All language subtitles for Viva.Knievel.1977.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,043 --> 00:00:10,411 * VIVA 4 00:00:13,414 --> 00:00:14,582 * VIVA 5 00:00:16,417 --> 00:00:17,351 * VIVA 6 00:00:17,418 --> 00:00:18,152 * VIVA 7 00:00:18,219 --> 00:00:20,854 * VIVA KNIEVEL 8 00:00:20,921 --> 00:00:21,855 * VIVA 9 00:00:21,922 --> 00:00:22,856 * VIVA 10 00:00:22,923 --> 00:00:24,925 * VIVA KNIEVEL 11 00:00:24,992 --> 00:00:26,694 * ONE FINE DAY 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,862 * A MAN CAME TO TOWN 13 00:00:28,929 --> 00:00:30,931 * A KING OF THE ROAD 14 00:00:30,998 --> 00:00:32,966 * WITH A HELMET FOR A CROWN * 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,935 * A MOTORCYCLE BIRD 16 00:00:35,002 --> 00:00:37,004 * WHO IS NEVER COMIN' DOWN 17 00:00:37,071 --> 00:00:39,073 * IT'S A ONE-MAN GAME 18 00:00:39,140 --> 00:00:41,008 * WHEN THEY CALL HIS NAME 19 00:00:41,075 --> 00:00:42,009 * SINGIN' VIVA 20 00:00:42,076 --> 00:00:43,010 * VIVA 21 00:00:43,077 --> 00:00:45,879 * VIVA KNIEVEL 22 00:00:45,946 --> 00:00:46,880 * VIVA 23 00:00:46,947 --> 00:00:47,881 * VIVA 24 00:00:47,948 --> 00:00:49,750 * VIVA KNIEVEL 25 00:00:49,817 --> 00:00:51,819 * HE'LL TAKE THAT CHANCE 26 00:00:51,885 --> 00:00:53,487 * AND MAKE THAT LEAP 27 00:00:53,554 --> 00:00:55,923 * HE'S A MAN WITH A DREAM 28 00:00:55,989 --> 00:00:57,758 * AND A PROMISE TO KEEP 29 00:00:57,825 --> 00:00:59,860 * AND THERE'S NOTHIN' TOO HIGH * 30 00:00:59,927 --> 00:01:01,962 * AND THERE'S NOTHIN' TOO STEEP * 31 00:01:02,029 --> 00:01:04,031 * WHEN HE MEETS THAT CROWD 32 00:01:04,098 --> 00:01:05,899 * THEY SHOUT OUT LOUD 33 00:01:05,966 --> 00:01:06,900 * SINGIN' VIVA 34 00:01:06,967 --> 00:01:07,901 * VIVA 35 00:01:07,968 --> 00:01:09,036 * VIVA KNIEVEL 36 00:01:09,103 --> 00:01:10,037 * VIVA 37 00:01:10,104 --> 00:01:11,839 * VIVA 38 00:01:11,905 --> 00:01:15,476 * VIVA KNIEVEL 39 00:01:19,480 --> 00:01:20,814 * VIVA 40 00:01:23,184 --> 00:01:24,818 * VIVA * VIVA * 41 00:02:07,161 --> 00:02:08,596 HEY. 42 00:02:08,662 --> 00:02:10,198 HEY, PETE. 43 00:02:13,667 --> 00:02:14,402 EVEL. 44 00:02:14,468 --> 00:02:16,003 HI, PETE. HOW YOU DOING? 45 00:02:16,069 --> 00:02:19,006 I'M JUST FINE, EVEL, BUT MY NAME'S DAN. 46 00:02:19,072 --> 00:02:21,675 PETE AND I SWITCHED BEDS. 47 00:02:21,742 --> 00:02:22,976 YOU'RE REALLY HERE. 48 00:02:23,043 --> 00:02:24,245 SAID I'D BE. 49 00:02:24,312 --> 00:02:26,580 I TOLD THOSE GUYS YOU WOULDN'T FORGET. 50 00:02:26,647 --> 00:02:30,218 I WAS JUST HELD UP FOR A LITTLE WHILE. 51 00:02:30,284 --> 00:02:31,619 I BROUGHT YOU SOMETHING. 52 00:02:31,685 --> 00:02:32,620 HERE. 53 00:02:32,686 --> 00:02:33,421 GEE, THANKS. 54 00:02:33,487 --> 00:02:35,189 DON'T WRECK THEM BOTH TODAY. 55 00:02:35,256 --> 00:02:36,357 DON'T WORRY. 56 00:02:36,424 --> 00:02:39,527 I'M GOING TO SEE THE REST OF THE KIDS. 57 00:02:48,001 --> 00:02:49,437 HEY. 58 00:02:50,504 --> 00:02:51,239 HEY. 59 00:02:51,305 --> 00:02:52,240 HEY, PETE. 60 00:02:52,306 --> 00:02:53,641 HEY, LOOK. 61 00:02:53,707 --> 00:02:54,608 EVEL! 62 00:02:54,675 --> 00:02:57,845 OOH, OOH, OOH. BACK OFF, LITTLE GUY. 63 00:02:57,911 --> 00:02:59,347 QUIET, YOU GUYS. 64 00:02:59,413 --> 00:03:01,349 SORRY. FORGOT ABOUT YOUR ACCIDENT. 65 00:03:01,415 --> 00:03:03,251 HOW YOU FEELING? 66 00:03:03,317 --> 00:03:04,852 HOW DO I LOOK? 67 00:03:04,918 --> 00:03:05,886 SUPER. 68 00:03:05,953 --> 00:03:07,855 THAT'S ME, SUPER EVEL. 69 00:03:07,921 --> 00:03:09,257 HOW'S EVERYTHING? 70 00:03:09,323 --> 00:03:10,791 FINE. HOW YOU DOING? 71 00:03:10,858 --> 00:03:11,792 EVEL! 72 00:03:11,859 --> 00:03:12,793 OH, EVEL. 73 00:03:12,860 --> 00:03:14,094 YOU GUYS, EVEL. 74 00:03:14,161 --> 00:03:15,496 EVEL! SHH! WOW! 75 00:03:15,563 --> 00:03:18,699 HEY, HOW YOU DOING? WHAT'S GOING ON? 76 00:03:18,766 --> 00:03:20,268 HOW YOU DOING? 77 00:03:20,334 --> 00:03:22,270 LOOK WHAT I BROUGHT YOU. 78 00:03:22,336 --> 00:03:23,971 OH, ALL RIGHT! MAN! 79 00:03:24,037 --> 00:03:25,105 OH, WOW. 80 00:03:25,172 --> 00:03:26,807 FOR ALL OF YOU. 81 00:03:26,874 --> 00:03:28,108 EVEL, THANK YOU! 82 00:03:28,175 --> 00:03:30,544 EVEL, EVEL, LOOK. LOOK AT ME. 83 00:03:30,611 --> 00:03:34,982 WHEN I SAW YOU WALK AWAY FROM THAT CRASH IN ENGLAND, 84 00:03:35,048 --> 00:03:37,885 I FIGURED I COULD DO IT, TOO. 85 00:03:39,353 --> 00:03:41,889 YOU'RE THE REASON I'M WALKING, EVEL. 86 00:03:43,291 --> 00:03:44,958 YOU'RE THE REASON. 87 00:03:45,025 --> 00:03:47,295 OH, WALLY, THAT'S GREAT. 88 00:03:47,361 --> 00:03:49,830 I KNEW YOU COULD DO IT. 89 00:03:49,897 --> 00:03:51,699 I'M SO PROUD OF YOU. 90 00:03:51,765 --> 00:03:53,000 SO PROUD. 91 00:03:53,066 --> 00:03:54,702 THANKS. 92 00:03:56,370 --> 00:03:57,938 WHAT THE DEVIL... 93 00:03:59,607 --> 00:04:00,974 KNIEVEL. 94 00:04:02,009 --> 00:04:03,010 SISTER CHARITY. 95 00:04:03,076 --> 00:04:04,812 YOU HAVEN'T CHANGED A BIT. 96 00:04:04,878 --> 00:04:07,315 YOU LOOK JUST AS PRETTY AS A PICTURE. 97 00:04:07,381 --> 00:04:08,482 NONE OF YOUR BLARNEY. 98 00:04:08,549 --> 00:04:11,018 WHAT DO YOU MEAN BY COMING HERE 99 00:04:11,084 --> 00:04:12,820 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 100 00:04:12,886 --> 00:04:15,456 WAKING THESE CHILDREN OUT OF A SOUND SLEEP, 101 00:04:15,523 --> 00:04:17,591 ARRIVING UNINVITED AND UNANNOUNCED? 102 00:04:17,658 --> 00:04:19,827 SISTER, I PROMISED I'D BE HERE. 103 00:04:20,961 --> 00:04:22,463 EVERY ONE OF YOU, 104 00:04:22,530 --> 00:04:24,332 BACK INTO YOUR BEDS INSTANTLY, 105 00:04:24,398 --> 00:04:26,033 AND YOU, MR. KNIEVEL, 106 00:04:26,099 --> 00:04:29,036 I'D LIKE A LITTLE WORD WITH YOU. 107 00:04:29,102 --> 00:04:30,338 SEE YOU LATER, EVEL. 108 00:04:30,404 --> 00:04:31,639 BYE, EVEL. 109 00:04:35,409 --> 00:04:36,844 DARN YOU, EVEL. 110 00:04:36,910 --> 00:04:39,046 YOU COULD HAVE WAITED TILL TOMORROW. 111 00:04:39,112 --> 00:04:41,048 TOMORROW WOULD BE TOO LATE. 112 00:04:41,114 --> 00:04:43,351 I HAVE TO BE IN LOS ANGELES. 113 00:04:43,417 --> 00:04:45,853 WELL, IN THAT CASE, I FORGIVE YOU. 114 00:04:45,919 --> 00:04:48,356 I DIDN'T FORGET YOUR FAVORITE FUDGE. 115 00:04:48,422 --> 00:04:50,924 I PICKED IT UP IN NEW YORK. 116 00:04:50,991 --> 00:04:52,360 OH, YOU'RE WICKED. 117 00:04:52,426 --> 00:04:54,362 YOU KNOW I'LL GET FAT. 118 00:04:54,428 --> 00:04:56,964 DON'T WORRY. NOBODY WILL NOTICE. 119 00:04:59,132 --> 00:05:00,368 THANK YOU, BROTHER EVEL. 120 00:05:00,434 --> 00:05:01,969 THANK YOU, SISTER CHARITY. 121 00:05:03,604 --> 00:05:04,638 EVEL? 122 00:05:06,840 --> 00:05:07,808 GOD BLESS. 123 00:05:10,444 --> 00:05:12,813 [BAND PLAYS WASHINGTON POST MARCH] 124 00:05:41,008 --> 00:05:42,309 [TRUCK HORN HONKS] 125 00:05:42,376 --> 00:05:43,811 [HONK] 126 00:05:43,877 --> 00:05:45,846 [HONK] 127 00:06:34,595 --> 00:06:37,798 MR. ANDREWS, WE CAN'T PUT SEATS ON THE INFIELD. 128 00:06:37,865 --> 00:06:40,233 IT WILL BLOCK THE NORTH EXIT. 129 00:06:40,300 --> 00:06:41,401 ARE YOU BLIND? 130 00:06:41,469 --> 00:06:43,437 WE'VE GOT AN EXIT RIGHT THERE. 131 00:06:43,504 --> 00:06:44,638 IF THERE'S AN EMERGENCY, 132 00:06:44,705 --> 00:06:47,708 PEOPLE NEED MORE THAN ONE WAY OUT. 133 00:06:47,775 --> 00:06:50,478 YOU WERE HIRED TO PUT UP SEATS. 134 00:06:50,544 --> 00:06:52,546 DO IT, OR I'LL GET SOMEONE ELSE. 135 00:06:52,613 --> 00:06:54,782 GET LOST. 136 00:06:57,217 --> 00:06:58,151 HIYA, PAL. 137 00:06:58,218 --> 00:07:00,220 HIYA, PAL. 138 00:07:00,287 --> 00:07:01,489 HEY! 139 00:07:01,555 --> 00:07:03,657 YOU'RE THROUGH TRYING TO GET EVEL KILLED. 140 00:07:03,724 --> 00:07:05,258 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 141 00:07:05,325 --> 00:07:06,560 EVEL NEEDS MORE ROOM. 142 00:07:06,627 --> 00:07:07,728 THERE WERE BLEACHER SEATS 143 00:07:07,795 --> 00:07:09,930 ON THE FIELD LAST JUMP. 144 00:07:09,997 --> 00:07:11,164 WHAT'S WRONG WITH YOU? 145 00:07:11,231 --> 00:07:12,966 EVEL IS MY PAL, TOO. 146 00:07:13,033 --> 00:07:17,304 SURE. AS LONG AS HE FILLS YOUR POCKETS WITH BLOOD MONEY. 147 00:07:17,370 --> 00:07:19,172 LOOK, I'LL GIVE YOU ODDS 148 00:07:19,239 --> 00:07:22,442 THAT YOU'RE GOING TO HAVE SEATS ON THE INFIELD. 149 00:07:22,510 --> 00:07:25,145 IF YOU DO, I'LL MAKE KINDLING WOOD 150 00:07:25,212 --> 00:07:27,247 OUT OF THEM AND YOU. 151 00:07:27,314 --> 00:07:28,582 GET YOUR PAWS OFF ME. 152 00:07:28,649 --> 00:07:31,184 THE STADIUM OWNER SOLD THOSE TICKETS, NOT ME. 153 00:07:31,251 --> 00:07:33,353 LIAR. I CHECKED IT OUT. 154 00:07:33,420 --> 00:07:35,455 WILL. BEN, I'M SORRY. 155 00:07:35,523 --> 00:07:37,991 YEAH. SORRY. KEEP THAT GORILLA OFF ME, 156 00:07:38,058 --> 00:07:40,728 OR I'LL GET SOMEBODY THAT'LL HANDLE IT FOR ME. 157 00:07:40,794 --> 00:07:41,829 WHAT'S WRONG WITH YOU? 158 00:07:41,895 --> 00:07:43,363 NOW YOU'RE PICKING FIGHTS. 159 00:07:43,430 --> 00:07:44,665 YOU DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 160 00:07:44,732 --> 00:07:45,833 IT DOESN'T MATTER. 161 00:07:45,899 --> 00:07:48,268 YOU CAN'T STRAIGHTEN IT OUT OUT HERE. 162 00:07:48,335 --> 00:07:49,503 THERE'S WORK TO DO. 163 00:07:49,570 --> 00:07:51,972 COME ON. LET'S GET WITH IT. 164 00:07:53,607 --> 00:07:57,077 O.K., I'LL GO SEE WHAT'S IN THE TREASURE CHEST 165 00:07:57,144 --> 00:07:58,078 FOR THE KIDS. 166 00:07:58,145 --> 00:07:59,079 EVEL! EVEL! 167 00:07:59,146 --> 00:07:59,880 EVEL! EVEL! 168 00:07:59,947 --> 00:08:02,082 CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH? 169 00:08:02,149 --> 00:08:03,116 SORRY FOR THE DELAY. 170 00:08:03,183 --> 00:08:04,852 I WAS OUT LATE LAST NIGHT. 171 00:08:04,918 --> 00:08:07,387 WHAT'S YOUR COMMENT ON THAT BIG JUMP 172 00:08:07,454 --> 00:08:08,989 JESSIE HAMMOND MADE IN TAMPA? 173 00:08:09,056 --> 00:08:10,357 JESSIE WHO? 174 00:08:10,423 --> 00:08:12,359 PEOPLE THINK JESSIE'S PUSHING YOU HARD 175 00:08:12,425 --> 00:08:14,361 FOR THE NUMBER ONE SPOT. 176 00:08:14,427 --> 00:08:16,496 JESSIE'S A FINE KID AND A GOOD JUMPER, 177 00:08:16,564 --> 00:08:18,398 BUT IF YOU'RE NOT KNIEVEL, 178 00:08:18,465 --> 00:08:19,800 YOU'RE NOT NUMBER ONE, RIGHT? 179 00:08:19,867 --> 00:08:21,268 RIGHT! RIGHT! RIGHT! RIGHT! 180 00:08:21,334 --> 00:08:23,837 MR. KNIEVEL, CAN I TELL YOU WHAT TO WRITE? 181 00:08:23,904 --> 00:08:26,674 I'VE KNOWN WHAT TO WRITE TO PRETTY GIRLS 182 00:08:26,740 --> 00:08:28,408 EVER SINCE I WAS IN KINDERGARTEN. 183 00:08:28,475 --> 00:08:30,778 WOW, THAT'S SOME RING. IS THAT A DIAMOND? 184 00:08:30,844 --> 00:08:31,912 NO. THOSE AREN'T DIAMONDS. 185 00:08:31,979 --> 00:08:33,213 WHAT ARE THEY? 186 00:08:33,280 --> 00:08:36,116 PORTABLE TELEVISION. TUNE IT TO YOUR FAVORITE CHANNEL. 187 00:08:37,585 --> 00:08:39,987 [HELICOPTER] 188 00:09:19,660 --> 00:09:22,596 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE, FOLKS. 189 00:09:22,663 --> 00:09:24,832 I'LL BE RIGHT BACK. 190 00:09:44,517 --> 00:09:47,154 THANKS FOR, UH, BUSTING IN LIKE THIS 191 00:09:47,220 --> 00:09:48,989 AND TAKING AWAY MY PLAY. 192 00:09:49,056 --> 00:09:50,991 DON'T MENTION IT. IT WAS EASY. 193 00:09:51,058 --> 00:09:53,193 YOU MUST DIG MAKING ENEMIES, MISS. 194 00:09:53,260 --> 00:09:54,194 WHO? ME? 195 00:09:54,261 --> 00:09:55,996 AND, UH, I'M NO MISS. 196 00:09:56,063 --> 00:09:58,866 THEN YOU'RE A MRS., AND YOU DIG MAKING ENEMIES. 197 00:09:58,932 --> 00:10:00,467 WRONG AGAIN. IT'S MS. 198 00:10:00,533 --> 00:10:01,501 M-S. 199 00:10:01,568 --> 00:10:04,004 OH, THAT MAKES YOU ONE OF THEM. 200 00:10:04,071 --> 00:10:05,973 THAT MAKES YOU ONE OF THOSE. 201 00:10:06,039 --> 00:10:08,809 I'M JUST A MAN DOING MY OWN THING. 202 00:10:08,876 --> 00:10:10,978 ARE YOU, UH, A WOMAN OR A MS.? 203 00:10:11,044 --> 00:10:14,948 MR. KNIEVEL, CHANCES ARE YOU'LL NEVER KNOW. 204 00:10:15,015 --> 00:10:18,018 WHAT MAKES YOU THINK I'D LIKE TO FIND OUT? 205 00:10:18,085 --> 00:10:20,821 YOU TAKE EVERY EDGE YOU CAN GET. 206 00:10:20,888 --> 00:10:23,456 FROM WHAT I'VE SEEN OF THE LOCAL COMPETITION, 207 00:10:23,523 --> 00:10:26,259 I THINK I STARTED HERE WITH AN EDGE. 208 00:10:26,326 --> 00:10:29,930 ACTUALLY, YOU MIGHT CALL IT A DOWNRIGHT UNFAIR ADVANTAGE. 209 00:10:29,997 --> 00:10:33,533 YOU'RE ONE OF THE BIGGEST BLOWHARDS I'VE EVER HEARD. 210 00:10:33,600 --> 00:10:35,703 TAKES ONE TO KNOW ONE. 211 00:10:39,306 --> 00:10:40,741 WAIT A MINUTE. 212 00:10:40,808 --> 00:10:42,042 NOW I KNOW. 213 00:10:42,109 --> 00:10:45,045 I SAID I WAS OUT LATE LAST NIGHT. 214 00:10:45,112 --> 00:10:48,882 YOU'RE KATE MORGAN, THE FEARLESS PHOTOGRAPHER. 215 00:10:48,949 --> 00:10:52,052 SO THEY SENT THE CHUMP OUT TO SHOOT THE CHAMP. 216 00:10:52,119 --> 00:10:55,989 YOU ARE GOING TO SEE A GREAT JUMP, HONEY. 217 00:10:57,157 --> 00:10:57,891 MISS... 218 00:10:57,958 --> 00:11:00,493 OR SHOULD I SAY, MS. 219 00:11:00,560 --> 00:11:03,130 KNOW WHAT? YOU'RE STILL WRONG. 220 00:11:03,196 --> 00:11:05,365 I'M NOT HERE TO SHOOT YOU JUMPING. 221 00:11:05,432 --> 00:11:07,735 MY EDITORS WOULDN'T WASTE FILM ON THAT. 222 00:11:07,801 --> 00:11:10,570 MY ASSIGNMENT IS TO SHOOT YOU 223 00:11:10,637 --> 00:11:13,306 IN CASE THIS IS YOUR LAST JUMP. 224 00:11:13,373 --> 00:11:15,308 I'M NOT GOING TO QUIT. 225 00:11:15,375 --> 00:11:17,577 I DIDN'T MEAN THAT. 226 00:11:17,644 --> 00:11:20,981 BOY, YOU'RE REAL CUTE, AREN'T YOU? 227 00:11:23,917 --> 00:11:26,553 O.K., KIDS, LET'S GET BACK 228 00:11:26,619 --> 00:11:27,788 TO WHAT WE WERE DOING. 229 00:11:27,855 --> 00:11:29,289 SIGN MY AUTOGRAPH BOOK. 230 00:11:29,356 --> 00:11:31,091 IS THAT THE SAME BIKE 231 00:11:31,158 --> 00:11:33,293 YOU'RE USING IN THE BIG JUMP? 232 00:11:33,360 --> 00:11:34,294 SAME ONE. 233 00:11:34,361 --> 00:11:36,396 WHERE'S YOUR HOMETOWN? 234 00:11:36,463 --> 00:11:37,597 MONTANA, HONEY. 235 00:11:37,664 --> 00:11:39,099 WHEN WILL YOU FLY OVER THE CANYON AGAIN? 236 00:11:39,166 --> 00:11:40,533 I NEVER LOST ANYTHING THERE. 237 00:11:40,600 --> 00:11:41,634 I WON'T GO BACK. 238 00:11:41,701 --> 00:11:44,772 WHEN WERE YOU FIRST CALLED EVEL? 239 00:11:44,838 --> 00:11:46,473 I WAS SUCH A GOOD LITTLE BOY, 240 00:11:46,539 --> 00:11:47,540 THEY NICKNAMED ME EVEL. 241 00:11:47,607 --> 00:11:48,842 EXCUSE ME FOR A MINUTE. 242 00:11:48,909 --> 00:11:50,310 HERE COMES MY CADDIE. 243 00:11:50,377 --> 00:11:51,812 WE'VE GOT BUSINESS TO DO. 244 00:11:51,879 --> 00:11:52,746 WE'LL BE RIGHT BACK. 245 00:11:52,813 --> 00:11:53,881 EXCUSE US. 246 00:11:53,947 --> 00:11:56,784 KIDS, WATCH OUT A MINUTE, WILL YOU? 247 00:11:56,850 --> 00:11:58,318 GIVE US A STATEMENT. 248 00:11:58,385 --> 00:12:00,120 I WILL WHEN I COME OUT. 249 00:12:00,187 --> 00:12:01,922 JUST KEEP PRINTING THE PAPERS. 250 00:12:19,139 --> 00:12:21,074 WILL'S REACHED THE END OF THE LINE. 251 00:12:21,141 --> 00:12:24,077 WE TRAVEL TOGETHER. WE'VE A LONG WAY TO GO. 252 00:12:24,144 --> 00:12:26,079 NOT WITH HIM. HE'S A DRUNK. 253 00:12:26,146 --> 00:12:28,816 DROP HIM BEFORE HE GETS YOU KILLED. 254 00:12:28,882 --> 00:12:31,684 I'LL NEVER BE HARMED ON ACCOUNT OF WILL. 255 00:12:31,751 --> 00:12:33,253 HE'LL FINISH YOU WITHOUT TRYING, 256 00:12:33,320 --> 00:12:34,554 HIM AND A BOTTLE. 257 00:12:34,621 --> 00:12:38,558 BEN, THE CLOCK STOPPED FOR HIM 10 LONG YEARS AGO, 258 00:12:38,625 --> 00:12:40,127 BUT UP UNTIL THEN, 259 00:12:40,193 --> 00:12:42,662 HE WAS THE GREATEST MOTORCYCLE JUMPER IN THE WORLD. 260 00:12:42,729 --> 00:12:44,865 NOW HE'S THE GREATEST BOOZER IN THE WORLD. 261 00:12:44,932 --> 00:12:47,100 YOU STILL DON'T UNDERSTAND. 262 00:12:47,167 --> 00:12:49,636 EVERYTHING THAT I KNOW THAT GUY TAUGHT ME. 263 00:12:49,702 --> 00:12:50,838 WHEN I'M OUT JUMPING, 264 00:12:50,904 --> 00:12:53,740 THE CROWD SHOULD CHEER HIM AS WELL AS ME. 265 00:12:53,807 --> 00:12:54,875 HA. 266 00:12:54,942 --> 00:12:57,077 WHAT'S THE COUNT? 267 00:12:57,144 --> 00:12:58,378 42,500-- 268 00:12:58,445 --> 00:12:59,880 HALF YOUR ADVANCE. 269 00:12:59,947 --> 00:13:02,883 WITH THE SAME GUARANTEE YOU ASKED FOR. 270 00:13:02,950 --> 00:13:04,117 YOU'VE GOT IT. 271 00:13:04,184 --> 00:13:06,653 YOU'RE A LITTLE SHORT, AREN'T YOU? 272 00:13:06,719 --> 00:13:08,288 SHORT? HEH HEH. 273 00:13:08,355 --> 00:13:10,891 COUNT IT YOURSELF. I COUNTED IT TWICE. 274 00:13:10,958 --> 00:13:12,659 NO. IT'S ALL THERE. 275 00:13:12,725 --> 00:13:14,194 YOU OWE ME MONEY 276 00:13:14,261 --> 00:13:16,997 FOR THE BLEACHER SEATS YOU SOLD AT THE LAST JUMP. 277 00:13:18,265 --> 00:13:21,001 WHAT IS THIS, JUDGMENT DAY? 278 00:13:21,068 --> 00:13:22,903 THAT'S OVER RIGHT NOW. 279 00:13:22,970 --> 00:13:25,172 I AM GOOD AND SICK AND TIRED 280 00:13:25,238 --> 00:13:27,207 OF HAVING ROCKS THROWN AT ME. 281 00:13:27,274 --> 00:13:30,077 I'VE TAKEN ALL I'M GOING TO TAKE FROM THIS OUTFIT. 282 00:13:30,143 --> 00:13:33,080 FIRST YOUR FALLING-DOWN, BOOZEHOUND BUDDY 283 00:13:33,146 --> 00:13:35,082 BRACES ME OFF AND NOW YOU. 284 00:13:35,148 --> 00:13:37,918 BACK OFF! YOU'RE NOT MY JUDGE AND JURY! 285 00:13:37,985 --> 00:13:39,186 I DIDN'T KILL ANYONE! 286 00:13:39,252 --> 00:13:41,889 SO YOU DIDN'T KILL ANYBODY, 287 00:13:41,955 --> 00:13:44,491 BUT YOU STOLE FROM ME... 288 00:13:44,557 --> 00:13:46,259 PROMOTER. 289 00:13:46,326 --> 00:13:47,427 ALL RIGHT. 290 00:13:47,494 --> 00:13:49,129 YOU WANT OUT? 291 00:13:49,196 --> 00:13:50,497 GET OUT! 292 00:13:50,563 --> 00:13:51,899 RIGHT NOW. 293 00:13:54,301 --> 00:13:57,137 I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT OUT. 294 00:13:57,204 --> 00:13:57,938 I--I-- 295 00:13:58,005 --> 00:14:00,440 I DON'T WANT OUT. NO, SIR. 296 00:14:00,507 --> 00:14:01,608 I DON'T WANT OUT. 297 00:14:01,674 --> 00:14:03,877 LOOK, LOOK, WE GOT A JUMP. 298 00:14:03,944 --> 00:14:06,246 WE'RE ALL READY. WE'RE ALL SET. 299 00:14:06,313 --> 00:14:08,949 LOOK, I GOT NO COMPLAINTS, EVEL. 300 00:14:09,016 --> 00:14:10,450 NO COMPLAINTS AT ALL. 301 00:14:10,517 --> 00:14:12,152 I SWEAR I'M HAPPY. 302 00:14:12,219 --> 00:14:13,853 I'M HAPPY. 303 00:14:13,921 --> 00:14:16,523 YEAH. O.K., HAPPY MAN. 304 00:14:16,589 --> 00:14:17,958 MAKE ME HAPPY. 305 00:14:18,025 --> 00:14:20,527 PAY ME WHAT YOU OWE ME. 306 00:14:20,593 --> 00:14:21,794 NO PAY... 307 00:14:21,861 --> 00:14:22,862 NO EVEL. 308 00:14:22,930 --> 00:14:26,799 O.K. O.K., ALL YOU GOT TO DO IS-- 309 00:14:26,866 --> 00:14:29,836 ALL YOU GOT TO DO IS ASK. THAT'S ALL. 310 00:14:29,903 --> 00:14:30,938 HERE. 311 00:14:31,004 --> 00:14:32,472 HERE YOU ARE. 312 00:14:32,539 --> 00:14:35,208 HERE. 1, 2, 3-- 313 00:14:35,275 --> 00:14:38,078 IT WASN'T A SELLOUT, YOU KNOW? 314 00:14:46,286 --> 00:14:48,922 YOUR FRIEND EVEL KNIEVEL HAS MADE A DEAL 315 00:14:48,989 --> 00:14:50,991 FOR ANOTHER RECORD-MAKING JUMP 316 00:14:51,058 --> 00:14:52,859 AT ANOTHER RECORD-MAKING PRICE, 317 00:14:52,926 --> 00:14:53,994 $85,000. 318 00:14:54,061 --> 00:14:56,796 YEAH. I SAW THE PAPERS, MR. MILLARD. 319 00:14:56,863 --> 00:15:00,000 HEY, JESSIE, I'M THE NUMBER ONE SPORTS PROMOTER. 320 00:15:00,067 --> 00:15:01,201 YOU STICK WITH ME, 321 00:15:01,268 --> 00:15:03,670 I'LL MAKE YOU THE NUMBER ONE BIKE JUMPER. 322 00:15:03,736 --> 00:15:05,672 WHAT, IS THAT A PROMISE? 323 00:15:05,738 --> 00:15:06,873 THAT'S A CONTRACT. 324 00:15:06,940 --> 00:15:08,875 GOOD. I LIKE THAT. 325 00:15:08,942 --> 00:15:10,510 COME HERE. 326 00:15:10,577 --> 00:15:11,678 NOW, YOU START TONIGHT. 327 00:15:11,744 --> 00:15:12,912 THAT'S THE BEGINNING. 328 00:15:12,980 --> 00:15:14,014 WE GO FROM THERE. 329 00:15:14,081 --> 00:15:16,984 ALL RIGHT. IT'S AS GOOD AS DONE. 330 00:15:19,086 --> 00:15:20,520 HOW'D YOU MAKE OUT? 331 00:15:20,587 --> 00:15:22,622 HERE ARE THE BLOW-UPS. 332 00:15:24,057 --> 00:15:25,225 SIT DOWN. 333 00:15:29,096 --> 00:15:32,632 DOES THIS JESSIE KNOW ANYTHING ABOUT OUR PLANS? 334 00:15:32,699 --> 00:15:34,334 ABOUT HIS PART OF THE PLANS, 335 00:15:34,401 --> 00:15:36,336 HELPING US GET EVEL TO MEXICO. 336 00:15:36,403 --> 00:15:39,339 I'M STILL AGAINST HIM MAKING OUR DEAL WITH KNIEVEL. 337 00:15:39,406 --> 00:15:41,041 HE DOUBLE-CROSSED EVEL ONCE. 338 00:15:41,108 --> 00:15:43,010 THEY'LL KICK HIS BUTT OUT. 339 00:15:43,076 --> 00:15:44,844 NO. I'VE STUDIED KNIEVEL. 340 00:15:44,911 --> 00:15:47,047 HE'S A BIG MAN. HE DOESN'T HOLD A GRUDGE. 341 00:15:47,114 --> 00:15:48,348 HE FORGIVES AND FORGETS. 342 00:15:48,415 --> 00:15:50,117 JESSIE WAS ONCE HIS BEST FRIEND. 343 00:15:50,183 --> 00:15:51,351 I HOPE YOU'RE RIGHT. 344 00:15:51,418 --> 00:15:53,520 THERE'S A LOT RIDING ON THIS. 345 00:15:53,586 --> 00:15:56,556 MORE THAN A LOT. WE'VE GOT EVERYTHING. 346 00:15:56,623 --> 00:15:57,957 WHAT ABOUT THE BIKES? 347 00:15:58,025 --> 00:15:59,959 WELL, BASICALLY, THEY'RE STANDARD HARLEYS. 348 00:16:00,027 --> 00:16:02,262 THEY'VE MADE A FEW MINOR GEARING CHANGES, 349 00:16:02,329 --> 00:16:03,830 BUT NOTHING WE CAN'T HANDLE. 350 00:16:03,896 --> 00:16:05,265 WHAT ABOUT THE TRUCK? 351 00:16:05,332 --> 00:16:08,968 WELL, THEY'VE GOT GOLD-LEAF LETTERING HERE, UH... 352 00:16:09,036 --> 00:16:10,037 CUSTOM DOORS, CUSTOM WINDOWS, 353 00:16:10,103 --> 00:16:11,538 SPECIAL WHEEL COVERS. 354 00:16:11,604 --> 00:16:14,207 THE BIG PROBLEM'S THE INTERIOR MATCH-UP. 355 00:16:14,274 --> 00:16:17,210 I'M TAKING CARE OF THAT PROBLEM TONIGHT. 356 00:16:17,277 --> 00:16:20,080 WHAT'S OUR TOTAL INVESTMENT SO FAR? 357 00:16:20,147 --> 00:16:23,083 WELL, UH, THIS IS THE EASY PART. 358 00:16:23,150 --> 00:16:25,285 50,000, GIVE OR TAKE A FEW DOLLARS. 359 00:16:25,352 --> 00:16:28,321 THE BIG MONEY IS IN PAYING FOR THE MERCHANDISE-- 360 00:16:28,388 --> 00:16:30,757 $3,600,000. 361 00:16:30,823 --> 00:16:32,092 IT'S A LITTLE HIGH. 362 00:16:32,159 --> 00:16:35,395 SO I SPENT A LITTLE MORE THAN I FIGURED, 363 00:16:35,462 --> 00:16:37,830 I MAKE A LITTLE MORE THAN I FIGURED. 364 00:16:37,897 --> 00:16:39,032 HOW ABOUT THE TRAILER? 365 00:16:39,099 --> 00:16:41,601 IT SHOULD BE HERE ANY TIME. 366 00:16:41,668 --> 00:16:43,370 BARTON'S BRINGING IT IN. 367 00:16:49,576 --> 00:16:52,245 HEH HEH HEH. 368 00:17:17,637 --> 00:17:21,108 I GUESS NEITHER OF US HAS CHANGED. 369 00:17:21,174 --> 00:17:23,076 I'D HAVE BET YOU'D BE OUT HERE. 370 00:17:23,143 --> 00:17:25,878 JUST DOING MY JOB. EVEL DEPENDS ON ME. 371 00:17:25,945 --> 00:17:27,780 SOMETHING YOU WOULDN'T KNOW ABOUT-- DEPENDABILITY. 372 00:17:27,847 --> 00:17:31,618 YOU MEAN WHEN EVEL AND I WERE TOURING AND I SPLIT? 373 00:17:33,153 --> 00:17:34,621 THE WORD IS QUIT. 374 00:17:34,687 --> 00:17:38,091 OH, COME ON. I WAS NEW, JUST STARTING OUT. 375 00:17:38,158 --> 00:17:39,792 I HAD A BETTER OFFER. 376 00:17:39,859 --> 00:17:41,561 IT WAS A LONG TIME AGO. 377 00:17:41,628 --> 00:17:45,198 NOT FOR ME. IT WAS JUST LIKE YESTERDAY. 378 00:17:45,265 --> 00:17:47,867 THEN WE COULD DRINK TO TOMORROW. 379 00:17:47,934 --> 00:17:49,136 WHAT DO YOU SAY? 380 00:17:49,202 --> 00:17:51,604 BET YOU STILL KEEP IT IN THE SAME PLACE. 381 00:17:51,671 --> 00:17:54,107 DID YOU EVER THINK OF BUYING A BOTTLE? 382 00:17:54,174 --> 00:17:56,443 YEAH, BUT IF I DID, 383 00:17:56,509 --> 00:17:58,911 WHAT WOULD YOU HAVE TO BITCH AT ME FOR? 384 00:17:58,978 --> 00:18:00,413 EVERYTHING. 385 00:18:01,381 --> 00:18:02,115 AHH! 386 00:18:02,182 --> 00:18:04,484 OH, BOY. 387 00:18:05,885 --> 00:18:08,788 OH, THAT SURE HIT THE SPOT. 388 00:18:08,855 --> 00:18:11,090 HEY, GIVE ME SOME OF THAT. 389 00:18:11,158 --> 00:18:12,825 SURE. 390 00:18:12,892 --> 00:18:14,761 THERE YOU GO, PAL. 391 00:18:22,902 --> 00:18:24,837 HEY, WHERE'S EVEL? 392 00:18:24,904 --> 00:18:26,839 JUST FOLLOW THE CROWDS, JUNIOR. 393 00:18:26,906 --> 00:18:28,641 JUST FOLLOW THE CROWDS. 394 00:18:31,911 --> 00:18:33,480 SEE YOU, WILL. 395 00:20:03,002 --> 00:20:04,337 WILL. 396 00:20:05,505 --> 00:20:06,806 WILL? 397 00:20:06,873 --> 00:20:08,040 FOR GOD'S SAKES, 398 00:20:08,107 --> 00:20:11,478 WHEN ARE YOU GOING TO STOP TRYING TO KILL YOURSELF? 399 00:20:12,979 --> 00:20:14,414 THE BIKES ARE READY. 400 00:20:14,481 --> 00:20:16,416 YEAH, BUT HOW ABOUT YOU? 401 00:20:16,483 --> 00:20:19,486 LOOK AT YOU. YOU'RE TRYING TO DESTROY YOURSELF. 402 00:20:19,552 --> 00:20:20,753 HERE'S THE PROOF. 403 00:20:20,820 --> 00:20:24,291 I WON'T LET YOU COMMIT SUICIDE AROUND ME. 404 00:20:43,910 --> 00:20:45,512 HEY, EVEL! 405 00:20:55,888 --> 00:20:57,123 YA-HOO. 406 00:20:57,189 --> 00:20:58,558 WHOO! 407 00:21:07,033 --> 00:21:08,167 JESSIE. 408 00:21:08,234 --> 00:21:08,935 HEY, THERE, EVEL. 409 00:21:09,001 --> 00:21:10,269 WHY ARE YOU HERE? 410 00:21:10,337 --> 00:21:11,771 I THOUGHT YOU WERE DOWN IN FLORIDA DOING GREAT. 411 00:21:11,838 --> 00:21:14,441 I TIED INTO SOMETHING BETTER HERE. 412 00:21:14,507 --> 00:21:17,043 THAT'S WHY I CAME TO TALK TO YOU. 413 00:21:22,982 --> 00:21:24,317 SURE. 414 00:21:24,384 --> 00:21:26,018 I'LL BE AROUND. 415 00:21:26,085 --> 00:21:27,320 DO ME A FAVOR. 416 00:21:27,387 --> 00:21:29,556 LET ME BORROW THAT HELMET. 417 00:21:38,164 --> 00:21:39,532 HI. 418 00:21:39,599 --> 00:21:40,467 HI. 419 00:21:40,533 --> 00:21:42,335 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE TODAY? 420 00:21:42,402 --> 00:21:44,003 JUST MESSING AROUND. 421 00:21:44,070 --> 00:21:45,004 FOR A BIKE STORY, 422 00:21:45,071 --> 00:21:46,339 YOU OUGHT TO KNOW MORE. 423 00:21:46,406 --> 00:21:48,040 EVER RIDDEN ONE OF THESE? 424 00:21:48,107 --> 00:21:49,041 NO. 425 00:21:49,108 --> 00:21:50,242 LET'S GO FOR A RIDE. 426 00:21:50,309 --> 00:21:51,744 NO, THANK YOU. 427 00:21:51,811 --> 00:21:53,980 I HAVE EQUIPMENT TO CHECK OUT. 428 00:21:54,046 --> 00:21:56,583 YOU'RE, UH, CHICKEN, HUH? 429 00:24:00,840 --> 00:24:02,174 YOU O.K.? 430 00:24:02,241 --> 00:24:03,676 THAT WAS SWEET. 431 00:24:03,743 --> 00:24:04,777 SWEET? 432 00:24:04,844 --> 00:24:08,147 I GUESS THE EXCITING PART IS THE JUMP, HUH? 433 00:25:00,800 --> 00:25:01,868 DAD? 434 00:25:05,137 --> 00:25:06,138 DAD? 435 00:25:09,609 --> 00:25:11,243 I'M TOMMY. 436 00:25:11,310 --> 00:25:12,378 YOUR SON. 437 00:25:12,444 --> 00:25:15,081 WHERE THE HELL DID YOU COME FROM? 438 00:25:16,616 --> 00:25:18,184 I'M THROUGH WITH SCHOOL. 439 00:25:18,250 --> 00:25:19,218 I GRADUATED. 440 00:25:19,952 --> 00:25:21,320 GRADUATED? 441 00:25:21,387 --> 00:25:22,822 FROM WHAT, KINDERGARTEN? 442 00:25:22,889 --> 00:25:25,124 WHAT DO YOU MEAN YOU GRADUATED? 443 00:25:25,191 --> 00:25:29,395 OUR SCHOOL ONLY GOES UP TO THE SIXTH GRADE. 444 00:25:29,461 --> 00:25:31,197 I'M--I'M READY FOR JUNIOR HIGH NOW. 445 00:25:31,263 --> 00:25:35,034 OH, WELL, YOU STILL HAVEN'T ANSWERED MY QUESTION. 446 00:25:35,101 --> 00:25:36,803 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 447 00:25:36,869 --> 00:25:39,338 SHOULDN'T YOU BE IN SUMMER CAMP OR SOMEWHERE? 448 00:25:39,405 --> 00:25:41,140 THE SCHOOL WROTE YOU A LETTER 449 00:25:41,207 --> 00:25:44,677 ASKING ABOUT THE SUMMER, BUT YOU NEVER WROTE BACK. 450 00:25:44,744 --> 00:25:49,716 OH, WELL, I MOVE AROUND A LOT. 451 00:25:49,782 --> 00:25:51,083 SOMETIMES, LETTERS GET LOST. 452 00:25:51,150 --> 00:25:54,253 SO MAYBE I DIDN'T GET NO LETTER, HUH? 453 00:25:56,889 --> 00:25:59,058 I'M GLAD TO MEET YOU. 454 00:26:00,426 --> 00:26:02,829 WELL, Y-Y-YOU'LL GET ALL MESSED UP. 455 00:26:02,895 --> 00:26:05,898 YOU KNOW, I WORK FOR A LIVING. 456 00:26:07,266 --> 00:26:09,035 PLEASE? 457 00:26:18,244 --> 00:26:21,380 WELL, YOU'RE NOT GOING TO LIKE IT AROUND HERE, 458 00:26:21,447 --> 00:26:22,715 NO BREAKFAST IN BED. 459 00:26:22,782 --> 00:26:26,085 WE MAKE OUR OWN BEDS IN SCHOOL. 460 00:26:26,152 --> 00:26:27,086 HERE. 461 00:26:27,153 --> 00:26:28,120 WHAT'S THAT? 462 00:26:29,121 --> 00:26:30,356 SCRAPBOOK. 463 00:26:30,422 --> 00:26:31,590 NEWSPAPER CLIPPINGS. 464 00:26:31,658 --> 00:26:34,560 OH, WELL, EVEL LIKES TO READ ABOUT HIMSELF. 465 00:26:34,627 --> 00:26:36,663 THEY'RE ABOUT YOU. 466 00:26:42,468 --> 00:26:45,204 HERE'S WHERE YOU JUMPED IN NEW YORK, 467 00:26:45,271 --> 00:26:49,308 AND THAT'S WHERE YOU WERE NUMBER ONE IN TEXAS. 468 00:27:00,987 --> 00:27:03,089 I'VE BEEN COLLECTING THINGS ABOUT YOU 469 00:27:03,155 --> 00:27:04,356 ALL MY LIFE, SIR. 470 00:27:05,658 --> 00:27:07,894 WELL, FORGET IT LIKE I DID. 471 00:27:07,960 --> 00:27:09,595 IT'S ANCIENT HISTORY. 472 00:27:09,662 --> 00:27:11,197 [CAR APPROACHING] 473 00:27:19,872 --> 00:27:22,174 HEY...YOU MUST BE TOMMY. 474 00:27:22,241 --> 00:27:23,943 I RECOGNIZE YOU FROM YOUR PICTURES. 475 00:27:24,010 --> 00:27:25,745 BOY, IT'S GREAT TO SEE YOU. 476 00:27:25,812 --> 00:27:27,446 WELCOME ABOARD THE S.S. KNIEVEL. 477 00:27:27,513 --> 00:27:29,448 GLAD TO MEET YOU, MR. KNIEVEL. 478 00:27:29,515 --> 00:27:31,150 HEY, EVEL TO YOU, PAL. 479 00:27:31,217 --> 00:27:32,251 WHAT A SURPRISE. 480 00:27:32,318 --> 00:27:34,954 YOUR DAD DIDN'T TELL ME YOU WERE COMING. 481 00:27:35,021 --> 00:27:37,456 COME ON, WILL. LET'S SHOW TOMMY AROUND. 482 00:27:37,523 --> 00:27:40,026 NO, THANKS. I'VE GOT WORK TO DO. 483 00:27:40,092 --> 00:27:41,961 GO AHEAD. 484 00:27:42,028 --> 00:27:44,964 TOMMY, YOUR DAD TAKES GREAT CARE OF THESE BIKES FOR ME. 485 00:27:45,031 --> 00:27:46,933 HE'S THE BEST IN THE WORLD AT IT. 486 00:27:46,999 --> 00:27:48,968 THAT HELPS TAKE CARE OF MY LIFE, TOO. 487 00:27:49,035 --> 00:27:50,903 YOU WANT TO SEE MY VAN? 488 00:27:50,970 --> 00:27:52,338 I THINK YOU'LL LIKE IT. 489 00:27:52,404 --> 00:27:55,041 I'VE LIKED IT SINCE I READ ABOUT IT, MR. KNIEVEL-- 490 00:27:55,107 --> 00:27:56,943 I MEAN, EVEL. 491 00:27:58,344 --> 00:28:01,480 BOY, THIS IS GOING TO BE A GREAT SUMMER, TOMMY. 492 00:28:01,547 --> 00:28:03,950 WE'RE ALL GOING TO BE TOGETHER NOW. 493 00:28:41,287 --> 00:28:43,222 YOU KNOW WHAT THIS IS? 494 00:28:43,289 --> 00:28:44,090 WHAT'S THIS, 495 00:28:44,156 --> 00:28:46,025 SOME OF THE MERCHANDISE WE GOT? 496 00:28:46,092 --> 00:28:47,994 [MILLARD] THAT'S A SAMPLE. 497 00:28:49,295 --> 00:28:51,730 IT WOULD APPEAR TO BE THE REAL THING. 498 00:28:51,798 --> 00:28:53,032 YOU BETTER BELIEVE IT. 499 00:28:53,099 --> 00:28:54,733 NOW DON'T FORGET, JESSIE, 500 00:28:54,801 --> 00:28:56,035 WHEN THIS IS OVER, 501 00:28:56,102 --> 00:28:57,736 YOU'LL BE NUMBER ONE BIKER 502 00:28:57,804 --> 00:29:00,739 AND ABLE TO AFFORD ALL OF YOUR PLEASURES, 503 00:29:00,807 --> 00:29:02,041 GREAT AND SMALL. 504 00:29:02,108 --> 00:29:03,675 YES, SIR, MR. MILLARD. 505 00:29:03,742 --> 00:29:06,145 [CHUCKLES] 506 00:29:20,492 --> 00:29:21,693 WELL, THERE HE IS. 507 00:29:21,760 --> 00:29:23,395 GOT THE CHECKS? 508 00:29:23,462 --> 00:29:24,964 OH, YES. 509 00:29:26,665 --> 00:29:27,900 JESSIE, GO TO WORK. 510 00:29:27,967 --> 00:29:30,336 YOU'LL BE A MILLIONAIRE. 511 00:29:42,815 --> 00:29:45,751 I THINK YOU SHOULD BE HANDLING IT YOURSELF. 512 00:29:45,818 --> 00:29:47,053 THIS WAY IS BETTER. 513 00:29:47,119 --> 00:29:50,056 HE'S NOT QUICK ENOUGH FOR THESE NEGOTIATIONS. 514 00:29:50,122 --> 00:29:51,690 HE'S OUR BEST CHANCE. 515 00:29:51,757 --> 00:29:53,059 KNIEVEL LIKES HIM. 516 00:29:53,125 --> 00:29:55,895 HE GAVE JESSIE HIS FIRST BREAK IN THE BUSINESS. 517 00:29:55,962 --> 00:29:58,264 THIS GUY MILLARD WANTS TO BOOK US 518 00:29:58,330 --> 00:30:00,732 FOR A FIVE-DAY TOUR DOWN IN MEXICO. 519 00:30:00,799 --> 00:30:02,634 YOU DRAW 100,000 BUCKS A JUMP. 520 00:30:02,701 --> 00:30:03,936 ARE YOU KIDDING? 521 00:30:04,003 --> 00:30:06,105 LET ME HANDLE YOU DOWN THERE. 522 00:30:06,172 --> 00:30:09,108 I'LL GET YOU THAT MUCH FOR THE TACO CONCESSION. 523 00:30:09,175 --> 00:30:11,310 BEN, WE'RE NOT HOOKED UP FOR LIFE. 524 00:30:11,377 --> 00:30:12,678 DON'T BE GREEDY. 525 00:30:12,744 --> 00:30:14,947 TOO LATE TO CHANGE. 526 00:30:15,014 --> 00:30:16,448 LISTEN, EVEL, 527 00:30:16,515 --> 00:30:19,118 ANYBODY CAN TALK MONEY, BUT MILLARD MEANS IT. 528 00:30:19,185 --> 00:30:22,121 HERE'S 5 POST-DATED CHECKS FOR $100,000 APIECE. 529 00:30:22,188 --> 00:30:25,691 EVERY TIME YOU DO A JUMP, YOU CASH A CHECK. 530 00:30:25,757 --> 00:30:27,426 THAT'S ALL THERE IS TO IT. 531 00:30:27,493 --> 00:30:30,863 YOU'RE HOLDING HALF A MILLION BUCKS IN YOUR HAND. 532 00:30:30,930 --> 00:30:32,498 LIKE A SAID, JESSIE, 533 00:30:32,564 --> 00:30:34,300 IT'S A LOT OF BREAD, 534 00:30:34,366 --> 00:30:36,302 BUT MILLARD WANTS ME RIGHT NOW. 535 00:30:36,368 --> 00:30:39,405 I MADE A DEAL WITH BEN FOR TWO MORE JUMPS. 536 00:30:39,471 --> 00:30:40,839 I GAVE HIM MY WORD. 537 00:30:40,907 --> 00:30:44,376 WHAT HE SAYS HE'LL DO, HE DOES. 538 00:30:44,443 --> 00:30:46,445 YOU HEARD THE MAN, JESSIE. 539 00:30:46,512 --> 00:30:49,081 YOU KNOW, BEN'S A THIEVING LITTLE COYOTE. 540 00:30:49,148 --> 00:30:51,817 HE'D SELL THE MOON FOR A BUCK AND A HALF. 541 00:30:51,884 --> 00:30:54,353 IF I STAYED UP 24 HOURS A DAY, 542 00:30:54,420 --> 00:30:55,721 I'D GET MY CUT. 543 00:30:55,787 --> 00:30:57,323 SORRY. 544 00:30:57,389 --> 00:30:59,691 OH, I'M SORRY, TOO. 545 00:30:59,758 --> 00:31:01,727 YOU THINK ABOUT IT, O.K.? 546 00:31:01,793 --> 00:31:02,728 SEE YA. 547 00:31:02,794 --> 00:31:04,430 NO REGARDS. 548 00:31:10,702 --> 00:31:13,973 [BAND PLAYS SOUSA MARCH] 549 00:31:34,426 --> 00:31:36,562 LADIES AND GENTLEMEN, LET ME DIRECT YOUR ATTENTION 550 00:31:36,628 --> 00:31:38,030 TO THE FAR END OF THE TRACK. 551 00:31:38,097 --> 00:31:40,032 THAT'S THE EVEL KNIEVEL CARAVAN. 552 00:31:40,099 --> 00:31:42,268 TRAILERS, VANS, 553 00:31:42,334 --> 00:31:45,471 TRUCKS WITH EVEL'S RAMPS AND HIS BIKES. 554 00:31:45,537 --> 00:31:46,872 THERE IS THE SKY CYCLE 555 00:31:46,939 --> 00:31:49,041 THAT ALMOST CARRIED EVEL TO HIS DEATH 556 00:31:49,108 --> 00:31:50,909 AT THE SNAKE RIVER... ALMOST. 557 00:31:50,977 --> 00:31:53,845 THAT GLEAMING WHITE PICKUP WITH EVEL'S FAVORITE JUMP BIKES 558 00:31:53,912 --> 00:31:55,214 IS CUSTOM-BUILT. 559 00:31:55,281 --> 00:31:57,583 THAT'S THE ONLY ONE LIKE THAT IN THE ENTIRE WORLD. 560 00:31:57,649 --> 00:32:01,287 YOU'RE LOOKING AT $3 MILLION WORTH OF MECHANICAL WONDERS 561 00:32:01,353 --> 00:32:03,022 ON PARADE. 562 00:32:05,357 --> 00:32:07,659 YOU AND I ARE LUCKY, LADIES AND GENTLEMEN. 563 00:32:07,726 --> 00:32:10,596 THEY TURNED AWAY THOUSANDS OF REQUESTS FOR TICKETS. 564 00:32:10,662 --> 00:32:12,864 LOOKS AS THOUGH EVERYONE IN CALIFORNIA 565 00:32:12,931 --> 00:32:14,566 WANTS TO SEE EVEL JUMP. 566 00:32:14,633 --> 00:32:19,038 RIGHT NOW YOU COULDN'T GET A GRASSHOPPER IN THIS ARENA. 567 00:32:21,240 --> 00:32:23,809 THOSE LIONS AND TIGERS, LADIES AND GENTLEMEN, 568 00:32:23,875 --> 00:32:25,377 ARE NOT HOUSEHOLD PETS. 569 00:32:25,444 --> 00:32:27,279 EACH OF THOSE CATS WEIGHS SEVERAL HUNDRED POUNDS. 570 00:32:27,346 --> 00:32:30,216 THEY DON'T LIKE STRANGERS ON NOISY MOTORCYCLES. 571 00:32:30,282 --> 00:32:31,984 AS EVEL WILL TELL YOU, 572 00:32:32,051 --> 00:32:34,486 HE CAN JUMP, BUT HE CAN'T FLY. 573 00:32:34,553 --> 00:32:37,356 THERE'LL BE NOTHING BUT AIR BETWEEN EVEL AND THOSE CATS. 574 00:32:37,423 --> 00:32:41,393 THIS MAY BE THE MOST DANGEROUS DAY IN EVEL'S LIFE. 575 00:32:44,830 --> 00:32:47,166 WILL THE WIND AFFECT YOUR JUMP TODAY? 576 00:32:47,233 --> 00:32:48,700 NO. IT WILL HELP ME. 577 00:32:48,767 --> 00:32:49,935 HOW FAR ARE YOU JUMPING? 578 00:32:50,002 --> 00:32:51,170 FAR ENOUGH. 579 00:32:51,237 --> 00:32:53,005 WAIT A MINUTE. THAT'S ENOUGH FOR RIGHT NOW. 580 00:32:53,072 --> 00:32:55,574 I'LL SEE YOU ALL IN A LITTLE WHILE. 581 00:32:55,641 --> 00:32:57,309 GOOD LUCK, EVEL. 582 00:32:58,577 --> 00:33:00,712 THE OTHER PHOTOGRAPHERS ARE OVER THERE. 583 00:33:00,779 --> 00:33:02,548 YOU'RE OVER HERE ALL BY YOURSELF. 584 00:33:02,614 --> 00:33:04,016 WHAT ARE YOU, A LONER? 585 00:33:04,083 --> 00:33:06,452 WELL, I DON'T RUN WITH THE PACK. 586 00:33:06,518 --> 00:33:08,087 NEVER DID, NEVER WILL. 587 00:33:08,154 --> 00:33:09,555 NEITHER DO VULTURES. 588 00:33:09,621 --> 00:33:10,756 OR EAGLES. 589 00:33:10,822 --> 00:33:14,160 YOUR REASON FOR BEING HERE IS DIFFERENT THAN THEIRS. 590 00:33:14,226 --> 00:33:17,396 WE ALL HAVE OUR JOBS TO DO, RIGHT? 591 00:33:17,463 --> 00:33:21,600 YOU THINK TODAY'S THE DAY I'M GOING TO GET IT, HUH? 592 00:33:21,667 --> 00:33:23,535 YOU SAID THAT. I DIDN'T. 593 00:33:26,805 --> 00:33:29,741 HEY, TOMMY. GREAT CROWD, HUH? 594 00:33:29,808 --> 00:33:31,043 SURE IS, MR. KNIEVEL. 595 00:33:31,110 --> 00:33:33,245 HEY, YOU. EVEL. 596 00:33:33,312 --> 00:33:34,613 EVEL. 597 00:33:40,786 --> 00:33:42,621 THANKS. 598 00:33:45,424 --> 00:33:47,459 LADIES AND GENTLEMEN, 599 00:33:47,526 --> 00:33:50,496 THE GREATEST AND BRAVEST SHOWMAN IN THE WORLD-- 600 00:33:50,562 --> 00:33:52,631 EVEL KNIEVEL! 601 00:34:10,282 --> 00:34:11,583 IT'S ALL YOURS. 602 00:34:11,650 --> 00:34:12,618 THANK YOU. 603 00:34:16,455 --> 00:34:18,190 THANK YOU, LADIES AND GENTLEMEN. 604 00:34:18,257 --> 00:34:21,793 IT'S A PLEASURE TO BE WITH YOU IN LONG BEACH TODAY 605 00:34:21,860 --> 00:34:23,529 WITH MY OLD PAL FRANK GIFFORD. 606 00:34:23,595 --> 00:34:26,432 I SEE A LOT OF YOUNG PEOPLE IN THE STANDS TODAY, 607 00:34:26,498 --> 00:34:28,800 SO BEFORE I MAKE THE JUMP, 608 00:34:28,867 --> 00:34:31,537 THERE'S SOMETHING THAT I'D LIKE TO SAY TO YOU 609 00:34:31,603 --> 00:34:33,805 THAT'S BEEN BOTHERING ME FOR A LONG TIME. 610 00:34:33,872 --> 00:34:36,675 I GO TO INDIANAPOLIS EVERY YEAR 611 00:34:36,742 --> 00:34:38,477 TO SEE THE INDY 500. 612 00:34:38,544 --> 00:34:41,480 I GO THERE WITH FRIENDS THAT DRIVE AND RACE. 613 00:34:41,547 --> 00:34:44,116 EVERY YEAR WHEN THEY GO THERE TO QUALIFY, 614 00:34:44,183 --> 00:34:47,119 THEY USUALLY HAVE TO GO AS FAST AS THEY CAN 615 00:34:47,186 --> 00:34:49,488 TO GET A FRONT-ROW POSITION. 616 00:34:49,555 --> 00:34:51,557 THEY PUT NITRO IN THEIR CARS SOMETIMES 617 00:34:51,623 --> 00:34:53,425 INSTEAD OF THE FUEL INTENDED TO BE IN THE CARS 618 00:34:53,492 --> 00:34:56,128 SO THAT THEIR CARS WILL GO FASTER, 619 00:34:56,195 --> 00:34:58,830 AND THEY DO FOR 5 OR 10 LAPS, 620 00:34:58,897 --> 00:35:02,468 AND THEN THEY BLOW ALL TO HELL. 621 00:35:04,102 --> 00:35:06,272 AND YOU PEOPLE, YOU KIDS, 622 00:35:06,338 --> 00:35:08,840 IF YOU PUT NITRO IN YOUR BODIES 623 00:35:08,907 --> 00:35:11,843 IN THE FORM OF NARCOTICS 624 00:35:11,910 --> 00:35:14,213 SO THAT YOU CAN DO BETTER, 625 00:35:14,280 --> 00:35:17,283 OR SO THAT MAYBE YOU THINK YOU CAN DO BETTER, 626 00:35:17,349 --> 00:35:19,418 YOU WILL FOR ABOUT 5 OR 10 YEARS, 627 00:35:19,485 --> 00:35:22,854 AND THEN YOU'LL BLOW ALL TO HELL. 628 00:35:22,921 --> 00:35:23,922 [SIGHS] 629 00:35:23,989 --> 00:35:25,857 YOU'RE A WONDERFUL CROWD. 630 00:35:25,924 --> 00:35:28,660 I'M GLAD THAT YOU ALL MADE IT. 631 00:35:28,727 --> 00:35:31,163 I'M GOING TO DO MY BEST TO MAKE IT 632 00:35:31,230 --> 00:35:33,365 RIGHT ACROSS THIS JUMP. THANK YOU. 633 00:37:02,888 --> 00:37:04,256 O.K., WILL, 634 00:37:04,323 --> 00:37:06,258 LET'S CHECK THE JUMP BIKE OUT. 635 00:37:06,325 --> 00:37:07,959 I ALREADY CHECKED IT OUT. 636 00:37:08,026 --> 00:37:10,262 LET ME TAKE A LOOK AT IT HERE. 637 00:37:10,329 --> 00:37:12,030 THESE HANDLEBARS ARE A LITTLE HIGH. 638 00:37:12,097 --> 00:37:13,699 LET'S LOWER THEM. 639 00:37:13,765 --> 00:37:14,700 O.K. 640 00:37:14,766 --> 00:37:17,803 HEY, YOU GOT YOURSELF A FULL-TIME JOB 641 00:37:17,869 --> 00:37:19,371 TILL SCHOOL STARTS. 642 00:37:38,857 --> 00:37:41,993 DAD, WILL YOU TEACH ME HOW TO RIDE SOMETIME? 643 00:37:42,060 --> 00:37:42,994 FORGET IT. 644 00:37:43,061 --> 00:37:44,996 I'M AN EX-RIDER. 645 00:37:46,865 --> 00:37:49,801 NOW THE MOMENT YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR. 646 00:37:49,868 --> 00:37:53,305 EVEL KNIEVEL ATTEMPTING TO JUMP A CAGE FULL OF JUNGLE KILLERS 647 00:37:53,372 --> 00:37:56,007 AS HE TRIES FOR A NEW WORLD'S RECORD 648 00:37:56,074 --> 00:37:58,043 OF 150 FEET. 649 00:38:10,055 --> 00:38:11,990 [GROWLING] 650 00:39:28,867 --> 00:39:30,802 LADIES AND GENTLEMEN, HERE COMES EVEL KNIEVEL, 651 00:39:30,869 --> 00:39:32,904 ROARING DOWN THE ROAD TO GLORY, 652 00:39:32,971 --> 00:39:36,408 MAKING THE MOST SPECTACULAR LEAP OF HIS LIFE! 653 00:39:43,482 --> 00:39:45,717 [CROWD SCREAMS] 654 00:39:51,189 --> 00:39:53,825 [SCREAMING] 655 00:39:57,295 --> 00:39:58,430 HEY... 656 00:39:58,497 --> 00:40:00,432 THIS AIN'T FOR KIDS! 657 00:40:00,499 --> 00:40:02,133 HE'S MY FRIEND! 658 00:40:02,200 --> 00:40:03,602 LET ME GO! 659 00:40:03,669 --> 00:40:05,437 LADIES AND GENTLEMEN, PLEASE STAY IN YOUR SEATS. 660 00:40:05,504 --> 00:40:07,606 PLEASE STAY IN YOUR SEATS. 661 00:40:10,208 --> 00:40:12,744 HELP ME OFF WITH MY HELMET. 662 00:40:14,946 --> 00:40:16,915 OH... 663 00:40:19,651 --> 00:40:23,121 SORRY, MISS. I'M NOT DEAD YET. 664 00:40:24,656 --> 00:40:27,125 YOU BETTER GET SOME MORE FILM FOR THAT CAMERA. 665 00:40:30,729 --> 00:40:33,331 IF HE DIES, WE'RE IN A HELL OF A FIX. 666 00:40:33,398 --> 00:40:35,000 I NEED KNIEVEL IN MEXICO ALIVE. 667 00:40:35,066 --> 00:40:36,768 GET ON THE TELEPHONE. 668 00:40:36,835 --> 00:40:39,370 I WANT THE BEST ORTHOPEDIC AND NEUROSURGEONS IN TOWN STANDING BY. 669 00:40:39,437 --> 00:40:40,839 [SIREN] 670 00:40:47,312 --> 00:40:48,379 OH, WILL. 671 00:40:48,446 --> 00:40:50,749 I'M HERE, EVEL. I'M RIGHT HERE. 672 00:40:50,816 --> 00:40:52,250 LET'S GET HIM IN THE AMBULANCE. 673 00:40:52,317 --> 00:40:53,485 HELP ME UP. 674 00:40:53,552 --> 00:40:55,353 YOU'VE GOT TO GO IN THE AMBULANCE. 675 00:40:55,420 --> 00:40:57,222 I WANT TO TALK TO THE PEOPLE, PLEASE. 676 00:40:57,288 --> 00:40:59,224 HE CAN'T. HE'S HURT BAD. 677 00:40:59,290 --> 00:41:00,926 HELP ME UP, WILL. 678 00:41:00,992 --> 00:41:01,927 JESSIE. 679 00:41:01,993 --> 00:41:03,228 TAKE IT EASY. 680 00:41:03,294 --> 00:41:04,229 EASY. 681 00:41:04,295 --> 00:41:06,898 EASY, BABE. YEAH. 682 00:41:09,134 --> 00:41:10,636 [WILL] ALL RIGHT. 683 00:41:10,702 --> 00:41:12,571 THANKS, FRANK. 684 00:41:12,638 --> 00:41:14,606 LADIES AND GENTLEMEN... 685 00:41:16,842 --> 00:41:21,146 I THINK YOU'VE PROBABLY SEEN MY LAST JUMP. 686 00:41:21,212 --> 00:41:22,948 [CROWD MOANS] 687 00:41:23,014 --> 00:41:25,283 NOW YOU CAN GET THE STRETCHER. 688 00:41:25,350 --> 00:41:26,785 NO. COME ON. 689 00:41:26,852 --> 00:41:28,987 WE WALKED IN HERE TOGETHER. 690 00:41:29,054 --> 00:41:30,656 HELP ME WALK OUT. 691 00:41:32,423 --> 00:41:34,292 GENTLY. GENTLE. 692 00:41:34,359 --> 00:41:35,293 [APPLAUSE] 693 00:41:35,360 --> 00:41:36,795 TAKE IT EASY. 694 00:41:36,862 --> 00:41:38,797 AS YOU CAN SEE, LADIES AND GENTLEMEN, 695 00:41:38,864 --> 00:41:40,966 EVEL KNIEVEL IS WALKING OUT OF THE STADIUM. 696 00:41:41,032 --> 00:41:43,569 WE DON'T KNOW HOW SERIOUSLY HE'S HURT. 697 00:41:43,635 --> 00:41:44,770 HE WALKED INTO THE STADIUM. 698 00:41:44,836 --> 00:41:47,739 HE'S WALKING OUT UNDER HIS OWN POWER. 699 00:41:47,806 --> 00:41:51,176 HE TOOK A TREMENDOUS CRASH AT OVER 90 MILES PER HOUR. 700 00:41:51,242 --> 00:41:53,812 WE DON'T KNOW HOW SERIOUSLY HE'S INJURED. 701 00:41:53,879 --> 00:41:56,915 WE'LL TRY AND GET A REPORT LATER ON. 702 00:42:08,393 --> 00:42:09,828 MORE TELEGRAMS. 703 00:42:09,895 --> 00:42:12,931 PUT THEM OVER THERE WITH THE REST. 704 00:42:36,421 --> 00:42:39,057 WILL...TOMMY. 705 00:42:39,124 --> 00:42:42,027 HEY, EVEL. 706 00:42:42,093 --> 00:42:44,095 BOY... 707 00:42:46,131 --> 00:42:49,567 IT SURE IS GOOD TO... WAKE UP IN A HOSPITAL. 708 00:42:49,635 --> 00:42:53,571 [IN UNISON] AT LEAST I KNOW I'M ALIVE. 709 00:42:55,573 --> 00:42:57,643 TOMMY, I'M SORRY. 710 00:42:57,709 --> 00:43:01,546 THIS IS SURE TURNING OUT TO BE A BUM VACATION. 711 00:43:01,613 --> 00:43:03,949 I'D RATHER BE HERE WITH YOU AND DAD 712 00:43:04,015 --> 00:43:06,551 THAN ANYWHERE ELSE IN THE WORLD. 713 00:43:06,618 --> 00:43:09,154 THAT'S THE BEST COMPLIMENT 714 00:43:09,220 --> 00:43:11,589 THAT'S BEEN PAID US 715 00:43:11,657 --> 00:43:13,925 IN A MONTH OF SUNDAYS. 716 00:43:13,992 --> 00:43:17,328 EVEL, YOU MIND IF I ASK YOU A QUESTION? 717 00:43:17,395 --> 00:43:19,965 TOMMY, AS FAR AS I'M CONCERNED, 718 00:43:20,031 --> 00:43:22,033 THERE'S NO SECRETS IN THIS ROOM. 719 00:43:22,100 --> 00:43:22,868 WHAT IS IT? 720 00:43:22,934 --> 00:43:24,670 HAVE YOU CHANGED YOUR MIND 721 00:43:24,736 --> 00:43:26,938 ABOUT NEVER JUMPING AGAIN? 722 00:43:33,044 --> 00:43:36,982 TOMMY, IN EVERY PERSON'S LIFE, 723 00:43:37,048 --> 00:43:40,952 THEY HAVE TO COME TO GRIPS WITH THEMSELVES. 724 00:43:41,019 --> 00:43:44,189 THEY HAVE TO KNOW WHEN THEY'VE GONE FAR ENOUGH. 725 00:43:44,255 --> 00:43:47,592 LIKE...LIKE YOUR DAD. 726 00:43:47,659 --> 00:43:50,896 YOU'VE GOT TO KNOW WHEN IT'S TIME TO QUIT. 727 00:43:50,962 --> 00:43:54,232 BUT YOU'RE JUST NOT ANOTHER PERSON. 728 00:43:54,299 --> 00:43:56,768 YOU'RE EVEL KNIEVEL. 729 00:43:58,937 --> 00:44:01,306 YEAH. 730 00:44:01,372 --> 00:44:04,042 YEAH, I KNOW. 731 00:44:06,678 --> 00:44:08,113 COME ON, JESS. 732 00:44:08,179 --> 00:44:10,048 YOU'VE GOT MORE HORSEPOWER THAN THAT. 733 00:44:10,115 --> 00:44:10,849 COME ON. 734 00:44:10,916 --> 00:44:12,350 COME ON! COME ON! 735 00:44:12,417 --> 00:44:14,152 COMING THROUGH! 736 00:44:14,219 --> 00:44:16,654 A LEFT-HAND TURN, PUT MY FOOT DOWN, 737 00:44:16,722 --> 00:44:20,358 AND SLIDE RIGHT AROUND THIS CORNER HERE. 738 00:44:20,425 --> 00:44:21,659 ARE YOU O.K., EVEL? 739 00:44:21,727 --> 00:44:22,660 OH, YEAH. 740 00:44:22,728 --> 00:44:24,162 YOU ALL RIGHT? 741 00:44:24,229 --> 00:44:26,597 I NEVER THOUGHT I COULD DO A WHEELIE 742 00:44:26,664 --> 00:44:28,033 IN ONE OF THEM THINGS. 743 00:44:28,099 --> 00:44:30,736 I BETTER GET YOU BACK TO THE HOSPITAL. 744 00:44:30,802 --> 00:44:32,738 LOOK AT MY WHEELCHAIR. 745 00:44:32,804 --> 00:44:36,474 GONNA HAVE TO CALL WILL TO FIX THIS. 746 00:44:36,541 --> 00:44:37,943 NOW, SIT DOWN. 747 00:44:38,009 --> 00:44:38,944 OH, O.K. 748 00:44:39,010 --> 00:44:40,345 HANG ON. 749 00:44:41,747 --> 00:44:43,048 EASY. 750 00:44:43,114 --> 00:44:46,718 THIS AIN'T NO HILL-CLIMBING CONTEST, YOU KNOW. 751 00:44:54,425 --> 00:44:56,995 BOY, IT SURE FELT GOOD 752 00:44:57,062 --> 00:44:59,064 TO GET OUTSIDE IN THAT SUNSHINE, JESSIE. 753 00:44:59,130 --> 00:45:02,267 IT'LL FEEL BETTER WHEN YOU GET THIS BACK ON. 754 00:45:02,333 --> 00:45:03,701 OH, EASY, EASY. 755 00:45:03,769 --> 00:45:05,771 HOW ABOUT SOME ORANGE JUICE, HUH? 756 00:45:05,837 --> 00:45:08,073 I COULD GO FOR ONE OF THOSE. 757 00:45:08,139 --> 00:45:10,776 HAVE YOU THOUGHT ANY MORE ABOUT QUITTING? 758 00:45:10,842 --> 00:45:13,211 THAT'S ALL HE EVER DOES THINK ABOUT. 759 00:45:13,278 --> 00:45:15,080 LET ME TELL YOU GUYS SOMETHING. 760 00:45:15,146 --> 00:45:18,316 I DON'T KNOW WHY I SAID I WAS GOING TO QUIT. 761 00:45:18,383 --> 00:45:20,118 I REALLY DIDN'T MEAN IT. 762 00:45:20,185 --> 00:45:22,788 EVERY TIME I FALL OFF OF THAT MOTORCYCLE, 763 00:45:22,854 --> 00:45:27,793 I THINK THE PAIN IN MY LEGS OR MY BACK OR MY ARMS 764 00:45:27,859 --> 00:45:30,695 IS WHAT'S TELLING MY HEAD WHAT TO SAY. 765 00:45:30,762 --> 00:45:32,764 MAYBE YOU OUGHT TO LISTEN. 766 00:45:32,831 --> 00:45:34,800 I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 767 00:45:34,866 --> 00:45:36,367 YOU QUIT LIKING MONEY? 768 00:45:36,434 --> 00:45:38,736 ARE YOU KIDDING ME? 769 00:45:38,804 --> 00:45:39,971 WELL, COME ON NOW. 770 00:45:40,038 --> 00:45:41,472 MAKING THAT MEXICAN TOUR, 771 00:45:41,539 --> 00:45:45,110 IT'S JUST LIKE BEING HANDED THE KEYS TO FORT KNOX. 772 00:45:45,176 --> 00:45:47,813 ALL YOU GOTTA DO IS TAKE THE MONEY AND RUN. 773 00:45:47,879 --> 00:45:49,147 YOU THINK ABOUT THAT. 774 00:45:49,214 --> 00:45:50,816 O.K. 775 00:45:50,882 --> 00:45:52,250 I'LL THINK ABOUT IT. 776 00:45:52,317 --> 00:45:55,320 LET ME KNOW. IT'S GOT TO BE SOON, O.K.? 777 00:45:55,386 --> 00:45:56,321 O.K., JESSIE. 778 00:45:56,387 --> 00:45:57,688 THANKS FOR COMING OVER. 779 00:45:57,755 --> 00:45:58,924 SEE YA. 780 00:46:01,793 --> 00:46:05,663 WILL, WHAT DO YOU THINK I OUGHT TO DO? 781 00:46:05,730 --> 00:46:07,132 LOOK, EVEL, 782 00:46:07,198 --> 00:46:09,835 THERE ARE A LOT OF GOOD JUMPERS, 783 00:46:09,901 --> 00:46:11,837 AND THEY DO ALL RIGHT, TOO. 784 00:46:11,903 --> 00:46:14,372 THEN THEY GET HURT AND QUIT. 785 00:46:14,439 --> 00:46:15,673 BUT NOT YOU. 786 00:46:15,740 --> 00:46:16,808 NO, NO. 787 00:46:16,875 --> 00:46:18,576 YOU CRASH, YOU BURN. 788 00:46:18,643 --> 00:46:21,880 THEN YOU GO AT IT AGAIN AND AGAIN, 789 00:46:21,947 --> 00:46:23,882 AND, WELL... 790 00:46:23,949 --> 00:46:26,952 I DON'T THINK YOU'RE EVER GOING TO CHANGE. 791 00:46:29,921 --> 00:46:32,257 ARE YOU TRYING TO TELL ME I SHOULDN'T QUIT? 792 00:46:32,323 --> 00:46:35,760 I'M NEVER GOING TO TELL YOU ANYTHING LIKE THAT. 793 00:46:35,827 --> 00:46:38,830 IT'S YOUR LIFE THAT'S ON THE LINE, 794 00:46:38,897 --> 00:46:41,366 BUT... 795 00:46:41,432 --> 00:46:43,835 ALL I... 796 00:46:43,902 --> 00:46:45,170 I WANT YOU TO KNOW 797 00:46:45,236 --> 00:46:46,872 THAT WHATEVER YOU DO DECIDE, 798 00:46:46,938 --> 00:46:48,573 I'M WITH YOU. 799 00:46:50,508 --> 00:46:51,877 HEY, WILL... 800 00:46:51,943 --> 00:46:54,812 VIVA TEQUILA! 801 00:46:56,948 --> 00:46:59,084 VIVA KNIEVEL! 802 00:47:00,585 --> 00:47:02,720 [KNOCK ON DOOR] 803 00:47:02,787 --> 00:47:03,721 [EVEL] HI. 804 00:47:03,788 --> 00:47:04,722 HI. 805 00:47:04,789 --> 00:47:06,224 COME ON IN. 806 00:47:06,291 --> 00:47:07,492 THANKS. 807 00:47:08,960 --> 00:47:10,095 HI, THERE. 808 00:47:10,161 --> 00:47:11,262 HELLO. 809 00:47:11,329 --> 00:47:14,399 I JUST CAME BY TO SEE HOW YOU'RE DOING. 810 00:47:14,465 --> 00:47:15,901 THANKS, MISS. 811 00:47:15,967 --> 00:47:18,403 SIT DOWN AND TAKE A LOAD OFF. 812 00:47:18,469 --> 00:47:20,405 I BROUGHT YOU A ROSE. 813 00:47:20,471 --> 00:47:22,407 HEY, THANKS. 814 00:47:22,473 --> 00:47:23,909 I WON'T STAY LONG. 815 00:47:23,975 --> 00:47:27,178 I HAVE ANOTHER REASON FOR BEING HERE. 816 00:47:27,245 --> 00:47:28,646 WHAT'S THAT? 817 00:47:28,713 --> 00:47:31,016 WE STARTED OUT ALL WRONG, 818 00:47:31,082 --> 00:47:33,751 AND I DIDN'T WANT IT TO END THAT WAY. 819 00:47:33,818 --> 00:47:36,254 SO? DON'T LET IT END. 820 00:47:36,321 --> 00:47:37,688 HAVE TO. 821 00:47:37,755 --> 00:47:41,459 I'M FLYING OUT TO COVER THAT NEW REVOLUTION IN SOUTH AMERICA. 822 00:47:41,526 --> 00:47:42,660 [CHUCKLES] 823 00:47:42,727 --> 00:47:44,095 BIG DEAL. 824 00:47:44,162 --> 00:47:46,831 THERE'S ALWAYS A REVOLUTION IN SOUTH AMERICA. 825 00:47:46,898 --> 00:47:49,767 I ALWAYS TAKE GOOD PICTURES. 826 00:47:49,834 --> 00:47:52,237 YOU OUGHT TO STICK AROUND. 827 00:47:52,303 --> 00:47:55,140 I'M, UH, GOING TO MAKE MORE NOISE 828 00:47:55,206 --> 00:47:58,343 THAN YOU'VE EVER HEARD ANYWHERE BEFORE. 829 00:47:58,409 --> 00:48:00,178 I THOUGHT YOU QUIT. 830 00:48:00,245 --> 00:48:03,281 WELL, I CHANGED MY MIND. 831 00:48:03,348 --> 00:48:05,416 IN FACT, UH, 832 00:48:05,483 --> 00:48:07,818 WE JUST DECIDED 833 00:48:07,885 --> 00:48:09,820 WE'RE ON OUR WAY TO OLD MEXICO. 834 00:48:09,887 --> 00:48:12,090 WILL... 835 00:48:12,157 --> 00:48:13,758 WHY DON'T YOU CALL FRANK GIFFORD 836 00:48:13,824 --> 00:48:15,760 AND TELL HIM TO COME ALONG? 837 00:48:15,826 --> 00:48:18,429 TELL HIM IT'S FIESTA TIME. 838 00:48:18,496 --> 00:48:19,564 CHECK. 839 00:48:19,630 --> 00:48:22,633 CONSIDER IT DONE. 840 00:48:22,700 --> 00:48:25,536 HEY, MISS... 841 00:48:25,603 --> 00:48:27,738 YOU, UH... 842 00:48:27,805 --> 00:48:29,874 YOU LIKE MEXICAN FOOD, DON'T YOU? 843 00:48:29,941 --> 00:48:32,143 SURE. 844 00:48:32,210 --> 00:48:35,146 BUT I CAN TAKE IT OR LEAVE IT. 845 00:48:35,213 --> 00:48:37,515 YEAH. 846 00:49:13,818 --> 00:49:14,752 VIVA! 847 00:49:14,819 --> 00:49:15,753 EVEL KNIEVEL! 848 00:49:15,820 --> 00:49:16,754 EVEL KNIEVEL! 849 00:49:16,821 --> 00:49:17,755 EVEL KNIEVEL! 850 00:49:17,822 --> 00:49:18,756 VIVA! 851 00:49:18,823 --> 00:49:21,526 BRAVO, SEñOR KNIEVEL! 852 00:49:23,961 --> 00:49:25,430 VIVA KNIEVEL! 853 00:49:33,971 --> 00:49:36,141 ARRIBA, SEñOR KNIEVEL! 854 00:49:41,546 --> 00:49:42,347 WELCOME, WELCOME. 855 00:49:42,413 --> 00:49:44,549 AS GOVERNOR OF THIS STATE, 856 00:49:44,615 --> 00:49:47,752 I EXTEND TO YOU OUR WARMEST HOSPITALITY. 857 00:49:47,818 --> 00:49:49,854 YOU ARE QUITE A MAN, MR. KNIEVEL. 858 00:49:49,920 --> 00:49:53,091 WHILE YOU'RE IN MEXICO, THIS HACIENDA WILL BE YOUR HOUSE. 859 00:49:53,158 --> 00:49:54,725 WELL, THANK YOU. 860 00:49:54,792 --> 00:49:57,762 I'VE ALWAYS HEARD YOU WERE THE WARMEST OF NEIGHBORS. 861 00:49:57,828 --> 00:49:58,963 MY SENTIMENTS, TOO, GOVERNOR. 862 00:49:59,030 --> 00:50:00,598 THANK YOU VERY MUCH. 863 00:50:00,665 --> 00:50:02,700 THERE ARE REFRESHMENTS IN THE PATIO. 864 00:50:02,767 --> 00:50:03,968 SHALL WE? 865 00:50:04,035 --> 00:50:05,670 SEñOR KNIEVEL! 866 00:50:08,005 --> 00:50:10,075 VIVA KNIEVEL! 867 00:50:21,018 --> 00:50:22,987 WELL, I THINK IT'S INTERESTING. 868 00:50:23,054 --> 00:50:24,689 DON'T YOU THINK SO? 869 00:50:24,755 --> 00:50:25,990 WE'VE DONE ENOUGH YAKKING. 870 00:50:26,057 --> 00:50:27,692 WE'RE LATE. LET'S GO. 871 00:50:27,758 --> 00:50:28,993 WAIT A MINUTE. 872 00:50:29,060 --> 00:50:30,995 HAVE YOU SEEN TOMMY LATELY? 873 00:50:31,062 --> 00:50:32,997 HE'S REALLY HAVING A BALL. 874 00:50:33,064 --> 00:50:34,499 I THINK THAT, UH, 875 00:50:34,565 --> 00:50:36,801 ALL KIDS MUST LIKE TO PLAY HOOKY, 876 00:50:36,867 --> 00:50:38,303 EVEN FROM THEIR PARENTS. 877 00:50:38,369 --> 00:50:40,371 TOMMY DOESN'T HAVE ANY PARENTS. 878 00:50:40,438 --> 00:50:42,773 BUT YOU'RE HIS FATHER! 879 00:50:42,840 --> 00:50:44,575 ONLY ON THE BIRTH CERTIFICATE. 880 00:50:44,642 --> 00:50:48,613 WE'VE JUST DRIVEN 1,100 MILES TOGETHER. 881 00:50:48,679 --> 00:50:50,648 WE'VE DONE A LOT OF TALKING. 882 00:50:50,715 --> 00:50:52,083 YOU KNOW WHAT? 883 00:50:52,150 --> 00:50:53,518 YOU'RE NOT FOOLING ANYBODY 884 00:50:53,584 --> 00:50:55,086 ABOUT YOUR FEELINGS FOR TOMMY 885 00:50:55,153 --> 00:50:56,221 EXCEPT YOURSELF. 886 00:50:56,287 --> 00:50:58,223 MISTER, YOU OUGHT TO STOP. 887 00:51:00,158 --> 00:51:02,560 YOU SHOULD'VE BEEN A DISTRICT ATTORNEY, LADY. 888 00:51:02,627 --> 00:51:05,396 I WOULD'VE WON THIS CASE, BUSTER. 889 00:51:07,932 --> 00:51:10,401 [MARIACHI BAND PLAYING] 890 00:51:12,570 --> 00:51:15,606 I HAVE FOLLOWED ALL YOUR EXPLOITS WITH GREAT INTEREST, 891 00:51:15,673 --> 00:51:17,608 ESPECIALLY THAT CANNON SHOT IN IDAHO. 892 00:51:17,675 --> 00:51:20,611 THANK YOU VERY MUCH, BUT YOU HAVEN'T SEEN NOTHING YET. 893 00:51:20,678 --> 00:51:23,114 WAIT TILL YOU SEE THIS JUMP HERE IN MEXICO. 894 00:51:23,181 --> 00:51:25,082 LET'S HAVE YOUR FAMOUS TEQUILA. 895 00:51:28,886 --> 00:51:30,821 MISS MORGAN. 896 00:51:30,888 --> 00:51:32,157 MR. CORTLAND. 897 00:51:36,261 --> 00:51:37,395 CHEERS. CHEERS. 898 00:51:37,462 --> 00:51:39,063 WILL! 899 00:51:39,130 --> 00:51:42,500 WILL, COME ON OVER! 900 00:51:44,034 --> 00:51:46,304 FELLAS, EXCUSE ME, PLEASE. 901 00:51:46,371 --> 00:51:47,872 I'D LIKE YOU TO MEET WILL. 902 00:51:47,938 --> 00:51:49,374 THIS IS MY PAL. 903 00:51:49,440 --> 00:51:51,642 HE TAUGHT ME EVERYTHING I KNOW ABOUT MOTORCYCLE JUMPING. 904 00:51:51,709 --> 00:51:53,844 WITHOUT HIM, THE SHOW DOESN'T GO ON. 905 00:51:53,911 --> 00:51:55,280 WILL, THIS IS THE GOVERNOR. 906 00:51:55,346 --> 00:51:57,215 SO NICE TO MEET YOU. 907 00:51:57,282 --> 00:51:58,649 MY PLEASURE, GOVERNOR. 908 00:51:58,716 --> 00:52:01,419 HOW ABOUT TAKING A PICTURE OF THE CHAMP WILL ATKINS? 909 00:52:01,486 --> 00:52:02,853 COME ON. 910 00:52:11,629 --> 00:52:14,832 WILL...WILL, WHAT'S THE MATTER? 911 00:52:14,899 --> 00:52:16,567 ARE YOU ALL RIGHT? 912 00:52:16,634 --> 00:52:20,805 YEAH, I...FELT A LITTLE WOOZY. 913 00:52:25,243 --> 00:52:27,778 ARE YOU SURE YOU'RE O.K.? 914 00:52:27,845 --> 00:52:28,879 COME ON. 915 00:52:28,946 --> 00:52:30,181 LET'S GET SOME FRESH AIR. 916 00:52:30,248 --> 00:52:32,183 WITHOUT YOU, THE SHOW DOESN'T GO ON. 917 00:52:32,250 --> 00:52:34,685 FELLAS, EXCUSE US FOR JUST A MINUTE. 918 00:52:34,752 --> 00:52:36,754 WE'RE GOING TO TAKE A LOOK AT THE BIKES. 919 00:52:36,821 --> 00:52:38,656 WE'LL BE BACK. 920 00:52:44,028 --> 00:52:45,963 THE RAMPS LOOK PRETTY GOOD. 921 00:52:46,030 --> 00:52:48,499 GET THAT IN A LITTLE TIGHTER THERE. 922 00:52:48,566 --> 00:52:50,701 DON'T WANT TO HAVE ANY ACCIDENTS. 923 00:52:50,768 --> 00:52:54,272 TOMMY, I GOT TO CHECK THE DISTANCE BETWEEN THESE RAMPS. 924 00:52:54,339 --> 00:52:55,973 3...6...9... 925 00:52:56,040 --> 00:52:57,275 12... 926 00:53:01,879 --> 00:53:02,913 YEAH. 927 00:53:10,688 --> 00:53:12,623 EVERYTHING THAT I DO TODAY, TOMMY, 928 00:53:12,690 --> 00:53:15,125 WILL HELP SAVE MY LIFE TOMORROW. 929 00:53:15,192 --> 00:53:18,329 I DIDN'T KNOW YOU HAD TO DO SO MUCH. 930 00:53:18,396 --> 00:53:20,765 WELL, RIDING A MOTORCYCLE'S SERIOUS BUSINESS, 931 00:53:20,831 --> 00:53:24,201 AND IT'S ABOUT TIME YOU FOUND OUT FOR YOURSELF. 932 00:53:36,381 --> 00:53:39,317 IF EVEL'S WHEELS EVER GET CAUGHT IN THIS GROOVE, 933 00:53:39,384 --> 00:53:41,319 HE'LL END UP IN THE BLEACHERS. 934 00:53:41,386 --> 00:53:43,788 I WANT HIM TO END UP THERE. 935 00:53:43,854 --> 00:53:44,789 COMPRENDE? 936 00:53:44,855 --> 00:53:45,890 SI. 937 00:53:53,063 --> 00:53:54,999 WELL, WHAT DO YOU THINK? 938 00:53:55,065 --> 00:53:56,501 DO YOU LIKE IT? 939 00:53:56,567 --> 00:53:59,036 LIKE IT? 940 00:53:59,103 --> 00:54:01,606 WOW! IT'S GREAT. 941 00:54:04,275 --> 00:54:06,811 [IMITATING MOTOR] 942 00:54:06,877 --> 00:54:09,780 SO YOU THINK YOU'RE READY TO SOLO, HUH? 943 00:54:09,847 --> 00:54:11,849 YEP. I REMEMBER EVERYTHING YOU TAUGHT ME. 944 00:54:11,916 --> 00:54:15,019 EXCEPT ONE THING. WHERE'S YOUR HELMET? 945 00:54:16,287 --> 00:54:19,990 HERE. PUT THIS ON YOUR NOGGIN. 946 00:54:20,057 --> 00:54:23,060 THAT-A-BOY. ALL RIGHT. 947 00:54:23,127 --> 00:54:24,862 NOW YOU'RE READY. 948 00:54:26,063 --> 00:54:27,765 [STARTS ENGINE] 949 00:55:03,133 --> 00:55:05,069 NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE. 950 00:55:05,135 --> 00:55:06,504 LOOK WHAT YOU'VE DONE! 951 00:55:06,571 --> 00:55:09,239 THE FIRST TIME YOU REACH OUT TO HELP HIM 952 00:55:09,306 --> 00:55:11,108 YOU SHAKE HIM OUT OF HIM SHOES? 953 00:55:11,175 --> 00:55:12,209 LOOK AT THAT BIKE. 954 00:55:12,276 --> 00:55:13,210 LOOK AT YOUR KID. 955 00:55:13,277 --> 00:55:15,413 WHO TOLD HIM HE COULD RIDE? 956 00:55:15,480 --> 00:55:18,383 I DID. HE HIT THE CURB. THAT HAPPENS. 957 00:55:18,449 --> 00:55:20,284 WE CAN FIX THAT BIKE. 958 00:55:20,351 --> 00:55:22,186 WHAT ABOUT THIS KID? 959 00:55:22,252 --> 00:55:24,789 I TOLD YOU ONCE BEFORE-- BUTT OUT! 960 00:55:24,855 --> 00:55:28,493 IF I HADN'T HAVE BUTTED IN, TOMMY WOULDN'T BE HERE. 961 00:55:28,559 --> 00:55:30,795 HOW DO YOU THINK HE GOT HERE? 962 00:55:36,501 --> 00:55:38,135 SCHOOL SENT HIM. 963 00:55:38,202 --> 00:55:40,304 THAT'S WHAT I TOLD HIM TO SAY. 964 00:55:40,371 --> 00:55:42,840 I SENT THE MONEY FOR THE PLANE TICKET. 965 00:55:42,907 --> 00:55:47,044 10 YEARS OF BLAMING HIM FOR YOUR WIFE'S DEATH AT CHILDBIRTH 966 00:55:47,111 --> 00:55:48,178 WAS LONG ENOUGH. 967 00:55:48,245 --> 00:55:49,447 SHUT UP. 968 00:55:49,514 --> 00:55:51,782 I FIGURED WHEN YOU FIRST SAW TOMMY, 969 00:55:51,849 --> 00:55:54,351 IT'D BE A WHOLE NEW WORLD FOR YOU, BUT NO! 970 00:55:54,419 --> 00:55:57,855 YOU PUSHED INTO MY LIFE JUST ONCE TOO FAR! 971 00:55:57,922 --> 00:55:58,656 STOP IT! 972 00:55:58,723 --> 00:56:00,858 ANYWAY YOU WANT IT, MAN. 973 00:56:00,925 --> 00:56:01,659 STOP IT! 974 00:56:01,726 --> 00:56:03,894 STOP IT, YOU APES! STOP! 975 00:56:03,961 --> 00:56:05,563 YOU STOP! 976 00:56:07,498 --> 00:56:11,201 TOMMY, I LEFT MY EQUIPMENT UP IN THE STANDS. 977 00:56:11,268 --> 00:56:13,571 PLEASE GO WATCH IT FOR ME. 978 00:56:13,638 --> 00:56:16,441 ONE MORE MINUTE, YOU'D HAVE THAT KID 979 00:56:16,507 --> 00:56:17,942 RUNNING FOR THE NEAREST ORPHANAGE. 980 00:56:18,008 --> 00:56:21,646 WHERE DO YOU GET OFF TELLING HIM WHEN TO BE A PARENT? 981 00:56:21,712 --> 00:56:25,215 ALL YOU'VE DONE IS TRY TO CONVINCE TOM 982 00:56:25,282 --> 00:56:27,317 THAT YOU SHOULD'VE BEEN HIS DAD. 983 00:56:27,384 --> 00:56:29,454 WHAT DO YOU KNOW? THAT'S A LIE. 984 00:56:29,520 --> 00:56:30,988 THAT'S A FACT. 985 00:56:31,055 --> 00:56:33,858 YOU'RE SO BUSY MAKING HIS LIFE ONE BIG CHOCOLATE MALTED, 986 00:56:33,924 --> 00:56:35,960 HE HASN'T HAD TIME TO KNOW HIS DAD. 987 00:56:36,026 --> 00:56:37,161 YEAH. 988 00:56:37,227 --> 00:56:38,529 SHUT UP, YOU DROPOUT! 989 00:56:38,596 --> 00:56:41,466 YOU SAID TOMMY DIDN'T HAVE ANY PARENTS. 990 00:56:41,532 --> 00:56:43,100 WELL, YOU'RE RIGHT. 991 00:56:43,167 --> 00:56:47,605 I'VE HAD A FRONT-ROW SEAT AT THIS UGLY SPECTACLE, 992 00:56:47,672 --> 00:56:49,874 AND I WANT YOU TO KNOW SOMETHING. 993 00:56:49,940 --> 00:56:52,309 I THINK YOU'RE BOTH THE WORST-- 994 00:56:52,376 --> 00:56:53,578 REAL NOTHINGS. 995 00:57:07,558 --> 00:57:08,959 [KNOCK ON DOOR] 996 00:57:17,968 --> 00:57:19,369 EXCELLENT. 997 00:57:19,436 --> 00:57:21,205 EXCELLENT. 998 00:57:21,271 --> 00:57:22,372 HOW DO YOU LIKE IT? 999 00:57:22,439 --> 00:57:24,141 IT'S ALL RIGHT. 1000 00:57:28,779 --> 00:57:31,549 UH, JUST TO TRY IT FOR SIZE. 1001 00:57:36,320 --> 00:57:37,788 BART. 1002 00:57:41,626 --> 00:57:44,094 HEY, JUST LIKE THE SQUIRREL STASHING AWAY NUTS. 1003 00:57:44,161 --> 00:57:46,163 HOW MANY WILL IT HOLD? 1004 00:57:46,230 --> 00:57:48,465 3,000 BAGS. 1005 00:57:48,533 --> 00:57:50,400 WHY ARE YOU USING THIS TRAILER? 1006 00:57:50,467 --> 00:57:52,036 WHY DON'T YOU USE EVEL'S RIG? 1007 00:57:52,102 --> 00:57:53,538 COME ON WITH ME. 1008 00:57:53,604 --> 00:57:54,872 LOOK AT THE REST OF IT. 1009 00:57:54,939 --> 00:58:00,344 YOU KNOW WHAT THE PLAN IS. 1010 00:58:00,410 --> 00:58:03,914 NO ONE IS GOING TO STOP EVEL KNIEVEL'S FUNERAL PROCESSION 1011 00:58:03,981 --> 00:58:05,916 FROM COMING BACK ACROSS THE BORDER. 1012 00:58:05,983 --> 00:58:07,918 YOU HAVEN'T ANSWERED MY QUESTION. 1013 00:58:07,985 --> 00:58:09,820 WHY DON'T YOU USE EVEL'S RIG? 1014 00:58:09,887 --> 00:58:13,123 IT'S TAKEN A LOT OF MONEY TO GET THIS BUILT HERE. 1015 00:58:13,190 --> 00:58:15,793 NO WAY TO GET EVEL KNIEVEL'S TRAILER TO DO THE JOB, 1016 00:58:15,860 --> 00:58:18,963 SO I'M HAVING THIS DUPLICATE BUILT. 1017 00:58:19,029 --> 00:58:20,164 O.K. 1018 00:58:20,230 --> 00:58:22,266 YOU GOT THE MONEY? 1019 00:58:22,332 --> 00:58:23,768 SHOW HIM. 1020 00:58:30,908 --> 00:58:31,776 HMM. 1021 00:58:31,842 --> 00:58:35,279 YOU GOT 2,999 MORE BAGS OF THIS? 1022 00:58:35,345 --> 00:58:37,848 DELIVERED TOMORROW, AS AGREED. 1023 00:58:37,915 --> 00:58:41,919 THEN YOU GET YOUR CASH TOMORROW, AS AGREED. 1024 00:59:09,714 --> 00:59:12,182 I THOUGHT THAT WAS YOU SNEAKING INTO MY ROOM. 1025 00:59:12,249 --> 00:59:14,518 YOU WON'T BE NEEDING THESE ANY LONGER. 1026 00:59:14,585 --> 00:59:16,587 PLEASE. 1027 00:59:18,222 --> 00:59:20,024 WHAT IS THIS? 1028 00:59:48,518 --> 00:59:49,954 I'M SORRY, EVEL. 1029 00:59:50,020 --> 00:59:52,189 HI. I'M RALPH THOMPSON, RESIDENT ADMINISTRATOR. 1030 00:59:52,256 --> 00:59:54,191 WHERE'S WILL? 1031 00:59:54,258 --> 00:59:55,592 RIGHT THIS WAY. 1032 00:59:57,227 --> 00:59:58,663 HE'S AMONG FRIENDS. 1033 00:59:58,729 --> 01:00:00,364 THIS IS AN AMERICAN SANITARIUM, MR. KNIEVEL. 1034 01:00:00,430 --> 01:00:01,866 WE'RE STAFFED BY AMERICANS. 1035 01:00:01,932 --> 01:00:03,868 WE ACCEPT ONLY AMERICAN PATIENTS. 1036 01:00:03,934 --> 01:00:06,470 BOY, YOU SOUND TOO GOOD TO BE TRUE. 1037 01:00:06,536 --> 01:00:09,139 THE POLICE RECOGNIZED HIM FROM HIS NEWS PHOTOGRAPHS 1038 01:00:09,206 --> 01:00:11,742 AND CONTACTED BOTH YOU AND ME, LUCKILY. 1039 01:00:11,809 --> 01:00:12,877 YEAH. HE'S LUCKY. 1040 01:00:12,943 --> 01:00:14,879 LET ME HAVE MR. ATKINS' CHART. 1041 01:00:14,945 --> 01:00:16,380 I HAD HIM BROUGHT HERE 1042 01:00:16,446 --> 01:00:18,382 BECAUSE I TRUST MR. THOMPSON. 1043 01:00:18,448 --> 01:00:20,184 GENTLEMEN, THIS WAY, PLEASE. 1044 01:00:20,250 --> 01:00:23,253 WHAT ARE YOU? ARE YOU A DOCTOR? 1045 01:00:23,320 --> 01:00:24,989 NO, I'M A THERAPIST, 1046 01:00:25,055 --> 01:00:27,057 BUT I HAVE HAD EXTENSIVE EXPERIENCE. 1047 01:00:27,124 --> 01:00:29,727 I'M TELLING YOU, YOU'RE BOTH DEAD WRONG. 1048 01:00:29,794 --> 01:00:31,395 I WISH YOU WERE RIGHT. 1049 01:00:31,461 --> 01:00:32,897 I FELT THE SAME WAY, 1050 01:00:32,963 --> 01:00:35,132 SO I HAD THE LOCAL POLICE CHECK. 1051 01:00:35,199 --> 01:00:38,102 THIS IS PROOF POSITIVE, I'M SORRY TO SAY. 1052 01:00:38,168 --> 01:00:41,338 IT'S A TELETYPE OF WILL'S ARREST RECORD IN THE STATES. 1053 01:00:44,041 --> 01:00:46,110 RIGHT OVER HERE, MR. KNIEVEL. 1054 01:00:46,176 --> 01:00:49,413 JUST LOOK RIGHT THROUGH THAT WINDOW THERE. 1055 01:00:56,453 --> 01:00:58,188 AAAH! 1056 01:01:13,738 --> 01:01:16,673 HE TOOK AN OVERDOSE OF SOMETHING. 1057 01:01:16,741 --> 01:01:18,943 WE DON'T KNOW WHAT IT WAS. 1058 01:01:19,009 --> 01:01:21,445 IF WE'RE LUCKY, HE MAY COME OUT OF IT. 1059 01:01:21,511 --> 01:01:22,913 NO WAY. NO WAY. 1060 01:01:22,980 --> 01:01:26,150 IF HE'S BEEN DRINKING, ALL RIGHT, 1061 01:01:26,216 --> 01:01:27,952 BUT DOPE--NO WAY. 1062 01:01:28,018 --> 01:01:29,453 YOU SAW FOR YOURSELF. 1063 01:01:29,519 --> 01:01:32,089 I'VE KNOWN THIS GUY ALL MY LIFE. 1064 01:01:32,156 --> 01:01:34,458 YOU CAN'T TELL ME HE'S AN ADDICT. 1065 01:01:34,524 --> 01:01:36,827 EVEL, HERE ARE THE FACTS. 1066 01:01:36,894 --> 01:01:38,996 YOU'LL HAVE TO SHOW ME MORE 1067 01:01:39,063 --> 01:01:41,766 TO PROVE TO ME HE'S A JUNKIE! 1068 01:01:41,832 --> 01:01:44,769 AND YOU'RE SUPPOSED TO BE THE HEAD HONCHO. 1069 01:01:44,835 --> 01:01:46,971 YOU LISTEN AND LISTEN GOOD. 1070 01:01:47,037 --> 01:01:48,272 WHATEVER HE WANTS, HE GETS, 1071 01:01:48,338 --> 01:01:50,474 NO MATTER WHAT THE COST. UNDERSTAND? 1072 01:01:50,540 --> 01:01:51,641 SURE. 1073 01:01:51,708 --> 01:01:54,411 YOU TAKE GOOD CARE OF HIM. 1074 01:02:06,390 --> 01:02:07,491 WELL, WHAT DO YOU THINK? 1075 01:02:07,557 --> 01:02:09,994 OUT OF SIGHT. WHAT A MEAN MACHINE. 1076 01:02:10,060 --> 01:02:11,495 THAT'S A STRATOCYCLE, JESSIE. 1077 01:02:11,561 --> 01:02:13,998 I HAD IT BUILT ESPECIALLY FOR YOU. 1078 01:02:14,064 --> 01:02:16,633 YOU CAN BUY 20 ORDINARY BIKES 1079 01:02:16,700 --> 01:02:19,003 FOR WHAT THAT ONE COST. TRY IT. 1080 01:02:19,069 --> 01:02:20,204 YEAH. 1081 01:02:41,091 --> 01:02:43,760 ARE YOU STILL WORRIED ABOUT JESSIE? 1082 01:03:02,546 --> 01:03:05,549 DID YOU SEE THE WAY THIS BABY HANDLES? 1083 01:03:05,615 --> 01:03:07,484 I COULD CLEAR 200 FEET WITH IT. 1084 01:03:07,551 --> 01:03:11,055 HOW'D YOU LIKE TO TRY FOR THE WORLD'S RECORD? 1085 01:03:11,121 --> 01:03:13,390 I THOUGHT EVEL WAS DOING THE JUMPING. 1086 01:03:13,457 --> 01:03:15,559 IF SOMETHING SHOULD HAPPEN TO EVEL-- 1087 01:03:15,625 --> 01:03:17,761 WE WOULDN'T WANT THAT TO HAPPEN, 1088 01:03:17,828 --> 01:03:21,765 BUT YOU'D BE AROUND TO TRY FOR THE TOP SPOT. 1089 01:03:21,832 --> 01:03:24,068 MR. MILLARD, IF SOMETHING HAPPENS TO EVEL, 1090 01:03:24,134 --> 01:03:26,003 YOU CAN DEPEND ON ME. 1091 01:03:26,070 --> 01:03:28,038 OF COURSE I KNOW THAT. 1092 01:03:28,105 --> 01:03:30,640 NO MATTER WHAT HAPPENS WITH EVEL, 1093 01:03:30,707 --> 01:03:32,076 YOU'RE MY TOP MAN. 1094 01:03:32,142 --> 01:03:34,678 WILL YOU TAKE THE PORSCHE BACK FOR ME? 1095 01:03:34,744 --> 01:03:35,612 SURE. 1096 01:03:35,679 --> 01:03:37,247 SEE YOU. 1097 01:03:46,156 --> 01:03:49,826 I THINK HE REALLY WANTS KNIEVEL'S SPOT. 1098 01:03:49,894 --> 01:03:52,729 I'M COUNTING ON IT. 1099 01:03:52,796 --> 01:03:55,599 NORMAN, GET THE BIKE. 1100 01:03:55,665 --> 01:03:56,867 MARTIN. 1101 01:04:10,347 --> 01:04:11,581 THAT'S OUR ACE-- 1102 01:04:11,648 --> 01:04:15,219 AN EXACT DUPLICATE OF KNIEVEL'S JUMPING BIKE. 1103 01:04:50,887 --> 01:04:52,122 NOW. 1104 01:04:53,023 --> 01:04:54,324 [TIRE BLOWS] 1105 01:04:59,896 --> 01:05:01,999 NOW, THAT TIRE'S GOT TO GO FLAT 1106 01:05:02,066 --> 01:05:04,468 THE INSTANT KNIEVEL'S COMPLETED HIS JUMP. 1107 01:05:04,534 --> 01:05:08,338 I CAN SEND THIS SIGNAL FOR A QUARTER OF A MILE, 1108 01:05:08,405 --> 01:05:10,975 BUT I WON'T BE MORE THAN 100 YARDS AWAY. 1109 01:05:11,041 --> 01:05:12,776 DOES JESSIE KNOW ABOUT THIS? 1110 01:05:12,842 --> 01:05:14,778 YOU SAW ME SEND HIM BACK TO TOWN. 1111 01:05:14,844 --> 01:05:17,114 HE CAN'T KNOW ABOUT IT. 1112 01:06:20,944 --> 01:06:22,446 HELLO? 1113 01:06:25,482 --> 01:06:27,317 HELLO? 1114 01:06:27,384 --> 01:06:28,818 HELLO? 1115 01:06:28,885 --> 01:06:30,654 HELLO! 1116 01:06:58,215 --> 01:06:59,183 GIVE ME THOSE KEYS! 1117 01:06:59,249 --> 01:07:00,784 GIVE ME THOSE KEYS! 1118 01:07:00,850 --> 01:07:02,018 AAH! 1119 01:07:03,987 --> 01:07:06,656 WILL, TAKE IT EASY. IT'S ME--EVEL. 1120 01:07:09,726 --> 01:07:11,295 WHO LET YOU IN? 1121 01:07:11,361 --> 01:07:13,163 WAIT. I'M NOT YOUR ENEMY. 1122 01:07:13,230 --> 01:07:15,165 THAT'S WHERE WE LEFT OFF. 1123 01:07:15,232 --> 01:07:18,435 SO WE HAD AN ARGUMENT ABOUT TOMMY. LET IT GO. 1124 01:07:21,738 --> 01:07:23,807 WHAT'D YOU TELL THE KID ABOUT ALL THIS? 1125 01:07:23,873 --> 01:07:27,511 I DIDN'T TELL HIM THAT YOU'RE A DOPE ADDICT. 1126 01:07:27,577 --> 01:07:30,380 HE'D TAKE ON THE SUPREME COURT FOR YOU. 1127 01:07:31,348 --> 01:07:33,049 YEAH. 1128 01:07:35,785 --> 01:07:36,920 WILL. 1129 01:07:36,986 --> 01:07:37,887 I KNOW! 1130 01:07:37,954 --> 01:07:39,123 I KNOW. 1131 01:07:39,189 --> 01:07:42,426 I KNOW YOU THINK THE WORLD OF THAT BOY, 1132 01:07:42,492 --> 01:07:45,929 BUT YOU'RE GOING TO HAVE TO TELL HIM YOURSELF. 1133 01:07:45,995 --> 01:07:47,231 I'M SURE GOING TO TRY. 1134 01:07:47,297 --> 01:07:48,498 WHAT'S THE MATTER? 1135 01:07:48,565 --> 01:07:50,600 WHAT HAVE THEY DONE TO YOU? 1136 01:07:53,603 --> 01:07:56,340 I FOUND SOME PICTURES IN JESSIE'S ROOM. 1137 01:07:56,406 --> 01:07:58,675 THEY TOOK SHOTS OF THE TRAILER. 1138 01:07:58,742 --> 01:08:02,146 EVERYTHING--UP, DOWN, SIDEWAYS--EVERYTHING. 1139 01:08:03,113 --> 01:08:05,149 WHAT DOES MILLARD WANT? 1140 01:08:05,215 --> 01:08:08,152 ALL I KNOW IS, HE PUT ME AWAY. 1141 01:08:08,218 --> 01:08:10,754 YOU'RE GOING TO HAVE TO STAY HERE. 1142 01:08:12,789 --> 01:08:15,159 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1143 01:08:15,225 --> 01:08:19,496 IF YOU LEAVE, MILLARD WILL KNOW WE'RE ON TO HIM. 1144 01:08:20,497 --> 01:08:22,832 WELL... 1145 01:08:22,899 --> 01:08:25,802 H-HOW LONG DO I STAY HERE? 1146 01:08:25,869 --> 01:08:28,672 JUST UNTIL AFTER THE JUMP IS OVER TOMORROW. 1147 01:08:39,983 --> 01:08:41,285 O.K. 1148 01:08:44,488 --> 01:08:45,689 HEY, EVEL. 1149 01:08:45,755 --> 01:08:47,491 WHAT? 1150 01:08:49,125 --> 01:08:51,361 TAKE CARE OF TOMMY... 1151 01:08:53,029 --> 01:08:55,599 TILL I CAN. 1152 01:08:57,167 --> 01:08:58,502 YOU BET I WILL. 1153 01:09:10,947 --> 01:09:14,484 [MARIACHI MUSIC PLAYS] 1154 01:09:22,226 --> 01:09:24,428 BUENOS TARDES, LADIES AND GENTLEMEN. 1155 01:09:24,494 --> 01:09:26,796 THAT MEANS GOOD AFTERNOON FROM SOUTH OF THE BORDER. 1156 01:09:26,863 --> 01:09:30,234 WE'RE SPEAKING TO YOU FROM EL ESTADIO DEL SOL, 1157 01:09:30,300 --> 01:09:32,236 THE STADIUM OF THE SUN, 1158 01:09:32,302 --> 01:09:34,538 AND YOU'VE SEEN ON YOUR SCREENS, 1159 01:09:34,604 --> 01:09:36,139 IT'S FIESTA TIME IN MEXICO. 1160 01:09:36,206 --> 01:09:38,442 THIS VIBRANT, EXCITING, THRILL-SEEKING CROWD 1161 01:09:38,508 --> 01:09:41,010 HAS TURNED OUT BY THE THOUSANDS 1162 01:09:41,077 --> 01:09:42,679 FOR THEIR IDOL EVEL KNIEVEL. 1163 01:09:42,746 --> 01:09:44,348 [CHEERING] 1164 01:09:48,785 --> 01:09:52,188 WELL, I GUESS THEY LOVE A PARADE THE WORLD OVER, 1165 01:09:52,256 --> 01:09:54,190 AND HERE IT COMES, 1166 01:09:54,258 --> 01:09:55,925 THIS ONE BEING LED BY MEXICAN CABALLEROS 1167 01:09:55,992 --> 01:09:59,263 RIDING THE FINEST HORSES THIS COUNTRY HAS TO OFFER. 1168 01:10:44,808 --> 01:10:47,677 BUT WHEN CAN I SEE MY FATHER? 1169 01:10:47,744 --> 01:10:50,880 WELL, I'M AFRAID YOU'LL JUST HAVE TO, UH, 1170 01:10:50,947 --> 01:10:52,549 BE PATIENT, SON. 1171 01:10:52,616 --> 01:10:55,319 HE, UM, HE HAS TO REGAIN HIS STRENGTH FIRST. 1172 01:10:55,385 --> 01:10:57,821 CAN I TALK TO HIM? 1173 01:10:57,887 --> 01:10:58,755 NO. 1174 01:10:58,822 --> 01:11:00,256 NO, I'M SORRY. 1175 01:11:00,324 --> 01:11:01,358 THAT WOULD BE IMPOSSIBLE. 1176 01:11:01,425 --> 01:11:03,159 HE'S UNDERGOING A TERRIBLE ORDEAL. 1177 01:11:03,226 --> 01:11:05,362 CAN I JUST SAY HELLO? 1178 01:11:05,429 --> 01:11:08,064 MAYBE, UM... MAYBE NEXT WEEK. 1179 01:11:08,131 --> 01:11:10,867 WILL YOU LEAVE A MESSAGE FOR ME? 1180 01:11:10,934 --> 01:11:11,968 SURE. 1181 01:11:14,838 --> 01:11:16,706 JUST SAY I LOVE HIM. 1182 01:11:30,787 --> 01:11:33,490 THEY WON'T LET YOU SEE HIM, HUH? 1183 01:11:35,024 --> 01:11:36,760 DID YOU FIND OUT ANYTHING? 1184 01:11:36,826 --> 01:11:38,462 NO. 1185 01:11:39,463 --> 01:11:42,098 THEY WON'T LET TOMMY SEE WILL. 1186 01:11:42,165 --> 01:11:44,434 THEY WOULDN'T LET ME SEE HIM EITHER, 1187 01:11:44,501 --> 01:11:46,603 BUT I DID LAST NIGHT. 1188 01:11:46,670 --> 01:11:47,737 HOW IS HE? 1189 01:11:47,804 --> 01:11:50,239 DON'T WORRY. HE'S GOING TO BE O.K. 1190 01:11:50,306 --> 01:11:52,141 AS SOON AS THIS JUMP'S OVER, 1191 01:11:52,208 --> 01:11:55,412 I'M GOING TO PAY ANOTHER VISIT TO THAT SANITARIUM 1192 01:11:55,479 --> 01:11:56,746 AND GET HIM OUT. 1193 01:11:56,813 --> 01:11:57,714 HOW? 1194 01:11:57,781 --> 01:12:00,384 LET ME HANDLE THAT. DON'T YOU WORRY. 1195 01:12:00,450 --> 01:12:03,219 THAT'S THE END OF THE PARADE, LADIES AND GENTLEMEN. 1196 01:12:03,286 --> 01:12:05,722 YOU CAN FEEL THE EXCITEMENT BUILD 1197 01:12:05,789 --> 01:12:08,358 AS THIS CROWD EAGERLY AWAITS EVEL KNIEVEL. 1198 01:12:10,126 --> 01:12:11,761 EVEL? 1199 01:12:11,828 --> 01:12:12,596 YEAH. 1200 01:12:12,662 --> 01:12:14,230 I WANT YOU TO KNOW SOMETHING. 1201 01:12:14,297 --> 01:12:15,399 WHAT'S THAT? 1202 01:12:15,465 --> 01:12:17,667 SUDDENLY, I HATE MY ASSIGNMENT. 1203 01:12:17,734 --> 01:12:18,868 YEAH? WHY? 1204 01:12:18,935 --> 01:12:21,237 I DON'T WANT TO SHOOT YOUR LAST JUMP. 1205 01:12:21,304 --> 01:12:24,240 I DON'T WANT YOU TO HAVE A LAST JUMP. 1206 01:12:24,307 --> 01:12:26,743 THAT'S THE NICEST THING YOU'VE SAID. 1207 01:12:26,810 --> 01:12:28,545 THANKS. 1208 01:12:30,246 --> 01:12:33,850 YOU TAKE CARE OF YOURSELF, YOU HEAR? 1209 01:12:33,917 --> 01:12:35,318 YEAH, I WILL. 1210 01:12:35,385 --> 01:12:38,054 MAYBE NOW I'LL HAVE A BETTER REASON TO. 1211 01:12:52,636 --> 01:12:54,871 [CROWD CHEERS] 1212 01:13:01,144 --> 01:13:04,681 LADIES AND GENTLEMEN, I'VE NEVER FELT ANYTHING LIKE THIS BEFORE. 1213 01:13:04,748 --> 01:13:06,950 THERE'S ELECTRICITY IN THE AIR HERE 1214 01:13:07,016 --> 01:13:11,120 BECAUSE THIS IS EVEL KNIEVEL'S FIRST APPEARANCE IN MEXICO. 1215 01:13:31,841 --> 01:13:33,877 [BUZZ] 1216 01:13:33,943 --> 01:13:34,878 YEAH? 1217 01:13:34,944 --> 01:13:36,379 ARE YOU READY? 1218 01:13:36,446 --> 01:13:37,614 READY AND WAITING. 1219 01:13:40,884 --> 01:13:44,187 LADIES AND GENTLEMEN, EVEL KNIEVEL HAS ALREADY TURNED THIS CROWD 1220 01:13:44,253 --> 01:13:46,155 INTO A PERSONAL CHEERING SECTION. 1221 01:13:46,222 --> 01:13:48,157 HE'LL NEED ALL THE WELL-WISHERS HE CAN GET 1222 01:13:48,224 --> 01:13:52,562 BECAUSE HE'S JUMPING OVER 150 FEET OF BURNING FIRE. 1223 01:13:52,629 --> 01:13:54,831 A MISTAKE WILL COST HIM HIS LIFE. 1224 01:14:22,125 --> 01:14:23,459 THAT WAS GREAT. 1225 01:14:23,527 --> 01:14:24,528 THANKS, TOMMY. 1226 01:14:24,594 --> 01:14:26,496 THAT BABY READY TO GO? 1227 01:14:26,563 --> 01:14:27,664 SURE IS. 1228 01:14:27,731 --> 01:14:29,699 IT'S TIME TO GET THIS SHOW ON THE ROAD. 1229 01:14:29,766 --> 01:14:31,868 CAN'T KEEP THE CUSTOMERS WAITING. 1230 01:14:35,071 --> 01:14:37,006 TIME TO GO FOR BROKE. 1231 01:14:37,073 --> 01:14:38,542 [STARTS ENGINE] 1232 01:14:38,608 --> 01:14:40,476 DON'T FORGET YOUR HELMET. 1233 01:14:40,544 --> 01:14:42,078 THANKS. 1234 01:14:57,060 --> 01:14:59,696 [SPEAKING SPANISH] 1235 01:14:59,763 --> 01:15:01,397 THAT FIRE YOU'VE JUST SEEN 1236 01:15:01,464 --> 01:15:03,700 IS OVER 100 FEET OF FLAMING DEATH. 1237 01:15:03,767 --> 01:15:07,236 EVEL'S GOING TO JUMP IT IN JUST HIS ORDINARY LEATHERS. 1238 01:15:07,303 --> 01:15:09,539 HE JUST HAS TO MAKE IT. 1239 01:15:11,374 --> 01:15:14,110 I WOULD LIKE TO DISCUSS JESSIE AGAIN. 1240 01:15:14,177 --> 01:15:15,745 GO AHEAD. 1241 01:15:15,812 --> 01:15:20,116 WE'RE IN MEXICO. WE'VE GOT KNIEVEL, THANKS TO JESSIE, 1242 01:15:20,183 --> 01:15:22,118 BUT JESSIE IS A JUNKIE. 1243 01:15:22,185 --> 01:15:23,653 I DON'T TRUST JUNKIES. 1244 01:15:23,720 --> 01:15:25,421 MEANWHILE, YOU PROMISE TO MAKE HIM 1245 01:15:25,488 --> 01:15:27,557 NUMBER ONE JUMPER. 1246 01:15:27,624 --> 01:15:29,559 I SAY WE GET RID OF HIM. 1247 01:15:29,626 --> 01:15:32,528 TAKE IT EASY. JESSIE IS FINISHED. 1248 01:15:32,596 --> 01:15:35,031 NORMAN, YOU'LL TAKE CARE OF THAT. 1249 01:15:35,098 --> 01:15:36,766 ALL RIGHT. 1250 01:16:07,864 --> 01:16:09,999 END OF THE LINE, EVEL. 1251 01:16:10,066 --> 01:16:11,300 [SHUTS MOTOR OFF] 1252 01:16:11,367 --> 01:16:12,468 WHAT'D YOU SAY? 1253 01:16:12,535 --> 01:16:13,970 END OF THE LINE, MAN. 1254 01:16:14,037 --> 01:16:16,339 YOU'RE SUPPOSED TO BE AT THE OTHER END. 1255 01:16:16,405 --> 01:16:18,007 NOT ANYMORE. 1256 01:16:18,074 --> 01:16:20,309 TODAY IT'S MY SHOT AT THE GLORY. 1257 01:16:20,376 --> 01:16:21,811 I'M MAKING THIS JUMP. 1258 01:16:21,878 --> 01:16:24,513 THOSE PEOPLE PAID THEIR PESOS TO SEE ME JUMP. 1259 01:16:24,580 --> 01:16:26,683 NO, WAY, MAN. I'M JUMPING. 1260 01:16:26,750 --> 01:16:29,552 I'VE ALWAYS KNOWN I WAS BETTER THAN YOU. 1261 01:16:29,619 --> 01:16:31,487 TODAY I'M GOING TO PROVE IT. 1262 01:16:31,554 --> 01:16:33,489 HEY, YOU BEEN SMOKING SOMETHING? 1263 01:16:33,556 --> 01:16:34,891 YOU'RE HIGH. 1264 01:16:34,958 --> 01:16:36,860 MAN, BABY, YOU OUGHT TO GET HIGH. 1265 01:16:36,926 --> 01:16:39,495 MILLARD WANTS TO KILL YOU AND WILL. 1266 01:16:39,562 --> 01:16:41,665 HE EVEN THINKS HE'S GOING TO KILL ME. 1267 01:16:41,731 --> 01:16:43,767 WHY WOULD HE DO THAT? 1268 01:16:43,833 --> 01:16:45,568 MILLARD BROUGHT YOU HERE 1269 01:16:45,635 --> 01:16:48,071 TO TAKE YOUR BODY BACK TO THE UNITED STATES 1270 01:16:48,137 --> 01:16:50,707 AS COVER FOR $50 MILLION WORTH OF COCAINE. 1271 01:16:52,241 --> 01:16:53,843 I GOT TO JUMP. 1272 01:16:59,983 --> 01:17:03,486 I'VE NEVER SEEN EVEL TAKE THIS MUCH TIME BEFORE. 1273 01:17:03,552 --> 01:17:05,822 [TRANSLATING INTO SPANISH] 1274 01:17:07,590 --> 01:17:08,524 SOMETHING'S WRONG. 1275 01:17:08,591 --> 01:17:10,927 HE PROMISED TO BE CAREFUL. 1276 01:17:10,994 --> 01:17:12,428 NOW WHAT'S THE DELAY? 1277 01:17:12,495 --> 01:17:14,698 I DON'T KNOW. TAKE IT EASY. 1278 01:17:27,376 --> 01:17:29,412 [ENGINE STARTS] 1279 01:17:37,721 --> 01:17:38,922 [CROWD CHEERS] 1280 01:17:41,590 --> 01:17:43,026 HERE HE COMES. 1281 01:17:43,092 --> 01:17:46,229 EVEL KNIEVEL, RIDING TOWARD TRIUMPH OR TRAGEDY. 1282 01:17:58,842 --> 01:18:00,209 OH, MY GOD. 1283 01:18:06,682 --> 01:18:08,818 NO, TOMMY! NO! 1284 01:18:24,200 --> 01:18:28,604 THAT HAD TO BE ONE OF THE WORST CRASHES EVEL'S EVER TAKEN. 1285 01:18:28,671 --> 01:18:29,839 [SILENCE] 1286 01:18:41,684 --> 01:18:43,419 JESSIE. 1287 01:19:03,006 --> 01:19:04,440 [TELEPHONE BUZZES] 1288 01:19:04,507 --> 01:19:05,541 YEAH. 1289 01:19:05,608 --> 01:19:07,243 HE'S DEAD, ALL RIGHT. 1290 01:19:07,310 --> 01:19:09,178 IT AIN'T KNIEVEL. 1291 01:19:09,245 --> 01:19:10,513 IT'S JESSIE. 1292 01:19:12,916 --> 01:19:14,650 WHAT IS IT? 1293 01:19:14,717 --> 01:19:17,253 JESSIE TOOK THE JUMP, NOT EVEL. 1294 01:19:17,320 --> 01:19:18,254 JESSIE IS DEAD. 1295 01:19:18,321 --> 01:19:19,355 HOW'D THAT HAPPEN? 1296 01:19:19,422 --> 01:19:20,890 HOW DO I KNOW? 1297 01:19:20,957 --> 01:19:24,260 MAYBE JESSIE BLEW THE WHOLE THING TO KNIEVEL. 1298 01:19:26,662 --> 01:19:29,465 GET TO HIM BEFORE HE GETS TO THE COPS. 1299 01:19:29,532 --> 01:19:30,766 RIGHT. 1300 01:19:30,834 --> 01:19:33,469 AND, NORMAN, STOP HIM COLD. 1301 01:19:35,138 --> 01:19:36,973 GET DOWN THERE AND GET WILL'S KID 1302 01:19:37,040 --> 01:19:40,009 AND THAT DAME WITH HIM IN CASE WE NEED LEVERAGE. 1303 01:19:42,778 --> 01:19:44,814 [SIREN] 1304 01:19:57,894 --> 01:20:01,397 COME ON. WE'LL TAKE MY CAR TO THE HOSPITAL. 1305 01:21:31,887 --> 01:21:33,122 THOMPSON, THIS IS MILLARD. 1306 01:21:33,189 --> 01:21:34,823 THAT PATIENT IN SOLITARY, 1307 01:21:34,890 --> 01:21:38,327 I WANT HIM TO HAVE THE MOST COMPLETE TREATMENT POSSIBLE. 1308 01:21:38,394 --> 01:21:39,828 I CAN HANDLE THAT. 1309 01:21:39,895 --> 01:21:43,166 NOW, JUST DISMISS HIM FROM YOUR MIND. 1310 01:21:59,682 --> 01:22:02,018 SECURITY, NOW! ON THE DOUBLE! 1311 01:22:13,396 --> 01:22:14,497 GO! 1312 01:22:33,749 --> 01:22:35,184 HOW'S MY KID? 1313 01:22:35,251 --> 01:22:37,620 FINE, EXCEPT FOR WORRYING ABOUT YOU. 1314 01:22:37,686 --> 01:22:39,122 WHERE IS HE? 1315 01:22:39,188 --> 01:22:41,424 PROBABLY BACK AT THE HACIENDA BY NOW. 1316 01:22:41,490 --> 01:22:45,161 LET'S GET MOVING SO WE CAN STOP HIM FROM WORRYING! 1317 01:22:54,203 --> 01:22:55,938 CAN YOU HURRY IT UP? 1318 01:22:56,005 --> 01:22:56,939 ALMOST FINISHED. 1319 01:22:57,006 --> 01:22:58,774 GOOD. BRING JESSIE OUT. 1320 01:22:58,841 --> 01:23:01,110 [ENGINE STALLING] 1321 01:23:03,979 --> 01:23:05,314 OH, NO! 1322 01:23:05,381 --> 01:23:08,451 DON'T WORRY. WE'RE ALMOST THERE, OLD BUDDY. 1323 01:23:21,164 --> 01:23:23,599 HEY, WHAT ARE YOU STOPPING FOR? 1324 01:23:29,138 --> 01:23:30,573 HEY, I'M SEEING DOUBLE. 1325 01:23:30,639 --> 01:23:32,508 WHAT'S MILLARD AFTER? 1326 01:23:32,575 --> 01:23:35,711 COME ON. LET'S TAKE A CLOSER LOOK. 1327 01:23:53,696 --> 01:23:55,598 [ENGINE STARTS] 1328 01:24:18,721 --> 01:24:20,156 COME ON. HURRY UP. 1329 01:24:20,223 --> 01:24:21,157 IT'S TOMMY! 1330 01:24:21,224 --> 01:24:23,726 WILL, HOLD IT. 1331 01:24:23,792 --> 01:24:24,727 HOLD IT! 1332 01:24:24,793 --> 01:24:26,229 THERE'S SIX GUNS AGAINST ONE. 1333 01:24:26,295 --> 01:24:27,730 WE NEED THOSE BIKES. 1334 01:24:27,796 --> 01:24:31,467 WE DON'T STAND A CHANCE UNLESS WE LOWER THE ODDS. 1335 01:24:31,534 --> 01:24:34,437 GET THEM IN THE BACK OF THE TRUCK. 1336 01:24:34,503 --> 01:24:37,406 NORMAN, GET THE RIG HOOKED UP. 1337 01:24:39,808 --> 01:24:41,677 GET UP THERE, LADY. 1338 01:24:41,744 --> 01:24:43,078 INSIDE. 1339 01:24:49,185 --> 01:24:51,220 [ENGINE STARTS] 1340 01:24:57,860 --> 01:25:00,863 BILL, GET EVEL KNIEVEL'S TRAILER IN THE DESERT 1341 01:25:00,929 --> 01:25:03,732 AND LOSE IT. WE'LL SEE YOU ON THE OTHER SIDE. 1342 01:25:03,799 --> 01:25:05,468 YES, SIR. 1343 01:25:05,534 --> 01:25:06,469 ALL SET. 1344 01:25:06,535 --> 01:25:07,736 MOVE IT OUT. 1345 01:25:07,803 --> 01:25:08,837 O.K. 1346 01:25:55,150 --> 01:25:56,585 HI, BOYS. 1347 01:25:56,652 --> 01:25:59,188 GET IN THERE. GET IN THERE. 1348 01:25:59,255 --> 01:26:02,057 COME ON, GOON. LET'S MOVE IT. 1349 01:26:02,124 --> 01:26:03,459 GET IN THERE. 1350 01:26:35,224 --> 01:26:38,160 WHAT DO YOU THINK KNIEVEL WILL DO? 1351 01:26:38,227 --> 01:26:41,096 WHEN HE FINDS OUT KATE AND TOMMY ARE GONE, 1352 01:26:41,163 --> 01:26:42,465 HE'LL COME AFTER US. 1353 01:26:42,531 --> 01:26:44,733 THAT'S WHAT I'M COUNTING ON. 1354 01:27:43,326 --> 01:27:46,662 I'LL LET THE PORSCHE SEE ME AND DRAW THEM OFF. 1355 01:27:46,729 --> 01:27:49,965 YOU CAN TAKE CARE OF THOSE GOONS IN THE TRUCK. 1356 01:27:50,032 --> 01:27:51,334 RIGHT PLAN, WRONG PLAYER. 1357 01:27:51,400 --> 01:27:53,168 I'LL TAKE THE PORSCHE. 1358 01:27:53,235 --> 01:27:55,103 YOU'LL BE AS GOOD AS DEAD. 1359 01:27:55,170 --> 01:27:57,473 I KNOW. WHAT CHOICE DO I HAVE? 1360 01:27:57,540 --> 01:27:59,174 I WOULDN'T HAVE A CHANCE 1361 01:27:59,241 --> 01:28:01,677 AGAINST THOSE HOODS IN THAT TRUCK. 1362 01:28:01,744 --> 01:28:03,579 ALL RIGHT, LOOK. 1363 01:28:03,646 --> 01:28:07,750 TAKE THIS. THAT'LL HELP EVEN THE ODDS. 1364 01:28:09,352 --> 01:28:11,687 GO ON. YOU CAN DO IT. 1365 01:28:14,122 --> 01:28:15,758 SAVE MY KID, PARTNER. 1366 01:28:17,025 --> 01:28:18,861 YOU BET I WILL. 1367 01:28:41,784 --> 01:28:44,453 THERE'S SOMEONE BEHIND US. SEE WHO IT IS. 1368 01:28:45,754 --> 01:28:47,490 IT'S KNIEVEL! 1369 01:28:47,556 --> 01:28:49,492 NO, THAT'S ATKINS. WILL ATKINS. 1370 01:28:49,558 --> 01:28:51,627 DROP HIM. KILL HIM! 1371 01:29:03,138 --> 01:29:05,708 THAT'S IT! 1372 01:29:05,774 --> 01:29:08,811 WILL'S FINISHED. MILLARD WILL SEE TO THAT. 1373 01:29:23,158 --> 01:29:24,827 HOLD IT STEADY! 1374 01:30:21,650 --> 01:30:24,252 WELL, THAT'S ONE DOWN AND ONE TO GO. 1375 01:30:24,319 --> 01:30:25,788 NOW LET'S GET KNIEVEL. 1376 01:30:36,364 --> 01:30:37,966 KNIEVEL! 1377 01:31:59,514 --> 01:32:01,149 WHAT WAS THAT? 1378 01:32:01,216 --> 01:32:03,552 HOW THE HELL DO I KNOW? 1379 01:32:05,187 --> 01:32:06,421 WELL, I BETTER PULL OVER. 1380 01:32:06,488 --> 01:32:07,923 NO, YOU KEEP ON MOVING. 1381 01:32:07,990 --> 01:32:10,258 MILLARD SAID NOT TO STOP FOR ANYTHING. 1382 01:32:10,325 --> 01:32:11,927 I'LL GO TAKE A LOOK. 1383 01:33:30,973 --> 01:33:31,907 HEY! 1384 01:33:31,974 --> 01:33:33,075 EVEL. 1385 01:33:33,141 --> 01:33:34,509 EVEL! 1386 01:33:34,576 --> 01:33:36,178 I THOUGHT YOU CRASHED. 1387 01:33:36,244 --> 01:33:37,179 WHAT HAPPENED? 1388 01:33:37,245 --> 01:33:40,282 DON'T WORRY ABOUT ME. HOW ARE YOU DOING? 1389 01:33:40,348 --> 01:33:43,185 HOW YOU DOING, HUH? 1390 01:33:43,251 --> 01:33:44,687 ARE YOU O.K.? 1391 01:33:44,753 --> 01:33:46,221 I HATE CRYERS. 1392 01:33:46,288 --> 01:33:49,091 DID YOU GET MY DAD OUT OF THE SANITARIUM? 1393 01:33:49,157 --> 01:33:52,127 SURE DID, BUT HE WENT AFTER THE PORSCHE. 1394 01:33:52,194 --> 01:33:53,361 IS HE ALL RIGHT? 1395 01:33:53,428 --> 01:33:57,265 I THINK SO, BUT WE'LL HAVE TO WAIT TO FIND OUT. 1396 01:33:57,332 --> 01:34:00,769 THAT'S ALL I'VE EVER DONE, JUST SIT AND WAIT. 1397 01:34:00,836 --> 01:34:03,205 DON'T WORRY, TOMMY. HE'LL BE O.K. 1398 01:34:03,271 --> 01:34:04,639 YOU STAY HERE. 1399 01:34:04,707 --> 01:34:06,308 TOMMY, I NEED A HAND FROM YOU. 1400 01:34:06,374 --> 01:34:09,311 I WANT TO MAKE SURE THAT GOON STAYS DOWN. 1401 01:34:09,377 --> 01:34:11,413 COME WITH ME A MINUTE. 1402 01:34:24,259 --> 01:34:26,394 GIVE ME THE DOOR, TOMMY. 1403 01:34:29,264 --> 01:34:31,199 WE'LL LOCK HIM IN HERE. 1404 01:34:31,266 --> 01:34:33,702 WATCH YOUR HAND. 1405 01:34:34,602 --> 01:34:37,039 NOW, YOU TWO, COME WITH ME. 1406 01:34:37,105 --> 01:34:37,840 LET'S GO. 1407 01:34:37,906 --> 01:34:39,674 NOW, LOOK. DON'T WORRY. 1408 01:34:39,742 --> 01:34:41,443 I'LL TAKE CARE OF YOUR DAD. 1409 01:34:46,849 --> 01:34:48,483 LOOK, THE BOTH OF YOU, 1410 01:34:48,550 --> 01:34:49,985 REMEMBER WHAT I SAID. 1411 01:34:50,052 --> 01:34:51,519 STAY BEHIND THIS HILL UNTIL I COME BACK. 1412 01:34:51,586 --> 01:34:54,089 DON'T COME OUT FOR ANYBODY. 1413 01:36:38,193 --> 01:36:40,495 HE'S PLAYING GAMES WITH US. 1414 01:36:40,562 --> 01:36:42,464 I'LL SHOW HIM GAMES. 1415 01:37:39,821 --> 01:37:41,156 AAH! 1416 01:37:43,258 --> 01:37:44,426 AAH! 1417 01:37:47,762 --> 01:37:49,164 GET HIM! 1418 01:38:00,909 --> 01:38:03,445 COME ON! COME ON! 1419 01:38:49,958 --> 01:38:51,426 [GUNSHOT] 1420 01:39:02,104 --> 01:39:03,505 AAH! AAH! 1421 01:39:42,410 --> 01:39:43,511 LOOK! 1422 01:39:43,578 --> 01:39:45,013 WHERE? 1423 01:39:45,080 --> 01:39:47,115 OVER THERE, BY THE ROCKS. 1424 01:39:49,084 --> 01:39:50,752 I DON'T SEE ANYTHING. 1425 01:39:50,818 --> 01:39:52,420 RIGHT THERE. 1426 01:39:54,789 --> 01:39:56,458 IT'S YOUR IMAGINATION. 1427 01:39:57,425 --> 01:39:58,460 NO. 1428 01:40:10,672 --> 01:40:11,706 DAD! 1429 01:40:14,976 --> 01:40:16,544 DAD! 1430 01:40:16,611 --> 01:40:19,147 TOMMY! SON! 1431 01:40:20,915 --> 01:40:22,350 TOMMY! 1432 01:40:28,022 --> 01:40:29,557 TOMMY. 1433 01:40:29,624 --> 01:40:31,359 OH, TOMMY. 1434 01:40:32,794 --> 01:40:35,463 [MOTORCYCLE] 1435 01:40:45,440 --> 01:40:48,076 OH, EVEL, ARE YOU ALL RIGHT? 1436 01:40:48,143 --> 01:40:49,577 WHAT HAPPENED? 1437 01:40:49,644 --> 01:40:53,848 WELL, I HAD A COUPLE OF THINGS TO TAKE CARE OF, 1438 01:40:53,915 --> 01:40:56,050 BUT I DIDN'T FIND WILL. 1439 01:40:56,118 --> 01:40:58,120 HE'S O.K. WILL FOUND US! 1440 01:41:02,157 --> 01:41:05,527 HEY, THEY FINALLY FOUND EACH OTHER. 1441 01:41:07,495 --> 01:41:08,696 LIKE WE DID? 1442 01:41:28,916 --> 01:41:30,017 GOOD AFTERNOON, EVERYONE. 1443 01:41:30,084 --> 01:41:31,486 THIS IS FRANK GIFFORD, 1444 01:41:31,553 --> 01:41:33,988 SPEAKING TO YOU ONCE AGAIN FROM SUNNY MEXICO. 1445 01:41:34,055 --> 01:41:37,259 HOPEFULLY, LAST WEEK'S DISASTER WILL TURN INTO THIS WEEK'S VICTORY. 1446 01:41:50,605 --> 01:41:53,241 VIVA KNIEVEL! 1447 01:41:53,308 --> 01:41:55,042 VIVA KNIEVEL! 1448 01:41:55,109 --> 01:41:57,111 VIVA KNIEVEL! 1449 01:41:57,179 --> 01:41:59,781 VIVA KNIEVEL! 1450 01:41:59,847 --> 01:42:03,818 [CHEERING] 1451 01:42:12,160 --> 01:42:13,761 * VIVA 1452 01:42:16,531 --> 01:42:17,565 * VIVA 1453 01:42:20,868 --> 01:42:21,836 * VIVA 1454 01:42:24,772 --> 01:42:25,840 * VIVA * VIVA 1455 01:42:25,907 --> 01:42:28,676 * VIVA KNIEVEL 1456 01:42:28,743 --> 01:42:29,977 * VIVA * VIVA 1457 01:42:30,044 --> 01:42:32,780 * VIVA KNIEVEL 1458 01:42:32,847 --> 01:42:34,416 * ONE FINE DAY 1459 01:42:34,482 --> 01:42:36,518 * A MAN CAME TO TOWN 1460 01:42:36,584 --> 01:42:38,453 * A KING OF THE ROAD 1461 01:42:38,520 --> 01:42:40,888 * WITH A HELMET FOR A CROWN * 1462 01:42:40,955 --> 01:42:44,792 * A MOTORCYCLE BIRD WHO IS NEVER COMING DOWN * 1463 01:42:44,859 --> 01:42:46,661 * IT'S A ONE-MAN GAME 1464 01:42:46,728 --> 01:42:48,930 * WHEN THEY CALL HIS NAME SINGING * 1465 01:42:48,996 --> 01:42:50,598 * VIVA * VIVA 1466 01:42:50,665 --> 01:42:53,401 * VIVA KNIEVEL 1467 01:42:53,468 --> 01:42:54,736 * VIVA * VIVA 1468 01:42:54,802 --> 01:42:57,239 * VIVA KNIEVEL 1469 01:42:57,305 --> 01:42:58,373 * VIVA * VIVA 1470 01:42:58,440 --> 01:43:01,809 * VIVA KNIEVEL 1471 01:43:01,876 --> 01:43:03,811 * VIVA * VIVA 1472 01:43:05,780 --> 01:43:06,881 * VIVA * VIVA 1473 01:43:06,948 --> 01:43:09,884 * VIVA KNIEVEL 1474 01:43:09,951 --> 01:43:11,919 * VIVA * VIVA 1475 01:43:13,455 --> 01:43:15,723 * WHEN HE GETS IN GEAR 1476 01:43:15,790 --> 01:43:18,025 * THEY STAND AND CHEER SINGING * 1477 01:43:18,092 --> 01:43:19,261 * VIVA 1478 01:43:22,196 --> 01:43:24,165 * HE'LL TAKE THAT CHANCE 1479 01:43:24,232 --> 01:43:26,234 * AND MAKE THAT LEAP 1480 01:43:26,301 --> 01:43:28,169 * HE'S A MAN WITH A DREAM 1481 01:43:28,236 --> 01:43:30,272 * AND A PROMISE TO KEEP 1482 01:43:30,338 --> 01:43:32,340 * AND THERE'S NOTHING TOO HIGH * 1483 01:43:32,407 --> 01:43:34,376 * AND THERE'S NOTHING TOO STEEP * 1484 01:43:34,442 --> 01:43:36,578 * WHEN HE MEETS THAT CROWD 1485 01:43:36,644 --> 01:43:38,313 * THEY SHOUT OUT LOUD SINGING * 1486 01:43:38,380 --> 01:43:40,147 * VIVA * VIVA 1487 01:43:40,214 --> 01:43:43,084 * VIVA KNIEVEL 1488 01:43:43,150 --> 01:43:44,286 * VIVA 1489 01:43:44,352 --> 01:43:47,589 * VIVA KNIEVEL 1490 01:43:52,126 --> 01:43:53,295 * VIVA * 91774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.