Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,418 --> 00:00:02,708
(OMI READING)
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Water!
3
00:00:09,668 --> 00:00:10,708
Fire!
4
00:00:11,295 --> 00:00:12,455
Wind!
5
00:00:14,256 --> 00:00:15,426
Earth!
6
00:00:16,592 --> 00:00:17,722
Light!
7
00:00:20,762 --> 00:00:23,732
(YELLING)
8
00:00:35,402 --> 00:00:37,742
OMI: Previously on
Xiaolin Chronicles...
9
00:00:37,779 --> 00:00:41,909
Kimiko suddenly tingles with
a newly developed Dragon Sense,
10
00:00:41,950 --> 00:00:45,870
and when Dojo goes missing,
she can feel where he's been taken.
11
00:00:45,913 --> 00:00:49,003
But nobody believes her,
12
00:00:49,041 --> 00:00:51,541
so she sets out on her own
to find him.
13
00:00:51,585 --> 00:00:54,755
Meanwhile, Chase Young tries
to open the Portal of Heroes
14
00:00:54,796 --> 00:00:58,636
and steal the Chi bottles of
the ancient Xiaolin Dragon Warriors.
15
00:00:58,675 --> 00:01:03,005
If he succeeds, he will gain
control of all their powers
16
00:01:03,055 --> 00:01:07,305
and literally plunge the world
into 10,000 years of darkness.
17
00:01:07,684 --> 00:01:10,894
Unfortunately, through no
fault of my leadership,
18
00:01:10,938 --> 00:01:13,398
Chase traps us inside
a Chi bubble!
19
00:01:13,440 --> 00:01:17,030
Kimiko ends up alone inside
the Shanga world!
20
00:01:17,069 --> 00:01:18,949
What is to happen
to all of us?
21
00:01:18,987 --> 00:01:23,117
My lips are super-glued,
so stay tuned and find out.
22
00:01:24,493 --> 00:01:27,913
KIMIKO: Oh, my aching aches!
23
00:01:29,498 --> 00:01:31,998
(GASPS)
The Chi bottles are gone!
24
00:01:32,376 --> 00:01:35,916
Chase, how could he strike
through the Portal of Heroes?
25
00:01:36,463 --> 00:01:37,973
(WIND HOWLING)
26
00:01:39,758 --> 00:01:41,678
-(MAN COUGHING)
-(GASPS)
27
00:01:42,135 --> 00:01:43,965
(WEAKLY)
The Portal of Dragons
28
00:01:44,012 --> 00:01:45,812
awakened Chi.
29
00:01:45,847 --> 00:01:49,437
Hurry. Before light goes out.
30
00:01:49,476 --> 00:01:50,686
(GROANS)
31
00:01:51,812 --> 00:01:53,022
(GASPS)
32
00:01:54,356 --> 00:01:56,686
Where are the
other Chi bottles?
33
00:01:58,694 --> 00:02:01,984
Ah, at last. A sight
to behold.
34
00:02:02,531 --> 00:02:05,081
All of you
Xiaolin Dragon Warriors!
35
00:02:05,117 --> 00:02:07,867
Once upon a time
you were all mighty.
36
00:02:07,911 --> 00:02:12,251
But now, your power shall
all be mine!
37
00:02:12,290 --> 00:02:14,290
(LAUGHING EVILLY)
38
00:02:14,334 --> 00:02:15,874
We must stop Chase Young!
39
00:02:15,919 --> 00:02:18,759
(CONTINUES LAUGHING)
40
00:02:18,797 --> 00:02:21,507
Sure thing, shiny-headed
genius. How?
41
00:02:22,050 --> 00:02:23,930
Shoku Neptune, water!
42
00:02:26,221 --> 00:02:28,811
(SCREAMING)
43
00:02:28,849 --> 00:02:29,929
Wind!
44
00:02:34,563 --> 00:02:38,573
Fist of the Iron Bear!
Shoku Jupiter, earth!
45
00:02:38,608 --> 00:02:40,358
-(RUMBLING)
-(GROANING)
46
00:02:41,820 --> 00:02:43,570
Rise!
47
00:02:51,747 --> 00:02:53,367
ALL: Monk Guano!
48
00:02:53,415 --> 00:02:56,535
Ah, it is you, Brother Chase.
49
00:02:57,044 --> 00:02:58,794
I am sorry for that.
50
00:02:58,837 --> 00:03:01,217
I had hoped you
would transcend your hatred.
51
00:03:01,256 --> 00:03:04,086
For my lost dragon?
For my lost brother?
52
00:03:04,134 --> 00:03:05,924
For my lost dragonhood?
53
00:03:05,969 --> 00:03:08,469
I will make the universe pay
for them all!
54
00:03:08,722 --> 00:03:10,562
Oh, this doesn't look good.
55
00:03:10,599 --> 00:03:13,389
Wait! Dojo, Dojo!
56
00:03:13,435 --> 00:03:16,935
Oh, man, I'm so hungry
I can't see straight.
57
00:03:16,980 --> 00:03:19,150
I could sure use some
nachos right now...
58
00:03:19,191 --> 00:03:21,031
-Hey, up here! Dojo!
-(ALL CLAMORING)
59
00:03:21,443 --> 00:03:25,743
Chase, it was you who chose to
stray from the Xiaolin path.
60
00:03:25,781 --> 00:03:27,621
You would not
give of yourself.
61
00:03:27,866 --> 00:03:30,406
Give part of my power
to make trinkets?
62
00:03:30,452 --> 00:03:34,922
Creating Shen Gong Wu is our
duty to those who follow and protect.
63
00:03:34,956 --> 00:03:37,456
Duty? More like stupidity.
64
00:03:37,793 --> 00:03:39,713
Why should I give up my power?
65
00:03:39,753 --> 00:03:42,093
To give is to gain.
66
00:03:42,130 --> 00:03:44,720
To share is to
become powerful.
67
00:03:45,842 --> 00:03:50,262
Xiaolin Dragon Warriors must
give up their own power to make Shen Gong Wu?
68
00:03:50,555 --> 00:03:54,685
Well then, you and the other
Dragon Warriors shall share now.
69
00:03:55,018 --> 00:03:57,358
You shall make me powerful!
70
00:03:57,395 --> 00:04:00,105
Come to me so that I will
gain your strength!
71
00:04:00,148 --> 00:04:02,068
(YELLING)
72
00:04:03,944 --> 00:04:05,814
(LAUGHING EVILLY)
73
00:04:06,279 --> 00:04:10,239
-(LAUGHING)
-(SCREAMING)
74
00:04:10,283 --> 00:04:11,373
Rise!
75
00:04:19,709 --> 00:04:21,629
Dojo! We're up here!
76
00:04:21,670 --> 00:04:22,960
Hey, guys! What's up?
77
00:04:23,004 --> 00:04:25,124
Dojo! We're up here!
78
00:04:30,095 --> 00:04:33,465
(GRUNTING)
79
00:04:40,480 --> 00:04:43,480
(SCREAMING GLEEFULLY)
80
00:04:43,525 --> 00:04:47,355
Oh, no! Chase is absorbing the
spirits of the Xiaolin Dragon Warriors.
81
00:04:47,612 --> 00:04:49,412
He's going to blow up
the universe!
82
00:04:49,781 --> 00:04:51,781
(SIGHS)
There goes the neighborhood.
83
00:04:52,534 --> 00:04:54,574
Hmm, I didn't realize
how thirsty I was.
84
00:04:57,205 --> 00:05:00,665
(ALL SCREAMING)
85
00:05:00,709 --> 00:05:04,209
What a kick! There's a little
something very familiar about it!
86
00:05:04,254 --> 00:05:05,374
More!
87
00:05:07,007 --> 00:05:09,507
(ALL CLAMORING)
88
00:05:09,551 --> 00:05:10,681
Dojo!
89
00:05:10,719 --> 00:05:12,719
What? I can't hear you.
90
00:05:14,389 --> 00:05:15,849
Hmm?
91
00:05:16,349 --> 00:05:19,149
Oh, no! They're trapped inside
Chase's energy bubble!
92
00:05:19,561 --> 00:05:20,771
(GRUNTS)
93
00:05:21,646 --> 00:05:23,936
There's only one thing
I can think of!
94
00:05:24,941 --> 00:05:27,611
This is gonna hurt me more
than it's gonna hurt you!
95
00:05:27,903 --> 00:05:30,873
-(POP)
-(SCREAMING)
96
00:05:30,906 --> 00:05:32,156
(ALL LAUGHING)
97
00:05:32,199 --> 00:05:33,699
CLAY: Way to go, Dragon Buddy!
98
00:05:33,742 --> 00:05:38,162
(GROANING)
Somebody wake me when it's time to drive home.
99
00:05:40,540 --> 00:05:42,420
ALL: (SCREAMING)
Whoa!
100
00:05:42,751 --> 00:05:46,131
Do you hear a ringing?
I definitely hear a ringing!
101
00:05:46,171 --> 00:05:48,591
I think Dojo is
having a discussion.
102
00:05:48,632 --> 00:05:50,892
I think you mean concussion.
103
00:05:50,926 --> 00:05:54,136
(EXCLAIMING)
104
00:05:54,179 --> 00:05:57,559
Wu alert!
Oh, bad timing!
105
00:05:57,599 --> 00:05:59,099
Give it to me!
106
00:06:00,060 --> 00:06:03,560
The Leaf of Yao! A leaf does
not sound all that magnifique!
107
00:06:03,605 --> 00:06:06,145
How are we supposed to find
a leaf, Wu, in the forest?
108
00:06:08,235 --> 00:06:10,655
CLAY:
It's like looking for a needle in a needle stack!
109
00:06:12,781 --> 00:06:14,661
There! The leaf of Yao!
110
00:06:21,164 --> 00:06:23,704
It is not nearly as much fun
without a showdown!
111
00:06:24,042 --> 00:06:25,802
So, what does this Wu do?
112
00:06:26,294 --> 00:06:28,004
(SIGHS)
I hope it's not a dud!
113
00:06:28,588 --> 00:06:31,678
Look! It says we need to put
it in a bowl of water!
114
00:06:31,967 --> 00:06:34,677
Easier said than done.
Where do we find a bowl?
115
00:06:35,136 --> 00:06:36,426
This is the bowl.
116
00:06:41,393 --> 00:06:42,733
(ALL GASP)
117
00:06:44,312 --> 00:06:47,572
That's as mind-boggling as
a three-nosed calf with a head cold.
118
00:06:47,941 --> 00:06:51,151
Mr. Leafman,
where shall we begin to look for help?
119
00:06:53,655 --> 00:06:55,865
PING PONG: (GASPS)
Jack Spicer?
120
00:06:58,785 --> 00:07:02,245
JACK: Intern! Oh, Intern!
121
00:07:02,289 --> 00:07:06,289
My ice cubes are feeling
a little lonely and in need of more beverage.
122
00:07:06,334 --> 00:07:07,454
(DOOR BANGING)
123
00:07:07,502 --> 00:07:08,712
Intern?
124
00:07:10,005 --> 00:07:11,375
Huh?
125
00:07:13,466 --> 00:07:16,796
Hey! You're so paying
for that door!
126
00:07:16,845 --> 00:07:19,385
-(EXCLAIMS)
-We've been told you can help us.
127
00:07:23,184 --> 00:07:24,224
Huh?
128
00:07:25,228 --> 00:07:26,648
A leaf? (FORCED LAUGHTER)
129
00:07:26,688 --> 00:07:30,028
You guys are listening to a
leaf now? Seriously?
130
00:07:30,066 --> 00:07:33,986
Hey, if we can follow
a sarcastic dragon, why not a sentient leaf?
131
00:07:34,029 --> 00:07:37,449
(VOICE SHAKING)
Maybe my intern knows.
132
00:07:37,699 --> 00:07:38,909
Intern?
133
00:07:39,576 --> 00:07:40,996
TINY SIM: That's wrong.
134
00:07:42,037 --> 00:07:44,167
No, that's wrong.
That's wrong.
135
00:07:44,205 --> 00:07:46,125
Tiny Sim is your intern?
136
00:07:46,166 --> 00:07:48,996
Hey, it's tough to get
super villain wannabes to work for free.
137
00:07:49,044 --> 00:07:52,004
(GROANS ANGRILY)
Note to self. Who taught you to draw?
138
00:07:53,089 --> 00:07:55,379
I see you've gotten past
your weasel period.
139
00:07:55,884 --> 00:07:58,174
Weasels, pah. For children.
140
00:07:58,928 --> 00:08:04,188
I am drawing the ultimate
contraption. Working name, something Zodiac!
141
00:08:05,185 --> 00:08:08,975
Huh. It's like some paparazzi
tracking apparatus.
142
00:08:09,481 --> 00:08:11,231
Thank you, cowpoke.
143
00:08:11,274 --> 00:08:14,854
Paparazzi has a pop to it.
Hmm...
144
00:08:14,903 --> 00:08:18,703
Superstar Paparazzi Zodiac!
That's it!
145
00:08:18,740 --> 00:08:21,290
The SPZ is equipped with
a dimensional zapping crystal
146
00:08:21,326 --> 00:08:24,076
that pierces through space,
time and dimensionality!
147
00:08:24,120 --> 00:08:27,330
SPZ.
You can run, but you can't hide!
148
00:08:27,374 --> 00:08:30,284
You are stalking our
very own Kimiko?
149
00:08:30,877 --> 00:08:36,677
I can't help myself. Kimiko.
Purty! So dreamy!
150
00:08:37,008 --> 00:08:39,298
Even I feel sorry
for the little dweeb.
151
00:08:39,344 --> 00:08:41,254
He doesn't stand a chance
with Miss Hothead.
152
00:08:44,015 --> 00:08:46,265
-(ALL GASP)
-Whoa!
153
00:08:47,602 --> 00:08:51,442
Ah, you're the one who stole
my Nanopuff Wu!
154
00:08:51,731 --> 00:08:54,741
Nice job, intern! Very evil.
155
00:08:54,776 --> 00:08:57,026
But you are still not
getting paid!
156
00:08:57,862 --> 00:08:59,532
Nanopuff Shen Gong Wu!
157
00:09:03,076 --> 00:09:06,036
Paparazzi Zodiac,
come to uncle!
158
00:09:06,079 --> 00:09:09,039
I think you mean,
"Come to papa". But whatever works!
159
00:09:12,460 --> 00:09:14,420
(ALL EXCLAIM)
160
00:09:18,675 --> 00:09:20,795
-(ALL GASP)
-Whoa!
161
00:09:23,471 --> 00:09:26,641
Whoa, this is bigger
than I imagined!
162
00:09:27,392 --> 00:09:29,022
So this leads to Kimiko?
163
00:09:30,478 --> 00:09:31,768
Whoa!
164
00:09:34,774 --> 00:09:38,064
Wait! Not fair!
It's my machine!
165
00:09:46,453 --> 00:09:49,753
(GRUNTS)
Perfect opportunity.
166
00:09:49,789 --> 00:09:53,789
While the Jack's away,
the intern will play!
167
00:09:53,835 --> 00:09:56,085
All his Wu will be mine!
168
00:09:56,129 --> 00:09:58,339
(LAUGHING EVILLY)
169
00:10:04,262 --> 00:10:08,812
Wow! The Planet of Dragons!
I remember this place!
170
00:10:15,607 --> 00:10:16,687
Huh?
171
00:10:20,195 --> 00:10:21,355
(GASPS)
172
00:10:26,242 --> 00:10:29,002
Is this where the Chi bottle
comes alive?
173
00:10:40,715 --> 00:10:41,795
(GASPS)
174
00:10:41,841 --> 00:10:45,181
FEMALE AUTOMATED VOICE:
Kimiko revealed. Location, Planet of Dragons.
175
00:10:45,220 --> 00:10:46,890
(ALL GASP)
176
00:10:47,514 --> 00:10:50,674
Whoa! I think we're seeing
what Kimiko is seeing.
177
00:10:50,725 --> 00:10:53,265
That dweeb Tiny Sim
is a genius!
178
00:10:53,311 --> 00:10:55,521
I'm so glad I'm not
paying him a dime!
179
00:11:01,319 --> 00:11:03,529
What... What's happening?
180
00:11:07,325 --> 00:11:10,495
Welcome to the Monolith of
Dragons, Kimiko.
181
00:11:11,412 --> 00:11:17,252
I am Moonata,
Xiaolin Dragon of Water, Generation 999.
182
00:11:17,919 --> 00:11:22,719
I... I've heard of you.
But you passed on, didn't you?
183
00:11:22,757 --> 00:11:26,637
It is true. My essence went
into the Chi bottle you held.
184
00:11:27,095 --> 00:11:31,425
Are you ready to
take the next step being a Xiaolin Dragon Warrior?
185
00:11:31,808 --> 00:11:35,098
Next step?
Xiaolin Dragon Warrior?
186
00:11:35,562 --> 00:11:38,442
Ah, I see that you
do not know.
187
00:11:40,358 --> 00:11:43,278
We are called Xiaolin Dragon
Warriors,
188
00:11:44,195 --> 00:11:46,485
for our spirits are joined
to dragons!
189
00:11:48,950 --> 00:11:53,620
But in order to bond with
a dragon, a warrior's essence must be pure.
190
00:11:53,997 --> 00:11:57,957
Young Chase loved the dragon
girl Loniani-Nui.
191
00:11:58,376 --> 00:12:00,086
But she would not have him.
192
00:12:00,128 --> 00:12:01,378
Instead,
193
00:12:02,255 --> 00:12:04,465
she chose to bond with
Monk Eon,
194
00:12:04,507 --> 00:12:06,137
Chase's older brother.
195
00:12:06,175 --> 00:12:07,885
Chase never forgave them.
196
00:12:07,927 --> 00:12:10,557
His hatred for all
things Xiaolin grew.
197
00:12:11,347 --> 00:12:13,387
But, what does that have
to do with me?
198
00:12:13,433 --> 00:12:16,483
Kimiko, you have been chosen,
199
00:12:16,894 --> 00:12:20,644
to be the first Dragon Rider
of the new generation.
200
00:12:20,940 --> 00:12:21,940
Me?
201
00:12:22,567 --> 00:12:23,567
Her?
202
00:12:23,985 --> 00:12:25,565
The first Dragon Rider?
203
00:12:25,612 --> 00:12:28,822
I should be the first Dragon
Rider in our generation!
204
00:12:29,324 --> 00:12:33,534
Go faster, Zodiac! Go faster!
I want to speak to Moonata!
205
00:12:33,578 --> 00:12:36,288
MOONATA: Come.
You must ready yourself to meet your dragon.
206
00:12:36,331 --> 00:12:38,751
KIMIKO: But Moonata, why go on
a wild dragon hunt
207
00:12:38,791 --> 00:12:41,091
when I should be protecting
the universe from Chase?
208
00:12:41,127 --> 00:12:44,717
Kimiko, you do not stand
a chance fighting Chase now.
209
00:12:44,756 --> 00:12:48,046
However, if you succeed in
bonding with a dragon,
210
00:12:48,092 --> 00:12:50,512
you two will become
one in spirit.
211
00:12:50,553 --> 00:12:55,313
Only when this happens, can
your oneness become greater than the sum of the two parts.
212
00:12:55,350 --> 00:12:58,850
This will change the balance
and give us a fighting chance.
213
00:13:01,522 --> 00:13:04,112
But what am I supposed
to do with the dragon?
214
00:13:04,525 --> 00:13:07,315
You will know what to do
when the time comes.
215
00:13:07,362 --> 00:13:10,372
You said that Loniani-Nui
refused to bond with Chase.
216
00:13:10,406 --> 00:13:12,906
Does that mean Chase's
Chi was not pure?
217
00:13:13,201 --> 00:13:15,871
Chase violated the code of
the Xiaolin Warriors,
218
00:13:15,912 --> 00:13:17,622
and was banished
from the Order.
219
00:13:17,664 --> 00:13:18,704
KIMIKO: But how?
220
00:13:18,748 --> 00:13:21,038
MOONATA:
All will be revealed in time.
221
00:13:24,712 --> 00:13:27,172
What's that? Whoa!
222
00:13:27,590 --> 00:13:30,640
MOONATA: That Dragon Helmet
allows you to call your dragon.
223
00:13:31,594 --> 00:13:34,004
Only put it on when
you are truly ready.
224
00:13:34,055 --> 00:13:36,635
You have but one chance
to bond with a dragon.
225
00:13:36,891 --> 00:13:40,901
If you do not succeed,
then you will never have another.
226
00:13:45,024 --> 00:13:46,894
And this will help
me stop Chase?
227
00:13:52,198 --> 00:13:53,408
(GASPS)
228
00:13:58,371 --> 00:14:00,251
Okay, now what?
229
00:14:05,128 --> 00:14:06,458
(GRUNTING)
230
00:14:10,007 --> 00:14:12,677
(GRUNTING)
231
00:14:12,719 --> 00:14:16,389
CHASE: Ah, I remember you.
And you.
232
00:14:16,431 --> 00:14:18,101
And certainly you.
233
00:14:18,850 --> 00:14:22,400
Ah, there you are...brother!
234
00:14:22,770 --> 00:14:24,820
I am sorry for you, Chase.
235
00:14:24,856 --> 00:14:27,606
You have kept walking
the path of darkness.
236
00:14:27,900 --> 00:14:31,950
Sorry? For me?
What a mealy-mouthed proclamation.
237
00:14:32,363 --> 00:14:34,663
You're the one who gave up
your own power.
238
00:14:34,949 --> 00:14:37,409
You are the one who is trapped
in a bottle.
239
00:14:37,744 --> 00:14:40,404
You are the one who I now
control!
240
00:14:40,455 --> 00:14:42,535
If one does not
control oneself,
241
00:14:43,082 --> 00:14:45,132
one has no control at all.
242
00:14:45,168 --> 00:14:46,418
(GROWLS)
243
00:14:46,461 --> 00:14:48,131
I will show you control.
244
00:14:48,629 --> 00:14:51,129
I shall bond all of your
Chi spirits to me!
245
00:14:51,174 --> 00:14:55,674
And then you will serve my
purpose to destroy Xiaolin and the universe
246
00:14:55,970 --> 00:14:58,020
with your very own powers.
247
00:14:58,306 --> 00:15:01,346
Rise, Xiaolin Dragon Warriors!
248
00:15:02,393 --> 00:15:04,773
I am your new Temple of Power!
249
00:15:05,646 --> 00:15:06,896
(SIGHS)
250
00:15:06,939 --> 00:15:10,359
Now! Now I am full
of Xiaolin energy!
251
00:15:10,985 --> 00:15:14,525
Now nothing can stand
before me! Rise!
252
00:15:14,989 --> 00:15:16,119
What?
253
00:15:16,157 --> 00:15:17,487
(GRUNTING)
254
00:15:18,034 --> 00:15:19,864
No, this cannot be!
255
00:15:20,495 --> 00:15:22,285
Why can't I use the power?
256
00:15:22,330 --> 00:15:23,540
(GRUNTS)
257
00:15:24,499 --> 00:15:27,839
What have you done?
Why can't I use the power?
258
00:15:28,503 --> 00:15:30,133
Whoa!
259
00:15:41,015 --> 00:15:42,135
(GRUNTING)
260
00:15:42,683 --> 00:15:48,113
Why? Tell me why I cannot
access the power of the Dragon Warriors who have gone beyond?
261
00:15:48,689 --> 00:15:52,899
You were banished from the
Dragonhood before bonding with your dragon.
262
00:15:55,363 --> 00:15:56,873
(BOTH GRUNTING)
263
00:15:58,616 --> 00:16:01,496
Your craving for power
made you weak!
264
00:16:01,536 --> 00:16:04,076
Come on. Why don't
you join me, Eon?
265
00:16:04,121 --> 00:16:06,381
We will be eternally
strong together!
266
00:16:06,707 --> 00:16:07,997
Stop, Chase!
267
00:16:08,042 --> 00:16:11,342
The path of
darkness will lead to nowhere but evil.
268
00:16:11,379 --> 00:16:12,709
(EXCLAIMS)
269
00:16:16,050 --> 00:16:17,930
We will see about that.
270
00:16:26,519 --> 00:16:27,599
(LAUGHING)
271
00:16:29,856 --> 00:16:33,106
(STRAINING)
272
00:16:38,155 --> 00:16:39,365
(GASPS)
273
00:16:43,536 --> 00:16:47,496
I refuse to give up my Chi to
make Shen Gong Wu trinkets!
274
00:16:47,832 --> 00:16:50,252
I must retain all my power.
275
00:16:53,421 --> 00:16:54,761
(STRAINING)
276
00:16:56,424 --> 00:16:58,254
Make me mighty!
277
00:16:59,093 --> 00:17:01,603
(LAUGHING EVILLY)
278
00:17:08,769 --> 00:17:11,019
Staff of Ku!
279
00:17:14,358 --> 00:17:17,108
My weapon! My creation!
280
00:17:17,153 --> 00:17:19,783
And all of my power retained.
281
00:17:19,822 --> 00:17:21,492
I give up nothing!
282
00:17:22,950 --> 00:17:23,950
(GASPS)
283
00:17:25,745 --> 00:17:27,785
MONK EON:
The elixir made you strong,
284
00:17:28,414 --> 00:17:31,494
but it also contaminated
your essence.
285
00:17:33,753 --> 00:17:35,343
(BLOWING)
286
00:17:38,215 --> 00:17:39,635
(SCREECHING)
287
00:17:46,182 --> 00:17:47,392
Poetry.
288
00:17:50,061 --> 00:17:51,061
(GRUNTING)
289
00:17:52,104 --> 00:17:55,434
I have been waiting for
this day for so long.
290
00:17:55,483 --> 00:17:56,653
(GRUNTING)
291
00:17:58,152 --> 00:17:59,822
-(GRUNTING)
-(SCREECHING)
292
00:18:04,659 --> 00:18:08,619
No. No!
293
00:18:10,331 --> 00:18:12,961
The Dragon refused
to bond with you.
294
00:18:13,459 --> 00:18:16,339
You would never be
a Xiaolin Dragon Warrior!
295
00:18:20,257 --> 00:18:21,717
Loniani-Nui!
296
00:18:21,759 --> 00:18:23,179
(GASPS)
297
00:18:23,219 --> 00:18:24,429
Huh?
298
00:18:24,845 --> 00:18:25,885
No, wait!
299
00:18:29,475 --> 00:18:32,935
So you could not know the full
power of a Dragon Warrior.
300
00:18:32,979 --> 00:18:35,359
Our power is
irrevocably linked.
301
00:18:36,190 --> 00:18:38,990
And after we pass from
this mortal coil,
302
00:18:39,026 --> 00:18:41,906
the human spirits
go to the Chi bottles,
303
00:18:41,946 --> 00:18:43,066
alone,
304
00:18:43,114 --> 00:18:46,324
while the dragon spirits
go into the Dragon Monolith,
305
00:18:46,367 --> 00:18:47,617
forever sundered.
306
00:18:47,910 --> 00:18:51,620
Then I will bond all of your
Chi spirits with the Dragon spirits
307
00:18:51,664 --> 00:18:53,534
and take all of the energies!
308
00:18:53,582 --> 00:18:55,922
(LAUGHING)
309
00:18:58,129 --> 00:19:00,089
Take me to your dragons!
310
00:19:01,340 --> 00:19:02,680
(LAUGHING)
311
00:19:09,432 --> 00:19:10,982
(ALL SCREAMING)
312
00:19:14,437 --> 00:19:16,107
Hey, Kimiko! Nice hat!
313
00:19:16,647 --> 00:19:19,397
Quiet. She is calling
the dragon.
314
00:19:22,319 --> 00:19:24,279
We must have
a discussion first!
315
00:19:24,697 --> 00:19:25,867
You must be Omi...
316
00:19:25,906 --> 00:19:28,236
I should be the first one
to ride a dragon.
317
00:19:28,284 --> 00:19:30,944
I am the best Xiaolin Warrior!
Look!
318
00:19:31,454 --> 00:19:32,824
(GRUNTING)
319
00:19:32,872 --> 00:19:34,962
Am I not a sight to behold?
320
00:19:35,458 --> 00:19:37,088
(ALL EXCLAIM)
321
00:19:37,460 --> 00:19:39,880
Now that is a sight
to behold!
322
00:19:39,920 --> 00:19:41,260
I am glad you agree!
323
00:19:41,505 --> 00:19:44,255
(GASPS)
Most magnifique dragon!
324
00:19:44,717 --> 00:19:45,717
Dragon?
325
00:19:48,387 --> 00:19:50,427
Whoa!
326
00:19:55,061 --> 00:19:56,231
(GASPS)
327
00:19:56,270 --> 00:19:57,730
It's you! (EXCLAIMS)
328
00:19:58,105 --> 00:19:59,565
So feisty!
329
00:19:59,607 --> 00:20:01,527
I think he likes boys better.
330
00:20:01,567 --> 00:20:02,897
(GRUNTING)
331
00:20:05,154 --> 00:20:07,444
Let the bonding begin!
332
00:20:07,490 --> 00:20:10,910
No! You can't
force the dragon! It must allow you!
333
00:20:11,494 --> 00:20:12,864
Bond! Now!
334
00:20:12,912 --> 00:20:14,372
(SCREAMING)
335
00:20:24,131 --> 00:20:27,261
Yee-haw! Ride 'em, dragon boy!
336
00:20:27,301 --> 00:20:29,261
(SCREAMING)
337
00:20:34,141 --> 00:20:39,111
So, you wish to do this
the hard way, eh, dragon?
338
00:20:39,146 --> 00:20:41,936
Well, it takes two to mango!
339
00:20:41,982 --> 00:20:43,362
I think you mean tango!
340
00:20:44,151 --> 00:20:45,281
(SCREECHES)
341
00:20:45,319 --> 00:20:48,819
This is not your time to call
the dragon, Omi. It's mine.
342
00:20:49,156 --> 00:20:53,246
But I have the roundest head
of all the Xiaolin Warriors of my generation!
343
00:20:54,829 --> 00:20:57,039
You'll have to come
through me first!
344
00:20:57,456 --> 00:21:00,206
(SCOFFS) You are so going up!
345
00:21:00,251 --> 00:21:02,051
You cannot stand against me!
346
00:21:02,753 --> 00:21:05,173
(BOTH GRUNTING)
347
00:21:10,427 --> 00:21:11,427
(ALL GASP)
348
00:21:15,516 --> 00:21:17,636
The weatherman never
gets it right!
349
00:21:22,356 --> 00:21:23,776
(LAUGHING)
350
00:21:23,816 --> 00:21:26,986
"Evil shall be dumbfounded",
as Omi would say!
351
00:21:27,027 --> 00:21:30,237
Sword of Lucia!
Shoku Astro, wind!
352
00:21:30,948 --> 00:21:34,328
Fist of the Iron Bear!
Shoku Jupiter, earth!
353
00:21:34,702 --> 00:21:37,462
Vest of Kinniku! Golden Peach!
354
00:21:39,874 --> 00:21:41,994
-You cannot touch me now,
little monks! -(SCREAMS)
355
00:21:42,376 --> 00:21:46,506
And soon, nothing
in the universe will be able to touch me!
356
00:21:46,547 --> 00:21:49,507
(LAUGHING EVILLY)
357
00:21:50,634 --> 00:21:54,134
Oh, this is so not good!
(SCREAMS)
358
00:21:54,180 --> 00:21:56,730
(LAUGHING)
359
00:21:56,780 --> 00:22:01,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.