Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,140 --> 00:00:16,150
"Todos tenemos dos vidas.
2
00:00:16,190 --> 00:00:22,170
La segunda vida comienza cuando nos
damos cuenta de que solo tenemos una."
3
00:00:22,210 --> 00:00:27,220
Confucio, a�o 479 AC.
4
00:00:31,040 --> 00:00:34,030
Estamos aqu� parados fumando.
5
00:00:34,220 --> 00:00:37,200
Como tantas veces.
6
00:00:38,030 --> 00:00:40,200
Nunca nos dejan en paz.
7
00:00:40,240 --> 00:00:44,130
Llevamos cinco a�os fumando.
8
00:00:47,210 --> 00:00:50,170
- Buena suerte.
- Nos vemos pronto.
9
00:01:27,010 --> 00:01:29,090
- �Est�s lista?
- S�.
10
00:01:29,130 --> 00:01:32,010
- Est�s hermosa.
- Gracias.
11
00:01:35,230 --> 00:01:38,150
- Lo siento.
- Est� bien.
12
00:01:50,030 --> 00:01:51,240
D�jalo.
13
00:01:53,180 --> 00:01:57,030
As�, dej�moslo as�.
14
00:02:01,000 --> 00:02:02,210
Respira.
15
00:03:42,220 --> 00:03:46,010
Es maravilloso volver
a trabajar contigo.
16
00:03:46,050 --> 00:03:47,130
Lo extra�aba.
17
00:03:47,170 --> 00:03:50,080
Casi no puedo creer que
la gira haya terminado.
18
00:03:50,120 --> 00:03:53,200
Puedes ir a tu casa de
verano con tu familia.
19
00:03:53,240 --> 00:03:55,990
Es bueno estar con tu
familia de vez en cuando.
20
00:03:56,114 --> 00:03:57,169
S�, por supuesto.
21
00:03:57,170 --> 00:04:00,110
- D�jame llevarte al hotel.
- No, no hace falta.
22
00:04:00,150 --> 00:04:04,040
- Te llevo.
- No, caminar�, necesito aire fresco.
23
00:04:05,010 --> 00:04:07,110
- Responde.
- S�, tengo que hacerlo.
24
00:04:07,150 --> 00:04:09,100
Estoy muy feliz por ti.
25
00:04:09,140 --> 00:04:11,150
- Cu�date.
- T� tambi�n. Adi�s.
26
00:04:11,190 --> 00:04:13,170
Adi�s. �Bj�n?
27
00:04:14,060 --> 00:04:15,200
S�.
28
00:04:15,240 --> 00:04:18,210
No, no deber�a haber
ning�n problema con eso.
29
00:04:20,040 --> 00:04:22,130
No. No te preocupes.
30
00:04:22,170 --> 00:04:26,120
No, te lo prometo... s�.
31
00:04:26,180 --> 00:04:29,090
Voy a hacer eso...
32
00:04:35,170 --> 00:04:37,060
�Karin!
33
00:04:45,120 --> 00:04:47,180
�Llamen una ambulancia!
34
00:04:59,270 --> 00:05:04,200
"LA VIOLINISTA"
35
00:05:54,150 --> 00:05:57,010
- �Sientes algo?
- No.
36
00:05:57,050 --> 00:05:59,240
- �Y ahora?
- No.
37
00:06:00,030 --> 00:06:03,040
- �Aqu�?
- No.
38
00:06:03,080 --> 00:06:06,100
Bien, tus dedos a�n
est�n adormecidos.
39
00:06:06,140 --> 00:06:09,230
Disculpe, no pude encontrar
las agujas m�s gruesas.
40
00:06:10,180 --> 00:06:12,150
Un momento, por favor.
41
00:06:12,190 --> 00:06:16,130
Estas son las verdes. Tienes
que encontrar las rojas.
42
00:06:16,170 --> 00:06:20,090
Mira en el estante
de arriba. Gracias.
43
00:06:40,110 --> 00:06:43,030
El accidente destruy� una
articulaci�n en su mano...
44
00:06:48,180 --> 00:06:52,180
...as� como los nervios
en estos tres dedos.
45
00:06:52,220 --> 00:06:57,080
- �No puede volver a operar?
- Hicimos nuestro mejor esfuerzo.
46
00:06:57,120 --> 00:07:00,100
Karin. �D�nde est�n mis gafas?
47
00:07:00,140 --> 00:07:03,010
Eemeli, deja el tel�fono.
48
00:07:03,130 --> 00:07:06,040
- Ya me voy.
- Adi�s.
49
00:07:06,080 --> 00:07:07,210
�Adi�s!
50
00:07:08,000 --> 00:07:10,180
�D�nde est� mi tel�fono?
51
00:07:10,220 --> 00:07:14,240
Karin. �D�nde est�n mis gafas?
52
00:07:15,210 --> 00:07:18,180
Ya s�. Las dej� aqu� ayer.
53
00:07:32,150 --> 00:07:34,150
Karin.
54
00:07:36,050 --> 00:07:39,070
�Cu�nto tiempo
vas a seguir as�?
55
00:07:40,190 --> 00:07:44,140
Tal vez deber�as aceptar
lo que dicen los expertos.
56
00:07:47,170 --> 00:07:51,130
- Quieres que me quede en casa.
- No, no.
57
00:07:52,060 --> 00:07:54,200
Cari�o, d�jame ayudarte.
58
00:07:55,000 --> 00:07:57,170
Si no quieres aceptar mi ayuda...
59
00:07:59,230 --> 00:08:02,140
Karin, �qu� quieres que haga?
60
00:08:04,020 --> 00:08:08,090
- Llevas 8 meses as�.
- No tienes que hacer nada.
61
00:08:08,130 --> 00:08:13,090
Los m�dicos dicen que
se da�aron tres dedos.
62
00:08:13,130 --> 00:08:17,020
- �No los conoces!
- Eso no importa.
63
00:08:17,060 --> 00:08:20,140
�Un cirujano importante dice
que los nervios est�n muertos!
64
00:08:20,180 --> 00:08:23,170
- Ac�ptalo.
- �No quiero ense�ar!
65
00:08:23,210 --> 00:08:26,230
�No soy una maestra,
soy un artista!
66
00:08:39,210 --> 00:08:43,030
Gracias por venir
en tan poco tiempo.
67
00:08:43,070 --> 00:08:47,020
Los estudiantes que se
grad�an este a�o son fant�sticos.
68
00:08:47,060 --> 00:08:51,150
Escuch� que fueron nombrados uno de
los mejores conservatorios del mundo.
69
00:08:51,190 --> 00:08:54,180
- Felicitaciones.
- As� es. Gracias.
70
00:08:55,120 --> 00:08:58,110
�C�mo sigue tu mano?
71
00:08:59,070 --> 00:09:01,040
Bueno, est� bastante...
72
00:09:01,080 --> 00:09:04,180
El entretenimiento es
simple pero ingenioso.
73
00:09:04,220 --> 00:09:08,000
La estructura es simple,
y la forma sim�trica.
74
00:09:08,060 --> 00:09:10,010
- Y Mozart...
- �Hola!
75
00:09:10,050 --> 00:09:12,160
Lo siento. Es mi culpa.
76
00:09:12,200 --> 00:09:15,170
Sof�a, hola. Lamento
llegar tarde.
77
00:09:15,210 --> 00:09:18,160
Bienvenida. Te
est�bamos esperando.
78
00:09:18,200 --> 00:09:23,080
Bien... Mozart la compuso en
Italia cuando ten�a 15 a�os.
79
00:09:23,120 --> 00:09:26,050
Esa es la fuente de la
melod�a y el drama.
80
00:09:26,090 --> 00:09:29,230
He le�do las cartas de Mozart.
81
00:09:30,020 --> 00:09:35,030
Vivi� una vida dura en
la pobreza y la miseria.
82
00:09:35,070 --> 00:09:37,130
Pero fue su propia elecci�n.
83
00:09:37,170 --> 00:09:40,190
Tuvo la oportunidad de
trabajar para la iglesia.
84
00:09:40,230 --> 00:09:45,010
- Tambi�n puede verse as�.
- Pero era inquebrantable.
85
00:09:45,050 --> 00:09:48,160
Las personas ajenas no
influyeron en su trabajo.
86
00:09:48,200 --> 00:09:52,160
- �Por qu� no me despertaste?
- No soy tu madre.
87
00:09:52,200 --> 00:09:55,170
Antes de comenzar, debemos
dejar una cosa clara:
88
00:09:55,210 --> 00:09:57,140
No debes llegar tarde.
89
00:09:57,180 --> 00:10:03,030
Si sabes que vas a llegar
tarde, no debes venir.
90
00:10:03,070 --> 00:10:05,220
Recu�rdalo la pr�xima vez.
91
00:10:06,020 --> 00:10:07,110
Toquen, por favor.
92
00:10:26,070 --> 00:10:28,170
Bien, fue hermoso.
93
00:10:29,190 --> 00:10:33,200
Algo laxo al final de las
notas. No es allegro amabile
94
00:10:33,240 --> 00:10:36,100
sino allegro con br�o.
95
00:10:36,140 --> 00:10:39,150
Empiecen en la 22.
96
00:10:39,190 --> 00:10:43,040
El primer violinista
comienza y el otro sigue.
97
00:10:52,070 --> 00:10:57,170
Buena energ�a, pero traten de
tocar juntos. Comun�quense m�s.
98
00:10:57,210 --> 00:11:02,020
Pongan m�s flirteo. Es una
�pera. Una historia de amor.
99
00:11:02,060 --> 00:11:03,640
Vamos, otra vez.
100
00:12:19,050 --> 00:12:21,090
�Karin!
101
00:12:41,020 --> 00:12:44,150
No s� por qu� tengo que
correr detr�s de esas notas,
102
00:12:44,190 --> 00:12:48,000
pero as� son las cosas.
103
00:12:48,040 --> 00:12:52,180
Si no las tiene, p�dalas.
104
00:12:52,220 --> 00:12:56,030
Es imposible hasta ma�ana.
Todas est�n prestadas.
105
00:12:56,070 --> 00:12:59,140
No me interesa c�mo lo haga.
106
00:12:59,180 --> 00:13:03,100
Pero necesito la edici�n
de Henles Urtext ma�ana.
107
00:13:03,140 --> 00:13:06,070
El concierto para viol�n de
Mendelssohn en Mi menor.
108
00:13:06,110 --> 00:13:08,170
- Disculpe.
- Hola, Karin.
109
00:13:08,210 --> 00:13:11,020
�El concierto de viol�n
de Mendelssohn?
110
00:13:11,060 --> 00:13:14,230
Yo lo tengo. Si lo
necesitas ma�ana, puedo...
111
00:13:15,020 --> 00:13:17,010
Ser�a muy amable de tu parte.
112
00:13:17,050 --> 00:13:20,130
Hoy estoy ocupada,
pero Antti podr�a dejarlo.
113
00:13:20,170 --> 00:13:22,010
�No es cierto?
114
00:13:22,220 --> 00:13:25,110
S�, por supuesto.
115
00:13:25,150 --> 00:13:28,020
- Excelente. Nos vemos.
- Gracias.
116
00:13:28,060 --> 00:13:29,230
Quiero decir adi�s.
117
00:13:30,020 --> 00:13:33,190
- �Por qu� dije "gracias"?
- Tengo mi pilates hoy.
118
00:13:34,170 --> 00:13:36,060
Ya para.
119
00:13:36,210 --> 00:13:41,010
S� que no he tocado
en un par de a�os.
120
00:13:43,210 --> 00:13:46,140
Pero s� tengo m�rito.
121
00:13:48,120 --> 00:13:50,020
S�.
122
00:13:53,140 --> 00:13:56,190
S�, s�lo necesito conocerlos.
123
00:13:59,140 --> 00:14:01,070
�Qu�?
124
00:14:01,110 --> 00:14:04,210
�Qu� quieres decir con que no
puedo recibir una invitaci�n all�?
125
00:14:06,000 --> 00:14:08,210
�Has estado en
contacto con ellos?
126
00:14:13,150 --> 00:14:17,060
Linda, los buenos
contactos lo son todo.
127
00:14:19,060 --> 00:14:21,020
Linda, eres mi agente,
deber�as saber eso.
128
00:14:21,060 --> 00:14:24,010
Oye, si�ntate.
129
00:14:25,140 --> 00:14:28,180
No, s�lo es uno de mis
estudiantes. �Mierda!
130
00:14:29,110 --> 00:14:32,110
No, te hablo luego,
�de acuerdo?
131
00:14:32,190 --> 00:14:34,200
Igualmente, adi�s.
132
00:14:38,180 --> 00:14:41,170
- Gracias por las notas.
- De nada.
133
00:14:43,010 --> 00:14:46,620
Es curioso. Lo tocamos todo el
tiempo cuando fuimos a Puumala.
134
00:14:58,070 --> 00:15:00,050
�Eso es un...?
135
00:15:00,180 --> 00:15:02,070
S�.
136
00:15:06,190 --> 00:15:09,130
Nunca he tocado
un Stradivarius.
137
00:15:09,240 --> 00:15:11,220
�Puedo hacerlo?
138
00:15:14,220 --> 00:15:18,120
Mi contrato no me permite
dejar que alguien lo toque.
139
00:15:32,000 --> 00:15:35,030
No hay muchos de
ellos en Finlandia.
140
00:15:39,110 --> 00:15:42,140
Est� asegurado por
cuatro millones de euros.
141
00:15:47,080 --> 00:15:49,010
Toma.
142
00:16:12,090 --> 00:16:14,080
Ah� tienes.
143
00:16:17,110 --> 00:16:19,010
�Ahora?
144
00:16:19,050 --> 00:16:22,050
�No dijiste que lo hab�as
tocado el a�o pasado?
145
00:16:23,180 --> 00:16:25,240
Ya hace un tiempo.
146
00:16:39,822 --> 00:16:41,322
�Vaya!
147
00:17:30,180 --> 00:17:34,060
No te preocupes. Se necesita tiempo
para acostumbrarse a un Stradivarius.
148
00:17:34,100 --> 00:17:37,090
No debes empujarlo, de
lo contrario se detendr�.
149
00:17:37,130 --> 00:17:41,130
Cuando se afina la t�cnica...
150
00:17:43,060 --> 00:17:46,050
Muestra toda su profundidad.
151
00:17:57,150 --> 00:18:00,060
Es un poco rom�ntico.
152
00:18:00,220 --> 00:18:03,100
�No crees que es casi...
153
00:18:05,170 --> 00:18:08,070
...demasiado rom�ntico?
154
00:18:27,170 --> 00:18:29,000
Hola.
155
00:18:29,170 --> 00:18:32,140
�l es Antti, mi estudiante.
156
00:18:33,010 --> 00:18:34,090
Hola.
157
00:18:34,130 --> 00:18:38,000
Podr�as haberme pedido que
fuera a la reuni�n de padres.
158
00:18:38,040 --> 00:18:41,160
�Por qu� quedarte en casa
si no quieres asistir a nada?
159
00:18:41,200 --> 00:18:44,030
Ser� mejor que me vaya.
160
00:18:44,120 --> 00:18:47,600
Puedes quedarte a cenar. Voy
a hacer sopa de langosta.
161
00:18:48,000 --> 00:18:50,120
Ya com�.
162
00:19:06,200 --> 00:19:09,160
�Qu� pasa? �Sabe tan mal?
163
00:19:12,140 --> 00:19:16,080
- �No me qued� tan bien?
- Tengo algo en la garganta.
164
00:19:16,220 --> 00:19:19,220
�Lo condimentaste
de una forma nueva?
165
00:19:21,080 --> 00:19:24,010
Trat� de hacerlo sin
un libro de cocina.
166
00:19:25,160 --> 00:19:27,160
Es horrible.
167
00:19:27,200 --> 00:19:29,220
S�, sabe bastante extra�o.
168
00:19:30,160 --> 00:19:33,150
- Creo que es bueno.
- Est� bueno.
169
00:19:34,200 --> 00:19:38,180
- �Mierda, lo siento!
- No importa, yo lo seco.
170
00:19:45,120 --> 00:19:47,080
No pasa nada.
171
00:19:47,160 --> 00:19:49,200
Todo est� bien.
172
00:19:53,010 --> 00:19:55,070
�Qu� pasa, Karin?
173
00:19:57,070 --> 00:19:59,090
�Qu� sucede?
174
00:20:00,140 --> 00:20:03,050
�No quieres mirarme?
175
00:20:10,150 --> 00:20:12,070
�Qu�?
176
00:20:15,070 --> 00:20:17,230
Todo se derrumba.
177
00:20:21,010 --> 00:20:23,050
Tranquila.
178
00:21:40,110 --> 00:21:41,200
Hola.
179
00:21:42,150 --> 00:21:45,070
- �Puedes hacer menos ruido?
- Disculpa.
180
00:21:45,110 --> 00:21:47,060
S�.
181
00:22:01,090 --> 00:22:04,090
Encontr� una excelente
grabaci�n de un r�quiem.
182
00:22:04,130 --> 00:22:06,210
De Sarajevo, 1994.
183
00:22:07,120 --> 00:22:09,150
�Quiere escucharla?
184
00:22:38,180 --> 00:22:40,170
�Qu� le parece?
185
00:22:40,210 --> 00:22:44,110
Pens� en la pel�cula en el
instante en que la escuch�.
186
00:22:44,150 --> 00:22:48,150
- Me arruin� la canci�n.
- Creo que es una buena pel�cula.
187
00:22:48,220 --> 00:22:52,120
La vi por primera vez cuando ten�a
ocho a�os, hac�a fr�o en ese entonces.
188
00:22:52,240 --> 00:22:58,160
Es una tradici�n desde entonces el
verla cada vez que tengo un resfriado.
189
00:22:58,200 --> 00:23:02,130
- �Est�s enfermo ahora?
- No, no estoy resfriado.
190
00:23:02,200 --> 00:23:06,070
S�lo estoy escuchando la
m�sica, no viendo la pel�cula.
191
00:23:06,150 --> 00:23:08,180
Me encanta esa escena
192
00:23:08,220 --> 00:23:12,140
donde �l dicta nota por
nota en su lecho de muerte.
193
00:23:14,160 --> 00:23:17,120
Fue una gran estrella
entonces ese actor.
194
00:23:17,160 --> 00:23:19,210
Me pregunto qu� fue de �l.
195
00:23:20,000 --> 00:23:22,210
�C�mo va Mendelssohn?
196
00:23:23,160 --> 00:23:25,150
Muy bien.
197
00:23:28,050 --> 00:23:30,030
Muy bien.
198
00:24:30,060 --> 00:24:34,030
�No quieres vestirte, por favor?
No puedo concentrarme.
199
00:24:51,050 --> 00:24:53,190
Necesito trabajar en esto.
200
00:25:01,100 --> 00:25:05,220
- Lo has tocado por 7 horas.
- Puedo hacerlo por otras 7 horas.
201
00:25:07,220 --> 00:25:09,180
De acuerdo.
202
00:25:17,040 --> 00:25:20,150
�No empieces a aspirar
mientras practico!
203
00:25:22,160 --> 00:25:24,060
- �Sofia!
- �Qu�?
204
00:25:24,100 --> 00:25:27,000
- �Ap�galo!
- No, no quiero.
205
00:25:41,160 --> 00:25:46,040
Bien. T�cala otra vez
a un ritmo m�s lento.
206
00:25:46,150 --> 00:25:49,150
Intenta conseguir m�s
articulaci�n en los terses.
207
00:26:04,070 --> 00:26:06,140
Ahora elevamos
el list�n un poco.
208
00:26:06,180 --> 00:26:09,160
Puedes tocarlo incluso
con los ojos cerrados
209
00:26:09,200 --> 00:26:12,210
para que no tengas que preocuparte
por c�mo se mueven tus dedos.
210
00:26:12,400 --> 00:26:16,460
Tratemos de ver el
todo m�s grande ahora.
211
00:26:18,210 --> 00:26:20,080
Cierra los ojos.
212
00:26:20,230 --> 00:26:23,150
E imagina la pieza...
213
00:26:24,080 --> 00:26:28,240
Como si fuera un edificio grande
e incre�blemente hermoso.
214
00:26:30,170 --> 00:26:32,210
Visualiza todo el conjunto
215
00:26:33,000 --> 00:26:35,150
y toca sin pensar
en nada m�s.
216
00:26:35,190 --> 00:26:37,070
La misma parte.
217
00:26:59,180 --> 00:27:02,090
Bien. Las frases
eran m�s largas,
218
00:27:02,130 --> 00:27:07,050
pero cuando quit� las notas
volviste a estar un poco tenso.
219
00:27:07,090 --> 00:27:10,160
S�lo rel�jate, no importa
lo nervioso que est�s.
220
00:27:10,200 --> 00:27:13,010
Saca el codo.
221
00:27:13,050 --> 00:27:15,170
Presiona contra mi mano.
222
00:27:15,210 --> 00:27:18,200
Toca ahora y presiona
fuerte contra el arco.
223
00:27:21,080 --> 00:27:23,140
Rel�jate.
224
00:27:24,240 --> 00:27:26,220
Rel�jate.
225
00:27:28,200 --> 00:27:32,020
Suena horrible, pero rel�jate.
226
00:27:32,080 --> 00:27:34,230
Eso es.
227
00:27:36,010 --> 00:27:37,150
As� se hace.
228
00:27:37,190 --> 00:27:40,100
No tengas miedo
de que suene mal.
229
00:27:40,140 --> 00:27:42,120
No tengo miedo.
230
00:27:45,160 --> 00:27:48,090
�De qu� tienes miedo?
231
00:27:49,030 --> 00:27:51,140
De la mediocridad.
232
00:27:54,030 --> 00:27:56,120
Entonces eres
como Mendelssohn.
233
00:27:56,160 --> 00:28:01,040
Uno de mis amigos dec�a que
Mendelssohn no tuvo �xito
234
00:28:01,080 --> 00:28:03,230
porque ten�a
demasiado talento.
235
00:28:04,200 --> 00:28:08,080
Quiz�s tambi�n sufri� por
miedo a la mediocridad.
236
00:28:08,180 --> 00:28:11,030
�Te duele la mano?
237
00:28:31,210 --> 00:28:33,190
Ya ten�a el rasgu�o.
238
00:28:36,130 --> 00:28:39,220
�Podr�a firmar aqu�?
239
00:28:41,020 --> 00:28:43,060
Es s�lo una formalidad...
240
00:28:44,040 --> 00:28:47,090
Ahora que su per�odo de
beca se ha interrumpido.
241
00:28:48,100 --> 00:28:50,120
Gracias.
242
00:28:51,610 --> 00:28:53,600
Bueno...
243
00:28:54,110 --> 00:28:57,030
Ya me voy, muchas gracias.
244
00:29:06,020 --> 00:29:08,020
Es un poco embarazoso, pero...
245
00:29:08,240 --> 00:29:11,230
�Puedo verlo una �ltima vez?
246
00:29:15,190 --> 00:29:18,010
S�, por supuesto.
247
00:29:30,000 --> 00:29:35,060
En mi trabajo he visto
248
00:29:35,100 --> 00:29:41,180
que las personas pueden sentirse
m�s felices con los objetos
249
00:29:41,220 --> 00:29:44,020
que con las personas.
250
00:29:47,010 --> 00:29:49,140
Es la m�sica.
251
00:29:55,170 --> 00:30:05,110
# Felicidades a ti...
252
00:30:05,240 --> 00:30:11,560
# Felicidades, querida Karin...
253
00:30:13,160 --> 00:30:20,090
# Felicidades a ti.
254
00:30:23,210 --> 00:30:27,190
Un maestro de cocina dijo una
vez que su sentido del gusto est�
255
00:30:27,230 --> 00:30:31,090
tan desarrollado que puede probar
diferentes sabores en sus pensamientos
256
00:30:31,160 --> 00:30:35,130
y luego combinar impresiones
sensoriales en la cabeza.
257
00:30:35,170 --> 00:30:40,030
- No se lo lleva a la boca.
- �Qu� vas a hacer ahora, Karin?
258
00:30:40,070 --> 00:30:43,520
- Volver a conducir.
- �S�?
259
00:30:43,710 --> 00:30:45,840
Mi agente dice que
todo parece estar bien.
260
00:30:46,180 --> 00:30:49,190
- �Qu� haces cuando nada es suficiente?
- Te escuch� bien.
261
00:30:49,230 --> 00:30:52,050
Quise decir cuando todo va bien.
262
00:31:24,050 --> 00:31:26,020
Me he dado cuenta de algo.
263
00:31:26,060 --> 00:31:29,220
Karin, somos muy
parecidos, t� y yo.
264
00:31:30,010 --> 00:31:33,020
Nada nos contenta
excepto el �xito.
265
00:31:33,060 --> 00:31:36,000
- �Ya te vas a casa?
- S�. �Qu� es lo que hago aqu�?
266
00:31:36,040 --> 00:31:38,830
- Aqu� s�lo hay gente adulta.
- Te estuve buscando.
267
00:31:39,020 --> 00:31:40,200
- Mentira.
- S� lo hice.
268
00:31:40,240 --> 00:31:43,180
Estabas coqueteando con ese sueco.
269
00:31:43,240 --> 00:31:46,150
- Est�s loco.
- �Lo niegas?
270
00:31:46,190 --> 00:31:49,060
Es genial que seas
nuestra maestra.
271
00:31:49,120 --> 00:31:52,100
Creo que eres
absolutamente fant�stica.
272
00:31:52,200 --> 00:31:55,070
Algunas personas piensan que
la alta cultura est� muerta
273
00:31:55,110 --> 00:31:59,030
y que la comida y la bebida reemplazaron
al arte en nuestras vidas.
274
00:31:59,080 --> 00:32:02,050
La comida ya ha alcanzado
la posici�n de la religi�n.
275
00:32:02,090 --> 00:32:05,220
- Es una locura.
- Ven a bailar conmigo.
276
00:32:06,010 --> 00:32:10,080
Ya voy, cari�o.
S�lo un momento.
277
00:33:27,040 --> 00:33:29,030
�Est� todo bien?
278
00:36:27,150 --> 00:36:30,200
Necesito tener esa reuni�n.
279
00:36:32,040 --> 00:36:36,030
S�, s� que no soy una
conductora muy conocida, pero...
280
00:36:38,230 --> 00:36:42,120
Linda, �debo cambiar de agente?
281
00:36:43,020 --> 00:36:47,100
Me tengo que ir
ahora, �s�? Adi�s.
282
00:37:42,230 --> 00:37:45,170
- Hola. �Me ten�as algo que decir?
- Hola.
283
00:37:47,100 --> 00:37:51,050
S�lo quiero explicar lo
que pas� en la fiesta.
284
00:37:52,020 --> 00:37:54,130
Me disculpo.
285
00:38:09,180 --> 00:38:12,000
Sigo siendo tu profesora.
286
00:38:12,170 --> 00:38:14,220
Y yo su estudiante.
287
00:38:21,120 --> 00:38:25,020
- Tengo 45.
- Y yo 27.
288
00:42:27,130 --> 00:42:29,020
Hola.
289
00:42:34,020 --> 00:42:37,120
Gracias. El taxi los
est� esperando fuera.
290
00:42:39,100 --> 00:42:43,030
- Disculpe, �Jaakko est�?
- Disculpe, �qui�n es usted?
291
00:42:43,090 --> 00:42:45,070
Karin Nordstr�m.
292
00:42:45,110 --> 00:42:49,050
- La esposa de Jaakko.
- Lo siento, no te reconoc�.
293
00:42:49,160 --> 00:42:51,040
Por supuesto.
294
00:42:51,080 --> 00:42:52,230
Hola.
295
00:42:53,020 --> 00:42:55,110
- Hola.
- �Hola!
296
00:42:55,150 --> 00:42:58,170
- �Te sorprend�?
- �Qu� est�s haciendo aqu�?
297
00:42:58,240 --> 00:43:01,080
Vine con un peque�o regalo.
298
00:43:01,200 --> 00:43:03,130
- �Para m�?
- S�.
299
00:43:04,060 --> 00:43:06,230
- �Por qu�?
- No m�s.
300
00:43:07,240 --> 00:43:10,000
�No es un lindo color?
301
00:43:10,040 --> 00:43:12,130
- Me la probar�.
- Muy bien.
302
00:43:53,140 --> 00:43:57,010
Tiene que haber m�s en
la vida que tocar el viol�n.
303
00:43:58,110 --> 00:44:00,090
- Est� bien.
- Quiero decir...
304
00:44:00,130 --> 00:44:04,050
Ser un m�sico exitoso no
significa todo para m�.
305
00:44:04,120 --> 00:44:08,030
Tambi�n tengo otros
sue�os. Como usted.
306
00:44:08,150 --> 00:44:12,040
Ha podido combinar la
vida familiar y profesional.
307
00:44:13,000 --> 00:44:17,180
No quiero que todo tenga
que ver con la m�sica.
308
00:44:18,010 --> 00:44:21,020
Tambi�n debe haber
algo m�s en mi vida.
309
00:44:25,230 --> 00:44:27,120
�Sabe qu�?
310
00:44:27,160 --> 00:44:31,030
Pap� sol�a decir que tengo
los dedos de una violinista.
311
00:44:31,110 --> 00:44:35,520
Que con mucha pr�ctica podr�a
convertirme en la pr�xima Karin Nordstr�m.
312
00:44:36,170 --> 00:44:38,150
Bien.
313
00:44:39,000 --> 00:44:41,050
Es gracioso.
314
00:44:42,020 --> 00:44:45,100
Soy una gran fan.
315
00:44:46,090 --> 00:44:49,030
La admiro y ahora est� aqu�.
316
00:44:49,220 --> 00:44:51,150
Es extra�o.
317
00:44:52,010 --> 00:44:54,210
Tanto Antti como
yo la admiramos.
318
00:44:55,150 --> 00:44:58,150
Hablamos de usted todo el
tiempo o m�s bien lo hace Antti.
319
00:44:58,190 --> 00:45:02,010
"Karin esto, Karin lo otro."
320
00:45:02,050 --> 00:45:04,160
"Karin es tan hermosa."
321
00:45:04,200 --> 00:45:10,060
"Karin es tan valiente,
exitosa y talentosa".
322
00:45:10,100 --> 00:45:13,060
Lo cual es cierto
pero es raro.
323
00:45:13,240 --> 00:45:16,190
Lo hace todo el tiempo.
324
00:45:17,170 --> 00:45:21,080
�Alguna vez hablas de
nosotros con Jaakko?
325
00:45:21,120 --> 00:45:23,140
- Me refiero a en casa.
- No.
326
00:45:23,180 --> 00:45:27,130
Claro que no hablo de
mis estudiantes en casa.
327
00:45:28,140 --> 00:45:31,100
Te dir� algo, Sof�a.
328
00:45:43,190 --> 00:45:48,080
Mi tarea como profesora es
decir que la m�sica lo es todo,
329
00:45:48,160 --> 00:45:53,150
pero eso no significa que no
tengas derecho a ambos cosas:
330
00:45:53,190 --> 00:45:58,000
Carrera y familia. Puedes
hacer lo que quieras.
331
00:45:58,040 --> 00:46:00,080
Lo que quieras.
332
00:47:20,140 --> 00:47:23,000
�Es aqu� donde practicas?
333
00:48:32,110 --> 00:48:34,120
Lo siento.
334
00:48:35,070 --> 00:48:37,000
�Disculpa?
335
00:48:37,080 --> 00:48:39,160
- �No eres la conocida violinista?
- No.
336
00:48:39,200 --> 00:48:42,070
Nord... algo as�.
337
00:48:42,230 --> 00:48:45,230
Nordstr�m. �Karin Nordstr�m!
338
00:48:46,100 --> 00:48:49,070
�No eres Karin Nordstr�m?
339
00:48:56,000 --> 00:48:57,180
�Qu� haces?
340
00:48:58,170 --> 00:49:01,090
Te dije que yo lo har�a.
341
00:49:02,110 --> 00:49:05,130
�Por qu� no podemos
mantener un �nico acuerdo?
342
00:49:06,170 --> 00:49:09,240
- �Por qu� siempre est�s tan enojado?
- �No estoy enojado!
343
00:49:11,230 --> 00:49:14,130
Simplemente me duele ver
que est�s sufriendo as�.
344
00:49:14,170 --> 00:49:18,040
- T� eres el que sufre.
- Bueno, yo no.
345
00:49:19,160 --> 00:49:21,170
�Qu� te pasa?
346
00:49:26,070 --> 00:49:29,160
Pens� que estar�as
feliz de estar viva.
347
00:49:29,200 --> 00:49:32,120
Que pudieras
estar con tu familia.
348
00:49:33,040 --> 00:49:36,190
Tambi�n estoy feliz
de estar contigo.
349
00:49:38,210 --> 00:49:42,050
Te ped� que te quedaras en
casa despu�s de esa gira.
350
00:49:43,090 --> 00:49:49,030
�Por qu� te fuiste?
�Por qu� hiciste eso?
351
00:49:50,030 --> 00:49:52,020
- �Fue por Darren?
- �Ya basta!
352
00:49:52,060 --> 00:49:54,130
Pienso en eso todos los d�as.
353
00:49:54,200 --> 00:49:58,050
�Crees que me vine aqu� solo
para celebrar una clase magistral?
354
00:49:58,090 --> 00:50:00,930
�Por qu� deber�a
venir a este desierto?
355
00:50:01,020 --> 00:50:03,110
�Ambos sabemos por qu� vine!
356
00:50:05,190 --> 00:50:08,190
Soy hombre y lo s� muy bien.
357
00:50:21,040 --> 00:50:23,100
�Est�s haciendo algo?
358
00:50:23,140 --> 00:50:26,180
- S� honesta ahora.
- No, no hay nada.
359
00:50:26,220 --> 00:50:31,070
- Pero pas� una vez.
- S�, hace m�s de diez a�os.
360
00:50:31,110 --> 00:50:34,060
�No puedo olvidarlo!
�Todav�a sientes algo?
361
00:50:34,100 --> 00:50:37,040
No pienses en ello.
Trabaja contigo mismo.
362
00:50:37,080 --> 00:50:40,080
Lo hago. Resp�ndeme
con sinceridad.
363
00:50:40,160 --> 00:50:43,110
- �Hay algo entre ustedes?
- No.
364
00:50:43,150 --> 00:50:47,070
- �Por qu� viniste?
- Para ense�ar a mis alumnos.
365
00:50:49,030 --> 00:50:50,230
Porque t�...
366
00:51:10,020 --> 00:51:14,530
Todos, por favor, d�mosle la
bienvenida al se�or Bj�rn Darren.
367
00:51:20,090 --> 00:51:22,030
Gracias.
368
00:51:24,100 --> 00:51:28,190
Parece que estamos en un c�ctel.
369
00:51:28,230 --> 00:51:32,200
Por favor, si�ntense en un c�rculo
alrededor para que pueda verlos.
370
00:51:33,030 --> 00:51:37,470
Y por favor, dejen sus
bolsas, abrigos y todo eso.
371
00:51:38,020 --> 00:51:40,160
Para que puedan estar m�s
relajados y podamos...
372
00:51:40,200 --> 00:51:46,010
Normalmente hago esto.
Entonces mis manos se relajan.
373
00:51:46,050 --> 00:51:48,160
Es bueno estar relajado.
374
00:51:48,200 --> 00:51:53,220
Dar� una alrededor para
tener esta hermosa...
375
00:51:54,090 --> 00:51:57,090
...conexi�n entre todos nosotros.
376
00:51:57,130 --> 00:51:59,050
Bj�rn.
377
00:51:59,090 --> 00:52:00,230
�Qu�?
378
00:52:02,030 --> 00:52:04,030
Bj�rn es mi nombre.
379
00:52:05,100 --> 00:52:07,030
- Antti.
- Hola, Antti.
380
00:52:07,070 --> 00:52:09,040
Encantado de conocerlo.
381
00:52:11,090 --> 00:52:12,190
- �Jarno?
- S�.
382
00:52:12,230 --> 00:52:14,200
�Y usted es?
383
00:52:14,240 --> 00:52:16,160
- �Y t�?
- Francesco.
384
00:52:16,200 --> 00:52:17,630
- �Eres de Italia?
- S�.
385
00:52:17,654 --> 00:52:19,419
Maravilloso.
386
00:52:20,020 --> 00:52:23,140
- Sof�a.
- �Vaya!
387
00:52:27,080 --> 00:52:30,010
- Tienes una ojos hermosos.
- Gracias.
388
00:52:30,110 --> 00:52:34,090
- Usted tambi�n.
- Muy amable. Gracias.
389
00:52:34,130 --> 00:52:37,070
Esta ser� una gran semana.
390
00:52:37,110 --> 00:52:42,200
Realmente creo que son
unos m�sicos muy fuertes.
391
00:52:42,240 --> 00:52:45,220
Y puedo sentir
que son talentosos.
392
00:52:46,100 --> 00:52:50,070
Justo como su bella y maravillosa
profesora me prometi�.
393
00:52:51,240 --> 00:52:54,000
Te ves bien.
394
00:52:54,040 --> 00:52:57,050
La ense�anza es
algo que se te da.
395
00:53:01,000 --> 00:53:03,100
- �Qu� tal tu brazo?
- Bueno...
396
00:53:05,030 --> 00:53:10,190
El doctor me dice que no
puedo volver a tocar.
397
00:53:18,030 --> 00:53:20,090
Mi brazo est�
completamente jodido.
398
00:53:20,230 --> 00:53:22,190
D�jame ver.
399
00:53:23,160 --> 00:53:25,190
Dios m�o.
400
00:53:26,110 --> 00:53:29,110
No sab�a que era tan malo.
401
00:53:31,030 --> 00:53:35,120
Lo siento mucho,
debiste hab�rmelo dicho.
402
00:53:39,070 --> 00:53:42,170
- �Qu�?
- Pens� que pod�as ayudarme.
403
00:53:44,030 --> 00:53:46,240
Voy a comenzar
a dirigir de nuevo.
404
00:53:48,030 --> 00:53:54,810
Te das cuenta de que a tu edad ser�a
imposible ser una gran directora.
405
00:53:55,150 --> 00:53:59,060
No eras exactamente muy
joven cuando empezaste.
406
00:54:00,150 --> 00:54:03,010
Siempre has sido una testaruda.
407
00:54:03,130 --> 00:54:06,060
- En serio, hablo de...
- S�.
408
00:54:09,180 --> 00:54:12,020
�Sabes que a�n te amo?
409
00:54:12,070 --> 00:54:14,180
Lo s�.
410
00:55:29,090 --> 00:55:32,080
Voy a ver el calendario,
pero creo que va bien.
411
00:55:32,120 --> 00:55:35,030
- Yo te digo.
- Est� bien, gracias.
412
00:55:35,070 --> 00:55:37,050
- Adi�s.
- Adi�s.
413
00:55:40,060 --> 00:55:42,070
�Dios m�o!
414
00:55:42,110 --> 00:55:44,130
- �Qu� sucede?
- S�.
415
00:55:44,170 --> 00:55:47,030
Tengo que ir a Copenhague.
416
00:55:47,070 --> 00:55:49,150
- �Ahora?
- S�, ahora. Hoy.
417
00:55:49,190 --> 00:55:52,070
No puedes irte en medio
de tu clase magistral.
418
00:55:52,110 --> 00:55:55,930
- Vera Chen tiene un maldito virus.
- �Te necesito aqu�!
419
00:55:56,020 --> 00:56:00,090
Lo siento, tengo que hacerlo.
Necesito encontrar un solista.
420
00:56:02,080 --> 00:56:05,130
Te necesito aqu�. �No
puedes llamar a alguien?
421
00:56:05,170 --> 00:56:09,040
Las pruebas comienzan el lunes.
422
00:56:10,110 --> 00:56:14,180
- �Qu� vas a tocar?
- Mendelssohn.
423
00:56:16,170 --> 00:56:18,130
�El concierto de viol�n?
424
00:56:22,100 --> 00:56:24,190
- �Qu�?
- Escucha a mis estudiantes.
425
00:56:24,230 --> 00:56:28,020
He practicado el
concierto con ellos.
426
00:56:28,230 --> 00:56:34,120
- �Escogiste nuestro concierto?
- S�, lo hice.
427
00:56:35,190 --> 00:56:38,020
- �Hola!
- Hola.
428
00:56:40,050 --> 00:56:43,100
- Hablaremos de eso luego.
- S�. Te llamar�.
429
00:56:43,140 --> 00:56:46,010
- Mucho tiempo sin verte.
- S�...
430
00:56:48,180 --> 00:56:51,150
- Hola. �Nos vamos?
- S�.
431
00:57:14,230 --> 00:57:17,150
�Qu� esperas?
Empieza, por favor.
432
00:58:55,000 --> 00:58:57,110
�Sof�a? No hablas en serio.
433
00:58:57,150 --> 00:59:00,100
- Hola a ti tambi�n.
- �Escuchaste lo que dije?
434
00:59:00,140 --> 00:59:02,090
Toca como un Angel.
435
00:59:02,150 --> 00:59:05,130
Es totalmente
impredecible y perezosa.
436
00:59:05,170 --> 00:59:08,050
Siempre est� atrasada
y pierde las notas.
437
00:59:08,090 --> 00:59:11,500
No est� para nada lista
para este gran desaf�o.
438
00:59:11,540 --> 00:59:14,120
No eres t� la que decide eso.
439
00:59:14,230 --> 00:59:18,070
No, pero quiero que
tengas a un m�sico
440
00:59:18,110 --> 00:59:20,190
tan talentoso como Vera o yo.
441
00:59:20,230 --> 00:59:23,340
- �Y ese ser�a?
- Antti.
442
00:59:25,010 --> 00:59:26,220
Gracias, ya est� bien.
443
00:59:30,180 --> 00:59:35,080
No has visto lo que puede hacer.
Tiene potencial para ser una estrella.
444
00:59:37,000 --> 00:59:38,940
- Puede irse ya.
- Gracias.
445
00:59:39,040 --> 00:59:40,220
- Adi�s.
- Adi�s.
446
00:59:42,190 --> 00:59:45,010
Ir� contigo.
447
00:59:45,190 --> 00:59:48,110
Ensayar� con �l toda la semana.
448
00:59:48,210 --> 00:59:52,100
- �Vendr�s conmigo a Copenhague?
- S�.
449
00:59:54,050 --> 00:59:59,210
- Aunque sea as� es un gran riesgo.
- Asumir� la responsabilidad, lo prometo.
450
01:00:00,130 --> 01:00:03,200
- No est�s enamorada de �l, �verdad?
- No.
451
01:00:04,030 --> 01:00:10,150
S� que prefieres Jallu, pero
este excelente vodka servir�.
452
01:00:18,060 --> 01:00:19,240
Salud.
453
01:00:24,110 --> 01:00:27,070
Pens� que podr�as ayudarme.
454
01:00:29,100 --> 01:00:32,050
Quiero volver al gran mundo.
455
01:00:33,160 --> 01:00:39,210
Si pudieras hablar con la gente de
Seattle y organizarme una reuni�n all�...
456
01:00:40,140 --> 01:00:42,200
Quiero ser una directora.
457
01:00:46,100 --> 01:00:52,110
Te dije que ser un
dios es muy solitario.
458
01:00:55,070 --> 01:00:58,180
No tengo nada m�s en
mi vida que la m�sica.
459
01:00:59,220 --> 01:01:04,100
No estoy seguro si
la gente me ama
460
01:01:04,140 --> 01:01:07,050
o simplemente se
aprovecha de m�.
461
01:01:07,090 --> 01:01:10,130
No creo que quieras
estar en esta posici�n.
462
01:01:16,090 --> 01:01:22,070
El palo conductor es mucho
m�s pesado de lo que imaginas.
463
01:01:23,090 --> 01:01:27,070
A veces tienes que
levantarlo con dos manos
464
01:01:27,110 --> 01:01:30,230
y a�n se siente como
si se te cayera.
465
01:01:31,190 --> 01:01:34,050
No sabes nada de esto.
466
01:01:41,150 --> 01:01:45,110
No puedo ser amigo
de mis m�sicos...
467
01:01:48,200 --> 01:01:51,230
Si fuera as�, no podr�a
escuchar mi m�sica.
468
01:01:55,230 --> 01:02:00,180
Deber�as seguir ense�ando,
Karin. Lo haces bien.
469
01:02:01,240 --> 01:02:04,220
S�lo quiero advertirte porque...
470
01:02:05,070 --> 01:02:11,240
Si quieres convertirte en rey,
al final lo perder�s todo.
471
01:02:13,100 --> 01:02:18,020
Ahora tienes a tu familia.
�Quieres perderla?
472
01:02:18,080 --> 01:02:23,040
- No quieres perderla, �cierto?
- No, claro que no.
473
01:02:55,120 --> 01:03:01,150
�Puedes traerme una botella del
mejor champ�n que tengas? Gracias.
474
01:03:37,130 --> 01:03:39,180
�Me encanta esta
sala, amo esta sala!
475
01:03:40,060 --> 01:03:44,060
Es como estar dentro de un viol�n.
476
01:03:47,070 --> 01:03:53,000
Lo que hicieron ayer fue
invitarme adentro de sus almas.
477
01:03:53,080 --> 01:03:55,090
Todos recuerden eso.
478
01:03:55,170 --> 01:04:01,190
Quiero que todos sepan que
hicieron una gran audici�n.
479
01:04:01,240 --> 01:04:07,030
Todos son grandes m�sicos.
Tienen que recordar eso.
480
01:04:07,080 --> 01:04:12,170
Quiero decirles que su encantadora
profesora va a acompa�arnos
481
01:04:12,210 --> 01:04:16,060
como instructora personal
para este solista.
482
01:04:20,190 --> 01:04:25,040
Eventualmente fue
una elecci�n obvia.
483
01:04:34,230 --> 01:04:39,230
Antti, bienvenido al festival. El
avi�n sale a las 7 am el lunes.
484
01:05:33,140 --> 01:05:35,090
�Qu� pasa?
485
01:05:38,160 --> 01:05:43,050
No... no puedo concentrarme.
486
01:05:44,190 --> 01:05:48,090
Tengo demasiados
pensamientos en mi cabeza.
487
01:05:49,160 --> 01:05:53,170
Entonces tienes que aclarar tu
mente. Es una actuaci�n importante.
488
01:05:54,130 --> 01:05:56,130
Estoy muy...
489
01:05:58,040 --> 01:06:01,010
Estoy muy sorprendido por todo.
490
01:06:02,220 --> 01:06:06,010
Quiero que lo hagas bien.
491
01:06:06,050 --> 01:06:10,690
- �Por qu� es tan importante para ti?
- �S�lo conc�ntrate y toca bien!
492
01:06:11,000 --> 01:06:13,100
�Debo tocar bien?
493
01:06:14,110 --> 01:06:18,020
Cuando termin�, Darren
me pidi� que fuera de gira.
494
01:06:18,060 --> 01:06:22,150
Lo dej� todo. Mi familia,
mi novio, mi casa.
495
01:06:22,190 --> 01:06:25,020
No ten�a nada m�s
que la m�sica.
496
01:06:25,060 --> 01:06:30,100
No estoy diciendo que tengas que
tomar decisiones apresuradas
497
01:06:30,140 --> 01:06:34,050
pero si est�s tan confundido,
es una se�al de algo.
498
01:06:34,190 --> 01:06:38,060
No puedo decir qu� es lo
mejor para tu carrera.
499
01:06:38,100 --> 01:06:41,130
No puedo ense�ar algo
que ni siquiera notas.
500
01:06:41,170 --> 01:06:46,190
Pero una cosa es cierta:
Tienes que decidirte.
501
01:07:06,120 --> 01:07:09,040
Estoy muy orgullosa de ti.
502
01:07:09,080 --> 01:07:13,070
Podr�a tomarme un
tiempo e ir a escucharte.
503
01:07:16,190 --> 01:07:19,180
No creo que sea una buena idea.
504
01:07:28,030 --> 01:07:30,140
Tengo que concentrarme en tocar.
505
01:07:30,190 --> 01:07:34,190
- Por supuesto.
- Debo tomar algunas decisiones.
506
01:07:36,000 --> 01:07:37,180
�De qu� est�s hablando?
507
01:07:39,050 --> 01:07:42,180
- �Qu� te pasa?
- Tengo que elegir.
508
01:07:49,180 --> 01:07:51,120
No...
509
01:07:52,180 --> 01:07:55,060
Est�s rompiendo conmigo.
510
01:07:56,060 --> 01:07:59,000
�Eso es lo que quieres?
511
01:08:00,050 --> 01:08:02,240
�Eso es lo que tratas de decir?
512
01:08:03,130 --> 01:08:06,090
- �Cont�stame!
- Tengo que centrarme en la m�sica.
513
01:08:06,130 --> 01:08:09,130
- �Enfocarte en la m�sica?
- �S�, en la m�sica!
514
01:08:09,170 --> 01:08:12,090
Tengo que tomar una
decisi�n. Estoy muy confundido.
515
01:08:12,130 --> 01:08:17,170
Me exigen por todos lados.
No puedo concentrarme.
516
01:08:17,210 --> 01:08:21,720
- Tengo que tomar decisiones.
- �Entonces me hacer a un lado?
517
01:08:22,010 --> 01:08:25,040
Yo no dije eso, �est� bien?
518
01:08:25,080 --> 01:08:28,030
�Me amas?
519
01:08:33,140 --> 01:08:35,210
No se trata de eso. �Sof�a!
520
01:08:36,200 --> 01:08:41,100
Tienes que entender que
requiere grandes sacrificios.
521
01:08:41,140 --> 01:08:43,460
Vete al carajo.
522
01:08:45,000 --> 01:08:49,060
- El �xito requiere sacrificio.
- �Sacrificio? �En serio?
523
01:08:49,100 --> 01:08:51,050
J�dete.
524
01:08:54,160 --> 01:08:56,200
No tiene que ser el final.
525
01:08:56,240 --> 01:09:00,000
Buena suerte con el concierto
y con el resto de tu vida.
526
01:09:00,040 --> 01:09:03,120
Estoy segura de que
ser�s todo un �xito.
527
01:09:03,160 --> 01:09:05,180
- Sof�a.
- �Qu�?
528
01:09:06,200 --> 01:09:09,020
- �Qu�?
- Una cosa m�s.
529
01:09:09,060 --> 01:09:11,020
Habla.
530
01:09:18,230 --> 01:09:22,200
Nada. Te amo.
531
01:09:28,190 --> 01:09:30,220
�Vete al carajo!
532
01:10:34,140 --> 01:10:36,130
Vaya.
533
01:10:40,020 --> 01:10:42,100
Es totalmente irreal...
534
01:10:50,150 --> 01:10:52,060
De alg�n modo.
535
01:10:54,230 --> 01:10:57,230
Bienvenida a Cophenague.
536
01:11:07,140 --> 01:11:09,170
Esto es genial.
537
01:11:13,110 --> 01:11:16,080
S�lo recuerda lo
que te ense�aron.
538
01:11:20,200 --> 01:11:22,190
Por supuesto.
539
01:11:30,190 --> 01:11:32,240
Despu�s de esto
nos vamos a Par�s.
540
01:11:33,030 --> 01:11:36,110
- Est� bien.
- Podemos viajar por toda Europa.
541
01:11:36,180 --> 01:11:39,160
Voy a ser solista
y tu conductora.
542
01:11:40,150 --> 01:11:44,070
�Por qu� s�lo aqu�? El mundo de la
m�sica es m�s grande que Europa.
543
01:11:46,210 --> 01:11:50,110
- Siempre he querido ir a Sydney.
- He estado all�.
544
01:11:51,020 --> 01:11:53,510
- Nueva Zelanda.
- He estado all�.
545
01:11:54,000 --> 01:11:56,050
- M�xico.
- Igual.
546
01:11:57,050 --> 01:11:59,050
Svalbard.
547
01:11:59,240 --> 01:12:03,130
- Requiere una licencia de armas.
- Conseguir� una.
548
01:12:04,080 --> 01:12:06,150
Eliminar� a todos los que se
interponen entre nosotros.
549
01:12:06,190 --> 01:12:08,110
Todo el tiempo.
550
01:12:08,150 --> 01:12:11,110
Seremos un gran equipo.
551
01:12:12,100 --> 01:12:15,080
Te ayudo a disparar.
552
01:12:49,110 --> 01:12:51,220
Disculpa si pedale� muy r�pido.
553
01:13:11,140 --> 01:13:14,110
�Qu� est�s haciendo ahora?
554
01:13:14,210 --> 01:13:16,200
Un poco de todo.
555
01:13:16,240 --> 01:13:21,050
Mi calendario est� tan lleno
como en los a�os salvajes.
556
01:13:21,090 --> 01:13:23,160
- Suena genial.
- S�.
557
01:13:23,200 --> 01:13:27,040
- �Qu� hay de ti? Te ves genial.
- S�.
558
01:13:27,080 --> 01:13:29,170
�Se han conocido? Es Antti.
559
01:13:29,210 --> 01:13:31,240
- �l es Saulius.
- Antti.
560
01:13:32,030 --> 01:13:34,110
- Encantado de conocerte.
- �Antti!
561
01:13:36,090 --> 01:13:41,100
- �Bienvenido al gran mundo!
- Gracias. Es un gran honor.
562
01:13:41,140 --> 01:13:43,180
�Hola!
563
01:13:43,220 --> 01:13:45,080
Vengan, por favor.
564
01:13:46,080 --> 01:13:49,010
�Hola! Gracias por
la gran experiencia.
565
01:13:49,050 --> 01:13:51,090
Fue genial tocar a
Beethoven con usted.
566
01:13:51,130 --> 01:13:54,070
- Fue maravilloso. Vengan.
- Gracias.
567
01:13:58,220 --> 01:14:01,000
Estamos listos.
568
01:14:02,130 --> 01:14:04,060
Bien.
569
01:14:05,020 --> 01:14:07,100
- �Est�s bien?
- S�.
570
01:14:09,120 --> 01:14:11,140
Comenzamos cuando est�s listo.
571
01:14:56,200 --> 01:14:58,100
Para, para.
572
01:15:01,210 --> 01:15:03,170
Intent�moslo de nuevo.
573
01:15:03,220 --> 01:15:05,190
Estoy listo.
574
01:15:20,240 --> 01:15:23,040
�M�s sentimiento!
575
01:15:48,080 --> 01:15:50,070
�M�s amor!
576
01:15:57,020 --> 01:15:58,100
�Mierda!
577
01:16:09,130 --> 01:16:11,120
�Gracias, gracias!
�Es suficiente!
578
01:16:21,080 --> 01:16:24,000
No s�.
579
01:16:24,210 --> 01:16:28,000
Ser� una larga semana.
580
01:16:34,060 --> 01:16:37,100
Estaba un poco nervioso hoy.
581
01:16:37,190 --> 01:16:41,110
�No, no! �Fue gol!
582
01:16:41,150 --> 01:16:44,090
El chico va a ser
bueno. Cr�eme.
583
01:16:44,210 --> 01:16:50,030
- Todo va a estar bien, cr�eme.
- Bien, porque realmente lo espero.
584
01:16:53,020 --> 01:16:56,070
En realidad es una larga historia.
585
01:16:56,110 --> 01:17:01,000
Tocamos el concierto de viol�n de
Mendelssohn. Aqu� en la sala de conciertos.
586
01:17:01,040 --> 01:17:02,390
�En serio? Vaya.
587
01:17:02,430 --> 01:17:07,340
- Deber�a estar durmiendo ahora.
- Incre�ble. �Vamos a bailar!
588
01:18:30,070 --> 01:18:31,240
�Qu� pasa?
589
01:18:32,140 --> 01:18:34,170
�Crees que est�s de vacaciones?
590
01:18:35,220 --> 01:18:38,200
Solo estoy teniendo
un peque�o descanso.
591
01:18:53,040 --> 01:18:57,240
Pens� que podr�amos
entrar y practicar all�.
592
01:18:59,010 --> 01:19:01,020
En el dormitorio.
593
01:19:05,150 --> 01:19:07,100
�Qu� dices?
594
01:19:07,140 --> 01:19:11,010
Ser�a bueno si
pudieras soltarme.
595
01:19:15,040 --> 01:19:18,060
- �Qu� sucede?
- Nada, s�lo soy mayor.
596
01:19:19,000 --> 01:19:22,000
Pues creo que no lo
eres. Te ves maravillosa.
597
01:19:24,220 --> 01:19:26,230
Hueles bien.
598
01:19:28,210 --> 01:19:31,050
- Tu cabello es bonito.
- Antti...
599
01:19:31,090 --> 01:19:33,070
Tu mejilla es hermosa.
600
01:19:33,110 --> 01:19:36,050
Realmente tengo
que trabajar ahora.
601
01:19:36,220 --> 01:19:41,110
Est� bien. Lo siento.
602
01:20:05,170 --> 01:20:09,060
�Para! Fue demasiado
r�pido, Antti.
603
01:20:09,100 --> 01:20:14,170
Antti, debes
introducir la orquesta.
604
01:20:15,120 --> 01:20:19,070
Esa es tu tarea, no
la de quien dirige.
605
01:20:21,180 --> 01:20:24,130
Volvamos a la misma
parte de nuevo.
606
01:20:55,200 --> 01:20:58,130
No, estoy en
medio de un ensayo.
607
01:20:59,190 --> 01:21:03,110
�Ma�ana? Estar� ocupada.
608
01:21:08,050 --> 01:21:10,060
�Mucho mejor!
609
01:21:11,160 --> 01:21:13,000
Antti.
610
01:21:14,170 --> 01:21:18,070
�Conoces el nombre
italiano de este movimiento?
611
01:21:24,020 --> 01:21:29,050
- No lo s�.
- Est� bien. Tiene 3 palabras.
612
01:21:30,010 --> 01:21:33,220
Allegro Molto Appassionato.
613
01:21:35,070 --> 01:21:37,180
�Hay alguna palabra en medio?
614
01:21:40,240 --> 01:21:42,220
No lo s�.
615
01:21:43,130 --> 01:21:44,230
No.
616
01:21:45,020 --> 01:21:49,130
As� que no es: Allegro,
Molto, Appassionato.
617
01:21:49,230 --> 01:21:53,110
No es Allegromolto, Appassionato.
618
01:21:54,230 --> 01:21:58,100
�Es Allegro
Molto Appassionato!
619
01:21:58,140 --> 01:22:00,140
�Vamos otra vez!
620
01:22:05,150 --> 01:22:07,140
Fue un error.
621
01:22:07,180 --> 01:22:11,210
- Deber�as haberte llevado a Sof�a.
- As� es como Darren es siempre.
622
01:22:12,000 --> 01:22:13,240
Va a estar bien.
623
01:22:20,230 --> 01:22:24,050
Tienes que mover tus cosas
de vuelta a tu habitaci�n.
624
01:22:24,090 --> 01:22:27,010
Jaakko y Eemeli vienen ma�ana.
625
01:22:27,050 --> 01:22:30,060
- �Al concierto?
- S� y a Tivoli.
626
01:22:30,100 --> 01:22:34,030
No los voy a ver por mucho
tiempo. Fui invitada a Seattle.
627
01:22:34,070 --> 01:22:36,160
- Me voy.
- �Qu�?
628
01:22:36,200 --> 01:22:39,110
Me reunir� con alguien all�.
629
01:22:39,160 --> 01:22:44,080
- �Qu� hay de nosotros?
- �A qu� te refieres?
630
01:22:44,220 --> 01:22:46,140
Lo nuestro.
631
01:22:49,020 --> 01:22:52,160
Nunca dije que
dejar�a a mi familia.
632
01:23:36,170 --> 01:23:38,110
Ven.
633
01:23:39,200 --> 01:23:41,200
Ven ac�.
634
01:23:45,200 --> 01:23:47,200
Sal.
635
01:23:48,070 --> 01:23:50,090
Es el camino equivocado.
636
01:24:01,060 --> 01:24:03,060
Sal por ah�.
637
01:24:20,130 --> 01:24:23,130
- �Qu� hay aqu�?
- Es la habitaci�n de mi estudiante.
638
01:24:24,010 --> 01:24:26,170
�Viven en el
mismo departamento?
639
01:24:26,220 --> 01:24:29,110
S�, este es un
apartamento de invitados.
640
01:24:31,220 --> 01:24:35,230
- �D�nde est� �l ahora?
- No lo s�.
641
01:24:36,170 --> 01:24:38,200
�D�nde te gustar�a comer?
642
01:24:38,240 --> 01:24:42,000
No me importa. �D�nde
te gustar�a comer a ti?
643
01:24:43,010 --> 01:24:46,150
- �Tal vez un restaurante italiano?
- Quiero pizza.
644
01:24:54,120 --> 01:24:55,240
Hola.
645
01:24:56,120 --> 01:24:58,000
Hola.
646
01:24:58,230 --> 01:25:02,190
- Bien, �est�s aqu�?
- S�, s�lo unos d�as.
647
01:25:02,230 --> 01:25:06,200
Vamos a Tivoli y luego vamos
a escuchar tu concierto.
648
01:25:07,110 --> 01:25:11,060
Bien, me parece muy bien.
649
01:25:12,820 --> 01:25:15,890
Vamos a salir a comer.
�Nos recomiendas algo?
650
01:25:17,200 --> 01:25:21,040
- Realmente no conozco a nadie.
- Sugiere algo ahora.
651
01:25:22,150 --> 01:25:28,130
Hay muchos buenos lugares.
652
01:25:30,120 --> 01:25:33,190
Tienes que mantenerte fuerte.
Tienes que comer algo.
653
01:25:34,190 --> 01:25:37,080
- Acabo de comer, gracias.
- Ha estado comiendo.
654
01:25:37,120 --> 01:25:38,200
Hola.
655
01:25:38,240 --> 01:25:42,020
Puede ir todos modos.
656
01:25:44,100 --> 01:25:46,100
Vamos.
657
01:25:47,240 --> 01:25:51,090
Salud por esta fant�stica
oportunidad, Antti.
658
01:25:51,140 --> 01:25:53,090
Salud.
659
01:25:53,130 --> 01:25:55,080
Salud ah� tambi�n.
660
01:26:05,120 --> 01:26:09,200
�Es un sue�o hecho
realidad para ti?
661
01:26:12,040 --> 01:26:18,210
S�, me lo he pasado muy bien.
Gracias por su inter�s.
662
01:26:19,110 --> 01:26:23,210
Cuando crezca, quiero ser un
violinista tan bueno como mam�.
663
01:26:32,160 --> 01:26:35,980
�No hace un poco de calor?
664
01:26:38,120 --> 01:26:40,190
No creo.
665
01:26:47,140 --> 01:26:51,070
T� y pap� tienen
la misma camisa.
666
01:26:54,050 --> 01:26:56,020
S�, se parece.
667
01:26:56,060 --> 01:27:01,240
- �La compraste en el mismo lugar?
- Mam� me lo compr�.
668
01:27:03,190 --> 01:27:06,040
�D�nde compraste la tuya?
669
01:27:07,110 --> 01:27:10,130
No recuerdo.
670
01:27:11,020 --> 01:27:13,240
No s� d�nde fue.
671
01:27:40,220 --> 01:27:44,070
Al parecer, la camisa
es un �xito de ventas.
672
01:28:06,070 --> 01:28:08,140
�M�s amor!
673
01:28:46,060 --> 01:28:48,140
...al lago de Garda, por ejemplo.
674
01:28:48,180 --> 01:28:52,000
- �D�nde est� ubicado?
- En Italia.
675
01:28:52,040 --> 01:28:56,030
- Est� bien all�.
- �Veracini no era italiano?
676
01:28:56,070 --> 01:29:00,220
Deber�as comer pizza en los
lugares un poco m�s pobres.
677
01:29:01,070 --> 01:29:03,120
Ah� es mejor.
678
01:29:12,240 --> 01:29:15,390
Tengo una aventura con Karin.
679
01:29:17,180 --> 01:29:19,120
�Qu�?
680
01:29:19,170 --> 01:29:23,740
Karin y yo tenemos una relaci�n.
681
01:29:24,030 --> 01:29:26,100
Entiendo que habla ingl�s.
682
01:29:27,000 --> 01:29:29,210
Ha estado ocurriendo
durante m�s de 2 meses.
683
01:29:30,000 --> 01:29:33,090
S�lo creo que deber�as saberlo.
Creo que ser�a lo justo.
684
01:29:33,150 --> 01:29:35,150
�El helado era
para usted, se�or?
685
01:29:37,000 --> 01:29:38,230
Aqu� tiene.
686
01:29:39,180 --> 01:29:42,020
Un doble Espresso para ella.
687
01:29:44,020 --> 01:29:46,100
Y regulares aqu�.
688
01:29:51,120 --> 01:29:55,090
- Gracias.
- De nada.
689
01:30:08,200 --> 01:30:11,040
No es lo que piensas.
690
01:30:11,080 --> 01:30:13,100
- �No es eso?
- �Cierra la boca!
691
01:30:14,070 --> 01:30:16,170
- Eemeli, vamos.
- Jaakko.
692
01:30:17,020 --> 01:30:19,220
- Me quedar� con mam�.
- Me mentiste.
693
01:30:20,010 --> 01:30:22,040
- �Voy a comer mi helado!
- No lo hagas.
694
01:30:22,080 --> 01:30:25,070
- D�jame explicarte.
- No es necesario.
695
01:30:26,010 --> 01:30:28,120
Espero que entiendas
lo que est� en juego aqu�.
696
01:30:28,160 --> 01:30:31,190
Eemeli, v�monos.
�Olv�date del helado!
697
01:30:34,050 --> 01:30:38,070
�Pensaste que tendr�as �xito
acost�ndote con tu profesora?
698
01:30:39,130 --> 01:30:41,040
�Jaakko!
699
01:30:42,080 --> 01:30:44,010
Jaakko...
700
01:30:52,240 --> 01:30:56,030
- D�jame explicarte.
- �Qu� hay que explicar?
701
01:30:57,010 --> 01:30:59,220
Tienes una relaci�n.
Bien. Felicitaciones.
702
01:31:00,010 --> 01:31:02,070
No es verdad, �l es mi alumno.
703
01:31:02,140 --> 01:31:04,200
Esto es completamente
innecesario.
704
01:31:04,240 --> 01:31:08,140
- �Es bueno en la cama?
- No importa.
705
01:31:08,180 --> 01:31:12,030
- No se trata de eso.
- �De qu� se trata?
706
01:31:12,140 --> 01:31:16,010
�l es un violinista dotado.
Yo quer�a ayudarlo.
707
01:31:16,050 --> 01:31:19,110
- �Ayudarlo?
- Se trata de m�.
708
01:31:19,150 --> 01:31:21,140
- �De ti?
- Sobre todo esto.
709
01:31:21,180 --> 01:31:23,210
- �Qu�?
- �La m�sica!
710
01:31:29,160 --> 01:31:33,010
�Por qu� me mientes?
�Qu� quieres?
711
01:31:35,070 --> 01:31:38,080
Te quiero a ti, te quiero a ti.
712
01:31:38,130 --> 01:31:43,140
Nos has tenido todo el tiempo.
Hemos estado aqu� todo el tiempo.
713
01:31:43,180 --> 01:31:46,090
Pero no hay espacio
para otros en tu vida.
714
01:31:46,130 --> 01:31:49,230
Solo hay espacio para tu
pena y tus sentimientos.
715
01:31:50,120 --> 01:31:53,010
He perdido mis
mejores a�os en ti.
716
01:31:53,050 --> 01:31:57,050
Para que pudieras sentirte
bien y hacer tu m�sica.
717
01:31:57,190 --> 01:32:01,070
Puede que no entienda el
arte, pero entiendo a la gente.
718
01:32:01,110 --> 01:32:04,190
Cuid� de nuestra familia,
trabaj� y pagu� las cuentas.
719
01:32:04,230 --> 01:32:07,210
- �Todo, maldici�n!
- Tambi�n hice mi parte.
720
01:32:08,000 --> 01:32:11,180
S�, realmente lo haces.
721
01:32:17,070 --> 01:32:22,210
En el �ltimo a�o trat�
de hacerte sentir bien.
722
01:32:23,000 --> 01:32:25,130
Para que pudieras hacer m�sica.
723
01:32:28,090 --> 01:32:32,110
Y cuando tuviste el
accidente con la mano...
724
01:32:33,220 --> 01:32:37,010
No fue s�lo una p�rdida para ti.
725
01:32:37,150 --> 01:32:41,060
Tambi�n fue una p�rdida
para m�. Perd� a mi esposa.
726
01:32:41,100 --> 01:32:43,160
No me has perdido.
727
01:32:44,220 --> 01:32:46,240
Ven, Eemeli, v�monos.
728
01:32:49,030 --> 01:32:50,200
Voy contigo.
729
01:32:52,120 --> 01:32:56,040
No, nuestro matrimonio
ha terminado, Karin.
730
01:32:57,020 --> 01:32:59,100
- Jaakko.
- Su�ltalo.
731
01:32:59,140 --> 01:33:01,200
�Jaakko!
732
01:33:09,130 --> 01:33:11,040
�Karin!
733
01:33:11,160 --> 01:33:15,140
Karin, escucha.
Espera un momento.
734
01:33:16,150 --> 01:33:19,010
S�lo quer�a ser honesto.
735
01:33:20,150 --> 01:33:22,120
Lo siento.
736
01:33:22,160 --> 01:33:27,210
No era la mejor manera, pero ahora no
tenemos que interpretar una comedia.
737
01:33:28,000 --> 01:33:30,020
Ya deja el tel�fono.
738
01:33:30,060 --> 01:33:32,080
Esc�chame.
739
01:33:32,180 --> 01:33:35,110
S�lo quer�a ser honesto.
740
01:33:38,020 --> 01:33:41,190
�Me oyes? Perd�name.
741
01:33:43,030 --> 01:33:45,140
Est� bien, seamos honestos.
742
01:33:46,110 --> 01:33:49,190
No habr�as sido elegido sin m�.
743
01:33:51,030 --> 01:33:53,170
Darren escogi� a Sof�a.
744
01:33:56,180 --> 01:34:00,170
Piensa que Sof�a es mejor que t�.
745
01:34:01,050 --> 01:34:05,130
Y siendo sincera, coincido con �l.
746
01:34:07,160 --> 01:34:09,190
�Por qu� haces esto?
747
01:34:11,050 --> 01:34:13,190
�Por qu� juegas conmigo?
748
01:34:14,140 --> 01:34:16,240
Est�s completamente loca.
749
01:34:17,040 --> 01:34:21,100
- Todos ustedes est�n locos.
- Me importa un carajo lo que pienses.
750
01:34:22,140 --> 01:34:25,070
Acabas de arruinar mi matrimonio.
751
01:34:25,150 --> 01:34:28,040
�Qu� clase de matrimonio?
752
01:34:30,040 --> 01:34:33,030
�Qu�? �Qu�
clase de matrimonio?
753
01:34:34,010 --> 01:34:36,060
�Eres una idiota!
754
01:34:58,080 --> 01:35:00,080
�D�nde est�?
755
01:35:01,100 --> 01:35:03,170
No s�.
756
01:35:10,050 --> 01:35:14,110
Lo siento. Fue mi culpa.
757
01:35:18,010 --> 01:35:20,100
Empezaremos en un momento.
758
01:35:31,070 --> 01:35:33,220
Bien, estoy listo para empezar.
759
01:35:36,150 --> 01:35:39,080
�Vas a tocar con tu sobretodo?
760
01:35:42,040 --> 01:35:44,060
S�.
761
01:35:55,230 --> 01:35:58,090
Tienes que escuchar
a la orquesta, Antti.
762
01:35:58,140 --> 01:36:00,010
Desde el principio.
763
01:36:13,090 --> 01:36:15,120
Es muy plano.
764
01:36:17,010 --> 01:36:19,050
Otra vez.
765
01:36:36,060 --> 01:36:38,210
Ahora es demasiado agudo.
766
01:36:42,010 --> 01:36:44,800
Empecemos por el principio.
767
01:36:51,060 --> 01:36:56,030
Ensayemos solamente
con el viol�n.
768
01:37:34,020 --> 01:37:35,240
Muy plano.
769
01:37:41,170 --> 01:37:43,150
Muy plano.
770
01:37:45,070 --> 01:37:47,040
A�n muy bajo.
771
01:37:48,130 --> 01:37:50,140
Muy bajo.
772
01:37:52,110 --> 01:37:54,190
�Todav�a muy bajo!
773
01:37:56,210 --> 01:37:58,150
Bajo.
774
01:38:00,040 --> 01:38:02,090
Bajo otra vez.
775
01:38:04,020 --> 01:38:06,020
Muy alto.
776
01:38:07,120 --> 01:38:09,140
Muy alto de nuevo.
777
01:38:10,060 --> 01:38:11,440
De nuevo.
778
01:38:12,180 --> 01:38:14,040
Otra vez.
779
01:38:15,110 --> 01:38:19,130
Otra vez... otra vez.
780
01:38:20,080 --> 01:38:22,540
Otra vez. De nuevo.
781
01:38:23,220 --> 01:38:26,640
Otra vez. De nuevo.
782
01:38:28,020 --> 01:38:30,440
De nuevo. �De nuevo!
783
01:38:31,764 --> 01:38:33,764
�Otra vez!
784
01:38:38,210 --> 01:38:41,110
Ahora ensayemos
con toda la orquesta.
785
01:38:42,060 --> 01:38:43,390
Desde el principio.
786
01:39:09,040 --> 01:39:11,190
Ahora estaba tocando bien Antti.
787
01:39:12,090 --> 01:39:15,020
Era la orquesta la
que estaba atr�s.
788
01:39:15,080 --> 01:39:17,240
Tambi�n tienen que escucharlo.
789
01:39:18,060 --> 01:39:24,030
Imag�name como un gran
p�jaro con grandes alas.
790
01:39:24,070 --> 01:39:26,080
Y cuando hago as�...
791
01:39:26,120 --> 01:39:31,120
Imaginen que est�n bajo la
protecci�n de mis grandes alas.
792
01:39:35,120 --> 01:39:39,010
Y de ahora en adelante
todos tocar�n en sincron�a,
793
01:39:39,050 --> 01:39:43,090
dentro del universo
de mis alas m�gicas.
794
01:39:45,060 --> 01:39:47,150
Empecemos desde el principio.
795
01:40:44,010 --> 01:40:48,040
No debes salirte de un
ensayo pase lo que pase.
796
01:40:50,070 --> 01:40:53,050
Te ves muy mal, �d�nde
estuviste toda la noche?
797
01:40:53,090 --> 01:40:55,230
- Resp�ndeme.
- �No me toques!
798
01:40:56,130 --> 01:40:59,070
Puedo hacerlo
f�cilmente sin ti.
799
01:40:59,110 --> 01:41:01,220
- Rel�jate.
- �Me o�ste?
800
01:41:03,020 --> 01:41:08,020
Quiero estar en paz ahora.
Tengo que concentrarme.
801
01:41:55,160 --> 01:41:58,150
Te has comunicado
con Jaakko Helenius.
802
01:41:58,200 --> 01:42:01,110
Deja un mensaje
despu�s del tono.
803
01:42:01,190 --> 01:42:06,490
Hola, soy yo. Probablemente
est�s en el trabajo ahora.
804
01:42:16,170 --> 01:42:21,170
Jaakko, creo que
deber�amos hablar.
805
01:42:22,130 --> 01:42:24,190
Ll�mame, por favor.
806
01:42:39,140 --> 01:42:45,090
Dime... �Cu�nto tiempo
lo mantendr�as escondido?
807
01:42:46,010 --> 01:42:52,100
Es como un r�o subterr�neo.
Siempre ha estado ah� esperando.
808
01:42:54,010 --> 01:43:00,000
Hay algo que quisiera que supiera.
809
01:43:01,060 --> 01:43:03,240
Este asunto...
810
01:43:04,030 --> 01:43:06,530
No digas nada.
�No quiero saber!
811
01:43:07,020 --> 01:43:11,130
Lo que pasa contigo y
esa mujer no me importa.
812
01:43:11,170 --> 01:43:14,210
Pero veo que eso
te causa gran dolor.
813
01:43:16,060 --> 01:43:18,040
- S�lo quiero...
- Escucha.
814
01:43:18,080 --> 01:43:22,000
Cuando ten�a tu edad admiraba
enormemente a uno de mis maestros.
815
01:43:22,040 --> 01:43:25,060
Era un viejo ruso,
estricto como el demonio.
816
01:43:26,000 --> 01:43:28,060
Siempre trat� de complacerlo.
817
01:43:28,100 --> 01:43:30,200
Un d�a me ense�� algo hermoso.
818
01:43:30,240 --> 01:43:33,160
Estaba sentado en la
clase y lo estaba mirando.
819
01:43:33,200 --> 01:43:37,210
Era bastante alto. Y me pregunt�
que era lo que estaba mirando.
820
01:43:38,070 --> 01:43:40,060
Le dije: "A usted, maestro."
821
01:43:40,150 --> 01:43:43,030
Y me dijo: "Por qu�."
822
01:43:43,070 --> 01:43:45,220
Le dije que porque
quer�a aprender algo.
823
01:43:46,010 --> 01:43:49,030
�l respondi�: "No me mires a m�."
824
01:43:49,240 --> 01:43:53,730
Si realmente quieres aprender
algo m�rate a ti mismo.
825
01:43:54,200 --> 01:44:00,220
Recuerda que no eres la creaci�n de
alguien m�s. Eres tu propia creaci�n.
826
01:44:03,100 --> 01:44:08,070
Realmente valoro lo que me dice
cuando lo dice en estos momentos.
827
01:44:09,170 --> 01:44:12,040
�Al carajo lo que diga!
828
01:44:13,240 --> 01:44:16,130
�Al carajo, al carajo
lo que valoras!
829
01:44:16,420 --> 01:44:21,960
Pon todo en tu m�sica, para
que se pueda escuchar ma�ana.
830
01:44:22,100 --> 01:44:24,170
�Manda todo al carajo!
831
01:44:25,070 --> 01:44:27,140
�Necesito ese dolor!
832
01:44:28,200 --> 01:44:31,050
�As� que dame todo ma�ana!
833
01:44:38,150 --> 01:44:41,200
Creo que es...
834
01:44:42,100 --> 01:44:46,020
Creo que est� pasando muy
r�pido, sucede muy r�pido.
835
01:44:47,180 --> 01:44:50,110
No s�, se siente...
836
01:44:51,140 --> 01:44:57,110
Como sea que se
sienta, es bueno.
837
01:45:01,090 --> 01:45:03,130
D�melo todo.
838
01:45:04,000 --> 01:45:07,010
Ma�ana me lo dar�s
todo musicalmente.
839
01:45:07,050 --> 01:45:10,110
Pon eso en tu m�sica.
840
01:45:18,040 --> 01:45:20,020
S�.
841
01:45:20,060 --> 01:45:23,070
- Salud, como dices en Dinamarca.
- Salud.
842
01:46:58,040 --> 01:47:00,120
Vine a recoger mis cosas.
843
01:47:00,160 --> 01:47:03,210
Me quedar� en el hotel
el resto del tiempo.
844
01:47:15,090 --> 01:47:17,220
�Sabes lo que es extra�o?
845
01:47:19,130 --> 01:47:23,110
Cuando ven�a camino
para ac�, record�
846
01:47:25,110 --> 01:47:28,030
que una vez te mand� una carta.
847
01:47:29,150 --> 01:47:31,210
Ten�a 12 a�os.
848
01:47:33,060 --> 01:47:35,110
Era una carta de admiraci�n.
849
01:47:37,120 --> 01:47:40,080
No s� si lo recuerdas.
850
01:47:43,070 --> 01:47:46,180
Le� una entrevista
donde te preguntaron
851
01:47:49,060 --> 01:47:53,100
qu� har�as si no
pudieras tocar el viol�n.
852
01:47:54,150 --> 01:47:56,140
�Recuerdas eso?
853
01:47:58,220 --> 01:48:00,150
No.
854
01:48:08,070 --> 01:48:12,030
Dijiste que tocar�as
de todos modos.
855
01:48:14,010 --> 01:48:18,060
En mi carta pregunt�
856
01:48:18,100 --> 01:48:22,140
qu� tipo de viol�n se puede
tocar solamente en la cabeza.
857
01:48:26,080 --> 01:48:29,180
Nunca respondiste.
858
01:48:37,220 --> 01:48:39,120
Puedo ayudarte.
859
01:48:39,160 --> 01:48:43,120
Puedo intentar conseguirte
una audici�n en Seattle.
860
01:48:50,030 --> 01:48:52,150
Ir� ma�ana all�.
861
01:48:53,110 --> 01:48:55,190
Despu�s de tu ensayo.
862
01:49:05,020 --> 01:49:08,090
Toda mi vida he tenido
miedo de ser malo.
863
01:49:10,070 --> 01:49:12,180
De ser mediocre.
864
01:49:14,160 --> 01:49:21,020
He hecho de todo para
ser mejor que los dem�s.
865
01:49:22,170 --> 01:49:24,200
Para llegar a ser el mejor.
866
01:49:29,120 --> 01:49:31,190
Pero, �qu� significa eso?
867
01:49:37,240 --> 01:49:41,060
No me importa
c�mo toque ma�ana.
868
01:49:43,200 --> 01:49:46,190
Ya no quiero ser el mejor.
869
01:55:35,900 --> 01:55:40,060
.:.[Traducido por Axel7902].:.
64932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.