Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,977 --> 00:00:12,077
OVER THERE.
2
00:00:15,633 --> 00:00:17,999
NOW, THAT'S
WHERE IT CAME FROM.
3
00:00:18,068 --> 00:00:22,070
AND IT WAS A MOANING SOUND,
LIKE, UH... WELL, LIKE SOMEBODY
WAS DYING OR SOMETHING.
4
00:00:22,139 --> 00:00:25,219
AND IT, UH, CAME
FROM THERE, HUH?
THAT'S RIGHT.
5
00:00:26,910 --> 00:00:30,011
OKAY. SO YOU THINK I'VE FLIPPED.
I KNOW WHAT I HEARD.
6
00:00:30,080 --> 00:00:34,382
LOOK, KID, THESE VENTILATING
DUCTS RUN FROM ONE END OF
THE SHIP TO THE OTHER, RIGHT?
7
00:00:34,451 --> 00:00:38,252
WELL, SOMETIMES THE PRESSURE
IN ONE COMPARTMENT...
8
00:00:38,321 --> 00:00:40,555
WILL BE HIGHER THAN THE PRESSURE
IN ANOTHER COMPARTMENT.
9
00:00:40,624 --> 00:00:43,409
CHIEF, DON'T YOU THINK
I KNOW ALL THAT?
10
00:00:43,477 --> 00:00:47,245
NOW, WAIT. WHEN THIS HAPPENS,
AIR RUSHES THROUGH THE DUCTS...
11
00:00:47,314 --> 00:00:49,448
AND MAKES THIS KIND
OF MOANING SOUND.
12
00:00:49,517 --> 00:00:52,384
THAT'S WHAT YOU HEARD,
KOWALSKI. AIR IN THE DUCTS.
13
00:00:52,452 --> 00:00:55,621
I DON'T KNOW.
IT DIDN'T SOUND LIKE THAT.
14
00:00:55,689 --> 00:00:57,751
WELL, YOU GOT
A LITTLE EXCITED,
THAT'S ALL.
15
00:00:57,775 --> 00:01:00,058
LET'S GO.
YOUR WATCH IS COMING UP.
16
00:01:00,127 --> 00:01:03,161
OKAY. BUT I KNOW
WHAT I HEARD.
YES.
17
00:01:09,836 --> 00:01:13,805
[ Man Laughing ]
18
00:01:15,876 --> 00:01:20,044
[ Laughing Continues ]
SKI? WAIT FOR ME.
19
00:01:21,815 --> 00:01:24,616
I TELL YOU, SKIPPER,
IT WAS SOME KIND OF A LAUGH.
20
00:01:24,685 --> 00:01:27,552
A WEIRD CACKLING LAUGH.
21
00:01:27,621 --> 00:01:29,921
AND DID YOU HEAR IT TOO,
KOWALSKI?
22
00:01:29,990 --> 00:01:32,769
NO, SIR. NOT THEN.
I WAS ALREADY OUT
IN THE CORRIDOR.
23
00:01:32,793 --> 00:01:35,093
BUT BEFORE THAT I HEARD
THIS MOANING SOUND.
24
00:01:35,162 --> 00:01:38,379
THAT'S WHEN HE CALLED ME, SIR.
IT SEEMED TO COME FROM
THE VENTILATOR GRID.
25
00:01:38,448 --> 00:01:40,860
KOWALSKI, YOU'RE DUE
ON THE SONAR WATCH.
AYE, SIR.
26
00:01:40,884 --> 00:01:43,496
ALL RIGHT.
GO AHEAD, KOWALSKI.
THAT'S ALL RIGHT.
27
00:01:43,520 --> 00:01:47,555
I SUPPOSE THERE'S
A GOOD, LOGICAL EXPLANATION
FOR WHAT WE HEARD.
28
00:01:47,624 --> 00:01:50,826
OF COURSE THERE IS.
NOW, LISTEN, CHIEF.
29
00:01:50,894 --> 00:01:55,097
IF YOU HEAR ANYTHING MORE
UNUSUAL, REPORT TO ME
PERSONALLY, ALL RIGHT?
30
00:01:55,165 --> 00:01:58,299
AYE, AYE, SIR.
31
00:01:58,368 --> 00:02:01,803
MORE OF THOSE REPORTS?
[ Sighs ]
YEAH.
32
00:02:01,872 --> 00:02:05,607
CHIP, HOW LONG HAVE WE
BEEN RUNNING SUBMERGED
THIS CRUISE?
33
00:02:05,675 --> 00:02:08,810
THIS IS OUR FOURTH DAY
SUBMERGED, OUR 24th DAY AT SEA.
WHY, SIR?
34
00:02:08,879 --> 00:02:11,224
I WONDER IF THE CREW
ISN'T GETTING EDGY.
35
00:02:11,248 --> 00:02:14,616
MAYBE THEY NEED SHORE LEAVE.
THEY ALWAYS NEED SHORE LEAVE.
THEY'LL BE OKAY.
36
00:02:14,684 --> 00:02:17,485
HMM.
[ Kowalski ]MR. MORTON.
37
00:02:22,559 --> 00:02:25,026
WHAT ARE YOU GETTING?
SURFACE SHIP.
38
00:02:25,095 --> 00:02:30,365
0-1-7 DEGREES RELATIVE,
RANGE 25-DOUBLE-0 YARDS.
39
00:02:30,434 --> 00:02:32,954
VERY WELL.
KEEP IT ON THE SCREEN.
RIGHT, SIR.
40
00:02:34,054 --> 00:02:36,154
PROBLEMS?
I DON'T THINK SO.
41
00:02:36,223 --> 00:02:38,457
A SURFACE SHIP
ALMOST DEAD AHEAD.
42
00:02:38,525 --> 00:02:42,227
THAT'S FUNNY. WE HAVEN'T
BEEN TRACKING ANY SURFACE
VESSELS IN THIS AREA.
43
00:02:42,296 --> 00:02:44,396
WE'VE GOT ONE NOW.
44
00:02:47,034 --> 00:02:50,402
SPARKS, THERE'S A SHIP
ON THE SURFACE.
45
00:02:50,471 --> 00:02:53,338
IT'S WITHIN, UH,
2,500 YARDS OF US.
46
00:02:53,407 --> 00:02:56,875
- RAISE THEM AND REQUEST
AN IDENTIFICATION.
- AYE, AYE, SIR.
47
00:02:56,943 --> 00:03:00,511
A LONE VESSEL 150 MILES
FROM THE NEAREST SHIPPING LANE.
48
00:03:00,580 --> 00:03:04,415
WHAT DO YOU MAKE OF IT, LEE?
I DON'T KNOW.
49
00:03:04,484 --> 00:03:07,352
[ Sparks On Radio ]SKIPPER, THAT SHIP DOES NOTRESPOND TO OUR SIGNAL.
50
00:03:07,420 --> 00:03:10,355
TRY IT AGAIN. AND KEEP TRYING
UNTIL YOU GET A RESPONSE.
51
00:03:10,423 --> 00:03:12,724
AYE, SIR.
52
00:03:12,792 --> 00:03:17,178
BRING US UP
TO PERISCOPE DEPTH.
AYE, AYE, SIR.
53
00:03:17,247 --> 00:03:19,614
TEN DEGREE UP BUBBLE.
54
00:03:25,972 --> 00:03:27,922
PERISCOPE DEPTH, SIR.
55
00:03:47,144 --> 00:03:49,244
TAKE A LOOK.
56
00:04:08,531 --> 00:04:10,631
[ Man ]
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
57
00:04:12,619 --> 00:04:14,619
STARRING RICHARD BASEHART,
58
00:04:17,023 --> 00:04:18,723
DAVID HEDISON.
59
00:04:23,997 --> 00:04:26,030
VOYAGE TO THE BOTTOM
OF THE SEA.
60
00:04:42,499 --> 00:04:44,661
NO WONDER SPARKS
CAN'T CONTACT THEM.
61
00:04:44,685 --> 00:04:47,252
THAT SHIP LOOKS
A COUPLE OF CENTURIES OLD.
62
00:04:47,320 --> 00:04:50,122
I STILL WANT TO KNOW
WHO THEY ARE AND WHERE
THEY CAME FROM.
63
00:04:50,190 --> 00:04:52,290
WE COULD SIGNAL THEM
WITH SEMAPHORES.
64
00:04:52,359 --> 00:04:55,743
- WE'LL HAVE TO.
TAKE HER UP.
- AYE, AYE, SIR.
65
00:04:56,813 --> 00:04:58,880
PREPARE TO SURFACE.
66
00:05:10,360 --> 00:05:13,628
THANKS. I DON'T KNOW
HOW THAT SQUARE-RIGGER
WILL REACT TO US.
67
00:05:13,696 --> 00:05:16,831
JUST STAND BY
TO TAKE US DOWN IN A HURRY
IF WE HAVE TO DUCK.
68
00:05:16,900 --> 00:05:18,934
WE'LL BE READY.
ALL RIGHT.
69
00:05:23,106 --> 00:05:26,274
[ Explosions ]
TAKE US DOWN FAST!
70
00:05:28,345 --> 00:05:30,479
DIVE! DIVE!
71
00:05:30,547 --> 00:05:33,131
[ Explosions Continue ]
72
00:05:34,568 --> 00:05:37,703
[ Klaxon Blaring ]
73
00:05:37,771 --> 00:05:40,305
WE'RE RIDING AT 100 FEET.
BRING HER TO A FULL STOP.
74
00:05:40,373 --> 00:05:42,440
ALL STOP.
75
00:05:55,789 --> 00:05:59,858
HOW'S OUR TRIM?
WE'RE RIDING AT 100 FEET,
DEAD STOP, TRIM SATISFACTORY.
76
00:05:59,927 --> 00:06:02,194
ALL RIGHT. VERY WELL.
77
00:06:02,262 --> 00:06:05,179
DAMAGE CONTROL,
WHAT'S OUR CONDITION?
DAMAGE CONTROL, SIR.
78
00:06:05,248 --> 00:06:08,116
FULL WATER-TIGHT INTEGRITY
IN ALL COMPARTMENTS.
79
00:06:09,736 --> 00:06:13,155
[ Sighs ]
80
00:06:13,223 --> 00:06:16,152
THOSE MUST HAVE BEEN
OLD-FASHIONED CANNONBALLS
THEY WERE THROWING AT US.
81
00:06:16,176 --> 00:06:19,227
I'LL READY THE TWO
FORWARD TORPEDO TUBES.
NOW, WHAT FOR?
82
00:06:19,296 --> 00:06:22,513
- WE'LL BLAST THAT HULK
OUT OF THE WATER.
- WE'RE NOT GONNA FIRE ON HER.
83
00:06:22,582 --> 00:06:26,417
SHE FIRED ON US.
I KNOW, CHIP, BUT I STILL
WANT TO KNOW MORE ABOUT HER.
84
00:06:26,486 --> 00:06:30,222
[ Nelson On Speaker ]CONTROL ROOM.
YES, ADMIRAL?
85
00:06:30,290 --> 00:06:33,175
- WHAT'S GOING ON DOWN THERE?
WHAT DID WE HIT?
- NOTHING, ADMIRAL.
86
00:06:33,243 --> 00:06:35,677
SOMETHING HIT US.
87
00:06:35,745 --> 00:06:38,741
WE'VE BEEN ATTACKED
BY A 200-YEAR-OLD
SQUARE-RIGGER.
88
00:06:38,765 --> 00:06:42,684
A 200-YEAR-OLD S...
I'LL BE RIGHT DOWN.
89
00:06:47,657 --> 00:06:49,757
WHAT ARE YOU
READING NOW?
90
00:06:49,827 --> 00:06:53,427
THE SHIP HASN'T MOVED,
SKIPPER. SHE'S STILL
UP THERE ON THE SURFACE.
91
00:07:37,190 --> 00:07:40,458
[ Chuckles ]
HEY, LEE.
92
00:07:40,527 --> 00:07:44,261
LEE? WHAT IS THIS?
WHAT'S GOING ON?
93
00:07:51,705 --> 00:07:53,771
CAN YOU HEAR ME?
94
00:07:57,176 --> 00:07:59,343
[ Shouting ]
CAN ANYBODY HEAR ME?
95
00:08:25,605 --> 00:08:27,706
HEY, CHIP.
96
00:08:28,909 --> 00:08:30,975
CHIP!
97
00:08:54,467 --> 00:08:57,769
ALL HANDS, THIS IS NELSON.
REPORT YOUR CONDITION.
98
00:09:00,406 --> 00:09:02,473
REPORT!
99
00:09:09,098 --> 00:09:13,034
THIS-THIS-THIS...
THIS ISN'T HAPPENING.
IT CAN'T BE.
100
00:09:13,102 --> 00:09:15,170
I MUST BE DREAMING.
101
00:09:16,239 --> 00:09:19,240
YEAH. THAT MUST BE IT.
102
00:09:19,309 --> 00:09:22,443
I... I'M NOT HERE AT ALL.
103
00:09:22,512 --> 00:09:26,447
I'M ASLEEP IN MY BUNK,
DREAMING.
104
00:09:26,516 --> 00:09:29,217
IT'S THE ONLY
POSSIBLE EXPLANATION.
105
00:09:29,286 --> 00:09:33,188
[ Man Laughing ]
106
00:09:33,256 --> 00:09:37,275
WHO IS IT?
WHERE ARE YOU?
107
00:09:37,344 --> 00:09:40,645
[ Laughing Continues ]
108
00:10:08,825 --> 00:10:12,593
[ Laughing Continues ]
109
00:10:12,662 --> 00:10:16,398
[ Hooting, Laughing ]
110
00:11:49,792 --> 00:11:52,326
CHIEF!
111
00:11:52,395 --> 00:11:55,362
I DON'T SUPPOSE YOU CAN
HEAR ME EITHER, HUH?
112
00:11:55,431 --> 00:11:58,565
NO, I DIDN'T THINK
YOU COULD.
113
00:11:58,634 --> 00:12:00,734
WHAT IS ALL THIS?
114
00:13:47,911 --> 00:13:50,878
ALL RIGHT.
WHERE ARE YOU?
115
00:13:50,947 --> 00:13:53,047
SPEAK UP!
116
00:13:54,450 --> 00:13:56,683
I KNOW YOU'RE IN HERE.
117
00:14:00,790 --> 00:14:04,292
[ Man Laughing ]
118
00:14:09,632 --> 00:14:12,734
ALL... ALL RIGHT.
I'VE HAD ENOUGH.
119
00:14:14,303 --> 00:14:16,403
WHO IS IT?
120
00:14:16,472 --> 00:14:21,125
IT IS A COMICAL PICTUREYOU MAKE, STANDING THEREWITH YOUR MOUTH OPEN.
121
00:14:28,735 --> 00:14:30,935
WHERE ARE YOU?
122
00:14:31,004 --> 00:14:33,938
WELL, NOW, I WARN YOU...
123
00:14:36,976 --> 00:14:39,443
IF YOU DON'T SHOW YOURSELF,
I'LL OPEN FIRE.
124
00:14:39,512 --> 00:14:41,612
LOOK OUT! BACK HERE.
125
00:14:46,436 --> 00:14:48,886
AH, THAT'LL BE ENOUGH
OF THAT.
126
00:14:48,955 --> 00:14:53,207
A SHAME IT WOULD BE TO MAR
THESE HANDSOME WALLS OF YOURS.
127
00:14:53,276 --> 00:14:56,844
ALL RIGHT.
COME OUT INTO THE LIGHT
WHERE I CAN LOOK AT YOU.
128
00:14:56,913 --> 00:15:00,865
A LOOK AT ME, SAYS HE.
[ Laughing ]
129
00:15:00,934 --> 00:15:04,235
ARE YOU NOT AFRAID
OF THE SIGHT YOUR EYES
MIGHT BEHOLD?
130
00:15:04,303 --> 00:15:09,173
- STEP OUT INTO THE LIGHT!
- UH, YOU'LL BE PUTTIN' AWAY
THAT PISTOL FIRST.
131
00:15:55,555 --> 00:15:58,656
[ Man Laughing ]
132
00:16:04,263 --> 00:16:08,533
WELL, SING OUT
IF SHE CHANGES POSITION.
AYE, AYE, SIR.
133
00:16:08,601 --> 00:16:13,003
AS SOON AS THE ADMIRAL
COMES DOWN HERE, WE'LL FIND OUT
WHAT TO DO ABOUT THAT SHIP.
134
00:16:13,072 --> 00:16:16,018
AT LEAST SHE DOESN'T
SEEM TO HAVE ANY MODERN
WEAPONS ABOARD HER.
135
00:16:16,042 --> 00:16:19,326
I'VE BEEN EXPECTING HER TO
DUMP A LOAD OF DEPTH CHARGES.
SO HAVE I.
136
00:16:22,231 --> 00:16:24,331
LEE. LEE!
137
00:16:28,537 --> 00:16:31,872
ADMIRAL? WE THOUGHT
YOU WERE ON YOUR WAY
TO THE CONTROL ROOM.
138
00:16:33,409 --> 00:16:35,509
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
139
00:16:43,886 --> 00:16:46,587
IT'S ALL RIGHT, LEE.
I'LL BE RIGHT THERE.
140
00:17:02,438 --> 00:17:05,473
NOW, WHAT IS ALL THIS
ABOUT BEING ATTACKED...
141
00:17:05,542 --> 00:17:08,075
BY A 200-YEAR-OLD
SQUARE-RIGGER?
142
00:17:08,144 --> 00:17:11,312
I KNOW IT SOUNDS STRANGE,
ADMIRAL, BUT THAT'S
EXACTLY WHAT HAPPENED.
143
00:17:11,380 --> 00:17:14,192
DID YOU FIND ANYTHING?
THERE'S NOTHING
IN THE REGISTRY LISTS.
144
00:17:14,216 --> 00:17:17,585
YOU MUST HAVE MISSED IT.
LET ME TAKE A LOOK.
FORGET IT. YOU WON'T FIND IT.
145
00:17:17,654 --> 00:17:20,588
THERE HASN'T BEEN
A SQUARE-RIGGER IN COMMISSION
ANYWHERE FOR A DOZEN YEARS.
146
00:17:20,657 --> 00:17:23,006
HOW DO YOU EXPLAIN THE ONE
THAT FIRED ON US?
147
00:17:23,075 --> 00:17:26,377
WELL... I CAN'T YET.
148
00:17:26,445 --> 00:17:29,613
WELL, IT'S STILL
ON THE RADAR.
TAKE A L...
149
00:17:40,977 --> 00:17:43,077
WHAT HAPPENED
TO YOU?
150
00:17:43,146 --> 00:17:45,412
THAT'S WHAT
I'D LIKE TO KNOW.
151
00:17:45,481 --> 00:17:48,616
IS, UM, THAT
SOME KIND OF FOAM
ALL OVER YOU?
152
00:17:48,685 --> 00:17:51,952
YES, SIR, IT IS.
153
00:17:52,021 --> 00:17:54,138
WELL, WHAT HAPPENED?
154
00:17:54,206 --> 00:17:58,976
WELL, SIR, I WENT
TO THE AFT TOOL LOCKER
TO GET THIS WRENCH.
155
00:17:59,045 --> 00:18:02,780
I'M, UH, WALKING BACK
IN THE CORRIDOR...
156
00:18:02,848 --> 00:18:05,966
ON MY WAY BACK HERE,
157
00:18:06,035 --> 00:18:09,436
AND THE NEXT THING I KNEW
I'M-I'M... I'M COVERED WITH FOAM.
158
00:18:09,505 --> 00:18:11,772
[ Snickering ]
159
00:18:13,275 --> 00:18:15,426
- WHERE DID IT COME FROM?
- I DON'T KNOW.
160
00:18:15,494 --> 00:18:18,229
I NEVER KNEW WHAT HIT ME.
161
00:18:18,298 --> 00:18:22,466
UH, ONE SECOND I'M DRY,
THE NEXT SECOND I'M...
162
00:18:22,535 --> 00:18:25,118
YOU BETTER GO BELOW
AND GET CLEANED UP.
163
00:18:26,355 --> 00:18:28,956
AYE, SIR.
164
00:18:29,025 --> 00:18:31,125
A-ADMIRAL?
165
00:18:37,000 --> 00:18:39,850
WELL, NOW, UH,
HOW DO YOU EXPLAIN THAT?
166
00:18:39,919 --> 00:18:42,002
HMM?
167
00:18:42,071 --> 00:18:45,272
OH. OH.
168
00:18:45,340 --> 00:18:48,408
WELL, THERE MIGHT HAVE
BEEN A, UM... A LEAK...
169
00:18:48,477 --> 00:18:50,644
IN THE R-REACTOR
CONTROL SYSTEM.
170
00:18:51,915 --> 00:18:55,482
WELL, CHECK IT OUT, CHIP.
ALL RIGHT.
171
00:18:55,551 --> 00:18:57,684
NOW, UH,
THAT'S JUST ONE CASE.
172
00:18:57,753 --> 00:18:59,921
WE'VE HAD A WHOLE SERIES
OF THEM...
173
00:18:59,989 --> 00:19:03,858
CREWMEN HEARING STRANGE NOISES
AND THINGS LIKE THAT.
174
00:19:03,926 --> 00:19:06,160
WELL, IT MIGHT BE
A GENERAL CASE OF JITTERS.
175
00:19:06,229 --> 00:19:10,664
ADMIRAL, IT WASN'T
A CASE OF JITTERS THAT FIRED
A BROADSIDE AND NEARLY SANK US.
176
00:19:10,733 --> 00:19:14,835
HAVE THEY, UH, MADE
ANY OTHER HOSTILE MOVES?
177
00:19:14,904 --> 00:19:19,890
NO, BUT THAT'S PROBABLY BECAUSE
THEY DON'T CARRY DEPTH CHARGES.
THEY HAVE NO WAY TO REACH US.
178
00:19:19,959 --> 00:19:22,777
WELL, THEN I FAIL TO SEE
HOW THEY CAN HURT US.
CAN YOU?
179
00:19:22,845 --> 00:19:25,924
IF THEY ATTACKED US,
THEY MIGHT ATTACK AN UNARMED
SURFACE SHIP AND SINK IT.
180
00:19:25,948 --> 00:19:28,360
- WE'VE GOT TO DO
SOMETHING ABOUT IT.
- ALL RIGHT. ALL RIGHT.
181
00:19:28,384 --> 00:19:30,551
HAVE SPARKS SEND OUT
A GENERAL INQUIRY,
182
00:19:30,620 --> 00:19:33,153
SEE IF ANYONE CAN GIVE US
INFORMATION ABOUT SUCH A SHIP.
183
00:19:33,222 --> 00:19:36,807
IF YOU LEARN ANYTHING,
THEN CALL ME IN MY CABIN.
I'LL, UH...
184
00:19:36,876 --> 00:19:39,727
I'LL BE WORKING THERE.
185
00:19:57,813 --> 00:20:00,313
EXCUSE ME, SIR.
186
00:20:00,382 --> 00:20:03,050
I, UH...
I FOUND SOMETHING.
187
00:20:03,119 --> 00:20:07,287
WHAT IS IT?
IT'S RIGHT THERE,
AROUND THE BEND.
188
00:20:12,662 --> 00:20:15,529
WELL?
THAT'S, UH... THAT'S
WHAT SPRAYED ME, SIR.
189
00:20:15,597 --> 00:20:19,033
THAT CYLINDER
ON THE DECK.
[ Sighs ]
190
00:20:19,101 --> 00:20:22,602
CHIEF, ARE YOU SURE
YOU'RE ALL RIGHT?
OH, I'M FEELING FINE.
191
00:20:22,672 --> 00:20:26,807
THAT IS, I WILL WHEN WE
FIND OUT WHO PUT IT THERE
IN THE FIRST PLACE.
192
00:20:28,343 --> 00:20:30,610
WHAT CYLINDER?
193
00:20:30,680 --> 00:20:33,464
WELL, IT'S RIGHT THERE.
IT'S AS PLAIN AS THE...
194
00:20:36,502 --> 00:20:39,870
WOULD YOU CARE TO
POINT IT OUT, CHIEF?
195
00:20:39,939 --> 00:20:44,642
WELL, IT... IT WAS THERE JUST
A COUPLE OF SECONDS AGO, SIR.
196
00:20:47,513 --> 00:20:50,948
YOU, UH...
YOU DO BELIEVE ME,
DON'T YOU?
197
00:20:51,016 --> 00:20:54,752
SURE, CHIEF.
LOOK, WHY DON'T YOU
GO GET INTO UNIFORM?
198
00:20:54,820 --> 00:20:57,722
BUT I TELL YOU,
I SAW IT!
199
00:21:04,530 --> 00:21:06,631
AYE, SIR.
200
00:21:41,834 --> 00:21:45,419
[ Laughing ]
201
00:21:46,489 --> 00:21:48,572
NOW, PLEASE.
202
00:21:50,943 --> 00:21:55,812
NOW, PLEASE,
NO MORE GAMES.
203
00:21:55,881 --> 00:21:58,782
IF YOU HAVE ANYTHING TO SAY,
SHOW YOURSELF AND SAY IT.
204
00:22:02,622 --> 00:22:04,721
ALL RIGHT. I'M WAITING.
205
00:22:07,059 --> 00:22:09,160
GOOD LAD!
206
00:22:09,228 --> 00:22:11,595
AH, IT'S PROUD OF YOU I AM.
207
00:22:14,367 --> 00:22:17,368
SIT DOWN, LAD.
SIT DOWN AND REST
YOUR WEARY BONES.
208
00:22:17,436 --> 00:22:20,120
WE'VE SOME TALKIN' TO DO,
YOU AND ME.
209
00:22:22,858 --> 00:22:27,327
AH, THAT'S BETTER NOW, ISN'T IT?
I SUPPOSE YOU'LL BE
ASKIN' WHO I AM.
210
00:22:27,396 --> 00:22:30,013
OH, THAT IS
A REASONABLE ASSUMPTION.
211
00:22:30,082 --> 00:22:33,517
IT IS A PROUD NAME I BEAR,
AS YOU'LL BE THE FIRST TO ADMIT.
212
00:22:33,586 --> 00:22:37,888
I AM HIMSELF, THE NELSON...
CAPTAIN SEAMUS O'HARA NELSON.
213
00:22:37,957 --> 00:22:40,040
YOUR SERVANT, SIR.
214
00:22:40,109 --> 00:22:44,678
AH, YES. CAPTAIN NELSON.
215
00:22:44,747 --> 00:22:47,565
- I HAVE HEARD OF YOU.
- OH, HAVE YOU NOW?
216
00:22:47,633 --> 00:22:50,601
WELL, IT'S A SMALL WONDER.
217
00:22:50,670 --> 00:22:54,438
YOU MADE A FORTUNE
IN THE CHINA TRADE...
IMPORTING TEA, WASN'T IT?
218
00:22:54,507 --> 00:22:58,392
AYE. AYE, TEA...
TEA IT WAS...
219
00:22:58,461 --> 00:23:00,894
AND OTHER HEATHEN OBJECTS.
220
00:23:00,963 --> 00:23:03,497
WHAT ELSE DO YOU KNOW
ABOUT ME, LAD?
221
00:23:03,566 --> 00:23:07,534
WELL, THAT YOU ARE, UH,
MY WEALTHIEST ANCESTOR...
222
00:23:07,603 --> 00:23:11,171
AND... AND YOU DIED AT SEA...
223
00:23:11,239 --> 00:23:13,523
IN THE YEAR 1822.
224
00:23:13,592 --> 00:23:17,294
WE'LL NOT BE SPEAKING
ABOUT THAT. IT IS NOT ONE
OF ME HAPPIEST RECOLLECTIONS.
225
00:23:17,363 --> 00:23:20,064
STILL AND ALL,
I HAVE NOT DONE BADLY,
YOU'LL ADMIT,
226
00:23:20,132 --> 00:23:23,684
IN SPITE OF THAT
ONE UNHAPPY CIRCUMSTANCE
YOU SPEAK OF.
227
00:23:23,752 --> 00:23:27,538
BUT ENOUGH OF ME.
IT'S YOU I WANT TO TALK ABOUT.
228
00:23:27,607 --> 00:23:30,540
YOU'VE MORE THAN A BIT OF SALT
IN YOUR VEINS, LAD,
229
00:23:30,609 --> 00:23:33,043
AND YOU GOT IT
FROM NOBODY STRANGE.
230
00:23:33,112 --> 00:23:37,314
ALL RIGHT. I LOVE THE SEA,
BUT YOU DIDN'T COME HERE
TO TELL ME THAT.
231
00:23:37,383 --> 00:23:39,566
AND THAT'S A FACT.
232
00:23:39,634 --> 00:23:42,970
WHAT I CAME FOR...
WAS YOU.
233
00:23:43,038 --> 00:23:46,924
ME? NOW, WHAT
DO YOU MEAN BY THAT?
234
00:23:46,993 --> 00:23:49,392
WHAT DO I MEAN?
I MEAN WHAT I SAY.
235
00:23:49,462 --> 00:23:52,274
YOU'RE COMING WITH ME NOW,
AWAY FROM THIS SHIP
AND ONTO ME OWN.
236
00:23:52,298 --> 00:23:56,600
WELL, THANKS FOR THE INVITATION,
BUT I'M AFRAID I MUST
RESPECTFULLY DECLINE.
237
00:23:56,668 --> 00:23:58,969
OH, DECLINE, IS IT?
238
00:23:59,038 --> 00:24:01,772
BUT YOU HAVE NOT
THE RIGHT TO DECLINE, LAD.
239
00:24:01,841 --> 00:24:04,925
IT WAS NOT
AN INVITATION I ISSUED.
IT WAS A COMMAND.
240
00:24:04,994 --> 00:24:07,611
OH. A COMMAND.
241
00:24:07,679 --> 00:24:11,582
WELL, IN THAT CASE,
I DON'T DECLINE.
I REFUSE.
242
00:24:11,650 --> 00:24:15,169
[ Laughing ]
243
00:24:15,238 --> 00:24:19,473
EH-HEH.
[ Sniffing ]
244
00:24:19,542 --> 00:24:24,344
[ Coughing ]
OH, A PINCH OF SNUFF?
245
00:24:24,413 --> 00:24:28,616
- NO, I NEVER TAKE IT.
- AYE. YOU SHOULD, LAD.
YOU SHOULD.
246
00:24:28,684 --> 00:24:31,968
A FINE THING IT IS
FOR CLEARING THE HEAD.
247
00:24:32,037 --> 00:24:35,272
SO, YOU REFUSE
TO COME WITH ME?
248
00:24:35,341 --> 00:24:38,676
DO YOU REALIZE
WHAT YOU'D BE MISSING?
NO. AND I DON'T CARE.
249
00:24:38,744 --> 00:24:42,629
"DON'T CARE," SAYS HE.
I'LL TELL YOU THE SAME.
250
00:24:42,698 --> 00:24:48,301
YOU AND ME, LAD,
WE COULD LIVE A LIFE THE LIKES
OF WHICH YOU NEVER DREAMED OF...
251
00:24:48,370 --> 00:24:50,671
BAWDY, BRAWLING LIFE
IT'D BE.
252
00:24:50,739 --> 00:24:54,474
SAILING FAST ON THE OPEN SEA
WITH A SPANKING BREEZE
OFF OUR QUARTER,
253
00:24:54,543 --> 00:24:56,977
THE SHARP SALT AIR
IN OUR LUNGS.
254
00:24:57,046 --> 00:25:01,181
THEN EVERY NOW AND AGAIN,
WE'D TOUCH PORT,
255
00:25:01,249 --> 00:25:04,384
AND THE SPARKS
WOULD FLY FOR FAIR!
256
00:25:04,453 --> 00:25:08,956
[ Laughing ]
AH, THE THINGS
I COULD TEACH YOU, LAD.
257
00:25:09,024 --> 00:25:12,259
THE THINGS THOSE EYES
OF YOURS COULD SEE.
258
00:25:14,146 --> 00:25:17,414
WELL, I HAVE WORK TO DO HERE
AND LITTLE ENOUGH TIME TO DO IT.
259
00:25:17,483 --> 00:25:19,750
TIME, IS IT? TIME.
260
00:25:19,819 --> 00:25:22,002
TIME IS A ZERO, A NOTHING.
261
00:25:22,070 --> 00:25:26,206
I'M OFFERING YOU
IMMORTALITY.
262
00:25:26,275 --> 00:25:28,759
HOW? BY KILLING ME?
263
00:25:28,828 --> 00:25:33,347
WELL, THERE WOULD BE
CERTAIN FORMALITIES INVOLVED,
264
00:25:33,416 --> 00:25:35,832
BUT THINK
OF THE REWARDS, LAD.
265
00:25:35,901 --> 00:25:39,886
I AM THINKING OF THEM.
MY ANSWER'S STILL THE SAME.
266
00:25:39,955 --> 00:25:42,722
THANK YOU, BUT, UH, NO.
267
00:25:42,791 --> 00:25:45,326
AND WHAT WOULD YOU
BE DOING HERE, NOW?
268
00:25:45,394 --> 00:25:49,112
THE WORK I'VE
DEVOTED MY LIFE TO,
HERE, ON MY SHIP.
269
00:25:49,181 --> 00:25:54,334
OH! YOUR SHIP, HUH?
SO THAT'S IT.
270
00:25:54,403 --> 00:25:57,371
WELL, WE SHALL SEE
ABOUT THAT, ME FINE LAD.
271
00:25:57,439 --> 00:26:00,907
INDEED.
INDEED, WE SHALL SEE.
272
00:26:09,601 --> 00:26:11,702
[ Sighs ]
273
00:26:13,956 --> 00:26:16,423
LEE, WE CHECKED OUT
THE REACTOR CONTROL SYSTEM.
274
00:26:16,491 --> 00:26:20,093
IT WASN'T RESPONSIBLE
FOR WHAT HAPPENED
TO CHIEF SHARKEY.
275
00:26:20,162 --> 00:26:22,762
VERY WELL, CHIP.
BUT WHAT WAS?
276
00:26:22,832 --> 00:26:24,932
[ Chuckles ]
I WISH I KNEW.
277
00:26:25,000 --> 00:26:27,160
[ Kowalski ]
SKIPPER.
278
00:26:30,472 --> 00:26:32,539
TAKE A LOOK AT THIS.
279
00:26:34,009 --> 00:26:37,711
SHE MOVED.
ALMOST DIRECTLY
OVERHEAD, SIR.
280
00:26:37,779 --> 00:26:42,633
I DON'T LIKE THIS, CHIP.
IT COULD BE A COINCIDENCE.
281
00:26:42,701 --> 00:26:45,269
WITHOUT DETECTION GEAR,SHE'D HAVE NO IDEAWHERE WE ARE.
282
00:26:45,338 --> 00:26:49,739
MAYBE SO, BUT WHO SAYS SHE'S
WITHOUT DETECTION GEAR?
283
00:26:55,881 --> 00:26:59,699
RIG FOR DEPTH CHARGES!
RIG FOR DEPTH CHARGES!
284
00:27:18,170 --> 00:27:21,171
WE'RE GONNA HIT BOTTOM.
BRACE FOR CRASH.
285
00:27:43,011 --> 00:27:46,680
I WANT A FULL DAMAGE REPORT
FROM ALL HANDS.
GET RIGHT ON IT.
286
00:27:46,749 --> 00:27:49,182
HOW BADLY ARE WE HURT?
I DON'T KNOW YET.
287
00:27:49,251 --> 00:27:51,368
[ Explosion ]
288
00:27:51,436 --> 00:27:54,215
I KNEW THERE WAS
SOMETHING PHONY ABOUT
THAT SQUARE-RIGGER.
289
00:27:54,239 --> 00:27:56,684
SHE'S CARRYING
DEPTH CHARGES.
THAT'S NOT ALL SHE'S CARRYING.
290
00:27:56,708 --> 00:27:58,826
WHAT DO YOU MEAN?
291
00:27:58,894 --> 00:28:01,094
OH. N-NOTHING. NOTHING.
292
00:28:03,916 --> 00:28:06,700
MISSILE ROOM,
THIS IS THE CAPTAIN.
MISSILE ROOM, AYE.
293
00:28:06,769 --> 00:28:10,320
- IS THAT YOU, CHIEF?
- YES, SIR. I'M DOWN HERE
CHECKING THE DAMAGE.
294
00:28:10,388 --> 00:28:14,875
- ARE WE ABLE TO FIRE MISSILES?
- YES. TUBES ARE CLEAR, FIRINGMECHANISMS ARE OPERATIVE.
295
00:28:14,944 --> 00:28:20,046
GOOD. LOAD ALL FORWARD TUBES
WITH MS-1s AND STAND BY TO FIRE.
296
00:28:20,115 --> 00:28:24,101
AYE, SIR.
297
00:28:24,170 --> 00:28:27,888
- WHAT'S THE MATTER?
- YOU CAN'T SINK THAT SHIP.
298
00:28:27,957 --> 00:28:31,007
WHY NOT?
IT'S DOING EVERYTHING
IT CAN TO SINK US.
299
00:28:31,076 --> 00:28:33,559
I DIDN'T SAY YOU SHOULDN'T.
I SAID YOU CAN'T.
300
00:28:33,628 --> 00:28:36,997
WITH FOUR
HEAT-SEEKING TORPEDOES,
WE'LL BLOW IT SKY-HIGH.
301
00:28:37,065 --> 00:28:39,149
WELL, DON'T COUNT ON IT.
302
00:28:43,856 --> 00:28:46,573
ALL RIGHT, MEN.
START LOADING.
303
00:29:08,597 --> 00:29:11,343
ANY CHANGE
IN THE POSITION
OF THE SQUARE-RIGGER?
304
00:29:11,367 --> 00:29:16,036
NO, SIR. THERE SHE IS,
RIDING ON THE SURFACE
DIRECTLY ABOVE US.
305
00:29:16,104 --> 00:29:19,273
WE'VE BEEN PRETTY LUCKY, LEE.
NO STRUCTURAL DAMAGE.
ALL CONTROLS OPERATIVE.
306
00:29:19,341 --> 00:29:22,075
GOOD.
SHALL I GET US
UNDER WAY?
307
00:29:22,144 --> 00:29:25,912
NO. NOT UNTIL WE SINK
THAT SHIP UP THERE.
308
00:29:25,981 --> 00:29:29,783
MISSILE ROOM TO CONTROL.FORWARD TUBES LOADEDAND READY FOR FIRING.
309
00:29:29,852 --> 00:29:32,618
VERY WELL.
STAND BY TO FIRE.
310
00:29:32,687 --> 00:29:38,458
FIRING ORDER WILL BE
ONE, THREE, TWO, FOUR.
311
00:29:38,527 --> 00:29:43,296
ONE, THREE, TWO, FOUR.
AYE, SIR. STANDING BY.
312
00:29:54,359 --> 00:29:56,359
FIRE ONE.
313
00:30:00,198 --> 00:30:03,000
[ Sharkey ]
ONE FIRED.
314
00:30:03,068 --> 00:30:06,370
- FIRE THREE!
- [ Torpedo Launches ]
315
00:30:08,006 --> 00:30:10,340
THREE FIRED.
FIRE TWO!
316
00:30:13,662 --> 00:30:17,347
- TWO FIRED.
- FIRE FOUR.
317
00:30:17,415 --> 00:30:20,817
- [ Torpedo Launches ]
- FOUR FIRED.
318
00:30:20,885 --> 00:30:23,186
SECURE FIRING.
AYE, SIR.
319
00:30:23,255 --> 00:30:27,324
CHIP, COUNT DOWN
FROM 10. MARK.
320
00:30:27,392 --> 00:30:29,943
TEN, NINE, EIGHT,
321
00:30:30,012 --> 00:30:32,229
SEVEN, SIX,
322
00:30:32,298 --> 00:30:35,014
FIVE, FOUR, THREE, TWO...
HANG ON, ADMIRAL.
323
00:30:35,083 --> 00:30:37,350
IN A COUPLE OF SECONDS
YOU'LL...
324
00:31:04,146 --> 00:31:07,047
[ Captain Nelson Laughing ]
325
00:31:21,847 --> 00:31:23,997
I THOUGHT YOU'D BE HERE.
326
00:31:24,065 --> 00:31:28,919
HMM. A HARD MAN YOU ARE
TO CONVINCE, LAD.
327
00:31:28,987 --> 00:31:32,855
BUT 'TIS A NELSON TRAIT,
AND A FINE ONE, TOO,
TAKE IT FOR ALL IN ALL.
328
00:31:32,924 --> 00:31:36,059
SUPPOSE YOU TELL ME
WHAT THIS IS ALL ABOUT.
329
00:31:36,128 --> 00:31:38,411
WHAT KIND OF PARLOR TRICKS
ARE YOU PLAYING?
330
00:31:38,480 --> 00:31:41,047
PARLOR TRICKS, IS IT?
331
00:31:41,116 --> 00:31:43,616
AND YOU AN EYEWITNESS
TO THE GREATEST PHENOMENON...
332
00:31:43,685 --> 00:31:47,620
THAT ANY LIVING SOUL
HAS BEEN PRIVILEGED TO SHARE.
333
00:31:47,689 --> 00:31:52,258
WHY, LAD,
THIS HAS BEEN THE DREAM
OF MANY A LIVELY MIND.
334
00:31:52,327 --> 00:31:56,363
YOU'RE HERE
WATCHING TIME STAND STILL,
335
00:31:56,431 --> 00:32:00,650
CAUGHT IN A NET BETWIXT
ONE SECOND AND THE NEXT.
336
00:32:00,719 --> 00:32:04,571
AH. THINK OF IT, LAD...
337
00:32:04,639 --> 00:32:08,709
THE MASTERY OF TIME,
MAN'S GREATEST ENEMY.
338
00:32:08,777 --> 00:32:10,877
IN THE SPAN
OF A HEARTBEAT,
339
00:32:10,946 --> 00:32:13,696
A MAN WITH THIS GIFT CAN
ACCOMPLISH A LIFETIME OF WORK.
340
00:32:15,384 --> 00:32:18,485
AND THIS GIFT IS YOURS,
341
00:32:18,553 --> 00:32:21,454
IF YOU HAVE A WILL
TO HAVE IT FOR YOUR OWN.
342
00:32:22,557 --> 00:32:24,658
HMM. IN EXCHANGE FOR WHAT?
343
00:32:24,727 --> 00:32:27,538
THE SAME TERMS
AS I TOLD YOU BEFORE...
JOIN FORCES.
344
00:32:27,562 --> 00:32:31,798
COME ABOARD MY SHIP. WE'LL ROAM
THE LENGTH AND BREADTH
OF ALL THE SEVEN SEAS.
345
00:32:31,867 --> 00:32:34,935
DON'T YOU SEE, LAD?
346
00:32:35,003 --> 00:32:38,605
I'M OFFERING YOU
IMMORTALITY.
347
00:32:38,673 --> 00:32:41,491
AND A TRULY WONDROUS THING
IT CAN BE TOO.
348
00:32:41,560 --> 00:32:45,194
- AND WHAT ABOUT MY MEN?
- LET 'EM SINK TO THE BOTTOM
AND FORGET THEM.
349
00:32:45,263 --> 00:32:48,197
THEY MATTER NOTHING TO ME,
NOR WILL THEY TO YOU...
350
00:32:48,266 --> 00:32:50,367
ONCE YOU PUT YOUR HAND
IN MINE.
351
00:32:52,153 --> 00:32:55,655
WHAT DO YOU SAY NOW, HUH?
I OFFER YOU ME HAND.
352
00:32:55,724 --> 00:32:58,858
WILL YOU NOT TAKE IT?
NO.
353
00:33:01,530 --> 00:33:06,282
I MAKE YOU AN OFFER IN GOOD
FAITH, AND YOU REFUSE IT
AS LIGHTLY AS ALL THAT.
354
00:33:06,352 --> 00:33:09,168
YOU'LL BE REGRETTING THIS,
MY LAD.
355
00:33:09,237 --> 00:33:12,004
REGRETTING IT DEEPLY
AND WITH ALL YOUR HEART.
356
00:33:12,073 --> 00:33:15,675
ALL RIGHT. I'LL REGRET IT.
BUT MY DECISION IS FINAL.
357
00:33:15,744 --> 00:33:17,944
HMPH! IS IT NOW?
358
00:33:18,012 --> 00:33:21,348
[ Laughing ]
359
00:33:24,286 --> 00:33:28,988
STILL AND ALL,
YOU ARE OF MY BLOOD,
360
00:33:29,057 --> 00:33:32,792
AND I CAN'T FIND IT
IN MY HEART TO DESTROY YOU...
361
00:33:32,861 --> 00:33:35,345
WITHOUT GIVING YOU
ONE LAST CHANCE...
362
00:33:35,414 --> 00:33:38,415
TO REPENT
AND MEND YOUR WAYS.
363
00:33:38,484 --> 00:33:42,185
YOU'VE TRIED TWICE
TO DESTROY US, AND YOU'VE
FAILED BOTH TIMES.
364
00:33:42,254 --> 00:33:44,537
WE'RE STRONGER THAN YOU ARE,
AND YOU KNOW IT.
365
00:33:44,606 --> 00:33:48,207
I WAS TOYING WITH YOU,
LIKE A CAT WITH A MOUSE!
BUT I'LL TOY NO MORE.
366
00:33:48,276 --> 00:33:50,810
ONE HOUR YOU HAVE
TO COME TO YOUR SENSES.
367
00:33:50,879 --> 00:33:55,582
ONE HOUR, AND THEN YOU
AND YOUR WHOLE BLASTED CREW
WILL GO TO A WATERY GRAVE,
368
00:33:55,650 --> 00:33:58,151
AND NO POWER ON EARTH
CAN SAVE YOU!
369
00:34:00,071 --> 00:34:04,241
ONE HOUR, ME FINE BOYO,
AND NO MORE.
370
00:34:31,970 --> 00:34:35,505
ONE, ZERO.
HEAR THE EXPLOSION THAT
BLOWS THAT SHIP TO BITS!
371
00:34:45,100 --> 00:34:48,217
- I DON'T HEAR ANYTHING.
- I DON'T UNDERSTAND.
372
00:34:48,286 --> 00:34:50,987
OUR HS-1s NEVER MISS.
THEY CAN'T MISS.
373
00:34:51,056 --> 00:34:53,422
WELL, APPARENTLY
THESE DID.
374
00:34:53,491 --> 00:34:57,660
IF YOU'LL EXCUSE ME, I'VE GOT
SOME IMPORTANT WORK TO DO AND
VERY LITTLE TIME TO DO IT IN.
375
00:34:57,729 --> 00:35:00,646
BY THE WAY, LEE, YOU CAN
RAISE US FROM THE BOTTOM NOW.
376
00:35:00,716 --> 00:35:04,200
WE WON'T BE ATTACKED AGAIN
FOR, UH... FOR A WHILE.
377
00:35:19,500 --> 00:35:23,136
CHIEF, WHAT HAPPENED
DOWN HERE?
378
00:35:23,205 --> 00:35:25,671
I DON'T KNOW, SIR.
I'M JUST CHECKING IT.
379
00:35:25,741 --> 00:35:29,142
YOU REALIZE, OF COURSE,
YOUR TORPEDOES MISSED
THE TARGET.
380
00:35:29,211 --> 00:35:33,146
Y... YES, SIR. I KNOW.
I DIDN'T HEAR AN EXPLOSION.
YES, SIR.
381
00:35:33,215 --> 00:35:35,281
HOW DO YOU EXPLAIN IT?
382
00:35:35,350 --> 00:35:39,652
ALL I KNOW, SIR,
IS IF ONE OF THESE BABIES
IS FIRED, IT'S GOT TO HIT.
383
00:35:39,721 --> 00:35:42,622
FOUR WERE FIRED
WITH NO HITS.
384
00:35:42,690 --> 00:35:45,737
WELL,
THERE'S ONLY ONE WAY
THAT CAN HAPPEN.
385
00:35:45,761 --> 00:35:48,094
THERE WAS NO TARGET
UP THERE.
386
00:35:48,163 --> 00:35:51,131
BUT THERE WAS.
WE'RE STILL TRACKING IT.
387
00:35:51,199 --> 00:35:53,900
THERE'S JUST NO WAY
TO EXPLAIN IT, SIR.
388
00:35:56,704 --> 00:36:00,039
ARE YOU SURE THOSE TUBES
DIDN'T MISFIRE?
389
00:36:00,108 --> 00:36:03,777
THAT I CAN GUARANTEE.
I HEARD EVERY ONE OF THEM
WHEN THEY WERE LAUNCHED.
390
00:36:03,845 --> 00:36:05,990
YOU CAN'T MISTAKE
THAT SOUND, MR. MORTON.
391
00:36:06,014 --> 00:36:08,915
ANY TORPEDO MAN
WILL TELL YOU THAT.
392
00:36:14,422 --> 00:36:17,039
[ Clicking,
Torpedoes Launching ]
393
00:36:20,445 --> 00:36:24,581
TRACKING TAPES INDICATE
ALL FOUR WERE RELEASED AND
HEADED DIRECTLY FOR THE TARGET.
394
00:36:24,649 --> 00:36:26,949
SEE THAT, SIR?
I TOLD YOU.
395
00:36:28,420 --> 00:36:31,020
I THINK I'LL JUST HAVE
A LOOK AT THOSE TUBES.
396
00:36:31,089 --> 00:36:33,867
YOU DON'T EVEN HAVE
TO CHECK, MR, MORTON.
THOSE TUBES ARE EMPTY.
397
00:36:33,891 --> 00:36:37,493
YOU SAW FOR YOURSELF
ON THE TRACKING TAPES.
HMM.
398
00:37:06,291 --> 00:37:09,125
DEPTH 1-5-0
AND HOLDING TRIM
SATISFACTORY.
399
00:37:09,194 --> 00:37:12,328
ALL AHEAD STANDARD.
ALL AHEAD STANDARD.
400
00:37:15,666 --> 00:37:19,903
WELL, WE'RE OFF THE BOTTOM.
THE ADMIRAL KNEW WHAT HE
WAS TALKING ABOUT.
401
00:37:19,971 --> 00:37:24,374
HOW COULD HE KNOW?
HOW COULD HE?
402
00:37:24,442 --> 00:37:27,682
IT'S ALMOST
AS IF HE COULD SEE
INTO THE FUTURE.
403
00:37:28,380 --> 00:37:31,497
[ Sighs ]
I DON'T KNOW.
404
00:37:36,204 --> 00:37:38,537
THAT'S RIGHT, SPARKS.
I'LL REPEAT IT FOR YOU.
405
00:37:38,606 --> 00:37:40,707
MARITIME MUSEUM,
BOSTON, MASS.
406
00:37:40,775 --> 00:37:42,942
REQUEST ALL POSSIBLE
INFORMATION...
407
00:37:43,011 --> 00:37:46,445
ON THE CAREER OF CAPTAIN
SEAMUS O'HARA NELSON,
408
00:37:46,514 --> 00:37:49,648
WHO DIED AT SEA
IN THE YEAR 1822.
409
00:37:49,718 --> 00:37:53,452
IT'S EXTREMELY URGENT.
SEND ME A DECODED REPLY
AS SOON AS YOU RECEIVE IT.
410
00:37:53,521 --> 00:37:55,588
AYE, AYE, SIR.
411
00:37:55,656 --> 00:37:59,425
[ Knocking ]
COME IN.
412
00:37:59,493 --> 00:38:02,428
ADMIRAL, CAN I, UH, SEE YOU
FOR A COUPLE OF MINUTES?
413
00:38:02,496 --> 00:38:05,231
OH. SURE, CHIEF.
COME IN. SIT DOWN.
414
00:38:05,299 --> 00:38:07,384
THANK YOU, SIR.
415
00:38:10,756 --> 00:38:12,983
SIR, I, UH...
I'VE BEEN WONDERING.
416
00:38:13,007 --> 00:38:16,425
HMM. CIGARETTE?
417
00:38:16,494 --> 00:38:19,695
THANK YOU, SIR.
418
00:38:19,764 --> 00:38:23,766
A COUPLE OF QUESTIONS I'D
LIKE TO ASK YOU, AND, UH...
MM-HMM.
419
00:38:23,835 --> 00:38:26,202
LIGHT?
THANK YOU, SIR.
420
00:38:29,424 --> 00:38:31,624
ALL RIGHT.
WHAT'S ON YOUR MIND?
421
00:38:31,693 --> 00:38:33,810
I DON'T KNOW EXACTLY.
422
00:38:33,879 --> 00:38:37,613
ALL I DO KNOW IS
THAT SOMETHING PECULIAR'S
GOING ON AROUND HERE.
423
00:38:38,950 --> 00:38:41,317
THAT'S A FAIR STATEMENT.
GO ON.
424
00:38:41,386 --> 00:38:45,638
THE THING IS, SIR, IF ANYONE HAS
ANY ANSWERS TO MY QUESTIONS,
I FIGURE IT'S YOU.
425
00:38:45,707 --> 00:38:49,475
I WISH IT WERE.
BUT I'M AFRAID THE SHOE'S
ON THE OTHER FOOT.
426
00:38:49,544 --> 00:38:52,329
FRANCIS?
427
00:38:52,397 --> 00:38:57,600
I'D LIKE YOU
TO, UH... TO ANSWER
A QUESTION FOR ME.
428
00:38:59,103 --> 00:39:01,204
YES, SIR.
ANYTHING I CAN.
429
00:39:01,272 --> 00:39:03,356
SUPPOSE SOMEONE
OFFERED YOU SOMETHING...
430
00:39:03,424 --> 00:39:07,193
THAT COULD PROVE
MORE VALUABLE TO YOU
THAN YOUR WILDEST DREAMS,
431
00:39:07,262 --> 00:39:11,347
AND ALL YOU HAD TO DO TO GET IT
WAS ACCEPT THE OFFER.
432
00:39:11,416 --> 00:39:13,399
- OH?
- MMM.
433
00:39:13,468 --> 00:39:17,637
BUT, FRANCIS,
IF YOU ACCEPT THE OFFER,
YOU MIGHT BE HURTING SOMEONE.
434
00:39:17,705 --> 00:39:21,357
AS A MATTER OF FACT,HURTING PRACTICALLY EVERYONEWHO MEANS ANYTHING TO YOU.
435
00:39:21,426 --> 00:39:23,526
THEN I JUST
WOULDN'T DO IT.
436
00:39:23,594 --> 00:39:26,195
BUT IT'S NOT QUITE
AS SIMPLE AS THAT.
437
00:39:26,264 --> 00:39:28,815
IF YOU REFUSE,
438
00:39:28,883 --> 00:39:32,251
YOU COULD BE ENDANGERINGTHE LIVES OF THOSE VERY PEOPLEYOU DIDN'T WANT TO HURT.
439
00:39:32,320 --> 00:39:34,420
WHAT THEN?
440
00:39:34,488 --> 00:39:37,690
WELL, THAT'S KIND
OF DIFFERENT, SIR, BUT...
441
00:39:37,758 --> 00:39:40,243
HMM? GO ON.
442
00:39:41,847 --> 00:39:45,264
WELL, MAYBE THIS SOUNDS
A LITTLE CORNY,
443
00:39:45,333 --> 00:39:47,900
BUT THE WAY I SEE IT,
444
00:39:47,969 --> 00:39:52,238
IF YOU FELT THAT TAKING
THIS THING... WHATEVER IT IS...
WASN'T RIGHT,
445
00:39:52,307 --> 00:39:55,675
THEN I JUST WOULDN'T TAKE IT
NO MATTER WHAT.
446
00:39:57,295 --> 00:39:59,429
A MAN'S GOTTA TAKE A STAND
SOMEPLACE, SIR.
447
00:39:59,497 --> 00:40:01,581
MM-HMM.
448
00:40:04,151 --> 00:40:06,686
THANKS, CHIEF.
449
00:40:12,644 --> 00:40:15,378
BY THE WAY, WHAT ABOUT
THAT QUESTION OF YOURS?
450
00:40:15,446 --> 00:40:18,381
THAT'S ALL RIGHT, SIR.
451
00:40:18,449 --> 00:40:21,117
SOME OTHER TIME.
HMM.
452
00:40:32,330 --> 00:40:34,630
IT'S STILL THERE, HUH?
YES, SIR.
453
00:40:34,699 --> 00:40:37,433
SHE SEEMS TO MOVE
RIGHT ALONG WITH US.
454
00:40:37,502 --> 00:40:39,902
NOW, HOW CAN A SAILING SHIP
GO THIS FAST?
455
00:40:39,971 --> 00:40:43,639
IT CAN'T,
AND YET IT OBVIOUSLY IS.
456
00:40:43,708 --> 00:40:47,109
LEE, SPARKS JUST HANDED ME THIS.
IT'S A DECODED MESSAGE
FOR THE ADMIRAL.
457
00:40:47,178 --> 00:40:51,014
SHALL I TAKE IT UP TO HIM?
IT'S MARKED CONFIDENTIAL.
458
00:40:51,082 --> 00:40:53,382
NO, CHIP.
I'LL TAKE IT UP MYSELF.
459
00:41:06,514 --> 00:41:10,349
- THE OLD DEVIL.
- WHAT?
460
00:41:10,418 --> 00:41:13,019
HMM?
OH, NOTHING, LEE. NOTHING.
461
00:41:13,088 --> 00:41:15,988
ADMIRAL, EXACTLY
HOW MUCH DO YOU KNOW...
462
00:41:16,057 --> 00:41:18,835
ABOUT ALL THE THINGS
THAT HAVE BEEN HAPPENING
TO US?
463
00:41:18,859 --> 00:41:21,777
WHAT MAKES YOU THINK
I KNOW ANYTHING ABOUT IT?
464
00:41:21,846 --> 00:41:25,548
I DON'T KNOW, BUT I'M SURE
YOU KNOW MORE ABOUT IT
THAN YOU'RE TELLING.
465
00:41:25,617 --> 00:41:30,836
DO YOU THINK I'M ENGAGED
IN SOME KIND OF A PLOT
TO DESTROY US ALL?
466
00:41:30,905 --> 00:41:33,956
NO, OF COURSE NOT, BUT YOU DO
HAVE SOME INFORMATION.
467
00:41:34,025 --> 00:41:36,960
AND FOR THE SAFETY OF THIS SHIP,
I'VE GOT TO KNOW ABOUT IT.
468
00:41:37,028 --> 00:41:39,996
I'M SORRY. I WISH
I COULD TELL YOU MORE,
BUT I CAN'T.
469
00:41:40,064 --> 00:41:44,484
- THAT MESSAGE IS PART OF IT,
ISN'T IT? I'D LIKE TO SEE IT.
- IT'S A CONFIDENTIAL MATTER.
470
00:41:44,552 --> 00:41:48,738
CAN YOU GIVE ME YOUR WORD
THAT IT HAS NOTHING TO DO
WITH THE SAFETY OF THIS SHIP?
471
00:41:48,807 --> 00:41:51,540
- NO. NO, I CAN'T.
- THEN I'VE GOT TO READ IT.
472
00:41:51,609 --> 00:41:54,309
I'M SORRY.
I CAN'T SHOW IT TO YOU.
473
00:41:55,413 --> 00:41:57,558
I'M WARNING YOU,
ADMIRAL...
474
00:41:57,582 --> 00:42:00,694
IF YOU'RE HOLDING BACK
ANYTHING THAT ENDANGERS
THIS SHIP,
475
00:42:00,718 --> 00:42:02,818
I'LL HAVE TO
TAKE STEPS OF MY OWN.
476
00:42:02,887 --> 00:42:05,087
I UNDERSTAND.
I DON'T BLAME YOU.
477
00:42:05,156 --> 00:42:10,860
BUT I NEED A LITTLE TIME
BEFORE YOU TAKE THOSE STEPS.
BELIEVE ME, LEE, THIS IS VITAL.
478
00:42:10,929 --> 00:42:13,996
ALL RIGHT.
HOW MUCH TIME?
479
00:42:14,065 --> 00:42:17,066
ABOUT 10 MINUTES.
480
00:42:17,134 --> 00:42:19,454
I'LL BE BACK
IN 10 MINUTES.
481
00:43:04,966 --> 00:43:07,467
[ Clattering ]
482
00:43:11,772 --> 00:43:13,873
CHIP? WHAT WAS THAT?
483
00:43:13,941 --> 00:43:16,009
I DON'T KNOW.
484
00:43:17,845 --> 00:43:20,813
ENGINE ROOM,
THIS IS THE CAPTAIN.
ENGINE ROOM, AYE.
485
00:43:20,882 --> 00:43:24,750
IS THERE, UH, ANY INDICATION
OF TROUBLE DOWN THERE?
486
00:43:24,819 --> 00:43:27,620
NEGATIVE, SKIPPER.
VERY WELL.
487
00:43:27,688 --> 00:43:30,389
IT COULDN'T BE
ANYTHING SERIOUS, LEE.
488
00:43:34,679 --> 00:43:38,581
REACTOR ROOM,
REPORT YOUR CONDITION
TO THE CONTROL ROOM.
489
00:43:38,650 --> 00:43:42,818
REACTOR ROOM, SIR.CONDITION NORMAL.ALL UNITS FUNCTIONING.
490
00:43:42,887 --> 00:43:45,187
VERY WELL.
KEEP ME ADVISED.
491
00:43:45,256 --> 00:43:47,356
AYE, AYE, SIR.
492
00:43:53,397 --> 00:43:55,481
SOMETHING'S WRONG.
493
00:44:24,011 --> 00:44:26,912
GET ENGINEERING TO CHECK
THE MAIN CIRCUITRY.
AYE, AYE.
494
00:44:45,232 --> 00:44:48,367
BLOW MAIN TANKS.
FULL UP ANGLE ON ALL PLANES!
495
00:44:48,436 --> 00:44:51,003
SURFACE! SURFACE!
CAN YOU HOLD TRIM?
496
00:44:51,072 --> 00:44:53,288
I DOUBT IT.
497
00:44:55,977 --> 00:44:59,078
WE'RE LOSING POWER
ALL OVER THE SHIP!
WE'RE GOING DOWN!
498
00:44:59,146 --> 00:45:01,998
ENGINEERING!
ENGINEERING!
499
00:45:18,066 --> 00:45:21,767
[ Captain Nelson Laughing ]
500
00:45:30,144 --> 00:45:33,379
[ Laughing Continues ]
501
00:45:33,448 --> 00:45:36,465
ALL RIGHT.
SHOW YOURSELF.
502
00:45:42,156 --> 00:45:45,057
AH, IT'S DOOMSDAY
FOR YOU NOW, LAD,
503
00:45:45,126 --> 00:45:47,526
UNLESS YOU'VE HAD
A CHANGE OF HEART.
504
00:45:49,114 --> 00:45:52,898
CAPTAIN NELSON,
YOU ARE A FRAUD.
505
00:45:52,967 --> 00:45:56,435
HUH? FRAUD, IS IT?
506
00:45:56,503 --> 00:46:01,541
I'LL SHOW YOU THE MEANING
OF POWER, MY FINE LAD, AND IT'S
A LESSON YOU WON'T BE LIKING.
507
00:46:01,609 --> 00:46:04,827
- I CAN PROMISE YOU THAT.
- NOW, HOLD ON.
YOU'VE BEEN LYING TO ME.
508
00:46:04,896 --> 00:46:08,614
ALL THOSE FINE WORDSABOUT TWO SEAFARING MENADVENTURING AROUND THE WORLD.
509
00:46:08,683 --> 00:46:10,949
THEY WERE LIES...
NOTHING BUT LIES.
510
00:46:11,018 --> 00:46:13,552
LIES? LIES INDEED!
511
00:46:13,621 --> 00:46:16,755
I CAN CRUSH YOU
WITH A TWIST OF MY HAND,
AND I'LL DO IT...
512
00:46:16,824 --> 00:46:21,076
TO YOU OR TO ANY MAN
WHO CALLS HIMSELF A LIAR!
513
00:46:21,145 --> 00:46:23,846
THEN I SUGGEST
YOU READ THIS.
514
00:46:28,002 --> 00:46:32,221
[ Chuckling ]
515
00:46:34,092 --> 00:46:37,843
SO YOUR FINE AND NOBLE
SENSIBILITIES WERE SHOCKED,
516
00:46:37,912 --> 00:46:40,446
WERE THEY NOW?
517
00:46:40,514 --> 00:46:42,648
[ Sniffing, Coughing ]
518
00:46:42,717 --> 00:46:44,817
BLOODY SHAME, THAT!
519
00:46:44,886 --> 00:46:48,020
MY NOBLE ANCESTOR.
520
00:46:48,089 --> 00:46:51,290
YOU DIDN'T MAKE
YOUR FORTUNE TRADING TEA.
YOU MADE IT TRADING SLAVES!
521
00:46:51,359 --> 00:46:54,710
AND WHO ARE YOU
TO BE SITTING IN JUDGMENT
OF WHAT MEN DO?
522
00:46:54,778 --> 00:46:59,498
SURE, I TOOK MY MONEY
WHERE I FOUND IT, AND A FINE
FAT FORTUNE IT WAS TOO!
523
00:46:59,567 --> 00:47:03,986
YOU WERE THE WORST KIND
OF SCUM, CAPTAIN...
A SLAVE TRADER!
524
00:47:04,054 --> 00:47:07,390
YOU'RE PAYING FOR IT NOW,
AREN'T YOU? DOOMED TO SAIL
THE SAME OCEAN YOU DISGRACED.
525
00:47:07,458 --> 00:47:11,227
HOW DARE YOU TALK
TO ME LIKE THAT,
YOUR OWN ANCESTOR?
526
00:47:11,295 --> 00:47:13,996
A MAN THAT OFFERED YOU
HIS HAND IN FRIENDSHIP.
527
00:47:14,065 --> 00:47:17,182
FRIENDSHIP?
528
00:47:17,251 --> 00:47:20,386
YOU DIDN'T WANT
MY FRIENDSHIP.
YOU WANTED A SCAPEGOAT.
529
00:47:20,455 --> 00:47:23,400
SOMEONE OF YOUR OWN BLOODTO SERVE OUT THE RESTOF YOUR PENANCE...
530
00:47:23,424 --> 00:47:25,569
SO YOU COULD FIND PEACE
AFTER ALL THESE YEARS.
531
00:47:25,593 --> 00:47:28,338
THAT'S WHAT
YOU NEEDED ME FOR.
THAT AND NOTHING ELSE!
532
00:47:28,362 --> 00:47:31,297
I'LL HEAR NO MORE!
I'LL HEAR NO MORE OF THIS.
533
00:47:31,365 --> 00:47:33,582
GO AHEAD, CAPTAIN.
DO YOUR WORST.
534
00:47:33,651 --> 00:47:37,637
KILL US ALL,ADD ANOTHER PAGETO YOUR LIST OF CRIMES.
535
00:47:39,874 --> 00:47:45,311
AH, BUT, LAD, YOU KNOW
I COULDN'T DO THAT
WITHOUT YOUR HELP.
536
00:47:45,379 --> 00:47:47,563
YOU'RE A WISER MAN
THAN I KNEW.
537
00:47:47,631 --> 00:47:49,715
WHAT YOU SAID
WAS TRUE ENOUGH.
538
00:47:49,783 --> 00:47:53,653
WITH YOU DOING MY PENANCE
FOR ME, I COULD HAVE BEEN
TRULY FREE AGAIN.
539
00:47:53,721 --> 00:47:56,388
ALTHOUGH THE THINGS
THAT I PROMISED YOU...
540
00:47:56,457 --> 00:48:01,343
THE SAILING AND THE BRAWLING
AND ALL THAT... THAT DID SOUND
WONDERFUL GOOD, DIDN'T IT?
541
00:48:01,412 --> 00:48:03,679
YEAH?
[ Chuckling ]
542
00:48:03,748 --> 00:48:07,683
IF THINGS HAD BEEN
JUST A LITTLE BIT DIFFERENT...
543
00:48:07,752 --> 00:48:10,119
AND NO PENANCE TO BE PAID,
MIND YOU,
544
00:48:10,188 --> 00:48:13,873
AH, WE COULD HAVE HADA TIME FOR OURSELVES, LAD,YOU AND ME.
545
00:48:13,941 --> 00:48:15,958
WE TRULY COULD.
546
00:48:17,077 --> 00:48:21,213
BUT THEN... [ Chuckles ]
547
00:48:21,281 --> 00:48:23,348
ANOTHER DAY.
548
00:48:53,514 --> 00:48:55,614
SKIPPER, IT'S GONE.
549
00:48:56,950 --> 00:48:59,018
THE BLIP'S
DISAPPEARED.
550
00:49:03,657 --> 00:49:05,758
IT'S GONE.
551
00:49:05,827 --> 00:49:09,244
IT'S NOT UP THEREANYMORE.
I'M NOT SURPRISED.
552
00:49:09,313 --> 00:49:13,465
[ Sighs ]
WHAT'S GOING ON?
553
00:49:13,534 --> 00:49:16,279
ONE MINUTE WE'RE
COMPLETELY OUT OF CONTROL,
DIVING FOR THE BOTTOM,
554
00:49:16,303 --> 00:49:19,166
AND THE NEXT MINUTE,
EVERYTHING'S WORKING
AND WE'RE ON AN EVEN KEEL.
555
00:49:19,190 --> 00:49:21,824
THAT'S, UH, REMARKABLE,
ISN'T IT?
556
00:49:24,144 --> 00:49:26,095
WHAT'S THAT?
557
00:49:26,163 --> 00:49:28,681
JUST AN OLD SNUFF BOX.
558
00:49:31,585 --> 00:49:36,238
ADMIRAL, IS THERE, UH,
SOMETHING ABOUT ALL THIS
YOU'RE NOT TELLING ME?
46053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.