All language subtitles for When.Sparks.Fly.2014.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,509 --> 00:00:03,553 ♪ ♪ 2 00:00:19,652 --> 00:00:21,152 ♪ This land is your land ♪ 3 00:00:21,153 --> 00:00:22,655 ♪ This land is my land... ♪ 4 00:00:24,699 --> 00:00:27,242 Hey, Dad, you ready to out-do last Fourth of July? 5 00:00:27,243 --> 00:00:28,701 Sorry, but I can't divulge my secrets. 6 00:00:28,702 --> 00:00:30,910 I'm going to have to keep you in suspense a little bit longer. 7 00:00:30,911 --> 00:00:33,999 Not fair! 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,082 Well, I can tell you this. 9 00:00:35,083 --> 00:00:36,332 In a little while, 10 00:00:36,333 --> 00:00:37,335 I'm going to light up that sky, big time. 11 00:00:37,336 --> 00:00:39,713 You think he can make it happen, Mom? 12 00:00:39,714 --> 00:00:41,048 I have total faith in your father, 13 00:00:41,049 --> 00:00:42,049 but then, I am married to him. 14 00:00:42,050 --> 00:00:44,884 You left out "blissfully." 15 00:00:44,885 --> 00:00:45,969 [Laughing] 16 00:00:45,970 --> 00:00:47,762 I love helping you guys. 17 00:00:47,763 --> 00:00:49,639 Well, you've been doing it since you were three. 18 00:00:49,640 --> 00:00:50,433 Yeah, I know. 19 00:00:50,434 --> 00:00:52,433 You owe me a lot of back pay. 20 00:00:52,434 --> 00:00:53,311 Uh-oh, talk to the financial officer. 21 00:00:53,312 --> 00:00:55,519 Check's in the mail, sweetie. 22 00:00:59,982 --> 00:01:02,152 Uh, looks like Sammie is summoning me. 23 00:01:02,153 --> 00:01:04,029 Can you guys spare me? 24 00:01:04,738 --> 00:01:05,946 I think we can handle it from here. 25 00:01:05,947 --> 00:01:07,074 Okay, love you. 26 00:01:07,075 --> 00:01:09,032 Have a great show. 27 00:01:09,033 --> 00:01:10,868 Have fun, kiddo. 28 00:01:10,869 --> 00:01:12,952 Hey. 29 00:01:12,953 --> 00:01:14,288 Surprise! 30 00:01:14,289 --> 00:01:15,247 Our tradition. 31 00:01:15,248 --> 00:01:18,085 Big moments call for cupcakes. 32 00:01:18,086 --> 00:01:21,044 You are rocking the outfit, by the way. 33 00:01:21,045 --> 00:01:22,088 Look at your nails! 34 00:01:22,089 --> 00:01:23,589 Thank you. 35 00:01:23,590 --> 00:01:25,883 I may have outdone myself. 36 00:01:25,884 --> 00:01:26,967 Mm-hmm. eBay? 37 00:01:26,968 --> 00:01:28,344 How dare you. 38 00:01:28,345 --> 00:01:29,720 I searched every thrift store between here and Seattle 39 00:01:29,721 --> 00:01:30,887 for this ensemble. 40 00:01:30,888 --> 00:01:33,600 Well, you look even more patriotic than last year. 41 00:01:33,601 --> 00:01:36,186 Well, I wish I could say the same for you. 42 00:01:36,187 --> 00:01:37,937 Oh! 43 00:01:37,938 --> 00:01:39,857 Why, thank you. 44 00:01:41,066 --> 00:01:41,983 There. 45 00:01:41,984 --> 00:01:43,192 Mm-hmm. Oh, see? 46 00:01:43,193 --> 00:01:44,235 That's much better. 47 00:01:44,236 --> 00:01:46,237 Now I feel like singing the Star-Spangled Banner. 48 00:01:46,238 --> 00:01:47,737 Here. 49 00:01:47,738 --> 00:01:48,531 Ah! 50 00:01:50,866 --> 00:01:51,908 Mm. 51 00:01:51,909 --> 00:01:54,160 So good. 52 00:01:54,161 --> 00:01:56,746 This is my definition of nirvana. 53 00:01:56,747 --> 00:01:57,914 I'm going to miss you so much. 54 00:01:57,915 --> 00:01:59,249 Oh, didn't I tell you? 55 00:01:59,250 --> 00:01:59,917 I'm coming with you. 56 00:01:59,918 --> 00:02:01,377 I wish. 57 00:02:01,378 --> 00:02:03,255 How did your folks take it? 58 00:02:03,256 --> 00:02:05,839 I didn't tell them yet. 59 00:02:05,840 --> 00:02:06,925 Amy... 60 00:02:06,926 --> 00:02:08,801 Tomorrow. 61 00:02:08,802 --> 00:02:09,969 What about Hank? 62 00:02:14,975 --> 00:02:15,975 Tonight. 63 00:02:15,975 --> 00:02:16,934 [Gasps] 64 00:02:16,935 --> 00:02:18,895 Yikes. 65 00:02:18,896 --> 00:02:20,271 You are so brave. 66 00:02:20,272 --> 00:02:22,105 I want to be just like you when I grow up. 67 00:02:22,106 --> 00:02:25,068 I am not feeling very grown up at the moment. 68 00:02:32,159 --> 00:02:34,201 [Chuckles nervously] 69 00:02:36,205 --> 00:02:37,329 Amy... 70 00:02:37,330 --> 00:02:38,081 Hmm? 71 00:02:38,082 --> 00:02:42,627 Uh, I want to say something. 72 00:02:42,628 --> 00:02:44,794 Really? Because I wanted to tell you something, too. 73 00:02:44,795 --> 00:02:47,336 Do you want to go first or should I? 74 00:02:47,337 --> 00:02:48,464 Um, it's okay, you can ago first. 75 00:02:48,465 --> 00:02:51,173 You remember how "The Seattle Observer" 76 00:02:51,174 --> 00:02:52,590 offered me that internship? 77 00:02:52,591 --> 00:02:54,760 Yeah, you couldn't have planned it more perfectly. 78 00:02:54,761 --> 00:02:55,678 You'll only be, like, 79 00:02:55,679 --> 00:02:56,802 a few miles away from my law school. 80 00:02:56,803 --> 00:03:00,180 I know, but plans have changed just slightly. 81 00:03:00,181 --> 00:03:01,222 They have? 82 00:03:01,223 --> 00:03:04,097 The craziest thing happened. 83 00:03:04,098 --> 00:03:05,683 "The Chicago Post" offered me a job. 84 00:03:08,186 --> 00:03:09,476 Not an internship, 85 00:03:09,477 --> 00:03:11,476 a real job. 86 00:03:11,477 --> 00:03:13,230 [Gasps in shock] 87 00:03:13,231 --> 00:03:14,271 That's great. 88 00:03:14,272 --> 00:03:15,272 Congratulations. 89 00:03:15,273 --> 00:03:16,314 Thank you. 90 00:03:16,315 --> 00:03:18,985 I'm... I'm excited. 91 00:03:19,985 --> 00:03:21,985 I just thought... 92 00:03:21,986 --> 00:03:24,988 You wanted to stay here... 93 00:03:24,989 --> 00:03:25,988 With me. 94 00:03:25,989 --> 00:03:28,154 I did, of course, I did. 95 00:03:28,155 --> 00:03:30,074 This just came out of nowhere, and I... 96 00:03:30,075 --> 00:03:31,491 I couldn't say no, 97 00:03:31,492 --> 00:03:34,950 because I might not get a chance like this again. 98 00:03:34,951 --> 00:03:36,285 I mean, Hank, it's Chicago... 99 00:03:36,286 --> 00:03:38,995 It's my dream job. 100 00:03:38,996 --> 00:03:40,996 What about us? 101 00:03:40,997 --> 00:03:42,582 We're still us. 102 00:03:43,958 --> 00:03:44,791 Okay. How though? 103 00:03:44,792 --> 00:03:49,420 I mean, you won't even live here. 104 00:03:49,421 --> 00:03:51,837 Look, I know it's not ideal, 105 00:03:51,838 --> 00:03:54,004 but we'll just figure it out as we go along, right? 106 00:03:54,005 --> 00:03:56,089 Right. 107 00:03:56,090 --> 00:03:57,173 [Chuckles awkwardly] 108 00:03:57,174 --> 00:03:58,382 [Sighs in relief, chuckling] 109 00:03:58,383 --> 00:04:01,470 Okay, what did you want to tell me? 110 00:04:02,345 --> 00:04:03,012 Nothing... nothing. 111 00:04:03,013 --> 00:04:05,011 Are you sure? 112 00:04:05,012 --> 00:04:06,054 Yes. Totally. 113 00:04:06,055 --> 00:04:07,556 Nothing. 114 00:04:07,557 --> 00:04:07,765 [Rockets whistling overhead] The fireworks are starting. 115 00:04:14,103 --> 00:04:17,312 ♪ ♪ 116 00:04:30,695 --> 00:04:33,155 Listen up, people. 117 00:04:33,156 --> 00:04:34,863 Circulation's down. 118 00:04:34,864 --> 00:04:36,531 We're not connecting enough with our readers. 119 00:04:36,532 --> 00:04:39,200 We need more human interest, 120 00:04:39,201 --> 00:04:40,368 something meaty. 121 00:04:40,369 --> 00:04:41,577 Larry, what have you got? 122 00:04:41,578 --> 00:04:43,036 Uh... 123 00:04:43,037 --> 00:04:45,538 Top ten taco stands in Chicago? 124 00:04:47,373 --> 00:04:49,039 You said you wanted something meaty. 125 00:04:49,040 --> 00:04:51,040 Funny, Larry. 126 00:04:51,041 --> 00:04:52,417 Wendy? 127 00:04:52,418 --> 00:04:55,878 I need a minute to regroup. 128 00:04:56,378 --> 00:04:58,587 Help me out here, Amy? 129 00:04:58,588 --> 00:04:59,754 What if we do a profile 130 00:04:59,755 --> 00:05:02,382 of everyday people we come in contact with, 131 00:05:02,383 --> 00:05:04,633 the folks that we take for granted. 132 00:05:04,634 --> 00:05:07,260 The bus driver, the waitress at the diner, 133 00:05:07,261 --> 00:05:10,220 the dry cleaner. 134 00:05:10,221 --> 00:05:11,192 You know, get to know them, 135 00:05:11,193 --> 00:05:12,622 find out their dreams, their... 136 00:05:12,623 --> 00:05:15,196 Their daily battles. 137 00:05:17,600 --> 00:05:18,570 No good? 138 00:05:18,571 --> 00:05:19,750 Snooze fest. 139 00:05:19,751 --> 00:05:22,153 Do you want it bigger? 140 00:05:22,154 --> 00:05:24,431 Yeah, give me something explosive. 141 00:05:24,432 --> 00:05:25,696 [Chuckles] 142 00:05:25,697 --> 00:05:28,774 I'll circle back to you. 143 00:05:31,557 --> 00:05:32,822 How's it coming? 144 00:05:32,823 --> 00:05:36,701 Well, the Fourth of July's coming up. 145 00:05:36,702 --> 00:05:37,754 What about we do a behind-the-scenes look 146 00:05:37,755 --> 00:05:38,851 into the fireworks industry? 147 00:05:38,853 --> 00:05:42,857 I didn't mean literally explosive. 148 00:05:42,858 --> 00:05:43,953 No, really. 149 00:05:43,954 --> 00:05:45,977 There's a lot that goes into putting on a big show. 150 00:05:45,978 --> 00:05:47,032 Launching a firework 151 00:05:47,034 --> 00:05:48,677 is like launching a cannonball out of a cannon. 152 00:05:48,678 --> 00:05:50,111 The shells can be huge, 153 00:05:50,112 --> 00:05:52,724 sometimes three feet in diameter. 154 00:05:52,725 --> 00:05:55,844 I could interview some pyrotechnicians... 155 00:05:55,845 --> 00:05:57,321 That's actually not bad. 156 00:05:57,322 --> 00:06:00,314 Talk to the wildest, hardcore guys out there. 157 00:06:00,315 --> 00:06:04,194 Actually, my dad's been doing this for 30 years. 158 00:06:04,195 --> 00:06:06,302 Wait, your dad blows up stuff for a living? 159 00:06:06,303 --> 00:06:09,086 Yeah, it's the family business. 160 00:06:09,087 --> 00:06:11,235 Get out of here. You've never even mentioned it. 161 00:06:11,236 --> 00:06:12,458 You never asked. 162 00:06:12,459 --> 00:06:14,988 That is the coolest thing I've ever heard. 163 00:06:14,989 --> 00:06:17,098 Have you personally set off fireworks? 164 00:06:17,099 --> 00:06:18,025 Oh, yeah, many times. 165 00:06:18,026 --> 00:06:20,006 Well then, 166 00:06:20,007 --> 00:06:21,061 let's make this a first-person narrative. 167 00:06:21,062 --> 00:06:22,074 Write about your family 168 00:06:22,075 --> 00:06:24,393 and what it was like to grow up in that world. 169 00:06:24,394 --> 00:06:25,445 Go home to Wisconsin... 170 00:06:25,446 --> 00:06:26,458 Washington. 171 00:06:26,459 --> 00:06:27,429 Whatever. 172 00:06:27,430 --> 00:06:29,580 We'll run it on the 4th of July. 173 00:06:30,506 --> 00:06:31,854 Oh, Amy... 174 00:06:31,855 --> 00:06:33,035 Yeah. 175 00:06:33,036 --> 00:06:35,696 It's nice to see that creative spark again. 176 00:06:35,697 --> 00:06:37,357 See if you can get it back on this assignment. 177 00:06:37,358 --> 00:06:40,182 Have I been low on spark? 178 00:06:40,183 --> 00:06:41,346 Lately, it seems 179 00:06:41,347 --> 00:06:43,174 that your heart hasn't been in your work. 180 00:06:43,175 --> 00:06:44,670 I need more from you, Amy. 181 00:06:44,671 --> 00:06:46,539 You got it. 182 00:06:55,430 --> 00:06:57,632 Oh, Jack Johnson tickets. 183 00:06:57,633 --> 00:06:58,505 Tonight. 184 00:06:58,506 --> 00:06:59,584 Interested? 185 00:06:59,585 --> 00:07:00,543 I love Jack Johnson. 186 00:07:00,544 --> 00:07:02,660 But I can't tonight, it's just, 187 00:07:02,661 --> 00:07:03,699 it's insane, I have to pack, 188 00:07:03,700 --> 00:07:04,777 and then Phil's taking me out to dinner. 189 00:07:04,778 --> 00:07:06,981 I wasn't inviting you. 190 00:07:06,982 --> 00:07:08,434 Oh. 191 00:07:08,435 --> 00:07:11,344 Well, yeah, um, he's taking me 192 00:07:11,345 --> 00:07:13,171 to one of those fancy restaurants that he adores, 193 00:07:13,172 --> 00:07:15,081 but I can't even decipher the menu. 194 00:07:15,082 --> 00:07:16,662 I just really don't feel like getting dressed up. 195 00:07:16,663 --> 00:07:19,694 Maybe I could convince him to order pizza. 196 00:07:19,695 --> 00:07:20,609 What do you think? 197 00:07:20,610 --> 00:07:21,937 Look, you're busy with your own stuff. 198 00:07:21,938 --> 00:07:22,436 Cancel. 199 00:07:22,437 --> 00:07:25,137 Yeah, it's just... 200 00:07:25,138 --> 00:07:26,714 It's just not like me to cancel. 201 00:07:26,715 --> 00:07:27,340 Then don't. 202 00:07:27,341 --> 00:07:29,956 Just make a decision, Amy. 203 00:07:31,205 --> 00:07:32,741 Helpful. 204 00:07:32,742 --> 00:07:34,943 Thank you. 205 00:07:34,944 --> 00:07:36,605 You're welcome. 206 00:07:46,618 --> 00:07:46,660 Okay. 207 00:07:49,818 --> 00:07:52,268 [Sighs] 208 00:07:52,269 --> 00:07:54,347 [Call rings] 209 00:07:56,298 --> 00:07:57,295 [Laughs in delight] 210 00:07:57,296 --> 00:07:58,292 Hello, you! 211 00:07:58,292 --> 00:07:59,164 Hi! 212 00:07:59,165 --> 00:08:01,740 Oh, it's so good to see a friendly face. 213 00:08:01,741 --> 00:08:02,031 Guess what? 214 00:08:02,032 --> 00:08:03,944 What? 215 00:08:03,945 --> 00:08:04,775 I'm coming home to do a story on my parents. 216 00:08:04,776 --> 00:08:06,228 [Gasps] Are you kidding? 217 00:08:06,229 --> 00:08:07,267 Oh, that's wonderful! 218 00:08:07,268 --> 00:08:08,264 I know! 219 00:08:08,265 --> 00:08:10,422 I haven't been home for 4th of July since... 220 00:08:10,423 --> 00:08:11,255 Since I left. 221 00:08:11,256 --> 00:08:13,500 Um, are you wearing a dress? 222 00:08:13,501 --> 00:08:17,030 Yes, Phil is taking me to some chic French restaurant, 223 00:08:17,031 --> 00:08:19,065 so I figured I should at least try to look nice. 224 00:08:19,066 --> 00:08:20,394 French food? 225 00:08:20,395 --> 00:08:21,309 You? 226 00:08:21,310 --> 00:08:22,514 I know! I know. 227 00:08:22,515 --> 00:08:25,049 I'm trying to expand my palate even if it kills me. 228 00:08:25,050 --> 00:08:26,005 Stand back. 229 00:08:26,005 --> 00:08:26,587 Let me see the shoes. 230 00:08:26,588 --> 00:08:29,030 I haven't found them yet. 231 00:08:29,031 --> 00:08:30,210 Uh, okay, have you tried your closet? 232 00:08:30,211 --> 00:08:31,306 Closet? What's that? 233 00:08:31,307 --> 00:08:32,443 You know how tiny my place is. 234 00:08:34,510 --> 00:08:37,375 Ah, there they are. 235 00:08:37,376 --> 00:08:39,609 Why were your shoes in the oven? 236 00:08:39,610 --> 00:08:41,125 Did you bake them? 237 00:08:41,126 --> 00:08:42,557 [Laughs] No. 238 00:08:42,558 --> 00:08:43,569 It's broken, so I've just been using it for storage 239 00:08:43,570 --> 00:08:45,551 until the super can get around to fixing it. 240 00:08:45,552 --> 00:08:47,110 High heels? 241 00:08:47,111 --> 00:08:49,427 You're scaring me, Amy! 242 00:08:49,428 --> 00:08:50,523 Wait... 243 00:08:50,524 --> 00:08:52,376 Is that rouge on your cheeks? 244 00:08:52,377 --> 00:08:53,474 No. 245 00:08:53,475 --> 00:08:55,368 It's just, I'm just a little flushed, you know, 246 00:08:55,369 --> 00:08:57,982 because the air conditioning keeps coming and going. 247 00:08:57,983 --> 00:08:59,751 Mostly going. 248 00:08:59,752 --> 00:09:01,439 [Groans in sympathy] 249 00:09:01,440 --> 00:09:02,955 Well... 250 00:09:02,956 --> 00:09:04,051 One day, 251 00:09:04,052 --> 00:09:04,936 you're going to let me give you a fresh makeover, 252 00:09:04,937 --> 00:09:08,011 and you, too, can look just like this. 253 00:09:08,012 --> 00:09:09,699 Ah, no, there's only one you, Sammie. 254 00:09:09,700 --> 00:09:10,710 True, 255 00:09:10,711 --> 00:09:13,911 and I have got something very big to tell you. 256 00:09:13,912 --> 00:09:14,882 Oh, can it wait? 257 00:09:14,882 --> 00:09:15,304 If I don't go now, I'm going to be late. 258 00:09:15,305 --> 00:09:17,368 Uh, yeah. 259 00:09:17,369 --> 00:09:19,223 Oh, um... yeah, okay. 260 00:09:19,224 --> 00:09:20,822 I'm sorry. I want to hear your news. 261 00:09:20,823 --> 00:09:22,804 Just Skype me the second you get back then. 262 00:09:22,805 --> 00:09:23,985 Okay, I will. 263 00:09:23,986 --> 00:09:25,291 Bye! 264 00:09:25,292 --> 00:09:26,134 Bye! [Call signs off] 265 00:09:32,961 --> 00:09:35,151 Babe, you look absolutely stunning. 266 00:09:35,152 --> 00:09:36,794 Thank you. 267 00:09:36,795 --> 00:09:38,185 I just, I love it when you get dressed up. 268 00:09:40,377 --> 00:09:41,473 Merci beaucoup. 269 00:09:41,474 --> 00:09:42,567 De rien, monsieur. 270 00:09:42,568 --> 00:09:43,329 Mademoiselle? 271 00:09:43,330 --> 00:09:45,942 I'll have a hamburger, please. 272 00:09:46,993 --> 00:09:49,185 She's kidding. 273 00:09:49,186 --> 00:09:51,662 Honey, I've already ordered for us. 274 00:09:51,663 --> 00:09:54,180 Oh. You have? 275 00:09:54,181 --> 00:09:55,998 To us. 276 00:09:55,999 --> 00:09:57,403 Bottoms up. 277 00:09:58,724 --> 00:10:00,211 Amuse-bouche. 278 00:10:00,212 --> 00:10:01,780 Pistachio, 279 00:10:01,781 --> 00:10:04,340 pomegranate, octopus. 280 00:10:06,695 --> 00:10:08,802 Merci. 281 00:10:14,252 --> 00:10:16,066 Mm. 282 00:10:16,067 --> 00:10:16,977 Oh, isn't that delicious? 283 00:10:16,978 --> 00:10:20,775 I don't know, it was over so fast. 284 00:10:20,776 --> 00:10:22,346 Well, wait till you see what's next. 285 00:10:22,346 --> 00:10:24,285 You are in for a rare treat. 286 00:10:26,062 --> 00:10:28,248 You're really going to a lot of trouble for this. 287 00:10:28,249 --> 00:10:29,860 Well, I pulled a few strings. 288 00:10:29,861 --> 00:10:33,413 I mean, this place is booked solid all year. 289 00:10:33,414 --> 00:10:35,065 But you are so worth it. 290 00:10:36,469 --> 00:10:37,872 That's sweet, thank you. 291 00:10:39,070 --> 00:10:41,216 Have you had a chance to find a gown for the gala? 292 00:10:41,217 --> 00:10:44,026 Uh, the gala? 293 00:10:44,027 --> 00:10:46,874 Yeah, the black-tie benefit for the opera. 294 00:10:46,875 --> 00:10:47,947 Oh, when is it again? 295 00:10:47,948 --> 00:10:48,651 Honey, it's next weekend, 296 00:10:48,652 --> 00:10:51,253 when I get back from Abu Dhabi. 297 00:10:51,254 --> 00:10:52,078 Oh, Phil, 298 00:10:52,079 --> 00:10:54,638 I'm so sorry, I can't next weekend. 299 00:10:54,639 --> 00:10:56,990 No, work is sending me back to Lakeside 300 00:10:56,991 --> 00:10:58,518 on assignment, so... 301 00:10:58,519 --> 00:11:00,668 Oh, it's such an amazing party. 302 00:11:02,445 --> 00:11:03,474 [Laughing] 303 00:11:03,475 --> 00:11:04,591 What's so funny? 304 00:11:05,129 --> 00:11:07,357 It's on fire. 305 00:11:07,358 --> 00:11:09,585 I know. It's supposed to be. 306 00:11:09,586 --> 00:11:11,487 That's the house specialty. 307 00:11:11,488 --> 00:11:14,130 That is as good as the steak Diane 308 00:11:14,131 --> 00:11:15,697 at Chez Jean in Paris. 309 00:11:15,698 --> 00:11:17,267 [Blows a kiss] 310 00:11:17,268 --> 00:11:18,217 I'm sorry, 311 00:11:18,218 --> 00:11:20,778 all of this is just... A little lost on me. 312 00:11:23,214 --> 00:11:26,188 But I'm sure it's wonderful. 313 00:11:27,551 --> 00:11:29,161 Yeah. 314 00:11:40,599 --> 00:11:41,510 [Call rings] 315 00:11:41,511 --> 00:11:43,368 [Laughs] 316 00:11:44,977 --> 00:11:45,845 You must have a sixth sense. 317 00:11:45,846 --> 00:11:49,769 I literally just came in from my date. 318 00:11:49,770 --> 00:11:52,039 Okay, what's your news? 319 00:11:52,040 --> 00:11:54,102 Okay, you're not going to believe it, 320 00:11:54,103 --> 00:11:57,200 because I can hardly believe it myself, but... 321 00:11:57,201 --> 00:11:59,719 I'm getting married! 322 00:11:59,720 --> 00:12:00,917 What? 323 00:12:00,918 --> 00:12:02,114 What do you mean you're getting married? 324 00:12:02,115 --> 00:12:04,386 I mean, I am tying the knot. 325 00:12:04,387 --> 00:12:05,625 I'm saying "I do!" 326 00:12:05,626 --> 00:12:06,619 Oh, my gosh, that's amazing! 327 00:12:06,620 --> 00:12:08,894 I know, right? 328 00:12:08,895 --> 00:12:09,971 Wait, 329 00:12:09,972 --> 00:12:11,047 you didn't even tell me you were dating somebody. 330 00:12:11,048 --> 00:12:12,082 You've been holding out on me. 331 00:12:12,083 --> 00:12:13,489 - Amy? - Yeah? 332 00:12:13,490 --> 00:12:15,188 Will you be my maid of honor? 333 00:12:15,189 --> 00:12:17,092 Like you even have to ask. 334 00:12:17,093 --> 00:12:18,828 Wait, did you set a date yet? 335 00:12:18,829 --> 00:12:19,989 When's the wedding? 336 00:12:19,990 --> 00:12:21,729 July 4th. 337 00:12:21,730 --> 00:12:22,846 Wow, okay, that's soon. 338 00:12:22,847 --> 00:12:24,169 Well, I know! 339 00:12:24,170 --> 00:12:25,990 But you know that I've always wanted a Fourth of July wedding. 340 00:12:25,991 --> 00:12:27,605 I know, I know, 341 00:12:27,606 --> 00:12:29,015 but back up. 342 00:12:29,016 --> 00:12:30,132 Who's the lucky guy? 343 00:12:30,423 --> 00:12:32,118 The guy? 344 00:12:32,119 --> 00:12:34,230 The guy! The guy you're marrying! 345 00:12:34,231 --> 00:12:36,008 Oh, the guy. 346 00:12:36,009 --> 00:12:37,749 - Yeah, uh, the guy... - Yeah! 347 00:12:37,750 --> 00:12:39,238 Well, huh, 348 00:12:39,239 --> 00:12:41,142 as a matter of fact, it's, um... 349 00:12:41,143 --> 00:12:42,014 It's Hank. 350 00:12:44,621 --> 00:12:45,673 Hank Lyons? 351 00:12:45,674 --> 00:12:47,271 - Yup? - Hank? 352 00:12:47,272 --> 00:12:48,832 As in my ex-boyfriend? 353 00:12:48,833 --> 00:12:50,895 That was so long ago, and you guys did break up. 354 00:12:50,896 --> 00:12:52,916 Yeah. Yes, we did. 355 00:12:52,917 --> 00:12:54,684 Wow, that's... 356 00:12:54,685 --> 00:12:56,328 Awesome. 357 00:12:56,329 --> 00:12:57,969 [Squeaks in excitement] Look! 358 00:12:57,970 --> 00:12:59,149 Wow! 359 00:12:59,150 --> 00:13:00,245 You're getting married! 360 00:13:00,246 --> 00:13:01,339 I know, right? 361 00:13:01,340 --> 00:13:03,402 [Giggling in delight] 362 00:13:05,046 --> 00:13:05,551 Wow. 363 00:13:05,552 --> 00:13:07,319 [Roar of traffic] 364 00:13:07,320 --> 00:13:09,299 Hello? 365 00:13:09,300 --> 00:13:11,108 Hey, Mom, it's me. 366 00:13:11,109 --> 00:13:12,795 Guess who's coming home for a visit? 367 00:13:12,796 --> 00:13:14,225 Well, I hope it's you. 368 00:13:14,226 --> 00:13:16,373 I'm not a fan of anonymous houseguests. 369 00:13:16,374 --> 00:13:19,027 It's me. 370 00:13:19,028 --> 00:13:21,679 Oh, your father will be so happy. 371 00:13:21,680 --> 00:13:22,564 I am writing a story 372 00:13:22,565 --> 00:13:25,216 about you and dad and the business. 373 00:13:25,217 --> 00:13:26,775 A story about us? Why? 374 00:13:26,776 --> 00:13:28,207 Because you guys do 375 00:13:28,208 --> 00:13:30,313 the best small-town fireworks show 376 00:13:30,314 --> 00:13:31,871 in the country. 377 00:13:31,872 --> 00:13:34,313 Oh, well, when you put it that way... 378 00:13:34,314 --> 00:13:36,208 Wait, do I have to be photographed? 379 00:13:36,209 --> 00:13:38,483 Yes, of course, you do. 380 00:13:38,484 --> 00:13:39,914 I'm going to have to lose five pounds first. 381 00:13:39,915 --> 00:13:42,904 You do not need to lose five pounds. 382 00:13:42,905 --> 00:13:44,294 You're such a good liar. 383 00:13:44,295 --> 00:13:45,388 And I'm not just coming home to do the article. 384 00:13:45,389 --> 00:13:47,326 I'm going to be the maid of honor in a wedding. 385 00:13:47,327 --> 00:13:48,716 Oh, how lovely. 386 00:13:48,717 --> 00:13:49,180 Well, who's getting married? 387 00:13:49,181 --> 00:13:50,820 Sammie and Hank. 388 00:13:50,821 --> 00:13:53,517 Hank? 389 00:13:53,518 --> 00:13:54,823 That's a surprise. 390 00:13:54,824 --> 00:13:56,885 I know. 391 00:13:56,886 --> 00:13:58,108 Well, good for them. 392 00:13:58,109 --> 00:14:00,595 I mean, as long as it doesn't bother you, sweetie. 393 00:14:00,596 --> 00:14:02,918 I mean, it was a little weird when they first told me, 394 00:14:02,919 --> 00:14:04,991 but, you know, I'm happy for them. 395 00:14:04,992 --> 00:14:06,856 And I haven't seen him in seven years. 396 00:14:06,857 --> 00:14:08,391 Hank is ancient history. 397 00:14:08,392 --> 00:14:10,507 Yeah, and you're with Phil now. 398 00:14:10,508 --> 00:14:11,626 And I'm with Phil now. 399 00:14:21,952 --> 00:14:23,528 [Knock on door] 400 00:14:27,799 --> 00:14:28,793 Hi! 401 00:14:28,794 --> 00:14:29,830 Hey! 402 00:14:29,831 --> 00:14:32,277 I, uh... 403 00:14:32,278 --> 00:14:33,313 I picked you up a little something, 404 00:14:33,314 --> 00:14:34,060 but I forgot to give it to you last night. 405 00:14:34,061 --> 00:14:36,756 Oh, thanks, that's... 406 00:14:36,757 --> 00:14:38,829 Yeah, it's, uh, 407 00:14:38,829 --> 00:14:39,824 it's a forget-me-knot. 408 00:14:39,825 --> 00:14:41,937 Get it? 409 00:14:41,938 --> 00:14:43,223 Yeah. 410 00:14:43,224 --> 00:14:44,427 Oh, it's really pretty. Thank you. 411 00:14:44,428 --> 00:14:46,625 Okay, I gotta catch a flight. I'll see you soon. 412 00:14:47,081 --> 00:14:47,869 Miss you like crazy. 413 00:14:47,870 --> 00:14:50,149 Oh, oh, one quick thing. 414 00:14:50,150 --> 00:14:51,559 I am going to be in a wedding back home 415 00:14:51,560 --> 00:14:52,554 for Fourth of July 416 00:14:52,555 --> 00:14:55,248 my best friend, Sammie, is getting married. 417 00:14:55,249 --> 00:14:55,997 Do you think you could make it? 418 00:14:55,998 --> 00:14:58,648 Oh, shoot, I'm still in Geneva. 419 00:14:58,649 --> 00:15:01,345 Oh. 420 00:15:01,346 --> 00:15:02,381 It's okay. 421 00:15:02,382 --> 00:15:03,708 No. No, you know what, 422 00:15:03,709 --> 00:15:04,788 I'll rearrange things. 423 00:15:04,789 --> 00:15:06,279 I'll meet you in Lakeview in time for the wedding. 424 00:15:06,280 --> 00:15:06,861 Lakeside. 425 00:15:06,861 --> 00:15:07,816 Lakeside. 426 00:15:07,816 --> 00:15:08,768 Okay, I gotta go. 427 00:15:08,769 --> 00:15:09,886 Love you. Bye. 428 00:15:09,887 --> 00:15:10,802 Bye. 429 00:15:10,803 --> 00:15:12,168 Have a safe flight. 430 00:15:12,169 --> 00:15:13,661 Thank you! 431 00:15:33,772 --> 00:15:34,811 Huh... 432 00:15:37,546 --> 00:15:41,237 [Laughs] 433 00:16:01,183 --> 00:16:04,749 ♪ ♪ 434 00:16:08,398 --> 00:16:10,929 [Sighing happily] 435 00:16:10,930 --> 00:16:14,286 It's so good to be home. 436 00:16:14,287 --> 00:16:15,075 Your father's in the office. 437 00:16:15,076 --> 00:16:17,023 He'll want to see you right away. 438 00:16:17,024 --> 00:16:18,144 Yeah. 439 00:16:24,987 --> 00:16:26,271 Look who's here! 440 00:16:26,272 --> 00:16:28,218 [Laughing] Hey! 441 00:16:28,219 --> 00:16:30,956 Our big city girl! 442 00:16:30,957 --> 00:16:32,243 [Laughing happily] 443 00:16:32,244 --> 00:16:33,361 Hi! 444 00:16:33,362 --> 00:16:34,937 It is so good to have you home again. 445 00:16:34,938 --> 00:16:35,850 And we have her 446 00:16:35,851 --> 00:16:37,673 through the 4th. 447 00:16:37,674 --> 00:16:39,002 Oh, it hasn't been the same without you. 448 00:16:39,003 --> 00:16:40,078 You look thin. Have you been eating? 449 00:16:40,079 --> 00:16:41,158 Of course, I have. [Cell phone rings] 450 00:16:41,159 --> 00:16:42,194 Oh, wait, hold on. 451 00:16:42,195 --> 00:16:43,152 I turned on my phone. 452 00:16:43,152 --> 00:16:43,903 Ah, Sammie's calling. 453 00:16:45,150 --> 00:16:47,272 Hello. 454 00:16:47,273 --> 00:16:48,481 I need you right away. How soon can you come over? 455 00:16:48,482 --> 00:16:52,769 I can be there in 20 minutes? 456 00:16:53,975 --> 00:16:55,391 Yeah, I'll just change, I'll be right there. 457 00:16:55,392 --> 00:16:57,095 [Laughs] Okay. 458 00:16:57,096 --> 00:16:59,344 Well, it looks like I am on wedding duty. 459 00:16:59,345 --> 00:17:00,304 Already? 460 00:17:00,305 --> 00:17:01,509 You just got here. 461 00:17:01,510 --> 00:17:02,841 I bet it's not going to take that long. 462 00:17:02,842 --> 00:17:04,465 And you know Sammie. 463 00:17:04,466 --> 00:17:05,757 She's just excited, 464 00:17:05,758 --> 00:17:07,254 and it's part of being her maid of honor. 465 00:17:07,255 --> 00:17:09,254 I hope. 466 00:17:10,502 --> 00:17:12,875 Oh, come on, how hard can it be? 467 00:17:24,612 --> 00:17:25,863 Sammie? 468 00:17:25,864 --> 00:17:26,820 [Gasps] 469 00:17:26,821 --> 00:17:28,485 [Squealing in delight] You made it! 470 00:17:28,486 --> 00:17:28,985 Hi. 471 00:17:28,986 --> 00:17:31,897 Oh... 472 00:17:31,898 --> 00:17:33,478 You look so pretty. 473 00:17:33,479 --> 00:17:34,980 Thanks. You, too. 474 00:17:34,981 --> 00:17:36,311 Did you do something to your hair? 475 00:17:36,312 --> 00:17:37,392 I brushed it. 476 00:17:37,393 --> 00:17:38,018 Oh, it's very flattering. 477 00:17:38,019 --> 00:17:40,058 Thank you. 478 00:17:40,059 --> 00:17:42,180 Oh, my gosh, 479 00:17:42,181 --> 00:17:45,968 it is Fourth of July wedding central here. 480 00:17:45,969 --> 00:17:47,882 Yeah, I may have gone a little overboard. 481 00:17:47,883 --> 00:17:49,425 You? No... 482 00:17:49,426 --> 00:17:51,837 I have a zillion decisions to make. 483 00:17:51,838 --> 00:17:53,918 I desperately need your input, Amy. 484 00:17:53,919 --> 00:17:55,418 Well, I don't know much about weddings, but I just... 485 00:17:55,419 --> 00:17:57,040 [Laughs] Uh... 486 00:17:57,041 --> 00:17:59,372 Wow. 487 00:17:59,373 --> 00:18:00,998 What's this? 488 00:18:00,999 --> 00:18:03,868 That is for my dad's office. 489 00:18:03,869 --> 00:18:05,450 What do you think? 490 00:18:05,451 --> 00:18:07,283 I... 491 00:18:07,284 --> 00:18:09,365 You know, it's bold. 492 00:18:09,366 --> 00:18:11,237 Yes! 493 00:18:11,238 --> 00:18:13,444 How is the interior decorating going? 494 00:18:13,445 --> 00:18:15,401 Uh, it's a little slow. 495 00:18:15,402 --> 00:18:16,856 Oh, which reminds me. 496 00:18:16,857 --> 00:18:18,523 I need you to "like" me on Facebook. 497 00:18:18,524 --> 00:18:19,397 Not me. 498 00:18:19,398 --> 00:18:20,561 "Sammie's Designs". 499 00:18:20,562 --> 00:18:21,979 Got it. 500 00:18:23,061 --> 00:18:23,560 Wow. 501 00:18:23,561 --> 00:18:26,846 You've done so much 502 00:18:26,847 --> 00:18:27,596 since I last saw it. 503 00:18:27,597 --> 00:18:28,887 I know. 504 00:18:28,888 --> 00:18:30,302 It's pretty fabulous, isn't it? 505 00:18:30,303 --> 00:18:32,094 Mm-hmm. 506 00:18:33,009 --> 00:18:35,924 Okay... 507 00:18:37,214 --> 00:18:39,222 So, how long have you and Hank been together? 508 00:18:39,223 --> 00:18:41,231 Oh... a while. 509 00:18:41,232 --> 00:18:43,240 I don't know, it just, 510 00:18:43,241 --> 00:18:44,245 it just sort of... 511 00:18:44,246 --> 00:18:45,249 It sort of just happened. 512 00:18:45,250 --> 00:18:46,379 We started hanging out, 513 00:18:46,380 --> 00:18:50,021 going to movies and dinner. 514 00:18:50,022 --> 00:18:51,820 One day, I realized 515 00:18:51,821 --> 00:18:54,040 I want to be more than just friends. 516 00:18:55,004 --> 00:18:57,303 Amy... 517 00:18:57,304 --> 00:19:00,821 I just... 518 00:19:00,822 --> 00:19:03,289 I don't want things to be awkward between us. 519 00:19:03,290 --> 00:19:03,834 Awkward? 520 00:19:03,835 --> 00:19:06,345 - No! Not at all! - No? 521 00:19:06,346 --> 00:19:07,558 Good. 522 00:19:07,559 --> 00:19:09,190 Oh, good, I'm so relieved, 523 00:19:09,191 --> 00:19:10,406 you have no idea. 524 00:19:10,407 --> 00:19:11,536 I thought about asking for your blessing. 525 00:19:11,537 --> 00:19:13,713 You know, the whole, 526 00:19:13,714 --> 00:19:16,810 "don't date your best friend's ex-boyfriend thing," 527 00:19:16,811 --> 00:19:17,228 but I chickened out. 528 00:19:17,229 --> 00:19:19,320 Stop. 529 00:19:19,321 --> 00:19:21,247 Really, like, don't even give it another thought. 530 00:19:21,248 --> 00:19:22,753 Hank and I, I mean, that, 531 00:19:22,754 --> 00:19:24,386 that was so long ago. 532 00:19:24,387 --> 00:19:26,770 Yeah. Right? 533 00:19:26,771 --> 00:19:28,027 Yeah. 534 00:19:28,028 --> 00:19:29,451 All that matters to me is that you're happy. 535 00:19:29,452 --> 00:19:32,715 I am. [Giggles] 536 00:19:32,716 --> 00:19:33,260 I want you to be happy, too. 537 00:19:33,261 --> 00:19:34,640 Oh, I am. 538 00:19:34,641 --> 00:19:36,650 I am, and by the way, 539 00:19:36,652 --> 00:19:38,156 Phil is going to come to the wedding. 540 00:19:38,157 --> 00:19:39,202 [Gasps in delight] Really? That's great. 541 00:19:39,203 --> 00:19:40,166 Yeah. 542 00:19:40,167 --> 00:19:42,342 It's about time that I met him. 543 00:19:42,343 --> 00:19:46,109 I am so excited for us to meet the new wedding planner. 544 00:19:46,110 --> 00:19:48,201 I hope that I like her better than the first two. 545 00:19:48,202 --> 00:19:49,457 What was wrong with them? 546 00:19:49,458 --> 00:19:51,215 Everything. 547 00:19:51,216 --> 00:19:52,973 Oh. 548 00:19:58,750 --> 00:19:59,880 I know it's got to be really hard 549 00:19:59,881 --> 00:20:01,807 to do all this without your mom. 550 00:20:03,564 --> 00:20:04,818 It's really hard. 551 00:20:04,819 --> 00:20:05,909 Yeah. 552 00:20:11,936 --> 00:20:14,613 Look, I am so glad that you're here to help me. 553 00:20:22,986 --> 00:20:23,947 [Bell jingles] 554 00:20:23,947 --> 00:20:24,825 You might reconsider 555 00:20:24,826 --> 00:20:26,907 all the red, white, and blue, dear. 556 00:20:26,908 --> 00:20:29,451 It's a bit... Limiting as a color scheme. 557 00:20:29,452 --> 00:20:31,367 My wedding is on the Fourth of July. 558 00:20:31,368 --> 00:20:33,036 What other color scheme is there? 559 00:20:33,037 --> 00:20:35,872 I'm just suggesting you scale back. 560 00:20:35,873 --> 00:20:39,708 Maybe use, uh, pops of patriotism here and there. 561 00:20:39,709 --> 00:20:40,292 Just a hint of the holiday, you know? 562 00:20:40,293 --> 00:20:42,543 Not a... an overload. 563 00:20:42,544 --> 00:20:44,628 A hint? 564 00:20:44,629 --> 00:20:47,463 What fun is that? 565 00:20:47,464 --> 00:20:48,504 Um... 566 00:20:48,505 --> 00:20:49,713 You know what it is, 567 00:20:49,714 --> 00:20:53,049 I think Sammie just prefers to make a statement. 568 00:20:53,050 --> 00:20:54,675 Yes, thank you. 569 00:20:54,676 --> 00:20:55,594 See? She gets it. 570 00:20:55,595 --> 00:20:59,012 There are many ways to make a statement. 571 00:20:59,013 --> 00:21:00,764 I did a Fourth of July wedding last year 572 00:21:00,765 --> 00:21:02,847 that was quite elegant. 573 00:21:02,848 --> 00:21:05,851 All of the bridesmaids wore simple black gowns... 574 00:21:05,852 --> 00:21:06,851 Black? 575 00:21:06,852 --> 00:21:08,895 This is a wedding, not a funeral. 576 00:21:08,896 --> 00:21:11,062 Yes, I understand, but... 577 00:21:11,063 --> 00:21:12,562 I don't think you do, Marie. 578 00:21:12,563 --> 00:21:15,146 We're having a major disconnect here. 579 00:21:15,147 --> 00:21:16,065 [Sighs] 580 00:21:16,066 --> 00:21:17,857 [Bell jingles] 581 00:21:17,858 --> 00:21:19,901 Ooh, well, you might be right, dear. 582 00:21:19,902 --> 00:21:22,028 My next appointment is here. 583 00:21:22,029 --> 00:21:23,112 Why don't you just, uh, talk a look through, 584 00:21:23,113 --> 00:21:25,739 and see if there's something that... 585 00:21:25,740 --> 00:21:28,906 Speaks to you. 586 00:21:28,907 --> 00:21:30,865 Excuse me. 587 00:21:30,866 --> 00:21:31,949 Just... You have... 588 00:21:31,950 --> 00:21:33,994 Okay, let's just... look. 589 00:21:33,995 --> 00:21:35,786 Did I make an appointment? 590 00:21:35,787 --> 00:21:36,455 Mm-hmm. 591 00:21:36,456 --> 00:21:38,161 Was that not an appointment? 592 00:21:38,162 --> 00:21:39,078 Well... 593 00:21:39,079 --> 00:21:41,035 [Sighs heavily] 594 00:21:56,230 --> 00:21:57,270 Whatcha doing? 595 00:21:57,271 --> 00:22:01,932 I'm trying to decipher Sammie's tuxedo notes. 596 00:22:01,933 --> 00:22:02,392 Ah. 597 00:22:04,224 --> 00:22:05,223 Not to pry, but... 598 00:22:05,224 --> 00:22:06,263 That never stopped you before. 599 00:22:06,264 --> 00:22:07,138 Just tell me again, 600 00:22:07,138 --> 00:22:07,930 why are you marrying Sammie? 601 00:22:07,931 --> 00:22:12,092 Uh, I proposed, and she said yes. 602 00:22:12,093 --> 00:22:14,008 Hey, don't get me wrong, she's a great girl. 603 00:22:14,009 --> 00:22:15,049 Fantastic. 604 00:22:15,050 --> 00:22:16,423 I just, uh, 605 00:22:16,424 --> 00:22:18,837 you know, I always thought you'd end up marrying Amy. 606 00:22:18,838 --> 00:22:20,254 Amy? 607 00:22:20,255 --> 00:22:21,711 Where'd that come from? 608 00:22:21,712 --> 00:22:22,751 I haven't thought about her in years. 609 00:22:22,752 --> 00:22:24,084 So there's no lingering feelings 610 00:22:24,085 --> 00:22:26,540 about the woman you almost proposed to? 611 00:22:26,541 --> 00:22:28,205 None whatsoever. 612 00:22:28,206 --> 00:22:29,955 That was a long time ago. 613 00:22:29,956 --> 00:22:30,163 Great. 614 00:22:32,535 --> 00:22:35,037 Hey, man, I'm just doing my job as best man here, right? 615 00:22:35,038 --> 00:22:37,037 Trying to make sure you're ready to take that leap. 616 00:22:37,038 --> 00:22:38,662 Dude, I'm totally ready. 617 00:22:38,663 --> 00:22:39,787 I've never been happier. 618 00:22:39,788 --> 00:22:41,582 [Door opens] Great. 619 00:22:41,583 --> 00:22:42,415 Hey, guys. 620 00:22:42,416 --> 00:22:43,791 Fred! 621 00:22:43,792 --> 00:22:44,542 Hey. 622 00:22:44,543 --> 00:22:46,251 My wife baked these for you. 623 00:22:46,252 --> 00:22:47,251 Ooh, blueberry. 624 00:22:47,252 --> 00:22:48,916 My favorite I.O.U. 625 00:22:48,917 --> 00:22:51,002 Just my little way of saying thanks 626 00:22:51,003 --> 00:22:53,587 for all your patience and your hard work, huh? 627 00:22:53,588 --> 00:22:54,880 Now, that check will be coming soon. 628 00:22:54,881 --> 00:22:56,211 Ah, don't sweat it, Fred. 629 00:22:56,212 --> 00:22:57,713 We know you're good for it. 630 00:22:57,714 --> 00:22:59,131 Come on in, help me choose a tux. 631 00:22:59,132 --> 00:23:00,924 Ah. Okay. 632 00:23:03,759 --> 00:23:05,216 Ooh, what is that? 633 00:23:05,217 --> 00:23:07,011 Apple pie? 634 00:23:07,012 --> 00:23:08,011 I'm going to get that. 635 00:23:08,012 --> 00:23:08,888 You really liked her? 636 00:23:08,889 --> 00:23:10,677 I did, I think she's great, and the... 637 00:23:10,678 --> 00:23:12,305 [Gasps] Babe! 638 00:23:12,306 --> 00:23:12,556 Hi, hi! 639 00:23:12,557 --> 00:23:14,306 Hey. 640 00:23:14,307 --> 00:23:16,015 Amy Peterson, is that really you? 641 00:23:16,016 --> 00:23:17,389 Hi. Oh, it's good to see you. 642 00:23:17,390 --> 00:23:18,307 How you been? 643 00:23:18,308 --> 00:23:19,431 Good! Good. It's been so long. 644 00:23:19,432 --> 00:23:19,726 It has. 645 00:23:19,727 --> 00:23:21,892 Amy. 646 00:23:21,893 --> 00:23:22,726 Hank... [Stammers awkwardly] 647 00:23:22,727 --> 00:23:24,684 Congratulations. 648 00:23:24,685 --> 00:23:25,603 Thanks. 649 00:23:25,603 --> 00:23:26,269 Yeah. 650 00:23:27,352 --> 00:23:28,979 Yeah, pull up a chair. 651 00:23:28,980 --> 00:23:30,855 Come on, have a seat. 652 00:23:30,856 --> 00:23:32,063 Grab a seat. 653 00:23:34,565 --> 00:23:35,648 [Sighs] 654 00:23:37,901 --> 00:23:41,859 This is nice, isn't it? 655 00:23:41,860 --> 00:23:42,943 [All agreeing awkwardly] Yeah! 656 00:23:42,944 --> 00:23:44,071 The best. 657 00:23:46,612 --> 00:23:47,738 All right... 658 00:23:47,739 --> 00:23:50,280 Well, I know what I'm getting. 659 00:23:50,281 --> 00:23:52,613 So, Amy, what, uh, 660 00:23:52,614 --> 00:23:54,074 what brings you back to Lakeside? 661 00:23:54,075 --> 00:23:57,618 She's my maid of honor. 662 00:23:57,619 --> 00:23:58,784 Really? 663 00:23:58,785 --> 00:23:59,745 That's... 664 00:23:59,746 --> 00:24:01,034 Uh, that's great. 665 00:24:01,035 --> 00:24:02,899 You didn't tell him that I'm in the wedding? 666 00:24:02,900 --> 00:24:05,014 I could've sworn I mentioned it. 667 00:24:05,015 --> 00:24:05,966 No. 668 00:24:05,967 --> 00:24:07,167 Yeah, honey. 669 00:24:07,168 --> 00:24:08,368 No, I don't... 670 00:24:08,369 --> 00:24:09,283 I mean... 671 00:24:09,284 --> 00:24:11,227 Well, we know now. 672 00:24:11,228 --> 00:24:12,927 Right? 673 00:24:12,928 --> 00:24:14,873 [Chuckling] 674 00:24:14,874 --> 00:24:16,325 [Laughing] 675 00:24:16,326 --> 00:24:17,940 [Sighs heavily] 676 00:24:17,941 --> 00:24:19,267 I am... I'm hungry. 677 00:24:21,340 --> 00:24:22,748 [Clears throat awkwardly] 678 00:24:31,408 --> 00:24:33,063 You again. 679 00:24:33,064 --> 00:24:34,558 Hey! 680 00:24:34,558 --> 00:24:37,000 I thought I might see you here. 681 00:24:37,001 --> 00:24:38,038 Part of my daily routine. 682 00:24:38,039 --> 00:24:39,529 I remember. 683 00:24:39,530 --> 00:24:43,340 So, uh, you and Sammie seem happy. 684 00:24:43,341 --> 00:24:44,583 Yeah, we are. 685 00:24:44,584 --> 00:24:45,826 And you? 686 00:24:45,827 --> 00:24:46,821 Everything's going well with you, right? 687 00:24:46,822 --> 00:24:49,639 Yeah, yeah, everything's good. 688 00:24:49,640 --> 00:24:51,461 Great. 689 00:24:51,462 --> 00:24:52,788 Look, I was thinking about it, 690 00:24:52,789 --> 00:24:56,103 and I just don't want it to be awkward, you know, 691 00:24:56,104 --> 00:24:58,091 with me being in the wedding, or... 692 00:24:58,092 --> 00:24:59,086 No, it won't be. 693 00:24:59,087 --> 00:24:59,378 We won't let it. 694 00:24:59,379 --> 00:25:01,032 Okay. 695 00:25:01,033 --> 00:25:03,065 - So, we're good? - Absolutely. 696 00:25:03,066 --> 00:25:04,100 Friends? 697 00:25:04,101 --> 00:25:04,391 Friends. 698 00:25:04,392 --> 00:25:06,172 See you. 699 00:25:06,173 --> 00:25:07,624 Have a good run. 700 00:25:19,599 --> 00:25:22,457 Amy? 701 00:25:22,458 --> 00:25:25,730 Sweetie, did you hear me? 702 00:25:27,595 --> 00:25:28,589 I'm sorry, Mom, what did you say? 703 00:25:28,590 --> 00:25:30,867 Oh, I asked you when Phil's coming in. 704 00:25:30,868 --> 00:25:32,236 Oh. 705 00:25:32,237 --> 00:25:34,306 Um, not till the first. 706 00:25:34,307 --> 00:25:37,372 Just a quick trip, and then he's off to... 707 00:25:37,373 --> 00:25:38,493 Genoa or Geneva? 708 00:25:38,494 --> 00:25:39,942 I can't remember which. 709 00:25:39,943 --> 00:25:41,849 He sure travels a lot. 710 00:25:41,850 --> 00:25:42,843 How do you find time to be together? 711 00:25:42,844 --> 00:25:45,453 Well, I mean, it's a constant juggling act, 712 00:25:45,454 --> 00:25:47,152 but, um... 713 00:25:47,153 --> 00:25:48,533 You know, we don't have a lot of time together, 714 00:25:48,534 --> 00:25:51,004 but the time we do have is more than enough, you know? 715 00:25:51,005 --> 00:25:53,310 Hmm. 716 00:25:53,311 --> 00:25:54,651 He's a really good guy, 717 00:25:54,652 --> 00:25:56,157 and I am glad that you finally get to meet him. 718 00:25:56,158 --> 00:25:59,467 Yeah, we are, too. 719 00:26:00,767 --> 00:26:02,357 So, how's Chicago? 720 00:26:02,358 --> 00:26:03,363 Oh, it's... 721 00:26:03,364 --> 00:26:05,457 Chicago, you know. 722 00:26:05,458 --> 00:26:08,388 My feelings fluctuate depending on the day, 723 00:26:08,389 --> 00:26:09,101 the weather, 724 00:26:09,102 --> 00:26:11,070 the traffic on Lakeshore Drive. 725 00:26:12,200 --> 00:26:13,121 I guess I just thought 726 00:26:13,122 --> 00:26:14,170 it would be different somehow. 727 00:26:14,171 --> 00:26:15,886 Well, how about the paper? 728 00:26:15,887 --> 00:26:17,183 Things are going good there, right? 729 00:26:17,184 --> 00:26:19,488 Hmm... 730 00:26:19,489 --> 00:26:22,001 I've kind of hit a wall and I don't know why. 731 00:26:22,002 --> 00:26:24,724 My editor says I need to step up my game. 732 00:26:24,725 --> 00:26:27,739 Is that why you've been sounding so down lately? 733 00:26:27,740 --> 00:26:28,829 Maybe. 734 00:26:28,830 --> 00:26:29,708 I'm hoping that this article that I'm working on 735 00:26:29,709 --> 00:26:32,555 will just turn everything around. 736 00:26:32,556 --> 00:26:34,189 I'm sure it will. 737 00:26:34,190 --> 00:26:36,073 You'll figure it out, honey. 738 00:26:36,074 --> 00:26:36,411 We have faith in you. 739 00:26:36,412 --> 00:26:38,629 Thank you. 740 00:26:38,630 --> 00:26:40,599 [Cell phone rings] 741 00:26:40,600 --> 00:26:41,979 It's Sammie. 742 00:26:41,980 --> 00:26:43,823 I should probably take it. 743 00:26:43,824 --> 00:26:45,206 Hello? 744 00:26:45,207 --> 00:26:46,461 Can you come over now? 745 00:26:46,462 --> 00:26:47,928 It's really important. 746 00:26:47,929 --> 00:26:49,812 Uh... yeah, I will... 747 00:26:49,813 --> 00:26:51,113 I will be there soon. 748 00:26:53,249 --> 00:26:56,976 I thought I would give Marie another chance, 749 00:26:56,977 --> 00:27:00,180 but she just, she doesn't understand my vision, 750 00:27:00,181 --> 00:27:01,179 so I said "forget it! 751 00:27:01,180 --> 00:27:03,010 I am not going to let you ruin my wedding." 752 00:27:03,011 --> 00:27:05,008 Oh, I don't think she'd wreck your wedding... 753 00:27:05,009 --> 00:27:06,506 "Pops of patriotism." 754 00:27:06,507 --> 00:27:08,922 Give me a break. 755 00:27:08,923 --> 00:27:10,127 You sure you don't want to meet with her one last time... 756 00:27:10,128 --> 00:27:12,335 So, I said, "Marie... 757 00:27:12,336 --> 00:27:14,164 We're done." 758 00:27:14,165 --> 00:27:16,495 Oh. 759 00:27:16,496 --> 00:27:17,995 Okay, well, you know, 760 00:27:17,996 --> 00:27:18,787 I'm sure there's got to be another wedding planner 761 00:27:18,787 --> 00:27:19,785 besides the three you fired... 762 00:27:19,786 --> 00:27:21,824 No, no, no, but that's just it, Amy. 763 00:27:21,825 --> 00:27:23,571 I don't want another wedding planner. 764 00:27:23,572 --> 00:27:24,571 You don't? 765 00:27:24,572 --> 00:27:25,694 - No! - Oh. 766 00:27:25,695 --> 00:27:26,735 I don't need one. 767 00:27:26,736 --> 00:27:27,653 Perfect. 768 00:27:27,653 --> 00:27:28,651 I have us. 769 00:27:28,651 --> 00:27:29,609 Us? 770 00:27:29,610 --> 00:27:32,728 Look, I have tried everyone locally, Amy, 771 00:27:32,729 --> 00:27:34,226 but nobody gets me the way you do. 772 00:27:34,227 --> 00:27:36,639 You... 773 00:27:36,640 --> 00:27:38,800 Are my oldest and closest friend. 774 00:27:38,801 --> 00:27:41,464 We are going to have the most fun ever. 775 00:27:41,465 --> 00:27:43,711 I promise. 776 00:27:43,712 --> 00:27:45,625 Yeah, no, I... I know, it's just I don't think 777 00:27:45,626 --> 00:27:47,123 that I'm really the right person for this. 778 00:27:47,124 --> 00:27:48,620 And I have the article, 779 00:27:48,621 --> 00:27:49,495 and I'm on deadline, 780 00:27:49,496 --> 00:27:51,988 and there's just probably not enough time. 781 00:27:51,989 --> 00:27:53,694 I just don't know if I can, honestly... 782 00:27:53,695 --> 00:27:55,067 Here. 783 00:27:55,068 --> 00:27:56,814 Don't be ridiculous. 784 00:27:56,815 --> 00:27:58,937 I've outlined your responsibilities, 785 00:27:58,938 --> 00:28:01,184 so just skim through in your spare time, okay? 786 00:28:06,258 --> 00:28:09,088 In my spare time... 787 00:28:09,505 --> 00:28:11,916 In my spare time. 788 00:28:19,614 --> 00:28:22,648 We have got a lot to do today. 789 00:28:22,649 --> 00:28:23,606 There's wedding cake, china, 790 00:28:23,607 --> 00:28:25,727 bridesmaid's dresses, flowers... 791 00:28:25,728 --> 00:28:26,767 I'm ready. 792 00:28:26,768 --> 00:28:27,393 Oh, I put you in charge of special wedding fireworks. 793 00:28:27,394 --> 00:28:29,265 Sounds great. 794 00:28:29,266 --> 00:28:30,221 Can you arrange those with your dad? 795 00:28:30,221 --> 00:28:31,052 Absolutely. 796 00:28:31,053 --> 00:28:33,673 I'm going to see him later on today 797 00:28:33,674 --> 00:28:34,632 to talk about my article, 798 00:28:34,633 --> 00:28:35,878 and I will mention it then. 799 00:28:35,879 --> 00:28:36,794 Perfect! 800 00:28:36,795 --> 00:28:37,875 [Knock on door] Yeah. 801 00:28:37,876 --> 00:28:39,996 Hi. Hi! 802 00:28:39,997 --> 00:28:40,372 Hi, Daddy! 803 00:28:40,373 --> 00:28:42,077 Hi, honey. 804 00:28:43,741 --> 00:28:44,781 Yay... 805 00:28:44,782 --> 00:28:47,900 Amy Peterson, formerly of Lakeside? 806 00:28:47,901 --> 00:28:48,400 How are you, Ben? 807 00:28:48,401 --> 00:28:50,230 Oh, fine, thanks. 808 00:28:50,231 --> 00:28:51,686 They treating you well at "The Post"? 809 00:28:51,687 --> 00:28:52,851 They are. 810 00:28:52,851 --> 00:28:53,974 Dad, close your eyes! 811 00:28:53,975 --> 00:28:55,597 No peeking. 812 00:28:55,598 --> 00:28:56,678 Okay. 813 00:28:59,009 --> 00:28:59,840 Open. 814 00:29:02,669 --> 00:29:04,166 Uh, it's... 815 00:29:04,167 --> 00:29:06,163 It's... perfect. 816 00:29:06,164 --> 00:29:08,202 See? 817 00:29:08,203 --> 00:29:10,033 Maybe now you'll let me decorate your whole office. 818 00:29:10,034 --> 00:29:10,696 Let's get through the wedding first 819 00:29:10,697 --> 00:29:12,770 and then we'll talk about it, 820 00:29:12,771 --> 00:29:14,511 but thank you. 821 00:29:14,512 --> 00:29:16,129 Good to see you, Amy. 822 00:29:16,130 --> 00:29:16,879 Nice to see you, too. 823 00:29:18,247 --> 00:29:20,028 - Bye! - Bye. 824 00:29:20,029 --> 00:29:21,938 Bye, Dad! 825 00:29:21,939 --> 00:29:23,596 He seems good. 826 00:29:23,597 --> 00:29:24,633 Yeah, he's great. 827 00:29:24,634 --> 00:29:26,127 It's time for cake. 828 00:29:26,128 --> 00:29:27,744 Hank's going to meet us there. 829 00:29:27,745 --> 00:29:28,741 Okay. 830 00:29:35,835 --> 00:29:37,202 Mm, these look wonderful. 831 00:29:37,203 --> 00:29:38,239 Oh! 832 00:29:38,240 --> 00:29:40,770 Oh, hi, Hank. 833 00:29:40,771 --> 00:29:41,725 There's my groom. 834 00:29:44,049 --> 00:29:45,665 [Smooching and giggling] 835 00:29:45,666 --> 00:29:45,955 [Giggles] 836 00:29:45,956 --> 00:29:46,993 Hey. 837 00:29:46,994 --> 00:29:48,899 Hey. 838 00:29:48,900 --> 00:29:50,559 Couldn't pass up the free cake, huh? 839 00:29:50,560 --> 00:29:52,965 I go where my taste buds are needed. 840 00:29:52,966 --> 00:29:55,620 Let's start with the red velvet. 841 00:29:56,781 --> 00:29:57,859 Your favorite. 842 00:29:57,860 --> 00:29:59,976 Mm-hmm, my favorite. 843 00:30:01,677 --> 00:30:03,377 It's tasty. 844 00:30:03,378 --> 00:30:04,455 What's this one, Helen? 845 00:30:04,456 --> 00:30:05,577 White chocolate. 846 00:30:08,522 --> 00:30:10,844 Mm. Mm! 847 00:30:10,845 --> 00:30:12,875 Mm, that is an O.M.G. 848 00:30:12,876 --> 00:30:16,633 Try it, you guys. 849 00:30:16,634 --> 00:30:16,926 Mm, it's a little sweet. 850 00:30:16,927 --> 00:30:18,887 Amy? 851 00:30:18,888 --> 00:30:20,683 Don't you just love it? 852 00:30:20,684 --> 00:30:23,269 I don't know, I can't really say. 853 00:30:23,270 --> 00:30:24,439 [Helen]: Try the lemon cake. 854 00:30:24,440 --> 00:30:27,613 It's very popular with our summer brides. 855 00:30:32,496 --> 00:30:33,747 Mm! 856 00:30:33,748 --> 00:30:34,250 Refreshing. 857 00:30:34,251 --> 00:30:37,256 It's too tangy. 858 00:30:37,257 --> 00:30:38,924 Sorry, I'm vetoing the lemon. 859 00:30:38,925 --> 00:30:39,969 No offense, Helen. 860 00:30:39,970 --> 00:30:40,929 Oh, no, none taken. 861 00:30:40,930 --> 00:30:43,684 So, it's between the white chocolate 862 00:30:43,685 --> 00:30:45,061 and the red velvet. 863 00:30:45,062 --> 00:30:46,229 [Simultaneously] 864 00:30:46,230 --> 00:30:46,564 - White chocolate. - Red velvet. 865 00:30:48,109 --> 00:30:51,530 White chocolate, Hank. 866 00:30:51,531 --> 00:30:55,496 Um, I would like to change my vote 867 00:30:55,497 --> 00:30:56,457 to white chocolate. 868 00:30:56,457 --> 00:30:57,375 Great. 869 00:30:57,376 --> 00:30:59,004 Now, for the design... 870 00:30:59,005 --> 00:31:01,133 Amy, can you open to page 377? 871 00:31:01,134 --> 00:31:02,174 Yes. 872 00:31:02,175 --> 00:31:03,846 377. 873 00:31:03,847 --> 00:31:05,138 Okay, okay, uh... 874 00:31:05,139 --> 00:31:06,976 377. 875 00:31:06,977 --> 00:31:08,605 Yeah. 876 00:31:11,778 --> 00:31:12,737 I want that. 877 00:31:12,738 --> 00:31:14,616 In white chocolate. 878 00:31:14,617 --> 00:31:15,825 It goes perfectly with my theme. 879 00:31:15,826 --> 00:31:20,500 Mm-hmm. "Stars and stripes, and Sammie and Hank forever. 880 00:31:20,501 --> 00:31:21,502 That's catchy. 881 00:31:21,503 --> 00:31:22,757 I'll get right on it. 882 00:31:27,890 --> 00:31:31,188 Every time I see my china, I'll remember the wedding. 883 00:31:31,189 --> 00:31:33,024 What do you think? 884 00:31:33,025 --> 00:31:35,779 It's... nice. 885 00:31:35,780 --> 00:31:36,446 You hate it. 886 00:31:36,447 --> 00:31:39,160 No. No, no, no, it's... 887 00:31:39,161 --> 00:31:41,666 It's very upbeat. 888 00:31:41,667 --> 00:31:42,874 [Tsks] Amy? 889 00:31:42,875 --> 00:31:44,086 Hmm? 890 00:31:44,087 --> 00:31:45,047 What do you think? 891 00:31:45,048 --> 00:31:48,719 Uh... yeah, I... I like this. 892 00:31:48,720 --> 00:31:49,679 Mm. 893 00:31:49,679 --> 00:31:50,640 Right? 894 00:31:50,641 --> 00:31:51,934 Um... 895 00:31:51,935 --> 00:31:53,896 It's too plain. 896 00:31:53,897 --> 00:31:56,331 I'm going to go check out the stemware. 897 00:31:57,678 --> 00:31:58,056 Hi! 898 00:31:58,057 --> 00:32:00,869 I'm dinah. 899 00:32:00,870 --> 00:32:03,219 Are you two lovebirds here to register? 900 00:32:03,220 --> 00:32:05,742 Uh... no, I'm not. 901 00:32:05,743 --> 00:32:06,834 He is. 902 00:32:06,835 --> 00:32:07,255 Oh, I'm sorry. 903 00:32:07,256 --> 00:32:08,472 No, I'm marrying 904 00:32:08,473 --> 00:32:10,321 that little lady over there. 905 00:32:10,322 --> 00:32:12,211 [Clinking glass] 906 00:32:12,212 --> 00:32:13,975 She's lovely. 907 00:32:13,976 --> 00:32:14,858 She is. 908 00:32:15,907 --> 00:32:17,250 All right, I have to got get going. 909 00:32:17,251 --> 00:32:19,226 You... 910 00:32:19,227 --> 00:32:20,403 Oof! 911 00:32:20,404 --> 00:32:20,949 ...can take it from here. 912 00:32:20,950 --> 00:32:22,376 It's getting heavier. 913 00:32:22,377 --> 00:32:23,637 [Chuckling] 914 00:32:23,638 --> 00:32:25,024 Bye. 915 00:32:25,025 --> 00:32:26,157 Bye. 916 00:32:26,158 --> 00:32:27,250 ...in 12 or six, 917 00:32:27,251 --> 00:32:28,340 I'm planning on having some very large parties. 918 00:32:28,342 --> 00:32:29,938 Bye. Thank you, hon'. 919 00:32:29,939 --> 00:32:30,946 I'm planning on having very big parties, 920 00:32:30,947 --> 00:32:34,392 so I'm going to need a lot of this one. 921 00:32:48,297 --> 00:32:48,337 Amy Peterson? 922 00:32:50,605 --> 00:32:52,538 Sylvia! Hi! 923 00:32:52,539 --> 00:32:53,630 Hi! I don't believe it. 924 00:32:53,631 --> 00:32:54,931 I haven't seen you in forever. 925 00:32:54,932 --> 00:32:56,740 I know, not since we worked on the newspaper in college. 926 00:32:56,741 --> 00:32:57,623 You look great. 927 00:32:57,624 --> 00:32:59,679 You, too! 928 00:32:59,680 --> 00:33:01,234 Oh, please, I have eight pounds of makeup on. 929 00:33:01,235 --> 00:33:02,453 High definition is so unforgiving. 930 00:33:02,454 --> 00:33:05,813 Well, that's one of the perks of working in print. 931 00:33:05,814 --> 00:33:07,367 Are you still in Chicago? 932 00:33:07,368 --> 00:33:08,335 Yeah, I am. 933 00:33:08,336 --> 00:33:09,508 You're so lucky you escaped. 934 00:33:09,509 --> 00:33:12,156 Unlike me, still stuck in sleepy old Lakeside. 935 00:33:12,157 --> 00:33:14,677 I don't know, you seem to be doing just fine. 936 00:33:14,678 --> 00:33:15,851 Well, they haven't kicked me off the air just yet. 937 00:33:15,852 --> 00:33:17,742 [Chuckling] 938 00:33:17,743 --> 00:33:18,877 Oh, I'm on in five. 939 00:33:18,878 --> 00:33:19,886 So good seeing you. 940 00:33:19,887 --> 00:33:20,390 You, too. 941 00:33:20,391 --> 00:33:21,986 [Chuckling warmly] 942 00:33:21,987 --> 00:33:23,710 - Bye. - Bye. 943 00:33:35,259 --> 00:33:36,941 Hey, Dad, where are you hiding all the fireworks? 944 00:33:36,942 --> 00:33:38,620 What do you need? 945 00:33:38,621 --> 00:33:40,931 Well, I want to take some pictures for my article. 946 00:33:40,932 --> 00:33:42,275 And then Sammie wants something special 947 00:33:42,276 --> 00:33:43,284 for her wedding. 948 00:33:43,285 --> 00:33:44,418 Okay, well, here, 949 00:33:44,419 --> 00:33:46,559 pick out something you like, 950 00:33:46,560 --> 00:33:47,550 and I'll have to order it. 951 00:33:47,551 --> 00:33:48,212 We don't have much in stock. 952 00:33:48,213 --> 00:33:50,809 Yeah, I noticed that. 953 00:33:50,810 --> 00:33:52,170 It seems like inventory's pretty low 954 00:33:52,171 --> 00:33:53,615 for this time of year. 955 00:33:53,616 --> 00:33:54,234 Yeah, it's been kind of tight 956 00:33:54,235 --> 00:33:56,873 the last couple months. 957 00:33:56,874 --> 00:33:58,440 Why didn't you say something? 958 00:33:58,441 --> 00:33:59,019 I didn't want to worry you. 959 00:33:59,020 --> 00:34:01,164 Did something happen? 960 00:34:01,165 --> 00:34:02,936 No, no, no, it's just a couple of cancellations. 961 00:34:02,937 --> 00:34:05,617 No big deal. 962 00:34:05,618 --> 00:34:07,971 Wait, you're not getting the town fireworks 963 00:34:07,972 --> 00:34:08,879 till July 3rd? 964 00:34:08,880 --> 00:34:10,856 That barely gives you any time to set up. 965 00:34:10,857 --> 00:34:12,055 Come on, Dad, 966 00:34:12,056 --> 00:34:13,250 you're putting a lot of pressure on yourself. 967 00:34:13,251 --> 00:34:14,982 Yeah, I don't like it any more than you do, honey, 968 00:34:14,983 --> 00:34:17,295 it's just, this year I didn't have any choice. 969 00:34:18,655 --> 00:34:20,965 So, what are you going to do? 970 00:34:20,966 --> 00:34:22,943 I'm going to focus on the Fourth of July, 971 00:34:22,944 --> 00:34:24,346 and after that, 972 00:34:24,347 --> 00:34:25,173 that should bring everything up to speed. 973 00:34:25,174 --> 00:34:28,225 Dad, no one does the Fourth like you, 974 00:34:28,226 --> 00:34:30,658 but I still think that's cutting it pretty close. 975 00:34:30,659 --> 00:34:33,629 Once we get the town's payment, everything will be fine. 976 00:34:33,630 --> 00:34:35,442 Well, what can I do? 977 00:34:35,443 --> 00:34:38,166 Oh, no, 978 00:34:38,167 --> 00:34:40,228 no, you've got enough on your plate. 979 00:34:40,229 --> 00:34:41,259 Yeah, but so do you. 980 00:34:41,260 --> 00:34:41,757 At least I can work on the stuff for Sammie. 981 00:34:41,758 --> 00:34:43,611 I know what she likes. 982 00:34:43,612 --> 00:34:44,932 Okay, well, you know 983 00:34:44,933 --> 00:34:46,129 how much your mom and I love working with you. 984 00:34:46,130 --> 00:34:46,995 Me too. 985 00:34:46,996 --> 00:34:52,274 Okay, Sammie will definitely want "wow." 986 00:34:53,140 --> 00:34:55,451 Wow. 987 00:34:55,452 --> 00:34:58,422 This is really bright. 988 00:34:58,423 --> 00:35:00,896 Someone has to rein Sammie in. 989 00:35:00,897 --> 00:35:02,999 The whole Fourth of July theme has gone too far. 990 00:35:04,031 --> 00:35:04,527 Amy... 991 00:35:04,528 --> 00:35:06,341 You're elected. 992 00:35:06,342 --> 00:35:09,001 Me? What am I going to say? I have no power over her. 993 00:35:09,002 --> 00:35:09,792 You're her best friend. 994 00:35:09,792 --> 00:35:10,581 You have to think of something. 995 00:35:10,582 --> 00:35:11,951 Please? 996 00:35:13,491 --> 00:35:15,651 [Chuckling awkwardly] Ah-hah! 997 00:35:15,652 --> 00:35:18,020 [All gasping] 998 00:35:18,021 --> 00:35:21,137 Oh, look at you! 999 00:35:25,085 --> 00:35:27,204 What do you think? 1000 00:35:27,205 --> 00:35:28,327 Be honest. 1001 00:35:28,328 --> 00:35:28,950 Your arms look incredible. 1002 00:35:28,951 --> 00:35:30,280 Your waist looks tiny. 1003 00:35:30,281 --> 00:35:32,318 Your country salutes you. 1004 00:35:34,020 --> 00:35:34,810 Do you really like it? 1005 00:35:36,057 --> 00:35:36,931 We really do. 1006 00:35:36,932 --> 00:35:38,635 [Bridesmaids together] We really do. 1007 00:35:39,465 --> 00:35:40,752 [Laughing happily] 1008 00:35:43,581 --> 00:35:45,242 Maybe... 1009 00:35:45,243 --> 00:35:48,025 Some more red. 1010 00:35:52,307 --> 00:35:53,471 What about blue roses? 1011 00:35:54,511 --> 00:35:56,503 I don't have those. 1012 00:35:56,504 --> 00:35:57,045 We'd have to dye them. 1013 00:35:57,046 --> 00:35:58,915 Perfect. 1014 00:35:58,916 --> 00:35:59,499 I know just the shade of blue I want. 1015 00:35:59,500 --> 00:36:01,202 I'll send over a sample. 1016 00:36:01,203 --> 00:36:04,028 Oh, and tiny American flags? 1017 00:36:05,566 --> 00:36:06,895 In the bridal bouquet? 1018 00:36:06,896 --> 00:36:08,141 Yeah. 1019 00:36:08,142 --> 00:36:08,682 You know what, let's just keep it going 1020 00:36:08,683 --> 00:36:10,302 for the boutonnieres 1021 00:36:10,303 --> 00:36:11,881 and the bridesmaids bouquets, too, hmm? 1022 00:36:11,882 --> 00:36:12,172 Yeah. 1023 00:36:12,173 --> 00:36:14,460 Yeah. 1024 00:36:15,457 --> 00:36:16,247 Hmm. 1025 00:36:16,248 --> 00:36:18,158 I think we might have to do 1026 00:36:18,159 --> 00:36:19,528 a Fourth of July intervention. 1027 00:36:19,529 --> 00:36:21,608 [Laughs] 1028 00:36:21,609 --> 00:36:23,434 Hang in there. 1029 00:36:23,435 --> 00:36:25,098 My work here is done. 1030 00:36:25,099 --> 00:36:26,179 I'll see you later. 1031 00:36:26,180 --> 00:36:28,008 Great choices. 1032 00:36:42,886 --> 00:36:43,386 You again. 1033 00:36:43,387 --> 00:36:45,129 I just have a minute 1034 00:36:45,130 --> 00:36:46,264 while Sammie finishes up the order in there. 1035 00:36:46,265 --> 00:36:48,317 I need a favor. 1036 00:36:48,319 --> 00:36:50,331 Okay... 1037 00:36:50,332 --> 00:36:51,842 I'm in charge of the rehearsal dinner, 1038 00:36:51,843 --> 00:36:52,557 I could really use your help. 1039 00:36:52,558 --> 00:36:55,491 I know it's a lot to ask, but... 1040 00:36:55,492 --> 00:36:57,505 I can't do this on my own. 1041 00:36:57,506 --> 00:37:00,358 Hank, I just don't know if I can do it. 1042 00:37:00,359 --> 00:37:01,365 I don't think I have time. 1043 00:37:01,366 --> 00:37:02,707 Look, I've got the article about my folks, 1044 00:37:02,708 --> 00:37:04,553 and the bridal shower is coming up. 1045 00:37:04,554 --> 00:37:06,566 Sammie's got me booked solid. 1046 00:37:06,567 --> 00:37:08,412 Well, Sammie wants your help. 1047 00:37:08,413 --> 00:37:09,547 She said so. 1048 00:37:11,603 --> 00:37:13,111 [Sighs in exasperation] 1049 00:37:13,112 --> 00:37:14,119 Okay. 1050 00:37:14,120 --> 00:37:16,257 Yes! 1051 00:37:16,258 --> 00:37:17,266 You're the best. 1052 00:37:18,188 --> 00:37:19,196 Thank you, Amy! 1053 00:37:19,197 --> 00:37:20,370 You're welcome. 1054 00:37:20,371 --> 00:37:21,922 I think. 1055 00:37:30,689 --> 00:37:32,534 Okay. 1056 00:37:32,535 --> 00:37:33,501 [Clinks glass] 1057 00:37:33,502 --> 00:37:35,513 [Maitre 'd clears throat] 1058 00:37:35,514 --> 00:37:37,904 Deliveries out back, service entrance. 1059 00:37:37,905 --> 00:37:39,456 Oh, no, sorry, 1060 00:37:39,457 --> 00:37:40,632 we have an appointment with the manager, 1061 00:37:40,633 --> 00:37:41,471 Mr. Roth. 1062 00:37:41,472 --> 00:37:43,318 [Scoffs] Do you really? 1063 00:37:43,319 --> 00:37:45,497 Yeah. 11:00. 1064 00:37:45,498 --> 00:37:47,343 I think we're early. 1065 00:37:47,344 --> 00:37:48,310 Mm-hmm. 1066 00:37:49,695 --> 00:37:50,617 If you insist. 1067 00:37:50,618 --> 00:37:52,800 This way, please. 1068 00:37:54,811 --> 00:37:57,035 I don't know about this place, Amy. 1069 00:37:57,036 --> 00:37:58,043 It's a little... 1070 00:37:58,044 --> 00:37:59,090 Pretentious? 1071 00:37:59,091 --> 00:38:00,056 Exactly. 1072 00:38:00,057 --> 00:38:01,104 You want to leave? 1073 00:38:01,105 --> 00:38:02,530 You read my mind. 1074 00:38:11,298 --> 00:38:13,522 So... 1075 00:38:13,523 --> 00:38:15,691 Is now a good time to mention that we're lost? 1076 00:38:15,692 --> 00:38:17,190 We're not lost. 1077 00:38:17,191 --> 00:38:18,109 Oh. 1078 00:38:18,110 --> 00:38:21,530 The Eagle's Nest is around here somewhere. 1079 00:38:21,531 --> 00:38:22,654 Mm-hmm. 1080 00:38:22,655 --> 00:38:23,530 The question is where? 1081 00:38:23,530 --> 00:38:24,115 Maybe I prefer 1082 00:38:24,116 --> 00:38:25,906 taking the scenic route. 1083 00:38:25,907 --> 00:38:27,743 [Chuckles] 1084 00:38:27,744 --> 00:38:28,618 Oh... 1085 00:38:28,619 --> 00:38:31,746 I just saw a sign for Lew's barbecue. 1086 00:38:31,747 --> 00:38:33,164 Aw, wouldn't you love some of his famous ribs 1087 00:38:33,165 --> 00:38:34,039 right now? 1088 00:38:34,040 --> 00:38:35,040 That sounds great, 1089 00:38:35,041 --> 00:38:38,000 but we've got our meeting at the Eagle's Nest. 1090 00:38:38,001 --> 00:38:39,044 We can send the caterer a text, 1091 00:38:39,045 --> 00:38:42,671 tell them we're going to be late. 1092 00:38:42,672 --> 00:38:43,713 Lew could give us directions. 1093 00:38:43,714 --> 00:38:44,923 Directions, huh? 1094 00:38:44,924 --> 00:38:46,799 Just in case. 1095 00:38:46,800 --> 00:38:49,217 Not that we need them 1096 00:38:49,218 --> 00:38:50,846 come on, we're so close. 1097 00:38:50,847 --> 00:38:53,763 We have had a lot of good times there. 1098 00:38:53,764 --> 00:38:56,685 The best. 1099 00:39:02,689 --> 00:39:05,817 I finally figured out the seating plan. 1100 00:39:07,069 --> 00:39:08,151 Hey, where's Amy? 1101 00:39:08,152 --> 00:39:09,275 She's with Hank. 1102 00:39:09,276 --> 00:39:11,402 They're checking out places for the rehearsal dinner. 1103 00:39:11,403 --> 00:39:12,572 Alone? 1104 00:39:12,573 --> 00:39:14,697 Sammie, have you officially lost your mind? 1105 00:39:15,824 --> 00:39:17,241 Of course not. 1106 00:39:17,242 --> 00:39:18,743 Look, what if they still have feelings for each other? 1107 00:39:18,744 --> 00:39:19,953 They're friends now. 1108 00:39:19,954 --> 00:39:22,038 It's okay for them to hang out. 1109 00:39:29,878 --> 00:39:31,254 I mean, does it get any better than this? 1110 00:39:31,255 --> 00:39:32,214 No. 1111 00:39:32,215 --> 00:39:33,588 No, it doesn't. 1112 00:39:33,589 --> 00:39:35,048 You know what, 1113 00:39:35,049 --> 00:39:37,155 if I could pick my last meal, 1114 00:39:37,156 --> 00:39:40,131 it would definitely be a plate of Lew's ribs. 1115 00:39:40,132 --> 00:39:41,948 There's that dark side coming out. 1116 00:39:41,949 --> 00:39:43,766 Oh, come on, if you've gotta go, 1117 00:39:43,767 --> 00:39:44,718 you may as well do it 1118 00:39:44,719 --> 00:39:46,123 with Lew's barbecue sauce 1119 00:39:46,124 --> 00:39:48,271 just dripping all over your face, right? 1120 00:39:48,272 --> 00:39:51,577 [Laughs] It certainly makes for a charming visual. 1121 00:39:51,578 --> 00:39:52,653 You got something. 1122 00:39:53,767 --> 00:39:55,584 There you go. 1123 00:39:55,585 --> 00:39:56,908 Thanks. 1124 00:39:59,100 --> 00:40:00,834 Hank and Amy? Amy and Hank? 1125 00:40:00,835 --> 00:40:01,702 Lew! 1126 00:40:01,703 --> 00:40:03,603 Is it really you or am I seeing things? 1127 00:40:03,603 --> 00:40:04,513 My eyes are all teary 1128 00:40:04,514 --> 00:40:06,426 from chopping up onions for the sauce. 1129 00:40:06,427 --> 00:40:07,676 Onion? Now, is that the secret? 1130 00:40:07,677 --> 00:40:08,842 No. 1131 00:40:08,843 --> 00:40:09,841 What is it? 1132 00:40:09,842 --> 00:40:10,923 Hey, like I'm going to tell her. 1133 00:40:10,924 --> 00:40:11,882 Next thing you know, 1134 00:40:11,883 --> 00:40:12,881 it'll be splashed across the front page 1135 00:40:12,882 --> 00:40:13,881 of "The Seattle Observer." 1136 00:40:13,882 --> 00:40:16,002 Actually, Amy's with "The Chicago Post." 1137 00:40:16,003 --> 00:40:18,045 Impressive. 1138 00:40:18,046 --> 00:40:19,002 Well, that explains 1139 00:40:19,003 --> 00:40:20,002 why you never come and see me anymore. 1140 00:40:20,003 --> 00:40:21,001 So, what's your excuse? 1141 00:40:21,002 --> 00:40:24,165 I... don't have one yet. 1142 00:40:24,166 --> 00:40:25,041 Get back to me when you do. 1143 00:40:25,042 --> 00:40:26,830 So, what else can I get you? 1144 00:40:26,831 --> 00:40:28,912 Peach cobbler? 1145 00:40:28,913 --> 00:40:30,493 [Sighing in delight] 1146 00:40:30,494 --> 00:40:31,701 Twist my arm. 1147 00:40:31,702 --> 00:40:33,491 A scoop of vanilla, right? 1148 00:40:33,492 --> 00:40:35,407 Aw, you remembered. 1149 00:40:35,408 --> 00:40:36,657 I always remember my best customers, 1150 00:40:36,658 --> 00:40:38,782 even if they abandon me. 1151 00:40:38,783 --> 00:40:40,030 [Laughing] 1152 00:40:40,031 --> 00:40:40,989 We'll just take one. 1153 00:40:40,989 --> 00:40:41,820 We can split it. 1154 00:40:41,821 --> 00:40:42,860 We're cooking up a fresh batch. 1155 00:40:42,861 --> 00:40:43,985 It'll be done in about five minutes. 1156 00:40:43,986 --> 00:40:44,860 Thanks, Lew. 1157 00:40:44,860 --> 00:40:45,777 Thanks, Lew. 1158 00:40:47,360 --> 00:40:48,069 Mm-mm-mm... 1159 00:40:50,981 --> 00:40:52,980 What? 1160 00:40:52,981 --> 00:40:55,644 Let's go see if our bench is still there. 1161 00:40:55,645 --> 00:40:57,145 Come on. 1162 00:40:57,146 --> 00:40:58,602 Come on. 1163 00:41:00,559 --> 00:41:03,474 [Hank laughs in triumph] 1164 00:41:03,724 --> 00:41:05,222 Aw... 1165 00:41:05,223 --> 00:41:07,013 [Sighing] 1166 00:41:11,470 --> 00:41:13,758 Yeah. 1167 00:41:14,634 --> 00:41:16,633 There's something about this place, 1168 00:41:16,634 --> 00:41:17,796 it just... 1169 00:41:17,797 --> 00:41:19,505 Makes you want to camp out here forever. 1170 00:41:19,506 --> 00:41:22,128 [Giggles] Eating ribs. 1171 00:41:22,129 --> 00:41:23,378 And corn bread. 1172 00:41:23,379 --> 00:41:25,627 And peach cobbler. 1173 00:41:25,628 --> 00:41:26,665 [Sighing in satisfaction] 1174 00:41:26,666 --> 00:41:28,831 Yeah. 1175 00:41:28,832 --> 00:41:30,083 [Sighing] 1176 00:41:33,454 --> 00:41:34,786 Hey, I know this is going to sound crazy 1177 00:41:34,787 --> 00:41:37,768 to a big city sophisticate like yourself. 1178 00:41:37,769 --> 00:41:38,692 Oh, yeah, that's me. 1179 00:41:38,693 --> 00:41:39,951 [Laughs] 1180 00:41:39,952 --> 00:41:41,125 But do you think there's any way 1181 00:41:41,126 --> 00:41:43,185 we could have the rehearsal dinner here? 1182 00:41:43,186 --> 00:41:44,696 At Lew's? 1183 00:41:44,697 --> 00:41:45,871 Yeah. 1184 00:41:45,872 --> 00:41:49,859 Well, I don't really know how Sammie would feel about it. 1185 00:41:49,860 --> 00:41:51,751 Has she... been here? 1186 00:41:51,752 --> 00:41:53,304 No, but, I mean, 1187 00:41:53,305 --> 00:41:54,940 we could dress it up for her, 1188 00:41:54,941 --> 00:41:56,872 make it look really nice. 1189 00:41:56,873 --> 00:42:00,189 Maybe put some lights outside? 1190 00:42:00,190 --> 00:42:01,910 Get some good music going? 1191 00:42:01,911 --> 00:42:03,168 Mm-hmm, get some linen napkins, tablecloths, 1192 00:42:03,169 --> 00:42:06,108 maybe even those, um, paper lanterns? 1193 00:42:06,109 --> 00:42:08,123 Yes. 1194 00:42:08,124 --> 00:42:10,770 I think it could be really beautiful. 1195 00:42:10,771 --> 00:42:11,190 Yeah. 1196 00:42:15,095 --> 00:42:18,579 Yeah, I think you're... You're right. 1197 00:42:18,580 --> 00:42:21,392 Great. 1198 00:42:21,393 --> 00:42:22,904 Lew's it is. 1199 00:42:22,905 --> 00:42:24,877 [Chuckles] Lew's it is. 1200 00:42:24,878 --> 00:42:26,052 [Sighing] 1201 00:42:26,053 --> 00:42:27,522 We need it to look pretty, Lew. 1202 00:42:27,523 --> 00:42:28,489 Pretty? 1203 00:42:28,490 --> 00:42:30,043 Barbecue isn't pretty. 1204 00:42:30,044 --> 00:42:31,679 Barbecue is messy. 1205 00:42:31,680 --> 00:42:32,897 Can you do pretty? 1206 00:42:32,898 --> 00:42:33,655 Tell you what. 1207 00:42:33,655 --> 00:42:34,661 I'll supply the food and drink, 1208 00:42:34,662 --> 00:42:36,170 and you supply the pretty just by being here. 1209 00:42:36,171 --> 00:42:39,445 [Laughs] Always a charmer. 1210 00:42:39,446 --> 00:42:40,580 And you're a lucky guy. 1211 00:42:40,581 --> 00:42:42,260 It's about time you two got hitched. 1212 00:42:42,261 --> 00:42:43,813 Congratulations. 1213 00:42:43,814 --> 00:42:46,249 [Laughs] 1214 00:42:46,250 --> 00:42:48,179 No, no, Lew, we're not getting married. 1215 00:42:48,180 --> 00:42:49,397 What? 1216 00:42:49,398 --> 00:42:51,161 No, we haven't been together for a long time. 1217 00:42:51,162 --> 00:42:52,170 Is that so? 1218 00:42:52,171 --> 00:42:55,779 Mm-hmm, yeah, he's, um, marrying my best friend. 1219 00:42:55,780 --> 00:42:56,074 Good one. 1220 00:42:56,075 --> 00:42:58,426 Hey... 1221 00:42:59,854 --> 00:43:01,279 Not a joke. 1222 00:43:01,280 --> 00:43:01,995 Uh-uh. 1223 00:43:01,996 --> 00:43:05,185 Wow. 1224 00:43:05,186 --> 00:43:07,327 You could've fooled me. 1225 00:43:19,965 --> 00:43:21,433 The old house... 1226 00:43:21,434 --> 00:43:24,373 This is the old house. 1227 00:43:26,054 --> 00:43:27,396 Thanks again for your help. 1228 00:43:27,397 --> 00:43:28,320 I really couldn't have done this without you. 1229 00:43:28,320 --> 00:43:29,202 Yeah, it was fun. 1230 00:43:29,203 --> 00:43:31,511 Yeah. 1231 00:43:31,512 --> 00:43:32,644 [Chuckles] 1232 00:43:32,645 --> 00:43:33,568 Okay. 1233 00:43:33,569 --> 00:43:34,869 Hey, before you go, um, 1234 00:43:34,870 --> 00:43:38,474 there's something I've been wanting to say. 1235 00:43:38,475 --> 00:43:40,504 Okay. 1236 00:43:40,505 --> 00:43:42,700 Uh, I'm just really glad 1237 00:43:42,701 --> 00:43:45,476 things are working out for you in Chicago. 1238 00:43:45,477 --> 00:43:46,552 You know, you took a huge step, 1239 00:43:46,553 --> 00:43:49,660 and it's paying off. 1240 00:43:49,661 --> 00:43:51,401 Most people wouldn't have the guts 1241 00:43:51,402 --> 00:43:54,755 to move away and follow their dreams. 1242 00:43:54,756 --> 00:43:56,663 Not you, Amy. 1243 00:43:56,664 --> 00:43:58,528 You're fearless. 1244 00:44:00,394 --> 00:44:01,718 Yeah, I... 1245 00:44:01,719 --> 00:44:06,357 I know it probably seems pretty good on paper, 1246 00:44:06,358 --> 00:44:09,672 this big hectic life I have, 1247 00:44:09,673 --> 00:44:11,621 but, um... 1248 00:44:11,622 --> 00:44:15,472 Sometimes I just feel like none of it is real. 1249 00:44:15,473 --> 00:44:17,421 Like if I were to look beneath the surface, 1250 00:44:17,422 --> 00:44:21,647 I just wouldn't find anything, and... 1251 00:44:23,760 --> 00:44:24,174 [Chuckles awkwardly] 1252 00:44:24,175 --> 00:44:25,872 What, uh... 1253 00:44:25,873 --> 00:44:28,276 Sorry, what are you saying exactly? 1254 00:44:28,277 --> 00:44:29,766 Oh, I don't know, I'm just... 1255 00:44:29,767 --> 00:44:30,761 I'm just babbling. 1256 00:44:30,762 --> 00:44:32,005 Hey, hey, hey, hey, 1257 00:44:32,006 --> 00:44:35,236 what's going on? 1258 00:44:35,237 --> 00:44:37,970 You can talk to me, you know. 1259 00:44:37,971 --> 00:44:40,541 I know. 1260 00:44:42,488 --> 00:44:44,185 I've never met anyone 1261 00:44:44,186 --> 00:44:45,677 who was easier to talk to than you. 1262 00:44:48,082 --> 00:44:50,691 You just have such a... 1263 00:44:50,692 --> 00:44:54,544 Wonderful way about you, Hank. 1264 00:44:56,242 --> 00:44:59,351 I hope I told you that when we were together. 1265 00:45:02,788 --> 00:45:03,411 You told me all the time. 1266 00:45:07,636 --> 00:45:10,660 Um... 1267 00:45:10,661 --> 00:45:11,076 Good night, Hank. 1268 00:45:11,077 --> 00:45:14,183 Good night, Amy. 1269 00:45:39,001 --> 00:45:39,995 Why are you guys 1270 00:45:39,996 --> 00:45:42,479 working so late? 1271 00:45:42,480 --> 00:45:45,297 It's a beautiful night. 1272 00:45:45,298 --> 00:45:46,540 You look... 1273 00:45:46,541 --> 00:45:48,114 I don't know how to say it... 1274 00:45:48,115 --> 00:45:49,029 You look happy. 1275 00:45:49,029 --> 00:45:51,803 Well, Hank and I found a place 1276 00:45:51,804 --> 00:45:54,427 for the rehearsal dinner today, so... 1277 00:45:54,428 --> 00:45:56,840 Yeah, one thing to check off my list. 1278 00:45:56,841 --> 00:46:00,381 You guys are so old school. 1279 00:46:00,382 --> 00:46:02,420 Do you know, I tried to link your website 1280 00:46:02,421 --> 00:46:03,463 in the article today, 1281 00:46:03,464 --> 00:46:04,878 and then I realized... 1282 00:46:04,879 --> 00:46:05,878 We don't have a website. 1283 00:46:05,879 --> 00:46:07,333 We barely have a computer. 1284 00:46:07,334 --> 00:46:08,374 I know, but I'm worried about you guys. 1285 00:46:08,375 --> 00:46:10,041 You've got to be more competitive. 1286 00:46:10,042 --> 00:46:11,040 Market yourself. 1287 00:46:11,041 --> 00:46:13,164 But you know we've always been word of mouth. 1288 00:46:13,165 --> 00:46:13,997 Yeah, my mouth. 1289 00:46:13,998 --> 00:46:15,537 I'm putting that in the article. 1290 00:46:15,538 --> 00:46:16,037 [Chuckling] Be my guest. 1291 00:46:16,038 --> 00:46:17,785 No, but I'm serious. 1292 00:46:17,786 --> 00:46:18,910 Word of mouth is not enough anymore. 1293 00:46:18,911 --> 00:46:20,907 You should get into social media. 1294 00:46:20,908 --> 00:46:22,657 Build a website, start tweeting. 1295 00:46:22,658 --> 00:46:26,113 Ah, we're luddites, that's beyond us. 1296 00:46:26,114 --> 00:46:28,278 Yeah, we'd have to hire somebody. 1297 00:46:28,279 --> 00:46:29,360 No, no, no. I could teach you of the basics. 1298 00:46:29,361 --> 00:46:30,445 It's actually not that hard to get going. 1299 00:46:30,446 --> 00:46:32,275 Oh, no, 1300 00:46:32,276 --> 00:46:33,359 you have enough going on, 1301 00:46:33,360 --> 00:46:33,900 especially with the bridal shower tomorrow. 1302 00:46:33,901 --> 00:46:35,898 You don't have time. 1303 00:46:35,899 --> 00:46:38,189 Mom, this is important, 1304 00:46:38,190 --> 00:46:39,064 and it's fun. 1305 00:46:39,065 --> 00:46:40,103 How about this, 1306 00:46:40,104 --> 00:46:42,103 before I head back to Chicago, 1307 00:46:42,104 --> 00:46:42,395 I'll get you guys up and running. 1308 00:46:42,396 --> 00:46:44,311 Hmm? 1309 00:46:46,018 --> 00:46:48,889 How do you say no to that? 1310 00:46:48,890 --> 00:46:51,139 ♪ ♪ 1311 00:46:52,722 --> 00:46:55,385 [Laughter and conversation] 1312 00:46:55,386 --> 00:46:55,929 [Sighing] Best... 1313 00:46:55,930 --> 00:46:59,301 Bridal. Shower. Ever! 1314 00:46:59,302 --> 00:46:59,591 I'm so glad you like it. 1315 00:46:59,592 --> 00:47:01,215 Like it? 1316 00:47:01,216 --> 00:47:01,675 Try love it. 1317 00:47:01,675 --> 00:47:02,673 You went all out. 1318 00:47:02,674 --> 00:47:04,088 I mean, I had help. 1319 00:47:04,089 --> 00:47:07,711 Oh, please, the way you've been there for me, Amy, 1320 00:47:07,712 --> 00:47:10,167 the way you've brought it, 110%, 1321 00:47:10,168 --> 00:47:11,250 I can't thank you enough. 1322 00:47:11,251 --> 00:47:13,623 Aw... 1323 00:47:13,624 --> 00:47:14,956 I am so lucky to have you in my life. 1324 00:47:14,957 --> 00:47:15,998 I'm lucky to have you 1325 00:47:15,999 --> 00:47:17,371 in my life. 1326 00:47:17,372 --> 00:47:19,203 Guys, isn't it time for... 1327 00:47:19,204 --> 00:47:20,578 Uh, time for what? 1328 00:47:20,579 --> 00:47:22,160 The game. 1329 00:47:22,161 --> 00:47:23,201 Oh, right. 1330 00:47:23,202 --> 00:47:24,160 Oh, yes, yes, yes, okay. 1331 00:47:24,161 --> 00:47:25,159 Who is ready for 1332 00:47:25,160 --> 00:47:27,033 the toilet paper dress and veil game? 1333 00:47:27,034 --> 00:47:28,866 [All cheering] 1334 00:47:28,867 --> 00:47:30,531 It's my favorite! 1335 00:47:30,532 --> 00:47:31,947 We have our bride. 1336 00:47:31,948 --> 00:47:34,072 What? No... No, wait... 1337 00:47:34,073 --> 00:47:34,949 Wait no! 1338 00:47:34,950 --> 00:47:38,322 [All laughing and talking at once] 1339 00:47:40,199 --> 00:47:43,530 Okay, Sammie, pick a winner. 1340 00:47:43,531 --> 00:47:45,905 Who's it gonna be? 1341 00:47:45,906 --> 00:47:47,821 It's a tough call. 1342 00:47:47,822 --> 00:47:52,488 Because they're all so fashion forward, 1343 00:47:52,489 --> 00:47:55,237 and ultra soft, but... 1344 00:47:55,238 --> 00:47:56,653 If I had to choose, 1345 00:47:56,654 --> 00:47:59,570 I'm going to go with... 1346 00:47:59,571 --> 00:48:01,485 Team Amy. 1347 00:48:01,486 --> 00:48:02,445 Yes. 1348 00:48:02,446 --> 00:48:03,611 [Laughter] 1349 00:48:04,237 --> 00:48:05,569 That means you're next, Amy. 1350 00:48:05,570 --> 00:48:07,527 [All cheering] 1351 00:48:07,528 --> 00:48:09,527 [Laughing and gushing] 1352 00:48:09,528 --> 00:48:11,069 ♪ ♪ 1353 00:48:14,193 --> 00:48:15,694 [Laughs] 1354 00:48:15,695 --> 00:48:16,527 Whoa. 1355 00:48:16,528 --> 00:48:18,983 That dress 1356 00:48:18,984 --> 00:48:20,484 is so you, Amy. 1357 00:48:20,485 --> 00:48:22,608 Yeah, see, I was going for T.P. chic. 1358 00:48:22,609 --> 00:48:24,149 Well, you've definitely achieved that. 1359 00:48:24,150 --> 00:48:25,026 Oh, Hank. 1360 00:48:28,150 --> 00:48:29,607 Um... 1361 00:48:29,608 --> 00:48:31,274 I'll just... 1362 00:48:31,275 --> 00:48:32,525 [Chuckles awkwardly] 1363 00:48:33,942 --> 00:48:35,190 - Hi! - Hey. 1364 00:48:35,191 --> 00:48:35,983 Hey. Oh... 1365 00:48:38,982 --> 00:48:39,982 [Giggling] 1366 00:48:39,983 --> 00:48:42,731 Come on, I want to show you the gifts I got. 1367 00:48:45,355 --> 00:48:45,855 [Sighs] 1368 00:48:45,856 --> 00:48:47,314 A waffle-maker! 1369 00:48:47,315 --> 00:48:47,690 Sweet. 1370 00:48:47,691 --> 00:48:49,355 You like it? 1371 00:48:49,356 --> 00:48:50,646 I love it. 1372 00:48:50,647 --> 00:48:51,690 Come here. 1373 00:49:07,728 --> 00:49:11,477 It was a wonderful shower. 1374 00:49:11,478 --> 00:49:14,061 You did such a great job. 1375 00:49:14,062 --> 00:49:16,602 Oh, Sammie loved it. 1376 00:49:18,020 --> 00:49:18,687 Amy? 1377 00:49:18,688 --> 00:49:21,727 Sweetie, are you okay? 1378 00:49:24,018 --> 00:49:24,517 No, I'm not. 1379 00:49:24,518 --> 00:49:27,101 What's wrong? 1380 00:49:28,225 --> 00:49:29,849 I know it's going to sound crazy, 1381 00:49:29,850 --> 00:49:33,350 but I think I have feelings for Hank. 1382 00:49:33,351 --> 00:49:35,640 Oh, dear. 1383 00:49:35,641 --> 00:49:37,181 It just sort of crept up on me. 1384 00:49:37,182 --> 00:49:39,932 I haven't thought about him in years, 1385 00:49:39,933 --> 00:49:42,681 and now I just can't stop thinking about him, 1386 00:49:42,682 --> 00:49:45,182 and I... 1387 00:49:45,183 --> 00:49:47,348 I can't have feelings for Hank. 1388 00:49:47,349 --> 00:49:50,221 I'm with Phil, 1389 00:49:50,222 --> 00:49:52,054 and Hank's marrying Sammie, 1390 00:49:52,055 --> 00:49:52,682 and it... 1391 00:49:52,683 --> 00:49:54,638 It just makes no sense. 1392 00:49:54,639 --> 00:49:58,014 Well, it makes some sense. 1393 00:49:58,015 --> 00:49:59,347 You're about to lose him for good, 1394 00:49:59,348 --> 00:50:00,596 and it's all just starting to hit you. 1395 00:50:00,597 --> 00:50:03,015 I'm so confused, Mom. 1396 00:50:03,016 --> 00:50:05,180 What do I do? 1397 00:50:05,181 --> 00:50:06,642 Well, it's complicated, sweetie. 1398 00:50:06,643 --> 00:50:08,515 I don't know if there's anything you can do. 1399 00:50:08,516 --> 00:50:11,976 You're right. 1400 00:50:11,977 --> 00:50:14,976 I just have to face reality. 1401 00:50:14,977 --> 00:50:16,687 Hank and I are not meant to be. 1402 00:50:16,688 --> 00:50:19,061 Hank is marrying Sammie, 1403 00:50:19,062 --> 00:50:22,313 and there's nothing I can do to change that. 1404 00:50:22,314 --> 00:50:24,022 [Door opens] 1405 00:50:24,023 --> 00:50:25,732 Hey, look who I found. 1406 00:50:26,357 --> 00:50:28,692 Oh. 1407 00:50:29,733 --> 00:50:30,568 Hey. 1408 00:50:30,569 --> 00:50:31,691 You must be Gloria. 1409 00:50:31,692 --> 00:50:34,025 Phil, nice to meet you. 1410 00:50:34,026 --> 00:50:34,236 Yeah, you, too. 1411 00:50:34,237 --> 00:50:36,318 Hi. 1412 00:50:36,319 --> 00:50:37,319 Babe, I made it. 1413 00:50:37,319 --> 00:50:37,696 Yes, you did. 1414 00:50:37,697 --> 00:50:39,528 It's, um... 1415 00:50:39,529 --> 00:50:41,696 It's so great that you're here. 1416 00:50:41,697 --> 00:50:42,113 Thanks. 1417 00:50:45,490 --> 00:50:47,658 Wow, Lakeview. 1418 00:50:47,659 --> 00:50:48,699 ...side. 1419 00:50:48,700 --> 00:50:49,616 Lakeside, right. 1420 00:50:49,617 --> 00:50:50,784 Lakeside... 1421 00:50:58,078 --> 00:50:59,411 This town really gets into the Fourth of July. 1422 00:50:59,412 --> 00:51:01,287 It's great. 1423 00:51:01,288 --> 00:51:01,663 Yeah, we really know how do the Fourth 1424 00:51:01,663 --> 00:51:02,413 around here. 1425 00:51:02,414 --> 00:51:04,620 I can see that. 1426 00:51:04,621 --> 00:51:05,664 I always say, 1427 00:51:05,665 --> 00:51:06,372 if you're going to do something, 1428 00:51:06,372 --> 00:51:07,082 do it big, 1429 00:51:07,083 --> 00:51:10,124 otherwise, don't do it at all. 1430 00:51:10,125 --> 00:51:11,500 Wow, you never told me 1431 00:51:11,501 --> 00:51:13,705 that your family was all part of all this? 1432 00:51:13,706 --> 00:51:15,535 I've mentioned it a few times. 1433 00:51:15,536 --> 00:51:16,618 I bet they put the spectacle in spectacular. 1434 00:51:16,619 --> 00:51:18,701 I can't wait to see it. 1435 00:51:18,702 --> 00:51:19,533 I really think that... 1436 00:51:19,534 --> 00:51:21,322 What else have you been hiding from me? 1437 00:51:21,323 --> 00:51:22,321 Hiding? 1438 00:51:22,322 --> 00:51:23,652 N-nothing. 1439 00:51:23,653 --> 00:51:25,691 No, I mean, what other Fourth of July surprises 1440 00:51:25,692 --> 00:51:28,354 do you have in store for me? 1441 00:51:28,355 --> 00:51:29,521 Phil! 1442 00:51:31,187 --> 00:51:32,351 Oh, this is so exciting. 1443 00:51:32,352 --> 00:51:34,182 I can't believe I finally get to meet you. 1444 00:51:34,183 --> 00:51:35,556 Sammie. 1445 00:51:35,557 --> 00:51:36,181 Uh, the pleasure's all mine. 1446 00:51:36,182 --> 00:51:38,345 Great suit, by the way. 1447 00:51:38,346 --> 00:51:40,550 Thank you. 1448 00:51:40,551 --> 00:51:42,090 Okay, come on. 1449 00:51:42,091 --> 00:51:44,298 I am dying for you to see the tuxes. 1450 00:51:44,839 --> 00:51:46,669 [Whispering] Come on. 1451 00:51:46,670 --> 00:51:48,042 Come on. 1452 00:51:52,039 --> 00:51:53,619 This is some bow tie. 1453 00:51:53,620 --> 00:51:55,075 Yes, it is. 1454 00:51:55,076 --> 00:51:57,657 Sammie's definitely got an eye for, um, details. 1455 00:51:57,658 --> 00:51:58,533 Yes, she does. 1456 00:51:58,534 --> 00:52:00,653 Do I seriously have to wear this thing? 1457 00:52:00,654 --> 00:52:02,150 If I do, you do. 1458 00:52:02,151 --> 00:52:04,691 Okay, fine, you owe me one. 1459 00:52:04,692 --> 00:52:06,771 Hey, how's the rehearsal dinner going? 1460 00:52:06,772 --> 00:52:08,311 Really great. 1461 00:52:08,312 --> 00:52:09,063 Yeah. 1462 00:52:09,064 --> 00:52:10,517 Yeah, Amy's been such a big help. 1463 00:52:10,518 --> 00:52:13,305 I forgot how she was so... 1464 00:52:13,306 --> 00:52:14,305 Um... 1465 00:52:14,306 --> 00:52:14,972 So, what? 1466 00:52:14,973 --> 00:52:16,678 Are these sleeves too long? 1467 00:52:16,679 --> 00:52:17,636 Honey! 1468 00:52:17,636 --> 00:52:18,302 Hey. 1469 00:52:18,303 --> 00:52:20,756 Oh, you look amazing. Oh... 1470 00:52:20,757 --> 00:52:23,128 Amy, don't they look amazing? 1471 00:52:23,129 --> 00:52:25,301 Yes, they look amazing. 1472 00:52:25,302 --> 00:52:27,266 Um, Hank and Andy, 1473 00:52:27,267 --> 00:52:28,478 this is Phil. 1474 00:52:28,479 --> 00:52:30,275 - Phil, uh, Hank and Andy. - Hi. 1475 00:52:30,276 --> 00:52:31,695 - Hi. - Hey. 1476 00:52:31,696 --> 00:52:32,491 Good to meet you. 1477 00:52:32,492 --> 00:52:34,623 Wow, those are... 1478 00:52:34,624 --> 00:52:36,254 Those are great bow ties, you guys. 1479 00:52:37,632 --> 00:52:38,426 I know, right? 1480 00:52:38,426 --> 00:52:39,345 Great for a Fourth of July wedding. 1481 00:52:39,346 --> 00:52:41,684 Exactly. 1482 00:52:41,685 --> 00:52:43,023 [Squeaks] Oh... 1483 00:52:44,360 --> 00:52:44,861 Oh, no, where are the matching cummerbunds? 1484 00:52:44,862 --> 00:52:47,118 Oh, you read my mind. 1485 00:52:49,795 --> 00:52:52,135 Doesn't that just finish the look? 1486 00:52:53,305 --> 00:52:54,850 Absolutely. 1487 00:52:57,275 --> 00:52:59,743 [Birds twittering] 1488 00:53:03,670 --> 00:53:05,382 Good morning. 1489 00:53:05,383 --> 00:53:08,015 Wow. 1490 00:53:08,016 --> 00:53:10,648 Hey, Phil, it's supposed to be a hot one today 1491 00:53:10,649 --> 00:53:11,442 you may want to lose that suit 1492 00:53:11,443 --> 00:53:12,989 and put on a pair of bermudas. 1493 00:53:12,990 --> 00:53:13,950 [Chuckles] 1494 00:53:13,951 --> 00:53:15,787 No, thanks, Charlie, I'm fine. 1495 00:53:15,788 --> 00:53:18,459 I feel more comfortable in a suit. 1496 00:53:18,460 --> 00:53:18,796 [Telephone rings] 1497 00:53:18,797 --> 00:53:21,301 Okay. 1498 00:53:21,302 --> 00:53:23,725 Hello? 1499 00:53:23,726 --> 00:53:25,895 Oh, hi, Bill. 1500 00:53:25,896 --> 00:53:26,899 Oh, no. 1501 00:53:26,900 --> 00:53:28,654 When? 1502 00:53:28,655 --> 00:53:29,699 Oh, okay. 1503 00:53:30,826 --> 00:53:32,580 Uh, yeah, we'll see you then. 1504 00:53:32,581 --> 00:53:34,670 We'll be there. Bye. 1505 00:53:34,671 --> 00:53:36,548 The water main broke last night. 1506 00:53:36,549 --> 00:53:38,847 The city council wants us to come to a special meeting 1507 00:53:38,848 --> 00:53:40,644 this morning. 1508 00:53:40,645 --> 00:53:41,604 What, now? 1509 00:53:41,605 --> 00:53:42,732 Yeah, now. 1510 00:53:42,733 --> 00:53:44,110 Oh, well, let's go. 1511 00:53:44,111 --> 00:53:45,572 Uh, listen, hon', 1512 00:53:45,573 --> 00:53:46,826 I'm sorry, I can't come. 1513 00:53:46,827 --> 00:53:48,413 I have to wait here for a conference call. 1514 00:53:48,414 --> 00:53:49,542 Oh, that's okay. 1515 00:53:49,543 --> 00:53:50,794 There's nothing you could really do there anyway. 1516 00:53:50,795 --> 00:53:51,839 I'll come back and get you when we're done, okay? 1517 00:53:51,840 --> 00:53:52,801 Are you sure? 1518 00:53:52,801 --> 00:53:53,803 Yeah. Yeah, yeah. 1519 00:53:55,016 --> 00:53:55,933 Enjoy breakfast. 1520 00:53:55,934 --> 00:53:57,688 Thanks. Good luck. 1521 00:54:27,139 --> 00:54:27,640 Hank! 1522 00:54:27,641 --> 00:54:30,064 Hey! 1523 00:54:30,984 --> 00:54:31,986 Hey... 1524 00:54:33,031 --> 00:54:34,324 Hey, it's good to see you. 1525 00:54:34,325 --> 00:54:35,368 You too. 1526 00:54:35,369 --> 00:54:35,412 Hi. 1527 00:54:37,208 --> 00:54:38,626 What a mess, huh? 1528 00:54:38,627 --> 00:54:39,840 It's awful, isn't it? 1529 00:54:39,841 --> 00:54:41,720 The council called an emergency session. 1530 00:54:41,721 --> 00:54:44,015 Yeah, we should probably go over there. 1531 00:54:44,016 --> 00:54:45,060 Do you mind if I tag along? 1532 00:54:45,061 --> 00:54:45,937 You don't... You don't have to. 1533 00:54:45,938 --> 00:54:47,985 I'd really like to. 1534 00:54:47,986 --> 00:54:50,073 Yeah, come with us. 1535 00:54:55,714 --> 00:54:56,257 To repair the water main. 1536 00:54:56,258 --> 00:54:58,219 The only way around this 1537 00:54:58,220 --> 00:55:01,813 is to reallocate the monies slated for the fireworks. 1538 00:55:01,814 --> 00:55:03,234 I'm so sorry. 1539 00:55:03,235 --> 00:55:05,073 Now, hang on there, Bill. 1540 00:55:05,074 --> 00:55:07,079 We've already ordered the fireworks. 1541 00:55:07,080 --> 00:55:08,795 There must be something... 1542 00:55:08,796 --> 00:55:10,423 I'm afraid we have no choice in the matter, folks. 1543 00:55:10,424 --> 00:55:12,346 It's already been decided. 1544 00:55:12,347 --> 00:55:13,849 The Fourth of July fireworks show 1545 00:55:13,850 --> 00:55:15,019 has been canceled. 1546 00:55:15,020 --> 00:55:19,285 [Crowd murmuring in concern] 1547 00:55:30,192 --> 00:55:34,496 We can't weather the loss of this job. 1548 00:55:34,497 --> 00:55:35,959 We're going to have to sell the company. 1549 00:55:35,960 --> 00:55:38,384 Hey, wait a minute, 1550 00:55:38,385 --> 00:55:40,390 no one's selling anything. 1551 00:55:40,391 --> 00:55:42,394 Come on, you can't give up hope. 1552 00:55:42,395 --> 00:55:45,404 Maybe we can raise the money on our own. 1553 00:55:45,405 --> 00:55:48,370 I don't like asking people for money. 1554 00:55:48,371 --> 00:55:49,293 Neither do I. 1555 00:55:49,294 --> 00:55:52,008 It's not charity, it's tradition. 1556 00:55:52,009 --> 00:55:52,843 We have had fireworks 1557 00:55:52,844 --> 00:55:54,976 at the Fourth of July in Lakeside 1558 00:55:54,977 --> 00:55:56,020 every year that I've been alive, 1559 00:55:56,021 --> 00:55:59,071 and I can't picture it without it. 1560 00:55:59,072 --> 00:56:01,077 I know the town would rally around that. 1561 00:56:01,078 --> 00:56:02,373 Don't you think? 1562 00:56:02,374 --> 00:56:03,502 Yeah, I mean, it's ambitious, 1563 00:56:03,503 --> 00:56:05,215 but it's definitely not impossible. 1564 00:56:05,216 --> 00:56:06,678 Nothing's impossible. 1565 00:56:09,688 --> 00:56:11,608 Okay, so, now that I opened my big mouth, 1566 00:56:11,609 --> 00:56:13,030 I've got to make it happen. 1567 00:56:13,031 --> 00:56:13,532 I think corporate sponsorship's 1568 00:56:13,533 --> 00:56:15,120 the best way to go. 1569 00:56:15,121 --> 00:56:16,499 Hit up some of the bigger players in town. 1570 00:56:16,500 --> 00:56:17,627 I like the thinking. 1571 00:56:17,628 --> 00:56:20,344 You know, if you want, I could help. 1572 00:56:20,345 --> 00:56:21,139 I'm in rotary with a lot of those guys. 1573 00:56:21,140 --> 00:56:24,690 That would be amazing. 1574 00:56:24,691 --> 00:56:26,363 Cool. 1575 00:56:26,364 --> 00:56:26,615 [Chuckles] Oh. 1576 00:56:31,544 --> 00:56:32,672 Hey, Sammie, uh... 1577 00:56:32,673 --> 00:56:33,844 I need a favor. 1578 00:56:36,017 --> 00:56:37,146 [Sighs] 1579 00:56:40,196 --> 00:56:42,579 We can't do Fourth of July without fireworks. 1580 00:56:42,580 --> 00:56:44,709 Thank you so much, Ben. This is a great start. 1581 00:56:44,710 --> 00:56:45,631 Yeah, thanks, Ben. 1582 00:56:45,631 --> 00:56:46,508 I wish I could do more. 1583 00:56:46,508 --> 00:56:47,384 Can you think of anyone else 1584 00:56:47,385 --> 00:56:49,723 who might want to contribute? 1585 00:56:49,724 --> 00:56:50,644 I'd happy to make a few calls. 1586 00:56:50,645 --> 00:56:54,282 That would be huge, thank you. 1587 00:57:00,926 --> 00:57:02,931 Hey. 1588 00:57:02,932 --> 00:57:04,436 - Hank, how you doing? - Hey. Good. 1589 00:57:04,437 --> 00:57:05,356 What a great place to get married 1590 00:57:05,357 --> 00:57:07,131 on the Fourth of July. 1591 00:57:07,132 --> 00:57:08,265 It's all coming together quite nicely, 1592 00:57:08,266 --> 00:57:09,136 don't you think? 1593 00:57:09,137 --> 00:57:11,252 It really is beautiful. 1594 00:57:11,253 --> 00:57:13,741 [Sighs heavily] 1595 00:57:13,742 --> 00:57:14,984 I was thinking about the Fourth of July, 1596 00:57:14,985 --> 00:57:17,389 and I don't think that we can raise enough money, 1597 00:57:17,390 --> 00:57:19,257 not one sponsor at a time. 1598 00:57:19,258 --> 00:57:22,159 Honey, I'm happy to make a donation. 1599 00:57:22,160 --> 00:57:23,360 Thanks Phil. 1600 00:57:23,361 --> 00:57:24,688 That's great, man. 1601 00:57:24,689 --> 00:57:25,684 Yeah, no, whatever I can do to... 1602 00:57:25,685 --> 00:57:28,006 [Sammie]: Follow me, everybody, follow me! 1603 00:57:28,007 --> 00:57:31,033 Now, listen, I want the chairs facing the water. 1604 00:57:31,034 --> 00:57:32,028 Facing the water! 1605 00:57:32,029 --> 00:57:33,108 In two sections 1606 00:57:33,109 --> 00:57:34,064 on either side of the aisle! 1607 00:57:34,065 --> 00:57:36,800 Excuse me, I'll go see if I can help out. 1608 00:57:36,801 --> 00:57:38,000 Great. 1609 00:57:38,001 --> 00:57:38,956 Yeah, I still think 1610 00:57:38,957 --> 00:57:40,821 we need a different fundraising approach. 1611 00:57:40,822 --> 00:57:41,777 I don't know, 1612 00:57:41,778 --> 00:57:44,885 maybe one of those kickstarter campaigns? 1613 00:57:44,886 --> 00:57:46,586 Yes! I see those on Facebook all the time. 1614 00:57:46,587 --> 00:57:49,241 Right, they do help you just reach a lot of people fast. 1615 00:57:49,242 --> 00:57:50,112 In two sections 1616 00:57:50,113 --> 00:57:52,310 on either side of the aisle, okay? 1617 00:57:52,311 --> 00:57:53,223 We have to make sure 1618 00:57:53,224 --> 00:57:54,683 that everybody can see the swans 1619 00:57:54,684 --> 00:57:55,726 floating behind us. 1620 00:57:55,727 --> 00:57:58,732 Swans, what a nice touch. 1621 00:57:58,733 --> 00:58:02,617 I'm so glad you agree. 1622 00:58:02,618 --> 00:58:03,868 You know, I never would have thought of that. 1623 00:58:03,869 --> 00:58:05,037 It's up here. 1624 00:58:05,038 --> 00:58:06,080 [Laughing] 1625 00:58:06,081 --> 00:58:06,915 No. 1626 00:58:06,916 --> 00:58:08,709 No, no, no. 1627 00:58:08,710 --> 00:58:09,836 Not the black arch. 1628 00:58:09,837 --> 00:58:11,090 I wanted the white arch. 1629 00:58:11,091 --> 00:58:14,765 Uh, fellas, look, she doesn't like the arch. 1630 00:58:14,766 --> 00:58:16,894 Amy! 1631 00:58:16,895 --> 00:58:19,272 Amy, can you come here! 1632 00:58:21,151 --> 00:58:22,696 Andy's really great with social media. 1633 00:58:22,697 --> 00:58:24,115 Maybe he could tweet something? 1634 00:58:24,116 --> 00:58:25,117 Right, and maybe 1635 00:58:25,118 --> 00:58:25,744 we could have the radio station do an ad, 1636 00:58:25,745 --> 00:58:27,538 "Help us save the Fourth." 1637 00:58:27,539 --> 00:58:28,666 Perfect. 1638 00:58:28,667 --> 00:58:29,249 [Sighing] Can we put the fireworks 1639 00:58:29,250 --> 00:58:30,628 on hold for a second? 1640 00:58:30,629 --> 00:58:31,504 Sure. 1641 00:58:31,505 --> 00:58:34,135 Did you order the black wedding arch 1642 00:58:34,136 --> 00:58:35,137 from the rental company? 1643 00:58:35,138 --> 00:58:36,764 No, I ordered the white one. 1644 00:58:36,765 --> 00:58:38,892 [Sighing] Can you go talk to the guys? 1645 00:58:38,893 --> 00:58:40,313 Sure. Okay. 1646 00:58:40,314 --> 00:58:43,317 Actually, um, I've already handled it. 1647 00:58:43,318 --> 00:58:45,322 Thank you. 1648 00:58:45,323 --> 00:58:46,573 My pleasure. 1649 00:58:46,574 --> 00:58:48,161 I am having fun. 1650 00:58:48,162 --> 00:58:50,833 Hon', I tell you, I love Lakeview. 1651 00:58:50,834 --> 00:58:52,169 [Together]: Lakeside. 1652 00:58:52,170 --> 00:58:53,171 Lakeside. 1653 00:58:53,171 --> 00:58:54,132 What I... sorry. 1654 00:58:55,592 --> 00:58:58,014 The bows look great. 1655 00:58:58,015 --> 00:59:01,396 [Typing rapidly] 1656 00:59:11,038 --> 00:59:12,876 How's the fundraising website coming? 1657 00:59:12,877 --> 00:59:13,918 It's almost finished. 1658 00:59:13,919 --> 00:59:14,881 Here, take a look. 1659 00:59:14,882 --> 00:59:16,383 Very impressive. 1660 00:59:18,387 --> 00:59:19,305 There. 1661 00:59:19,306 --> 00:59:21,559 It's ready to launch. 1662 00:59:21,560 --> 00:59:23,019 Do you really think this will work? 1663 00:59:23,020 --> 00:59:25,191 Mm-hmm. I do. 1664 00:59:25,192 --> 00:59:26,276 Okay, here we go. 1665 00:59:28,740 --> 00:59:32,289 Come on, Lakeside. 1666 00:59:36,086 --> 00:59:38,591 ♪ ♪ 1667 00:59:38,592 --> 00:59:38,928 She looks beautiful. 1668 00:59:38,929 --> 00:59:40,347 I know. 1669 00:59:50,572 --> 00:59:53,286 Yes... 1670 00:59:53,287 --> 00:59:57,170 Go back and check the next batch of ribs. 1671 00:59:57,171 --> 01:00:00,425 I just, I wish you'd have been there. 1672 01:00:00,426 --> 01:00:02,428 Oh, yeah, me too, but I'm glad you're here. 1673 01:00:02,429 --> 01:00:03,305 I'm glad you could make it. 1674 01:00:04,476 --> 01:00:05,643 Oh! 1675 01:00:05,644 --> 01:00:07,147 There's the happy couple. 1676 01:00:07,148 --> 01:00:08,024 It's amazing. 1677 01:00:08,025 --> 01:00:09,150 This is so good. 1678 01:00:09,151 --> 01:00:11,571 Hey, how you doing? 1679 01:00:11,572 --> 01:00:14,325 Sammie, look at you, you look fantastic. 1680 01:00:14,326 --> 01:00:16,039 Oh, why, thank you. 1681 01:00:16,040 --> 01:00:17,125 I think we pulled it off. 1682 01:00:17,126 --> 01:00:20,200 Yeah, and Lew didn't think that we could do pretty. 1683 01:00:20,201 --> 01:00:21,364 We showed him. 1684 01:00:21,365 --> 01:00:22,901 What us that color? 1685 01:00:22,902 --> 01:00:24,441 Is... is that coral? 1686 01:00:24,442 --> 01:00:25,357 Yes! 1687 01:00:25,358 --> 01:00:27,394 It's my favorite color. 1688 01:00:27,395 --> 01:00:28,307 Well, it should be. 1689 01:00:28,308 --> 01:00:30,138 It suits you perfectly. 1690 01:00:31,301 --> 01:00:33,463 It really does look fantastic, doesn't it? 1691 01:00:33,464 --> 01:00:34,337 Yeah. 1692 01:00:34,338 --> 01:00:36,997 It's such a special place. 1693 01:00:38,951 --> 01:00:40,779 It's all incredible. 1694 01:00:40,780 --> 01:00:41,737 Thank you, both. 1695 01:00:41,738 --> 01:00:43,648 There's my girl. 1696 01:00:43,649 --> 01:00:44,979 Dad! 1697 01:00:44,980 --> 01:00:47,805 You look wonderful, honey. 1698 01:00:47,806 --> 01:00:48,887 [Chuckling warmly] 1699 01:00:48,888 --> 01:00:49,803 Hank. 1700 01:00:49,803 --> 01:00:50,426 Ben. 1701 01:00:54,583 --> 01:00:56,454 Wow, this is fun, right? 1702 01:00:56,455 --> 01:00:57,452 Yeah. 1703 01:00:57,452 --> 01:00:58,366 Why don't I grab us a drink? 1704 01:00:58,367 --> 01:00:59,905 I'm good. You go get something. 1705 01:00:59,906 --> 01:01:01,318 I'll be right here. Thank you. 1706 01:01:01,319 --> 01:01:01,568 See you in a bit. 1707 01:01:01,569 --> 01:01:04,226 Bye. 1708 01:01:04,227 --> 01:01:05,973 [Sighs heavily] 1709 01:01:05,974 --> 01:01:08,386 Lew! 1710 01:01:08,387 --> 01:01:09,384 Looks great, huh? 1711 01:01:09,385 --> 01:01:10,382 It looks amazing. 1712 01:01:10,383 --> 01:01:11,379 Fourth of July! 1713 01:01:11,380 --> 01:01:13,002 Yes. [Laughs] 1714 01:01:17,906 --> 01:01:19,527 You okay with all this? 1715 01:01:19,528 --> 01:01:22,148 Yeah. Oh, it... it's great. 1716 01:01:22,149 --> 01:01:23,353 I mean, your guy marrying someone else. 1717 01:01:25,014 --> 01:01:27,301 Oh, he's... he's not my guy. 1718 01:01:27,302 --> 01:01:29,838 Um, I'm with Phil now. 1719 01:01:29,839 --> 01:01:31,834 Right over there. 1720 01:01:31,835 --> 01:01:33,124 Right, right. 1721 01:01:34,328 --> 01:01:35,452 Come on. 1722 01:01:49,710 --> 01:01:51,831 How are the kids? 1723 01:01:51,832 --> 01:01:53,950 My daughter, Carol, is 12 now. 1724 01:01:53,951 --> 01:01:54,949 You're kidding. 1725 01:01:54,950 --> 01:01:55,406 Where did the time go? 1726 01:01:55,407 --> 01:01:56,611 Whoosh! 1727 01:01:56,612 --> 01:01:59,105 Oh, my gosh. 1728 01:01:59,106 --> 01:02:00,063 Hey, Lew. 1729 01:02:00,064 --> 01:02:01,185 Everything looks great. 1730 01:02:01,186 --> 01:02:02,433 She's the visionary. 1731 01:02:02,434 --> 01:02:03,307 That, she is. 1732 01:02:03,308 --> 01:02:04,801 Thank you. 1733 01:02:04,802 --> 01:02:06,256 ♪ ♪ 1734 01:02:06,257 --> 01:02:08,252 Hey, you want to dance? 1735 01:02:08,253 --> 01:02:09,914 Uh... I don't know. 1736 01:02:09,915 --> 01:02:11,414 Come on, for old time's sake? 1737 01:02:13,075 --> 01:02:15,194 A man asks you to dance, you dance. 1738 01:02:15,195 --> 01:02:15,239 [Laughs] 1739 01:02:19,229 --> 01:02:20,226 [Laughing] 1740 01:02:23,801 --> 01:02:25,465 Ah... 1741 01:02:25,466 --> 01:02:25,799 May I have this dance? 1742 01:02:25,800 --> 01:02:27,296 Indeed. 1743 01:02:32,367 --> 01:02:33,155 [Chuckling awkwardly] 1744 01:02:35,651 --> 01:02:37,396 Hey, how are the contributions 1745 01:02:37,397 --> 01:02:39,059 for the kickstarter site? 1746 01:02:39,060 --> 01:02:40,349 They're pretty good. 1747 01:02:40,350 --> 01:02:42,884 Not enough to save the day. 1748 01:02:42,885 --> 01:02:43,759 Right. 1749 01:02:43,760 --> 01:02:46,168 Well, let's not give up hope yet. 1750 01:02:46,169 --> 01:02:48,956 [Chuckles] Okay. 1751 01:02:52,156 --> 01:02:53,071 This is fun. 1752 01:02:53,072 --> 01:02:54,276 [Together]: Yeah! 1753 01:02:54,277 --> 01:02:55,772 [Giggling] 1754 01:02:59,390 --> 01:03:02,217 Look at them. 1755 01:03:02,218 --> 01:03:04,753 Awfully chummy. 1756 01:03:04,754 --> 01:03:06,957 Enough, you two. Give it a rest. 1757 01:03:12,112 --> 01:03:12,902 What? 1758 01:03:14,317 --> 01:03:16,185 It's funny, 1759 01:03:16,186 --> 01:03:17,932 there was a time where I thought 1760 01:03:17,933 --> 01:03:20,927 it would be you and me getting married. 1761 01:03:20,928 --> 01:03:21,886 Really? 1762 01:03:21,887 --> 01:03:24,215 Yeah, I was going to propose. 1763 01:03:24,216 --> 01:03:26,754 I had a ring and everything. 1764 01:03:30,250 --> 01:03:32,205 When was that? 1765 01:03:32,206 --> 01:03:33,329 Years ago, 1766 01:03:33,330 --> 01:03:36,117 Fourth of July. 1767 01:03:39,738 --> 01:03:42,985 We went down to the docks, 1768 01:03:42,986 --> 01:03:46,937 and you told me you were leaving for Chicago. 1769 01:03:48,727 --> 01:03:50,768 And I didn't... 1770 01:03:58,757 --> 01:04:02,210 Can I steal my fiance for a dance? 1771 01:04:02,211 --> 01:04:05,330 Yeah. 1772 01:04:05,331 --> 01:04:07,994 - Hey. - Hey. 1773 01:04:07,995 --> 01:04:10,951 I thought I'd come out and show you a few moves. 1774 01:04:16,901 --> 01:04:17,319 [Sammie]: I don't mind... 1775 01:04:17,320 --> 01:04:19,107 [Giggling] 1776 01:04:24,309 --> 01:04:26,224 I-I'm sorry... 1777 01:04:26,225 --> 01:04:27,429 I just have to go check on something. 1778 01:04:37,293 --> 01:04:38,209 Yeah.. 1779 01:04:38,209 --> 01:04:38,708 What's wrong? 1780 01:04:38,709 --> 01:04:40,373 Nothing. I'm happy. 1781 01:04:40,374 --> 01:04:41,454 Yeah? 1782 01:04:49,111 --> 01:04:51,649 Found you. 1783 01:04:51,650 --> 01:04:53,729 Hey. 1784 01:04:53,730 --> 01:04:55,270 You okay? 1785 01:04:55,271 --> 01:04:57,144 Yeah, um... 1786 01:04:57,145 --> 01:04:59,349 I'm just thinking. 1787 01:04:59,350 --> 01:05:01,805 You should probably go back inside. 1788 01:05:05,966 --> 01:05:07,130 [Ben, over microphone]: Hi, everybody. 1789 01:05:07,131 --> 01:05:09,170 If I could have your attention. 1790 01:05:09,171 --> 01:05:12,457 Come on into the main area here and bring your glasses. 1791 01:05:12,458 --> 01:05:16,119 It's time to toast the almost married couple. 1792 01:05:16,120 --> 01:05:18,326 Yes. 1793 01:05:18,327 --> 01:05:21,821 Sammie and Hank, come on up. 1794 01:05:21,822 --> 01:05:23,277 Ah, there she is. 1795 01:05:23,278 --> 01:05:25,107 [Cheering and applause] 1796 01:05:25,108 --> 01:05:27,148 Sammie... 1797 01:05:27,149 --> 01:05:27,730 Yay. 1798 01:05:27,731 --> 01:05:29,854 All right, and Hank. 1799 01:05:29,855 --> 01:05:34,763 All right, Hank, uh, we know you're here. 1800 01:05:34,764 --> 01:05:34,888 Hank? 1801 01:05:38,010 --> 01:05:40,008 Hank? 1802 01:05:40,009 --> 01:05:42,005 [Crowd murmuring in concern] 1803 01:05:47,292 --> 01:05:50,201 Come on, what's wrong? 1804 01:05:50,202 --> 01:05:52,908 You can tell me. 1805 01:05:55,073 --> 01:05:56,237 You were going to ask me to marry you 1806 01:05:56,238 --> 01:05:58,694 and I ruined everything. 1807 01:06:00,982 --> 01:06:04,476 I just... thought you wanted something else. 1808 01:06:06,183 --> 01:06:08,182 [Laughs ruefully, sobbing] 1809 01:06:11,761 --> 01:06:12,926 I went after the wrong dream. 1810 01:06:12,927 --> 01:06:15,878 I just didn't realize it, and, um... 1811 01:06:15,879 --> 01:06:21,337 And I lost the person that I cared about the most. 1812 01:06:21,338 --> 01:06:22,129 [Sighs] 1813 01:06:22,130 --> 01:06:24,880 And now I... 1814 01:06:24,881 --> 01:06:26,130 And now what? 1815 01:06:28,255 --> 01:06:29,339 What? 1816 01:06:32,338 --> 01:06:35,963 And I'm pretty sure I'm in love with you, Hank. 1817 01:06:37,711 --> 01:06:38,089 You are? 1818 01:06:38,090 --> 01:06:40,922 Yeah. 1819 01:06:42,380 --> 01:06:43,754 I don't believe this. 1820 01:06:46,046 --> 01:06:50,295 Sammie, just... 1821 01:06:50,296 --> 01:06:52,044 No, I didn't see it before, but now I get it. 1822 01:06:52,045 --> 01:06:55,919 The only reason you're here is to steal Hank away from me. 1823 01:06:55,920 --> 01:06:56,879 Sammie, come on. 1824 01:06:56,880 --> 01:06:58,543 I would never do that to you. 1825 01:06:58,544 --> 01:06:59,752 You don't expect me to believe that, do you? 1826 01:06:59,753 --> 01:07:01,461 But it's true. I would never do that to you. 1827 01:07:02,379 --> 01:07:04,001 Hank? 1828 01:07:04,002 --> 01:07:05,126 Will you help me out here, Hank? 1829 01:07:05,127 --> 01:07:06,502 Because I really feel like I'm losing my mind. 1830 01:07:06,503 --> 01:07:08,417 Was all of this just smoke and mirrors? 1831 01:07:08,418 --> 01:07:11,209 No, of course... Of course not. 1832 01:07:11,210 --> 01:07:12,376 [Shouting at once] Everything? Us? The plans we made? 1833 01:07:12,377 --> 01:07:13,170 We have to calm down 1834 01:07:13,171 --> 01:07:15,210 and discuss this... 1835 01:07:15,211 --> 01:07:16,250 Oh, what's the point? 1836 01:07:16,251 --> 01:07:17,335 Sammie... 1837 01:07:18,376 --> 01:07:20,293 [Murmuring in concern] 1838 01:07:20,294 --> 01:07:22,208 So, we'll, uh... 1839 01:07:22,209 --> 01:07:25,042 Sammie, what... 1840 01:07:25,043 --> 01:07:26,208 What are you doing? 1841 01:07:26,209 --> 01:07:28,043 Stop. 1842 01:07:28,044 --> 01:07:31,959 Sorry to spoil the party, but... 1843 01:07:31,960 --> 01:07:32,459 [Sighing] 1844 01:07:32,460 --> 01:07:34,209 The wedding is off. 1845 01:07:35,376 --> 01:07:37,208 And if you want to know why, 1846 01:07:37,209 --> 01:07:39,209 you can ask Amy Peterson. 1847 01:07:43,459 --> 01:07:44,749 Oh, man. 1848 01:07:44,750 --> 01:07:46,250 Hey, buddy. Hey... 1849 01:07:46,251 --> 01:07:47,374 Hey... 1850 01:07:54,833 --> 01:07:56,957 Sammie, please wait. Please? It's not what you think. 1851 01:07:56,958 --> 01:07:58,790 It's exactly what I think! 1852 01:07:58,791 --> 01:08:00,083 It's so obvious now! 1853 01:08:00,084 --> 01:08:01,083 I must've been blind 1854 01:08:01,084 --> 01:08:02,751 not to see how much you wanted Hank back. 1855 01:08:02,752 --> 01:08:05,046 No, that's not it at all, Sammie, I... 1856 01:08:05,047 --> 01:08:05,547 Just leave me alone, okay? 1857 01:08:05,548 --> 01:08:07,007 Sammie, please... 1858 01:08:07,008 --> 01:08:08,468 Please, it's not what you think! 1859 01:08:08,469 --> 01:08:10,139 Sammie, please. 1860 01:08:10,555 --> 01:08:12,182 Please, just... 1861 01:08:12,183 --> 01:08:14,185 Wait. Wait! 1862 01:08:14,186 --> 01:08:15,228 Where's she going? 1863 01:08:15,229 --> 01:08:16,396 I don't know, 1864 01:08:16,397 --> 01:08:17,523 and I feel like it's all my fault. 1865 01:08:17,524 --> 01:08:19,275 Okay, tonight was crazy. 1866 01:08:19,276 --> 01:08:20,861 We need to put whatever that was on hold, 1867 01:08:20,862 --> 01:08:21,862 at least for now, okay? 1868 01:08:21,863 --> 01:08:22,906 I know. You're right. 1869 01:08:22,907 --> 01:08:23,907 We need to find her. 1870 01:08:23,908 --> 01:08:25,118 Okay. 1871 01:08:25,119 --> 01:08:26,369 Amy, what's going on? 1872 01:08:26,370 --> 01:08:28,249 I'm so sorry. 1873 01:08:28,250 --> 01:08:29,417 I owe you an explanation, 1874 01:08:29,418 --> 01:08:30,585 but I can't do it now... I've got to go find Sammie. 1875 01:08:30,586 --> 01:08:33,172 I will explain to you back at the house, I promise. 1876 01:08:36,010 --> 01:08:36,844 Come on, go, go. 1877 01:08:59,252 --> 01:09:01,131 There she is. 1878 01:09:08,435 --> 01:09:10,479 You just go. 1879 01:09:10,480 --> 01:09:12,481 She made it really clear she doesn't want to speak to me. 1880 01:09:12,482 --> 01:09:13,817 I'll talk to her. 1881 01:09:26,337 --> 01:09:27,421 [Sighs] 1882 01:09:50,497 --> 01:09:52,960 [Talking quietly] 1883 01:09:58,218 --> 01:09:59,845 ♪ ♪ 1884 01:10:43,659 --> 01:10:45,747 Hey, Sylvia. 1885 01:10:45,748 --> 01:10:46,581 What's going on? 1886 01:10:46,581 --> 01:10:47,458 Oh, we're doing a piece 1887 01:10:47,459 --> 01:10:49,543 on the Fourth of July cancellation. 1888 01:10:49,544 --> 01:10:50,420 Do you... 1889 01:10:50,421 --> 01:10:52,840 Do you think you could interview me? 1890 01:10:55,637 --> 01:10:56,596 Sure. 1891 01:10:56,597 --> 01:10:58,806 Yeah, we can get your family's perspective. 1892 01:10:58,807 --> 01:10:59,808 Yeah, I'll just, 1893 01:10:59,809 --> 01:11:00,852 I'll set it up and bring you in. 1894 01:11:00,853 --> 01:11:02,313 That would be great. 1895 01:11:02,314 --> 01:11:02,854 Thank you. 1896 01:11:02,855 --> 01:11:04,608 Yeah. No problem. 1897 01:11:08,446 --> 01:11:09,824 Good evening. This is Sylvia Sherwin, 1898 01:11:09,825 --> 01:11:12,363 coming to you live from downtown Lakeside, 1899 01:11:12,364 --> 01:11:13,486 where the aftermath of the water main explosion 1900 01:11:13,487 --> 01:11:15,774 is everywhere. 1901 01:11:15,775 --> 01:11:19,475 Holiday cheer has fizzled on the eve of Independence Day. 1902 01:11:19,476 --> 01:11:20,806 This is Amy Peterson, 1903 01:11:20,807 --> 01:11:22,802 whose parents, Gloria and Charlie Peterson, 1904 01:11:22,803 --> 01:11:23,802 of Peterson Pyrotechnics, 1905 01:11:23,803 --> 01:11:26,590 put on the fireworks show every year. 1906 01:11:26,591 --> 01:11:27,921 Now, tell us, Amy, 1907 01:11:27,922 --> 01:11:29,708 how are they dealing with the cancellation? 1908 01:11:29,709 --> 01:11:30,626 Well, they're disappointed, 1909 01:11:30,627 --> 01:11:32,206 just like the rest of Lakeside. 1910 01:11:32,207 --> 01:11:33,745 It's not the Fourth of July without fireworks. 1911 01:11:33,746 --> 01:11:34,621 No, it isn't, 1912 01:11:34,622 --> 01:11:36,907 which is why we started a website campaign 1913 01:11:36,908 --> 01:11:37,781 to raise money. 1914 01:11:37,782 --> 01:11:39,652 We are doing everything in our power 1915 01:11:39,653 --> 01:11:41,772 to save the Fourth of July. 1916 01:11:41,773 --> 01:11:42,483 You don't have much time left, do you? 1917 01:11:42,484 --> 01:11:45,227 No, but with the help 1918 01:11:45,228 --> 01:11:45,810 of the good people of Lakeside, 1919 01:11:45,811 --> 01:11:48,180 it is definitely possible. 1920 01:11:48,181 --> 01:11:51,218 Please donate whatever you can, tonight. 1921 01:11:51,219 --> 01:11:54,795 Amy Peterson, looking for a Fourth of July miracle. 1922 01:11:54,796 --> 01:11:56,710 This is Sylvia Sherwin, Reaction News. 1923 01:11:56,711 --> 01:11:58,581 Back to you in the studio. 1924 01:11:58,582 --> 01:11:59,663 [Anchorman]: Thank you, Sylvia... 1925 01:11:59,664 --> 01:12:00,372 She did good. 1926 01:12:00,373 --> 01:12:02,825 That was great. 1927 01:12:02,826 --> 01:12:05,155 ...you can make a contribution by going to the website below... 1928 01:12:19,175 --> 01:12:20,881 Hey. 1929 01:12:20,882 --> 01:12:20,963 Hi... 1930 01:12:22,294 --> 01:12:23,834 Everyone. 1931 01:12:23,835 --> 01:12:25,915 [Gloria whispers]: We should give them some space. 1932 01:12:34,818 --> 01:12:37,188 Phil, I'm so sorry. 1933 01:12:37,189 --> 01:12:39,558 What happened tonight? 1934 01:12:39,559 --> 01:12:41,516 Everything just spun out of control so fast, 1935 01:12:41,517 --> 01:12:43,761 and I didn't expect anything to happen. 1936 01:12:44,762 --> 01:12:45,840 I... 1937 01:12:45,841 --> 01:12:46,799 I thought Hank and I were just friends, 1938 01:12:46,800 --> 01:12:50,293 but then all my feelings for him came back 1939 01:12:50,294 --> 01:12:51,916 and I feel just terrible, 1940 01:12:51,917 --> 01:12:53,373 because you're... 1941 01:12:53,374 --> 01:12:54,163 You're such a good guy, 1942 01:12:54,164 --> 01:12:57,531 and you've been so sweet to me. 1943 01:12:57,532 --> 01:12:58,654 You don't deserve this. 1944 01:12:58,655 --> 01:12:59,321 You really don't, and... 1945 01:12:59,322 --> 01:13:01,983 Amy. Amy... 1946 01:13:01,984 --> 01:13:03,772 We've had... 1947 01:13:03,773 --> 01:13:06,809 A lot of really good times together, but... 1948 01:13:10,596 --> 01:13:14,422 I've never really thought you were "the one," 1949 01:13:14,423 --> 01:13:16,836 and I know that you've never thought of me that way. 1950 01:13:20,288 --> 01:13:22,909 Listen, it's okay. Right? 1951 01:13:22,910 --> 01:13:24,115 We're different. 1952 01:13:24,116 --> 01:13:27,359 Sooner or later, 1953 01:13:27,360 --> 01:13:29,578 we were bound to go our separate ways. 1954 01:13:31,462 --> 01:13:34,264 So, we're... breaking up? 1955 01:13:34,265 --> 01:13:37,946 This is your home, 1956 01:13:37,947 --> 01:13:39,661 not Chicago. 1957 01:13:39,662 --> 01:13:41,838 This is where you belong, this is where you're happiest. 1958 01:13:41,839 --> 01:13:43,092 You think so? 1959 01:13:43,093 --> 01:13:44,851 I know so. 1960 01:13:44,852 --> 01:13:46,273 Yeah. 1961 01:13:47,236 --> 01:13:50,540 Look, I'm going to check into a hotel tonight, 1962 01:13:50,541 --> 01:13:53,930 so, do me a favor and thank your folks for me. 1963 01:13:58,910 --> 01:14:02,760 Thank you, Phil, so much, for understanding. 1964 01:14:16,650 --> 01:14:17,778 Thanks, Scott. 1965 01:14:17,779 --> 01:14:19,788 Really appreciate it. 1966 01:14:19,789 --> 01:14:20,835 Hamilton came through. 1967 01:14:20,836 --> 01:14:22,047 Delivery in a few hours. 1968 01:14:22,048 --> 01:14:23,010 Wald and Orion came through, too. 1969 01:14:23,011 --> 01:14:24,264 Just waiting to hear back from Corey 1970 01:14:24,265 --> 01:14:25,686 from northwest display. 1971 01:14:25,687 --> 01:14:26,941 [Gloria]: Well, not to be a killjoy here, 1972 01:14:26,942 --> 01:14:28,239 but isn't it a big gamble, 1973 01:14:28,240 --> 01:14:29,494 ordering fireworks 1974 01:14:29,495 --> 01:14:30,667 we haven't raised enough money to pay for? 1975 01:14:30,668 --> 01:14:32,924 Well, we've got to replace the order that we canceled. 1976 01:14:32,925 --> 01:14:34,138 Keep the faith, Mom. 1977 01:14:34,139 --> 01:14:36,775 Well, I guess I'll make a fresh pot of coffee. 1978 01:14:36,776 --> 01:14:37,697 Come. 1979 01:14:37,697 --> 01:14:38,657 I will. 1980 01:14:38,657 --> 01:14:39,119 I'll get you some. 1981 01:14:44,851 --> 01:14:45,814 [Chuckling] 1982 01:14:45,815 --> 01:14:48,156 I really managed to make a mess of everything. 1983 01:14:48,157 --> 01:14:51,963 I lost my best friend and destroyed her wedding, 1984 01:14:51,964 --> 01:14:52,676 in the same night, 1985 01:14:52,677 --> 01:14:54,976 and in record time. 1986 01:14:54,977 --> 01:14:58,072 I'm so sorry, sweetie, 1987 01:14:58,073 --> 01:15:00,915 but I am sure it will all work itself out. 1988 01:15:00,916 --> 01:15:01,959 And then Phil and I broke up. 1989 01:15:01,960 --> 01:15:06,349 I mean, Mom, I am really on a roll. 1990 01:15:06,350 --> 01:15:07,352 Now, what about Hank? 1991 01:15:07,353 --> 01:15:08,398 What is going on with him? 1992 01:15:10,531 --> 01:15:13,330 I'm not sure. 1993 01:15:14,836 --> 01:15:16,926 [Computer chimes] 1994 01:15:16,927 --> 01:15:18,054 Amy? 1995 01:15:20,981 --> 01:15:22,108 Amy! 1996 01:15:22,109 --> 01:15:23,865 What is it? 1997 01:15:23,866 --> 01:15:25,203 You did it! 1998 01:15:25,204 --> 01:15:26,750 You did it! 1999 01:15:26,751 --> 01:15:28,088 Look! 2000 01:15:28,089 --> 01:15:29,215 Look! 2001 01:15:29,216 --> 01:15:30,260 [Laughing in triumph] 2002 01:15:30,261 --> 01:15:31,263 We all did it. 2003 01:15:31,264 --> 01:15:32,434 What? What did we do? 2004 01:15:32,435 --> 01:15:35,401 We raised enough money for the fireworks. 2005 01:15:35,402 --> 01:15:36,448 [Gasping] 2006 01:15:36,449 --> 01:15:37,911 It's too much wonderful, 2007 01:15:37,912 --> 01:15:39,583 I have to sit down! 2008 01:15:39,584 --> 01:15:40,837 Oh, crisis averted 2009 01:15:40,838 --> 01:15:43,889 and I got a great ending for my article. 2010 01:15:43,890 --> 01:15:47,901 Just not sure I can say the same for my life, though. 2011 01:15:47,902 --> 01:15:49,950 [Sighs] 2012 01:15:49,951 --> 01:15:50,409 [Chuckles happily] 2013 01:16:01,196 --> 01:16:02,534 [Knock on door] 2014 01:16:06,964 --> 01:16:09,304 [Sniffling] 2015 01:16:12,565 --> 01:16:14,364 Can I come in? 2016 01:16:15,743 --> 01:16:18,378 You're going to anyway. 2017 01:16:19,840 --> 01:16:23,182 A cupcake. 2018 01:16:23,183 --> 01:16:25,357 Our tradition. 2019 01:16:25,358 --> 01:16:26,945 You think cupcakes can make everything better? 2020 01:16:26,946 --> 01:16:28,492 No. 2021 01:16:28,493 --> 01:16:31,292 But I think they can help. 2022 01:16:35,308 --> 01:16:37,647 [Sighs] 2023 01:16:37,648 --> 01:16:40,446 Sammie, I... 2024 01:16:40,447 --> 01:16:42,035 I just want you to know 2025 01:16:42,036 --> 01:16:44,879 that I honestly thought Hank was just a part of my past. 2026 01:16:44,880 --> 01:16:47,429 And then I... 2027 01:16:47,430 --> 01:16:50,353 I came back home, and... 2028 01:16:50,354 --> 01:16:54,368 All these old feelings started... 2029 01:16:54,369 --> 01:16:55,080 [Sighs] 2030 01:16:55,080 --> 01:16:55,748 They just started resurfacing, 2031 01:16:55,749 --> 01:16:57,506 feelings that I promise you, 2032 01:16:57,507 --> 01:17:00,855 I had no intention at all of sharing with him, but... 2033 01:17:00,856 --> 01:17:02,864 Then you told him anyway. 2034 01:17:02,865 --> 01:17:04,037 I remember. 2035 01:17:04,038 --> 01:17:06,298 I was there. 2036 01:17:07,932 --> 01:17:10,484 Sammie, I'm so sorry. 2037 01:17:12,454 --> 01:17:13,416 Just so you know, 2038 01:17:13,417 --> 01:17:15,845 I'm not ready to forgive you yet. 2039 01:17:15,846 --> 01:17:17,312 I understand. 2040 01:17:18,148 --> 01:17:21,287 Phil and I broke up. 2041 01:17:21,288 --> 01:17:24,007 [Sighs] 2042 01:17:24,008 --> 01:17:27,860 Hank and I had a talk last night. 2043 01:17:27,861 --> 01:17:30,497 We've decided not to go through with the wedding. 2044 01:17:30,498 --> 01:17:32,090 But it just... 2045 01:17:32,091 --> 01:17:35,104 It just hit me, 2046 01:17:35,105 --> 01:17:37,824 you know, that I've been lying to myself, 2047 01:17:37,825 --> 01:17:41,135 pretending I could create this great life with him. 2048 01:17:43,228 --> 01:17:45,528 It was just a big fantasy. 2049 01:17:45,529 --> 01:17:48,418 [Moans] 2050 01:17:48,419 --> 01:17:50,217 [Sighing] 2051 01:17:50,218 --> 01:17:52,772 My mom would've set me straight. 2052 01:17:52,773 --> 01:17:56,081 You know, she would have said, 2053 01:17:56,082 --> 01:17:58,969 I was in love with the wedding more than anything else. 2054 01:18:02,863 --> 01:18:05,961 That's not the right reason to get married. 2055 01:18:13,582 --> 01:18:14,586 I never meant to hurt you. 2056 01:18:14,587 --> 01:18:16,302 You know that, right? 2057 01:18:16,303 --> 01:18:17,432 I know, I do know. 2058 01:18:17,433 --> 01:18:20,824 [Sighing together] 2059 01:18:22,375 --> 01:18:24,341 This is a big moment for us. 2060 01:18:24,342 --> 01:18:26,811 You know, we've been through a lot together, 2061 01:18:26,812 --> 01:18:30,704 and we said we'd be best friends forever. 2062 01:18:30,705 --> 01:18:32,255 [Sniffles] 2063 01:18:32,256 --> 01:18:33,343 [Chuckles] 2064 01:18:33,344 --> 01:18:36,400 So, I have to ask you a really important question. 2065 01:18:36,401 --> 01:18:37,865 [Sighs] 2066 01:18:37,866 --> 01:18:43,057 How long do you plan on being mad at me? 2067 01:18:50,886 --> 01:18:54,362 I might make you suffer a little longer. 2068 01:18:54,363 --> 01:18:56,916 [Sighs] 2069 01:18:59,176 --> 01:19:01,604 Fair enough. 2070 01:19:01,605 --> 01:19:03,571 [Sighs] 2071 01:19:03,572 --> 01:19:05,331 Well, in the meantime, 2072 01:19:05,332 --> 01:19:08,152 maybe you would want to help me 2073 01:19:08,153 --> 01:19:09,612 with the Fourth of July picnic? 2074 01:19:09,613 --> 01:19:11,696 Because I could really use your expertise. 2075 01:19:11,697 --> 01:19:14,867 Oh, I am not in the mood for a picnic. 2076 01:19:14,868 --> 01:19:16,491 Okay. 2077 01:19:16,492 --> 01:19:16,826 All right, well... 2078 01:19:19,120 --> 01:19:20,706 Just think about it. 2079 01:19:25,375 --> 01:19:28,919 I might have an opening in my schedule. 2080 01:19:30,797 --> 01:19:31,172 Mm. 2081 01:19:31,173 --> 01:19:33,006 Oh... 2082 01:19:34,634 --> 01:19:35,010 I know. 2083 01:19:35,011 --> 01:19:37,094 See? 2084 01:19:37,095 --> 01:19:38,718 It's so good. 2085 01:19:38,719 --> 01:19:39,889 [Sighing together] 2086 01:19:59,278 --> 01:20:01,696 Hi. 2087 01:20:01,697 --> 01:20:02,823 Hey. 2088 01:20:04,991 --> 01:20:05,991 Walk with me? 2089 01:20:10,161 --> 01:20:10,536 Oh, this is weird. 2090 01:20:10,537 --> 01:20:13,039 Is this weird? 2091 01:20:13,040 --> 01:20:14,332 A little. 2092 01:20:14,333 --> 01:20:16,207 Yeah. 2093 01:20:16,208 --> 01:20:18,920 Hey, congratulations. 2094 01:20:18,921 --> 01:20:19,837 For what? 2095 01:20:19,838 --> 01:20:21,961 You saved the Fourth of July. 2096 01:20:21,962 --> 01:20:23,964 With your help. 2097 01:20:23,965 --> 01:20:25,133 I didn't do much. 2098 01:20:25,134 --> 01:20:26,342 Yeah, you did. 2099 01:20:26,343 --> 01:20:27,883 Everyone else thought I was nuts 2100 01:20:27,884 --> 01:20:28,929 and you backed me. 2101 01:20:28,930 --> 01:20:32,101 We... we made a great team. 2102 01:20:32,102 --> 01:20:35,982 "Made?" 2103 01:20:35,983 --> 01:20:36,944 As in past tense? 2104 01:20:36,945 --> 01:20:38,780 Well, yeah, I have disrupted your life 2105 01:20:38,781 --> 01:20:41,034 in a pretty major way, twice now, 2106 01:20:41,035 --> 01:20:43,205 so I wouldn't blame you 2107 01:20:43,206 --> 01:20:45,210 for wanting to keep me in the past tense. 2108 01:20:45,211 --> 01:20:46,711 Look, when you left for Chicago, 2109 01:20:46,712 --> 01:20:49,259 I had to find some way of moving forward without you. 2110 01:20:49,260 --> 01:20:52,891 I know. 2111 01:20:52,892 --> 01:20:54,934 And I was doing okay... 2112 01:20:54,935 --> 01:20:57,901 Until you came back. 2113 01:20:59,904 --> 01:21:03,451 And after spending all this time with you, 2114 01:21:03,452 --> 01:21:07,879 Amy, I've realized how much I love you. 2115 01:21:10,298 --> 01:21:11,341 You do? 2116 01:21:11,342 --> 01:21:12,343 Yes. 2117 01:21:12,344 --> 01:21:15,265 Yes, I do, and... 2118 01:21:15,266 --> 01:21:16,269 I know Chicago is far away, but... 2119 01:21:16,270 --> 01:21:18,271 There's no more Chicago. 2120 01:21:18,272 --> 01:21:20,818 What? 2121 01:21:20,819 --> 01:21:23,322 Phil and I broke up, 2122 01:21:23,323 --> 01:21:25,994 and, um, I decided that I'm not going back. 2123 01:21:28,375 --> 01:21:30,461 Because I wasn't happy. 2124 01:21:30,462 --> 01:21:34,053 And my home is in Lakeside, 2125 01:21:34,054 --> 01:21:37,851 with the people that I love. 2126 01:21:37,852 --> 01:21:39,103 With you. 2127 01:21:39,104 --> 01:21:41,191 [Chuckles] 2128 01:21:42,318 --> 01:21:44,989 [Band begins to play] 2129 01:21:44,990 --> 01:21:47,953 ♪ ♪ 2130 01:22:10,373 --> 01:22:10,998 Sammie... 2131 01:22:10,999 --> 01:22:12,415 Everything looks amazing. 2132 01:22:12,416 --> 01:22:13,460 I know, right? 2133 01:22:13,461 --> 01:22:15,298 Yeah. 2134 01:22:19,306 --> 01:22:22,436 You have a real knack for party planning. 2135 01:22:22,437 --> 01:22:24,189 You could do this full-time. 2136 01:22:24,190 --> 01:22:25,316 I mean, if you ever decided 2137 01:22:25,317 --> 01:22:27,586 you didn't want to do interior decorating anymore. 2138 01:22:27,587 --> 01:22:29,526 That is such a wonderful idea. 2139 01:22:29,527 --> 01:22:31,384 Mm-hmm. 2140 01:22:34,316 --> 01:22:36,338 ♪ ♪ 2141 01:22:45,255 --> 01:22:48,183 Okay, so... 2142 01:22:48,184 --> 01:22:50,042 I sent in my article to "The Post," 2143 01:22:50,043 --> 01:22:52,229 and they put it on the front page. 2144 01:22:52,230 --> 01:22:53,922 [Chuckling in delight] 2145 01:22:53,923 --> 01:22:56,440 Oh, I really like that picture. 2146 01:22:56,441 --> 01:22:59,329 I can't wait to read it. 2147 01:22:59,330 --> 01:23:00,073 I also sent in my resignation. 2148 01:23:00,074 --> 01:23:01,804 You did? 2149 01:23:01,805 --> 01:23:04,282 I just want to be doing something that I really love. 2150 01:23:04,283 --> 01:23:06,180 So, I thought that maybe I would apply 2151 01:23:06,181 --> 01:23:10,144 for the much-needed marketing position at the company. 2152 01:23:10,639 --> 01:23:12,206 [Together] You're hired! 2153 01:23:12,207 --> 01:23:13,406 [Laughing in delight] 2154 01:23:16,789 --> 01:23:18,027 Aw, let's get everything done. 2155 01:23:18,028 --> 01:23:19,869 Let's light up the skies for Lakeside. Come on, Dad. 2156 01:23:19,870 --> 01:23:20,874 I love it. 2157 01:23:20,875 --> 01:23:21,921 [Laughing] 2158 01:23:23,009 --> 01:23:25,309 ♪ ♪ 2159 01:23:37,362 --> 01:23:40,962 [Crowd murmuring in anticipation] 2160 01:23:42,969 --> 01:23:43,512 Well, that should do it. 2161 01:23:43,513 --> 01:23:46,192 We're ready to begin. 2162 01:23:46,193 --> 01:23:49,162 Amy, will you do the honors? 2163 01:23:49,163 --> 01:23:51,171 With pleasure. 2164 01:23:51,172 --> 01:23:52,385 Oh... 2165 01:23:52,386 --> 01:23:54,186 Safety first. 2166 01:23:55,275 --> 01:23:57,156 Okay. 2167 01:24:05,527 --> 01:24:05,944 [Explosions overhead] 2168 01:24:16,489 --> 01:24:19,462 [Rockets crackle, crowd applauds] 2169 01:24:21,303 --> 01:24:25,486 ♪ ♪ 2170 01:24:25,488 --> 01:24:28,502 [Crowd cheering] 2171 01:24:41,683 --> 01:24:43,022 Hello, Sammie. 2172 01:24:43,023 --> 01:24:44,612 Phil, hi! 2173 01:24:44,613 --> 01:24:46,955 I thought you'd left. 2174 01:24:46,956 --> 01:24:48,671 Oh, I just, I kind of wanted to stick around 2175 01:24:48,672 --> 01:24:50,471 and watch these amazing fireworks. 2176 01:24:50,472 --> 01:24:52,312 Nice hat. 2177 01:24:52,313 --> 01:24:54,655 You too. 2178 01:24:54,656 --> 01:24:56,665 You look great in red, white and blue, by the way. 2179 01:24:56,666 --> 01:24:57,293 Don't you just love the Fourth of July? 2180 01:24:57,294 --> 01:24:59,174 Yes, I do. 2181 01:24:59,175 --> 01:25:00,975 It is now my new favorite holiday. 2182 01:25:03,403 --> 01:25:04,363 Join me? 2183 01:25:04,364 --> 01:25:06,038 I'd love to. 2184 01:25:11,395 --> 01:25:13,696 Ooh... 2185 01:25:13,697 --> 01:25:16,876 [Exclaiming in wonder] 2186 01:25:16,877 --> 01:25:18,718 [Crowd applauds] 2187 01:25:22,275 --> 01:25:24,283 ♪ ♪ 2188 01:25:26,880 --> 01:25:28,470 [Crowd gasps] 2189 01:25:34,495 --> 01:25:37,926 Oh! It's so good. 2190 01:25:40,186 --> 01:25:42,654 You know, if you ever did want to pop the question, 2191 01:25:42,655 --> 01:25:44,539 I hear the Fourth of July's a really great day to do it. 2192 01:25:44,540 --> 01:25:46,713 Oh, you think? 2193 01:25:46,714 --> 01:25:48,430 Yeah. [Chuckling] 2194 01:25:54,414 --> 01:25:57,092 Amy Peterson, I love you. 2195 01:25:57,093 --> 01:25:59,939 I never want to lose you again. 2196 01:25:59,940 --> 01:26:02,785 I want to spend the rest of my life with you. 2197 01:26:02,786 --> 01:26:04,250 Will you marry me? 2198 01:26:06,131 --> 01:26:09,228 Let me think about it. Yes! 2199 01:26:09,229 --> 01:26:10,987 [Laughing happily] 131269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.