42,730 ♪ I never saw before ♪ 900 00:44:42,734 --> 00:44:47,877 ♪ now he's got me dreamin' that someday he's gonna be my guy ♪ 901 00:44:47,878 --> 00:44:50,478 ♪ he came over to talk to me ♪ 902 00:44:50,482 --> 00:44:51,751 -♪ sha, la, ooh ♪ 903 00:44:51,752 --> 00:44:53,655 -♪ smiled at me so tenderly ♪ 904 00:44:53,656 --> 00:44:56,656 -♪ sha, la, ooh ♪ -♪ sweet little birdie told me ♪ 905 00:44:56,662 --> 00:44:58,231 ♪ he's gonna fall in love ♪ 906 00:44:58,232 --> 00:45:01,605 -♪ sweet-tweet, sweet, sweet-tweet ♪ 907 00:45:01,606 --> 00:45:07,076 -♪ that little birdie knows everything ♪ 908 00:45:07,083 --> 00:45:08,417 -♪ everything ♪ 909 00:45:08,418 --> 00:45:11,888 -♪ and we fly around the chapel ♪ 910 00:45:11,889 --> 00:45:13,494 ♪ when the wedding bells ring ♪ 911 00:45:13,495 --> 00:45:16,000 -I know I may be butting into something I shouldn't, 912 00:45:16,001 --> 00:45:18,671 but, darling, that's just the way I am. 913 00:45:18,673 --> 00:45:21,443 You know, if I was smart, I'd find myself another date 914 00:45:21,444 --> 00:45:23,784 and forget all about you. 915 00:45:27,691 --> 00:45:31,061 - ♪ now I know it was a sign ♪ 916 00:45:31,064 --> 00:45:33,501 -Robbie. -Hey, Jack the ripper, 917 00:45:33,502 --> 00:45:34,704 what is up? 918 00:45:34,705 --> 00:45:35,773 -Can you meet me at fish bar? 919 00:45:35,774 --> 00:45:37,208 -What? Like now? 920 00:45:37,209 --> 00:45:39,079 What? Well, can you give me an hour? 921 00:45:39,080 --> 00:45:41,685 -What, you can't duck out? Aren't you working? 922 00:45:41,686 --> 00:45:43,855 -I'm in the office. 923 00:45:43,856 --> 00:45:45,456 I got a meeting any minute now. 924 00:45:45,457 --> 00:45:46,962 I'm not sure how long it's gonna take. 925 00:45:46,963 --> 00:45:48,865 -Robert, this is urgent. 926 00:45:48,866 --> 00:45:50,435 -Well, how urgent are we talking? 927 00:45:50,436 --> 00:45:52,305 -You should be sitting at a barstool right now next to me. 928 00:45:52,306 --> 00:45:54,276 - Okay, I get it. It's urgent. 929 00:45:54,277 --> 00:45:55,946 It's urgent, man. Okay, I get it. 930 00:45:55,947 --> 00:45:57,577 All right, bye. -Thank you. 931 00:46:01,124 --> 00:46:03,034 - Paul. 932 00:46:04,030 --> 00:46:06,600 -Ah, rob shea. Hey, long time no see. 933 00:46:06,601 --> 00:46:09,172 How's, um -- how's the morning edition treating you? 934 00:46:09,173 --> 00:46:12,813 -Ugh, grueling as ever, but, uh, eh, it's not bad. 935 00:46:12,814 --> 00:46:14,082 W-we miss ya. 936 00:46:14,083 --> 00:46:15,953 How's -- how's working in the field? 937 00:46:15,954 --> 00:46:18,357 -Well, you know, if you're into covering the mermaid parade 938 00:46:18,358 --> 00:46:20,528 and cycling deaths... 939 00:46:20,530 --> 00:46:22,098 -...it's a blast. 940 00:46:22,099 --> 00:46:23,367 - What brings you around? 941 00:46:23,368 --> 00:46:24,804 Don't you just e-mail all your shit? 942 00:46:24,805 --> 00:46:27,805 -I, uh -- i got a meeting with Hewitt. 943 00:46:27,811 --> 00:46:30,281 -Ooh. Good or bad? 944 00:46:30,282 --> 00:46:33,354 -I do not know yet. -Yikes. 945 00:46:33,355 --> 00:46:35,485 Uh, good luck. 946 00:46:35,492 --> 00:46:36,542 -Thanks. 947 00:46:37,964 --> 00:46:39,366 Say, uh, Paul? 948 00:46:39,367 --> 00:46:42,405 -Yeah? 949 00:46:42,406 --> 00:46:43,675 -Um... 950 00:46:43,676 --> 00:46:47,376 Didn't you once mention you have a -- a brother 951 00:46:47,383 --> 00:46:52,158 that's...Slow? 952 00:46:52,159 --> 00:46:55,064 -Well, he's autistic. 953 00:46:55,065 --> 00:46:58,335 -Right. Right. 954 00:46:58,338 --> 00:47:00,038 Right. 955 00:47:00,042 --> 00:47:03,414 He's older? 956 00:47:03,415 --> 00:47:05,685 He's younger. 957 00:47:05,687 --> 00:47:08,357 -He's 29. 958 00:47:08,358 --> 00:47:09,408 Why? 959 00:47:11,699 --> 00:47:13,569 -Just wondering. 960 00:47:17,577 --> 00:47:19,377 -Thanks. 961 00:47:23,890 --> 00:47:26,860 -Should've let me get a cocktail. 962 00:47:26,862 --> 00:47:28,865 -Be honest. You didn't even want one. 963 00:47:28,866 --> 00:47:31,766 -I had a drink at your place. 964 00:47:31,772 --> 00:47:34,142 -Did you? 965 00:47:34,143 --> 00:47:36,153 -Yeah. Cognac. 966 00:47:38,218 --> 00:47:40,087 -Well, i like what you picked out. 967 00:47:40,088 --> 00:47:41,888 I haven't worn that in forever. 968 00:47:41,892 --> 00:47:45,799 -You wore it when we went to see grandma last Christmas. 969 00:47:45,800 --> 00:47:47,736 -Take it. It's yours. 970 00:47:47,737 --> 00:47:50,174 -No, it's yours. I got it from your closet. 971 00:47:50,175 --> 00:47:52,345 -No, I mean, i want you to have it. 972 00:47:52,346 --> 00:47:55,046 It looks really lovely on you. 973 00:47:59,293 --> 00:48:03,234 -Rob likes me, right? -Of course he does. 974 00:48:03,235 --> 00:48:04,804 -I just didn't know if you were the only one 975 00:48:04,805 --> 00:48:06,006 who didn't want me to move in, 976 00:48:06,007 --> 00:48:08,007 or if he doesn't want me to, either. 977 00:48:08,011 --> 00:48:12,185 -Jane, look at me. 978 00:48:12,186 --> 00:48:13,755 Hey. Eyes on me. 979 00:48:13,756 --> 00:48:15,826 Rob likes you very much. 980 00:48:15,827 --> 00:48:18,397 It's just we both feel that, 981 00:48:18,398 --> 00:48:20,602 seeing as he and I have never lived together before, 982 00:48:20,603 --> 00:48:24,042 we have to focus on adjusting to each other, you know? 983 00:48:24,043 --> 00:48:25,344 -In other words, you think I'll screw it up. 984 00:48:25,345 --> 00:48:28,284 -That's not what I'm saying. 985 00:48:28,285 --> 00:48:30,756 Can we just focus on having a nice time together today? 986 00:48:30,757 --> 00:48:32,826 -I know you think I'll be a burden, but I'll be good. 987 00:48:32,827 --> 00:48:33,828 I promise. 988 00:48:33,829 --> 00:48:35,229 I'll clean up after myself 989 00:48:35,230 --> 00:48:37,335 and I won't bother rob when he's in his study 990 00:48:37,336 --> 00:48:39,640 and I'll give you plenty of alone time to make love. 991 00:48:39,641 --> 00:48:42,780 -Jane, I'm sure you would. That -- 992 00:48:42,781 --> 00:48:44,249 can we just talk about something else right now? 993 00:48:44,250 --> 00:48:45,351 -What else is there to talk about?! 994 00:48:45,352 --> 00:48:46,821 We're running out of time! 995 00:48:46,822 --> 00:48:48,925 Mom and dad already started packing everything! 996 00:48:48,926 --> 00:48:51,156 -Jane, I said not now. 997 00:48:51,164 --> 00:48:52,733 Please. 998 00:49:07,931 --> 00:49:10,041 Hey, I found you a date. 999 00:49:10,803 --> 00:49:12,743 A friend of Cynthia's. 1000 00:49:14,464 --> 00:49:16,514 -Really? 1001 00:49:16,515 --> 00:49:17,615 -Mm-hmm. 1002 00:49:17,617 --> 00:49:19,717 -That was fast. 1003 00:49:19,721 --> 00:49:21,891 -Did I do good or what? 1004 00:49:21,892 --> 00:49:23,528 -What's he like? Is he handsome? 1005 00:49:23,529 --> 00:49:26,129 What did Cynthia say about him? 1006 00:49:26,134 --> 00:49:28,805 -Um, that he's got a lot in common with you. 1007 00:49:28,806 --> 00:49:32,946 He's got a job at the bank -- at Cynthia's bank. 1008 00:49:32,947 --> 00:49:34,277 He's a banker. 1009 00:49:34,283 --> 00:49:36,654 -When are we gonna go out? -I don't know. 1010 00:49:36,655 --> 00:49:39,359 When do you want me to have Cynthia tell him you're free? 1011 00:49:39,360 --> 00:49:41,296 -Any night. It doesn't matter. 1012 00:49:41,297 --> 00:49:43,167 -Well, let's not get ahead of ourselves. 1013 00:49:43,168 --> 00:49:47,208 It's a first date, so let's take it slow. 1014 00:49:47,209 --> 00:49:48,678 -I guess I'll keep the dress after all. 1015 00:49:48,679 --> 00:49:51,749 You know, just so I have something to wear. 1016 00:49:51,752 --> 00:49:53,192 -Okay. 1017 00:49:54,423 --> 00:49:56,433 -I bet he's handsome. 1018 00:49:58,331 --> 00:50:01,604 Bankers are always handsome. 1019 00:50:02,974 --> 00:50:05,044 -I want you to give me 1020 00:50:05,045 --> 00:50:06,514 Bianca's little sister's phone number. 1021 00:50:06,515 --> 00:50:08,785 I want to call her. Today. 1022 00:50:08,786 --> 00:50:10,354 -Jane? 1023 00:50:10,355 --> 00:50:12,925 -Does she have other sisters? 1024 00:50:12,927 --> 00:50:14,496 -How do you even know Jane? 1025 00:50:14,497 --> 00:50:17,235 -I met her here the other night and then at the party. 1026 00:50:17,236 --> 00:50:19,706 -You talked to her? -Yeah, I talked to her. 1027 00:50:19,708 --> 00:50:21,208 -And? 1028 00:50:21,210 --> 00:50:23,515 - She's interesting. 1029 00:50:23,516 --> 00:50:27,756 -You notice anything a bit, uh, different about her? 1030 00:50:27,757 --> 00:50:29,927 -Yeah. Like I said, she's interesting. 1031 00:50:29,928 --> 00:50:32,528 She's -- she's shy, she's awkward, even, 1032 00:50:32,534 --> 00:50:34,035 but in a fucking cute way. 1033 00:50:34,036 --> 00:50:35,906 -Does Bianca know about this? 1034 00:50:35,907 --> 00:50:38,307 -That we met? Yeah, she told me to stay away. 1035 00:50:38,308 --> 00:50:39,747 -You should probably listen to her, then. 1036 00:50:39,748 --> 00:50:41,449 You know how she can get. -Fuck that noise. 1037 00:50:41,450 --> 00:50:43,988 If Jane told you to stay away from Bianca, 1038 00:50:43,989 --> 00:50:45,589 would you have listened? 1039 00:50:45,590 --> 00:50:47,428 -That's not -- that's not the same thing, man. 1040 00:50:47,429 --> 00:50:49,165 -All I'm asking for is her number. 1041 00:50:49,166 --> 00:50:50,434 Obviously, I can't go to Bianca. 1042 00:50:50,435 --> 00:50:51,835 -I can't do that, Jack. 1043 00:50:51,838 --> 00:50:54,538 I can't go behind her back, especially not now. 1044 00:50:54,539 --> 00:50:56,313 -Why not? Living together not, uh -- 1045 00:50:56,314 --> 00:50:57,783 not working out? -No, no, no. 1046 00:50:57,784 --> 00:50:59,252 That's, um... 1047 00:50:59,253 --> 00:51:01,691 That's not it. 1048 00:51:01,692 --> 00:51:03,702 -What is it? 1049 00:51:06,902 --> 00:51:11,342 -I was just offered a position as a foreign correspondent. 1050 00:51:11,343 --> 00:51:12,846 -You mean like real-deal type of thing? 1051 00:51:12,847 --> 00:51:16,417 -Yeah, going to other countries, flying in helicopters, 1052 00:51:16,420 --> 00:51:19,290 interviewing diplomats, getting shot at -- 1053 00:51:19,291 --> 00:51:20,327 all that good shit. 1054 00:51:20,328 --> 00:51:21,564 -This is good, right? 1055 00:51:21,565 --> 00:51:23,265 -Yeah, it's -- it's great. 1056 00:51:23,267 --> 00:51:24,867 I mean, I know. I know. 1057 00:51:24,868 --> 00:51:26,807 I'm gonna be a real journalist -- I know -- 1058 00:51:26,808 --> 00:51:28,410 and report on things that actually matter. 1059 00:51:28,411 --> 00:51:29,980 -Did you tell Bianca? 1060 00:51:29,981 --> 00:51:32,218 -Now's not the best time. She's got opening this weekend. 1061 00:51:32,219 --> 00:51:33,721 She's been stressed out lately as is. 1062 00:51:33,722 --> 00:51:34,957 -You got to tell her, man. -No, I'm gonna tell her. 1063 00:51:34,958 --> 00:51:35,959 I just found out an hour ago. 1064 00:51:35,960 --> 00:51:37,360 Give me a break. 1065 00:51:37,361 --> 00:51:39,633 -Which way are you leaning? 1066 00:51:39,634 --> 00:51:41,069 -Which way am I leaning? What do you think? 1067 00:51:41,070 --> 00:51:42,606 I'm gonna take it. Of course I'm gonna take it. 1068 00:51:42,607 --> 00:51:43,641 They're gonna put me on the front lines. 1069 00:51:43,642 --> 00:51:44,910 Of course I am gonna take it. 1070 00:51:44,911 --> 00:51:46,947 She can't expect me not to take it. 1071 00:51:46,948 --> 00:51:48,788 - Cheers. 1072 00:51:52,660 --> 00:51:55,530 -So, listen, if you give me Jane's number, 1073 00:51:55,533 --> 00:51:57,134 Bianca will be none the wiser. 1074 00:51:57,135 --> 00:51:59,640 If she ever finds out, I can just say Jane gave it to me. 1075 00:51:59,641 --> 00:52:01,276 -What? Bianca won't believe that. 1076 00:52:01,277 --> 00:52:03,080 -Why not? -Because Jane wouldn't do that. 1077 00:52:03,081 --> 00:52:04,550 Jesus Christ, man. What? 1078 00:52:04,551 --> 00:52:05,885 You're putting me in a pickle here, man. 1079 00:52:05,886 --> 00:52:07,789 -Dude, you're, like sweating. Calm down. 1080 00:52:07,790 --> 00:52:09,526 -Calm down? You're expecting me to trust you 1081 00:52:09,527 --> 00:52:11,496 with my future sister-in-law, and I'm sorry, Jack. 1082 00:52:11,497 --> 00:52:12,498 I just -- I can't do that. 1083 00:52:12,499 --> 00:52:14,268 -Why not? -W-why not? 1084 00:52:14,269 --> 00:52:15,471 Are you kidding me? You serious? 1085 00:52:15,472 --> 00:52:17,108 Last night, you were with, um, what? 1086 00:52:17,109 --> 00:52:19,278 Fordham? Kim? The week before that, you were with Christy. 1087 00:52:19,279 --> 00:52:20,615 -How many women did you fuck over 1088 00:52:20,616 --> 00:52:23,486 before you met the right one, rob? Huh? 1089 00:52:23,488 --> 00:52:25,858 And don't bother lying, because I know. 1090 00:52:28,464 --> 00:52:32,138 Dude, Jane and I... 1091 00:52:32,139 --> 00:52:33,369 Had something, man. 1092 00:52:33,374 --> 00:52:35,110 We did. 1093 00:52:35,111 --> 00:52:36,851 She said I was cool. 1094 00:52:45,098 --> 00:52:48,668 -You have to understand what you're dealing with, Jack. 1095 00:52:48,672 --> 00:52:50,775 She's not like other girls. 1096 00:52:50,776 --> 00:52:52,276 -I know. I already said that. 1097 00:52:52,277 --> 00:52:53,681 -Not in the way that you think. 1098 00:52:53,682 --> 00:52:55,150 She doesn't have all the bats in the belfry, 1099 00:52:55,151 --> 00:52:56,554 if you get me. 1100 00:52:56,555 --> 00:52:58,423 -You mean she's crazy? -No, she's not crazy. 1101 00:52:58,424 --> 00:53:00,027 She -- she lives with her parents. 1102 00:53:00,028 --> 00:53:03,568 She spends a lot of time watching movies and sewing. 1103 00:53:03,569 --> 00:53:04,736 She has social issues. 1104 00:53:04,737 --> 00:53:06,306 -What's the problem? Phobias? 1105 00:53:06,307 --> 00:53:08,507 Ocd? Stuff like that? 1106 00:53:08,512 --> 00:53:10,422 -She has asperger's. 1107 00:53:16,862 --> 00:53:19,272 Like rain man. -I know what it is. 1108 00:53:25,245 --> 00:53:27,815 Why -- 1109 00:53:27,817 --> 00:53:30,417 Why have you never talked to me about this, man? 1110 00:53:30,418 --> 00:53:32,124 I didn't even know that Bianca had a sister. 1111 00:53:32,125 --> 00:53:34,830 -Why would I talk to you about my girlfriend's retarded sister? 1112 00:53:34,831 --> 00:53:37,001 -Jesus, man. Don't talk about her like that. 1113 00:53:37,002 --> 00:53:39,338 -Oh, come on. Jesus Christ. You sound just like Bianca. 1114 00:53:39,339 --> 00:53:41,309 I am cutting to the chase, man. 1115 00:53:41,310 --> 00:53:43,614 I like Jane a lot. We play chess. 1116 00:53:43,615 --> 00:53:46,854 She reads my articles -- all of them. 1117 00:53:46,855 --> 00:53:49,955 But sometimes, man, she is like a robot. 1118 00:53:49,961 --> 00:53:52,971 And I mean that as lovingly as possible. 1119 00:53:55,138 --> 00:53:57,138 -So... 1120 00:53:57,142 --> 00:54:00,682 You still want that number? 1121 00:54:00,683 --> 00:54:02,251 -It's a matter of principle, Mr. Harris. 1122 00:54:02,252 --> 00:54:04,455 I just don't like anybody running out on me 1123 00:54:04,456 --> 00:54:06,225 twice in the same day. 1124 00:54:06,226 --> 00:54:08,564 -I see. Well, you see, after I got the letter -- 1125 00:54:08,565 --> 00:54:12,265 -i told you you didn't have to make up any stories for me. 1126 00:54:12,272 --> 00:54:15,377 -That's right. You did. 1127 00:54:15,378 --> 00:54:16,847 -Look, Pete. 1128 00:54:16,848 --> 00:54:19,318 -I know I may be butting into something I shouldn't, 1129 00:54:19,319 --> 00:54:21,689 but it's just the way I am. 1130 00:54:21,691 --> 00:54:26,065 Even when I was a kid, I was always the one asking questions. 1131 00:54:26,066 --> 00:54:28,671 You know, if I was smart, I'd find myself another date 1132 00:54:28,672 --> 00:54:31,142 and forget all about you. 1133 00:54:31,143 --> 00:54:34,115 -Sweetie, it's pretty late. 1134 00:54:34,116 --> 00:54:35,618 You might want to turn the movie down. 1135 00:54:35,619 --> 00:54:38,624 -I can't. I'm practicing. 1136 00:54:38,625 --> 00:54:39,985 -I'm no fool, Pete. 1137 00:54:39,986 --> 00:54:41,897 -Well, just try not to wake Mrs. Peterson. 1138 00:54:41,898 --> 00:54:43,466 She'll never let me hear the end of it. 1139 00:54:43,467 --> 00:54:45,505 -After this week, you'll never see her again. 1140 00:54:45,506 --> 00:54:48,036 So who cares?! 1141 00:54:49,179 --> 00:54:50,715 -What have they got on ya? 1142 00:54:50,716 --> 00:54:53,586 -One question at a time. 1143 00:54:53,588 --> 00:54:55,118 -Have fun, janey. 1144 00:54:55,119 --> 00:54:57,962 -Well, my father's retired captain of police. 1145 00:54:57,963 --> 00:55:01,603 -Oh, I see. That explains your being a lawyer. 1146 00:55:01,604 --> 00:55:04,408 -I know I may be butting into something I shouldn't, 1147 00:55:04,409 --> 00:55:08,216 but, darling, that's just the way I am. 1148 00:55:13,194 --> 00:55:16,767 -Cabrón, I need that fucking rib eye in three minutes. 1149 00:55:16,768 --> 00:55:18,537 Hey, come on, man. Where are you? 1150 00:55:18,538 --> 00:55:21,738 Come on. I need the fucking rib eye. -Sorry. I'm sorry. All right. 1151 00:55:27,222 --> 00:55:29,559 -Good job tonight, guys. 1152 00:55:29,560 --> 00:55:32,230 -Yeah, José carried my ass. 1153 00:55:32,232 --> 00:55:37,642 -I just wanted to say thanks again for the other night. 1154 00:55:37,643 --> 00:55:39,345 -My pleasure, man. Glad I could help. 1155 00:55:39,346 --> 00:55:41,215 -Hey. -Whoa. 1156 00:55:41,216 --> 00:55:42,346 -Catch you out front. 1157 00:55:42,352 --> 00:55:43,654 -Okay. Gracias. 1158 00:55:43,655 --> 00:55:45,885 See you. Goodnight, Mr. gyp. 1159 00:55:45,893 --> 00:55:47,763 -Mañana. 1160 00:55:51,236 --> 00:55:55,006 You wouldn't mind if I put it on special for a few weeks? 1161 00:55:55,011 --> 00:55:57,581 Like last time? 1162 00:55:57,583 --> 00:55:59,151 -I mean... 1163 00:55:59,152 --> 00:56:01,489 I'd have to teach José 1164 00:56:01,490 --> 00:56:05,060 how to whip it up on my off days. 1165 00:56:05,064 --> 00:56:06,967 -That'd be great. 1166 00:56:06,968 --> 00:56:10,368 You know, i knew you were one of a kind 1167 00:56:10,374 --> 00:56:13,581 when you first shuffled in here six years ago. 1168 00:56:13,582 --> 00:56:16,587 I knew it then, and I know it now. 1169 00:56:16,588 --> 00:56:19,225 Hang on to the good ones. 1170 00:56:19,226 --> 00:56:20,595 Keep up the good work, Jackie. 1171 00:56:20,596 --> 00:56:22,426 I owe you one. 1172 00:56:22,432 --> 00:56:24,502 Big iou. 1173 00:56:27,509 --> 00:56:29,549 -Gyp. 1174 00:56:32,953 --> 00:56:37,227 That's the last time, right? 1175 00:56:37,228 --> 00:56:38,768 -Right. 1176 00:56:44,142 --> 00:56:48,282 -I've been making a lot of soups lately. 1177 00:56:48,284 --> 00:56:50,988 -Soups? 1178 00:56:50,989 --> 00:56:53,026 -Soups. 1179 00:56:53,027 --> 00:56:55,597 Bisques, chowders -- you name it. 1180 00:56:55,598 --> 00:56:59,906 Soups are my achilles heel, man. I just don't get them. 1181 00:56:59,907 --> 00:57:02,707 So I'm sort of challenging myself. 1182 00:57:04,650 --> 00:57:07,020 They're elusive. -Mm-hmm. 1183 00:57:07,021 --> 00:57:10,491 -They have less rules to them. 1184 00:57:10,494 --> 00:57:12,832 I mean, think spaghetti, for example. 1185 00:57:12,833 --> 00:57:14,501 You drop it in, you come back 15 minutes -- 1186 00:57:14,502 --> 00:57:16,740 that's just cooked. Easy-peasy. 1187 00:57:16,741 --> 00:57:18,209 But soups? 1188 00:57:18,210 --> 00:57:20,050 Fuck. 1189 00:57:23,621 --> 00:57:25,891 I really want to be able to do soup, 1190 00:57:25,892 --> 00:57:27,829 'cause there's nothing better than a good soup. 1191 00:57:27,830 --> 00:57:29,064 Nothing. 1192 00:57:29,065 --> 00:57:30,995 - Come on. - No. 1193 00:57:31,002 --> 00:57:32,839 Come on, dude. Hear me out. 1194 00:57:32,840 --> 00:57:34,375 They are wild cards. -Okay. 1195 00:57:34,376 --> 00:57:35,644 -There are no rules. -Okay. 1196 00:57:35,645 --> 00:57:37,080 -I mean, sure. You -- you can follow 1197 00:57:37,081 --> 00:57:39,284 a recipe, exact measurements and all, you know? 1198 00:57:39,285 --> 00:57:41,585 But you follow that, and the food's for shit. 1199 00:57:41,591 --> 00:57:44,128 A good soup. 1200 00:57:44,129 --> 00:57:46,098 I don't know. 1201 00:57:46,099 --> 00:57:48,804 You just got to be brave, jump in there, 1202 00:57:48,805 --> 00:57:50,935 follow your instincts, you know? 1203 00:57:50,942 --> 00:57:53,881 And you got to pay attention to it. 1204 00:57:53,882 --> 00:57:55,985 You got to keep trying it and tasting it along the way, 1205 00:57:55,986 --> 00:57:58,586 adding everything it needs. 1206 00:57:58,591 --> 00:58:02,061 That's a lot of responsibility. 1207 00:58:02,064 --> 00:58:05,470 Takes more time. It's more delicate. 1208 00:58:05,471 --> 00:58:09,378 And, frankly, man, that fucking terrifies me. 1209 00:58:09,379 --> 00:58:12,649 Can't stay focused on one dish that long. 1210 00:58:12,650 --> 00:58:13,754 I mean, you know what it's like in there 1211 00:58:13,755 --> 00:58:15,055 when the shit hits the fan. 1212 00:58:15,056 --> 00:58:16,125 You got like 40 tickets in your face. 1213 00:58:16,126 --> 00:58:18,095 You just churn the dishes out. 1214 00:58:18,096 --> 00:58:22,936 But soup... 1215 00:58:22,940 --> 00:58:24,809 Fuck. 1216 00:58:24,810 --> 00:58:27,880 I want to have that in my arsenal, you know? 1217 00:58:29,553 --> 00:58:31,255 -You really like soups, huh? 1218 00:58:31,256 --> 00:58:32,386 -Kim, hold on. 1219 00:58:32,391 --> 00:58:33,727 Slow down. - Wait. 1220 00:58:33,728 --> 00:58:36,465 Where do you live? -Right around the corner. 1221 00:58:36,466 --> 00:58:37,796 -Oh, god. -Come on. 1222 00:58:37,803 --> 00:58:39,943 -I think Jack saw us. 1223 00:58:45,585 --> 00:58:46,715 -José 1224 00:58:46,721 --> 00:58:47,961 -dime. 1225 00:58:49,793 --> 00:58:51,863 -Am I an asshole? 1226 00:58:51,864 --> 00:58:53,904 Tell me honestly. 1227 00:58:57,008 --> 00:58:59,378 -Nah. 1228 00:58:59,379 --> 00:59:01,219 You're a funny man. 1229 00:59:03,487 --> 00:59:05,857 -Good. 1230 00:59:05,858 --> 00:59:06,860 Buenas noches. 1231 00:59:06,861 --> 00:59:08,771 -Buenas noches. 1232 00:59:18,250 --> 00:59:21,388 -You, uh, sure you don't want me to come? 1233 00:59:21,389 --> 00:59:24,428 -I already told you i can do this on my own. 1234 00:59:24,429 --> 00:59:25,669 -Okay. 1235 00:59:26,601 --> 00:59:28,436 And you know where you're going? 1236 00:59:28,437 --> 00:59:31,275 -Yes. I wrote it down. 1237 00:59:31,276 --> 00:59:33,776 -Oh, do you want me to do your makeup, or -- 1238 00:59:33,781 --> 00:59:36,886 -no, makeup is false advertising. 1239 00:59:36,887 --> 00:59:39,224 -What about just a little mascara? 1240 00:59:39,225 --> 00:59:41,295 -Okay. Maybe just a touch. 1241 00:59:42,465 --> 00:59:44,334 And you're sure you don't want me to come? 1242 00:59:44,335 --> 00:59:46,205 -Bianca. -Okay. 1243 00:59:46,206 --> 00:59:47,642 -See you later. Have a nice night. 1244 00:59:47,643 --> 00:59:49,646 Thanks again. 1245 00:59:56,426 --> 00:59:58,996 -We're closing soon, sir. 1246 00:59:58,998 --> 01:00:00,998 -I'm almost finished. 1247 01:00:04,275 --> 01:00:05,405 What? 1248 01:00:05,411 --> 01:00:07,848 -Maybe you want to buy it. 1249 01:00:07,849 --> 01:00:12,219 -See, this is why people go to Barnes & Noble. 1250 01:00:22,311 --> 01:00:23,611 -Sorry I was late. 1251 01:00:23,614 --> 01:00:25,517 The traffic was a nightmare. 1252 01:00:25,518 --> 01:00:27,118 -You have a car? -No. 1253 01:00:27,119 --> 01:00:28,222 I don't know why I just said that. 1254 01:00:28,223 --> 01:00:29,859 I walked. -Oh, it's okay. 1255 01:00:29,860 --> 01:00:32,430 I only waited about a half hour. 1256 01:00:32,431 --> 01:00:35,441 -You must've been early, then. I thought we said 8:30. 1257 01:00:42,284 --> 01:00:44,622 I don't go out to dinner much. 1258 01:00:44,623 --> 01:00:48,229 - You ordered the wine very nicely. 1259 01:00:48,230 --> 01:00:50,266 -Malbec was the only one i could pronounce. 1260 01:00:50,267 --> 01:00:53,137 - So you like red? 1261 01:00:53,140 --> 01:00:55,544 -No, I prefer white. 1262 01:00:55,545 --> 01:00:56,745 -Malbec is a red, though. 1263 01:00:56,747 --> 01:00:58,047 My dad drinks it a lot. 1264 01:00:58,049 --> 01:01:01,488 -Should we order something else? 1265 01:01:01,489 --> 01:01:03,289 It's too late now. 1266 01:01:06,466 --> 01:01:10,006 I'm sorry I was late. It's kind of thrown the whole thing off. 1267 01:01:11,109 --> 01:01:13,109 I was only late because I wasn't sure 1268 01:01:13,113 --> 01:01:15,283 if I was going to come tonight. 1269 01:01:17,221 --> 01:01:19,891 Took me a long time to leave the house. 1270 01:01:19,893 --> 01:01:23,373 -I'm glad you did. -I am, too. 1271 01:01:25,137 --> 01:01:27,807 You're so pretty. I can't believe my luck. 1272 01:01:27,808 --> 01:01:29,377 This type of thing isn't supposed to happen 1273 01:01:29,378 --> 01:01:31,518 to a guy who still lives with his mom. 1274 01:01:35,057 --> 01:01:36,787 -What do you like to do, Steven? 1275 01:01:36,794 --> 01:01:38,663 -A whole bunch of stuff. 1276 01:01:38,664 --> 01:01:41,068 -Like what? 1277 01:01:41,069 --> 01:01:44,879 -Making models out of balsa wood. 1278 01:01:47,214 --> 01:01:50,453 -I'm a builder of sorts, myself. I mean, I want to be. 1279 01:01:50,454 --> 01:01:53,560 I used to make all my sister's costumes for the school plays. 1280 01:01:53,561 --> 01:01:55,296 Now I work in the costume department. 1281 01:01:55,297 --> 01:01:57,033 They don't let me design the costumes yet, 1282 01:01:57,034 --> 01:01:58,402 but I'm working on this really fancy dress. 1283 01:01:58,403 --> 01:02:01,008 -I'll show you my models. I like showing them off. 1284 01:02:01,009 --> 01:02:02,678 My place isn't too far away. 1285 01:02:02,679 --> 01:02:04,782 That's why I had you meet me here for dinner. 1286 01:02:04,783 --> 01:02:06,251 -Maybe not tonight. 1287 01:02:06,252 --> 01:02:08,857 -I create exact replicas of the wonders of the world. 1288 01:02:08,858 --> 01:02:11,058 Not to scale, of course. 1289 01:02:14,035 --> 01:02:17,035 -Don't move. Stay exactly where you are. 1290 01:02:17,041 --> 01:02:20,521 -Oh, just let it ring. -It could be the realtor. 1291 01:02:22,384 --> 01:02:24,187 Yeah? Phil here. 1292 01:02:24,188 --> 01:02:27,858 -Hello. Uh, may I please speak to Jane? 1293 01:02:27,862 --> 01:02:29,865 -Who? Jane? 1294 01:02:29,866 --> 01:02:31,466 -Y-yes, Jane. 1295 01:02:31,469 --> 01:02:34,709 -No. No, no. Jane's out on a date. 1296 01:02:34,710 --> 01:02:36,579 -She's on a date. -Yeah. 1297 01:02:36,580 --> 01:02:37,980 A date. 1298 01:02:37,983 --> 01:02:40,286 -Okay. 1299 01:02:40,287 --> 01:02:42,758 Uh, well, would you -- would you mind taking a message? 1300 01:02:42,759 --> 01:02:45,897 -I-i-i don't have a pen handy. 1301 01:02:45,898 --> 01:02:48,468 -Okay, that's fine. 1302 01:02:48,470 --> 01:02:51,308 -Your spot's getting cold, Philly steak! 1303 01:02:51,309 --> 01:02:55,149 Hush, margo. 1304 01:02:55,150 --> 01:02:57,654 -Listen, kid, could you call back tomorrow? 1305 01:02:57,655 --> 01:02:59,224 I'm a little busy right now. 1306 01:02:59,225 --> 01:03:01,829 -Yeah, sure. Yeah, would -- would you just please, uh, 1307 01:03:01,830 --> 01:03:03,232 let her know that Jack called. 1308 01:03:03,233 --> 01:03:05,302 -Sure, sure. I'll tell her that Zack called. 1309 01:03:05,303 --> 01:03:06,973 Bye, now. -Actually, it's -- 1310 01:03:13,386 --> 01:03:15,456 -There's really nothing quite like boating -- 1311 01:03:15,457 --> 01:03:20,697 feeling the wind in your cheeks, unfurling the sail. 1312 01:03:20,701 --> 01:03:22,538 Do you boat? 1313 01:03:22,539 --> 01:03:24,875 -No, I've been on a boat, though. 1314 01:03:24,876 --> 01:03:26,306 I like the water. 1315 01:03:26,307 --> 01:03:27,714 I've taken the ferry to staten island 1316 01:03:27,715 --> 01:03:29,518 so I can look at the statue. -It's funny. 1317 01:03:29,519 --> 01:03:31,789 Cynthia told me nothing about you, and what do you know? 1318 01:03:31,790 --> 01:03:34,227 We have so much in common. 1319 01:03:34,228 --> 01:03:37,128 -What do you mean, nothing about me? 1320 01:03:37,134 --> 01:03:40,444 -Just that, you know, you were lonely. 1321 01:03:43,213 --> 01:03:45,684 -I'm not lonely. -It's okay. 1322 01:03:45,685 --> 01:03:47,315 So am I. 1323 01:03:47,316 --> 01:03:48,523 -What are you talking about? 1324 01:03:48,524 --> 01:03:51,128 I have friends. 1325 01:03:51,129 --> 01:03:52,296 -I'm getting very uncomfortable. 1326 01:03:52,297 --> 01:03:53,867 You're -- you're upset. 1327 01:03:56,272 --> 01:03:58,242 -What else did Cynthia say about me? 1328 01:03:58,243 --> 01:04:00,914 She said you were like me. 1329 01:04:00,915 --> 01:04:02,945 -I'm nothing like you. 1330 01:04:02,952 --> 01:04:04,955 You're nothing like me! 1331 01:04:08,697 --> 01:04:10,934 -I don't like being alone, either. 1332 01:04:10,935 --> 01:04:12,604 Sometimes, but not all the time. 1333 01:04:21,118 --> 01:04:22,456 -Jane, everybody's -- -no! 1334 01:04:22,457 --> 01:04:24,327 I-i have to go now. -Go where? 1335 01:04:24,328 --> 01:04:25,928 The bathroom? -I'm sorry. 1336 01:04:25,929 --> 01:04:27,200 This was just so stupid. -What did I do? 1337 01:04:27,201 --> 01:04:28,235 -No, no, no, no! Don't come near me! 1338 01:04:28,236 --> 01:04:29,466 -Hey! Be careful. 1339 01:04:29,467 --> 01:04:31,141 -It's okay. This happens to me t-- 1340 01:04:31,142 --> 01:04:33,312 Oh! Oh! Oh! 1341 01:04:33,313 --> 01:04:34,982 -Ma'am, please calm down. -Jane. 1342 01:04:34,983 --> 01:04:37,521 -Leave me alone! Leave me alone! Leave me alone! 1343 01:04:37,522 --> 01:04:38,923 -Don't make a scene. It's okay. 1344 01:04:38,924 --> 01:04:40,292 -This was so stupid! 1345 01:04:40,293 --> 01:04:42,363 I hate you! This was so stupid! 1346 01:04:42,364 --> 01:04:44,668 -Listen to me, Jane. Everything's fine. 1347 01:04:44,669 --> 01:04:46,371 Everything -- breathe. Do your breathing. 1348 01:04:46,372 --> 01:04:47,741 I got you. I'm here, okay? 1349 01:04:47,742 --> 01:04:49,578 We're gonna leave now. Excuse me. I'm so sorry. 1350 01:04:49,579 --> 01:04:51,849 Are you okay? Are you okay? 1351 01:04:51,850 --> 01:04:52,985 Cynthia, do you got that? -Got it. 1352 01:04:52,986 --> 01:04:55,516 -Jane! Jane! 1353 01:04:55,524 --> 01:04:57,159 Jane! -Whoa. Careful. 1354 01:04:57,160 --> 01:04:59,397 -Jane, don't do this. 1355 01:04:59,398 --> 01:05:02,604 Jane, come back here. 1356 01:05:16,399 --> 01:05:19,269 Damn it, Jane. I'm wearing heels. 1357 01:05:19,271 --> 01:05:21,241 Jane, please stop! Come on. 1358 01:05:21,242 --> 01:05:23,452 I'm getting a serious cramp. 1359 01:05:33,232 --> 01:05:35,837 -Were you spying on me? 1360 01:05:35,838 --> 01:05:37,268 -No, I wasn't spying on you. 1361 01:05:37,269 --> 01:05:39,177 I was trying to make sure everything went well. 1362 01:05:39,178 --> 01:05:41,878 -What's wrong with you? 1363 01:05:41,883 --> 01:05:43,051 I told you not to come. 1364 01:05:43,052 --> 01:05:44,253 I told you I could handle it, 1365 01:05:44,254 --> 01:05:45,790 and you spied on me. 1366 01:05:45,791 --> 01:05:47,126 -All right, I spied on you 1367 01:05:47,127 --> 01:05:48,830 and you asked me not to and I'm sorry, 1368 01:05:48,831 --> 01:05:50,331 but, Jane, come on. 1369 01:05:50,332 --> 01:05:52,704 That wasn't exactly handling it. -I just wanted to go, 1370 01:05:52,705 --> 01:05:55,175 and everybody kept trying to put their hands on me. 1371 01:05:55,176 --> 01:05:57,346 -They were trying to calm you down! 1372 01:05:57,347 --> 01:05:59,384 Jesus! I knew this would happen! 1373 01:05:59,385 --> 01:06:02,185 It's not my fault! 1374 01:06:04,696 --> 01:06:08,566 He didn't ask a single thing about me. 1375 01:06:08,567 --> 01:06:10,272 He ordered for me, and I didn't even 1376 01:06:10,273 --> 01:06:12,476 tell him what I wanted. 1377 01:06:12,477 --> 01:06:15,377 And Cynthia didn't tell him anything about me. 1378 01:06:15,378 --> 01:06:16,484 -What are you talking about, Jane? 1379 01:06:16,485 --> 01:06:18,054 I'm sure that she did. 1380 01:06:18,055 --> 01:06:20,755 -All she said was that I was lonely 1381 01:06:20,761 --> 01:06:24,434 and that I was just like him. -She didn't say that. 1382 01:06:24,435 --> 01:06:26,772 She just meant that you guys would have something in common. 1383 01:06:26,773 --> 01:06:28,583 -Based on what? 1384 01:06:28,920 --> 01:06:33,886 You only set me up with Steven because he's lonely 1385 01:06:33,887 --> 01:06:37,827 and a little slow and he would accept anyone. 1386 01:06:41,970 --> 01:06:45,240 That's what you thought we would have in common, isn't it? 1387 01:06:46,713 --> 01:06:49,083 Don't even say anything. 1388 01:06:49,084 --> 01:06:51,087 It'll be just another stupid apology 1389 01:06:51,088 --> 01:06:52,557 like the one you gave me when you said 1390 01:06:52,558 --> 01:06:55,728 you didn't want me to move in. 1391 01:06:55,731 --> 01:06:58,836 You didn't even want me to come to your stupid party, either. 1392 01:06:58,837 --> 01:07:00,267 I could tell. 1393 01:07:00,273 --> 01:07:01,575 And you know what? 1394 01:07:01,576 --> 01:07:03,646 I didn't even want to be there! 1395 01:07:03,647 --> 01:07:07,587 It's like you want to forget i exist or something! 1396 01:07:07,588 --> 01:07:11,728 Maybe you should just forget i asked you for anything ever! 1397 01:07:11,730 --> 01:07:14,668 You only let me down! -Okay, okay, okay. 1398 01:07:14,669 --> 01:07:17,369 So we set you up with Steven because he's slow. 1399 01:07:17,374 --> 01:07:19,511 And you're right, Jane. I'm an asshole. 1400 01:07:19,512 --> 01:07:21,549 Is that what you need to hear right now? 1401 01:07:21,550 --> 01:07:22,584 -No! 1402 01:07:22,585 --> 01:07:24,153 -Listen to me, Jane. Listen to me. 1403 01:07:24,154 --> 01:07:26,224 I'm so sorry that happened tonight. 1404 01:07:26,225 --> 01:07:28,825 I really am. I just... 1405 01:07:28,830 --> 01:07:31,835 Life isn't always like it is in the movies that you watch. 1406 01:07:31,836 --> 01:07:33,366 -No, it has to be. 1407 01:07:33,372 --> 01:07:35,208 It has to be or else they wouldn't 1408 01:07:35,209 --> 01:07:37,346 have made those movies to begin with. 1409 01:07:37,347 --> 01:07:38,677 Move! 1410 01:07:38,684 --> 01:07:41,922 -Jane! Jane, where are you gonna go? 1411 01:08:04,301 --> 01:08:06,371 Get out of the way! 1412 01:08:08,275 --> 01:08:11,245 -Come on, miss! What are you doing?! 1413 01:08:11,248 --> 01:08:12,848 Unreal. 1414 01:08:29,151 --> 01:08:30,887 - Hey, babe. 1415 01:08:30,888 --> 01:08:32,188 How'd she do? 1416 01:08:34,929 --> 01:08:36,765 Oh. 1417 01:08:36,766 --> 01:08:39,166 That good, huh? 1418 01:08:39,171 --> 01:08:40,541 -Yeah. 1419 01:08:42,277 --> 01:08:44,477 I'm gonna take a shower. 1420 01:08:49,057 --> 01:08:51,527 -Hey, I ran into Paul yesterday. 1421 01:08:51,529 --> 01:08:54,066 Do you remember Paul? 1422 01:08:54,067 --> 01:08:55,937 -Paul? -Yeah, he's, um -- 1423 01:08:55,938 --> 01:08:58,608 he's my buddy from work. 1424 01:08:58,610 --> 01:09:03,520 Turns out he's got a brother with autism. 1425 01:09:05,824 --> 01:09:08,361 -What? 1426 01:09:08,362 --> 01:09:11,300 -Rob, it did not go well tonight. 1427 01:09:11,301 --> 01:09:14,371 At all. 1428 01:09:14,374 --> 01:09:17,379 -Okay. We will figure it out. 1429 01:09:19,852 --> 01:09:23,458 It's a farmhouse in the middle of nowhere. 1430 01:09:23,459 --> 01:09:26,229 -Uh, well, I don't know. 1431 01:09:26,231 --> 01:09:28,501 Maybe she'll get a horse. 1432 01:09:28,502 --> 01:09:32,877 -Yeah, or maybe she'll just sit inside all day 1433 01:09:32,878 --> 01:09:37,518 and stay on the fast track to becoming some old spinster aunt. 1434 01:09:41,930 --> 01:09:45,870 Babe, what's going on with you? What are you working on? 1435 01:09:45,871 --> 01:09:47,740 -Um... 1436 01:09:47,741 --> 01:09:51,347 Yeah. 1437 01:09:51,348 --> 01:09:52,784 There is something i need to tell you. 1438 01:09:52,785 --> 01:09:54,921 It's probably not the best timing in the world, 1439 01:09:54,922 --> 01:09:56,190 but... 1440 01:09:56,191 --> 01:09:57,961 -What is it? 1441 01:10:02,403 --> 01:10:05,408 -Mine ear, I thank it, brought me to that sound. 1442 01:10:05,409 --> 01:10:07,814 But why unkindly didst thou leave me so? 1443 01:10:07,815 --> 01:10:11,045 -Why should he stay, whom love doth press to go? 1444 01:10:11,054 --> 01:10:13,458 -What love could press lysander from my side? 1445 01:10:16,265 --> 01:10:19,835 -What the fuck was that?! 1446 01:10:19,839 --> 01:10:21,675 Turn it off. 1447 01:10:27,588 --> 01:10:29,658 -What are you doing here? -Simple. 1448 01:10:29,659 --> 01:10:31,828 I came looking for you. -I'm coming. 1449 01:10:31,829 --> 01:10:33,029 I'm coming. 1450 01:10:33,032 --> 01:10:35,536 Hello? 1451 01:10:35,537 --> 01:10:37,907 Hey, ma, what is it? 1452 01:10:37,908 --> 01:10:41,247 Bianca, sweetie, thank you for calling me back for once. 1453 01:10:41,248 --> 01:10:42,517 -Well, you just blew up my phone 1454 01:10:42,518 --> 01:10:44,554 in the middle of rehearsal, so... 1455 01:10:44,555 --> 01:10:46,785 -Oh, i-i knew you were preparing. 1456 01:10:46,793 --> 01:10:49,029 I had no idea you were still rehearsing. 1457 01:10:49,030 --> 01:10:52,637 -Well, I am, so maybe next time send me a text or -- 1458 01:10:52,638 --> 01:10:54,838 -but doesn't the show open tonight? 1459 01:10:54,842 --> 01:10:57,012 -Yeah, just going over a few things. 1460 01:10:57,013 --> 01:10:59,918 Mm. You must be so excited. 1461 01:10:59,919 --> 01:11:01,249 -Psyched. 1462 01:11:01,254 --> 01:11:03,458 - Well... 1463 01:11:03,459 --> 01:11:05,929 I wanted to talk to you about Jane. 1464 01:11:05,931 --> 01:11:08,468 -What do -- what do you mean? 1465 01:11:08,469 --> 01:11:11,908 -Just, um, you know, last night, 1466 01:11:11,909 --> 01:11:15,015 um, she was so excited about her date... 1467 01:11:15,016 --> 01:11:17,285 -... and forget all about you. 1468 01:11:17,286 --> 01:11:21,086 Only I can't help feeling you're in trouble. 1469 01:11:21,087 --> 01:11:22,663 -I liked it better this afternoon 1470 01:11:22,664 --> 01:11:24,701 when you stopped asking questions. 1471 01:11:24,702 --> 01:11:27,139 -And then this morning she wakes up, 1472 01:11:27,140 --> 01:11:30,910 and she starts watching "Kansas city confidential" again. 1473 01:11:30,914 --> 01:11:32,149 Like twice. 1474 01:11:32,150 --> 01:11:35,790 I mean, right now, she's on her third viewing. 1475 01:11:36,592 --> 01:11:38,494 -Did she say anything, or... 1476 01:11:38,495 --> 01:11:41,995 -No, just that it was good. 1477 01:11:42,003 --> 01:11:46,845 So -- so you think it's just one of her moods? 1478 01:11:46,846 --> 01:11:49,476 -Yeah, exactly, mom. It's just one of her moods. 1479 01:11:49,484 --> 01:11:51,955 -Okay, um, well, 1480 01:11:51,956 --> 01:11:55,256 we're so excited for you about tonight. 1481 01:11:55,262 --> 01:11:57,399 I wish you'd let us come though. 1482 01:11:57,400 --> 01:11:59,671 -Mom, you know I don't like you guys at opening night. 1483 01:11:59,672 --> 01:12:02,642 I get nervous enough with strangers, and... 1484 01:12:02,644 --> 01:12:03,979 I got to go, mom. 1485 01:12:03,980 --> 01:12:04,914 There's my cue. 1486 01:12:04,915 --> 01:12:06,915 -Oh, your cue. Okay. 1487 01:12:06,916 --> 01:12:07,820 I'll let you go. 1488 01:12:07,821 --> 01:12:09,456 -Okay, bye. -Bye, sweetie. 1489 01:12:09,457 --> 01:12:10,657 I... 1490 01:12:10,658 --> 01:12:11,862 -Forget it. -... love you. 1491 01:12:11,863 --> 01:12:14,003 -Mind your own business. 1492 01:12:15,704 --> 01:12:18,407 - Uh, Harrison, i-I'm so sorry about that. 1493 01:12:18,408 --> 01:12:22,078 I thought it was on silent. It won't happen again. 1494 01:12:24,154 --> 01:12:26,357 -I would hope not. 1495 01:12:26,358 --> 01:12:28,494 We open in six hours. 1496 01:12:28,495 --> 01:12:29,925 -Yeah. 1497 01:12:31,903 --> 01:12:36,076 -Do you know how many times i almost fired you? 1498 01:12:36,077 --> 01:12:37,145 Twice. 1499 01:12:37,146 --> 01:12:38,815 The phone ringing would've been a third, 1500 01:12:38,816 --> 01:12:42,216 but it's too late to fire you now. 1501 01:12:44,294 --> 01:12:47,567 Why do you still have that? 1502 01:12:47,568 --> 01:12:49,269 -These are my -- my notes and my objectives, 1503 01:12:49,270 --> 01:12:51,740 and we will -- -screw your objectives! 1504 01:12:51,742 --> 01:12:53,277 It's opening night! 1505 01:12:53,278 --> 01:12:57,518 That's a fucking security blanket, titania. 1506 01:12:57,521 --> 01:13:00,058 Right now, you're working too hard 1507 01:13:00,059 --> 01:13:03,464 on trying to control everything around you 1508 01:13:03,465 --> 01:13:06,635 to make sure this fucking thing goes perfectly. 1509 01:13:06,639 --> 01:13:09,877 The fact that you still have this 1510 01:13:09,878 --> 01:13:12,178 shows me 1511 01:13:12,183 --> 01:13:15,656 You have no trust in the people around you. 1512 01:13:15,657 --> 01:13:19,564 I need you to get up there 1513 01:13:19,565 --> 01:13:22,035 and leave all your notes, objectives, 1514 01:13:22,036 --> 01:13:28,946 and your personal shit off stage. 1515 01:13:28,950 --> 01:13:30,350 Let go. 1516 01:13:30,352 --> 01:13:32,389 You think you could do that? 1517 01:13:32,390 --> 01:13:34,359 Just once? 1518 01:13:34,360 --> 01:13:36,631 - Phil, will you get it, please? 1519 01:13:36,632 --> 01:13:37,767 It might be the realtor. 1520 01:13:37,768 --> 01:13:41,808 -I'm already getting it! Christ. 1521 01:13:41,809 --> 01:13:43,209 -Morning. Phil speaking. 1522 01:13:43,210 --> 01:13:44,981 -Morning. Is Jane around? I'd love to speak to her. 1523 01:13:44,982 --> 01:13:48,254 -Uh, yeah, hold on. Hold on. Hold on. 1524 01:13:48,255 --> 01:13:51,555 Janey, another fish on the line for ya. 1525 01:13:51,562 --> 01:13:53,331 This one sounds like a real catch. 1526 01:13:53,332 --> 01:13:56,437 -Dad, I haven't even brushed my teeth yet. 1527 01:13:56,438 --> 01:13:57,538 -He doesn't know that. 1528 01:13:57,541 --> 01:13:59,476 Should I tell him to call back? 1529 01:13:59,477 --> 01:14:01,547 -Is his name Steven? 1530 01:14:01,549 --> 01:14:04,186 -Hey, is your name Steven? -No. 1531 01:14:04,187 --> 01:14:07,487 -Negative. 1532 01:14:07,493 --> 01:14:09,303 -Give it here and go away. 1533 01:14:14,307 --> 01:14:16,076 Hello? 1534 01:14:16,077 --> 01:14:17,445 -Hi. 1535 01:14:17,446 --> 01:14:18,676 Jane? -Yes. 1536 01:14:18,683 --> 01:14:20,886 And who's this? -Jack. 1537 01:14:20,887 --> 01:14:23,290 We, uh -- we met at Bianca's housewarming party 1538 01:14:23,291 --> 01:14:24,292 on Monday. 1539 01:14:24,293 --> 01:14:26,363 -Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1540 01:14:31,408 --> 01:14:34,478 -I'm sorry. What did you say your name was again? 1541 01:14:34,480 --> 01:14:36,690 ♪♪ 1542 01:14:39,490 --> 01:14:44,600 -So, uh, you're the fella that called last night. 1543 01:14:44,601 --> 01:14:46,704 -Yeah. I-I'm sorry if it -- 1544 01:14:46,705 --> 01:14:48,735 if it was late. 1545 01:14:54,521 --> 01:14:56,758 I heard you're a writer. 1546 01:14:56,759 --> 01:14:58,459 -Jane told you that? 1547 01:14:58,462 --> 01:14:59,530 -No, Bianca. 1548 01:14:59,531 --> 01:15:01,371 Bianca and I are friends. 1549 01:15:03,606 --> 01:15:05,606 -I'm a writer. 1550 01:15:05,610 --> 01:15:08,080 -What do you write about? 1551 01:15:08,081 --> 01:15:11,191 - Developmental disorders. 1552 01:15:16,231 --> 01:15:18,131 -Good evening, Jane. 1553 01:15:18,134 --> 01:15:20,004 These are for you. 1554 01:15:20,005 --> 01:15:21,805 -Oh! 1555 01:15:26,719 --> 01:15:28,319 Ready to go? 1556 01:15:28,321 --> 01:15:30,424 -Yeah, ready when you are. 1557 01:15:30,425 --> 01:15:32,055 -Do you mind fetching my coat? 1558 01:15:32,062 --> 01:15:33,902 -Of course. 1559 01:15:35,703 --> 01:15:37,338 -What? 1560 01:15:37,339 --> 01:15:38,575 You're leaving so soon? 1561 01:15:38,576 --> 01:15:39,911 -We have a show to be at, mother. 1562 01:15:39,912 --> 01:15:41,548 There are time constraints. 1563 01:15:41,549 --> 01:15:42,917 -Oh, but i-i made snacks. 1564 01:15:42,918 --> 01:15:44,252 I thought we could eat some snacks 1565 01:15:44,253 --> 01:15:46,390 and g-get to know Jack a little bit. 1566 01:15:46,391 --> 01:15:47,760 -Margo, let them go. 1567 01:15:47,761 --> 01:15:49,564 -I appreciate the offer, and I will definitely 1568 01:15:49,565 --> 01:15:50,799 take you up on it, but Jane's right. 1569 01:15:50,800 --> 01:15:54,139 We have reservations. -Oh. Where? 1570 01:15:54,140 --> 01:15:57,245 -Oh, this little place downtown. -We'll see you later. 1571 01:15:57,246 --> 01:15:59,616 Bye. 1572 01:16:02,991 --> 01:16:05,696 -That's your cue. -Right. Bye. 1573 01:16:05,697 --> 01:16:07,098 It was -- it was lovely meeting you. 1574 01:16:07,099 --> 01:16:09,537 -You, too. Have fun. 1575 01:16:09,538 --> 01:16:12,175 - My shoes. Okay. 1576 01:16:12,176 --> 01:16:13,576 -Huh. 1577 01:16:15,817 --> 01:16:17,847 Do you think Bianca set them up? 1578 01:16:17,854 --> 01:16:20,034 ♪♪ 1579 01:16:39,230 --> 01:16:41,466 -The eye of man hath not heard, 1580 01:16:41,467 --> 01:16:43,067 the ear of man hath not seen, 1581 01:16:43,071 --> 01:16:44,640 man's hand -- hey, titania! 1582 01:16:44,641 --> 01:16:45,942 You gonna knock them dead tonight? 1583 01:16:45,943 --> 01:16:47,980 -Oh, yeah, bottom. Gonna kill everyone. 1584 01:16:54,293 --> 01:16:56,731 - The eye of man hath not heard... - 1585 01:16:56,732 --> 01:16:58,668 ...the ear of man hath not seen, 1586 01:16:58,669 --> 01:16:59,704 man's hand is not able to taste... 1587 01:16:59,705 --> 01:17:01,635 -Break a leg. 1588 01:17:01,642 --> 01:17:03,242 -...nor his heart... 1589 01:17:03,244 --> 01:17:05,114 ♪♪ 1590 01:17:05,115 --> 01:17:07,715 -It's not weird that I live with my parents, is it? 1591 01:17:07,721 --> 01:17:09,355 -Of course not. Why would it be? 1592 01:17:09,356 --> 01:17:11,756 -Most people in their 20s don't do that. 1593 01:17:11,762 --> 01:17:13,397 -I think you'd be surprised. 1594 01:17:13,398 --> 01:17:14,734 -By what? 1595 01:17:14,735 --> 01:17:16,865 -How many people live with their parents. 1596 01:17:21,314 --> 01:17:24,887 -You don't have any other girlfriends, right? 1597 01:17:24,888 --> 01:17:27,826 -Romantic or just friends? 1598 01:17:27,827 --> 01:17:30,897 -I said "girlfriends," didn't it? 1599 01:17:32,002 --> 01:17:34,412 -No, I don't have a girlfriend. 1600 01:17:36,612 --> 01:17:37,980 What about you? 1601 01:17:37,981 --> 01:17:39,951 You have any other boyfriends? 1602 01:17:41,154 --> 01:17:43,925 -Why would I be on a date with you if I did? 1603 01:17:43,926 --> 01:17:45,494 I'm not like that. 1604 01:17:45,495 --> 01:17:47,795 -No, of course you're not. 1605 01:17:49,738 --> 01:17:51,808 -Here we are. 1606 01:17:52,911 --> 01:17:55,151 ♪♪ 1607 01:18:00,893 --> 01:18:03,631 -It looks closed. 1608 01:18:03,632 --> 01:18:05,134 -Oh. 1609 01:18:05,135 --> 01:18:07,835 Really? 1610 01:18:07,841 --> 01:18:10,110 That's too bad. 1611 01:18:10,111 --> 01:18:13,951 Maybe we'll just have to break in. 1612 01:18:13,953 --> 01:18:16,891 Pow! 1613 01:18:44,514 --> 01:18:46,449 Like I said, I'm a chef. 1614 01:18:46,450 --> 01:18:48,450 This is where I cook. 1615 01:18:48,454 --> 01:18:52,061 -You did all this for me? 1616 01:18:52,062 --> 01:18:54,432 -I just wanted a nice, quiet dinner. 1617 01:19:03,217 --> 01:19:06,624 -This must have set you back. 1618 01:19:06,625 --> 01:19:09,055 -Boss man owed me a favor. 1619 01:19:11,768 --> 01:19:14,068 -If you'd care to sit. 1620 01:19:23,659 --> 01:19:25,929 -Hmm. 1621 01:19:30,606 --> 01:19:33,876 Must've been a big iou. 1622 01:19:33,879 --> 01:19:40,124 -It was, but I figured if i was finally gonna cash it in, 1623 01:19:40,125 --> 01:19:43,395 I may as well make it worth my while. 1624 01:19:43,398 --> 01:19:46,198 -Well, I'm honored you spent it on me. 1625 01:19:46,199 --> 01:19:48,508 -I can make you anything you want and then some. 1626 01:19:48,509 --> 01:19:50,249 Just say the word. 1627 01:19:52,617 --> 01:19:54,317 -Anything I want? 1628 01:19:54,319 --> 01:19:56,159 -Anything. 1629 01:19:59,697 --> 01:20:02,337 -Even if it's not on the menu? 1630 01:20:03,806 --> 01:20:07,646 -This shall be the meltier one. 1631 01:20:07,647 --> 01:20:10,047 -Yessssssss. 1632 01:20:10,051 --> 01:20:12,021 -Whoo-sha! 1633 01:20:12,022 --> 01:20:13,122 -You're good at that. 1634 01:20:13,124 --> 01:20:14,993 -Yeah, it's a trick. 1635 01:20:14,994 --> 01:20:18,333 - Chin chin. 1636 01:20:18,334 --> 01:20:20,174 -Let me know what you think. 1637 01:20:22,375 --> 01:20:23,744 -Mm. 1638 01:20:26,518 --> 01:20:28,318 Is it a good one? 1639 01:20:46,123 --> 01:20:48,426 -Check it out. Front-row seats. 1640 01:20:48,427 --> 01:20:50,364 Perks of being related to the leading lady. 1641 01:20:50,365 --> 01:20:53,165 -I bet we'll get spit on our faces. 1642 01:20:53,171 --> 01:20:55,071 -Who'd spit in our faces? 1643 01:20:55,074 --> 01:20:56,276 -Ooh, grab a program. 1644 01:20:56,277 --> 01:20:57,977 -Yes, milady. -Your program. 1645 01:20:57,980 --> 01:20:59,348 -Thank you, sir. 1646 01:20:59,349 --> 01:21:02,059 -Whoa, check it out. Cynthia and rob are here. 1647 01:21:04,594 --> 01:21:06,997 -Here are our seats. 1648 01:21:06,998 --> 01:21:08,598 -Ladies first. 1649 01:21:09,871 --> 01:21:11,874 -You've got seat 19. 1650 01:21:11,875 --> 01:21:13,235 -Okay. 1651 01:21:13,244 --> 01:21:15,480 Excuse me. -Oh. 1652 01:21:15,481 --> 01:21:17,421 -Sorry. 1653 01:21:22,530 --> 01:21:23,598 -Madam. 1654 01:21:23,599 --> 01:21:25,299 -Thank you. 1655 01:21:27,239 --> 01:21:29,039 -Oh, methinks, mistress, 1656 01:21:29,042 --> 01:21:31,346 you should have little reason for that. 1657 01:21:31,347 --> 01:21:33,416 And yet, to say the truth, 1658 01:21:33,417 --> 01:21:36,857 reason and love keep little company together nowadays. 1659 01:21:36,858 --> 01:21:39,758 'Tis more the pity that some honest neighbors 1660 01:21:39,764 --> 01:21:42,669 will not make them friends. 1661 01:21:42,670 --> 01:21:45,508 Oh, nay, i can gleek upon occasion. 1662 01:21:47,479 --> 01:21:50,649 -Thou art as wise as thou art beautiful. 1663 01:21:50,653 --> 01:21:53,423 - Oh. No, not so neither. 1664 01:21:53,424 --> 01:21:56,462 But if I had wit enough to get out of this wood, 1665 01:21:56,463 --> 01:21:59,101 I have enough to serve mine own turn. Toodles. 1666 01:21:59,102 --> 01:22:02,174 -Out of this wood do not desire to go. 1667 01:22:02,175 --> 01:22:06,375 Thou shalt remain here whether thou wilt or no. 1668 01:22:06,383 --> 01:22:10,157 I am a spirit of no common rate. 1669 01:22:10,158 --> 01:22:13,928 The summer still doth tend upon my state. 1670 01:22:13,932 --> 01:22:16,302 And I do love thee. 1671 01:22:16,303 --> 01:22:18,841 Therefore go with me. 1672 01:22:18,842 --> 01:22:22,281 I'll give thee fairies to attend on thee. 1673 01:22:22,282 --> 01:22:25,252 They shall fetch thee jewels from the deep, 1674 01:22:25,254 --> 01:22:29,830 and sing while thou on pressed flowers dost sleep. 1675 01:22:29,831 --> 01:22:31,734 - Oh! 1676 01:22:31,735 --> 01:22:35,875 -Peaseblossom, cobweb, moth, and mustardseed. 1677 01:22:35,876 --> 01:22:37,006 -Ready? -And I. 1678 01:22:37,011 --> 01:22:39,415 -And I. -Where shall we go? 1679 01:22:39,416 --> 01:22:42,586 -Be kind and courteous to this gentleman. 1680 01:22:42,590 --> 01:22:45,760 Hop in his walks and gambol in his eyes. 1681 01:22:45,763 --> 01:22:50,470 And feed him with apricoks and dewberries, purple grapes, 1682 01:22:50,471 --> 01:22:53,276 green figs, and mulberries. 1683 01:22:53,277 --> 01:22:54,345 -Hail, mortal. -Hail. 1684 01:22:54,346 --> 01:22:55,815 -Don't worry. It's okay. 1685 01:22:55,816 --> 01:22:59,016 -I cry your worship's mercy. 1686 01:22:59,022 --> 01:23:01,125 Oh, heartily. 1687 01:23:01,126 --> 01:23:02,996 I beseech your worship's name. 1688 01:23:02,997 --> 01:23:04,165 -Cobweb. -Excuse me. Excuse me. 1689 01:23:04,166 --> 01:23:05,496 -Good master cobweb, 1690 01:23:05,497 --> 01:23:07,371 I shall desire you of more acquaintance. 1691 01:23:07,372 --> 01:23:10,611 For if cut my finger, 1692 01:23:10,612 --> 01:23:14,452 I shall make bold with you. 1693 01:23:14,453 --> 01:23:16,422 And your name, honest gentleman? 1694 01:23:16,423 --> 01:23:20,733 -Jane! Jane, come back! 1695 01:23:23,471 --> 01:23:25,207 I'm sorry. Don't run away. 1696 01:23:31,955 --> 01:23:34,955 -Jesus, Mandy, what are you -- I've got it. 1697 01:23:34,961 --> 01:23:36,195 I'll just do it, okay? 1698 01:23:36,196 --> 01:23:38,296 Leave me alone. 1699 01:23:38,300 --> 01:23:39,736 Mandy, I'm sorry. 1700 01:23:39,737 --> 01:23:41,367 Mandy?! 1701 01:23:45,014 --> 01:23:46,783 -This seal of bliss. 1702 01:23:46,784 --> 01:23:48,253 -O spite. O hell. 1703 01:23:48,254 --> 01:23:51,927 I see you all are bent to set against me for your merriment. 1704 01:23:51,928 --> 01:23:53,797 -Jane? -If you were civil and knew courtesy, 1705 01:23:53,798 --> 01:23:56,798 you would not do me thus much injury. 1706 01:23:56,804 --> 01:23:58,306 Can you not hate me... 1707 01:23:58,307 --> 01:24:03,647 -Jane, I'm sorry. I didn't mean to upset you. 1708 01:24:03,652 --> 01:24:07,224 Maybe we should go back downstairs. 1709 01:24:08,460 --> 01:24:10,160 -...to vow, and swear, 1710 01:24:10,164 --> 01:24:13,403 and superpraise my parts, when I am sure you hate me. 1711 01:24:13,404 --> 01:24:15,808 -I don't think we're supposed to be up here. 1712 01:24:15,809 --> 01:24:17,679 -Please go away. 1713 01:24:20,686 --> 01:24:24,056 -I'm sorry i tried to hold your hand. 1714 01:24:24,059 --> 01:24:28,399 They said that this might happen with physical contact and stuff, 1715 01:24:28,400 --> 01:24:30,870 the overstimulation. 1716 01:24:30,872 --> 01:24:32,642 -Who told you? 1717 01:24:32,643 --> 01:24:33,811 -Nobody. I -- 1718 01:24:35,449 --> 01:24:38,654 Look, it was something that you said 1719 01:24:38,655 --> 01:24:40,015 on the roof the other night. 1720 01:24:40,024 --> 01:24:43,162 You said, "i don't get you neurotypicals." 1721 01:24:43,163 --> 01:24:44,398 I looked it up that night, 1722 01:24:44,399 --> 01:24:46,135 and I've been reading this book. 1723 01:24:48,742 --> 01:24:51,012 Okay. 1724 01:24:51,013 --> 01:24:54,519 To be honest, rob mentioned it when I asked for your number, 1725 01:24:54,520 --> 01:24:55,888 but I knew before that. 1726 01:24:55,889 --> 01:24:57,925 I mean, i-i couldn't tell that you were -- 1727 01:24:57,926 --> 01:25:01,026 -you must think I'm some big weirdo. 1728 01:25:01,033 --> 01:25:05,473 -No, I didn't mean it like that. 1729 01:25:05,474 --> 01:25:06,677 There is nothing wrong with you. 1730 01:25:06,678 --> 01:25:09,048 I like you the way that you are. 1731 01:25:09,049 --> 01:25:11,789 I really, really do. 1732 01:25:13,892 --> 01:25:16,295 -Really? 1733 01:25:16,296 --> 01:25:17,596 -I swear. 1734 01:25:17,599 --> 01:25:20,705 -... vows, the hours that we have spent 1735 01:25:20,706 --> 01:25:22,909 when we have chide the hasty-footed time for parting us... 1736 01:25:22,910 --> 01:25:29,889 -I was only reading that stuff because I wanted to understand 1737 01:25:29,890 --> 01:25:33,997 how you might feel, how you might think. 1738 01:25:33,998 --> 01:25:38,468 I just didn't want to do anything to mess this up. 1739 01:25:42,415 --> 01:25:45,855 -I don't want to go back down there. 1740 01:25:45,856 --> 01:25:47,426 -Where do you want to go? 1741 01:25:53,872 --> 01:25:58,112 -... so we grew together, like a double cherry -- 1742 01:25:58,113 --> 01:26:02,922 seeming parted but yet an union in partition -- 1743 01:26:02,923 --> 01:26:05,928 two lovely berries molded on one stem. 1744 01:26:05,929 --> 01:26:10,436 So, with two seeming bodies but one heart, 1745 01:26:10,437 --> 01:26:12,837 two of the first, like coats in heraldry... 1746 01:26:12,838 --> 01:26:14,478 -Let's go. Come on. -What are you doing? 1747 01:26:14,479 --> 01:26:15,981 -I don't have to go after them. Come on. 1748 01:26:15,982 --> 01:26:18,921 -Jane can handle herself. I'm sure she's fine. Don't move. 1749 01:26:18,922 --> 01:26:20,591 -Shh! 1750 01:26:20,592 --> 01:26:22,127 -... and will you rent... 1751 01:26:22,128 --> 01:26:24,498 -She is not fine. Serious. 1752 01:26:24,499 --> 01:26:25,968 The plane has absolutely crashed. 1753 01:26:25,969 --> 01:26:28,639 Bianca's gonna fucking kill me. -Oh, my god. 1754 01:26:28,641 --> 01:26:31,411 -Shut up! -Sorry. Sorry. My wife. 1755 01:26:33,350 --> 01:26:34,986 I'm gonna rip his dick off. -Rob! 1756 01:26:34,987 --> 01:26:36,957 -Shh! 1757 01:26:45,140 --> 01:26:46,877 -Wow. Look at this place. 1758 01:26:46,878 --> 01:26:49,616 Pretty cool, huh? 1759 01:26:49,617 --> 01:26:50,951 Why didn't you tell me you worked here? 1760 01:26:50,952 --> 01:26:53,155 This is incredible. Look at this stuff. 1761 01:26:53,156 --> 01:26:55,086 -I've patched most of these up. 1762 01:26:56,564 --> 01:27:00,103 You know, a lot of famous actors wore these costumes. 1763 01:27:00,104 --> 01:27:02,274 -What about this one? Did you patch this up? 1764 01:27:02,275 --> 01:27:04,075 -I had to fix the zipper. 1765 01:27:05,682 --> 01:27:07,685 Bianca won't mind if we miss the end? 1766 01:27:07,686 --> 01:27:10,986 -I've seen it like 50 times. 1767 01:27:10,992 --> 01:27:14,599 Jack! -Yeah? 1768 01:27:14,600 --> 01:27:17,304 -Stay here, and don't peek. 1769 01:27:17,305 --> 01:27:19,035 -Okay. 1770 01:27:24,118 --> 01:27:25,658 Ha! 1771 01:27:27,391 --> 01:27:29,261 You could get lost in here. 1772 01:27:29,262 --> 01:27:31,302 -No, you couldn't. 1773 01:27:41,186 --> 01:27:42,855 Hey! Don't touch anything! 1774 01:27:42,856 --> 01:27:44,686 -Right. Sorry. 1775 01:27:45,829 --> 01:27:46,997 -I said... 1776 01:27:46,998 --> 01:27:50,368 Don't open your eyes! -Right. 1777 01:27:50,371 --> 01:27:51,706 My bad. 1778 01:27:51,707 --> 01:27:54,577 -Are your eyes closed? -Yes, they are. 1779 01:27:54,580 --> 01:27:56,820 -I'm trusting you, Jack. 1780 01:28:06,771 --> 01:28:09,011 -You can open them now. 1781 01:28:12,883 --> 01:28:14,786 How do I look? 1782 01:28:14,787 --> 01:28:17,787 ♪♪ 1783 01:28:17,793 --> 01:28:20,363 -Absolutely stunning. 1784 01:28:20,364 --> 01:28:23,202 -I made it myself. 1785 01:28:23,203 --> 01:28:24,872 I hid it with all the other ones. 1786 01:28:24,873 --> 01:28:28,079 Nobody else has seen me in it before. 1787 01:28:28,080 --> 01:28:29,615 -Ah, man, that's what Bianca 1788 01:28:29,616 --> 01:28:31,485 should be wearing out there tonight. 1789 01:28:31,486 --> 01:28:33,055 -No, I made this one for me. 1790 01:28:33,056 --> 01:28:35,794 I was supposed to get rid of it, but I didn't. 1791 01:28:35,795 --> 01:28:38,625 I added this fabric from another throwaway 1792 01:28:38,634 --> 01:28:40,871 and all the beading and the stitching. 1793 01:28:40,872 --> 01:28:45,246 Nobody else wanted it, but look at it now. 1794 01:28:45,247 --> 01:28:47,585 I wanted you to see me in it 1795 01:28:47,586 --> 01:28:50,656 because it makes me feel beautiful. 1796 01:28:50,658 --> 01:28:53,395 -You are beautiful. 1797 01:28:53,396 --> 01:28:55,226 -Really? 1798 01:28:55,234 --> 01:28:57,074 -Yeah. 1799 01:29:00,377 --> 01:29:03,547 -Just so you know... 1800 01:29:03,551 --> 01:29:06,355 I wanted to tell you about myself. 1801 01:29:06,356 --> 01:29:07,416 I did. 1802 01:29:07,424 --> 01:29:09,662 I don't want to lie to you. 1803 01:29:09,663 --> 01:29:11,666 I was gonna tell you on the roof that night 1804 01:29:11,667 --> 01:29:14,137 before Bianca stuck her fat head in. 1805 01:29:15,575 --> 01:29:19,645 I was just worried you weren't gonna like me. 1806 01:29:19,650 --> 01:29:22,955 There was a boy who wanted to kiss me once, 1807 01:29:22,956 --> 01:29:25,126 and then all of his friends told him about me, 1808 01:29:25,127 --> 01:29:29,234 and he didn't want to kiss me after that. 1809 01:29:29,235 --> 01:29:31,805 -I already told you I like you. 1810 01:29:31,807 --> 01:29:35,714 -He said the same thing, but he was lying. 1811 01:29:35,715 --> 01:29:40,155 -Well, I am not that boy. 1812 01:29:43,139 --> 01:29:45,567 -Are you about to kiss me? 1813 01:29:45,568 --> 01:29:46,968 -Am I allowed to? 1814 01:29:46,971 --> 01:29:50,309 -I would like that very much. 1815 01:30:02,334 --> 01:30:03,670 -Oh! 1816 01:30:03,671 --> 01:30:08,045 Bianca, you were on fire out there tonight. 1817 01:30:08,046 --> 01:30:10,016 -Let's see how the next one goes, shall we? 1818 01:30:10,017 --> 01:30:12,587 -Hmm. What did I tell you? 1819 01:30:12,589 --> 01:30:13,989 I'm never wrong. 1820 01:30:13,991 --> 01:30:17,130 All right, people, let's get fucked up! 1821 01:30:17,131 --> 01:30:19,100 Ha! Ha-ha-ha! 1822 01:30:19,101 --> 01:30:23,611 Oh, you, sir, were absolutely fantastic. 1823 01:30:24,206 --> 01:30:27,785 -Why did she want to meet back here? 1824 01:30:27,786 --> 01:30:29,386 Everybody else is out front. 1825 01:30:29,387 --> 01:30:31,358 -It's the perfect place to put a bullet in my head. 1826 01:30:31,359 --> 01:30:33,259 -Oh, would you calm down? 1827 01:30:35,902 --> 01:30:38,312 I need those. 1828 01:30:39,743 --> 01:30:42,053 - Jane? 1829 01:30:54,472 --> 01:30:56,776 -Did you like my father? 1830 01:30:56,777 --> 01:30:58,977 -I -- I liked him very much, yeah. 1831 01:30:58,981 --> 01:31:01,586 He had a weary eye for me, but I liked him. 1832 01:31:01,587 --> 01:31:02,755 He liked me, I think. 1833 01:31:02,756 --> 01:31:04,224 -I think he thinks you're handsome. 1834 01:31:04,225 --> 01:31:08,025 - Okay. 1835 01:31:08,032 --> 01:31:10,502 -How many seats do you think there are? 1836 01:31:12,976 --> 01:31:15,376 -... fairies floating about, granting wishes. 1837 01:31:15,380 --> 01:31:18,650 Do you have any wishes you need the fairies to Grant? 1838 01:31:18,654 --> 01:31:20,122 -I wish that we were 1839 01:31:20,123 --> 01:31:22,427 in a black-and-white movie together. 1840 01:31:22,428 --> 01:31:27,805 -Wow. Well, you know, i-i speak fairy fluently, actually. 1841 01:31:30,845 --> 01:31:33,081 I mean, I'm not incredibly fluent, but I can do it. 1842 01:31:37,090 --> 01:31:40,130 You have the most amazing laugh. 1843 01:31:42,669 --> 01:31:45,874 -Bianca, before you say anything, 1844 01:31:45,875 --> 01:31:47,905 I gave Jack her number. 1845 01:31:47,912 --> 01:31:50,015 I know I made a huge mistake, 1846 01:31:50,016 --> 01:31:52,654 and I am very, very sorry. I own it. 1847 01:31:52,655 --> 01:31:54,257 I swear I thought it would make her happy. 1848 01:31:54,258 --> 01:31:55,858 I just -- I wanted to... 1849 01:31:57,331 --> 01:31:58,600 ...help. 1850 01:31:58,601 --> 01:32:01,438 -Thank you. 1851 01:32:01,439 --> 01:32:03,676 -You're welcome. 1852 01:32:03,677 --> 01:32:06,677 -I love you, babe. 1853 01:32:06,683 --> 01:32:11,491 -I love you, too, with all of my heart. 1854 01:32:11,492 --> 01:32:14,397 -And I'm proud of you -- 1855 01:32:14,398 --> 01:32:16,898 like, big-time. 1856 01:32:16,904 --> 01:32:18,640 -I'm proud of you. -Mm? 1857 01:32:18,641 --> 01:32:21,746 -Like insane-time. You were... 1858 01:32:21,747 --> 01:32:24,617 You were incredible up there. 1859 01:32:26,088 --> 01:32:27,323 -Cynthia's wanting -- wants to say something. 1860 01:32:27,324 --> 01:32:29,962 - I'm gonna get her. 1861 01:32:29,963 --> 01:32:31,966 Hey. - Hey. 1862 01:32:31,967 --> 01:32:34,767 You were so awesome. 1863 01:32:34,773 --> 01:32:36,776 -Thank you. Thank -- -these are for you. 1864 01:32:36,777 --> 01:32:38,607 Mm. 1865 01:32:38,614 --> 01:32:41,217 -The cast is meeting at that bar around the corner. 1866 01:32:41,218 --> 01:32:43,918 Uh, how about I meet you guys there in about 10? 1867 01:32:43,924 --> 01:32:46,328 -What about Jane? 1868 01:32:46,329 --> 01:32:50,299 -I don't think we have to worry about Jane. 1869 01:32:50,303 --> 01:32:52,273 -So what now? 1870 01:32:52,274 --> 01:32:54,845 -Uh, I guess, uh, 1871 01:32:54,846 --> 01:32:56,576 I put you in a car and take you home. 1872 01:32:56,583 --> 01:32:58,185 And then I'll see you tomorrow. 1873 01:32:58,186 --> 01:32:59,555 And then we could start all over. 1874 01:32:59,556 --> 01:33:00,756 -Hey. 1875 01:33:00,758 --> 01:33:02,258 -Oh. 1876 01:33:03,229 --> 01:33:06,234 -Relax. I -- I come in peace. 1877 01:33:06,235 --> 01:33:09,235 -Shouldn't you be out with the rest of the cast? 1878 01:33:09,241 --> 01:33:12,948 -I'm pretty sure they'll still have fun without me. 1879 01:33:12,949 --> 01:33:14,450 -Well, if you're here to lecture me, 1880 01:33:14,451 --> 01:33:16,154 you should just go home. 1881 01:33:16,155 --> 01:33:17,655 I'm fine. 1882 01:33:17,659 --> 01:33:19,329 -I know you are, Jane. 1883 01:33:21,432 --> 01:33:24,404 -Hey, Jack. 1884 01:33:24,405 --> 01:33:26,335 Did you guys enjoy the show? 1885 01:33:26,342 --> 01:33:27,811 -Yeah. 1886 01:33:27,812 --> 01:33:29,982 You really amazed me, Bianca. 1887 01:33:29,983 --> 01:33:31,384 I mean, i always knew you were good. 1888 01:33:31,385 --> 01:33:33,785 I just -- I didn't know you were that good. 1889 01:33:33,786 --> 01:33:35,092 You made me like Shakespeare. 1890 01:33:35,093 --> 01:33:37,731 That's huge. 1891 01:33:37,732 --> 01:33:38,832 -Awesome. 1892 01:33:38,834 --> 01:33:39,968 Thank you. 1893 01:33:39,969 --> 01:33:41,337 That really means a lot. 1894 01:33:41,338 --> 01:33:43,978 -Yeah, I wouldn't have missed it for the world. 1895 01:33:45,681 --> 01:33:48,385 -Do you mind if I just have a minute with my sis? 1896 01:33:48,386 --> 01:33:52,056 I will give her right back. I promise. 1897 01:33:54,164 --> 01:33:56,504 -It's okay. She's telling the truth. 1898 01:33:58,473 --> 01:34:00,744 -Yeah, I'll just wait out front. 1899 01:34:00,745 --> 01:34:03,545 -Again, you were really killer. 1900 01:34:03,550 --> 01:34:05,390 -Thanks. 1901 01:34:12,702 --> 01:34:15,205 Wow. 1902 01:34:15,206 --> 01:34:17,036 Where did you get that dress? 1903 01:34:17,043 --> 01:34:19,447 -From the costume department. 1904 01:34:19,448 --> 01:34:22,148 -I don't know if you should be wearing that. 1905 01:34:22,154 --> 01:34:23,488 -Why not? 1906 01:34:23,489 --> 01:34:25,959 I made it. Hmm. 1907 01:34:25,961 --> 01:34:28,599 -You made that? 1908 01:34:28,600 --> 01:34:31,739 -Yes, I did. 1909 01:34:31,740 --> 01:34:34,710 -Wow. 1910 01:34:34,712 --> 01:34:36,882 You look so... 1911 01:34:36,883 --> 01:34:41,291 Grown-up and so beautiful. 1912 01:34:41,292 --> 01:34:44,565 -You were really good tonight, Bianca. 1913 01:34:44,566 --> 01:34:46,267 I'm sorry i didn't watch the whole thing, 1914 01:34:46,268 --> 01:34:48,205 but I was there for most of your dress rehearsals 1915 01:34:48,206 --> 01:34:49,641 and the regular rehearsals, too. 1916 01:34:49,642 --> 01:34:51,512 -I know. I know you were. 1917 01:34:51,513 --> 01:34:54,618 -And I only meant some of the things I said last night. 1918 01:34:54,619 --> 01:34:55,687 Not all of them. 1919 01:34:55,688 --> 01:34:57,788 Only some of them. 1920 01:34:57,792 --> 01:34:59,832 -Me, too. 1921 01:35:02,133 --> 01:35:04,343 -Are you mad at me about Jack? 1922 01:35:06,108 --> 01:35:09,078 -Not if he's nice to you. 1923 01:35:09,081 --> 01:35:10,750 -Please don't drive him away. 1924 01:35:10,751 --> 01:35:12,451 I really like him, Bianca. 1925 01:35:12,454 --> 01:35:14,123 I do. And he likes me, too. 1926 01:35:14,124 --> 01:35:16,394 He thinks I'm beautiful. -I know he does. 1927 01:35:16,395 --> 01:35:18,532 -And it's okay if you feel a little overprotective, 1928 01:35:18,533 --> 01:35:20,837 but you don't have to worry about me. 1929 01:35:20,838 --> 01:35:23,738 I'm very mature for my age. 1930 01:35:23,744 --> 01:35:25,580 -Yes, you are. 1931 01:35:25,581 --> 01:35:30,321 And so, Jane, listen, I... 1932 01:35:30,323 --> 01:35:33,094 I think I've gotten a little out of control 1933 01:35:33,095 --> 01:35:36,295 trying to control everything, trying to keep you safe. 1934 01:35:36,302 --> 01:35:40,610 I mean, that's what I do. That's what I've always done. 1935 01:35:40,611 --> 01:35:45,687 But I've been so focused on the person that you were 1936 01:35:45,688 --> 01:35:48,988 that I wasn't seeing the person you've become. 1937 01:35:50,263 --> 01:35:53,101 I'm so proud of you, Jane. 1938 01:35:53,102 --> 01:35:56,382 And I'm really sorry i didn't see that sooner. 1939 01:35:58,045 --> 01:36:00,075 -Are you okay? 1940 01:36:03,122 --> 01:36:05,192 - Mm. 1941 01:36:05,193 --> 01:36:08,365 It's just a lot of change, you know? 1942 01:36:08,366 --> 01:36:10,696 Um... 1943 01:36:10,704 --> 01:36:12,172 Rob's leaving. 1944 01:36:12,173 --> 01:36:15,479 He's got to go away for work for a little while. 1945 01:36:15,480 --> 01:36:20,560 Um, he'll be back, but I'm really gonna miss him. 1946 01:36:22,528 --> 01:36:24,196 -I could stay with you, 1947 01:36:24,197 --> 01:36:28,567 keep you company for a bit while rob's away. 1948 01:36:28,573 --> 01:36:30,943 Only for a little while, though. 1949 01:36:32,982 --> 01:36:37,456 - I would really like that. 1950 01:36:38,693 --> 01:36:40,630 That is, of course, 1951 01:36:40,631 --> 01:36:44,070 if you still want to live with your bossy big sister. 1952 01:36:49,949 --> 01:36:52,189 ♪♪ 1953 01:36:59,334 --> 01:37:02,244 -You're my best friend, Bianca. 1954 01:37:04,579 --> 01:37:07,119 -You're my best friend, too, sis. 1955 01:37:11,125 --> 01:37:13,995 -Okay. I have to go now. 1956 01:37:13,997 --> 01:37:16,267 Jack's outside getting a car for us 1957 01:37:16,268 --> 01:37:17,968 to make sure I get home safe. 1958 01:37:17,972 --> 01:37:19,306 -Yeah, you better go, then. 1959 01:37:19,307 --> 01:37:21,977 You wouldn't want to keep him waiting. 1960 01:37:52,073 --> 01:37:57,750 ♪♪ 1961 01:37:57,751 --> 01:38:00,291 Thanks, Jim. 1962 01:38:26,275 --> 01:38:29,145 -♪ So don't you worry about me ♪ 1963 01:38:31,084 --> 01:38:33,694 ♪ 'cause this could be the start ♪ 1964 01:38:35,894 --> 01:38:38,574 ♪ of something so sweet ♪ 1965 01:38:40,403 --> 01:38:45,011 ♪ and exactly what I need ♪ 1966 01:38:45,012 --> 01:38:49,092 ♪ it's sittin' in my dreams ♪ 1967 01:38:50,423 --> 01:38:55,165 ♪ and it slo-ows down ♪ 1968 01:38:55,166 --> 01:39:00,036 ♪ the words in me ♪ 1969 01:39:00,042 --> 01:39:04,918 ♪ yes, it slo-ows down ♪ 1970 01:39:04,919 --> 01:39:08,759 ♪ the words in me ♪ 1971 01:39:13,937 --> 01:39:17,037 ♪ so don't you worry about me ♪ 1972 01:39:19,114 --> 01:39:23,221 ♪ this could be the start ♪ 1973 01:39:23,222 --> 01:39:26,292 ♪ of something so sweet ♪ 1974 01:39:28,232 --> 01:39:32,312 ♪ and exactly what I need ♪ 1975 01:39:40,289 --> 01:39:41,758 -When thou wakest, 1976 01:39:41,759 --> 01:39:43,529 thou takest true delight 1977 01:39:43,530 --> 01:39:47,040 in the sight of thy former lady's eye. 1978 01:39:49,307 --> 01:39:51,707 And the country proverb known -- 1979 01:39:51,712 --> 01:39:54,818 that every man should take his own -- 1980 01:39:54,819 --> 01:39:57,219 in your waking shall be shown. 1981 01:39:57,223 --> 01:39:59,159 Jack shall have Jane. 1982 01:39:59,160 --> 01:40:01,060 Nought shall go ill. 1983 01:40:01,064 --> 01:40:03,401 The man shall have his mare again, 1984 01:40:03,402 --> 01:40:06,342 and all shall be well. 1985 01:40:06,356 --> 01:40:09,948 You looking at me? 1986 01:40:11,819 --> 01:40:13,859 ♪♪ 1987 01:40:43,883 --> 01:40:45,923 ♪♪ 1988 01:41:15,981 --> 01:41:18,221 ♪♪ 141925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.