All language subtitles for ___ ___.Twenty-Twenty.EP8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 ¤www.ilovedrama.site /\ @bioskopaceh21¤ [TVNAVER] 2 00:00:13,325 --> 00:00:16,310 What are you doing? 3 00:00:19,290 --> 00:00:21,505 What did you do today? 4 00:00:24,280 --> 00:00:25,690 Are you okay? 5 00:00:33,632 --> 00:00:35,782 No, I'm not. 6 00:00:37,810 --> 00:00:39,050 You left this. 7 00:00:42,410 --> 00:00:43,825 I was going to call you. 8 00:00:43,825 --> 00:00:44,870 And then forgot? 9 00:00:45,910 --> 00:00:47,180 Yes. 10 00:00:49,480 --> 00:00:51,385 You forget about me often these days. 11 00:00:52,000 --> 00:00:53,050 Sorry? 12 00:00:53,990 --> 00:00:56,959 Kidding. Don't forget stuff. 13 00:00:58,840 --> 00:00:59,880 Okay. 14 00:01:01,640 --> 00:01:03,020 I'm leaving. 15 00:01:08,360 --> 00:01:09,720 Hajun. 16 00:01:12,900 --> 00:01:14,615 Tell me if something happens. 17 00:01:17,960 --> 00:01:19,340 We're 18 00:01:22,340 --> 00:01:23,760 friends. 19 00:01:30,593 --> 00:01:33,053 [TWENTY TWENTY] 20 00:01:33,053 --> 00:01:34,508 [EP.08 Between lines, gap2] 21 00:02:34,620 --> 00:02:37,445 I've installed the keyboard. 22 00:02:44,820 --> 00:02:48,020 A studio. Interesting. 23 00:04:36,800 --> 00:04:37,940 Chae Da. 24 00:04:38,900 --> 00:04:40,340 You're early. 25 00:04:40,685 --> 00:04:42,455 You're early, too. 26 00:04:46,700 --> 00:04:48,800 Wait. 27 00:04:52,720 --> 00:04:53,715 Well... 28 00:04:55,170 --> 00:04:56,290 There's something on your hair. 29 00:04:56,290 --> 00:04:58,910 I'll do it. 30 00:05:06,820 --> 00:05:08,795 Your wrist. The bandage is gone. 31 00:05:09,680 --> 00:05:10,530 Ah. 32 00:05:10,530 --> 00:05:11,635 Are you okay now? 33 00:05:11,635 --> 00:05:13,053 Yes, I am. 34 00:05:16,985 --> 00:05:17,937 Let's go. 35 00:05:26,440 --> 00:05:28,065 We haven't been to a cartoon book cafe in a long time. 36 00:05:29,410 --> 00:05:31,440 Don't you have to go to a cram school? 37 00:05:32,140 --> 00:05:33,245 I'm going there to study. 38 00:05:34,540 --> 00:05:37,720 My friend. Study begins with reading. 39 00:05:38,140 --> 00:05:39,125 Alright. 40 00:05:45,610 --> 00:05:46,710 Why? You can't? 41 00:05:46,710 --> 00:05:48,760 No. What's this because of Jeon? 42 00:05:52,735 --> 00:05:53,590 Hey, what are you doing? 43 00:05:59,136 --> 00:06:00,280 Wow. 44 00:06:02,762 --> 00:06:03,907 What should I get? 45 00:06:03,907 --> 00:06:06,347 What do you think about this? 46 00:06:07,053 --> 00:06:08,279 It's cute. 47 00:06:10,085 --> 00:06:11,175 What about this? 48 00:06:12,280 --> 00:06:13,560 That's cute, too. 49 00:06:17,020 --> 00:06:18,510 I'll go for this. 50 00:06:19,290 --> 00:06:20,340 Yes, go for that. 51 00:06:20,340 --> 00:06:21,545 That's right up my street. 52 00:06:21,545 --> 00:06:22,400 Go for it. 53 00:06:22,860 --> 00:06:24,807 You have great taste. 54 00:06:24,823 --> 00:06:26,668 This is the best selling item. 55 00:06:26,677 --> 00:06:28,312 Is it also free? 56 00:06:28,766 --> 00:06:31,273 This is the only exception because it's new. 57 00:06:32,400 --> 00:06:34,680 It says new phones are free. 58 00:06:34,700 --> 00:06:36,320 You came in because of that. 59 00:06:36,320 --> 00:06:38,845 New and phones are written on papers with different colors. 60 00:06:38,845 --> 00:06:41,280 They're separate. I'm sorry. 61 00:06:41,280 --> 00:06:43,605 But you're in for a treat. 62 00:06:43,652 --> 00:06:46,088 We're offering a special discount. 63 00:06:46,460 --> 00:06:47,610 A student discount. 64 00:06:47,610 --> 00:06:49,650 This is a loss for me to be honest. 65 00:06:49,650 --> 00:06:52,160 But you have great faces, 66 00:06:52,160 --> 00:06:55,610 so I'll sell them at the lowest price. 67 00:06:55,610 --> 00:06:57,180 - The lowest price? - Yes, the lowest price. 68 00:06:58,175 --> 00:06:59,201 Isn't it great? 69 00:06:59,201 --> 00:07:00,821 Yes, it is! How can I get it? 70 00:07:00,821 --> 00:07:02,764 - Don't tell anyone. - Never. 71 00:07:02,764 --> 00:07:04,144 You just need to show your student card. 72 00:07:04,144 --> 00:07:05,268 A student card. 73 00:07:05,268 --> 00:07:09,123 If you prove you're a university student, I'll give you the lowest price. 74 00:07:09,123 --> 00:07:10,698 Don't tell anyone. 75 00:07:10,698 --> 00:07:12,393 Okay. A student card. 76 00:07:12,393 --> 00:07:14,398 It's a great deal. Go for it. 77 00:07:15,867 --> 00:07:18,040 I don't have a student card. 78 00:07:18,260 --> 00:07:19,265 Use mine. 79 00:07:21,360 --> 00:07:23,550 I can tell you need an upgrade. 80 00:07:26,340 --> 00:07:28,370 Why would I use yours when I have mine? 81 00:07:28,370 --> 00:07:30,540 You can be so nosy. 82 00:07:30,540 --> 00:07:33,340 - He's my friend. He's a bit nosy. - Use mine. 83 00:07:33,665 --> 00:07:34,910 My student card. 84 00:07:36,300 --> 00:07:37,975 Give me a second. It won't take long. 85 00:07:37,975 --> 00:07:39,295 I have plenty of time. 86 00:07:40,071 --> 00:07:42,106 Your student card will be here in three seconds. 87 00:07:43,337 --> 00:07:44,520 Two. 88 00:07:45,745 --> 00:07:46,905 One. 89 00:07:48,255 --> 00:07:52,440 I think I've left it at the cram, no at school. 90 00:07:52,440 --> 00:07:53,640 What a shame. 91 00:07:53,640 --> 00:07:55,940 Isn't your school near here? 92 00:07:55,940 --> 00:07:56,690 Yes, it is. 93 00:07:56,690 --> 00:07:59,622 Then I'll be here talking to your friend. 94 00:07:59,627 --> 00:08:02,247 - And I also have a lot of paperwork to do. - Me? 95 00:08:02,247 --> 00:08:03,172 Soon. 96 00:08:03,172 --> 00:08:03,983 We'll be back soon. 97 00:08:03,983 --> 00:08:06,082 - Hold on. Hear me out. - Bye. 98 00:08:06,082 --> 00:08:06,970 We'll be back. 99 00:08:09,000 --> 00:08:11,100 Why are kids these days so quick? 100 00:08:13,340 --> 00:08:16,860 Why would I study Korean history? 101 00:08:18,235 --> 00:08:20,985 I think it's telling me to go away. 102 00:08:21,840 --> 00:08:22,810 Go away. 103 00:08:23,760 --> 00:08:26,600 You could've used mine. 104 00:08:28,180 --> 00:08:30,880 I have pride. 105 00:08:31,125 --> 00:08:33,610 You'll be a university student next year anyways. 106 00:08:33,610 --> 00:08:36,280 But it's not mine. 107 00:08:36,280 --> 00:08:37,650 It doesn't matter. 108 00:08:37,650 --> 00:08:39,042 Seriously. 109 00:08:41,840 --> 00:08:44,630 You don't understand. 110 00:08:45,030 --> 00:08:46,435 You must not have any concerns, do you? 111 00:08:46,960 --> 00:08:47,985 I do. 112 00:08:47,985 --> 00:08:49,485 What? What are you concerned about? 113 00:08:49,485 --> 00:08:50,735 My mom asked me to eat together. 114 00:08:50,735 --> 00:08:52,963 That's such a huge concern. 115 00:08:55,215 --> 00:08:56,145 Huh? 116 00:08:56,664 --> 00:08:58,143 I don't know what to say. 117 00:08:58,740 --> 00:09:00,700 Of course, I don't want to. 118 00:09:02,540 --> 00:09:03,720 I don't know. 119 00:09:10,820 --> 00:09:11,960 This isn't good. 120 00:09:14,890 --> 00:09:16,100 Let's go have a drink. 121 00:09:21,560 --> 00:09:22,960 I have a class. 122 00:09:24,605 --> 00:09:27,725 Of course, you're a university student. 123 00:09:29,020 --> 00:09:30,720 I'll go alone. 124 00:09:31,060 --> 00:09:33,910 Read books. What if you don't make it again? 125 00:09:33,910 --> 00:09:35,285 I'd rather not make it. 126 00:09:35,285 --> 00:09:36,817 Are you coming later? 127 00:09:36,817 --> 00:09:38,262 - No. - Why not? 128 00:09:38,407 --> 00:09:39,486 No. 129 00:09:40,935 --> 00:09:41,995 No. 130 00:09:44,490 --> 00:09:47,980 There should be a balance between protection and trade 131 00:09:47,980 --> 00:09:49,980 to set healthy boundaries. 132 00:09:49,980 --> 00:09:51,545 But it's not easy. 133 00:09:52,344 --> 00:09:53,519 For instance, 134 00:09:53,519 --> 00:09:57,680 Too much protection would make boundaries too stiff. 135 00:09:58,930 --> 00:10:02,960 And too much trade would make boundaries too faint. 136 00:10:02,960 --> 00:10:03,865 I'll pick it up. 137 00:10:03,865 --> 00:10:05,885 This is important. Don't forget to write this down. 138 00:10:05,885 --> 00:10:07,360 Sure. 139 00:10:24,777 --> 00:10:26,368 It was 140 00:10:27,230 --> 00:10:28,605 a very small gap. 141 00:10:30,061 --> 00:10:31,646 That's all for today. 142 00:10:31,646 --> 00:10:32,859 See you next week. 143 00:10:35,580 --> 00:10:36,720 Do you have a shift today? 144 00:10:36,720 --> 00:10:38,120 Yes. Why? 145 00:10:38,669 --> 00:10:39,889 Shall we leave together? 146 00:10:39,889 --> 00:10:41,089 Suddenly? 147 00:10:41,089 --> 00:10:43,084 It's just... 148 00:10:44,660 --> 00:10:47,422 No, I can't. I'm late. Have to run. 149 00:10:47,422 --> 00:10:48,427 I'm leaving. 150 00:10:48,427 --> 00:10:50,177 Wait. 151 00:10:50,878 --> 00:10:52,631 The gap widens between me and her. 152 00:10:54,680 --> 00:10:55,880 And it 153 00:10:57,380 --> 00:10:59,730 Really? Okay. 154 00:10:59,730 --> 00:11:00,975 closes with someone else. 155 00:11:00,975 --> 00:11:02,565 - I'm leaving. - Okay. 156 00:11:11,920 --> 00:11:13,115 What did you tell her? 157 00:11:14,940 --> 00:11:16,220 Nothing. 158 00:11:17,940 --> 00:11:20,700 - I'm leaving. - Chae Da. 159 00:11:23,120 --> 00:11:24,440 Do you feel 160 00:11:25,496 --> 00:11:26,757 uncomfortable around me? 161 00:11:29,630 --> 00:11:30,440 Sorry? 162 00:11:31,234 --> 00:11:33,335 - If it's because of what happened yesterday. - No, it's not. 163 00:11:35,230 --> 00:11:37,310 It's not. Really. 164 00:11:38,780 --> 00:11:41,535 I'm sorry if I made you think that. 165 00:11:51,290 --> 00:11:52,615 I was about to get sad. 166 00:11:53,980 --> 00:11:55,590 Let's go have a drink then. 167 00:11:56,950 --> 00:11:57,920 Today? 168 00:11:57,920 --> 00:12:00,528 Yes, you promised me last time. 169 00:12:02,240 --> 00:12:03,565 Ah. 170 00:12:06,960 --> 00:12:08,105 Okay. 171 00:12:08,800 --> 00:12:10,139 Where should we go? 172 00:12:10,139 --> 00:12:11,503 I have a place I want to go. 173 00:12:12,475 --> 00:12:13,655 Okay. 174 00:12:20,950 --> 00:12:23,225 I wanted to go somewhere else because it's the first time. 175 00:12:23,670 --> 00:12:25,225 Somewhere else? 176 00:12:25,225 --> 00:12:26,526 Somewhere outside this area. 177 00:12:32,280 --> 00:12:34,130 Chae Da. 178 00:12:34,800 --> 00:12:35,965 You really came. 179 00:12:36,385 --> 00:12:37,480 Yes. 180 00:12:38,050 --> 00:12:39,215 Does she work here? 181 00:12:39,756 --> 00:12:41,702 - Yes. - What do you want? 182 00:12:44,040 --> 00:12:46,470 What do you want? Pepperoni? 183 00:12:46,715 --> 00:12:48,240 Choose what you want. 184 00:12:48,760 --> 00:12:50,900 Then soup? 185 00:12:51,520 --> 00:12:53,985 - Yes, that and soju and beer. - Ah. 186 00:12:54,880 --> 00:12:56,455 Let's not order beer. 187 00:12:57,380 --> 00:12:59,800 Why not? You don't drink beer? 188 00:12:59,800 --> 00:13:02,570 I will later. 189 00:13:03,390 --> 00:13:05,785 Of course. You should save it for later. 190 00:13:06,480 --> 00:13:07,740 Fishcake soup and a soju. 191 00:13:07,740 --> 00:13:09,595 Okay. I'll give you French fries for free. 192 00:13:10,360 --> 00:13:12,675 Fishcake soup and a soju. 193 00:13:14,780 --> 00:13:15,980 You wanted to come here because of her? 194 00:13:16,650 --> 00:13:19,675 That, too. 195 00:13:24,485 --> 00:13:25,685 Today 196 00:13:27,446 --> 00:13:28,879 they do this. 197 00:13:31,385 --> 00:13:32,765 So? 198 00:13:34,000 --> 00:13:35,890 I'm going to try. 199 00:13:36,360 --> 00:13:37,290 This? 200 00:13:38,165 --> 00:13:39,175 Yes. 201 00:13:39,700 --> 00:13:40,916 Are you okay? 202 00:13:51,240 --> 00:13:52,490 Wait. 203 00:14:00,560 --> 00:14:02,580 You'll be late out of the blue? 204 00:14:02,580 --> 00:14:05,750 Yes, because of the group assignment. 205 00:14:05,750 --> 00:14:07,645 Who are your teammates? Where are you? 206 00:14:08,365 --> 00:14:09,485 School. 207 00:14:09,930 --> 00:14:11,430 Let me talk to the one next to you. 208 00:14:12,075 --> 00:14:13,900 How can I do that? 209 00:14:13,900 --> 00:14:15,752 - Why not? - I'm really doing a group assignment. 210 00:14:15,752 --> 00:14:17,122 Are you sure you're doing a group assignment? 211 00:14:21,000 --> 00:14:23,060 Hi, I'm Hajun. 212 00:14:25,905 --> 00:14:26,950 Yes. 213 00:14:27,660 --> 00:14:29,760 Yes, we're working on a group assignment. 214 00:14:31,275 --> 00:14:32,687 Don't worry. 215 00:14:32,687 --> 00:14:34,168 She won't be too late. 216 00:14:38,025 --> 00:14:39,400 Okay. Sure. 217 00:14:47,520 --> 00:14:48,960 You must've really wanted to try that. 218 00:14:49,588 --> 00:14:50,981 You're lying. 219 00:14:51,795 --> 00:14:52,914 No. 220 00:14:56,497 --> 00:14:57,757 Why do you look away? 221 00:14:59,896 --> 00:15:01,432 You said you're not uncomfortable around me. 222 00:15:07,450 --> 00:15:08,600 Huh? 223 00:15:09,120 --> 00:15:09,890 Huh? 224 00:15:09,890 --> 00:15:11,616 Hey. You! 225 00:15:23,835 --> 00:15:27,475 I'm going to have a drink with a friend. You? 226 00:15:32,680 --> 00:15:35,605 I'm at school. I'm going to do assignments. 227 00:15:37,210 --> 00:15:40,615 [INSARAM][[hyunjin_01z] : S0nb0_01z tagged you in a post] 228 00:15:43,985 --> 00:15:45,035 What? 229 00:15:45,474 --> 00:15:47,866 My friend ditched me, and now I'm a third wheel. 230 00:15:47,866 --> 00:15:49,441 [hyunjin_01z] #20-20 bar 231 00:15:49,441 --> 00:15:50,401 #Pour 232 00:15:50,401 --> 00:15:51,558 #Drink 233 00:15:52,450 --> 00:15:53,665 A couple? 234 00:15:58,480 --> 00:16:00,220 Are you going to keep doing assignments? 235 00:16:06,480 --> 00:16:10,400 No, I'm going to hang out with a friend. 236 00:16:21,385 --> 00:16:24,285 Did you have a girlfriend? 237 00:16:24,930 --> 00:16:26,290 - Huh? - Huh? 238 00:16:27,540 --> 00:16:28,860 You're not yet a couple! 239 00:16:28,860 --> 00:16:30,320 You're flirting. 240 00:16:30,971 --> 00:16:32,276 We're just friends. 241 00:16:32,276 --> 00:16:36,983 It all starts with friends and then... 242 00:16:38,360 --> 00:16:40,018 As promised. 243 00:16:40,018 --> 00:16:40,968 Thanks. 244 00:16:41,560 --> 00:16:43,330 Is it okay to give this for free when he's not around? 245 00:16:44,078 --> 00:16:45,937 We offer this to anyone with a student card. 246 00:16:47,980 --> 00:16:50,640 The flipping student card. 247 00:16:50,985 --> 00:16:52,065 You're not going to order, are you? 248 00:16:52,065 --> 00:16:52,950 Get off! 249 00:16:54,317 --> 00:16:56,710 - Why do you shout? - Are you going to eat here? - Yes! 250 00:16:58,960 --> 00:17:01,950 One gorgonzola. 251 00:17:02,799 --> 00:17:04,720 And... 252 00:17:04,720 --> 00:17:06,260 Be quick. 253 00:17:06,940 --> 00:17:09,175 I have nothing to order. It's the same menu every time. 254 00:17:10,020 --> 00:17:10,900 Huh? 255 00:17:13,145 --> 00:17:15,555 [Yeonri students only] 256 00:17:15,555 --> 00:17:18,265 Why are you doing this to me? 257 00:17:18,265 --> 00:17:20,620 Why can only Yeonri students participate? 258 00:17:22,130 --> 00:17:23,285 Do you want to die? 259 00:17:23,664 --> 00:17:24,929 Yes, I will die today. 260 00:17:24,929 --> 00:17:25,682 Hey! 261 00:17:26,390 --> 00:17:27,245 Hey! 262 00:17:27,555 --> 00:17:28,787 What's wrong with him? 263 00:17:29,543 --> 00:17:32,252 I can't even drink because I don't have a student card. 264 00:17:41,740 --> 00:17:45,200 Those who will attend Yeonri can also join! 265 00:17:45,540 --> 00:17:47,635 Life is hard on repeaters. 266 00:17:49,685 --> 00:17:51,145 So annoying. 267 00:17:51,940 --> 00:17:54,605 Repeaters can't do anything. 268 00:17:58,980 --> 00:18:00,160 What are you doing? 269 00:18:01,160 --> 00:18:03,760 You don't give me free food. 270 00:18:03,760 --> 00:18:05,040 I gave you the french fries. 271 00:18:05,915 --> 00:18:07,514 They weren't for me. 272 00:18:07,538 --> 00:18:09,073 They were for them, Yeonri students. 273 00:18:09,048 --> 00:18:10,153 Don't smoke! 274 00:18:10,153 --> 00:18:11,421 I don't like the smell. 275 00:18:14,170 --> 00:18:15,200 Hey. 276 00:18:16,120 --> 00:18:19,480 Yeonri or whatever. Why are you being like this? 277 00:18:21,980 --> 00:18:25,660 If I get an accident today, the newspapers will call me 278 00:18:27,280 --> 00:18:28,490 a jobless person. 279 00:18:30,920 --> 00:18:32,595 I'm jobless. 280 00:18:32,595 --> 00:18:33,790 You're all students. 281 00:18:33,790 --> 00:18:35,295 What are you saying? 282 00:18:35,835 --> 00:18:36,960 Isn't it pathetic? 283 00:18:39,239 --> 00:18:41,410 You're supposed to comfort people when they're sad. 284 00:18:41,410 --> 00:18:43,590 What's your name? 285 00:18:44,244 --> 00:18:46,944 Me? Son Bohyeon. 286 00:18:46,944 --> 00:18:51,269 If you get an accident, they'll call you Son Bohyeon. 287 00:18:51,820 --> 00:18:53,525 Not a jobless person. 288 00:18:54,335 --> 00:18:55,085 What? 289 00:18:55,085 --> 00:18:57,710 You come first. Not the job. 290 00:19:00,040 --> 00:19:02,050 But if I had a title... 291 00:19:02,050 --> 00:19:03,879 Why is that important? 292 00:19:03,896 --> 00:19:05,852 Being yourself is more important. 293 00:19:11,565 --> 00:19:15,730 Being yourself is more important. 294 00:19:17,793 --> 00:19:19,118 So stupid. 295 00:19:20,180 --> 00:19:22,675 Would it be Mr. Son, not Son Bohyeon? 296 00:19:24,980 --> 00:19:26,110 Son something? 297 00:19:26,110 --> 00:19:27,155 What are you doing here? 298 00:19:27,564 --> 00:19:28,819 - You came? - Yes. 299 00:19:30,142 --> 00:19:31,395 What. 300 00:19:31,975 --> 00:19:33,285 What's wrong with him? 301 00:19:33,285 --> 00:19:34,385 Huh? 302 00:19:35,473 --> 00:19:37,483 - I'm going in. - Okay. 303 00:19:39,320 --> 00:19:41,660 - You're not going in? - No. 304 00:19:42,515 --> 00:19:46,205 I think I'm drunk. I'll get some fresh air. You go in first. 305 00:19:46,987 --> 00:19:48,182 Go. Go. 306 00:19:48,182 --> 00:19:50,247 - Go in. Go in. - What's wrong with you? 307 00:19:54,035 --> 00:19:56,015 Am I drunk? 308 00:19:56,397 --> 00:19:57,837 No, no. 309 00:19:59,360 --> 00:20:00,675 I'm not drunk at all. 310 00:20:02,827 --> 00:20:04,097 No, no. 311 00:20:10,520 --> 00:20:12,540 - Earlier... - You're welcome. 312 00:20:14,910 --> 00:20:18,070 Thank you. 313 00:20:22,730 --> 00:20:24,470 But I feel uncomfortable. 314 00:20:26,334 --> 00:20:27,524 What? 315 00:20:29,976 --> 00:20:31,361 You know 316 00:20:33,130 --> 00:20:34,575 what I mean. 317 00:20:42,225 --> 00:20:44,100 You're a bit different these days. 318 00:20:45,800 --> 00:20:46,940 Am I? 319 00:20:47,385 --> 00:20:48,230 Yes. 320 00:20:49,240 --> 00:20:50,535 What about me? 321 00:20:51,743 --> 00:20:53,011 Just. 322 00:20:53,920 --> 00:20:56,520 I prefer the original you. 323 00:20:58,265 --> 00:20:59,290 Well... 324 00:21:01,940 --> 00:21:03,440 I'm not sure. 325 00:21:05,660 --> 00:21:09,200 A very small gap. 326 00:21:10,516 --> 00:21:12,076 - I'll bring water. - I will. 327 00:21:18,640 --> 00:21:20,120 Did something happen between you and Bohyeon? 328 00:21:20,120 --> 00:21:21,830 No, he's suddenly being like that. 329 00:21:26,685 --> 00:21:28,370 Between the gap 330 00:21:28,980 --> 00:21:30,165 Hajun! 331 00:21:34,792 --> 00:21:37,157 come in 332 00:21:40,060 --> 00:21:41,560 people who shouldn't come. 333 00:21:45,359 --> 00:21:47,269 [TWENTY TWENTY] 334 00:21:52,030 --> 00:21:58,580 [TWENTY TWENTY] [There is a post credits scene] 335 00:21:58,580 --> 00:22:01,085 [Post credits scene][September 2016] 336 00:22:06,050 --> 00:22:07,344 Hey. 337 00:22:07,344 --> 00:22:08,319 Are you okay? 338 00:22:16,372 --> 00:22:18,108 Hey, Jung Hajun. 339 00:22:25,210 --> 00:22:31,353 [TWENTY TWENTY][TWENTY TWENTY] [Check out the trailer of the next episode on NAVER TV] 19775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.