Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
¤www.ilovedrama.site /\ @bioskopaceh21¤
[TVNAVER]
2
00:00:13,325 --> 00:00:16,310
What are you doing?
3
00:00:19,290 --> 00:00:21,505
What did you do today?
4
00:00:24,280 --> 00:00:25,690
Are you okay?
5
00:00:33,632 --> 00:00:35,782
No, I'm not.
6
00:00:37,810 --> 00:00:39,050
You left this.
7
00:00:42,410 --> 00:00:43,825
I was going to call you.
8
00:00:43,825 --> 00:00:44,870
And then forgot?
9
00:00:45,910 --> 00:00:47,180
Yes.
10
00:00:49,480 --> 00:00:51,385
You forget about me often these days.
11
00:00:52,000 --> 00:00:53,050
Sorry?
12
00:00:53,990 --> 00:00:56,959
Kidding. Don't forget stuff.
13
00:00:58,840 --> 00:00:59,880
Okay.
14
00:01:01,640 --> 00:01:03,020
I'm leaving.
15
00:01:08,360 --> 00:01:09,720
Hajun.
16
00:01:12,900 --> 00:01:14,615
Tell me if something happens.
17
00:01:17,960 --> 00:01:19,340
We're
18
00:01:22,340 --> 00:01:23,760
friends.
19
00:01:30,593 --> 00:01:33,053
[TWENTY TWENTY]
20
00:01:33,053 --> 00:01:34,508
[EP.08 Between lines, gap2]
21
00:02:34,620 --> 00:02:37,445
I've installed the keyboard.
22
00:02:44,820 --> 00:02:48,020
A studio. Interesting.
23
00:04:36,800 --> 00:04:37,940
Chae Da.
24
00:04:38,900 --> 00:04:40,340
You're early.
25
00:04:40,685 --> 00:04:42,455
You're early, too.
26
00:04:46,700 --> 00:04:48,800
Wait.
27
00:04:52,720 --> 00:04:53,715
Well...
28
00:04:55,170 --> 00:04:56,290
There's something on your hair.
29
00:04:56,290 --> 00:04:58,910
I'll do it.
30
00:05:06,820 --> 00:05:08,795
Your wrist. The bandage is gone.
31
00:05:09,680 --> 00:05:10,530
Ah.
32
00:05:10,530 --> 00:05:11,635
Are you okay now?
33
00:05:11,635 --> 00:05:13,053
Yes, I am.
34
00:05:16,985 --> 00:05:17,937
Let's go.
35
00:05:26,440 --> 00:05:28,065
We haven't been to a cartoon book cafe in a long
time.
36
00:05:29,410 --> 00:05:31,440
Don't you have to go to a cram school?
37
00:05:32,140 --> 00:05:33,245
I'm going there to study.
38
00:05:34,540 --> 00:05:37,720
My friend. Study begins with reading.
39
00:05:38,140 --> 00:05:39,125
Alright.
40
00:05:45,610 --> 00:05:46,710
Why? You can't?
41
00:05:46,710 --> 00:05:48,760
No. What's this because of Jeon?
42
00:05:52,735 --> 00:05:53,590
Hey, what are you doing?
43
00:05:59,136 --> 00:06:00,280
Wow.
44
00:06:02,762 --> 00:06:03,907
What should I get?
45
00:06:03,907 --> 00:06:06,347
What do you think about this?
46
00:06:07,053 --> 00:06:08,279
It's cute.
47
00:06:10,085 --> 00:06:11,175
What about this?
48
00:06:12,280 --> 00:06:13,560
That's cute, too.
49
00:06:17,020 --> 00:06:18,510
I'll go for this.
50
00:06:19,290 --> 00:06:20,340
Yes, go for that.
51
00:06:20,340 --> 00:06:21,545
That's right up my street.
52
00:06:21,545 --> 00:06:22,400
Go for it.
53
00:06:22,860 --> 00:06:24,807
You have great taste.
54
00:06:24,823 --> 00:06:26,668
This is the best selling item.
55
00:06:26,677 --> 00:06:28,312
Is it also free?
56
00:06:28,766 --> 00:06:31,273
This is the only exception because it's new.
57
00:06:32,400 --> 00:06:34,680
It says new phones are free.
58
00:06:34,700 --> 00:06:36,320
You came in because of that.
59
00:06:36,320 --> 00:06:38,845
New and phones are written on papers with
different colors.
60
00:06:38,845 --> 00:06:41,280
They're separate. I'm sorry.
61
00:06:41,280 --> 00:06:43,605
But you're in for a treat.
62
00:06:43,652 --> 00:06:46,088
We're offering a special discount.
63
00:06:46,460 --> 00:06:47,610
A student discount.
64
00:06:47,610 --> 00:06:49,650
This is a loss for me to be honest.
65
00:06:49,650 --> 00:06:52,160
But you have great faces,
66
00:06:52,160 --> 00:06:55,610
so I'll sell them at the lowest price.
67
00:06:55,610 --> 00:06:57,180
- The lowest price?
- Yes, the lowest price.
68
00:06:58,175 --> 00:06:59,201
Isn't it great?
69
00:06:59,201 --> 00:07:00,821
Yes, it is! How can I get it?
70
00:07:00,821 --> 00:07:02,764
- Don't tell anyone.
- Never.
71
00:07:02,764 --> 00:07:04,144
You just need to show your student card.
72
00:07:04,144 --> 00:07:05,268
A student card.
73
00:07:05,268 --> 00:07:09,123
If you prove you're a university student,
I'll give you the lowest price.
74
00:07:09,123 --> 00:07:10,698
Don't tell anyone.
75
00:07:10,698 --> 00:07:12,393
Okay. A student card.
76
00:07:12,393 --> 00:07:14,398
It's a great deal. Go for it.
77
00:07:15,867 --> 00:07:18,040
I don't have a student card.
78
00:07:18,260 --> 00:07:19,265
Use mine.
79
00:07:21,360 --> 00:07:23,550
I can tell you need an upgrade.
80
00:07:26,340 --> 00:07:28,370
Why would I use yours when I have mine?
81
00:07:28,370 --> 00:07:30,540
You can be so nosy.
82
00:07:30,540 --> 00:07:33,340
- He's my friend. He's a bit nosy.
- Use mine.
83
00:07:33,665 --> 00:07:34,910
My student card.
84
00:07:36,300 --> 00:07:37,975
Give me a second. It won't take long.
85
00:07:37,975 --> 00:07:39,295
I have plenty of time.
86
00:07:40,071 --> 00:07:42,106
Your student card will be here in three seconds.
87
00:07:43,337 --> 00:07:44,520
Two.
88
00:07:45,745 --> 00:07:46,905
One.
89
00:07:48,255 --> 00:07:52,440
I think I've left it at the cram, no at school.
90
00:07:52,440 --> 00:07:53,640
What a shame.
91
00:07:53,640 --> 00:07:55,940
Isn't your school near here?
92
00:07:55,940 --> 00:07:56,690
Yes, it is.
93
00:07:56,690 --> 00:07:59,622
Then I'll be here talking to your friend.
94
00:07:59,627 --> 00:08:02,247
- And I also have a lot of paperwork to do.
- Me?
95
00:08:02,247 --> 00:08:03,172
Soon.
96
00:08:03,172 --> 00:08:03,983
We'll be back soon.
97
00:08:03,983 --> 00:08:06,082
- Hold on. Hear me out.
- Bye.
98
00:08:06,082 --> 00:08:06,970
We'll be back.
99
00:08:09,000 --> 00:08:11,100
Why are kids these days so quick?
100
00:08:13,340 --> 00:08:16,860
Why would I study Korean history?
101
00:08:18,235 --> 00:08:20,985
I think it's telling me to go away.
102
00:08:21,840 --> 00:08:22,810
Go away.
103
00:08:23,760 --> 00:08:26,600
You could've used mine.
104
00:08:28,180 --> 00:08:30,880
I have pride.
105
00:08:31,125 --> 00:08:33,610
You'll be a university student next year anyways.
106
00:08:33,610 --> 00:08:36,280
But it's not mine.
107
00:08:36,280 --> 00:08:37,650
It doesn't matter.
108
00:08:37,650 --> 00:08:39,042
Seriously.
109
00:08:41,840 --> 00:08:44,630
You don't understand.
110
00:08:45,030 --> 00:08:46,435
You must not have any concerns, do you?
111
00:08:46,960 --> 00:08:47,985
I do.
112
00:08:47,985 --> 00:08:49,485
What? What are you concerned about?
113
00:08:49,485 --> 00:08:50,735
My mom asked me to eat together.
114
00:08:50,735 --> 00:08:52,963
That's such a huge concern.
115
00:08:55,215 --> 00:08:56,145
Huh?
116
00:08:56,664 --> 00:08:58,143
I don't know what to say.
117
00:08:58,740 --> 00:09:00,700
Of course, I don't want to.
118
00:09:02,540 --> 00:09:03,720
I don't know.
119
00:09:10,820 --> 00:09:11,960
This isn't good.
120
00:09:14,890 --> 00:09:16,100
Let's go have a drink.
121
00:09:21,560 --> 00:09:22,960
I have a class.
122
00:09:24,605 --> 00:09:27,725
Of course, you're a university student.
123
00:09:29,020 --> 00:09:30,720
I'll go alone.
124
00:09:31,060 --> 00:09:33,910
Read books. What if you don't make it again?
125
00:09:33,910 --> 00:09:35,285
I'd rather not make it.
126
00:09:35,285 --> 00:09:36,817
Are you coming later?
127
00:09:36,817 --> 00:09:38,262
- No.
- Why not?
128
00:09:38,407 --> 00:09:39,486
No.
129
00:09:40,935 --> 00:09:41,995
No.
130
00:09:44,490 --> 00:09:47,980
There should be a balance between protection
and trade
131
00:09:47,980 --> 00:09:49,980
to set healthy boundaries.
132
00:09:49,980 --> 00:09:51,545
But it's not easy.
133
00:09:52,344 --> 00:09:53,519
For instance,
134
00:09:53,519 --> 00:09:57,680
Too much protection would make boundaries
too stiff.
135
00:09:58,930 --> 00:10:02,960
And too much trade would make boundaries
too faint.
136
00:10:02,960 --> 00:10:03,865
I'll pick it up.
137
00:10:03,865 --> 00:10:05,885
This is important. Don't forget to write this down.
138
00:10:05,885 --> 00:10:07,360
Sure.
139
00:10:24,777 --> 00:10:26,368
It was
140
00:10:27,230 --> 00:10:28,605
a very small gap.
141
00:10:30,061 --> 00:10:31,646
That's all for today.
142
00:10:31,646 --> 00:10:32,859
See you next week.
143
00:10:35,580 --> 00:10:36,720
Do you have a shift today?
144
00:10:36,720 --> 00:10:38,120
Yes. Why?
145
00:10:38,669 --> 00:10:39,889
Shall we leave together?
146
00:10:39,889 --> 00:10:41,089
Suddenly?
147
00:10:41,089 --> 00:10:43,084
It's just...
148
00:10:44,660 --> 00:10:47,422
No, I can't. I'm late. Have to run.
149
00:10:47,422 --> 00:10:48,427
I'm leaving.
150
00:10:48,427 --> 00:10:50,177
Wait.
151
00:10:50,878 --> 00:10:52,631
The gap widens between me and her.
152
00:10:54,680 --> 00:10:55,880
And it
153
00:10:57,380 --> 00:10:59,730
Really? Okay.
154
00:10:59,730 --> 00:11:00,975
closes with someone else.
155
00:11:00,975 --> 00:11:02,565
- I'm leaving.
- Okay.
156
00:11:11,920 --> 00:11:13,115
What did you tell her?
157
00:11:14,940 --> 00:11:16,220
Nothing.
158
00:11:17,940 --> 00:11:20,700
- I'm leaving.
- Chae Da.
159
00:11:23,120 --> 00:11:24,440
Do you feel
160
00:11:25,496 --> 00:11:26,757
uncomfortable around me?
161
00:11:29,630 --> 00:11:30,440
Sorry?
162
00:11:31,234 --> 00:11:33,335
- If it's because of what happened yesterday.
- No, it's not.
163
00:11:35,230 --> 00:11:37,310
It's not. Really.
164
00:11:38,780 --> 00:11:41,535
I'm sorry if I made you think that.
165
00:11:51,290 --> 00:11:52,615
I was about to get sad.
166
00:11:53,980 --> 00:11:55,590
Let's go have a drink then.
167
00:11:56,950 --> 00:11:57,920
Today?
168
00:11:57,920 --> 00:12:00,528
Yes, you promised me last time.
169
00:12:02,240 --> 00:12:03,565
Ah.
170
00:12:06,960 --> 00:12:08,105
Okay.
171
00:12:08,800 --> 00:12:10,139
Where should we go?
172
00:12:10,139 --> 00:12:11,503
I have a place I want to go.
173
00:12:12,475 --> 00:12:13,655
Okay.
174
00:12:20,950 --> 00:12:23,225
I wanted to go somewhere else because it's
the first time.
175
00:12:23,670 --> 00:12:25,225
Somewhere else?
176
00:12:25,225 --> 00:12:26,526
Somewhere outside this area.
177
00:12:32,280 --> 00:12:34,130
Chae Da.
178
00:12:34,800 --> 00:12:35,965
You really came.
179
00:12:36,385 --> 00:12:37,480
Yes.
180
00:12:38,050 --> 00:12:39,215
Does she work here?
181
00:12:39,756 --> 00:12:41,702
- Yes.
- What do you want?
182
00:12:44,040 --> 00:12:46,470
What do you want? Pepperoni?
183
00:12:46,715 --> 00:12:48,240
Choose what you want.
184
00:12:48,760 --> 00:12:50,900
Then soup?
185
00:12:51,520 --> 00:12:53,985
- Yes, that and soju and beer.
- Ah.
186
00:12:54,880 --> 00:12:56,455
Let's not order beer.
187
00:12:57,380 --> 00:12:59,800
Why not? You don't drink beer?
188
00:12:59,800 --> 00:13:02,570
I will later.
189
00:13:03,390 --> 00:13:05,785
Of course. You should save it for later.
190
00:13:06,480 --> 00:13:07,740
Fishcake soup and a soju.
191
00:13:07,740 --> 00:13:09,595
Okay. I'll give you French fries for free.
192
00:13:10,360 --> 00:13:12,675
Fishcake soup and a soju.
193
00:13:14,780 --> 00:13:15,980
You wanted to come here because of her?
194
00:13:16,650 --> 00:13:19,675
That, too.
195
00:13:24,485 --> 00:13:25,685
Today
196
00:13:27,446 --> 00:13:28,879
they do this.
197
00:13:31,385 --> 00:13:32,765
So?
198
00:13:34,000 --> 00:13:35,890
I'm going to try.
199
00:13:36,360 --> 00:13:37,290
This?
200
00:13:38,165 --> 00:13:39,175
Yes.
201
00:13:39,700 --> 00:13:40,916
Are you okay?
202
00:13:51,240 --> 00:13:52,490
Wait.
203
00:14:00,560 --> 00:14:02,580
You'll be late out of the blue?
204
00:14:02,580 --> 00:14:05,750
Yes, because of the group assignment.
205
00:14:05,750 --> 00:14:07,645
Who are your teammates? Where are you?
206
00:14:08,365 --> 00:14:09,485
School.
207
00:14:09,930 --> 00:14:11,430
Let me talk to the one next to you.
208
00:14:12,075 --> 00:14:13,900
How can I do that?
209
00:14:13,900 --> 00:14:15,752
- Why not?
- I'm really doing a group assignment.
210
00:14:15,752 --> 00:14:17,122
Are you sure you're doing a group assignment?
211
00:14:21,000 --> 00:14:23,060
Hi, I'm Hajun.
212
00:14:25,905 --> 00:14:26,950
Yes.
213
00:14:27,660 --> 00:14:29,760
Yes, we're working on a group assignment.
214
00:14:31,275 --> 00:14:32,687
Don't worry.
215
00:14:32,687 --> 00:14:34,168
She won't be too late.
216
00:14:38,025 --> 00:14:39,400
Okay. Sure.
217
00:14:47,520 --> 00:14:48,960
You must've really wanted to try that.
218
00:14:49,588 --> 00:14:50,981
You're lying.
219
00:14:51,795 --> 00:14:52,914
No.
220
00:14:56,497 --> 00:14:57,757
Why do you look away?
221
00:14:59,896 --> 00:15:01,432
You said you're not uncomfortable around me.
222
00:15:07,450 --> 00:15:08,600
Huh?
223
00:15:09,120 --> 00:15:09,890
Huh?
224
00:15:09,890 --> 00:15:11,616
Hey. You!
225
00:15:23,835 --> 00:15:27,475
I'm going to have a drink with a friend. You?
226
00:15:32,680 --> 00:15:35,605
I'm at school. I'm going to do assignments.
227
00:15:37,210 --> 00:15:40,615
[INSARAM][[hyunjin_01z] : S0nb0_01z tagged
you in a post]
228
00:15:43,985 --> 00:15:45,035
What?
229
00:15:45,474 --> 00:15:47,866
My friend ditched me, and now I'm a third wheel.
230
00:15:47,866 --> 00:15:49,441
[hyunjin_01z]
#20-20 bar
231
00:15:49,441 --> 00:15:50,401
#Pour
232
00:15:50,401 --> 00:15:51,558
#Drink
233
00:15:52,450 --> 00:15:53,665
A couple?
234
00:15:58,480 --> 00:16:00,220
Are you going to keep doing assignments?
235
00:16:06,480 --> 00:16:10,400
No, I'm going to hang out with a friend.
236
00:16:21,385 --> 00:16:24,285
Did you have a girlfriend?
237
00:16:24,930 --> 00:16:26,290
- Huh?
- Huh?
238
00:16:27,540 --> 00:16:28,860
You're not yet a couple!
239
00:16:28,860 --> 00:16:30,320
You're flirting.
240
00:16:30,971 --> 00:16:32,276
We're just friends.
241
00:16:32,276 --> 00:16:36,983
It all starts with friends and then...
242
00:16:38,360 --> 00:16:40,018
As promised.
243
00:16:40,018 --> 00:16:40,968
Thanks.
244
00:16:41,560 --> 00:16:43,330
Is it okay to give this for free when he's not
around?
245
00:16:44,078 --> 00:16:45,937
We offer this to anyone with a student card.
246
00:16:47,980 --> 00:16:50,640
The flipping student card.
247
00:16:50,985 --> 00:16:52,065
You're not going to order, are you?
248
00:16:52,065 --> 00:16:52,950
Get off!
249
00:16:54,317 --> 00:16:56,710
- Why do you shout?
- Are you going to eat here? - Yes!
250
00:16:58,960 --> 00:17:01,950
One gorgonzola.
251
00:17:02,799 --> 00:17:04,720
And...
252
00:17:04,720 --> 00:17:06,260
Be quick.
253
00:17:06,940 --> 00:17:09,175
I have nothing to order. It's the same menu
every time.
254
00:17:10,020 --> 00:17:10,900
Huh?
255
00:17:13,145 --> 00:17:15,555
[Yeonri students only]
256
00:17:15,555 --> 00:17:18,265
Why are you doing this to me?
257
00:17:18,265 --> 00:17:20,620
Why can only Yeonri students participate?
258
00:17:22,130 --> 00:17:23,285
Do you want to die?
259
00:17:23,664 --> 00:17:24,929
Yes, I will die today.
260
00:17:24,929 --> 00:17:25,682
Hey!
261
00:17:26,390 --> 00:17:27,245
Hey!
262
00:17:27,555 --> 00:17:28,787
What's wrong with him?
263
00:17:29,543 --> 00:17:32,252
I can't even drink because I don't have
a student card.
264
00:17:41,740 --> 00:17:45,200
Those who will attend Yeonri can also join!
265
00:17:45,540 --> 00:17:47,635
Life is hard on repeaters.
266
00:17:49,685 --> 00:17:51,145
So annoying.
267
00:17:51,940 --> 00:17:54,605
Repeaters can't do anything.
268
00:17:58,980 --> 00:18:00,160
What are you doing?
269
00:18:01,160 --> 00:18:03,760
You don't give me free food.
270
00:18:03,760 --> 00:18:05,040
I gave you the french fries.
271
00:18:05,915 --> 00:18:07,514
They weren't for me.
272
00:18:07,538 --> 00:18:09,073
They were for them, Yeonri students.
273
00:18:09,048 --> 00:18:10,153
Don't smoke!
274
00:18:10,153 --> 00:18:11,421
I don't like the smell.
275
00:18:14,170 --> 00:18:15,200
Hey.
276
00:18:16,120 --> 00:18:19,480
Yeonri or whatever. Why are you being like this?
277
00:18:21,980 --> 00:18:25,660
If I get an accident today, the newspapers will
call me
278
00:18:27,280 --> 00:18:28,490
a jobless person.
279
00:18:30,920 --> 00:18:32,595
I'm jobless.
280
00:18:32,595 --> 00:18:33,790
You're all students.
281
00:18:33,790 --> 00:18:35,295
What are you saying?
282
00:18:35,835 --> 00:18:36,960
Isn't it pathetic?
283
00:18:39,239 --> 00:18:41,410
You're supposed to comfort people when they're
sad.
284
00:18:41,410 --> 00:18:43,590
What's your name?
285
00:18:44,244 --> 00:18:46,944
Me? Son Bohyeon.
286
00:18:46,944 --> 00:18:51,269
If you get an accident, they'll call you Son
Bohyeon.
287
00:18:51,820 --> 00:18:53,525
Not a jobless person.
288
00:18:54,335 --> 00:18:55,085
What?
289
00:18:55,085 --> 00:18:57,710
You come first. Not the job.
290
00:19:00,040 --> 00:19:02,050
But if I had a title...
291
00:19:02,050 --> 00:19:03,879
Why is that important?
292
00:19:03,896 --> 00:19:05,852
Being yourself is more important.
293
00:19:11,565 --> 00:19:15,730
Being yourself is more important.
294
00:19:17,793 --> 00:19:19,118
So stupid.
295
00:19:20,180 --> 00:19:22,675
Would it be Mr. Son, not Son Bohyeon?
296
00:19:24,980 --> 00:19:26,110
Son something?
297
00:19:26,110 --> 00:19:27,155
What are you doing here?
298
00:19:27,564 --> 00:19:28,819
- You came?
- Yes.
299
00:19:30,142 --> 00:19:31,395
What.
300
00:19:31,975 --> 00:19:33,285
What's wrong with him?
301
00:19:33,285 --> 00:19:34,385
Huh?
302
00:19:35,473 --> 00:19:37,483
- I'm going in.
- Okay.
303
00:19:39,320 --> 00:19:41,660
- You're not going in?
- No.
304
00:19:42,515 --> 00:19:46,205
I think I'm drunk. I'll get some fresh air.
You go in first.
305
00:19:46,987 --> 00:19:48,182
Go. Go.
306
00:19:48,182 --> 00:19:50,247
- Go in. Go in.
- What's wrong with you?
307
00:19:54,035 --> 00:19:56,015
Am I drunk?
308
00:19:56,397 --> 00:19:57,837
No, no.
309
00:19:59,360 --> 00:20:00,675
I'm not drunk at all.
310
00:20:02,827 --> 00:20:04,097
No, no.
311
00:20:10,520 --> 00:20:12,540
- Earlier...
- You're welcome.
312
00:20:14,910 --> 00:20:18,070
Thank you.
313
00:20:22,730 --> 00:20:24,470
But I feel uncomfortable.
314
00:20:26,334 --> 00:20:27,524
What?
315
00:20:29,976 --> 00:20:31,361
You know
316
00:20:33,130 --> 00:20:34,575
what I mean.
317
00:20:42,225 --> 00:20:44,100
You're a bit different these days.
318
00:20:45,800 --> 00:20:46,940
Am I?
319
00:20:47,385 --> 00:20:48,230
Yes.
320
00:20:49,240 --> 00:20:50,535
What about me?
321
00:20:51,743 --> 00:20:53,011
Just.
322
00:20:53,920 --> 00:20:56,520
I prefer the original you.
323
00:20:58,265 --> 00:20:59,290
Well...
324
00:21:01,940 --> 00:21:03,440
I'm not sure.
325
00:21:05,660 --> 00:21:09,200
A very small gap.
326
00:21:10,516 --> 00:21:12,076
- I'll bring water.
- I will.
327
00:21:18,640 --> 00:21:20,120
Did something happen between you and
Bohyeon?
328
00:21:20,120 --> 00:21:21,830
No, he's suddenly being like that.
329
00:21:26,685 --> 00:21:28,370
Between the gap
330
00:21:28,980 --> 00:21:30,165
Hajun!
331
00:21:34,792 --> 00:21:37,157
come in
332
00:21:40,060 --> 00:21:41,560
people who shouldn't come.
333
00:21:45,359 --> 00:21:47,269
[TWENTY TWENTY]
334
00:21:52,030 --> 00:21:58,580
[TWENTY TWENTY]
[There is a post credits scene]
335
00:21:58,580 --> 00:22:01,085
[Post credits scene][September 2016]
336
00:22:06,050 --> 00:22:07,344
Hey.
337
00:22:07,344 --> 00:22:08,319
Are you okay?
338
00:22:16,372 --> 00:22:18,108
Hey, Jung Hajun.
339
00:22:25,210 --> 00:22:31,353
[TWENTY TWENTY][TWENTY TWENTY]
[Check out the trailer of the next episode
on NAVER TV]
19775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.