Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,509 --> 00:00:03,553
♪ ♪
2
00:00:19,652 --> 00:00:21,152
♪ This land is your land ♪
3
00:00:21,153 --> 00:00:22,655
♪ This land is my land... ♪
4
00:00:24,699 --> 00:00:27,242
Hey, Dad, you ready to out-do
last Fourth of July?
5
00:00:27,243 --> 00:00:28,701
Sorry, but I can't
divulge my secrets.
6
00:00:28,702 --> 00:00:30,910
I'm going to have to keep you
in suspense a little bit longer.
7
00:00:30,911 --> 00:00:33,999
Not fair!
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,082
Well, I can tell you this.
9
00:00:35,083 --> 00:00:36,332
In a little while,
10
00:00:36,333 --> 00:00:37,335
I'm going to light up that sky,
big time.
11
00:00:37,336 --> 00:00:39,713
You think he can
make it happen, Mom?
12
00:00:39,714 --> 00:00:41,048
I have total faith
in your father,
13
00:00:41,049 --> 00:00:42,049
but then, I am married to him.
14
00:00:42,050 --> 00:00:44,884
You left out "blissfully."
15
00:00:44,885 --> 00:00:45,969
[Laughing]
16
00:00:45,970 --> 00:00:47,762
I love helping you guys.
17
00:00:47,763 --> 00:00:49,639
Well, you've been doing it
since you were three.
18
00:00:49,640 --> 00:00:50,433
Yeah, I know.
19
00:00:50,434 --> 00:00:52,433
You owe me a lot of back pay.
20
00:00:52,434 --> 00:00:53,311
Uh-oh, talk to the financial officer.
21
00:00:53,312 --> 00:00:55,519
Check's in the mail, sweetie.
22
00:00:59,982 --> 00:01:02,152
Uh, looks like Sammie is summoning me.
23
00:01:02,153 --> 00:01:04,029
Can you guys spare me?
24
00:01:04,738 --> 00:01:05,946
I think we can handle it from here.
25
00:01:05,947 --> 00:01:07,074
Okay, love you.
26
00:01:07,075 --> 00:01:09,032
Have a great show.
27
00:01:09,033 --> 00:01:10,868
Have fun, kiddo.
28
00:01:10,869 --> 00:01:12,952
Hey.
29
00:01:12,953 --> 00:01:14,288
Surprise!
30
00:01:14,289 --> 00:01:15,247
Our tradition.
31
00:01:15,248 --> 00:01:18,085
Big moments call for cupcakes.
32
00:01:18,086 --> 00:01:21,044
You are rocking the outfit, by the way.
33
00:01:21,045 --> 00:01:22,088
Look at your nails!
34
00:01:22,089 --> 00:01:23,589
Thank you.
35
00:01:23,590 --> 00:01:25,883
I may have outdone myself.
36
00:01:25,884 --> 00:01:26,967
Mm-hmm. eBay?
37
00:01:26,968 --> 00:01:28,344
How dare you.
38
00:01:28,345 --> 00:01:29,720
I searched every thrift store
between here and Seattle
39
00:01:29,721 --> 00:01:30,887
for this ensemble.
40
00:01:30,888 --> 00:01:33,600
Well, you look even more
patriotic than last year.
41
00:01:33,601 --> 00:01:36,186
Well, I wish I could say
the same for you.
42
00:01:36,187 --> 00:01:37,937
Oh!
43
00:01:37,938 --> 00:01:39,857
Why, thank you.
44
00:01:41,066 --> 00:01:41,983
There.
45
00:01:41,984 --> 00:01:43,192
Mm-hmm. Oh, see?
46
00:01:43,193 --> 00:01:44,235
That's much better.
47
00:01:44,236 --> 00:01:46,237
Now I feel like singing
the Star-Spangled Banner.
48
00:01:46,238 --> 00:01:47,737
Here.
49
00:01:47,738 --> 00:01:48,531
Ah!
50
00:01:50,866 --> 00:01:51,908
Mm.
51
00:01:51,909 --> 00:01:54,160
So good.
52
00:01:54,161 --> 00:01:56,746
This is my definition of nirvana.
53
00:01:56,747 --> 00:01:57,914
I'm going to miss you so much.
54
00:01:57,915 --> 00:01:59,249
Oh, didn't I tell you?
55
00:01:59,250 --> 00:01:59,917
I'm coming with you.
56
00:01:59,918 --> 00:02:01,377
I wish.
57
00:02:01,378 --> 00:02:03,255
How did your folks take it?
58
00:02:03,256 --> 00:02:05,839
I didn't tell them yet.
59
00:02:05,840 --> 00:02:06,925
Amy...
60
00:02:06,926 --> 00:02:08,801
Tomorrow.
61
00:02:08,802 --> 00:02:09,969
What about Hank?
62
00:02:14,975 --> 00:02:15,975
Tonight.
63
00:02:15,975 --> 00:02:16,934
[Gasps]
64
00:02:16,935 --> 00:02:18,895
Yikes.
65
00:02:18,896 --> 00:02:20,271
You are so brave.
66
00:02:20,272 --> 00:02:22,105
I want to be just like you
when I grow up.
67
00:02:22,106 --> 00:02:25,068
I am not feeling very
grown up at the moment.
68
00:02:32,159 --> 00:02:34,201
[Chuckles nervously]
69
00:02:36,205 --> 00:02:37,329
Amy...
70
00:02:37,330 --> 00:02:38,081
Hmm?
71
00:02:38,082 --> 00:02:42,627
Uh, I want to say something.
72
00:02:42,628 --> 00:02:44,794
Really? Because I wanted
to tell you something, too.
73
00:02:44,795 --> 00:02:47,336
Do you want to go first
or should I?
74
00:02:47,337 --> 00:02:48,464
Um, it's okay, you can ago first.
75
00:02:48,465 --> 00:02:51,173
You remember how "The Seattle Observer"
76
00:02:51,174 --> 00:02:52,590
offered me that internship?
77
00:02:52,591 --> 00:02:54,760
Yeah, you couldn't have
planned it more perfectly.
78
00:02:54,761 --> 00:02:55,678
You'll only be, like,
79
00:02:55,679 --> 00:02:56,802
a few miles away from my law school.
80
00:02:56,803 --> 00:03:00,180
I know, but plans have
changed just slightly.
81
00:03:00,181 --> 00:03:01,222
They have?
82
00:03:01,223 --> 00:03:04,097
The craziest thing happened.
83
00:03:04,098 --> 00:03:05,683
"The Chicago Post" offered me a job.
84
00:03:08,186 --> 00:03:09,476
Not an internship,
85
00:03:09,477 --> 00:03:11,476
a real job.
86
00:03:11,477 --> 00:03:13,230
[Gasps in shock]
87
00:03:13,231 --> 00:03:14,271
That's great.
88
00:03:14,272 --> 00:03:15,272
Congratulations.
89
00:03:15,273 --> 00:03:16,314
Thank you.
90
00:03:16,315 --> 00:03:18,985
I'm... I'm excited.
91
00:03:19,985 --> 00:03:21,985
I just thought...
92
00:03:21,986 --> 00:03:24,988
You wanted to stay here...
93
00:03:24,989 --> 00:03:25,988
With me.
94
00:03:25,989 --> 00:03:28,154
I did, of course, I did.
95
00:03:28,155 --> 00:03:30,074
This just came out of nowhere, and I...
96
00:03:30,075 --> 00:03:31,491
I couldn't say no,
97
00:03:31,492 --> 00:03:34,950
because I might not get
a chance like this again.
98
00:03:34,951 --> 00:03:36,285
I mean, Hank, it's Chicago...
99
00:03:36,286 --> 00:03:38,995
It's my dream job.
100
00:03:38,996 --> 00:03:40,996
What about us?
101
00:03:40,997 --> 00:03:42,582
We're still us.
102
00:03:43,958 --> 00:03:44,791
Okay.
How though?
103
00:03:44,792 --> 00:03:49,420
I mean, you won't
even live here.
104
00:03:49,421 --> 00:03:51,837
Look, I know it's not ideal,
105
00:03:51,838 --> 00:03:54,004
but we'll just figure it out
as we go along, right?
106
00:03:54,005 --> 00:03:56,089
Right.
107
00:03:56,090 --> 00:03:57,173
[Chuckles awkwardly]
108
00:03:57,174 --> 00:03:58,382
[Sighs in relief, chuckling]
109
00:03:58,383 --> 00:04:01,470
Okay, what did you
want to tell me?
110
00:04:02,345 --> 00:04:03,012
Nothing... nothing.
111
00:04:03,013 --> 00:04:05,011
Are you sure?
112
00:04:05,012 --> 00:04:06,054
Yes. Totally.
113
00:04:06,055 --> 00:04:07,556
Nothing.
114
00:04:07,557 --> 00:04:07,765
[Rockets whistling overhead]
The fireworks are starting.
115
00:04:14,103 --> 00:04:17,312
♪ ♪
116
00:04:30,695 --> 00:04:33,155
Listen up, people.
117
00:04:33,156 --> 00:04:34,863
Circulation's down.
118
00:04:34,864 --> 00:04:36,531
We're not connecting enough
with our readers.
119
00:04:36,532 --> 00:04:39,200
We need more human interest,
120
00:04:39,201 --> 00:04:40,368
something meaty.
121
00:04:40,369 --> 00:04:41,577
Larry, what have you got?
122
00:04:41,578 --> 00:04:43,036
Uh...
123
00:04:43,037 --> 00:04:45,538
Top ten taco stands in Chicago?
124
00:04:47,373 --> 00:04:49,039
You said you wanted
something meaty.
125
00:04:49,040 --> 00:04:51,040
Funny, Larry.
126
00:04:51,041 --> 00:04:52,417
Wendy?
127
00:04:52,418 --> 00:04:55,878
I need a minute to regroup.
128
00:04:56,378 --> 00:04:58,587
Help me out here, Amy?
129
00:04:58,588 --> 00:04:59,754
What if we do a profile
130
00:04:59,755 --> 00:05:02,382
of everyday people
we come in contact with,
131
00:05:02,383 --> 00:05:04,633
the folks that we take for granted.
132
00:05:04,634 --> 00:05:07,260
The bus driver,
the waitress at the diner,
133
00:05:07,261 --> 00:05:10,220
the dry cleaner.
134
00:05:10,221 --> 00:05:11,192
You know, get to know them,
135
00:05:11,193 --> 00:05:12,622
find out their dreams, their...
136
00:05:12,623 --> 00:05:15,196
Their daily battles.
137
00:05:17,600 --> 00:05:18,570
No good?
138
00:05:18,571 --> 00:05:19,750
Snooze fest.
139
00:05:19,751 --> 00:05:22,153
Do you want it bigger?
140
00:05:22,154 --> 00:05:24,431
Yeah, give me something explosive.
141
00:05:24,432 --> 00:05:25,696
[Chuckles]
142
00:05:25,697 --> 00:05:28,774
I'll circle back to you.
143
00:05:31,557 --> 00:05:32,822
How's it coming?
144
00:05:32,823 --> 00:05:36,701
Well, the Fourth of July's coming up.
145
00:05:36,702 --> 00:05:37,754
What about we do
a behind-the-scenes look
146
00:05:37,755 --> 00:05:38,851
into the fireworks industry?
147
00:05:38,853 --> 00:05:42,857
I didn't mean literally explosive.
148
00:05:42,858 --> 00:05:43,953
No, really.
149
00:05:43,954 --> 00:05:45,977
There's a lot that goes
into putting on a big show.
150
00:05:45,978 --> 00:05:47,032
Launching a firework
151
00:05:47,034 --> 00:05:48,677
is like launching a
cannonball out of a cannon.
152
00:05:48,678 --> 00:05:50,111
The shells can be huge,
153
00:05:50,112 --> 00:05:52,724
sometimes three feet in diameter.
154
00:05:52,725 --> 00:05:55,844
I could interview
some pyrotechnicians...
155
00:05:55,845 --> 00:05:57,321
That's actually not bad.
156
00:05:57,322 --> 00:06:00,314
Talk to the wildest,
hardcore guys out there.
157
00:06:00,315 --> 00:06:04,194
Actually, my dad's been
doing this for 30 years.
158
00:06:04,195 --> 00:06:06,302
Wait, your dad blows
up stuff for a living?
159
00:06:06,303 --> 00:06:09,086
Yeah, it's the family business.
160
00:06:09,087 --> 00:06:11,235
Get out of here.
You've never even mentioned it.
161
00:06:11,236 --> 00:06:12,458
You never asked.
162
00:06:12,459 --> 00:06:14,988
That is the coolest
thing I've ever heard.
163
00:06:14,989 --> 00:06:17,098
Have you personally set off fireworks?
164
00:06:17,099 --> 00:06:18,025
Oh, yeah, many times.
165
00:06:18,026 --> 00:06:20,006
Well then,
166
00:06:20,007 --> 00:06:21,061
let's make this
a first-person narrative.
167
00:06:21,062 --> 00:06:22,074
Write about your family
168
00:06:22,075 --> 00:06:24,393
and what it was like
to grow up in that world.
169
00:06:24,394 --> 00:06:25,445
Go home to Wisconsin...
170
00:06:25,446 --> 00:06:26,458
Washington.
171
00:06:26,459 --> 00:06:27,429
Whatever.
172
00:06:27,430 --> 00:06:29,580
We'll run it on the 4th of July.
173
00:06:30,506 --> 00:06:31,854
Oh, Amy...
174
00:06:31,855 --> 00:06:33,035
Yeah.
175
00:06:33,036 --> 00:06:35,696
It's nice to see
that creative spark again.
176
00:06:35,697 --> 00:06:37,357
See if you can get it back
on this assignment.
177
00:06:37,358 --> 00:06:40,182
Have I been low on spark?
178
00:06:40,183 --> 00:06:41,346
Lately, it seems
179
00:06:41,347 --> 00:06:43,174
that your heart hasn't been in your work.
180
00:06:43,175 --> 00:06:44,670
I need more from you, Amy.
181
00:06:44,671 --> 00:06:46,539
You got it.
182
00:06:55,430 --> 00:06:57,632
Oh, Jack Johnson tickets.
183
00:06:57,633 --> 00:06:58,505
Tonight.
184
00:06:58,506 --> 00:06:59,584
Interested?
185
00:06:59,585 --> 00:07:00,543
I love Jack Johnson.
186
00:07:00,544 --> 00:07:02,660
But I can't tonight, it's just,
187
00:07:02,661 --> 00:07:03,699
it's insane, I have to pack,
188
00:07:03,700 --> 00:07:04,777
and then Phil's taking me out to dinner.
189
00:07:04,778 --> 00:07:06,981
I wasn't inviting you.
190
00:07:06,982 --> 00:07:08,434
Oh.
191
00:07:08,435 --> 00:07:11,344
Well, yeah, um, he's taking me
192
00:07:11,345 --> 00:07:13,171
to one of those fancy
restaurants that he adores,
193
00:07:13,172 --> 00:07:15,081
but I can't even decipher the menu.
194
00:07:15,082 --> 00:07:16,662
I just really don't feel like
getting dressed up.
195
00:07:16,663 --> 00:07:19,694
Maybe I could convince him to order pizza.
196
00:07:19,695 --> 00:07:20,609
What do you think?
197
00:07:20,610 --> 00:07:21,937
Look, you're busy
with your own stuff.
198
00:07:21,938 --> 00:07:22,436
Cancel.
199
00:07:22,437 --> 00:07:25,137
Yeah, it's just...
200
00:07:25,138 --> 00:07:26,714
It's just not like me to cancel.
201
00:07:26,715 --> 00:07:27,340
Then don't.
202
00:07:27,341 --> 00:07:29,956
Just make a decision, Amy.
203
00:07:31,205 --> 00:07:32,741
Helpful.
204
00:07:32,742 --> 00:07:34,943
Thank you.
205
00:07:34,944 --> 00:07:36,605
You're welcome.
206
00:07:46,618 --> 00:07:46,660
Okay.
207
00:07:49,818 --> 00:07:52,268
[Sighs]
208
00:07:52,269 --> 00:07:54,347
[Call rings]
209
00:07:56,298 --> 00:07:57,295
[Laughs in delight]
210
00:07:57,296 --> 00:07:58,292
Hello, you!
211
00:07:58,292 --> 00:07:59,164
Hi!
212
00:07:59,165 --> 00:08:01,740
Oh, it's so good to see a friendly face.
213
00:08:01,741 --> 00:08:02,031
Guess what?
214
00:08:02,032 --> 00:08:03,944
What?
215
00:08:03,945 --> 00:08:04,775
I'm coming home
to do a story on my parents.
216
00:08:04,776 --> 00:08:06,228
[Gasps]
Are you kidding?
217
00:08:06,229 --> 00:08:07,267
Oh, that's wonderful!
218
00:08:07,268 --> 00:08:08,264
I know!
219
00:08:08,265 --> 00:08:10,422
I haven't been home
for 4th of July since...
220
00:08:10,423 --> 00:08:11,255
Since I left.
221
00:08:11,256 --> 00:08:13,500
Um, are you wearing a dress?
222
00:08:13,501 --> 00:08:17,030
Yes, Phil is taking me
to some chic French restaurant,
223
00:08:17,031 --> 00:08:19,065
so I figured I should at least
try to look nice.
224
00:08:19,066 --> 00:08:20,394
French food?
225
00:08:20,395 --> 00:08:21,309
You?
226
00:08:21,310 --> 00:08:22,514
I know! I know.
227
00:08:22,515 --> 00:08:25,049
I'm trying to expand my
palate even if it kills me.
228
00:08:25,050 --> 00:08:26,005
Stand back.
229
00:08:26,005 --> 00:08:26,587
Let me see the shoes.
230
00:08:26,588 --> 00:08:29,030
I haven't found them yet.
231
00:08:29,031 --> 00:08:30,210
Uh, okay, have you tried your closet?
232
00:08:30,211 --> 00:08:31,306
Closet? What's that?
233
00:08:31,307 --> 00:08:32,443
You know how tiny my place is.
234
00:08:34,510 --> 00:08:37,375
Ah, there they are.
235
00:08:37,376 --> 00:08:39,609
Why were your shoes in the oven?
236
00:08:39,610 --> 00:08:41,125
Did you bake them?
237
00:08:41,126 --> 00:08:42,557
[Laughs] No.
238
00:08:42,558 --> 00:08:43,569
It's broken, so I've just been
using it for storage
239
00:08:43,570 --> 00:08:45,551
until the super
can get around to fixing it.
240
00:08:45,552 --> 00:08:47,110
High heels?
241
00:08:47,111 --> 00:08:49,427
You're scaring me, Amy!
242
00:08:49,428 --> 00:08:50,523
Wait...
243
00:08:50,524 --> 00:08:52,376
Is that rouge on your cheeks?
244
00:08:52,377 --> 00:08:53,474
No.
245
00:08:53,475 --> 00:08:55,368
It's just, I'm just
a little flushed, you know,
246
00:08:55,369 --> 00:08:57,982
because the air conditioning
keeps coming and going.
247
00:08:57,983 --> 00:08:59,751
Mostly going.
248
00:08:59,752 --> 00:09:01,439
[Groans in sympathy]
249
00:09:01,440 --> 00:09:02,955
Well...
250
00:09:02,956 --> 00:09:04,051
One day,
251
00:09:04,052 --> 00:09:04,936
you're going to let me give you
a fresh makeover,
252
00:09:04,937 --> 00:09:08,011
and you, too, can look just like this.
253
00:09:08,012 --> 00:09:09,699
Ah, no, there's only one you, Sammie.
254
00:09:09,700 --> 00:09:10,710
True,
255
00:09:10,711 --> 00:09:13,911
and I have got something
very big to tell you.
256
00:09:13,912 --> 00:09:14,882
Oh, can it wait?
257
00:09:14,882 --> 00:09:15,304
If I don't go now,
I'm going to be late.
258
00:09:15,305 --> 00:09:17,368
Uh, yeah.
259
00:09:17,369 --> 00:09:19,223
Oh, um... yeah, okay.
260
00:09:19,224 --> 00:09:20,822
I'm sorry.
I want to hear your news.
261
00:09:20,823 --> 00:09:22,804
Just Skype me
the second you get back then.
262
00:09:22,805 --> 00:09:23,985
Okay, I will.
263
00:09:23,986 --> 00:09:25,291
Bye!
264
00:09:25,292 --> 00:09:26,134
Bye!
[Call signs off]
265
00:09:32,961 --> 00:09:35,151
Babe, you look
absolutely stunning.
266
00:09:35,152 --> 00:09:36,794
Thank you.
267
00:09:36,795 --> 00:09:38,185
I just, I love it when you get dressed up.
268
00:09:40,377 --> 00:09:41,473
Merci beaucoup.
269
00:09:41,474 --> 00:09:42,567
De rien, monsieur.
270
00:09:42,568 --> 00:09:43,329
Mademoiselle?
271
00:09:43,330 --> 00:09:45,942
I'll have a hamburger, please.
272
00:09:46,993 --> 00:09:49,185
She's kidding.
273
00:09:49,186 --> 00:09:51,662
Honey, I've already ordered for us.
274
00:09:51,663 --> 00:09:54,180
Oh. You have?
275
00:09:54,181 --> 00:09:55,998
To us.
276
00:09:55,999 --> 00:09:57,403
Bottoms up.
277
00:09:58,724 --> 00:10:00,211
Amuse-bouche.
278
00:10:00,212 --> 00:10:01,780
Pistachio,
279
00:10:01,781 --> 00:10:04,340
pomegranate, octopus.
280
00:10:06,695 --> 00:10:08,802
Merci.
281
00:10:14,252 --> 00:10:16,066
Mm.
282
00:10:16,067 --> 00:10:16,977
Oh, isn't that delicious?
283
00:10:16,978 --> 00:10:20,775
I don't know, it was over so fast.
284
00:10:20,776 --> 00:10:22,346
Well, wait till you see what's next.
285
00:10:22,346 --> 00:10:24,285
You are in for a rare treat.
286
00:10:26,062 --> 00:10:28,248
You're really going to
a lot of trouble for this.
287
00:10:28,249 --> 00:10:29,860
Well, I pulled a few strings.
288
00:10:29,861 --> 00:10:33,413
I mean, this place is
booked solid all year.
289
00:10:33,414 --> 00:10:35,065
But you are so worth it.
290
00:10:36,469 --> 00:10:37,872
That's sweet, thank you.
291
00:10:39,070 --> 00:10:41,216
Have you had a chance
to find a gown for the gala?
292
00:10:41,217 --> 00:10:44,026
Uh, the gala?
293
00:10:44,027 --> 00:10:46,874
Yeah, the black-tie benefit for the opera.
294
00:10:46,875 --> 00:10:47,947
Oh, when is it again?
295
00:10:47,948 --> 00:10:48,651
Honey, it's next weekend,
296
00:10:48,652 --> 00:10:51,253
when I get back from Abu Dhabi.
297
00:10:51,254 --> 00:10:52,078
Oh, Phil,
298
00:10:52,079 --> 00:10:54,638
I'm so sorry, I can't next weekend.
299
00:10:54,639 --> 00:10:56,990
No, work is sending me
back to Lakeside
300
00:10:56,991 --> 00:10:58,518
on assignment, so...
301
00:10:58,519 --> 00:11:00,668
Oh, it's such an amazing party.
302
00:11:02,445 --> 00:11:03,474
[Laughing]
303
00:11:03,475 --> 00:11:04,591
What's so funny?
304
00:11:05,129 --> 00:11:07,357
It's on fire.
305
00:11:07,358 --> 00:11:09,585
I know.
It's supposed to be.
306
00:11:09,586 --> 00:11:11,487
That's the house specialty.
307
00:11:11,488 --> 00:11:14,130
That is as good as the steak Diane
308
00:11:14,131 --> 00:11:15,697
at Chez Jean in Paris.
309
00:11:15,698 --> 00:11:17,267
[Blows a kiss]
310
00:11:17,268 --> 00:11:18,217
I'm sorry,
311
00:11:18,218 --> 00:11:20,778
all of this is just...
A little lost on me.
312
00:11:23,214 --> 00:11:26,188
But I'm sure it's wonderful.
313
00:11:27,551 --> 00:11:29,161
Yeah.
314
00:11:40,599 --> 00:11:41,510
[Call rings]
315
00:11:41,511 --> 00:11:43,368
[Laughs]
316
00:11:44,977 --> 00:11:45,845
You must have a sixth sense.
317
00:11:45,846 --> 00:11:49,769
I literally just came in from my date.
318
00:11:49,770 --> 00:11:52,039
Okay, what's your news?
319
00:11:52,040 --> 00:11:54,102
Okay, you're not
going to believe it,
320
00:11:54,103 --> 00:11:57,200
because I can hardly
believe it myself, but...
321
00:11:57,201 --> 00:11:59,719
I'm getting married!
322
00:11:59,720 --> 00:12:00,917
What?
323
00:12:00,918 --> 00:12:02,114
What do you mean
you're getting married?
324
00:12:02,115 --> 00:12:04,386
I mean, I am tying the knot.
325
00:12:04,387 --> 00:12:05,625
I'm saying "I do!"
326
00:12:05,626 --> 00:12:06,619
Oh, my gosh, that's amazing!
327
00:12:06,620 --> 00:12:08,894
I know, right?
328
00:12:08,895 --> 00:12:09,971
Wait,
329
00:12:09,972 --> 00:12:11,047
you didn't even tell me
you were dating somebody.
330
00:12:11,048 --> 00:12:12,082
You've been holding out on me.
331
00:12:12,083 --> 00:12:13,489
- Amy?
- Yeah?
332
00:12:13,490 --> 00:12:15,188
Will you be my maid of honor?
333
00:12:15,189 --> 00:12:17,092
Like you even have to ask.
334
00:12:17,093 --> 00:12:18,828
Wait, did you set a date yet?
335
00:12:18,829 --> 00:12:19,989
When's the wedding?
336
00:12:19,990 --> 00:12:21,729
July 4th.
337
00:12:21,730 --> 00:12:22,846
Wow, okay, that's soon.
338
00:12:22,847 --> 00:12:24,169
Well, I know!
339
00:12:24,170 --> 00:12:25,990
But you know that I've always
wanted a Fourth of July wedding.
340
00:12:25,991 --> 00:12:27,605
I know, I know,
341
00:12:27,606 --> 00:12:29,015
but back up.
342
00:12:29,016 --> 00:12:30,132
Who's the lucky guy?
343
00:12:30,423 --> 00:12:32,118
The guy?
344
00:12:32,119 --> 00:12:34,230
The guy!
The guy you're marrying!
345
00:12:34,231 --> 00:12:36,008
Oh, the guy.
346
00:12:36,009 --> 00:12:37,749
- Yeah, uh, the guy...
- Yeah!
347
00:12:37,750 --> 00:12:39,238
Well, huh,
348
00:12:39,239 --> 00:12:41,142
as a matter of fact, it's, um...
349
00:12:41,143 --> 00:12:42,014
It's Hank.
350
00:12:44,621 --> 00:12:45,673
Hank Lyons?
351
00:12:45,674 --> 00:12:47,271
- Yup?
- Hank?
352
00:12:47,272 --> 00:12:48,832
As in my ex-boyfriend?
353
00:12:48,833 --> 00:12:50,895
That was so long ago,
and you guys did break up.
354
00:12:50,896 --> 00:12:52,916
Yeah. Yes, we did.
355
00:12:52,917 --> 00:12:54,684
Wow, that's...
356
00:12:54,685 --> 00:12:56,328
Awesome.
357
00:12:56,329 --> 00:12:57,969
[Squeaks in excitement] Look!
358
00:12:57,970 --> 00:12:59,149
Wow!
359
00:12:59,150 --> 00:13:00,245
You're getting married!
360
00:13:00,246 --> 00:13:01,339
I know, right?
361
00:13:01,340 --> 00:13:03,402
[Giggling in delight]
362
00:13:05,046 --> 00:13:05,551
Wow.
363
00:13:05,552 --> 00:13:07,319
[Roar of traffic]
364
00:13:07,320 --> 00:13:09,299
Hello?
365
00:13:09,300 --> 00:13:11,108
Hey, Mom, it's me.
366
00:13:11,109 --> 00:13:12,795
Guess who's coming home for a visit?
367
00:13:12,796 --> 00:13:14,225
Well, I hope it's you.
368
00:13:14,226 --> 00:13:16,373
I'm not a fan of anonymous houseguests.
369
00:13:16,374 --> 00:13:19,027
It's me.
370
00:13:19,028 --> 00:13:21,679
Oh, your father will be so happy.
371
00:13:21,680 --> 00:13:22,564
I am writing a story
372
00:13:22,565 --> 00:13:25,216
about you and dad and the business.
373
00:13:25,217 --> 00:13:26,775
A story about us? Why?
374
00:13:26,776 --> 00:13:28,207
Because you guys do
375
00:13:28,208 --> 00:13:30,313
the best small-town fireworks show
376
00:13:30,314 --> 00:13:31,871
in the country.
377
00:13:31,872 --> 00:13:34,313
Oh, well, when you put it that way...
378
00:13:34,314 --> 00:13:36,208
Wait, do I have to be photographed?
379
00:13:36,209 --> 00:13:38,483
Yes, of course, you do.
380
00:13:38,484 --> 00:13:39,914
I'm going to have to lose
five pounds first.
381
00:13:39,915 --> 00:13:42,904
You do not need to lose five pounds.
382
00:13:42,905 --> 00:13:44,294
You're such a good liar.
383
00:13:44,295 --> 00:13:45,388
And I'm not just coming
home to do the article.
384
00:13:45,389 --> 00:13:47,326
I'm going to be the maid
of honor in a wedding.
385
00:13:47,327 --> 00:13:48,716
Oh, how lovely.
386
00:13:48,717 --> 00:13:49,180
Well, who's getting married?
387
00:13:49,181 --> 00:13:50,820
Sammie and Hank.
388
00:13:50,821 --> 00:13:53,517
Hank?
389
00:13:53,518 --> 00:13:54,823
That's a surprise.
390
00:13:54,824 --> 00:13:56,885
I know.
391
00:13:56,886 --> 00:13:58,108
Well, good for them.
392
00:13:58,109 --> 00:14:00,595
I mean, as long as it doesn't
bother you, sweetie.
393
00:14:00,596 --> 00:14:02,918
I mean, it was a little weird
when they first told me,
394
00:14:02,919 --> 00:14:04,991
but, you know, I'm happy for them.
395
00:14:04,992 --> 00:14:06,856
And I haven't seen him in seven years.
396
00:14:06,857 --> 00:14:08,391
Hank is ancient history.
397
00:14:08,392 --> 00:14:10,507
Yeah, and you're with Phil now.
398
00:14:10,508 --> 00:14:11,626
And I'm with Phil now.
399
00:14:21,952 --> 00:14:23,528
[Knock on door]
400
00:14:27,799 --> 00:14:28,793
Hi!
401
00:14:28,794 --> 00:14:29,830
Hey!
402
00:14:29,831 --> 00:14:32,277
I, uh...
403
00:14:32,278 --> 00:14:33,313
I picked you up a little something,
404
00:14:33,314 --> 00:14:34,060
but I forgot to give it to you last night.
405
00:14:34,061 --> 00:14:36,756
Oh, thanks, that's...
406
00:14:36,757 --> 00:14:38,829
Yeah, it's, uh,
407
00:14:38,829 --> 00:14:39,824
it's a forget-me-knot.
408
00:14:39,825 --> 00:14:41,937
Get it?
409
00:14:41,938 --> 00:14:43,223
Yeah.
410
00:14:43,224 --> 00:14:44,427
Oh, it's really pretty.
Thank you.
411
00:14:44,428 --> 00:14:46,625
Okay, I gotta catch a flight.
I'll see you soon.
412
00:14:47,081 --> 00:14:47,869
Miss you like crazy.
413
00:14:47,870 --> 00:14:50,149
Oh, oh, one quick thing.
414
00:14:50,150 --> 00:14:51,559
I am going to be
in a wedding back home
415
00:14:51,560 --> 00:14:52,554
for Fourth of July
416
00:14:52,555 --> 00:14:55,248
my best friend, Sammie,
is getting married.
417
00:14:55,249 --> 00:14:55,997
Do you think you could make it?
418
00:14:55,998 --> 00:14:58,648
Oh, shoot, I'm still in Geneva.
419
00:14:58,649 --> 00:15:01,345
Oh.
420
00:15:01,346 --> 00:15:02,381
It's okay.
421
00:15:02,382 --> 00:15:03,708
No. No, you know what,
422
00:15:03,709 --> 00:15:04,788
I'll rearrange things.
423
00:15:04,789 --> 00:15:06,279
I'll meet you in Lakeview
in time for the wedding.
424
00:15:06,280 --> 00:15:06,861
Lakeside.
425
00:15:06,861 --> 00:15:07,816
Lakeside.
426
00:15:07,816 --> 00:15:08,768
Okay, I gotta go.
427
00:15:08,769 --> 00:15:09,886
Love you. Bye.
428
00:15:09,887 --> 00:15:10,802
Bye.
429
00:15:10,803 --> 00:15:12,168
Have a safe flight.
430
00:15:12,169 --> 00:15:13,661
Thank you!
431
00:15:33,772 --> 00:15:34,811
Huh...
432
00:15:37,546 --> 00:15:41,237
[Laughs]
433
00:16:01,183 --> 00:16:04,749
♪ ♪
434
00:16:08,398 --> 00:16:10,929
[Sighing happily]
435
00:16:10,930 --> 00:16:14,286
It's so good to be home.
436
00:16:14,287 --> 00:16:15,075
Your father's in the office.
437
00:16:15,076 --> 00:16:17,023
He'll want to see you right away.
438
00:16:17,024 --> 00:16:18,144
Yeah.
439
00:16:24,987 --> 00:16:26,271
Look who's here!
440
00:16:26,272 --> 00:16:28,218
[Laughing] Hey!
441
00:16:28,219 --> 00:16:30,956
Our big city girl!
442
00:16:30,957 --> 00:16:32,243
[Laughing happily]
443
00:16:32,244 --> 00:16:33,361
Hi!
444
00:16:33,362 --> 00:16:34,937
It is so good to
have you home again.
445
00:16:34,938 --> 00:16:35,850
And we have her
446
00:16:35,851 --> 00:16:37,673
through the 4th.
447
00:16:37,674 --> 00:16:39,002
Oh, it hasn't been
the same without you.
448
00:16:39,003 --> 00:16:40,078
You look thin.
Have you been eating?
449
00:16:40,079 --> 00:16:41,158
Of course, I have.
[Cell phone rings]
450
00:16:41,159 --> 00:16:42,194
Oh, wait, hold on.
451
00:16:42,195 --> 00:16:43,152
I turned on my phone.
452
00:16:43,152 --> 00:16:43,903
Ah, Sammie's calling.
453
00:16:45,150 --> 00:16:47,272
Hello.
454
00:16:47,273 --> 00:16:48,481
I need you right away.
How soon can you come over?
455
00:16:48,482 --> 00:16:52,769
I can be there in 20 minutes?
456
00:16:53,975 --> 00:16:55,391
Yeah, I'll just change,
I'll be right there.
457
00:16:55,392 --> 00:16:57,095
[Laughs] Okay.
458
00:16:57,096 --> 00:16:59,344
Well, it looks like
I am on wedding duty.
459
00:16:59,345 --> 00:17:00,304
Already?
460
00:17:00,305 --> 00:17:01,509
You just got here.
461
00:17:01,510 --> 00:17:02,841
I bet it's not going
to take that long.
462
00:17:02,842 --> 00:17:04,465
And you know Sammie.
463
00:17:04,466 --> 00:17:05,757
She's just excited,
464
00:17:05,758 --> 00:17:07,254
and it's part of being
her maid of honor.
465
00:17:07,255 --> 00:17:09,254
I hope.
466
00:17:10,502 --> 00:17:12,875
Oh, come on, how hard can it be?
467
00:17:24,612 --> 00:17:25,863
Sammie?
468
00:17:25,864 --> 00:17:26,820
[Gasps]
469
00:17:26,821 --> 00:17:28,485
[Squealing in delight]
You made it!
470
00:17:28,486 --> 00:17:28,985
Hi.
471
00:17:28,986 --> 00:17:31,897
Oh...
472
00:17:31,898 --> 00:17:33,478
You look so pretty.
473
00:17:33,479 --> 00:17:34,980
Thanks. You, too.
474
00:17:34,981 --> 00:17:36,311
Did you do something
to your hair?
475
00:17:36,312 --> 00:17:37,392
I brushed it.
476
00:17:37,393 --> 00:17:38,018
Oh, it's very flattering.
477
00:17:38,019 --> 00:17:40,058
Thank you.
478
00:17:40,059 --> 00:17:42,180
Oh, my gosh,
479
00:17:42,181 --> 00:17:45,968
it is Fourth of July
wedding central here.
480
00:17:45,969 --> 00:17:47,882
Yeah, I may have gone
a little overboard.
481
00:17:47,883 --> 00:17:49,425
You? No...
482
00:17:49,426 --> 00:17:51,837
I have a zillion decisions to make.
483
00:17:51,838 --> 00:17:53,918
I desperately need your input, Amy.
484
00:17:53,919 --> 00:17:55,418
Well, I don't know much
about weddings, but I just...
485
00:17:55,419 --> 00:17:57,040
[Laughs] Uh...
486
00:17:57,041 --> 00:17:59,372
Wow.
487
00:17:59,373 --> 00:18:00,998
What's this?
488
00:18:00,999 --> 00:18:03,868
That is for my dad's office.
489
00:18:03,869 --> 00:18:05,450
What do you think?
490
00:18:05,451 --> 00:18:07,283
I...
491
00:18:07,284 --> 00:18:09,365
You know, it's bold.
492
00:18:09,366 --> 00:18:11,237
Yes!
493
00:18:11,238 --> 00:18:13,444
How is the interior decorating going?
494
00:18:13,445 --> 00:18:15,401
Uh, it's a little slow.
495
00:18:15,402 --> 00:18:16,856
Oh, which reminds me.
496
00:18:16,857 --> 00:18:18,523
I need you to "like" me on Facebook.
497
00:18:18,524 --> 00:18:19,397
Not me.
498
00:18:19,398 --> 00:18:20,561
"Sammie's Designs".
499
00:18:20,562 --> 00:18:21,979
Got it.
500
00:18:23,061 --> 00:18:23,560
Wow.
501
00:18:23,561 --> 00:18:26,846
You've done so much
502
00:18:26,847 --> 00:18:27,596
since I last saw it.
503
00:18:27,597 --> 00:18:28,887
I know.
504
00:18:28,888 --> 00:18:30,302
It's pretty fabulous, isn't it?
505
00:18:30,303 --> 00:18:32,094
Mm-hmm.
506
00:18:33,009 --> 00:18:35,924
Okay...
507
00:18:37,214 --> 00:18:39,222
So, how long have you
and Hank been together?
508
00:18:39,223 --> 00:18:41,231
Oh... a while.
509
00:18:41,232 --> 00:18:43,240
I don't know, it just,
510
00:18:43,241 --> 00:18:44,245
it just sort of...
511
00:18:44,246 --> 00:18:45,249
It sort of just happened.
512
00:18:45,250 --> 00:18:46,379
We started hanging out,
513
00:18:46,380 --> 00:18:50,021
going to movies and dinner.
514
00:18:50,022 --> 00:18:51,820
One day, I realized
515
00:18:51,821 --> 00:18:54,040
I want to be more than just friends.
516
00:18:55,004 --> 00:18:57,303
Amy...
517
00:18:57,304 --> 00:19:00,821
I just...
518
00:19:00,822 --> 00:19:03,289
I don't want things
to be awkward between us.
519
00:19:03,290 --> 00:19:03,834
Awkward?
520
00:19:03,835 --> 00:19:06,345
- No! Not at all!
- No?
521
00:19:06,346 --> 00:19:07,558
Good.
522
00:19:07,559 --> 00:19:09,190
Oh, good, I'm so relieved,
523
00:19:09,191 --> 00:19:10,406
you have no idea.
524
00:19:10,407 --> 00:19:11,536
I thought about asking for your blessing.
525
00:19:11,537 --> 00:19:13,713
You know, the whole,
526
00:19:13,714 --> 00:19:16,810
"don't date your best friend's
ex-boyfriend thing,"
527
00:19:16,811 --> 00:19:17,228
but I chickened out.
528
00:19:17,229 --> 00:19:19,320
Stop.
529
00:19:19,321 --> 00:19:21,247
Really, like, don't even
give it another thought.
530
00:19:21,248 --> 00:19:22,753
Hank and I, I mean, that,
531
00:19:22,754 --> 00:19:24,386
that was so long ago.
532
00:19:24,387 --> 00:19:26,770
Yeah. Right?
533
00:19:26,771 --> 00:19:28,027
Yeah.
534
00:19:28,028 --> 00:19:29,451
All that matters to me
is that you're happy.
535
00:19:29,452 --> 00:19:32,715
I am. [Giggles]
536
00:19:32,716 --> 00:19:33,260
I want you to be happy, too.
537
00:19:33,261 --> 00:19:34,640
Oh, I am.
538
00:19:34,641 --> 00:19:36,650
I am, and by the way,
539
00:19:36,652 --> 00:19:38,156
Phil is going to come to the wedding.
540
00:19:38,157 --> 00:19:39,202
[Gasps in delight]
Really? That's great.
541
00:19:39,203 --> 00:19:40,166
Yeah.
542
00:19:40,167 --> 00:19:42,342
It's about time that I met him.
543
00:19:42,343 --> 00:19:46,109
I am so excited for us to meet
the new wedding planner.
544
00:19:46,110 --> 00:19:48,201
I hope that I like her
better than the first two.
545
00:19:48,202 --> 00:19:49,457
What was wrong with them?
546
00:19:49,458 --> 00:19:51,215
Everything.
547
00:19:51,216 --> 00:19:52,973
Oh.
548
00:19:58,750 --> 00:19:59,880
I know it's got to be really hard
549
00:19:59,881 --> 00:20:01,807
to do all this without your mom.
550
00:20:03,564 --> 00:20:04,818
It's really hard.
551
00:20:04,819 --> 00:20:05,909
Yeah.
552
00:20:11,936 --> 00:20:14,613
Look, I am so glad that
you're here to help me.
553
00:20:22,986 --> 00:20:23,947
[Bell jingles]
554
00:20:23,947 --> 00:20:24,825
You might reconsider
555
00:20:24,826 --> 00:20:26,907
all the red, white, and blue, dear.
556
00:20:26,908 --> 00:20:29,451
It's a bit...
Limiting as a color scheme.
557
00:20:29,452 --> 00:20:31,367
My wedding is on the Fourth of July.
558
00:20:31,368 --> 00:20:33,036
What other color scheme is there?
559
00:20:33,037 --> 00:20:35,872
I'm just suggesting you scale back.
560
00:20:35,873 --> 00:20:39,708
Maybe use, uh, pops of
patriotism here and there.
561
00:20:39,709 --> 00:20:40,292
Just a hint of the holiday, you know?
562
00:20:40,293 --> 00:20:42,543
Not a... an overload.
563
00:20:42,544 --> 00:20:44,628
A hint?
564
00:20:44,629 --> 00:20:47,463
What fun is that?
565
00:20:47,464 --> 00:20:48,504
Um...
566
00:20:48,505 --> 00:20:49,713
You know what it is,
567
00:20:49,714 --> 00:20:53,049
I think Sammie just
prefers to make a statement.
568
00:20:53,050 --> 00:20:54,675
Yes, thank you.
569
00:20:54,676 --> 00:20:55,594
See? She gets it.
570
00:20:55,595 --> 00:20:59,012
There are many ways
to make a statement.
571
00:20:59,013 --> 00:21:00,764
I did a Fourth of July wedding last year
572
00:21:00,765 --> 00:21:02,847
that was quite elegant.
573
00:21:02,848 --> 00:21:05,851
All of the bridesmaids
wore simple black gowns...
574
00:21:05,852 --> 00:21:06,851
Black?
575
00:21:06,852 --> 00:21:08,895
This is a wedding, not a funeral.
576
00:21:08,896 --> 00:21:11,062
Yes, I understand, but...
577
00:21:11,063 --> 00:21:12,562
I don't think you do, Marie.
578
00:21:12,563 --> 00:21:15,146
We're having a major disconnect here.
579
00:21:15,147 --> 00:21:16,065
[Sighs]
580
00:21:16,066 --> 00:21:17,857
[Bell jingles]
581
00:21:17,858 --> 00:21:19,901
Ooh, well, you might be right, dear.
582
00:21:19,902 --> 00:21:22,028
My next appointment is here.
583
00:21:22,029 --> 00:21:23,112
Why don't you just, uh,
talk a look through,
584
00:21:23,113 --> 00:21:25,739
and see if there's something that...
585
00:21:25,740 --> 00:21:28,906
Speaks to you.
586
00:21:28,907 --> 00:21:30,865
Excuse me.
587
00:21:30,866 --> 00:21:31,949
Just...
You have...
588
00:21:31,950 --> 00:21:33,994
Okay, let's just... look.
589
00:21:33,995 --> 00:21:35,786
Did I make an appointment?
590
00:21:35,787 --> 00:21:36,455
Mm-hmm.
591
00:21:36,456 --> 00:21:38,161
Was that not an appointment?
592
00:21:38,162 --> 00:21:39,078
Well...
593
00:21:39,079 --> 00:21:41,035
[Sighs heavily]
594
00:21:56,230 --> 00:21:57,270
Whatcha doing?
595
00:21:57,271 --> 00:22:01,932
I'm trying to decipher
Sammie's tuxedo notes.
596
00:22:01,933 --> 00:22:02,392
Ah.
597
00:22:04,224 --> 00:22:05,223
Not to pry, but...
598
00:22:05,224 --> 00:22:06,263
That never stopped you before.
599
00:22:06,264 --> 00:22:07,138
Just tell me again,
600
00:22:07,138 --> 00:22:07,930
why are you marrying Sammie?
601
00:22:07,931 --> 00:22:12,092
Uh, I proposed, and she said yes.
602
00:22:12,093 --> 00:22:14,008
Hey, don't get me wrong,
she's a great girl.
603
00:22:14,009 --> 00:22:15,049
Fantastic.
604
00:22:15,050 --> 00:22:16,423
I just, uh,
605
00:22:16,424 --> 00:22:18,837
you know, I always thought
you'd end up marrying Amy.
606
00:22:18,838 --> 00:22:20,254
Amy?
607
00:22:20,255 --> 00:22:21,711
Where'd that come from?
608
00:22:21,712 --> 00:22:22,751
I haven't thought about her in years.
609
00:22:22,752 --> 00:22:24,084
So there's no lingering feelings
610
00:22:24,085 --> 00:22:26,540
about the woman you almost proposed to?
611
00:22:26,541 --> 00:22:28,205
None whatsoever.
612
00:22:28,206 --> 00:22:29,955
That was a long time ago.
613
00:22:29,956 --> 00:22:30,163
Great.
614
00:22:32,535 --> 00:22:35,037
Hey, man, I'm just doing my job
as best man here, right?
615
00:22:35,038 --> 00:22:37,037
Trying to make sure
you're ready to take that leap.
616
00:22:37,038 --> 00:22:38,662
Dude, I'm totally ready.
617
00:22:38,663 --> 00:22:39,787
I've never been happier.
618
00:22:39,788 --> 00:22:41,582
[Door opens]
Great.
619
00:22:41,583 --> 00:22:42,415
Hey, guys.
620
00:22:42,416 --> 00:22:43,791
Fred!
621
00:22:43,792 --> 00:22:44,542
Hey.
622
00:22:44,543 --> 00:22:46,251
My wife baked these for you.
623
00:22:46,252 --> 00:22:47,251
Ooh, blueberry.
624
00:22:47,252 --> 00:22:48,916
My favorite I.O.U.
625
00:22:48,917 --> 00:22:51,002
Just my little way
of saying thanks
626
00:22:51,003 --> 00:22:53,587
for all your patience
and your hard work, huh?
627
00:22:53,588 --> 00:22:54,880
Now, that check will be coming soon.
628
00:22:54,881 --> 00:22:56,211
Ah, don't sweat it, Fred.
629
00:22:56,212 --> 00:22:57,713
We know you're good for it.
630
00:22:57,714 --> 00:22:59,131
Come on in, help me choose a tux.
631
00:22:59,132 --> 00:23:00,924
Ah. Okay.
632
00:23:03,759 --> 00:23:05,216
Ooh, what is that?
633
00:23:05,217 --> 00:23:07,011
Apple pie?
634
00:23:07,012 --> 00:23:08,011
I'm going to get that.
635
00:23:08,012 --> 00:23:08,888
You really liked her?
636
00:23:08,889 --> 00:23:10,677
I did, I think she's great, and the...
637
00:23:10,678 --> 00:23:12,305
[Gasps] Babe!
638
00:23:12,306 --> 00:23:12,556
Hi, hi!
639
00:23:12,557 --> 00:23:14,306
Hey.
640
00:23:14,307 --> 00:23:16,015
Amy Peterson, is that really you?
641
00:23:16,016 --> 00:23:17,389
Hi. Oh, it's good to see you.
642
00:23:17,390 --> 00:23:18,307
How you been?
643
00:23:18,308 --> 00:23:19,431
Good! Good.
It's been so long.
644
00:23:19,432 --> 00:23:19,726
It has.
645
00:23:19,727 --> 00:23:21,892
Amy.
646
00:23:21,893 --> 00:23:22,726
Hank...
[Stammers awkwardly]
647
00:23:22,727 --> 00:23:24,684
Congratulations.
648
00:23:24,685 --> 00:23:25,603
Thanks.
649
00:23:25,603 --> 00:23:26,269
Yeah.
650
00:23:27,352 --> 00:23:28,979
Yeah, pull up a chair.
651
00:23:28,980 --> 00:23:30,855
Come on, have a seat.
652
00:23:30,856 --> 00:23:32,063
Grab a seat.
653
00:23:34,565 --> 00:23:35,648
[Sighs]
654
00:23:37,901 --> 00:23:41,859
This is nice, isn't it?
655
00:23:41,860 --> 00:23:42,943
[All agreeing awkwardly]
Yeah!
656
00:23:42,944 --> 00:23:44,071
The best.
657
00:23:46,612 --> 00:23:47,738
All right...
658
00:23:47,739 --> 00:23:50,280
Well, I know what I'm getting.
659
00:23:50,281 --> 00:23:52,613
So, Amy, what, uh,
660
00:23:52,614 --> 00:23:54,074
what brings you back to Lakeside?
661
00:23:54,075 --> 00:23:57,618
She's my maid of honor.
662
00:23:57,619 --> 00:23:58,784
Really?
663
00:23:58,785 --> 00:23:59,745
That's...
664
00:23:59,746 --> 00:24:01,034
Uh, that's great.
665
00:24:01,035 --> 00:24:02,899
You didn't tell him that I'm in the wedding?
666
00:24:02,900 --> 00:24:05,014
I could've sworn I mentioned it.
667
00:24:05,015 --> 00:24:05,966
No.
668
00:24:05,967 --> 00:24:07,167
Yeah, honey.
669
00:24:07,168 --> 00:24:08,368
No, I don't...
670
00:24:08,369 --> 00:24:09,283
I mean...
671
00:24:09,284 --> 00:24:11,227
Well, we know now.
672
00:24:11,228 --> 00:24:12,927
Right?
673
00:24:12,928 --> 00:24:14,873
[Chuckling]
674
00:24:14,874 --> 00:24:16,325
[Laughing]
675
00:24:16,326 --> 00:24:17,940
[Sighs heavily]
676
00:24:17,941 --> 00:24:19,267
I am...
I'm hungry.
677
00:24:21,340 --> 00:24:22,748
[Clears throat awkwardly]
678
00:24:31,408 --> 00:24:33,063
You again.
679
00:24:33,064 --> 00:24:34,558
Hey!
680
00:24:34,558 --> 00:24:37,000
I thought I might see you here.
681
00:24:37,001 --> 00:24:38,038
Part of my daily routine.
682
00:24:38,039 --> 00:24:39,529
I remember.
683
00:24:39,530 --> 00:24:43,340
So, uh, you and Sammie seem happy.
684
00:24:43,341 --> 00:24:44,583
Yeah, we are.
685
00:24:44,584 --> 00:24:45,826
And you?
686
00:24:45,827 --> 00:24:46,821
Everything's going well with you, right?
687
00:24:46,822 --> 00:24:49,639
Yeah, yeah, everything's good.
688
00:24:49,640 --> 00:24:51,461
Great.
689
00:24:51,462 --> 00:24:52,788
Look, I was thinking about it,
690
00:24:52,789 --> 00:24:56,103
and I just don't want it
to be awkward, you know,
691
00:24:56,104 --> 00:24:58,091
with me being in the wedding, or...
692
00:24:58,092 --> 00:24:59,086
No, it won't be.
693
00:24:59,087 --> 00:24:59,378
We won't let it.
694
00:24:59,379 --> 00:25:01,032
Okay.
695
00:25:01,033 --> 00:25:03,065
- So, we're good?
- Absolutely.
696
00:25:03,066 --> 00:25:04,100
Friends?
697
00:25:04,101 --> 00:25:04,391
Friends.
698
00:25:04,392 --> 00:25:06,172
See you.
699
00:25:06,173 --> 00:25:07,624
Have a good run.
700
00:25:19,599 --> 00:25:22,457
Amy?
701
00:25:22,458 --> 00:25:25,730
Sweetie, did you hear me?
702
00:25:27,595 --> 00:25:28,589
I'm sorry, Mom, what did you say?
703
00:25:28,590 --> 00:25:30,867
Oh, I asked you when Phil's coming in.
704
00:25:30,868 --> 00:25:32,236
Oh.
705
00:25:32,237 --> 00:25:34,306
Um, not till the first.
706
00:25:34,307 --> 00:25:37,372
Just a quick trip,
and then he's off to...
707
00:25:37,373 --> 00:25:38,493
Genoa or Geneva?
708
00:25:38,494 --> 00:25:39,942
I can't remember which.
709
00:25:39,943 --> 00:25:41,849
He sure travels a lot.
710
00:25:41,850 --> 00:25:42,843
How do you find
time to be together?
711
00:25:42,844 --> 00:25:45,453
Well, I mean, it's a constant juggling act,
712
00:25:45,454 --> 00:25:47,152
but, um...
713
00:25:47,153 --> 00:25:48,533
You know, we don't have
a lot of time together,
714
00:25:48,534 --> 00:25:51,004
but the time we do have
is more than enough, you know?
715
00:25:51,005 --> 00:25:53,310
Hmm.
716
00:25:53,311 --> 00:25:54,651
He's a really good guy,
717
00:25:54,652 --> 00:25:56,157
and I am glad that you finally
get to meet him.
718
00:25:56,158 --> 00:25:59,467
Yeah, we are, too.
719
00:26:00,767 --> 00:26:02,357
So, how's Chicago?
720
00:26:02,358 --> 00:26:03,363
Oh, it's...
721
00:26:03,364 --> 00:26:05,457
Chicago, you know.
722
00:26:05,458 --> 00:26:08,388
My feelings fluctuate
depending on the day,
723
00:26:08,389 --> 00:26:09,101
the weather,
724
00:26:09,102 --> 00:26:11,070
the traffic on Lakeshore Drive.
725
00:26:12,200 --> 00:26:13,121
I guess I just thought
726
00:26:13,122 --> 00:26:14,170
it would be different somehow.
727
00:26:14,171 --> 00:26:15,886
Well, how about the paper?
728
00:26:15,887 --> 00:26:17,183
Things are going good there, right?
729
00:26:17,184 --> 00:26:19,488
Hmm...
730
00:26:19,489 --> 00:26:22,001
I've kind of hit a wall
and I don't know why.
731
00:26:22,002 --> 00:26:24,724
My editor says
I need to step up my game.
732
00:26:24,725 --> 00:26:27,739
Is that why you've been
sounding so down lately?
733
00:26:27,740 --> 00:26:28,829
Maybe.
734
00:26:28,830 --> 00:26:29,708
I'm hoping that this article
that I'm working on
735
00:26:29,709 --> 00:26:32,555
will just turn everything around.
736
00:26:32,556 --> 00:26:34,189
I'm sure it will.
737
00:26:34,190 --> 00:26:36,073
You'll figure it out, honey.
738
00:26:36,074 --> 00:26:36,411
We have faith in you.
739
00:26:36,412 --> 00:26:38,629
Thank you.
740
00:26:38,630 --> 00:26:40,599
[Cell phone rings]
741
00:26:40,600 --> 00:26:41,979
It's Sammie.
742
00:26:41,980 --> 00:26:43,823
I should probably take it.
743
00:26:43,824 --> 00:26:45,206
Hello?
744
00:26:45,207 --> 00:26:46,461
Can you come over now?
745
00:26:46,462 --> 00:26:47,928
It's really important.
746
00:26:47,929 --> 00:26:49,812
Uh... yeah, I will...
747
00:26:49,813 --> 00:26:51,113
I will be there soon.
748
00:26:53,249 --> 00:26:56,976
I thought I would give
Marie another chance,
749
00:26:56,977 --> 00:27:00,180
but she just, she doesn't
understand my vision,
750
00:27:00,181 --> 00:27:01,179
so I said "forget it!
751
00:27:01,180 --> 00:27:03,010
I am not going to let you
ruin my wedding."
752
00:27:03,011 --> 00:27:05,008
Oh, I don't think
she'd wreck your wedding...
753
00:27:05,009 --> 00:27:06,506
"Pops of patriotism."
754
00:27:06,507 --> 00:27:08,922
Give me a break.
755
00:27:08,923 --> 00:27:10,127
You sure you don't want to
meet with her one last time...
756
00:27:10,128 --> 00:27:12,335
So, I said, "Marie...
757
00:27:12,336 --> 00:27:14,164
We're done."
758
00:27:14,165 --> 00:27:16,495
Oh.
759
00:27:16,496 --> 00:27:17,995
Okay, well, you know,
760
00:27:17,996 --> 00:27:18,787
I'm sure there's got to be
another wedding planner
761
00:27:18,787 --> 00:27:19,785
besides the three you fired...
762
00:27:19,786 --> 00:27:21,824
No, no, no,
but that's just it, Amy.
763
00:27:21,825 --> 00:27:23,571
I don't want another wedding planner.
764
00:27:23,572 --> 00:27:24,571
You don't?
765
00:27:24,572 --> 00:27:25,694
- No!
- Oh.
766
00:27:25,695 --> 00:27:26,735
I don't need one.
767
00:27:26,736 --> 00:27:27,653
Perfect.
768
00:27:27,653 --> 00:27:28,651
I have us.
769
00:27:28,651 --> 00:27:29,609
Us?
770
00:27:29,610 --> 00:27:32,728
Look, I have tried
everyone locally, Amy,
771
00:27:32,729 --> 00:27:34,226
but nobody gets me
the way you do.
772
00:27:34,227 --> 00:27:36,639
You...
773
00:27:36,640 --> 00:27:38,800
Are my oldest
and closest friend.
774
00:27:38,801 --> 00:27:41,464
We are going to have
the most fun ever.
775
00:27:41,465 --> 00:27:43,711
I promise.
776
00:27:43,712 --> 00:27:45,625
Yeah, no, I... I know,
it's just I don't think
777
00:27:45,626 --> 00:27:47,123
that I'm really the right person for this.
778
00:27:47,124 --> 00:27:48,620
And I have the article,
779
00:27:48,621 --> 00:27:49,495
and I'm on deadline,
780
00:27:49,496 --> 00:27:51,988
and there's just
probably not enough time.
781
00:27:51,989 --> 00:27:53,694
I just don't know
if I can, honestly...
782
00:27:53,695 --> 00:27:55,067
Here.
783
00:27:55,068 --> 00:27:56,814
Don't be ridiculous.
784
00:27:56,815 --> 00:27:58,937
I've outlined your responsibilities,
785
00:27:58,938 --> 00:28:01,184
so just skim through
in your spare time, okay?
786
00:28:06,258 --> 00:28:09,088
In my spare time...
787
00:28:09,505 --> 00:28:11,916
In my spare time.
788
00:28:19,614 --> 00:28:22,648
We have got a lot to do today.
789
00:28:22,649 --> 00:28:23,606
There's wedding cake, china,
790
00:28:23,607 --> 00:28:25,727
bridesmaid's dresses, flowers...
791
00:28:25,728 --> 00:28:26,767
I'm ready.
792
00:28:26,768 --> 00:28:27,393
Oh, I put you in charge of
special wedding fireworks.
793
00:28:27,394 --> 00:28:29,265
Sounds great.
794
00:28:29,266 --> 00:28:30,221
Can you arrange those with your dad?
795
00:28:30,221 --> 00:28:31,052
Absolutely.
796
00:28:31,053 --> 00:28:33,673
I'm going to see him later on today
797
00:28:33,674 --> 00:28:34,632
to talk about my article,
798
00:28:34,633 --> 00:28:35,878
and I will mention it then.
799
00:28:35,879 --> 00:28:36,794
Perfect!
800
00:28:36,795 --> 00:28:37,875
[Knock on door]
Yeah.
801
00:28:37,876 --> 00:28:39,996
Hi. Hi!
802
00:28:39,997 --> 00:28:40,372
Hi, Daddy!
803
00:28:40,373 --> 00:28:42,077
Hi, honey.
804
00:28:43,741 --> 00:28:44,781
Yay...
805
00:28:44,782 --> 00:28:47,900
Amy Peterson, formerly of Lakeside?
806
00:28:47,901 --> 00:28:48,400
How are you, Ben?
807
00:28:48,401 --> 00:28:50,230
Oh, fine, thanks.
808
00:28:50,231 --> 00:28:51,686
They treating you well at "The Post"?
809
00:28:51,687 --> 00:28:52,851
They are.
810
00:28:52,851 --> 00:28:53,974
Dad, close your eyes!
811
00:28:53,975 --> 00:28:55,597
No peeking.
812
00:28:55,598 --> 00:28:56,678
Okay.
813
00:28:59,009 --> 00:28:59,840
Open.
814
00:29:02,669 --> 00:29:04,166
Uh, it's...
815
00:29:04,167 --> 00:29:06,163
It's... perfect.
816
00:29:06,164 --> 00:29:08,202
See?
817
00:29:08,203 --> 00:29:10,033
Maybe now you'll let me
decorate your whole office.
818
00:29:10,034 --> 00:29:10,696
Let's get through
the wedding first
819
00:29:10,697 --> 00:29:12,770
and then we'll talk about it,
820
00:29:12,771 --> 00:29:14,511
but thank you.
821
00:29:14,512 --> 00:29:16,129
Good to see you, Amy.
822
00:29:16,130 --> 00:29:16,879
Nice to see you, too.
823
00:29:18,247 --> 00:29:20,028
- Bye!
- Bye.
824
00:29:20,029 --> 00:29:21,938
Bye, Dad!
825
00:29:21,939 --> 00:29:23,596
He seems good.
826
00:29:23,597 --> 00:29:24,633
Yeah, he's great.
827
00:29:24,634 --> 00:29:26,127
It's time for cake.
828
00:29:26,128 --> 00:29:27,744
Hank's going to meet us there.
829
00:29:27,745 --> 00:29:28,741
Okay.
830
00:29:35,835 --> 00:29:37,202
Mm, these look wonderful.
831
00:29:37,203 --> 00:29:38,239
Oh!
832
00:29:38,240 --> 00:29:40,770
Oh, hi, Hank.
833
00:29:40,771 --> 00:29:41,725
There's my groom.
834
00:29:44,049 --> 00:29:45,665
[Smooching and giggling]
835
00:29:45,666 --> 00:29:45,955
[Giggles]
836
00:29:45,956 --> 00:29:46,993
Hey.
837
00:29:46,994 --> 00:29:48,899
Hey.
838
00:29:48,900 --> 00:29:50,559
Couldn't pass up the free cake, huh?
839
00:29:50,560 --> 00:29:52,965
I go where my taste buds are needed.
840
00:29:52,966 --> 00:29:55,620
Let's start with the red velvet.
841
00:29:56,781 --> 00:29:57,859
Your favorite.
842
00:29:57,860 --> 00:29:59,976
Mm-hmm, my favorite.
843
00:30:01,677 --> 00:30:03,377
It's tasty.
844
00:30:03,378 --> 00:30:04,455
What's this one, Helen?
845
00:30:04,456 --> 00:30:05,577
White chocolate.
846
00:30:08,522 --> 00:30:10,844
Mm. Mm!
847
00:30:10,845 --> 00:30:12,875
Mm, that is an O.M.G.
848
00:30:12,876 --> 00:30:16,633
Try it, you guys.
849
00:30:16,634 --> 00:30:16,926
Mm, it's a little sweet.
850
00:30:16,927 --> 00:30:18,887
Amy?
851
00:30:18,888 --> 00:30:20,683
Don't you just love it?
852
00:30:20,684 --> 00:30:23,269
I don't know,
I can't really say.
853
00:30:23,270 --> 00:30:24,439
[Helen]:
Try the lemon cake.
854
00:30:24,440 --> 00:30:27,613
It's very popular
with our summer brides.
855
00:30:32,496 --> 00:30:33,747
Mm!
856
00:30:33,748 --> 00:30:34,250
Refreshing.
857
00:30:34,251 --> 00:30:37,256
It's too tangy.
858
00:30:37,257 --> 00:30:38,924
Sorry, I'm vetoing the lemon.
859
00:30:38,925 --> 00:30:39,969
No offense, Helen.
860
00:30:39,970 --> 00:30:40,929
Oh, no, none taken.
861
00:30:40,930 --> 00:30:43,684
So, it's between
the white chocolate
862
00:30:43,685 --> 00:30:45,061
and the red velvet.
863
00:30:45,062 --> 00:30:46,229
[Simultaneously]
864
00:30:46,230 --> 00:30:46,564
- White chocolate.
- Red velvet.
865
00:30:48,109 --> 00:30:51,530
White chocolate, Hank.
866
00:30:51,531 --> 00:30:55,496
Um, I would like to
change my vote
867
00:30:55,497 --> 00:30:56,457
to white chocolate.
868
00:30:56,457 --> 00:30:57,375
Great.
869
00:30:57,376 --> 00:30:59,004
Now, for the design...
870
00:30:59,005 --> 00:31:01,133
Amy, can you open to page 377?
871
00:31:01,134 --> 00:31:02,174
Yes.
872
00:31:02,175 --> 00:31:03,846
377.
873
00:31:03,847 --> 00:31:05,138
Okay, okay, uh...
874
00:31:05,139 --> 00:31:06,976
377.
875
00:31:06,977 --> 00:31:08,605
Yeah.
876
00:31:11,778 --> 00:31:12,737
I want that.
877
00:31:12,738 --> 00:31:14,616
In white chocolate.
878
00:31:14,617 --> 00:31:15,825
It goes perfectly with my theme.
879
00:31:15,826 --> 00:31:20,500
Mm-hmm. "Stars and stripes,
and Sammie and Hank forever.
880
00:31:20,501 --> 00:31:21,502
That's catchy.
881
00:31:21,503 --> 00:31:22,757
I'll get right on it.
882
00:31:27,890 --> 00:31:31,188
Every time I see my china,
I'll remember the wedding.
883
00:31:31,189 --> 00:31:33,024
What do you think?
884
00:31:33,025 --> 00:31:35,779
It's... nice.
885
00:31:35,780 --> 00:31:36,446
You hate it.
886
00:31:36,447 --> 00:31:39,160
No. No, no, no,
it's...
887
00:31:39,161 --> 00:31:41,666
It's very upbeat.
888
00:31:41,667 --> 00:31:42,874
[Tsks] Amy?
889
00:31:42,875 --> 00:31:44,086
Hmm?
890
00:31:44,087 --> 00:31:45,047
What do you think?
891
00:31:45,048 --> 00:31:48,719
Uh... yeah, I...
I like this.
892
00:31:48,720 --> 00:31:49,679
Mm.
893
00:31:49,679 --> 00:31:50,640
Right?
894
00:31:50,641 --> 00:31:51,934
Um...
895
00:31:51,935 --> 00:31:53,896
It's too plain.
896
00:31:53,897 --> 00:31:56,331
I'm going to go check out the stemware.
897
00:31:57,678 --> 00:31:58,056
Hi!
898
00:31:58,057 --> 00:32:00,869
I'm dinah.
899
00:32:00,870 --> 00:32:03,219
Are you two lovebirds here to register?
900
00:32:03,220 --> 00:32:05,742
Uh... no, I'm not.
901
00:32:05,743 --> 00:32:06,834
He is.
902
00:32:06,835 --> 00:32:07,255
Oh, I'm sorry.
903
00:32:07,256 --> 00:32:08,472
No, I'm marrying
904
00:32:08,473 --> 00:32:10,321
that little lady over there.
905
00:32:10,322 --> 00:32:12,211
[Clinking glass]
906
00:32:12,212 --> 00:32:13,975
She's lovely.
907
00:32:13,976 --> 00:32:14,858
She is.
908
00:32:15,907 --> 00:32:17,250
All right, I have to got get going.
909
00:32:17,251 --> 00:32:19,226
You...
910
00:32:19,227 --> 00:32:20,403
Oof!
911
00:32:20,404 --> 00:32:20,949
...can take it from here.
912
00:32:20,950 --> 00:32:22,376
It's getting heavier.
913
00:32:22,377 --> 00:32:23,637
[Chuckling]
914
00:32:23,638 --> 00:32:25,024
Bye.
915
00:32:25,025 --> 00:32:26,157
Bye.
916
00:32:26,158 --> 00:32:27,250
...in 12 or six,
917
00:32:27,251 --> 00:32:28,340
I'm planning on having
some very large parties.
918
00:32:28,342 --> 00:32:29,938
Bye. Thank you, hon'.
919
00:32:29,939 --> 00:32:30,946
I'm planning on having
very big parties,
920
00:32:30,947 --> 00:32:34,392
so I'm going to need
a lot of this one.
921
00:32:48,297 --> 00:32:48,337
Amy Peterson?
922
00:32:50,605 --> 00:32:52,538
Sylvia! Hi!
923
00:32:52,539 --> 00:32:53,630
Hi! I don't believe it.
924
00:32:53,631 --> 00:32:54,931
I haven't seen you in forever.
925
00:32:54,932 --> 00:32:56,740
I know, not since we worked on
the newspaper in college.
926
00:32:56,741 --> 00:32:57,623
You look great.
927
00:32:57,624 --> 00:32:59,679
You, too!
928
00:32:59,680 --> 00:33:01,234
Oh, please, I have
eight pounds of makeup on.
929
00:33:01,235 --> 00:33:02,453
High definition is so unforgiving.
930
00:33:02,454 --> 00:33:05,813
Well, that's one of the perks
of working in print.
931
00:33:05,814 --> 00:33:07,367
Are you still in Chicago?
932
00:33:07,368 --> 00:33:08,335
Yeah, I am.
933
00:33:08,336 --> 00:33:09,508
You're so lucky you escaped.
934
00:33:09,509 --> 00:33:12,156
Unlike me, still stuck
in sleepy old Lakeside.
935
00:33:12,157 --> 00:33:14,677
I don't know, you seem to be
doing just fine.
936
00:33:14,678 --> 00:33:15,851
Well, they haven't
kicked me off the air just yet.
937
00:33:15,852 --> 00:33:17,742
[Chuckling]
938
00:33:17,743 --> 00:33:18,877
Oh, I'm on in five.
939
00:33:18,878 --> 00:33:19,886
So good seeing you.
940
00:33:19,887 --> 00:33:20,390
You, too.
941
00:33:20,391 --> 00:33:21,986
[Chuckling warmly]
942
00:33:21,987 --> 00:33:23,710
- Bye.
- Bye.
943
00:33:35,259 --> 00:33:36,941
Hey, Dad, where are you
hiding all the fireworks?
944
00:33:36,942 --> 00:33:38,620
What do you need?
945
00:33:38,621 --> 00:33:40,931
Well, I want to take
some pictures for my article.
946
00:33:40,932 --> 00:33:42,275
And then Sammie wants
something special
947
00:33:42,276 --> 00:33:43,284
for her wedding.
948
00:33:43,285 --> 00:33:44,418
Okay, well, here,
949
00:33:44,419 --> 00:33:46,559
pick out something you like,
950
00:33:46,560 --> 00:33:47,550
and I'll have to order it.
951
00:33:47,551 --> 00:33:48,212
We don't have much in stock.
952
00:33:48,213 --> 00:33:50,809
Yeah, I noticed that.
953
00:33:50,810 --> 00:33:52,170
It seems like inventory's pretty low
954
00:33:52,171 --> 00:33:53,615
for this time of year.
955
00:33:53,616 --> 00:33:54,234
Yeah, it's been kind of tight
956
00:33:54,235 --> 00:33:56,873
the last couple months.
957
00:33:56,874 --> 00:33:58,440
Why didn't you say something?
958
00:33:58,441 --> 00:33:59,019
I didn't want to worry you.
959
00:33:59,020 --> 00:34:01,164
Did something happen?
960
00:34:01,165 --> 00:34:02,936
No, no, no, it's just
a couple of cancellations.
961
00:34:02,937 --> 00:34:05,617
No big deal.
962
00:34:05,618 --> 00:34:07,971
Wait, you're not getting the town fireworks
963
00:34:07,972 --> 00:34:08,879
till July 3rd?
964
00:34:08,880 --> 00:34:10,856
That barely gives you any time to set up.
965
00:34:10,857 --> 00:34:12,055
Come on, Dad,
966
00:34:12,056 --> 00:34:13,250
you're putting a lot of
pressure on yourself.
967
00:34:13,251 --> 00:34:14,982
Yeah, I don't like it
any more than you do, honey,
968
00:34:14,983 --> 00:34:17,295
it's just, this year
I didn't have any choice.
969
00:34:18,655 --> 00:34:20,965
So, what are you going to do?
970
00:34:20,966 --> 00:34:22,943
I'm going to focus
on the Fourth of July,
971
00:34:22,944 --> 00:34:24,346
and after that,
972
00:34:24,347 --> 00:34:25,173
that should bring
everything up to speed.
973
00:34:25,174 --> 00:34:28,225
Dad, no one does
the Fourth like you,
974
00:34:28,226 --> 00:34:30,658
but I still think
that's cutting it pretty close.
975
00:34:30,659 --> 00:34:33,629
Once we get the town's payment,
everything will be fine.
976
00:34:33,630 --> 00:34:35,442
Well, what can I do?
977
00:34:35,443 --> 00:34:38,166
Oh, no,
978
00:34:38,167 --> 00:34:40,228
no, you've got
enough on your plate.
979
00:34:40,229 --> 00:34:41,259
Yeah, but so do you.
980
00:34:41,260 --> 00:34:41,757
At least I can work on
the stuff for Sammie.
981
00:34:41,758 --> 00:34:43,611
I know what she likes.
982
00:34:43,612 --> 00:34:44,932
Okay, well, you know
983
00:34:44,933 --> 00:34:46,129
how much your mom and
I love working with you.
984
00:34:46,130 --> 00:34:46,995
Me too.
985
00:34:46,996 --> 00:34:52,274
Okay, Sammie will definitely want "wow."
986
00:34:53,140 --> 00:34:55,451
Wow.
987
00:34:55,452 --> 00:34:58,422
This is really bright.
988
00:34:58,423 --> 00:35:00,896
Someone has to rein Sammie in.
989
00:35:00,897 --> 00:35:02,999
The whole Fourth of July
theme has gone too far.
990
00:35:04,031 --> 00:35:04,527
Amy...
991
00:35:04,528 --> 00:35:06,341
You're elected.
992
00:35:06,342 --> 00:35:09,001
Me? What am I going to say?
I have no power over her.
993
00:35:09,002 --> 00:35:09,792
You're her best friend.
994
00:35:09,792 --> 00:35:10,581
You have to think of something.
995
00:35:10,582 --> 00:35:11,951
Please?
996
00:35:13,491 --> 00:35:15,651
[Chuckling awkwardly]
Ah-hah!
997
00:35:15,652 --> 00:35:18,020
[All gasping]
998
00:35:18,021 --> 00:35:21,137
Oh, look at you!
999
00:35:25,085 --> 00:35:27,204
What do you think?
1000
00:35:27,205 --> 00:35:28,327
Be honest.
1001
00:35:28,328 --> 00:35:28,950
Your arms look incredible.
1002
00:35:28,951 --> 00:35:30,280
Your waist looks tiny.
1003
00:35:30,281 --> 00:35:32,318
Your country salutes you.
1004
00:35:34,020 --> 00:35:34,810
Do you really like it?
1005
00:35:36,057 --> 00:35:36,931
We really do.
1006
00:35:36,932 --> 00:35:38,635
[Bridesmaids together]
We really do.
1007
00:35:39,465 --> 00:35:40,752
[Laughing happily]
1008
00:35:43,581 --> 00:35:45,242
Maybe...
1009
00:35:45,243 --> 00:35:48,025
Some more red.
1010
00:35:52,307 --> 00:35:53,471
What about blue roses?
1011
00:35:54,511 --> 00:35:56,503
I don't have those.
1012
00:35:56,504 --> 00:35:57,045
We'd have to dye them.
1013
00:35:57,046 --> 00:35:58,915
Perfect.
1014
00:35:58,916 --> 00:35:59,499
I know just the shade of blue I want.
1015
00:35:59,500 --> 00:36:01,202
I'll send over a sample.
1016
00:36:01,203 --> 00:36:04,028
Oh, and tiny American flags?
1017
00:36:05,566 --> 00:36:06,895
In the bridal bouquet?
1018
00:36:06,896 --> 00:36:08,141
Yeah.
1019
00:36:08,142 --> 00:36:08,682
You know what, let's just keep it going
1020
00:36:08,683 --> 00:36:10,302
for the boutonnieres
1021
00:36:10,303 --> 00:36:11,881
and the bridesmaids
bouquets, too, hmm?
1022
00:36:11,882 --> 00:36:12,172
Yeah.
1023
00:36:12,173 --> 00:36:14,460
Yeah.
1024
00:36:15,457 --> 00:36:16,247
Hmm.
1025
00:36:16,248 --> 00:36:18,158
I think we might have to do
1026
00:36:18,159 --> 00:36:19,528
a Fourth of July intervention.
1027
00:36:19,529 --> 00:36:21,608
[Laughs]
1028
00:36:21,609 --> 00:36:23,434
Hang in there.
1029
00:36:23,435 --> 00:36:25,098
My work here is done.
1030
00:36:25,099 --> 00:36:26,179
I'll see you later.
1031
00:36:26,180 --> 00:36:28,008
Great choices.
1032
00:36:42,886 --> 00:36:43,386
You again.
1033
00:36:43,387 --> 00:36:45,129
I just have a minute
1034
00:36:45,130 --> 00:36:46,264
while Sammie finishes up
the order in there.
1035
00:36:46,265 --> 00:36:48,317
I need a favor.
1036
00:36:48,319 --> 00:36:50,331
Okay...
1037
00:36:50,332 --> 00:36:51,842
I'm in charge of the rehearsal dinner,
1038
00:36:51,843 --> 00:36:52,557
I could really use your help.
1039
00:36:52,558 --> 00:36:55,491
I know it's a lot to ask, but...
1040
00:36:55,492 --> 00:36:57,505
I can't do this on my own.
1041
00:36:57,506 --> 00:37:00,358
Hank, I just don't know if I can do it.
1042
00:37:00,359 --> 00:37:01,365
I don't think I have time.
1043
00:37:01,366 --> 00:37:02,707
Look, I've got the article about my folks,
1044
00:37:02,708 --> 00:37:04,553
and the bridal shower is coming up.
1045
00:37:04,554 --> 00:37:06,566
Sammie's got me booked solid.
1046
00:37:06,567 --> 00:37:08,412
Well, Sammie wants your help.
1047
00:37:08,413 --> 00:37:09,547
She said so.
1048
00:37:11,603 --> 00:37:13,111
[Sighs in exasperation]
1049
00:37:13,112 --> 00:37:14,119
Okay.
1050
00:37:14,120 --> 00:37:16,257
Yes!
1051
00:37:16,258 --> 00:37:17,266
You're the best.
1052
00:37:18,188 --> 00:37:19,196
Thank you, Amy!
1053
00:37:19,197 --> 00:37:20,370
You're welcome.
1054
00:37:20,371 --> 00:37:21,922
I think.
1055
00:37:30,689 --> 00:37:32,534
Okay.
1056
00:37:32,535 --> 00:37:33,501
[Clinks glass]
1057
00:37:33,502 --> 00:37:35,513
[Maitre 'd clears throat]
1058
00:37:35,514 --> 00:37:37,904
Deliveries out back, service entrance.
1059
00:37:37,905 --> 00:37:39,456
Oh, no, sorry,
1060
00:37:39,457 --> 00:37:40,632
we have an appointment
with the manager,
1061
00:37:40,633 --> 00:37:41,471
Mr. Roth.
1062
00:37:41,472 --> 00:37:43,318
[Scoffs]
Do you really?
1063
00:37:43,319 --> 00:37:45,497
Yeah. 11:00.
1064
00:37:45,498 --> 00:37:47,343
I think we're early.
1065
00:37:47,344 --> 00:37:48,310
Mm-hmm.
1066
00:37:49,695 --> 00:37:50,617
If you insist.
1067
00:37:50,618 --> 00:37:52,800
This way, please.
1068
00:37:54,811 --> 00:37:57,035
I don't know about this place, Amy.
1069
00:37:57,036 --> 00:37:58,043
It's a little...
1070
00:37:58,044 --> 00:37:59,090
Pretentious?
1071
00:37:59,091 --> 00:38:00,056
Exactly.
1072
00:38:00,057 --> 00:38:01,104
You want to leave?
1073
00:38:01,105 --> 00:38:02,530
You read my mind.
1074
00:38:11,298 --> 00:38:13,522
So...
1075
00:38:13,523 --> 00:38:15,691
Is now a good time
to mention that we're lost?
1076
00:38:15,692 --> 00:38:17,190
We're not lost.
1077
00:38:17,191 --> 00:38:18,109
Oh.
1078
00:38:18,110 --> 00:38:21,530
The Eagle's Nest is
around here somewhere.
1079
00:38:21,531 --> 00:38:22,654
Mm-hmm.
1080
00:38:22,655 --> 00:38:23,530
The question is where?
1081
00:38:23,530 --> 00:38:24,115
Maybe I prefer
1082
00:38:24,116 --> 00:38:25,906
taking the scenic route.
1083
00:38:25,907 --> 00:38:27,743
[Chuckles]
1084
00:38:27,744 --> 00:38:28,618
Oh...
1085
00:38:28,619 --> 00:38:31,746
I just saw a sign
for Lew's barbecue.
1086
00:38:31,747 --> 00:38:33,164
Aw, wouldn't you love
some of his famous ribs
1087
00:38:33,165 --> 00:38:34,039
right now?
1088
00:38:34,040 --> 00:38:35,040
That sounds great,
1089
00:38:35,041 --> 00:38:38,000
but we've got our meeting
at the Eagle's Nest.
1090
00:38:38,001 --> 00:38:39,044
We can send the caterer a text,
1091
00:38:39,045 --> 00:38:42,671
tell them we're going to be late.
1092
00:38:42,672 --> 00:38:43,713
Lew could give us directions.
1093
00:38:43,714 --> 00:38:44,923
Directions, huh?
1094
00:38:44,924 --> 00:38:46,799
Just in case.
1095
00:38:46,800 --> 00:38:49,217
Not that we need them
1096
00:38:49,218 --> 00:38:50,846
come on, we're so close.
1097
00:38:50,847 --> 00:38:53,763
We have had a lot of good times there.
1098
00:38:53,764 --> 00:38:56,685
The best.
1099
00:39:02,689 --> 00:39:05,817
I finally figured out the seating plan.
1100
00:39:07,069 --> 00:39:08,151
Hey, where's Amy?
1101
00:39:08,152 --> 00:39:09,275
She's with Hank.
1102
00:39:09,276 --> 00:39:11,402
They're checking out places
for the rehearsal dinner.
1103
00:39:11,403 --> 00:39:12,572
Alone?
1104
00:39:12,573 --> 00:39:14,697
Sammie, have you
officially lost your mind?
1105
00:39:15,824 --> 00:39:17,241
Of course not.
1106
00:39:17,242 --> 00:39:18,743
Look, what if they still
have feelings for each other?
1107
00:39:18,744 --> 00:39:19,953
They're friends now.
1108
00:39:19,954 --> 00:39:22,038
It's okay for them to hang out.
1109
00:39:29,878 --> 00:39:31,254
I mean, does it get
any better than this?
1110
00:39:31,255 --> 00:39:32,214
No.
1111
00:39:32,215 --> 00:39:33,588
No, it doesn't.
1112
00:39:33,589 --> 00:39:35,048
You know what,
1113
00:39:35,049 --> 00:39:37,155
if I could pick my last meal,
1114
00:39:37,156 --> 00:39:40,131
it would definitely be
a plate of Lew's ribs.
1115
00:39:40,132 --> 00:39:41,948
There's that dark side coming out.
1116
00:39:41,949 --> 00:39:43,766
Oh, come on, if you've gotta go,
1117
00:39:43,767 --> 00:39:44,718
you may as well do it
1118
00:39:44,719 --> 00:39:46,123
with Lew's barbecue sauce
1119
00:39:46,124 --> 00:39:48,271
just dripping all over your face, right?
1120
00:39:48,272 --> 00:39:51,577
[Laughs] It certainly makes
for a charming visual.
1121
00:39:51,578 --> 00:39:52,653
You got something.
1122
00:39:53,767 --> 00:39:55,584
There you go.
1123
00:39:55,585 --> 00:39:56,908
Thanks.
1124
00:39:59,100 --> 00:40:00,834
Hank and Amy?
Amy and Hank?
1125
00:40:00,835 --> 00:40:01,702
Lew!
1126
00:40:01,703 --> 00:40:03,603
Is it really you or am I seeing things?
1127
00:40:03,603 --> 00:40:04,513
My eyes are all teary
1128
00:40:04,514 --> 00:40:06,426
from chopping up onions for the sauce.
1129
00:40:06,427 --> 00:40:07,676
Onion? Now, is that the secret?
1130
00:40:07,677 --> 00:40:08,842
No.
1131
00:40:08,843 --> 00:40:09,841
What is it?
1132
00:40:09,842 --> 00:40:10,923
Hey, like I'm going to tell her.
1133
00:40:10,924 --> 00:40:11,882
Next thing you know,
1134
00:40:11,883 --> 00:40:12,881
it'll be splashed across the front page
1135
00:40:12,882 --> 00:40:13,881
of "The Seattle Observer."
1136
00:40:13,882 --> 00:40:16,002
Actually, Amy's with "The Chicago Post."
1137
00:40:16,003 --> 00:40:18,045
Impressive.
1138
00:40:18,046 --> 00:40:19,002
Well, that explains
1139
00:40:19,003 --> 00:40:20,002
why you never come
and see me anymore.
1140
00:40:20,003 --> 00:40:21,001
So, what's your excuse?
1141
00:40:21,002 --> 00:40:24,165
I... don't have one yet.
1142
00:40:24,166 --> 00:40:25,041
Get back to me when you do.
1143
00:40:25,042 --> 00:40:26,830
So, what else can I get you?
1144
00:40:26,831 --> 00:40:28,912
Peach cobbler?
1145
00:40:28,913 --> 00:40:30,493
[Sighing in delight]
1146
00:40:30,494 --> 00:40:31,701
Twist my arm.
1147
00:40:31,702 --> 00:40:33,491
A scoop of vanilla, right?
1148
00:40:33,492 --> 00:40:35,407
Aw, you remembered.
1149
00:40:35,408 --> 00:40:36,657
I always remember my best customers,
1150
00:40:36,658 --> 00:40:38,782
even if they abandon me.
1151
00:40:38,783 --> 00:40:40,030
[Laughing]
1152
00:40:40,031 --> 00:40:40,989
We'll just take one.
1153
00:40:40,989 --> 00:40:41,820
We can split it.
1154
00:40:41,821 --> 00:40:42,860
We're cooking up a fresh batch.
1155
00:40:42,861 --> 00:40:43,985
It'll be done in about five minutes.
1156
00:40:43,986 --> 00:40:44,860
Thanks, Lew.
1157
00:40:44,860 --> 00:40:45,777
Thanks, Lew.
1158
00:40:47,360 --> 00:40:48,069
Mm-mm-mm...
1159
00:40:50,981 --> 00:40:52,980
What?
1160
00:40:52,981 --> 00:40:55,644
Let's go see if our bench is still there.
1161
00:40:55,645 --> 00:40:57,145
Come on.
1162
00:40:57,146 --> 00:40:58,602
Come on.
1163
00:41:00,559 --> 00:41:03,474
[Hank laughs in triumph]
1164
00:41:03,724 --> 00:41:05,222
Aw...
1165
00:41:05,223 --> 00:41:07,013
[Sighing]
1166
00:41:11,470 --> 00:41:13,758
Yeah.
1167
00:41:14,634 --> 00:41:16,633
There's something about this place,
1168
00:41:16,634 --> 00:41:17,796
it just...
1169
00:41:17,797 --> 00:41:19,505
Makes you want to
camp out here forever.
1170
00:41:19,506 --> 00:41:22,128
[Giggles]
Eating ribs.
1171
00:41:22,129 --> 00:41:23,378
And corn bread.
1172
00:41:23,379 --> 00:41:25,627
And peach cobbler.
1173
00:41:25,628 --> 00:41:26,665
[Sighing in satisfaction]
1174
00:41:26,666 --> 00:41:28,831
Yeah.
1175
00:41:28,832 --> 00:41:30,083
[Sighing]
1176
00:41:33,454 --> 00:41:34,786
Hey, I know this is going to sound crazy
1177
00:41:34,787 --> 00:41:37,768
to a big city sophisticate like yourself.
1178
00:41:37,769 --> 00:41:38,692
Oh, yeah, that's me.
1179
00:41:38,693 --> 00:41:39,951
[Laughs]
1180
00:41:39,952 --> 00:41:41,125
But do you think there's any way
1181
00:41:41,126 --> 00:41:43,185
we could have
the rehearsal dinner here?
1182
00:41:43,186 --> 00:41:44,696
At Lew's?
1183
00:41:44,697 --> 00:41:45,871
Yeah.
1184
00:41:45,872 --> 00:41:49,859
Well, I don't really know
how Sammie would feel about it.
1185
00:41:49,860 --> 00:41:51,751
Has she... been here?
1186
00:41:51,752 --> 00:41:53,304
No, but, I mean,
1187
00:41:53,305 --> 00:41:54,940
we could dress it up for her,
1188
00:41:54,941 --> 00:41:56,872
make it look really nice.
1189
00:41:56,873 --> 00:42:00,189
Maybe put some lights outside?
1190
00:42:00,190 --> 00:42:01,910
Get some good music going?
1191
00:42:01,911 --> 00:42:03,168
Mm-hmm, get some linen napkins, tablecloths,
1192
00:42:03,169 --> 00:42:06,108
maybe even those, um, paper lanterns?
1193
00:42:06,109 --> 00:42:08,123
Yes.
1194
00:42:08,124 --> 00:42:10,770
I think it could be really beautiful.
1195
00:42:10,771 --> 00:42:11,190
Yeah.
1196
00:42:15,095 --> 00:42:18,579
Yeah, I think you're...
You're right.
1197
00:42:18,580 --> 00:42:21,392
Great.
1198
00:42:21,393 --> 00:42:22,904
Lew's it is.
1199
00:42:22,905 --> 00:42:24,877
[Chuckles]
Lew's it is.
1200
00:42:24,878 --> 00:42:26,052
[Sighing]
1201
00:42:26,053 --> 00:42:27,522
We need it to look pretty, Lew.
1202
00:42:27,523 --> 00:42:28,489
Pretty?
1203
00:42:28,490 --> 00:42:30,043
Barbecue isn't pretty.
1204
00:42:30,044 --> 00:42:31,679
Barbecue is messy.
1205
00:42:31,680 --> 00:42:32,897
Can you do pretty?
1206
00:42:32,898 --> 00:42:33,655
Tell you what.
1207
00:42:33,655 --> 00:42:34,661
I'll supply the food and drink,
1208
00:42:34,662 --> 00:42:36,170
and you supply the pretty
just by being here.
1209
00:42:36,171 --> 00:42:39,445
[Laughs]
Always a charmer.
1210
00:42:39,446 --> 00:42:40,580
And you're a lucky guy.
1211
00:42:40,581 --> 00:42:42,260
It's about time you two got hitched.
1212
00:42:42,261 --> 00:42:43,813
Congratulations.
1213
00:42:43,814 --> 00:42:46,249
[Laughs]
1214
00:42:46,250 --> 00:42:48,179
No, no, Lew,
we're not getting married.
1215
00:42:48,180 --> 00:42:49,397
What?
1216
00:42:49,398 --> 00:42:51,161
No, we haven't been
together for a long time.
1217
00:42:51,162 --> 00:42:52,170
Is that so?
1218
00:42:52,171 --> 00:42:55,779
Mm-hmm, yeah, he's, um,
marrying my best friend.
1219
00:42:55,780 --> 00:42:56,074
Good one.
1220
00:42:56,075 --> 00:42:58,426
Hey...
1221
00:42:59,854 --> 00:43:01,279
Not a joke.
1222
00:43:01,280 --> 00:43:01,995
Uh-uh.
1223
00:43:01,996 --> 00:43:05,185
Wow.
1224
00:43:05,186 --> 00:43:07,327
You could've fooled me.
1225
00:43:19,965 --> 00:43:21,433
The old house...
1226
00:43:21,434 --> 00:43:24,373
This is the old house.
1227
00:43:26,054 --> 00:43:27,396
Thanks again for your help.
1228
00:43:27,397 --> 00:43:28,320
I really couldn't have
done this without you.
1229
00:43:28,320 --> 00:43:29,202
Yeah, it was fun.
1230
00:43:29,203 --> 00:43:31,511
Yeah.
1231
00:43:31,512 --> 00:43:32,644
[Chuckles]
1232
00:43:32,645 --> 00:43:33,568
Okay.
1233
00:43:33,569 --> 00:43:34,869
Hey, before you go, um,
1234
00:43:34,870 --> 00:43:38,474
there's something
I've been wanting to say.
1235
00:43:38,475 --> 00:43:40,504
Okay.
1236
00:43:40,505 --> 00:43:42,700
Uh, I'm just really glad
1237
00:43:42,701 --> 00:43:45,476
things are working out
for you in Chicago.
1238
00:43:45,477 --> 00:43:46,552
You know, you took a huge step,
1239
00:43:46,553 --> 00:43:49,660
and it's paying off.
1240
00:43:49,661 --> 00:43:51,401
Most people wouldn't have the guts
1241
00:43:51,402 --> 00:43:54,755
to move away and follow their dreams.
1242
00:43:54,756 --> 00:43:56,663
Not you, Amy.
1243
00:43:56,664 --> 00:43:58,528
You're fearless.
1244
00:44:00,394 --> 00:44:01,718
Yeah, I...
1245
00:44:01,719 --> 00:44:06,357
I know it probably
seems pretty good on paper,
1246
00:44:06,358 --> 00:44:09,672
this big hectic life I have,
1247
00:44:09,673 --> 00:44:11,621
but, um...
1248
00:44:11,622 --> 00:44:15,472
Sometimes I just feel like
none of it is real.
1249
00:44:15,473 --> 00:44:17,421
Like if I were to look
beneath the surface,
1250
00:44:17,422 --> 00:44:21,647
I just wouldn't find
anything, and...
1251
00:44:23,760 --> 00:44:24,174
[Chuckles awkwardly]
1252
00:44:24,175 --> 00:44:25,872
What, uh...
1253
00:44:25,873 --> 00:44:28,276
Sorry, what are you saying exactly?
1254
00:44:28,277 --> 00:44:29,766
Oh, I don't know, I'm just...
1255
00:44:29,767 --> 00:44:30,761
I'm just babbling.
1256
00:44:30,762 --> 00:44:32,005
Hey, hey, hey, hey,
1257
00:44:32,006 --> 00:44:35,236
what's going on?
1258
00:44:35,237 --> 00:44:37,970
You can talk to me, you know.
1259
00:44:37,971 --> 00:44:40,541
I know.
1260
00:44:42,488 --> 00:44:44,185
I've never met anyone
1261
00:44:44,186 --> 00:44:45,677
who was easier to talk to than you.
1262
00:44:48,082 --> 00:44:50,691
You just have such a...
1263
00:44:50,692 --> 00:44:54,544
Wonderful way about you, Hank.
1264
00:44:56,242 --> 00:44:59,351
I hope I told you that
when we were together.
1265
00:45:02,788 --> 00:45:03,411
You told me all the time.
1266
00:45:07,636 --> 00:45:10,660
Um...
1267
00:45:10,661 --> 00:45:11,076
Good night, Hank.
1268
00:45:11,077 --> 00:45:14,183
Good night, Amy.
1269
00:45:39,001 --> 00:45:39,995
Why are you guys
1270
00:45:39,996 --> 00:45:42,479
working so late?
1271
00:45:42,480 --> 00:45:45,297
It's a beautiful night.
1272
00:45:45,298 --> 00:45:46,540
You look...
1273
00:45:46,541 --> 00:45:48,114
I don't know how to say it...
1274
00:45:48,115 --> 00:45:49,029
You look happy.
1275
00:45:49,029 --> 00:45:51,803
Well, Hank and I found a place
1276
00:45:51,804 --> 00:45:54,427
for the rehearsal dinner today, so...
1277
00:45:54,428 --> 00:45:56,840
Yeah, one thing to check off my list.
1278
00:45:56,841 --> 00:46:00,381
You guys are so old school.
1279
00:46:00,382 --> 00:46:02,420
Do you know, I tried to link your website
1280
00:46:02,421 --> 00:46:03,463
in the article today,
1281
00:46:03,464 --> 00:46:04,878
and then I realized...
1282
00:46:04,879 --> 00:46:05,878
We don't have a website.
1283
00:46:05,879 --> 00:46:07,333
We barely have a computer.
1284
00:46:07,334 --> 00:46:08,374
I know, but I'm worried about you guys.
1285
00:46:08,375 --> 00:46:10,041
You've got to be more competitive.
1286
00:46:10,042 --> 00:46:11,040
Market yourself.
1287
00:46:11,041 --> 00:46:13,164
But you know we've always
been word of mouth.
1288
00:46:13,165 --> 00:46:13,997
Yeah, my mouth.
1289
00:46:13,998 --> 00:46:15,537
I'm putting that in the article.
1290
00:46:15,538 --> 00:46:16,037
[Chuckling]
Be my guest.
1291
00:46:16,038 --> 00:46:17,785
No, but I'm serious.
1292
00:46:17,786 --> 00:46:18,910
Word of mouth is not enough anymore.
1293
00:46:18,911 --> 00:46:20,907
You should get into social media.
1294
00:46:20,908 --> 00:46:22,657
Build a website, start tweeting.
1295
00:46:22,658 --> 00:46:26,113
Ah, we're luddites, that's beyond us.
1296
00:46:26,114 --> 00:46:28,278
Yeah, we'd have to hire somebody.
1297
00:46:28,279 --> 00:46:29,360
No, no, no. I could teach you of the basics.
1298
00:46:29,361 --> 00:46:30,445
It's actually not that hard to get going.
1299
00:46:30,446 --> 00:46:32,275
Oh, no,
1300
00:46:32,276 --> 00:46:33,359
you have enough going on,
1301
00:46:33,360 --> 00:46:33,900
especially with the bridal shower tomorrow.
1302
00:46:33,901 --> 00:46:35,898
You don't have time.
1303
00:46:35,899 --> 00:46:38,189
Mom, this is important,
1304
00:46:38,190 --> 00:46:39,064
and it's fun.
1305
00:46:39,065 --> 00:46:40,103
How about this,
1306
00:46:40,104 --> 00:46:42,103
before I head back to Chicago,
1307
00:46:42,104 --> 00:46:42,395
I'll get you guys up and running.
1308
00:46:42,396 --> 00:46:44,311
Hmm?
1309
00:46:46,018 --> 00:46:48,889
How do you say no to that?
1310
00:46:48,890 --> 00:46:51,139
♪ ♪
1311
00:46:52,722 --> 00:46:55,385
[Laughter and conversation]
1312
00:46:55,386 --> 00:46:55,929
[Sighing] Best...
1313
00:46:55,930 --> 00:46:59,301
Bridal. Shower. Ever!
1314
00:46:59,302 --> 00:46:59,591
I'm so glad you like it.
1315
00:46:59,592 --> 00:47:01,215
Like it?
1316
00:47:01,216 --> 00:47:01,675
Try love it.
1317
00:47:01,675 --> 00:47:02,673
You went all out.
1318
00:47:02,674 --> 00:47:04,088
I mean, I had help.
1319
00:47:04,089 --> 00:47:07,711
Oh, please, the way you've
been there for me, Amy,
1320
00:47:07,712 --> 00:47:10,167
the way you've brought it, 110%,
1321
00:47:10,168 --> 00:47:11,250
I can't thank you enough.
1322
00:47:11,251 --> 00:47:13,623
Aw...
1323
00:47:13,624 --> 00:47:14,956
I am so lucky to
have you in my life.
1324
00:47:14,957 --> 00:47:15,998
I'm lucky to have you
1325
00:47:15,999 --> 00:47:17,371
in my life.
1326
00:47:17,372 --> 00:47:19,203
Guys, isn't it time for...
1327
00:47:19,204 --> 00:47:20,578
Uh, time for what?
1328
00:47:20,579 --> 00:47:22,160
The game.
1329
00:47:22,161 --> 00:47:23,201
Oh, right.
1330
00:47:23,202 --> 00:47:24,160
Oh, yes, yes, yes, okay.
1331
00:47:24,161 --> 00:47:25,159
Who is ready for
1332
00:47:25,160 --> 00:47:27,033
the toilet paper dress and veil game?
1333
00:47:27,034 --> 00:47:28,866
[All cheering]
1334
00:47:28,867 --> 00:47:30,531
It's my favorite!
1335
00:47:30,532 --> 00:47:31,947
We have our bride.
1336
00:47:31,948 --> 00:47:34,072
What? No...
No, wait...
1337
00:47:34,073 --> 00:47:34,949
Wait no!
1338
00:47:34,950 --> 00:47:38,322
[All laughing and talking at once]
1339
00:47:40,199 --> 00:47:43,530
Okay, Sammie, pick a winner.
1340
00:47:43,531 --> 00:47:45,905
Who's it gonna be?
1341
00:47:45,906 --> 00:47:47,821
It's a tough call.
1342
00:47:47,822 --> 00:47:52,488
Because they're all so fashion forward,
1343
00:47:52,489 --> 00:47:55,237
and ultra soft, but...
1344
00:47:55,238 --> 00:47:56,653
If I had to choose,
1345
00:47:56,654 --> 00:47:59,570
I'm going to go with...
1346
00:47:59,571 --> 00:48:01,485
Team Amy.
1347
00:48:01,486 --> 00:48:02,445
Yes.
1348
00:48:02,446 --> 00:48:03,611
[Laughter]
1349
00:48:04,237 --> 00:48:05,569
That means you're next, Amy.
1350
00:48:05,570 --> 00:48:07,527
[All cheering]
1351
00:48:07,528 --> 00:48:09,527
[Laughing and gushing]
1352
00:48:09,528 --> 00:48:11,069
♪ ♪
1353
00:48:14,193 --> 00:48:15,694
[Laughs]
1354
00:48:15,695 --> 00:48:16,527
Whoa.
1355
00:48:16,528 --> 00:48:18,983
That dress
1356
00:48:18,984 --> 00:48:20,484
is so you, Amy.
1357
00:48:20,485 --> 00:48:22,608
Yeah, see, I was going for T.P. chic.
1358
00:48:22,609 --> 00:48:24,149
Well, you've definitely achieved that.
1359
00:48:24,150 --> 00:48:25,026
Oh, Hank.
1360
00:48:28,150 --> 00:48:29,607
Um...
1361
00:48:29,608 --> 00:48:31,274
I'll just...
1362
00:48:31,275 --> 00:48:32,525
[Chuckles awkwardly]
1363
00:48:33,942 --> 00:48:35,190
- Hi!
- Hey.
1364
00:48:35,191 --> 00:48:35,983
Hey. Oh...
1365
00:48:38,982 --> 00:48:39,982
[Giggling]
1366
00:48:39,983 --> 00:48:42,731
Come on, I want to show you the gifts I got.
1367
00:48:45,355 --> 00:48:45,855
[Sighs]
1368
00:48:45,856 --> 00:48:47,314
A waffle-maker!
1369
00:48:47,315 --> 00:48:47,690
Sweet.
1370
00:48:47,691 --> 00:48:49,355
You like it?
1371
00:48:49,356 --> 00:48:50,646
I love it.
1372
00:48:50,647 --> 00:48:51,690
Come here.
1373
00:49:07,728 --> 00:49:11,477
It was a wonderful shower.
1374
00:49:11,478 --> 00:49:14,061
You did such a great job.
1375
00:49:14,062 --> 00:49:16,602
Oh, Sammie loved it.
1376
00:49:18,020 --> 00:49:18,687
Amy?
1377
00:49:18,688 --> 00:49:21,727
Sweetie, are you okay?
1378
00:49:24,018 --> 00:49:24,517
No, I'm not.
1379
00:49:24,518 --> 00:49:27,101
What's wrong?
1380
00:49:28,225 --> 00:49:29,849
I know it's going to sound crazy,
1381
00:49:29,850 --> 00:49:33,350
but I think I have feelings for Hank.
1382
00:49:33,351 --> 00:49:35,640
Oh, dear.
1383
00:49:35,641 --> 00:49:37,181
It just sort of crept up on me.
1384
00:49:37,182 --> 00:49:39,932
I haven't thought about him in years,
1385
00:49:39,933 --> 00:49:42,681
and now I just can't
stop thinking about him,
1386
00:49:42,682 --> 00:49:45,182
and I...
1387
00:49:45,183 --> 00:49:47,348
I can't have feelings for Hank.
1388
00:49:47,349 --> 00:49:50,221
I'm with Phil,
1389
00:49:50,222 --> 00:49:52,054
and Hank's marrying Sammie,
1390
00:49:52,055 --> 00:49:52,682
and it...
1391
00:49:52,683 --> 00:49:54,638
It just makes no sense.
1392
00:49:54,639 --> 00:49:58,014
Well, it makes some sense.
1393
00:49:58,015 --> 00:49:59,347
You're about to lose him for good,
1394
00:49:59,348 --> 00:50:00,596
and it's all just starting to hit you.
1395
00:50:00,597 --> 00:50:03,015
I'm so confused, Mom.
1396
00:50:03,016 --> 00:50:05,180
What do I do?
1397
00:50:05,181 --> 00:50:06,642
Well, it's complicated, sweetie.
1398
00:50:06,643 --> 00:50:08,515
I don't know if there's anything you can do.
1399
00:50:08,516 --> 00:50:11,976
You're right.
1400
00:50:11,977 --> 00:50:14,976
I just have to face reality.
1401
00:50:14,977 --> 00:50:16,687
Hank and I are not meant to be.
1402
00:50:16,688 --> 00:50:19,061
Hank is marrying Sammie,
1403
00:50:19,062 --> 00:50:22,313
and there's nothing I can do to change that.
1404
00:50:22,314 --> 00:50:24,022
[Door opens]
1405
00:50:24,023 --> 00:50:25,732
Hey, look who I found.
1406
00:50:26,357 --> 00:50:28,692
Oh.
1407
00:50:29,733 --> 00:50:30,568
Hey.
1408
00:50:30,569 --> 00:50:31,691
You must be Gloria.
1409
00:50:31,692 --> 00:50:34,025
Phil, nice to meet you.
1410
00:50:34,026 --> 00:50:34,236
Yeah, you, too.
1411
00:50:34,237 --> 00:50:36,318
Hi.
1412
00:50:36,319 --> 00:50:37,319
Babe, I made it.
1413
00:50:37,319 --> 00:50:37,696
Yes, you did.
1414
00:50:37,697 --> 00:50:39,528
It's, um...
1415
00:50:39,529 --> 00:50:41,696
It's so great that you're here.
1416
00:50:41,697 --> 00:50:42,113
Thanks.
1417
00:50:45,490 --> 00:50:47,658
Wow, Lakeview.
1418
00:50:47,659 --> 00:50:48,699
...side.
1419
00:50:48,700 --> 00:50:49,616
Lakeside, right.
1420
00:50:49,617 --> 00:50:50,784
Lakeside...
1421
00:50:58,078 --> 00:50:59,411
This town really gets into
the Fourth of July.
1422
00:50:59,412 --> 00:51:01,287
It's great.
1423
00:51:01,288 --> 00:51:01,663
Yeah, we really know how do the Fourth
1424
00:51:01,663 --> 00:51:02,413
around here.
1425
00:51:02,414 --> 00:51:04,620
I can see that.
1426
00:51:04,621 --> 00:51:05,664
I always say,
1427
00:51:05,665 --> 00:51:06,372
if you're going to do something,
1428
00:51:06,372 --> 00:51:07,082
do it big,
1429
00:51:07,083 --> 00:51:10,124
otherwise, don't do it at all.
1430
00:51:10,125 --> 00:51:11,500
Wow, you never told me
1431
00:51:11,501 --> 00:51:13,705
that your family was
all part of all this?
1432
00:51:13,706 --> 00:51:15,535
I've mentioned it a few times.
1433
00:51:15,536 --> 00:51:16,618
I bet they put the
spectacle in spectacular.
1434
00:51:16,619 --> 00:51:18,701
I can't wait to see it.
1435
00:51:18,702 --> 00:51:19,533
I really think that...
1436
00:51:19,534 --> 00:51:21,322
What else have you
been hiding from me?
1437
00:51:21,323 --> 00:51:22,321
Hiding?
1438
00:51:22,322 --> 00:51:23,652
N-nothing.
1439
00:51:23,653 --> 00:51:25,691
No, I mean, what other
Fourth of July surprises
1440
00:51:25,692 --> 00:51:28,354
do you have in store for me?
1441
00:51:28,355 --> 00:51:29,521
Phil!
1442
00:51:31,187 --> 00:51:32,351
Oh, this is so exciting.
1443
00:51:32,352 --> 00:51:34,182
I can't believe I finally get to meet you.
1444
00:51:34,183 --> 00:51:35,556
Sammie.
1445
00:51:35,557 --> 00:51:36,181
Uh, the pleasure's all mine.
1446
00:51:36,182 --> 00:51:38,345
Great suit, by the way.
1447
00:51:38,346 --> 00:51:40,550
Thank you.
1448
00:51:40,551 --> 00:51:42,090
Okay, come on.
1449
00:51:42,091 --> 00:51:44,298
I am dying for you to see the tuxes.
1450
00:51:44,839 --> 00:51:46,669
[Whispering]
Come on.
1451
00:51:46,670 --> 00:51:48,042
Come on.
1452
00:51:52,039 --> 00:51:53,619
This is some bow tie.
1453
00:51:53,620 --> 00:51:55,075
Yes, it is.
1454
00:51:55,076 --> 00:51:57,657
Sammie's definitely got
an eye for, um, details.
1455
00:51:57,658 --> 00:51:58,533
Yes, she does.
1456
00:51:58,534 --> 00:52:00,653
Do I seriously have to wear this thing?
1457
00:52:00,654 --> 00:52:02,150
If I do, you do.
1458
00:52:02,151 --> 00:52:04,691
Okay, fine, you owe me one.
1459
00:52:04,692 --> 00:52:06,771
Hey, how's the rehearsal dinner going?
1460
00:52:06,772 --> 00:52:08,311
Really great.
1461
00:52:08,312 --> 00:52:09,063
Yeah.
1462
00:52:09,064 --> 00:52:10,517
Yeah, Amy's been such a big help.
1463
00:52:10,518 --> 00:52:13,305
I forgot how she was so...
1464
00:52:13,306 --> 00:52:14,305
Um...
1465
00:52:14,306 --> 00:52:14,972
So, what?
1466
00:52:14,973 --> 00:52:16,678
Are these sleeves too long?
1467
00:52:16,679 --> 00:52:17,636
Honey!
1468
00:52:17,636 --> 00:52:18,302
Hey.
1469
00:52:18,303 --> 00:52:20,756
Oh, you look amazing. Oh...
1470
00:52:20,757 --> 00:52:23,128
Amy, don't they look amazing?
1471
00:52:23,129 --> 00:52:25,301
Yes, they look amazing.
1472
00:52:25,302 --> 00:52:27,266
Um, Hank and Andy,
1473
00:52:27,267 --> 00:52:28,478
this is Phil.
1474
00:52:28,479 --> 00:52:30,275
- Phil, uh, Hank and Andy.
- Hi.
1475
00:52:30,276 --> 00:52:31,695
- Hi.
- Hey.
1476
00:52:31,696 --> 00:52:32,491
Good to meet you.
1477
00:52:32,492 --> 00:52:34,623
Wow, those are...
1478
00:52:34,624 --> 00:52:36,254
Those are great bow ties, you guys.
1479
00:52:37,632 --> 00:52:38,426
I know, right?
1480
00:52:38,426 --> 00:52:39,345
Great for a Fourth of July wedding.
1481
00:52:39,346 --> 00:52:41,684
Exactly.
1482
00:52:41,685 --> 00:52:43,023
[Squeaks] Oh...
1483
00:52:44,360 --> 00:52:44,861
Oh, no, where are
the matching cummerbunds?
1484
00:52:44,862 --> 00:52:47,118
Oh, you read my mind.
1485
00:52:49,795 --> 00:52:52,135
Doesn't that just
finish the look?
1486
00:52:53,305 --> 00:52:54,850
Absolutely.
1487
00:52:57,275 --> 00:52:59,743
[Birds twittering]
1488
00:53:03,670 --> 00:53:05,382
Good morning.
1489
00:53:05,383 --> 00:53:08,015
Wow.
1490
00:53:08,016 --> 00:53:10,648
Hey, Phil, it's supposed to
be a hot one today
1491
00:53:10,649 --> 00:53:11,442
you may want to lose that suit
1492
00:53:11,443 --> 00:53:12,989
and put on a pair of bermudas.
1493
00:53:12,990 --> 00:53:13,950
[Chuckles]
1494
00:53:13,951 --> 00:53:15,787
No, thanks, Charlie, I'm fine.
1495
00:53:15,788 --> 00:53:18,459
I feel more comfortable in a suit.
1496
00:53:18,460 --> 00:53:18,796
[Telephone rings]
1497
00:53:18,797 --> 00:53:21,301
Okay.
1498
00:53:21,302 --> 00:53:23,725
Hello?
1499
00:53:23,726 --> 00:53:25,895
Oh, hi, Bill.
1500
00:53:25,896 --> 00:53:26,899
Oh, no.
1501
00:53:26,900 --> 00:53:28,654
When?
1502
00:53:28,655 --> 00:53:29,699
Oh, okay.
1503
00:53:30,826 --> 00:53:32,580
Uh, yeah, we'll see you then.
1504
00:53:32,581 --> 00:53:34,670
We'll be there. Bye.
1505
00:53:34,671 --> 00:53:36,548
The water main broke last night.
1506
00:53:36,549 --> 00:53:38,847
The city council wants us
to come to a special meeting
1507
00:53:38,848 --> 00:53:40,644
this morning.
1508
00:53:40,645 --> 00:53:41,604
What, now?
1509
00:53:41,605 --> 00:53:42,732
Yeah, now.
1510
00:53:42,733 --> 00:53:44,110
Oh, well, let's go.
1511
00:53:44,111 --> 00:53:45,572
Uh, listen, hon',
1512
00:53:45,573 --> 00:53:46,826
I'm sorry, I can't come.
1513
00:53:46,827 --> 00:53:48,413
I have to wait here
for a conference call.
1514
00:53:48,414 --> 00:53:49,542
Oh, that's okay.
1515
00:53:49,543 --> 00:53:50,794
There's nothing you could
really do there anyway.
1516
00:53:50,795 --> 00:53:51,839
I'll come back and get you
when we're done, okay?
1517
00:53:51,840 --> 00:53:52,801
Are you sure?
1518
00:53:52,801 --> 00:53:53,803
Yeah.
Yeah, yeah.
1519
00:53:55,016 --> 00:53:55,933
Enjoy breakfast.
1520
00:53:55,934 --> 00:53:57,688
Thanks. Good luck.
1521
00:54:27,139 --> 00:54:27,640
Hank!
1522
00:54:27,641 --> 00:54:30,064
Hey!
1523
00:54:30,984 --> 00:54:31,986
Hey...
1524
00:54:33,031 --> 00:54:34,324
Hey, it's good to see you.
1525
00:54:34,325 --> 00:54:35,368
You too.
1526
00:54:35,369 --> 00:54:35,412
Hi.
1527
00:54:37,208 --> 00:54:38,626
What a mess, huh?
1528
00:54:38,627 --> 00:54:39,840
It's awful, isn't it?
1529
00:54:39,841 --> 00:54:41,720
The council called an emergency session.
1530
00:54:41,721 --> 00:54:44,015
Yeah, we should probably go over there.
1531
00:54:44,016 --> 00:54:45,060
Do you mind if I tag along?
1532
00:54:45,061 --> 00:54:45,937
You don't...
You don't have to.
1533
00:54:45,938 --> 00:54:47,985
I'd really like to.
1534
00:54:47,986 --> 00:54:50,073
Yeah, come with us.
1535
00:54:55,714 --> 00:54:56,257
To repair the water main.
1536
00:54:56,258 --> 00:54:58,219
The only way around this
1537
00:54:58,220 --> 00:55:01,813
is to reallocate the monies
slated for the fireworks.
1538
00:55:01,814 --> 00:55:03,234
I'm so sorry.
1539
00:55:03,235 --> 00:55:05,073
Now, hang on there, Bill.
1540
00:55:05,074 --> 00:55:07,079
We've already ordered the fireworks.
1541
00:55:07,080 --> 00:55:08,795
There must be something...
1542
00:55:08,796 --> 00:55:10,423
I'm afraid we have no choice
in the matter, folks.
1543
00:55:10,424 --> 00:55:12,346
It's already been decided.
1544
00:55:12,347 --> 00:55:13,849
The Fourth of July fireworks show
1545
00:55:13,850 --> 00:55:15,019
has been canceled.
1546
00:55:15,020 --> 00:55:19,285
[Crowd murmuring in concern]
1547
00:55:30,192 --> 00:55:34,496
We can't weather the loss of this job.
1548
00:55:34,497 --> 00:55:35,959
We're going to have to sell the company.
1549
00:55:35,960 --> 00:55:38,384
Hey, wait a minute,
1550
00:55:38,385 --> 00:55:40,390
no one's selling anything.
1551
00:55:40,391 --> 00:55:42,394
Come on, you can't give up hope.
1552
00:55:42,395 --> 00:55:45,404
Maybe we can raise
the money on our own.
1553
00:55:45,405 --> 00:55:48,370
I don't like asking people for money.
1554
00:55:48,371 --> 00:55:49,293
Neither do I.
1555
00:55:49,294 --> 00:55:52,008
It's not charity, it's tradition.
1556
00:55:52,009 --> 00:55:52,843
We have had fireworks
1557
00:55:52,844 --> 00:55:54,976
at the Fourth of July in Lakeside
1558
00:55:54,977 --> 00:55:56,020
every year that I've been alive,
1559
00:55:56,021 --> 00:55:59,071
and I can't picture it without it.
1560
00:55:59,072 --> 00:56:01,077
I know the town would
rally around that.
1561
00:56:01,078 --> 00:56:02,373
Don't you think?
1562
00:56:02,374 --> 00:56:03,502
Yeah, I mean, it's ambitious,
1563
00:56:03,503 --> 00:56:05,215
but it's definitely not impossible.
1564
00:56:05,216 --> 00:56:06,678
Nothing's impossible.
1565
00:56:09,688 --> 00:56:11,608
Okay, so, now that
I opened my big mouth,
1566
00:56:11,609 --> 00:56:13,030
I've got to make it happen.
1567
00:56:13,031 --> 00:56:13,532
I think corporate sponsorship's
1568
00:56:13,533 --> 00:56:15,120
the best way to go.
1569
00:56:15,121 --> 00:56:16,499
Hit up some of the
bigger players in town.
1570
00:56:16,500 --> 00:56:17,627
I like the thinking.
1571
00:56:17,628 --> 00:56:20,344
You know, if you want, I could help.
1572
00:56:20,345 --> 00:56:21,139
I'm in rotary with
a lot of those guys.
1573
00:56:21,140 --> 00:56:24,690
That would be amazing.
1574
00:56:24,691 --> 00:56:26,363
Cool.
1575
00:56:26,364 --> 00:56:26,615
[Chuckles] Oh.
1576
00:56:31,544 --> 00:56:32,672
Hey, Sammie, uh...
1577
00:56:32,673 --> 00:56:33,844
I need a favor.
1578
00:56:36,017 --> 00:56:37,146
[Sighs]
1579
00:56:40,196 --> 00:56:42,579
We can't do Fourth of July
without fireworks.
1580
00:56:42,580 --> 00:56:44,709
Thank you so much, Ben.
This is a great start.
1581
00:56:44,710 --> 00:56:45,631
Yeah, thanks, Ben.
1582
00:56:45,631 --> 00:56:46,508
I wish I could do more.
1583
00:56:46,508 --> 00:56:47,384
Can you think of anyone else
1584
00:56:47,385 --> 00:56:49,723
who might want to contribute?
1585
00:56:49,724 --> 00:56:50,644
I'd happy to make a few calls.
1586
00:56:50,645 --> 00:56:54,282
That would be huge, thank you.
1587
00:57:00,926 --> 00:57:02,931
Hey.
1588
00:57:02,932 --> 00:57:04,436
- Hank, how you doing?
- Hey. Good.
1589
00:57:04,437 --> 00:57:05,356
What a great place to get married
1590
00:57:05,357 --> 00:57:07,131
on the Fourth of July.
1591
00:57:07,132 --> 00:57:08,265
It's all coming together quite nicely,
1592
00:57:08,266 --> 00:57:09,136
don't you think?
1593
00:57:09,137 --> 00:57:11,252
It really is beautiful.
1594
00:57:11,253 --> 00:57:13,741
[Sighs heavily]
1595
00:57:13,742 --> 00:57:14,984
I was thinking about
the Fourth of July,
1596
00:57:14,985 --> 00:57:17,389
and I don't think
that we can raise enough money,
1597
00:57:17,390 --> 00:57:19,257
not one sponsor at a time.
1598
00:57:19,258 --> 00:57:22,159
Honey, I'm happy to make a donation.
1599
00:57:22,160 --> 00:57:23,360
Thanks Phil.
1600
00:57:23,361 --> 00:57:24,688
That's great, man.
1601
00:57:24,689 --> 00:57:25,684
Yeah, no, whatever I can do to...
1602
00:57:25,685 --> 00:57:28,006
[Sammie]: Follow me,
everybody, follow me!
1603
00:57:28,007 --> 00:57:31,033
Now, listen, I want the chairs
facing the water.
1604
00:57:31,034 --> 00:57:32,028
Facing the water!
1605
00:57:32,029 --> 00:57:33,108
In two sections
1606
00:57:33,109 --> 00:57:34,064
on either side of the aisle!
1607
00:57:34,065 --> 00:57:36,800
Excuse me, I'll go
see if I can help out.
1608
00:57:36,801 --> 00:57:38,000
Great.
1609
00:57:38,001 --> 00:57:38,956
Yeah, I still think
1610
00:57:38,957 --> 00:57:40,821
we need a different
fundraising approach.
1611
00:57:40,822 --> 00:57:41,777
I don't know,
1612
00:57:41,778 --> 00:57:44,885
maybe one of those kickstarter campaigns?
1613
00:57:44,886 --> 00:57:46,586
Yes! I see those on Facebook all the time.
1614
00:57:46,587 --> 00:57:49,241
Right, they do help you just
reach a lot of people fast.
1615
00:57:49,242 --> 00:57:50,112
In two sections
1616
00:57:50,113 --> 00:57:52,310
on either side
of the aisle, okay?
1617
00:57:52,311 --> 00:57:53,223
We have to make sure
1618
00:57:53,224 --> 00:57:54,683
that everybody can see the swans
1619
00:57:54,684 --> 00:57:55,726
floating behind us.
1620
00:57:55,727 --> 00:57:58,732
Swans, what a nice touch.
1621
00:57:58,733 --> 00:58:02,617
I'm so glad you agree.
1622
00:58:02,618 --> 00:58:03,868
You know, I never
would have thought of that.
1623
00:58:03,869 --> 00:58:05,037
It's up here.
1624
00:58:05,038 --> 00:58:06,080
[Laughing]
1625
00:58:06,081 --> 00:58:06,915
No.
1626
00:58:06,916 --> 00:58:08,709
No, no, no.
1627
00:58:08,710 --> 00:58:09,836
Not the black arch.
1628
00:58:09,837 --> 00:58:11,090
I wanted the white arch.
1629
00:58:11,091 --> 00:58:14,765
Uh, fellas, look, she doesn't like the arch.
1630
00:58:14,766 --> 00:58:16,894
Amy!
1631
00:58:16,895 --> 00:58:19,272
Amy, can you come here!
1632
00:58:21,151 --> 00:58:22,696
Andy's really great with social media.
1633
00:58:22,697 --> 00:58:24,115
Maybe he could tweet something?
1634
00:58:24,116 --> 00:58:25,117
Right, and maybe
1635
00:58:25,118 --> 00:58:25,744
we could have the radio station do an ad,
1636
00:58:25,745 --> 00:58:27,538
"Help us save the Fourth."
1637
00:58:27,539 --> 00:58:28,666
Perfect.
1638
00:58:28,667 --> 00:58:29,249
[Sighing] Can we put the fireworks
1639
00:58:29,250 --> 00:58:30,628
on hold for a second?
1640
00:58:30,629 --> 00:58:31,504
Sure.
1641
00:58:31,505 --> 00:58:34,135
Did you order the black wedding arch
1642
00:58:34,136 --> 00:58:35,137
from the rental company?
1643
00:58:35,138 --> 00:58:36,764
No, I ordered the white one.
1644
00:58:36,765 --> 00:58:38,892
[Sighing] Can you go talk to the guys?
1645
00:58:38,893 --> 00:58:40,313
Sure. Okay.
1646
00:58:40,314 --> 00:58:43,317
Actually, um, I've already handled it.
1647
00:58:43,318 --> 00:58:45,322
Thank you.
1648
00:58:45,323 --> 00:58:46,573
My pleasure.
1649
00:58:46,574 --> 00:58:48,161
I am having fun.
1650
00:58:48,162 --> 00:58:50,833
Hon', I tell you, I love Lakeview.
1651
00:58:50,834 --> 00:58:52,169
[Together]: Lakeside.
1652
00:58:52,170 --> 00:58:53,171
Lakeside.
1653
00:58:53,171 --> 00:58:54,132
What I... sorry.
1654
00:58:55,592 --> 00:58:58,014
The bows look great.
1655
00:58:58,015 --> 00:59:01,396
[Typing rapidly]
1656
00:59:11,038 --> 00:59:12,876
How's the fundraising website coming?
1657
00:59:12,877 --> 00:59:13,918
It's almost finished.
1658
00:59:13,919 --> 00:59:14,881
Here, take a look.
1659
00:59:14,882 --> 00:59:16,383
Very impressive.
1660
00:59:18,387 --> 00:59:19,305
There.
1661
00:59:19,306 --> 00:59:21,559
It's ready to launch.
1662
00:59:21,560 --> 00:59:23,019
Do you really think this will work?
1663
00:59:23,020 --> 00:59:25,191
Mm-hmm. I do.
1664
00:59:25,192 --> 00:59:26,276
Okay, here we go.
1665
00:59:28,740 --> 00:59:32,289
Come on, Lakeside.
1666
00:59:36,086 --> 00:59:38,591
♪ ♪
1667
00:59:38,592 --> 00:59:38,928
She looks beautiful.
1668
00:59:38,929 --> 00:59:40,347
I know.
1669
00:59:50,572 --> 00:59:53,286
Yes...
1670
00:59:53,287 --> 00:59:57,170
Go back and check
the next batch of ribs.
1671
00:59:57,171 --> 01:00:00,425
I just, I wish you'd have been there.
1672
01:00:00,426 --> 01:00:02,428
Oh, yeah, me too,
but I'm glad you're here.
1673
01:00:02,429 --> 01:00:03,305
I'm glad you could make it.
1674
01:00:04,476 --> 01:00:05,643
Oh!
1675
01:00:05,644 --> 01:00:07,147
There's the happy couple.
1676
01:00:07,148 --> 01:00:08,024
It's amazing.
1677
01:00:08,025 --> 01:00:09,150
This is so good.
1678
01:00:09,151 --> 01:00:11,571
Hey, how you doing?
1679
01:00:11,572 --> 01:00:14,325
Sammie, look at you, you look fantastic.
1680
01:00:14,326 --> 01:00:16,039
Oh, why, thank you.
1681
01:00:16,040 --> 01:00:17,125
I think we pulled it off.
1682
01:00:17,126 --> 01:00:20,200
Yeah, and Lew didn't think
that we could do pretty.
1683
01:00:20,201 --> 01:00:21,364
We showed him.
1684
01:00:21,365 --> 01:00:22,901
What us that color?
1685
01:00:22,902 --> 01:00:24,441
Is... is that coral?
1686
01:00:24,442 --> 01:00:25,357
Yes!
1687
01:00:25,358 --> 01:00:27,394
It's my favorite color.
1688
01:00:27,395 --> 01:00:28,307
Well, it should be.
1689
01:00:28,308 --> 01:00:30,138
It suits you perfectly.
1690
01:00:31,301 --> 01:00:33,463
It really does look fantastic, doesn't it?
1691
01:00:33,464 --> 01:00:34,337
Yeah.
1692
01:00:34,338 --> 01:00:36,997
It's such a special place.
1693
01:00:38,951 --> 01:00:40,779
It's all incredible.
1694
01:00:40,780 --> 01:00:41,737
Thank you, both.
1695
01:00:41,738 --> 01:00:43,648
There's my girl.
1696
01:00:43,649 --> 01:00:44,979
Dad!
1697
01:00:44,980 --> 01:00:47,805
You look wonderful, honey.
1698
01:00:47,806 --> 01:00:48,887
[Chuckling warmly]
1699
01:00:48,888 --> 01:00:49,803
Hank.
1700
01:00:49,803 --> 01:00:50,426
Ben.
1701
01:00:54,583 --> 01:00:56,454
Wow, this is fun, right?
1702
01:00:56,455 --> 01:00:57,452
Yeah.
1703
01:00:57,452 --> 01:00:58,366
Why don't I grab us a drink?
1704
01:00:58,367 --> 01:00:59,905
I'm good.
You go get something.
1705
01:00:59,906 --> 01:01:01,318
I'll be right here.
Thank you.
1706
01:01:01,319 --> 01:01:01,568
See you in a bit.
1707
01:01:01,569 --> 01:01:04,226
Bye.
1708
01:01:04,227 --> 01:01:05,973
[Sighs heavily]
1709
01:01:05,974 --> 01:01:08,386
Lew!
1710
01:01:08,387 --> 01:01:09,384
Looks great, huh?
1711
01:01:09,385 --> 01:01:10,382
It looks amazing.
1712
01:01:10,383 --> 01:01:11,379
Fourth of July!
1713
01:01:11,380 --> 01:01:13,002
Yes. [Laughs]
1714
01:01:17,906 --> 01:01:19,527
You okay with all this?
1715
01:01:19,528 --> 01:01:22,148
Yeah. Oh, it... it's great.
1716
01:01:22,149 --> 01:01:23,353
I mean, your guy marrying someone else.
1717
01:01:25,014 --> 01:01:27,301
Oh, he's... he's not my guy.
1718
01:01:27,302 --> 01:01:29,838
Um, I'm with Phil now.
1719
01:01:29,839 --> 01:01:31,834
Right over there.
1720
01:01:31,835 --> 01:01:33,124
Right, right.
1721
01:01:34,328 --> 01:01:35,452
Come on.
1722
01:01:49,710 --> 01:01:51,831
How are the kids?
1723
01:01:51,832 --> 01:01:53,950
My daughter, Carol, is 12 now.
1724
01:01:53,951 --> 01:01:54,949
You're kidding.
1725
01:01:54,950 --> 01:01:55,406
Where did the time go?
1726
01:01:55,407 --> 01:01:56,611
Whoosh!
1727
01:01:56,612 --> 01:01:59,105
Oh, my gosh.
1728
01:01:59,106 --> 01:02:00,063
Hey, Lew.
1729
01:02:00,064 --> 01:02:01,185
Everything looks great.
1730
01:02:01,186 --> 01:02:02,433
She's the visionary.
1731
01:02:02,434 --> 01:02:03,307
That, she is.
1732
01:02:03,308 --> 01:02:04,801
Thank you.
1733
01:02:04,802 --> 01:02:06,256
♪ ♪
1734
01:02:06,257 --> 01:02:08,252
Hey, you want to dance?
1735
01:02:08,253 --> 01:02:09,914
Uh... I don't know.
1736
01:02:09,915 --> 01:02:11,414
Come on, for old time's sake?
1737
01:02:13,075 --> 01:02:15,194
A man asks you to dance, you dance.
1738
01:02:15,195 --> 01:02:15,239
[Laughs]
1739
01:02:19,229 --> 01:02:20,226
[Laughing]
1740
01:02:23,801 --> 01:02:25,465
Ah...
1741
01:02:25,466 --> 01:02:25,799
May I have this dance?
1742
01:02:25,800 --> 01:02:27,296
Indeed.
1743
01:02:32,367 --> 01:02:33,155
[Chuckling awkwardly]
1744
01:02:35,651 --> 01:02:37,396
Hey, how are the contributions
1745
01:02:37,397 --> 01:02:39,059
for the kickstarter site?
1746
01:02:39,060 --> 01:02:40,349
They're pretty good.
1747
01:02:40,350 --> 01:02:42,884
Not enough to save the day.
1748
01:02:42,885 --> 01:02:43,759
Right.
1749
01:02:43,760 --> 01:02:46,168
Well, let's not
give up hope yet.
1750
01:02:46,169 --> 01:02:48,956
[Chuckles] Okay.
1751
01:02:52,156 --> 01:02:53,071
This is fun.
1752
01:02:53,072 --> 01:02:54,276
[Together]: Yeah!
1753
01:02:54,277 --> 01:02:55,772
[Giggling]
1754
01:02:59,390 --> 01:03:02,217
Look at them.
1755
01:03:02,218 --> 01:03:04,753
Awfully chummy.
1756
01:03:04,754 --> 01:03:06,957
Enough, you two.
Give it a rest.
1757
01:03:12,112 --> 01:03:12,902
What?
1758
01:03:14,317 --> 01:03:16,185
It's funny,
1759
01:03:16,186 --> 01:03:17,932
there was a time where I thought
1760
01:03:17,933 --> 01:03:20,927
it would be you and me getting married.
1761
01:03:20,928 --> 01:03:21,886
Really?
1762
01:03:21,887 --> 01:03:24,215
Yeah, I was going to propose.
1763
01:03:24,216 --> 01:03:26,754
I had a ring and everything.
1764
01:03:30,250 --> 01:03:32,205
When was that?
1765
01:03:32,206 --> 01:03:33,329
Years ago,
1766
01:03:33,330 --> 01:03:36,117
Fourth of July.
1767
01:03:39,738 --> 01:03:42,985
We went down to the docks,
1768
01:03:42,986 --> 01:03:46,937
and you told me
you were leaving for Chicago.
1769
01:03:48,727 --> 01:03:50,768
And I didn't...
1770
01:03:58,757 --> 01:04:02,210
Can I steal my fiance for a dance?
1771
01:04:02,211 --> 01:04:05,330
Yeah.
1772
01:04:05,331 --> 01:04:07,994
- Hey.
- Hey.
1773
01:04:07,995 --> 01:04:10,951
I thought I'd come out
and show you a few moves.
1774
01:04:16,901 --> 01:04:17,319
[Sammie]:
I don't mind...
1775
01:04:17,320 --> 01:04:19,107
[Giggling]
1776
01:04:24,309 --> 01:04:26,224
I-I'm sorry...
1777
01:04:26,225 --> 01:04:27,429
I just have to go check on something.
1778
01:04:37,293 --> 01:04:38,209
Yeah..
1779
01:04:38,209 --> 01:04:38,708
What's wrong?
1780
01:04:38,709 --> 01:04:40,373
Nothing.
I'm happy.
1781
01:04:40,374 --> 01:04:41,454
Yeah?
1782
01:04:49,111 --> 01:04:51,649
Found you.
1783
01:04:51,650 --> 01:04:53,729
Hey.
1784
01:04:53,730 --> 01:04:55,270
You okay?
1785
01:04:55,271 --> 01:04:57,144
Yeah, um...
1786
01:04:57,145 --> 01:04:59,349
I'm just thinking.
1787
01:04:59,350 --> 01:05:01,805
You should probably go back inside.
1788
01:05:05,966 --> 01:05:07,130
[Ben, over microphone]:
Hi, everybody.
1789
01:05:07,131 --> 01:05:09,170
If I could have your attention.
1790
01:05:09,171 --> 01:05:12,457
Come on into the main area here
and bring your glasses.
1791
01:05:12,458 --> 01:05:16,119
It's time to toast
the almost married couple.
1792
01:05:16,120 --> 01:05:18,326
Yes.
1793
01:05:18,327 --> 01:05:21,821
Sammie and Hank, come on up.
1794
01:05:21,822 --> 01:05:23,277
Ah, there she is.
1795
01:05:23,278 --> 01:05:25,107
[Cheering and applause]
1796
01:05:25,108 --> 01:05:27,148
Sammie...
1797
01:05:27,149 --> 01:05:27,730
Yay.
1798
01:05:27,731 --> 01:05:29,854
All right, and Hank.
1799
01:05:29,855 --> 01:05:34,763
All right, Hank, uh,
we know you're here.
1800
01:05:34,764 --> 01:05:34,888
Hank?
1801
01:05:38,010 --> 01:05:40,008
Hank?
1802
01:05:40,009 --> 01:05:42,005
[Crowd murmuring in concern]
1803
01:05:47,292 --> 01:05:50,201
Come on, what's wrong?
1804
01:05:50,202 --> 01:05:52,908
You can tell me.
1805
01:05:55,073 --> 01:05:56,237
You were going to
ask me to marry you
1806
01:05:56,238 --> 01:05:58,694
and I ruined everything.
1807
01:06:00,982 --> 01:06:04,476
I just... thought
you wanted something else.
1808
01:06:06,183 --> 01:06:08,182
[Laughs ruefully, sobbing]
1809
01:06:11,761 --> 01:06:12,926
I went after the wrong dream.
1810
01:06:12,927 --> 01:06:15,878
I just didn't realize it, and, um...
1811
01:06:15,879 --> 01:06:21,337
And I lost the person
that I cared about the most.
1812
01:06:21,338 --> 01:06:22,129
[Sighs]
1813
01:06:22,130 --> 01:06:24,880
And now I...
1814
01:06:24,881 --> 01:06:26,130
And now what?
1815
01:06:28,255 --> 01:06:29,339
What?
1816
01:06:32,338 --> 01:06:35,963
And I'm pretty sure
I'm in love with you, Hank.
1817
01:06:37,711 --> 01:06:38,089
You are?
1818
01:06:38,090 --> 01:06:40,922
Yeah.
1819
01:06:42,380 --> 01:06:43,754
I don't believe this.
1820
01:06:46,046 --> 01:06:50,295
Sammie, just...
1821
01:06:50,296 --> 01:06:52,044
No, I didn't see it before,
but now I get it.
1822
01:06:52,045 --> 01:06:55,919
The only reason you're here
is to steal Hank away from me.
1823
01:06:55,920 --> 01:06:56,879
Sammie, come on.
1824
01:06:56,880 --> 01:06:58,543
I would never do that to you.
1825
01:06:58,544 --> 01:06:59,752
You don't expect me
to believe that, do you?
1826
01:06:59,753 --> 01:07:01,461
But it's true.
I would never do that to you.
1827
01:07:02,379 --> 01:07:04,001
Hank?
1828
01:07:04,002 --> 01:07:05,126
Will you help me out here, Hank?
1829
01:07:05,127 --> 01:07:06,502
Because I really feel like
I'm losing my mind.
1830
01:07:06,503 --> 01:07:08,417
Was all of this just
smoke and mirrors?
1831
01:07:08,418 --> 01:07:11,209
No, of course...
Of course not.
1832
01:07:11,210 --> 01:07:12,376
[Shouting at once] Everything?
Us? The plans we made?
1833
01:07:12,377 --> 01:07:13,170
We have to calm down
1834
01:07:13,171 --> 01:07:15,210
and discuss this...
1835
01:07:15,211 --> 01:07:16,250
Oh, what's the point?
1836
01:07:16,251 --> 01:07:17,335
Sammie...
1837
01:07:18,376 --> 01:07:20,293
[Murmuring in concern]
1838
01:07:20,294 --> 01:07:22,208
So, we'll, uh...
1839
01:07:22,209 --> 01:07:25,042
Sammie, what...
1840
01:07:25,043 --> 01:07:26,208
What are you doing?
1841
01:07:26,209 --> 01:07:28,043
Stop.
1842
01:07:28,044 --> 01:07:31,959
Sorry to spoil the party, but...
1843
01:07:31,960 --> 01:07:32,459
[Sighing]
1844
01:07:32,460 --> 01:07:34,209
The wedding is off.
1845
01:07:35,376 --> 01:07:37,208
And if you want to know why,
1846
01:07:37,209 --> 01:07:39,209
you can ask Amy Peterson.
1847
01:07:43,459 --> 01:07:44,749
Oh, man.
1848
01:07:44,750 --> 01:07:46,250
Hey, buddy.
Hey...
1849
01:07:46,251 --> 01:07:47,374
Hey...
1850
01:07:54,833 --> 01:07:56,957
Sammie, please wait. Please?
It's not what you think.
1851
01:07:56,958 --> 01:07:58,790
It's exactly what I think!
1852
01:07:58,791 --> 01:08:00,083
It's so obvious now!
1853
01:08:00,084 --> 01:08:01,083
I must've been blind
1854
01:08:01,084 --> 01:08:02,751
not to see how much
you wanted Hank back.
1855
01:08:02,752 --> 01:08:05,046
No, that's not it at all,
Sammie, I...
1856
01:08:05,047 --> 01:08:05,547
Just leave me alone, okay?
1857
01:08:05,548 --> 01:08:07,007
Sammie, please...
1858
01:08:07,008 --> 01:08:08,468
Please, it's not what you think!
1859
01:08:08,469 --> 01:08:10,139
Sammie, please.
1860
01:08:10,555 --> 01:08:12,182
Please, just...
1861
01:08:12,183 --> 01:08:14,185
Wait. Wait!
1862
01:08:14,186 --> 01:08:15,228
Where's she going?
1863
01:08:15,229 --> 01:08:16,396
I don't know,
1864
01:08:16,397 --> 01:08:17,523
and I feel like it's all my fault.
1865
01:08:17,524 --> 01:08:19,275
Okay, tonight was crazy.
1866
01:08:19,276 --> 01:08:20,861
We need to put whatever that was on hold,
1867
01:08:20,862 --> 01:08:21,862
at least for now, okay?
1868
01:08:21,863 --> 01:08:22,906
I know. You're right.
1869
01:08:22,907 --> 01:08:23,907
We need to find her.
1870
01:08:23,908 --> 01:08:25,118
Okay.
1871
01:08:25,119 --> 01:08:26,369
Amy, what's going on?
1872
01:08:26,370 --> 01:08:28,249
I'm so sorry.
1873
01:08:28,250 --> 01:08:29,417
I owe you an explanation,
1874
01:08:29,418 --> 01:08:30,585
but I can't do it now...
I've got to go find Sammie.
1875
01:08:30,586 --> 01:08:33,172
I will explain to you
back at the house, I promise.
1876
01:08:36,010 --> 01:08:36,844
Come on, go, go.
1877
01:08:59,252 --> 01:09:01,131
There she is.
1878
01:09:08,435 --> 01:09:10,479
You just go.
1879
01:09:10,480 --> 01:09:12,481
She made it really clear
she doesn't want to speak to me.
1880
01:09:12,482 --> 01:09:13,817
I'll talk to her.
1881
01:09:26,337 --> 01:09:27,421
[Sighs]
1882
01:09:50,497 --> 01:09:52,960
[Talking quietly]
1883
01:09:58,218 --> 01:09:59,845
♪ ♪
1884
01:10:43,659 --> 01:10:45,747
Hey, Sylvia.
1885
01:10:45,748 --> 01:10:46,581
What's going on?
1886
01:10:46,581 --> 01:10:47,458
Oh, we're doing a piece
1887
01:10:47,459 --> 01:10:49,543
on the Fourth of July cancellation.
1888
01:10:49,544 --> 01:10:50,420
Do you...
1889
01:10:50,421 --> 01:10:52,840
Do you think you could interview me?
1890
01:10:55,637 --> 01:10:56,596
Sure.
1891
01:10:56,597 --> 01:10:58,806
Yeah, we can get your family's perspective.
1892
01:10:58,807 --> 01:10:59,808
Yeah, I'll just,
1893
01:10:59,809 --> 01:11:00,852
I'll set it up and bring you in.
1894
01:11:00,853 --> 01:11:02,313
That would be great.
1895
01:11:02,314 --> 01:11:02,854
Thank you.
1896
01:11:02,855 --> 01:11:04,608
Yeah.
No problem.
1897
01:11:08,446 --> 01:11:09,824
Good evening.
This is Sylvia Sherwin,
1898
01:11:09,825 --> 01:11:12,363
coming to you live
from downtown Lakeside,
1899
01:11:12,364 --> 01:11:13,486
where the aftermath
of the water main explosion
1900
01:11:13,487 --> 01:11:15,774
is everywhere.
1901
01:11:15,775 --> 01:11:19,475
Holiday cheer has fizzled
on the eve of Independence Day.
1902
01:11:19,476 --> 01:11:20,806
This is Amy Peterson,
1903
01:11:20,807 --> 01:11:22,802
whose parents, Gloria and Charlie Peterson,
1904
01:11:22,803 --> 01:11:23,802
of Peterson Pyrotechnics,
1905
01:11:23,803 --> 01:11:26,590
put on the fireworks show every year.
1906
01:11:26,591 --> 01:11:27,921
Now, tell us, Amy,
1907
01:11:27,922 --> 01:11:29,708
how are they dealing with the cancellation?
1908
01:11:29,709 --> 01:11:30,626
Well, they're disappointed,
1909
01:11:30,627 --> 01:11:32,206
just like the rest of Lakeside.
1910
01:11:32,207 --> 01:11:33,745
It's not the Fourth of July without fireworks.
1911
01:11:33,746 --> 01:11:34,621
No, it isn't,
1912
01:11:34,622 --> 01:11:36,907
which is why we started a website campaign
1913
01:11:36,908 --> 01:11:37,781
to raise money.
1914
01:11:37,782 --> 01:11:39,652
We are doing everything in our power
1915
01:11:39,653 --> 01:11:41,772
to save the Fourth of July.
1916
01:11:41,773 --> 01:11:42,483
You don't have much time left, do you?
1917
01:11:42,484 --> 01:11:45,227
No, but with the help
1918
01:11:45,228 --> 01:11:45,810
of the good people of Lakeside,
1919
01:11:45,811 --> 01:11:48,180
it is definitely possible.
1920
01:11:48,181 --> 01:11:51,218
Please donate whatever you can, tonight.
1921
01:11:51,219 --> 01:11:54,795
Amy Peterson, looking for
a Fourth of July miracle.
1922
01:11:54,796 --> 01:11:56,710
This is Sylvia Sherwin, Reaction News.
1923
01:11:56,711 --> 01:11:58,581
Back to you in the studio.
1924
01:11:58,582 --> 01:11:59,663
[Anchorman]:
Thank you, Sylvia...
1925
01:11:59,664 --> 01:12:00,372
She did good.
1926
01:12:00,373 --> 01:12:02,825
That was great.
1927
01:12:02,826 --> 01:12:05,155
...you can make a contribution
by going to the website below...
1928
01:12:19,175 --> 01:12:20,881
Hey.
1929
01:12:20,882 --> 01:12:20,963
Hi...
1930
01:12:22,294 --> 01:12:23,834
Everyone.
1931
01:12:23,835 --> 01:12:25,915
[Gloria whispers]:
We should give them some space.
1932
01:12:34,818 --> 01:12:37,188
Phil, I'm so sorry.
1933
01:12:37,189 --> 01:12:39,558
What happened tonight?
1934
01:12:39,559 --> 01:12:41,516
Everything just spun
out of control so fast,
1935
01:12:41,517 --> 01:12:43,761
and I didn't expect
anything to happen.
1936
01:12:44,762 --> 01:12:45,840
I...
1937
01:12:45,841 --> 01:12:46,799
I thought Hank and I
were just friends,
1938
01:12:46,800 --> 01:12:50,293
but then all my feelings for him came back
1939
01:12:50,294 --> 01:12:51,916
and I feel just terrible,
1940
01:12:51,917 --> 01:12:53,373
because you're...
1941
01:12:53,374 --> 01:12:54,163
You're such a good guy,
1942
01:12:54,164 --> 01:12:57,531
and you've been so sweet to me.
1943
01:12:57,532 --> 01:12:58,654
You don't deserve this.
1944
01:12:58,655 --> 01:12:59,321
You really don't, and...
1945
01:12:59,322 --> 01:13:01,983
Amy. Amy...
1946
01:13:01,984 --> 01:13:03,772
We've had...
1947
01:13:03,773 --> 01:13:06,809
A lot of really good times together, but...
1948
01:13:10,596 --> 01:13:14,422
I've never really
thought you were "the one,"
1949
01:13:14,423 --> 01:13:16,836
and I know that you've never
thought of me that way.
1950
01:13:20,288 --> 01:13:22,909
Listen, it's okay. Right?
1951
01:13:22,910 --> 01:13:24,115
We're different.
1952
01:13:24,116 --> 01:13:27,359
Sooner or later,
1953
01:13:27,360 --> 01:13:29,578
we were bound to go
our separate ways.
1954
01:13:31,462 --> 01:13:34,264
So, we're... breaking up?
1955
01:13:34,265 --> 01:13:37,946
This is your home,
1956
01:13:37,947 --> 01:13:39,661
not Chicago.
1957
01:13:39,662 --> 01:13:41,838
This is where you belong,
this is where you're happiest.
1958
01:13:41,839 --> 01:13:43,092
You think so?
1959
01:13:43,093 --> 01:13:44,851
I know so.
1960
01:13:44,852 --> 01:13:46,273
Yeah.
1961
01:13:47,236 --> 01:13:50,540
Look, I'm going to check into
a hotel tonight,
1962
01:13:50,541 --> 01:13:53,930
so, do me a favor
and thank your folks for me.
1963
01:13:58,910 --> 01:14:02,760
Thank you, Phil, so much,
for understanding.
1964
01:14:16,650 --> 01:14:17,778
Thanks, Scott.
1965
01:14:17,779 --> 01:14:19,788
Really appreciate it.
1966
01:14:19,789 --> 01:14:20,835
Hamilton came through.
1967
01:14:20,836 --> 01:14:22,047
Delivery in a few hours.
1968
01:14:22,048 --> 01:14:23,010
Wald and Orion
came through, too.
1969
01:14:23,011 --> 01:14:24,264
Just waiting to
hear back from Corey
1970
01:14:24,265 --> 01:14:25,686
from northwest display.
1971
01:14:25,687 --> 01:14:26,941
[Gloria]: Well, not to be a killjoy here,
1972
01:14:26,942 --> 01:14:28,239
but isn't it a big gamble,
1973
01:14:28,240 --> 01:14:29,494
ordering fireworks
1974
01:14:29,495 --> 01:14:30,667
we haven't raised
enough money to pay for?
1975
01:14:30,668 --> 01:14:32,924
Well, we've got to replace
the order that we canceled.
1976
01:14:32,925 --> 01:14:34,138
Keep the faith, Mom.
1977
01:14:34,139 --> 01:14:36,775
Well, I guess I'll make
a fresh pot of coffee.
1978
01:14:36,776 --> 01:14:37,697
Come.
1979
01:14:37,697 --> 01:14:38,657
I will.
1980
01:14:38,657 --> 01:14:39,119
I'll get you some.
1981
01:14:44,851 --> 01:14:45,814
[Chuckling]
1982
01:14:45,815 --> 01:14:48,156
I really managed to make
a mess of everything.
1983
01:14:48,157 --> 01:14:51,963
I lost my best friend
and destroyed her wedding,
1984
01:14:51,964 --> 01:14:52,676
in the same night,
1985
01:14:52,677 --> 01:14:54,976
and in record time.
1986
01:14:54,977 --> 01:14:58,072
I'm so sorry, sweetie,
1987
01:14:58,073 --> 01:15:00,915
but I am sure
it will all work itself out.
1988
01:15:00,916 --> 01:15:01,959
And then Phil and I broke up.
1989
01:15:01,960 --> 01:15:06,349
I mean, Mom, I am really on a roll.
1990
01:15:06,350 --> 01:15:07,352
Now, what about Hank?
1991
01:15:07,353 --> 01:15:08,398
What is going on with him?
1992
01:15:10,531 --> 01:15:13,330
I'm not sure.
1993
01:15:14,836 --> 01:15:16,926
[Computer chimes]
1994
01:15:16,927 --> 01:15:18,054
Amy?
1995
01:15:20,981 --> 01:15:22,108
Amy!
1996
01:15:22,109 --> 01:15:23,865
What is it?
1997
01:15:23,866 --> 01:15:25,203
You did it!
1998
01:15:25,204 --> 01:15:26,750
You did it!
1999
01:15:26,751 --> 01:15:28,088
Look!
2000
01:15:28,089 --> 01:15:29,215
Look!
2001
01:15:29,216 --> 01:15:30,260
[Laughing in triumph]
2002
01:15:30,261 --> 01:15:31,263
We all did it.
2003
01:15:31,264 --> 01:15:32,434
What?
What did we do?
2004
01:15:32,435 --> 01:15:35,401
We raised enough money
for the fireworks.
2005
01:15:35,402 --> 01:15:36,448
[Gasping]
2006
01:15:36,449 --> 01:15:37,911
It's too much wonderful,
2007
01:15:37,912 --> 01:15:39,583
I have to sit down!
2008
01:15:39,584 --> 01:15:40,837
Oh, crisis averted
2009
01:15:40,838 --> 01:15:43,889
and I got a great
ending for my article.
2010
01:15:43,890 --> 01:15:47,901
Just not sure I can say
the same for my life, though.
2011
01:15:47,902 --> 01:15:49,950
[Sighs]
2012
01:15:49,951 --> 01:15:50,409
[Chuckles happily]
2013
01:16:01,196 --> 01:16:02,534
[Knock on door]
2014
01:16:06,964 --> 01:16:09,304
[Sniffling]
2015
01:16:12,565 --> 01:16:14,364
Can I come in?
2016
01:16:15,743 --> 01:16:18,378
You're going to anyway.
2017
01:16:19,840 --> 01:16:23,182
A cupcake.
2018
01:16:23,183 --> 01:16:25,357
Our tradition.
2019
01:16:25,358 --> 01:16:26,945
You think cupcakes can
make everything better?
2020
01:16:26,946 --> 01:16:28,492
No.
2021
01:16:28,493 --> 01:16:31,292
But I think they can help.
2022
01:16:35,308 --> 01:16:37,647
[Sighs]
2023
01:16:37,648 --> 01:16:40,446
Sammie, I...
2024
01:16:40,447 --> 01:16:42,035
I just want you to know
2025
01:16:42,036 --> 01:16:44,879
that I honestly thought Hank
was just a part of my past.
2026
01:16:44,880 --> 01:16:47,429
And then I...
2027
01:16:47,430 --> 01:16:50,353
I came back home, and...
2028
01:16:50,354 --> 01:16:54,368
All these old feelings started...
2029
01:16:54,369 --> 01:16:55,080
[Sighs]
2030
01:16:55,080 --> 01:16:55,748
They just started resurfacing,
2031
01:16:55,749 --> 01:16:57,506
feelings that I promise you,
2032
01:16:57,507 --> 01:17:00,855
I had no intention at all
of sharing with him, but...
2033
01:17:00,856 --> 01:17:02,864
Then you told him anyway.
2034
01:17:02,865 --> 01:17:04,037
I remember.
2035
01:17:04,038 --> 01:17:06,298
I was there.
2036
01:17:07,932 --> 01:17:10,484
Sammie, I'm so sorry.
2037
01:17:12,454 --> 01:17:13,416
Just so you know,
2038
01:17:13,417 --> 01:17:15,845
I'm not ready to forgive you yet.
2039
01:17:15,846 --> 01:17:17,312
I understand.
2040
01:17:18,148 --> 01:17:21,287
Phil and I broke up.
2041
01:17:21,288 --> 01:17:24,007
[Sighs]
2042
01:17:24,008 --> 01:17:27,860
Hank and I
had a talk last night.
2043
01:17:27,861 --> 01:17:30,497
We've decided not to
go through with the wedding.
2044
01:17:30,498 --> 01:17:32,090
But it just...
2045
01:17:32,091 --> 01:17:35,104
It just hit me,
2046
01:17:35,105 --> 01:17:37,824
you know, that I've been lying to myself,
2047
01:17:37,825 --> 01:17:41,135
pretending I could create
this great life with him.
2048
01:17:43,228 --> 01:17:45,528
It was just a big fantasy.
2049
01:17:45,529 --> 01:17:48,418
[Moans]
2050
01:17:48,419 --> 01:17:50,217
[Sighing]
2051
01:17:50,218 --> 01:17:52,772
My mom would've set me straight.
2052
01:17:52,773 --> 01:17:56,081
You know, she would have said,
2053
01:17:56,082 --> 01:17:58,969
I was in love with the wedding
more than anything else.
2054
01:18:02,863 --> 01:18:05,961
That's not the right reason
to get married.
2055
01:18:13,582 --> 01:18:14,586
I never meant to hurt you.
2056
01:18:14,587 --> 01:18:16,302
You know that, right?
2057
01:18:16,303 --> 01:18:17,432
I know, I do know.
2058
01:18:17,433 --> 01:18:20,824
[Sighing together]
2059
01:18:22,375 --> 01:18:24,341
This is a big moment for us.
2060
01:18:24,342 --> 01:18:26,811
You know, we've been
through a lot together,
2061
01:18:26,812 --> 01:18:30,704
and we said we'd be
best friends forever.
2062
01:18:30,705 --> 01:18:32,255
[Sniffles]
2063
01:18:32,256 --> 01:18:33,343
[Chuckles]
2064
01:18:33,344 --> 01:18:36,400
So, I have to ask you
a really important question.
2065
01:18:36,401 --> 01:18:37,865
[Sighs]
2066
01:18:37,866 --> 01:18:43,057
How long do you plan on being mad at me?
2067
01:18:50,886 --> 01:18:54,362
I might make you suffer a little longer.
2068
01:18:54,363 --> 01:18:56,916
[Sighs]
2069
01:18:59,176 --> 01:19:01,604
Fair enough.
2070
01:19:01,605 --> 01:19:03,571
[Sighs]
2071
01:19:03,572 --> 01:19:05,331
Well, in the meantime,
2072
01:19:05,332 --> 01:19:08,152
maybe you would want to help me
2073
01:19:08,153 --> 01:19:09,612
with the Fourth of July picnic?
2074
01:19:09,613 --> 01:19:11,696
Because I could really use your expertise.
2075
01:19:11,697 --> 01:19:14,867
Oh, I am not in the mood for a picnic.
2076
01:19:14,868 --> 01:19:16,491
Okay.
2077
01:19:16,492 --> 01:19:16,826
All right, well...
2078
01:19:19,120 --> 01:19:20,706
Just think about it.
2079
01:19:25,375 --> 01:19:28,919
I might have
an opening in my schedule.
2080
01:19:30,797 --> 01:19:31,172
Mm.
2081
01:19:31,173 --> 01:19:33,006
Oh...
2082
01:19:34,634 --> 01:19:35,010
I know.
2083
01:19:35,011 --> 01:19:37,094
See?
2084
01:19:37,095 --> 01:19:38,718
It's so good.
2085
01:19:38,719 --> 01:19:39,889
[Sighing together]
2086
01:19:59,278 --> 01:20:01,696
Hi.
2087
01:20:01,697 --> 01:20:02,823
Hey.
2088
01:20:04,991 --> 01:20:05,991
Walk with me?
2089
01:20:10,161 --> 01:20:10,536
Oh, this is weird.
2090
01:20:10,537 --> 01:20:13,039
Is this weird?
2091
01:20:13,040 --> 01:20:14,332
A little.
2092
01:20:14,333 --> 01:20:16,207
Yeah.
2093
01:20:16,208 --> 01:20:18,920
Hey, congratulations.
2094
01:20:18,921 --> 01:20:19,837
For what?
2095
01:20:19,838 --> 01:20:21,961
You saved the Fourth of July.
2096
01:20:21,962 --> 01:20:23,964
With your help.
2097
01:20:23,965 --> 01:20:25,133
I didn't do much.
2098
01:20:25,134 --> 01:20:26,342
Yeah, you did.
2099
01:20:26,343 --> 01:20:27,883
Everyone else thought I was nuts
2100
01:20:27,884 --> 01:20:28,929
and you backed me.
2101
01:20:28,930 --> 01:20:32,101
We... we made a great team.
2102
01:20:32,102 --> 01:20:35,982
"Made?"
2103
01:20:35,983 --> 01:20:36,944
As in past tense?
2104
01:20:36,945 --> 01:20:38,780
Well, yeah, I have disrupted your life
2105
01:20:38,781 --> 01:20:41,034
in a pretty major way, twice now,
2106
01:20:41,035 --> 01:20:43,205
so I wouldn't blame you
2107
01:20:43,206 --> 01:20:45,210
for wanting to keep me
in the past tense.
2108
01:20:45,211 --> 01:20:46,711
Look, when you left for Chicago,
2109
01:20:46,712 --> 01:20:49,259
I had to find some way
of moving forward without you.
2110
01:20:49,260 --> 01:20:52,891
I know.
2111
01:20:52,892 --> 01:20:54,934
And I was doing okay...
2112
01:20:54,935 --> 01:20:57,901
Until you came back.
2113
01:20:59,904 --> 01:21:03,451
And after spending all this time with you,
2114
01:21:03,452 --> 01:21:07,879
Amy, I've realized how much I love you.
2115
01:21:10,298 --> 01:21:11,341
You do?
2116
01:21:11,342 --> 01:21:12,343
Yes.
2117
01:21:12,344 --> 01:21:15,265
Yes, I do, and...
2118
01:21:15,266 --> 01:21:16,269
I know Chicago is far away, but...
2119
01:21:16,270 --> 01:21:18,271
There's no more Chicago.
2120
01:21:18,272 --> 01:21:20,818
What?
2121
01:21:20,819 --> 01:21:23,322
Phil and I broke up,
2122
01:21:23,323 --> 01:21:25,994
and, um, I decided that I'm not going back.
2123
01:21:28,375 --> 01:21:30,461
Because I wasn't happy.
2124
01:21:30,462 --> 01:21:34,053
And my home is in Lakeside,
2125
01:21:34,054 --> 01:21:37,851
with the people that I love.
2126
01:21:37,852 --> 01:21:39,103
With you.
2127
01:21:39,104 --> 01:21:41,191
[Chuckles]
2128
01:21:42,318 --> 01:21:44,989
[Band begins to play]
2129
01:21:44,990 --> 01:21:47,953
♪ ♪
2130
01:22:10,373 --> 01:22:10,998
Sammie...
2131
01:22:10,999 --> 01:22:12,415
Everything looks amazing.
2132
01:22:12,416 --> 01:22:13,460
I know, right?
2133
01:22:13,461 --> 01:22:15,298
Yeah.
2134
01:22:19,306 --> 01:22:22,436
You have a real knack
for party planning.
2135
01:22:22,437 --> 01:22:24,189
You could do this full-time.
2136
01:22:24,190 --> 01:22:25,316
I mean, if you ever decided
2137
01:22:25,317 --> 01:22:27,586
you didn't want to do
interior decorating anymore.
2138
01:22:27,587 --> 01:22:29,526
That is such a wonderful idea.
2139
01:22:29,527 --> 01:22:31,384
Mm-hmm.
2140
01:22:34,316 --> 01:22:36,338
♪ ♪
2141
01:22:45,255 --> 01:22:48,183
Okay, so...
2142
01:22:48,184 --> 01:22:50,042
I sent in my article to "The Post,"
2143
01:22:50,043 --> 01:22:52,229
and they put it on the front page.
2144
01:22:52,230 --> 01:22:53,922
[Chuckling in delight]
2145
01:22:53,923 --> 01:22:56,440
Oh, I really like that picture.
2146
01:22:56,441 --> 01:22:59,329
I can't wait to read it.
2147
01:22:59,330 --> 01:23:00,073
I also sent in my resignation.
2148
01:23:00,074 --> 01:23:01,804
You did?
2149
01:23:01,805 --> 01:23:04,282
I just want to be doing
something that I really love.
2150
01:23:04,283 --> 01:23:06,180
So, I thought that
maybe I would apply
2151
01:23:06,181 --> 01:23:10,144
for the much-needed marketing
position at the company.
2152
01:23:10,639 --> 01:23:12,206
[Together] You're hired!
2153
01:23:12,207 --> 01:23:13,406
[Laughing in delight]
2154
01:23:16,789 --> 01:23:18,027
Aw, let's get everything done.
2155
01:23:18,028 --> 01:23:19,869
Let's light up the skies
for Lakeside. Come on, Dad.
2156
01:23:19,870 --> 01:23:20,874
I love it.
2157
01:23:20,875 --> 01:23:21,921
[Laughing]
2158
01:23:23,009 --> 01:23:25,309
♪ ♪
2159
01:23:37,362 --> 01:23:40,962
[Crowd murmuring in anticipation]
2160
01:23:42,969 --> 01:23:43,512
Well, that should do it.
2161
01:23:43,513 --> 01:23:46,192
We're ready to begin.
2162
01:23:46,193 --> 01:23:49,162
Amy, will you do the honors?
2163
01:23:49,163 --> 01:23:51,171
With pleasure.
2164
01:23:51,172 --> 01:23:52,385
Oh...
2165
01:23:52,386 --> 01:23:54,186
Safety first.
2166
01:23:55,275 --> 01:23:57,156
Okay.
2167
01:24:05,527 --> 01:24:05,944
[Explosions overhead]
2168
01:24:16,489 --> 01:24:19,462
[Rockets crackle, crowd applauds]
2169
01:24:21,303 --> 01:24:25,486
♪ ♪
2170
01:24:25,488 --> 01:24:28,502
[Crowd cheering]
2171
01:24:41,683 --> 01:24:43,022
Hello, Sammie.
2172
01:24:43,023 --> 01:24:44,612
Phil, hi!
2173
01:24:44,613 --> 01:24:46,955
I thought you'd left.
2174
01:24:46,956 --> 01:24:48,671
Oh, I just, I kind of wanted to stick around
2175
01:24:48,672 --> 01:24:50,471
and watch these amazing fireworks.
2176
01:24:50,472 --> 01:24:52,312
Nice hat.
2177
01:24:52,313 --> 01:24:54,655
You too.
2178
01:24:54,656 --> 01:24:56,665
You look great in
red, white and blue, by the way.
2179
01:24:56,666 --> 01:24:57,293
Don't you just love the Fourth of July?
2180
01:24:57,294 --> 01:24:59,174
Yes, I do.
2181
01:24:59,175 --> 01:25:00,975
It is now my new favorite holiday.
2182
01:25:03,403 --> 01:25:04,363
Join me?
2183
01:25:04,364 --> 01:25:06,038
I'd love to.
2184
01:25:11,395 --> 01:25:13,696
Ooh...
2185
01:25:13,697 --> 01:25:16,876
[Exclaiming in wonder]
2186
01:25:16,877 --> 01:25:18,718
[Crowd applauds]
2187
01:25:22,275 --> 01:25:24,283
♪ ♪
2188
01:25:26,880 --> 01:25:28,470
[Crowd gasps]
2189
01:25:34,495 --> 01:25:37,926
Oh! It's so good.
2190
01:25:40,186 --> 01:25:42,654
You know, if you ever did
want to pop the question,
2191
01:25:42,655 --> 01:25:44,539
I hear the Fourth of July's
a really great day to do it.
2192
01:25:44,540 --> 01:25:46,713
Oh, you think?
2193
01:25:46,714 --> 01:25:48,430
Yeah. [Chuckling]
2194
01:25:54,414 --> 01:25:57,092
Amy Peterson, I love you.
2195
01:25:57,093 --> 01:25:59,939
I never want to lose you again.
2196
01:25:59,940 --> 01:26:02,785
I want to spend the rest
of my life with you.
2197
01:26:02,786 --> 01:26:04,250
Will you marry me?
2198
01:26:06,131 --> 01:26:09,228
Let me think about it. Yes!
2199
01:26:09,229 --> 01:26:10,987
[Laughing happily]
131269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.