Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,103 --> 00:00:59,103
www.titlovi.com
2
00:01:02,103 --> 00:01:04,024
Have you ever been cheated on?
3
00:01:05,566 --> 00:01:07,646
My fianc� and I are staying
4
00:01:07,692 --> 00:01:09,242
at the penthouse, right, well...
5
00:01:09,278 --> 00:01:11,817
he fucked some girl up there.
6
00:01:11,864 --> 00:01:13,993
He's lying about it to my face.
7
00:01:14,033 --> 00:01:15,623
So...
8
00:01:15,659 --> 00:01:18,448
I was wondering if I could
look at the security cam
9
00:01:18,495 --> 00:01:20,365
from, like, 15 minutes ago?
10
00:01:21,748 --> 00:01:23,393
I need to know.
11
00:01:23,417 --> 00:01:24,787
Oh, man.
12
00:01:26,462 --> 00:01:28,762
That's really not my place.
13
00:01:28,798 --> 00:01:31,507
You'd literally be changing
the course of my life.
14
00:01:35,971 --> 00:01:37,850
Um...
15
00:01:48,442 --> 00:01:50,031
Is that him?
16
00:01:54,698 --> 00:01:56,737
Dick!
17
00:01:56,783 --> 00:01:58,793
I'm sorry.
18
00:02:05,959 --> 00:02:07,709
You're my hero.
19
00:02:10,296 --> 00:02:11,917
You know where to find me.
20
00:02:26,604 --> 00:02:28,395
Housekeeping.
21
00:03:38,176 --> 00:03:40,296
Oh, are you okay?
-Oh!
22
00:03:40,346 --> 00:03:42,466
Ow, ow, ooh, ow.
-Uh...
23
00:03:45,350 --> 00:03:47,811
Uh, these are my friends.
24
00:03:47,853 --> 00:03:49,652
Hi. -Hi. -Nice... Hi.
25
00:03:49,687 --> 00:03:51,228
I really have
to use the bathroom.
26
00:03:51,272 --> 00:03:52,862
Oh, yeah, down that way
to the left.
27
00:03:52,900 --> 00:03:54,280
It was nice to meet you!
28
00:03:55,777 --> 00:03:57,948
You had fun, then?
29
00:03:57,987 --> 00:04:00,198
Definitely.
-Wilson!
30
00:04:00,240 --> 00:04:02,120
We'll...
31
00:04:02,158 --> 00:04:04,079
we'll be out back.
32
00:04:04,118 --> 00:04:07,959
Wilson's first sleepover.
33
00:04:07,997 --> 00:04:09,578
Wilson, I've seen her before.
34
00:04:09,625 --> 00:04:12,085
Wilson, your dad
looks exactly like you.
35
00:04:12,127 --> 00:04:14,127
Yeah, he's my dad.
-Wilson's dad looks...
36
00:04:14,170 --> 00:04:15,881
He does, he looks
so much like you!
37
00:04:20,886 --> 00:04:22,925
Of course you have a bunker.
38
00:04:32,689 --> 00:04:35,990
Wilson, you have a giant brain!
39
00:04:36,026 --> 00:04:37,566
This is fucking amazing!
40
00:04:37,610 --> 00:04:38,821
Right?
41
00:04:38,862 --> 00:04:41,031
Holy shit.
-What do you think?
42
00:04:41,072 --> 00:04:43,122
It's very... serious.
43
00:04:43,158 --> 00:04:44,237
Well, these...
44
00:04:44,283 --> 00:04:47,413
are very serious times.
45
00:04:47,454 --> 00:04:50,713
Bunker serious?
-Absolutely, I mean,
46
00:04:50,749 --> 00:04:52,726
do you not read the news?
Do you not have any idea what's
47
00:04:52,750 --> 00:04:54,711
going on with the world?
-Oh, God, I'm starved.
48
00:04:54,752 --> 00:04:56,648
Can we open some of these?
-No! No! Never touch your store!
49
00:04:56,672 --> 00:04:58,841
When the food crisis hits,
50
00:04:58,882 --> 00:05:01,052
I can last two years down here.
51
00:05:01,093 --> 00:05:04,262
Just one can of peaches, man.
52
00:05:08,684 --> 00:05:10,274
So, uh...
-Thank you.
53
00:05:10,310 --> 00:05:12,480
...you built this yourself,
Wilson?
54
00:05:12,521 --> 00:05:15,401
Yeah, it was...
me-me and my dad.
55
00:05:15,440 --> 00:05:16,625
And you really think
you'll use it?
56
00:05:16,649 --> 00:05:17,990
Absolutely, he will.
57
00:05:18,026 --> 00:05:19,317
I mean, we've disrupted
58
00:05:19,360 --> 00:05:20,821
the entire cycle of life.
59
00:05:20,862 --> 00:05:22,089
You know, the bees
are disappearing
60
00:05:22,113 --> 00:05:23,663
at rates that no one could have
61
00:05:23,699 --> 00:05:25,579
ever predicted before.
-Ah, not the bees!
62
00:05:25,617 --> 00:05:27,326
Einstein said, "Bees disappear,
63
00:05:27,369 --> 00:05:28,908
we disappear within four years."
64
00:05:28,954 --> 00:05:30,874
Every generation thinks
they're the last.
65
00:05:30,913 --> 00:05:32,084
Remember Y2K?
66
00:05:32,124 --> 00:05:34,463
And the Mayan thing, 2011?
67
00:05:34,500 --> 00:05:35,961
Twelve.
-End of the world
68
00:05:36,002 --> 00:05:37,396
is always around the corner...
What makes you think
69
00:05:37,420 --> 00:05:39,420
we're so special?
70
00:05:39,465 --> 00:05:42,295
Everything I've seen
in Dystopia.
71
00:05:42,341 --> 00:05:44,341
Check this out.
72
00:05:48,348 --> 00:05:50,598
I think I found something
new in Dystopia.
73
00:05:52,894 --> 00:05:56,435
Wait, what's that symbol
in Mr. Rabbit's eye?
74
00:05:57,483 --> 00:05:58,783
Yeah, it's, uh...
75
00:05:58,817 --> 00:06:01,146
it-it's taken me a long time to
76
00:06:01,194 --> 00:06:02,944
put it together, but it's...
77
00:06:02,987 --> 00:06:04,408
The Diels virus.
78
00:06:04,447 --> 00:06:06,577
Causes a degenerative syndrome
79
00:06:06,617 --> 00:06:07,867
in the nervous system.
80
00:06:07,910 --> 00:06:09,620
Predicted in Dystopia two years
81
00:06:09,661 --> 00:06:11,331
before the first case
in the real world.
82
00:06:11,370 --> 00:06:13,750
Mm-hmm.
-Fuck...
83
00:06:13,790 --> 00:06:16,750
Do we really know that
Dystopia predicted it?
84
00:06:19,129 --> 00:06:21,298
Ian, you do believe
in Dystopia, don't you?
85
00:06:21,339 --> 00:06:24,220
Of course.
86
00:06:24,259 --> 00:06:26,348
I'm in a bunker, surrounded...
87
00:06:28,346 --> 00:06:30,927
Uh, I got a, uh...
88
00:06:30,973 --> 00:06:32,683
a-a photo of my panel.
89
00:06:32,725 --> 00:06:35,146
Wait, you have a photo?
-What?
90
00:06:35,187 --> 00:06:37,356
A picture of Utopia? What?
You buried the lede, dude!
91
00:06:37,396 --> 00:06:40,437
Here, g-give me that!
92
00:06:40,483 --> 00:06:42,613
All right, all right.
What we need to do is find
93
00:06:42,653 --> 00:06:45,283
the similarities
to what we know.
94
00:06:45,322 --> 00:06:49,161
No Jessica Hyde, no Mr. Rabbit.
95
00:06:49,201 --> 00:06:52,540
Rain and the shadow
of a cross over a child.
96
00:06:52,579 --> 00:06:54,579
You can't figure it out
from just one page.
97
00:06:54,622 --> 00:06:56,832
You could be looking forever.
98
00:06:56,875 --> 00:06:59,665
We need all of Utopia.
99
00:06:59,711 --> 00:07:01,591
Wait, wait!
100
00:07:01,629 --> 00:07:04,089
What's with this,
this drop of rain?
101
00:07:04,132 --> 00:07:05,682
Which one?
102
00:07:05,716 --> 00:07:07,966
This one.
103
00:07:08,011 --> 00:07:09,971
What...?
-Here, wait.
104
00:07:12,307 --> 00:07:13,677
That's a virus.
105
00:07:13,725 --> 00:07:16,475
It's a new virus!
-What?
106
00:07:16,519 --> 00:07:18,519
Oh, my God,
it's another fucking virus!
107
00:07:18,564 --> 00:07:20,194
Whoa, whoa, wait, wait...
108
00:07:20,231 --> 00:07:21,417
Give me that.
Give me, give me, give me.
109
00:07:21,440 --> 00:07:23,571
Oh, shit. "This...
110
00:07:23,610 --> 00:07:26,779
is our... undoing."
111
00:07:28,072 --> 00:07:30,702
"This is our undoing."
112
00:07:30,742 --> 00:07:32,622
Right there.
113
00:07:32,661 --> 00:07:35,370
"This is our undoing."
114
00:07:35,413 --> 00:07:36,923
I knew it.
115
00:07:36,956 --> 00:07:39,497
I knew Utopia was the key.
116
00:07:39,543 --> 00:07:42,302
New virus coming our way.
117
00:07:42,336 --> 00:07:43,667
But when, where?
118
00:07:43,713 --> 00:07:45,764
That's up to us to figure out.
-Yeah.
119
00:07:45,798 --> 00:07:47,928
To Utopia!
-Ah, hmm.
120
00:07:47,968 --> 00:07:51,807
To saving the fucking world.
121
00:07:51,846 --> 00:07:53,057
Yes!
-Hear, hear!
122
00:07:56,560 --> 00:07:57,639
Oh!
123
00:08:19,707 --> 00:08:22,127
Good morning, Dr. Christie.
124
00:08:26,088 --> 00:08:27,588
Morning!
125
00:08:27,632 --> 00:08:29,132
Morning.
-Morning.
126
00:08:29,175 --> 00:08:31,136
What time is the much-ballyhooed
Simpro interview?
127
00:08:31,177 --> 00:08:32,597
Noon, Hailey Alvez.
128
00:08:32,638 --> 00:08:34,467
Is she okay?
-Oh, yeah, we vetted her.
129
00:08:34,514 --> 00:08:36,116
She did a really nice segment
on your measles vacs
130
00:08:36,140 --> 00:08:38,600
in Niger last year.
-And you told her
131
00:08:38,644 --> 00:08:40,193
not to call it "man-made flesh"?
132
00:08:40,229 --> 00:08:41,706
Check.
-And we told her -Simpro's introduction
133
00:08:41,730 --> 00:08:43,519
into the food supply
is blameless.
134
00:08:43,565 --> 00:08:45,394
Simpro is safe, it's clean.
135
00:08:45,442 --> 00:08:46,782
Normal, safe, inevitable.
136
00:08:46,817 --> 00:08:48,488
Yeah, but just don't
say "inevitable",
137
00:08:48,528 --> 00:08:50,215
'cause that sounds scary.
-Don't want to sound scary.
138
00:08:50,239 --> 00:08:51,966
And don't go all climate crisis,
because that's political.
139
00:08:51,990 --> 00:08:54,092
Don't want to be political
about the end of the world.
140
00:08:54,116 --> 00:08:56,787
I got you... how about we found
a way to feed all of humanity?
141
00:08:56,827 --> 00:08:58,538
Right?
-Dr. Christie,
142
00:08:58,580 --> 00:09:01,120
tell us about your meat.
143
00:09:01,166 --> 00:09:03,416
Simpro is the future of food.
144
00:09:03,460 --> 00:09:06,759
That's a lab-grown protein that
provides people with more iron
145
00:09:06,797 --> 00:09:08,797
and vitamins than meat
without the need
146
00:09:08,840 --> 00:09:10,929
for precious land, sun or water.
147
00:09:10,967 --> 00:09:13,548
Wow, so... Christie Labs,
148
00:09:13,595 --> 00:09:16,095
you're famed
for pharmaceuticals, right?
149
00:09:16,139 --> 00:09:18,058
Mm-hmm.
-Vaccines, and now,
150
00:09:18,100 --> 00:09:20,309
suddenly... miracle meat.
151
00:09:20,351 --> 00:09:22,601
Well, we call it "Simpro"
for "simple protein."
152
00:09:22,645 --> 00:09:25,105
And we think it's
a huge breakthrough.
153
00:09:25,148 --> 00:09:26,937
Because unlike
plant-based protein,
154
00:09:26,984 --> 00:09:29,864
you don't have to worry
about water or land use.
155
00:09:29,903 --> 00:09:32,572
Well, here you are,
unrolling the mass production
156
00:09:32,614 --> 00:09:35,084
of this cheap...
lab-made flesh...
157
00:09:35,116 --> 00:09:37,447
a decade ahead
of all predictions.
158
00:09:37,494 --> 00:09:40,874
A lot of your detractors
are claiming shortcuts.
159
00:09:40,913 --> 00:09:42,584
Just hard work.
160
00:09:42,624 --> 00:09:45,463
I mean, I'm an extraordinary
dedicated scientist.
161
00:09:45,501 --> 00:09:47,631
You have no commercial
buyers lined up, correct?
162
00:09:47,671 --> 00:09:50,260
No, not yet, but we are
very proud to introduce
163
00:09:50,298 --> 00:09:53,139
Simpro to dozens of grade
schools across the country.
164
00:09:53,176 --> 00:09:55,135
To play devil's advocate here,
165
00:09:55,177 --> 00:09:58,177
are we, in a way,
testing this on children?
166
00:09:58,222 --> 00:10:00,523
I mean, poor children?
-No, we're not testing.
167
00:10:00,558 --> 00:10:02,438
It's been tested,
and it's not poor children.
168
00:10:02,476 --> 00:10:05,937
Kids at St. Louis Austen Academy
ate Simpro today.
169
00:10:05,980 --> 00:10:07,610
I feed it to my family.
170
00:10:07,649 --> 00:10:09,609
Thomas, you eat Simpro,
don't you?
171
00:10:09,650 --> 00:10:11,740
We have Simpro Saturdays.
172
00:10:11,778 --> 00:10:13,658
That's my, uh, my oldest.
173
00:10:15,072 --> 00:10:18,123
Daniel Lee Elementary,
Moody, Alabama.
174
00:10:18,159 --> 00:10:20,500
Grace Hawkins Elementary,
175
00:10:20,537 --> 00:10:23,287
Kellans, Mississippi...
Sound familiar?
176
00:10:23,331 --> 00:10:25,172
Do you know those schools,
Dr. Christie?
177
00:10:25,207 --> 00:10:27,707
Those towns were all hit with
the recent viral epidemic.
178
00:10:27,753 --> 00:10:30,383
They were served Simpro hours
before their children got sick.
179
00:10:30,422 --> 00:10:33,552
In fact, there are more
than 40 children dead.
180
00:10:33,591 --> 00:10:36,392
Does that concern you?
181
00:10:36,427 --> 00:10:38,967
That should concern
us all, Hailey,
182
00:10:39,014 --> 00:10:41,224
but, um...
183
00:10:41,265 --> 00:10:42,846
flu doesn't travel through meat.
184
00:10:42,893 --> 00:10:45,602
But this isn't meat...
You-you said so yourself.
185
00:10:48,899 --> 00:10:52,739
Listen, can you guarantee Simpro
did not kill these kids?
186
00:10:56,155 --> 00:10:58,826
I...
187
00:10:58,866 --> 00:11:00,616
Dr. Christie?
188
00:11:00,659 --> 00:11:02,580
Don't you think parents
deserve to know
189
00:11:02,620 --> 00:11:04,750
if they should be
worried about this flu?
190
00:11:04,789 --> 00:11:06,419
Flu doesn't travel through meat.
191
00:11:09,168 --> 00:11:10,629
We can, we can take five.
192
00:11:15,884 --> 00:11:19,433
He just made sure this
leads every broadcast.
193
00:11:42,451 --> 00:11:44,961
Harold Washington Library-State.
194
00:11:44,995 --> 00:11:47,115
Van Buren Station.
195
00:11:47,164 --> 00:11:49,835
Please exit the doors
on the right.
196
00:12:04,850 --> 00:12:06,809
We can't wait
for Grant any longer.
197
00:12:06,851 --> 00:12:09,902
Becky, text Olivia.
198
00:12:09,937 --> 00:12:11,687
Uh-huh.
199
00:12:11,730 --> 00:12:14,110
Tell her we have the money.
200
00:12:14,150 --> 00:12:16,701
We need Utopia.
201
00:12:40,759 --> 00:12:42,429
Shit.
-What?
202
00:12:42,471 --> 00:12:44,510
She wants to know
if Grant's here.
203
00:12:44,556 --> 00:12:46,556
Well, how does she even
know we know...?
204
00:12:46,600 --> 00:12:49,269
Uh, just, uh, text here
that he's here!
205
00:12:55,524 --> 00:12:56,793
Olivia's bringing
the manuscript.
206
00:12:56,817 --> 00:12:58,148
She's coming here?
-Yes, and...
207
00:12:58,195 --> 00:12:59,644
Wait, and she's
bringing Utopia?!
208
00:12:59,696 --> 00:13:01,155
I mean, I assume so.
-She's coming
209
00:13:01,197 --> 00:13:03,158
and bringing Utopia!
Holy fuck!
210
00:13:03,200 --> 00:13:05,870
Absolutely fucking
unbelievable. I know,
211
00:13:05,910 --> 00:13:07,041
it's amazing!
212
00:13:07,077 --> 00:13:08,118
No, Becky!
213
00:13:08,163 --> 00:13:10,873
I have no bank accounts,
214
00:13:10,916 --> 00:13:13,416
no credit cards,
no driver's license.
215
00:13:13,460 --> 00:13:16,169
And you just told
a complete stranger
216
00:13:16,212 --> 00:13:17,712
where I live.
217
00:13:17,755 --> 00:13:19,466
Wilson, you met her.
218
00:13:19,508 --> 00:13:20,837
She's nice.
219
00:13:20,884 --> 00:13:22,183
And you're naive, Becky.
220
00:13:22,219 --> 00:13:23,548
Well, you're being paranoid.
221
00:13:23,595 --> 00:13:25,345
Can't we just put
some coffee on?
222
00:13:25,388 --> 00:13:26,698
Oh, yes, please.
-Please? We're dying.
223
00:13:26,722 --> 00:13:28,893
No! No coffee!
224
00:13:28,933 --> 00:13:32,063
Guys, caffeine is
a CIA interrogation tool.
225
00:13:32,102 --> 00:13:34,773
Oh...
-It's used to make you -more responsive under torture.
226
00:13:34,813 --> 00:13:37,210
Yeah, I'm sure you're a prime
candidate for black ops torture.
227
00:13:37,234 --> 00:13:39,283
Any freethinker
who opposes authority
228
00:13:39,318 --> 00:13:41,068
is a candidate
for black ops torture.
229
00:13:41,111 --> 00:13:42,861
You don't really believe that.
230
00:13:42,905 --> 00:13:45,525
I not only believe that, but
I'm properly prepared for it.
231
00:13:45,575 --> 00:13:47,404
You've prepared for it?
232
00:13:47,451 --> 00:13:48,662
Yeah.
233
00:13:48,702 --> 00:13:50,712
I can hold my breath
for 180 seconds
234
00:13:50,746 --> 00:13:52,326
to combat waterboarding,
235
00:13:52,374 --> 00:13:54,754
I can live off my own urine
for an entire week
236
00:13:54,793 --> 00:13:56,753
should they withhold water,
and I can dislocate
237
00:13:56,794 --> 00:13:58,705
both of my thumbs
and my shoulder
238
00:13:58,754 --> 00:14:01,254
should I ever need to escape
handcuffs and/or binding.
239
00:14:09,724 --> 00:14:10,813
There's a...
240
00:14:10,850 --> 00:14:13,230
Dunkin' Donuts one block west.
241
00:14:14,937 --> 00:14:16,567
We'll get you a bear claw.
242
00:14:16,605 --> 00:14:19,105
Yeah. Not a pawn of Big Sugar,
243
00:14:19,149 --> 00:14:21,149
but... thanks.
244
00:14:27,366 --> 00:14:28,760
The peaches got me.
-Oh, man. What is that?
245
00:14:28,784 --> 00:14:29,735
What are you...?
246
00:14:29,786 --> 00:14:31,076
Oh.
247
00:14:31,120 --> 00:14:33,250
Hey, wait! Guys, wait up!
248
00:14:54,226 --> 00:14:56,476
This is it.
249
00:14:56,520 --> 00:14:58,571
We got our ping.
250
00:14:58,606 --> 00:15:00,606
Becky Todd.
251
00:15:03,820 --> 00:15:05,659
Wilson...
252
00:15:05,697 --> 00:15:07,067
Wilson.
253
00:15:07,115 --> 00:15:08,325
Huh.
254
00:15:08,365 --> 00:15:09,985
They're friends.
255
00:15:10,034 --> 00:15:12,365
People do make patterns.
256
00:15:14,205 --> 00:15:16,205
Gas company?
257
00:15:17,625 --> 00:15:19,625
Love.
258
00:15:24,716 --> 00:15:26,296
Hello, miss.
259
00:15:26,342 --> 00:15:29,263
We have a report of
a toxic gas leak in your area.
260
00:15:29,303 --> 00:15:30,514
A what?
261
00:15:30,554 --> 00:15:32,715
If you'll just breathe
this fresh oxygen?
262
00:15:32,765 --> 00:15:35,936
Catch your breath...
263
00:15:37,479 --> 00:15:39,808
Excuse me, can I help you?
264
00:15:41,024 --> 00:15:42,984
Well, hello, sir.
265
00:15:43,025 --> 00:15:44,895
Gas leak.
266
00:15:51,033 --> 00:15:53,504
Gas company.
267
00:15:53,536 --> 00:15:54,905
Toxic leak.
Will you breathe
268
00:15:54,953 --> 00:15:58,004
this fresh oxygen
and then step outside?
269
00:16:21,523 --> 00:16:23,653
Sorry to disturb you, sir.
270
00:16:23,692 --> 00:16:26,192
A Wilson Wilson reported
a gas leak.
271
00:16:26,235 --> 00:16:28,235
Is he in the building?
-A leak?
272
00:16:29,614 --> 00:16:32,244
This is
an emergency situation, sir.
273
00:16:32,283 --> 00:16:33,552
Would you mind breathing in
this oxygen
274
00:16:33,576 --> 00:16:34,946
and then heading outside?
275
00:16:34,994 --> 00:16:37,624
I'm not putting any of that
corporate air in my lungs.
276
00:16:43,086 --> 00:16:44,875
Is this about my research?
277
00:16:48,674 --> 00:16:52,095
Mm-hmm. You know too much.
278
00:16:52,136 --> 00:16:54,886
I knew you'd come.
279
00:17:01,770 --> 00:17:03,691
His research?
280
00:17:03,731 --> 00:17:06,652
Well, think about
how many hours he spent.
281
00:17:06,692 --> 00:17:08,903
No harm in a happy death.
282
00:17:15,160 --> 00:17:16,829
Wilson Wilson?
283
00:17:20,874 --> 00:17:23,084
We need to speak with you.
284
00:17:30,717 --> 00:17:32,386
S-Stay back.
285
00:17:32,426 --> 00:17:34,257
I have...
286
00:17:43,771 --> 00:17:46,481
What the fuck... Ow!
287
00:17:55,825 --> 00:17:57,904
Where is Utopia?
288
00:17:59,746 --> 00:18:01,536
I-I-I don't know.
289
00:18:01,580 --> 00:18:03,671
Where is...
290
00:18:03,708 --> 00:18:05,208
Becky?
291
00:18:05,250 --> 00:18:09,090
She-she... she p...
we partied and she left.
292
00:18:10,088 --> 00:18:12,088
Where's the boy?
293
00:18:13,343 --> 00:18:15,803
I got no idea
what you're talking about, man.
294
00:18:17,763 --> 00:18:20,104
Where is Jessica Hyde?
295
00:18:22,309 --> 00:18:24,440
On my wall.
296
00:18:41,913 --> 00:18:43,123
Huh.
297
00:18:45,375 --> 00:18:46,375
Hmm.
298
00:18:52,048 --> 00:18:55,468
Hey, guys, can you just tell me
what's going on?
299
00:19:03,226 --> 00:19:06,226
J-Just tell me what you need,
and I'll give it to you.
300
00:19:18,532 --> 00:19:20,373
Do you understand?
301
00:19:21,411 --> 00:19:22,871
No.
302
00:19:25,080 --> 00:19:27,881
You get three tries.
303
00:19:27,916 --> 00:19:31,797
If you don't help,
I start with the salt.
304
00:19:31,837 --> 00:19:34,377
Then we try again.
305
00:19:34,423 --> 00:19:36,844
If you don't help
on the second try,
306
00:19:36,884 --> 00:19:38,924
we use the bleach.
307
00:19:38,970 --> 00:19:41,349
One last chance,
308
00:19:41,388 --> 00:19:44,388
and then we use the spoon.
309
00:19:53,317 --> 00:19:55,147
Uh, hey, man, I, uh...
310
00:19:55,193 --> 00:19:57,163
I'm-I'm just a fanboy.
311
00:19:57,195 --> 00:20:00,526
Okay? I-I-I don't have Utopia.
312
00:20:03,411 --> 00:20:05,250
What's this?
313
00:20:08,790 --> 00:20:10,790
I have that one page only.
314
00:20:10,835 --> 00:20:13,125
I promise.
315
00:20:14,881 --> 00:20:16,010
No.
316
00:20:16,048 --> 00:20:17,719
No. No.
317
00:20:17,759 --> 00:20:20,219
No.
318
00:20:20,260 --> 00:20:22,101
No. No. No.
319
00:20:22,137 --> 00:20:24,268
Please. Wait.
320
00:20:24,307 --> 00:20:25,926
Oh! No! Stop!
321
00:20:43,492 --> 00:20:45,042
Where is Utopia?
322
00:20:45,077 --> 00:20:46,958
I don't know. I don't know.
323
00:20:46,996 --> 00:20:47,955
Where's the boy?
324
00:20:47,997 --> 00:20:50,116
I don't know any boy.
325
00:20:50,165 --> 00:20:51,455
Where is Jessica Hyde?
326
00:20:51,500 --> 00:20:54,300
I don't know what the fuck
you're talking about!
327
00:20:57,714 --> 00:21:00,045
Please... please don't.
328
00:21:00,093 --> 00:21:02,012
Come on, please...
329
00:21:02,053 --> 00:21:03,603
Please, please.
330
00:21:03,637 --> 00:21:05,637
Please. I don't know...
331
00:21:23,657 --> 00:21:25,867
Wilson?
332
00:21:27,494 --> 00:21:29,994
Wilson?
333
00:21:31,499 --> 00:21:33,878
One last chance.
334
00:21:36,336 --> 00:21:39,047
I'm gonna ask you -to pick an eye.
-Please...
335
00:21:39,089 --> 00:21:41,549
please don't.
336
00:21:41,592 --> 00:21:43,592
Where is Utopia?
337
00:21:43,635 --> 00:21:45,806
I don't... I don't know.
338
00:21:47,306 --> 00:21:49,385
Please...
-Where's the boy?
339
00:21:49,433 --> 00:21:51,104
I don't...
340
00:21:51,144 --> 00:21:52,983
Please.
341
00:21:53,020 --> 00:21:54,480
Where...
342
00:21:54,521 --> 00:21:56,981
is Jessica... Hyde?
343
00:21:57,025 --> 00:21:59,355
Please, I'm just a fanboy.
344
00:21:59,402 --> 00:22:02,321
I'm just a fanboy.
345
00:22:02,363 --> 00:22:03,702
Please.
346
00:22:03,740 --> 00:22:07,079
Please.
-Let's do the left.
347
00:22:07,117 --> 00:22:08,538
No!
348
00:22:08,577 --> 00:22:11,907
No! Please... please...
349
00:22:11,955 --> 00:22:14,205
No!
350
00:22:36,355 --> 00:22:39,224
I think he's just a fanboy.
351
00:22:39,275 --> 00:22:41,484
I think so, too.
352
00:22:41,527 --> 00:22:43,646
You clean up.
353
00:22:43,695 --> 00:22:45,695
I'll call Home.
354
00:22:57,876 --> 00:22:59,376
Shit.
355
00:23:02,423 --> 00:23:04,262
Can I help you?
356
00:23:07,303 --> 00:23:10,143
You preppers are all so...
357
00:23:10,181 --> 00:23:12,810
fucking unimaginative.
358
00:23:19,147 --> 00:23:23,397
You have no idea what the end
of the world's going to bring.
359
00:23:25,113 --> 00:23:27,782
I can tell you one thing,
though.
360
00:23:29,826 --> 00:23:32,246
French-cut string beans
361
00:23:32,286 --> 00:23:35,786
aren't gonna save anybody.
362
00:23:39,167 --> 00:23:41,708
Are you one of Wilson's
sleepover friends?
363
00:23:41,753 --> 00:23:44,263
We're very good buddies, uh...
364
00:23:44,298 --> 00:23:45,758
and...
365
00:23:45,799 --> 00:23:48,640
we just had a very good time.
366
00:23:50,471 --> 00:23:51,971
Oh.
-Oh.
367
00:23:52,013 --> 00:23:54,273
Clumsy.
-It's all right, I got it.
368
00:24:04,234 --> 00:24:06,644
All this time and energy
369
00:24:06,695 --> 00:24:08,066
to save yourself
370
00:24:08,114 --> 00:24:10,624
from the big kaboom.
371
00:24:13,536 --> 00:24:15,705
And we walk in one morning...
372
00:24:15,746 --> 00:24:18,246
Oh-ho! Pudding.
373
00:24:37,852 --> 00:24:39,021
Aah!
374
00:24:40,061 --> 00:24:42,192
Fuck!
375
00:25:11,301 --> 00:25:13,221
Uh...
376
00:25:13,261 --> 00:25:15,561
who's there?
377
00:25:15,597 --> 00:25:17,137
Who's there!?
378
00:25:22,813 --> 00:25:25,482
Where is Utopia?
379
00:25:25,523 --> 00:25:28,243
I... I will show you.
380
00:25:29,278 --> 00:25:30,738
Where is the boy?
381
00:25:34,616 --> 00:25:36,447
Who are you?
382
00:25:39,204 --> 00:25:41,744
I'm Jessica Hyde.
383
00:25:55,971 --> 00:25:57,392
Okay.
384
00:25:57,431 --> 00:25:59,520
Jessica Hyde.
385
00:25:59,557 --> 00:26:01,307
Yes. Yes.
386
00:26:01,352 --> 00:26:02,852
Jessica Hyde. Okay.
387
00:26:02,894 --> 00:26:04,305
Well, there's...
388
00:26:04,355 --> 00:26:07,974
there's this pudgy,
asthmatic sadist...
389
00:26:08,025 --> 00:26:11,065
up-up-up there looking for you.
390
00:26:11,112 --> 00:26:14,372
Did you get his fucking message?
391
00:26:17,742 --> 00:26:19,833
Oh! Wait. My research.
392
00:26:29,797 --> 00:26:31,757
Huh.
393
00:26:31,798 --> 00:26:33,798
Brought you pudding.
394
00:26:52,068 --> 00:26:54,778
Where is Jessica Hyde?
395
00:26:56,531 --> 00:26:58,622
Blastoff.
-No, no, no!
396
00:26:58,659 --> 00:27:00,449
Whoa, whoa, whoa.
397
00:27:00,493 --> 00:27:02,753
Oh, my gosh! Ian.
-Jesus, don't water -the sidewalk.
398
00:27:02,788 --> 00:27:05,538
Oh. Sam, such a Good Samaritan.
399
00:27:05,583 --> 00:27:08,173
You all right? Sorry.
-Yes.
400
00:27:08,210 --> 00:27:10,630
I don't know how this is
actually socially acceptable
401
00:27:10,671 --> 00:27:12,300
to...
-Guys! Guys!
402
00:27:12,339 --> 00:27:14,470
You guys!
403
00:27:15,634 --> 00:27:17,304
Guys!
404
00:27:17,345 --> 00:27:19,555
Get in! Utopia is real!
405
00:27:19,596 --> 00:27:23,096
This is Jessica fucking Hyde!
406
00:27:24,477 --> 00:27:25,686
Get in!
407
00:27:25,728 --> 00:27:27,268
Okay.
-Okay. Get in.
408
00:27:27,313 --> 00:27:30,232
Ian! Come on!
409
00:27:33,109 --> 00:27:35,240
Wilson, what's going on?
-What is going on?
410
00:27:35,278 --> 00:27:37,239
What happened?
-What is going on? -Look out!
411
00:27:38,615 --> 00:27:41,155
They kept asking me
where Utopia was!
412
00:27:41,201 --> 00:27:43,251
They took out my eye...
-Oh, my God.
413
00:27:43,287 --> 00:27:44,906
...with a spoon!
414
00:27:44,954 --> 00:27:48,204
Jessica Hyde saved me!
-Shut the fuck up.
415
00:27:48,250 --> 00:27:50,960
Look, you need to shut him up.
-She killed him.
416
00:27:51,002 --> 00:27:52,552
In the head!
You need to shut him up.
417
00:27:52,587 --> 00:27:54,508
With an ax!
-You need to shut him up!
418
00:27:54,548 --> 00:27:55,942
Jessica Hyde.
-How? He's in shock.
419
00:27:55,965 --> 00:27:58,135
Stay alive, Jessica Hyde.
420
00:27:58,176 --> 00:27:59,297
Yeah, yeah.
-Wil.
421
00:27:59,345 --> 00:28:00,884
Wilson. Wilson.
422
00:28:00,930 --> 00:28:02,519
It's real. Oh!
423
00:28:02,556 --> 00:28:03,516
Give him this.
-What is that?
424
00:28:03,557 --> 00:28:05,477
Quiet juice. Take the wheel.
425
00:28:05,518 --> 00:28:07,557
Oh! I got it! -No! -Wilson!
426
00:28:10,021 --> 00:28:11,124
No! No!
-No! No, no, no, no!
427
00:28:11,147 --> 00:28:13,067
Ow! She bit me!
-Oh, my God!
428
00:28:13,108 --> 00:28:15,189
Take the wheel.
-She bit me!
429
00:28:22,326 --> 00:28:24,405
You cannot... What are you doing?
430
00:28:24,452 --> 00:28:25,596
What are you doing?
What are you doing?
431
00:28:25,621 --> 00:28:26,911
Okay. Okay.
432
00:28:26,955 --> 00:28:29,076
What the fuck?!
433
00:28:29,125 --> 00:28:30,724
Look, look, look,
look, look, look, look!
434
00:28:33,711 --> 00:28:35,711
He's right.
435
00:28:36,923 --> 00:28:39,473
I'm Jessica Hyde. I'm real.
436
00:28:40,594 --> 00:28:43,354
So are the people after you.
437
00:28:43,388 --> 00:28:45,019
They've killed
every single person
438
00:28:45,057 --> 00:28:46,636
who's seen Utopia.
439
00:28:46,683 --> 00:28:49,564
Now they'll dedicate themselves
to killing you, too.
440
00:28:49,603 --> 00:28:51,063
You'll never go home.
441
00:28:51,105 --> 00:28:52,934
You'll need
to become new people.
442
00:28:52,981 --> 00:28:55,531
I'm the only one
who can help you,
443
00:28:55,567 --> 00:28:57,948
so shut up and do as I say.
444
00:29:01,030 --> 00:29:03,990
I'm only willing to help you
if you are useful to me.
445
00:29:04,034 --> 00:29:07,584
If you cry, if you whine,
if you complain,
446
00:29:07,621 --> 00:29:09,580
if you challenge me,
447
00:29:09,623 --> 00:29:12,712
I will cut you loose -and let you die.
-Come on.
448
00:29:12,750 --> 00:29:15,921
Okay.
449
00:29:15,962 --> 00:29:17,843
Okay.
-Go. Goes down here.
450
00:29:19,508 --> 00:29:22,928
Okay.
-Phones, wallets, everything.
451
00:29:22,970 --> 00:29:25,059
Lose them
if you want to stay alive.
452
00:29:25,096 --> 00:29:26,217
What if...
453
00:29:31,186 --> 00:29:33,106
Oh, no, no!
-No!
454
00:29:33,146 --> 00:29:34,606
Fuck.
455
00:29:34,647 --> 00:29:36,228
Shit.
456
00:29:37,358 --> 00:29:40,648
Where are you going?
457
00:29:40,695 --> 00:29:42,066
The Goodwill.
458
00:29:45,617 --> 00:29:47,577
What the fuck just happened?
459
00:30:38,836 --> 00:30:41,376
And we hope
you don't like apples
460
00:30:41,423 --> 00:30:42,802
or, for that matter,
461
00:30:42,840 --> 00:30:45,010
corn, plums or soy.
462
00:30:45,051 --> 00:30:47,352
A record warm winter
in the Midwest,
463
00:30:47,387 --> 00:30:49,677
followed by unprecedented rain.
464
00:30:49,722 --> 00:30:51,682
It destroyed
most of the crop yield
465
00:30:51,724 --> 00:30:54,595
in this normally fruitful
farm belt.
466
00:30:54,644 --> 00:30:56,684
With apples and plums
nearly wiped out
467
00:30:56,730 --> 00:31:00,029
and corn and soy planting
delayed in the floods,
468
00:31:00,067 --> 00:31:02,946
you'll feel the result
in your pocketbook
469
00:31:02,987 --> 00:31:04,446
as food prices soar.
470
00:31:04,488 --> 00:31:07,067
In other news,
the flu has hit St. Louis.
471
00:31:07,115 --> 00:31:10,536
More than nine children
at the private Austen Academy
472
00:31:10,577 --> 00:31:12,827
have succumbed so far.
-Brian. Brian?
473
00:31:12,871 --> 00:31:14,421
Hey, Brian.
474
00:31:14,455 --> 00:31:17,375
So, uh, I'm filling out
these rec orders. Again.
475
00:31:17,417 --> 00:31:20,127
Any words on my sequencer? Huh?
476
00:31:20,170 --> 00:31:22,630
I'm... My research is
extremely limited without it.
477
00:31:22,673 --> 00:31:24,053
I don't know what to do here.
478
00:31:24,090 --> 00:31:25,986
I mean, I feel like I'm being
systematically prevented
479
00:31:26,009 --> 00:31:28,070
from doing...
-There is no vast, -calculated plot
480
00:31:28,095 --> 00:31:29,305
against you, Michael.
481
00:31:29,346 --> 00:31:31,556
What is that supposed to mean?
482
00:31:31,598 --> 00:31:33,808
It means the dean
doesn't think about you.
483
00:31:33,851 --> 00:31:35,270
At all.
484
00:31:35,310 --> 00:31:37,560
There is nothing
in the budget for you.
485
00:31:37,605 --> 00:31:39,265
Why not?
486
00:31:39,315 --> 00:31:42,275
Lot of viruses out there.
-Yeah, exactly. And I discovered
487
00:31:42,317 --> 00:31:44,045
one of them.
-And your research -was worthwhile
488
00:31:44,068 --> 00:31:45,297
when we thought
your flu was a threat.
489
00:31:45,320 --> 00:31:47,661
That was seven years ago.
490
00:31:47,698 --> 00:31:51,077
Michael, be grateful
she's forgotten you.
491
00:32:09,385 --> 00:32:11,596
We should just...
492
00:32:11,638 --> 00:32:13,969
We should go.
-What? And, what, leave Wilson?
493
00:32:14,016 --> 00:32:15,925
Let's call
the fucking police, then.
494
00:32:15,976 --> 00:32:17,726
No, just... Hold on.
495
00:32:17,769 --> 00:32:19,150
If she is Jessica Hyde,
496
00:32:19,188 --> 00:32:21,518
then that means
that Utopia is real.
497
00:32:21,565 --> 00:32:23,434
That means
that Mr. Rabbit's real,
498
00:32:23,483 --> 00:32:25,534
and that makes our "undoing"
499
00:32:25,568 --> 00:32:27,818
something that is actually
going to fucking happen.
500
00:32:27,863 --> 00:32:29,413
It's about to stop...
501
00:32:29,448 --> 00:32:32,577
She doesn't look
like Jessica Hyde.
502
00:32:33,576 --> 00:32:34,997
If she's real, where's Artemis?
503
00:32:35,037 --> 00:32:36,787
Artemis is always with her.
504
00:32:36,829 --> 00:32:38,460
Right?
-You guys! Hush up.
505
00:32:38,499 --> 00:32:40,226
A flu. The death toll
now has climbed to 50
506
00:32:40,250 --> 00:32:41,769
in St. Louis, Missouri,
all of the children
507
00:32:41,794 --> 00:32:44,844
exhibiting aches, fevers
and a T-shaped rash.
508
00:32:44,880 --> 00:32:46,799
This could all really be real.
509
00:32:46,839 --> 00:32:48,549
50 dead is too small.
510
00:32:48,592 --> 00:32:50,682
That's not the undoing.
511
00:32:50,719 --> 00:32:52,598
Outside of Chicago, tragedy
512
00:32:52,637 --> 00:32:54,637
at Whooping Crane Lodge.
513
00:32:54,682 --> 00:32:57,731
A weekend of fun and fantasy
at a suburban Comics Fest
514
00:32:57,768 --> 00:32:59,162
turned violent yesterday.
-Jesus.
515
00:32:59,185 --> 00:33:02,395
Eight fans shot dead,
and five more succumbed
516
00:33:02,439 --> 00:33:05,229
to a mass heroin overdose.
-Heroin.
517
00:33:05,275 --> 00:33:06,734
She had a syringe of heroin.
518
00:33:06,777 --> 00:33:08,527
Fringecon is an annual event
519
00:33:08,569 --> 00:33:10,029
that brings together fans
520
00:33:10,071 --> 00:33:11,991
of all types of comics
and shows.
521
00:33:12,031 --> 00:33:14,701
The alleged shooter,
522
00:33:14,742 --> 00:33:16,333
42-year-old Jimmy Raffetto,
523
00:33:16,369 --> 00:33:19,710
had a history of depression
and mental illness.
524
00:33:19,748 --> 00:33:22,127
He turned the gun on
himself after... Jessica,
525
00:33:22,166 --> 00:33:23,394
did you have
something to do with this?
526
00:33:23,419 --> 00:33:26,298
Of course not. They did.
527
00:33:26,337 --> 00:33:28,667
They kill, they cover.
528
00:33:28,715 --> 00:33:30,465
His family was at home,
529
00:33:30,509 --> 00:33:33,048
so they'll make it look like
gas poisoning or a house fire.
530
00:33:33,095 --> 00:33:35,845
Wait, Wilson's family is...
-Dead.
531
00:33:38,392 --> 00:33:39,892
Take your pick.
532
00:33:39,934 --> 00:33:42,184
Cut your hair. Dye it.
No do-overs.
533
00:33:44,314 --> 00:33:46,153
Are we staying here?
534
00:33:46,191 --> 00:33:48,820
Only if we want to. If
you want to stay alive.
535
00:33:51,113 --> 00:33:53,073
I mean, the owners...
536
00:33:53,115 --> 00:33:55,234
On vacation.
-How do you know?
537
00:33:55,284 --> 00:33:57,913
8:12 every night.
538
00:33:57,952 --> 00:34:00,333
What happens at 8:12?
539
00:34:01,373 --> 00:34:04,002
Change.
540
00:34:14,135 --> 00:34:16,635
Michael.
541
00:34:16,679 --> 00:34:21,103
Michael!
542
00:34:21,143 --> 00:34:23,853
Hey. What's going on?
543
00:34:23,896 --> 00:34:25,476
Sorry, I-I couldn't
hear you. I, uh...
544
00:34:25,521 --> 00:34:27,442
Look. Look.
545
00:34:27,483 --> 00:34:29,992
...died so far -Of the flu.
-Oh, yeah.
546
00:34:30,027 --> 00:34:31,606
Tragic.
-No, no, no, no. Wait.
547
00:34:31,652 --> 00:34:32,838
Wait. There.
-The Center for Disease Control
548
00:34:32,862 --> 00:34:34,242
is telling parents...
549
00:34:34,280 --> 00:34:36,951
Look at the rash.
What's that look like?
550
00:34:36,992 --> 00:34:39,081
...chills, coughing,
sore throat,
551
00:34:39,119 --> 00:34:41,619
aches...
552
00:34:41,663 --> 00:34:42,891
What does that
make you think of?
553
00:34:42,914 --> 00:34:44,204
How many flus come with a rash
554
00:34:44,248 --> 00:34:45,458
in the shape of a "T"?
555
00:34:45,501 --> 00:34:46,728
...specific symptoms,
parents should...
556
00:34:46,751 --> 00:34:48,842
No. I mean, the-the chances
557
00:34:48,878 --> 00:34:50,606
of my...
-Well, you said your flu -could spread someday.
558
00:34:50,630 --> 00:34:53,471
Mmm.
-Mutate, maybe? And if it did...
559
00:34:53,509 --> 00:34:55,612
Yeah, the key words being
"someday", "maybe" and "if."
560
00:34:55,635 --> 00:34:58,255
If it did, it'd be as lethal
as the Spanish flu,
561
00:34:58,304 --> 00:35:00,425
a world killer.
562
00:35:00,474 --> 00:35:02,813
So, you're saying kids
from three different states
563
00:35:02,851 --> 00:35:04,311
went to the Andes Mountains
564
00:35:04,353 --> 00:35:06,943
and, what, played around
with fruit bats?
565
00:35:06,980 --> 00:35:08,900
Michael, it's a T-shaped rash.
566
00:35:08,940 --> 00:35:10,981
Ask for a sample.
-Yeah.
567
00:35:11,025 --> 00:35:13,396
Unknown,
untenured basement scientist
568
00:35:13,445 --> 00:35:15,945
inserts himself
into national pandemic.
569
00:35:15,989 --> 00:35:18,449
Uh, excuse me.
570
00:35:18,492 --> 00:35:20,871
You're
an award-winning scientist.
571
00:35:20,911 --> 00:35:22,791
Honey, it's a 2013
572
00:35:22,829 --> 00:35:25,170
Midwestern Veterinary
Virologist of the Year award.
573
00:35:25,206 --> 00:35:27,836
And more kids are dying
by the hour.
574
00:35:27,876 --> 00:35:30,835
Just ask for a sample.
575
00:35:30,878 --> 00:35:32,208
...in communities like this...
576
00:35:32,255 --> 00:35:34,505
Michael...
577
00:35:34,550 --> 00:35:36,840
what if you have the answer?
578
00:35:36,885 --> 00:35:39,715
...are filling up.
We see flowers left
579
00:35:39,762 --> 00:35:41,563
and even toys and gifts
580
00:35:41,597 --> 00:35:45,268
in memory of the children lost
to this insidious disease.
581
00:36:22,597 --> 00:36:25,268
From our world headquarters
in Chicago,
582
00:36:25,309 --> 00:36:27,978
you're watching
BSN Nightly News.
583
00:36:28,019 --> 00:36:30,019
Now we move on
to our main story,
584
00:36:30,063 --> 00:36:33,152
a lethal and fast-moving flu
that has now shockingly
585
00:36:33,190 --> 00:36:34,610
hit a third state,
586
00:36:34,650 --> 00:36:36,530
with 12 children
from the Austen school
587
00:36:36,570 --> 00:36:38,820
in St. Louis succumbing
in the past four hours
588
00:36:38,864 --> 00:36:41,284
and the other 14
in critical condition.
589
00:36:41,324 --> 00:36:43,985
That brings the death toll
to 62 children dead.
590
00:36:44,036 --> 00:36:45,695
The alleged shocking connection?
591
00:36:45,746 --> 00:36:47,115
Simpro.
592
00:36:47,164 --> 00:36:49,083
Dad, can you help me
write a book report?
593
00:36:49,123 --> 00:36:50,673
Yeah. What's the book?
594
00:36:50,708 --> 00:36:51,998
Sorry, Dad.
595
00:36:53,045 --> 00:36:54,954
Watch it, Jonas.
-Dad,
596
00:36:55,005 --> 00:36:56,940
can you help me pick a book,
then write a book report?
597
00:36:56,965 --> 00:36:59,545
...biotech genius
Dr. Kevin Christie
598
00:36:59,592 --> 00:37:01,222
in this exclusive interview.
599
00:37:01,260 --> 00:37:02,681
Flu doesn't travel through meat.
600
00:37:02,721 --> 00:37:03,760
But this isn't meat.
601
00:37:03,804 --> 00:37:05,215
You-you said so yourself.
602
00:37:05,264 --> 00:37:07,224
Listen, can you guarantee...
-Hey!
603
00:37:07,266 --> 00:37:08,597
Dad's on TV.
604
00:37:08,643 --> 00:37:11,153
All right.
-Like a massacre, Jesus.
605
00:37:11,188 --> 00:37:13,608
Let's go.
-Flu doesn't travel -through meat.
606
00:37:13,648 --> 00:37:15,648
Enough TV Dad. Real Dad's here.
607
00:37:15,692 --> 00:37:17,692
Let's sit.
-Ready?
608
00:37:17,735 --> 00:37:20,155
Mm-hmm. Yeah. Whee!
-Let's go.
609
00:37:23,407 --> 00:37:25,367
Here, my love.
610
00:37:33,626 --> 00:37:35,666
What did you do today
611
00:37:35,711 --> 00:37:39,172
to earn your place
in this crowded world?
612
00:37:39,215 --> 00:37:40,585
Pearl?
613
00:37:40,634 --> 00:37:42,554
Um, I shared my lunch.
614
00:37:42,594 --> 00:37:44,393
We usually have more
than we need. Jonas?
615
00:37:44,429 --> 00:37:45,639
What'd you do today
616
00:37:45,681 --> 00:37:47,311
to earn your place
in this crowded world?
617
00:37:47,349 --> 00:37:50,228
I tried something new
and difficult. The unicycle.
618
00:37:50,268 --> 00:37:51,768
Well, everything worthwhile
starts out
619
00:37:51,811 --> 00:37:53,206
as something new
and difficult, right?
620
00:37:53,230 --> 00:37:54,610
Paulanne, what'd you do today
621
00:37:54,648 --> 00:37:56,125
to earn your place
in this crowded world?
622
00:37:56,148 --> 00:37:58,239
I biked everywhere today.
No cars.
623
00:37:58,275 --> 00:38:00,025
Place in this crowded world,
Rachel?
624
00:38:00,070 --> 00:38:01,739
Um, I nailed
my chemistry homework.
625
00:38:01,780 --> 00:38:03,739
This world's got
a lot of problems.
626
00:38:03,782 --> 00:38:04,800
We need great problem-solvers.
627
00:38:04,824 --> 00:38:06,364
Cell phone, Thomas.
628
00:38:06,409 --> 00:38:07,909
Place in this world?
-Sorry.
629
00:38:07,952 --> 00:38:10,213
Uh, I work for you.
630
00:38:10,246 --> 00:38:12,416
Following in Dad's footsteps.
631
00:38:12,456 --> 00:38:14,077
You're blazing your own trail.
632
00:38:15,793 --> 00:38:17,003
Mom?
633
00:38:17,045 --> 00:38:19,335
I took care of this insane
family.
634
00:38:20,382 --> 00:38:22,342
Dad?
635
00:38:22,384 --> 00:38:24,344
I did my work.
636
00:38:24,385 --> 00:38:26,925
Every day,
no matter how difficult
637
00:38:26,972 --> 00:38:30,771
or frustrating
or sometimes frightening,
638
00:38:30,809 --> 00:38:33,398
I do my work.
639
00:38:33,436 --> 00:38:35,056
Now let's eat.
640
00:38:35,105 --> 00:38:36,605
Yes!
-Yes!
641
00:38:36,648 --> 00:38:38,248
Oh, that looks so good.
-Let's eat it.
642
00:38:48,827 --> 00:38:50,947
Where's the other?
643
00:38:50,996 --> 00:38:52,576
Here.
644
00:38:52,621 --> 00:38:54,711
You got that at Goodwill?
645
00:38:56,083 --> 00:38:57,344
Sit down.
646
00:38:57,376 --> 00:39:00,047
We need some answers from you.
647
00:39:03,382 --> 00:39:05,262
8:12.
648
00:39:05,302 --> 00:39:06,762
Just because
she can case a house...
649
00:39:15,228 --> 00:39:17,608
Sit.
650
00:39:18,898 --> 00:39:19,978
Ian.
651
00:39:22,402 --> 00:39:23,902
It's okay, Jessica.
652
00:39:23,945 --> 00:39:25,485
You have our full attention.
653
00:39:27,699 --> 00:39:30,409
Oh.
654
00:39:30,452 --> 00:39:33,161
Hey.
-Aah. Aah, aah, aah.
655
00:39:33,204 --> 00:39:35,204
Ah.
656
00:39:37,416 --> 00:39:39,286
Hmm.
657
00:39:42,755 --> 00:39:45,505
You're still real?
658
00:39:47,969 --> 00:39:50,389
My family.
659
00:39:50,429 --> 00:39:54,059
Your family's fine.
I made sure they were safe.
660
00:40:02,650 --> 00:40:04,190
My eye.
661
00:40:04,235 --> 00:40:06,235
Get used to 2D.
662
00:40:08,405 --> 00:40:10,735
Oh, absolutely fucking not.
Big Pharma wants...
663
00:40:10,784 --> 00:40:13,454
You need antibiotics.
Trust me.
664
00:40:17,248 --> 00:40:18,748
I think you should take it.
665
00:40:23,922 --> 00:40:27,722
Now... who has Utopia?
666
00:40:27,759 --> 00:40:29,759
He does.
667
00:40:33,431 --> 00:40:35,101
He's "Grant."
668
00:40:36,393 --> 00:40:38,523
You have a Grant.
669
00:40:38,561 --> 00:40:41,112
But our Grant's a man,
not a little boy.
670
00:40:41,148 --> 00:40:43,568
Well, we don't actually
know that, do we?
671
00:40:43,608 --> 00:40:46,358
He does use a lot
of exclamation points.
672
00:40:46,402 --> 00:40:47,838
I mean, he could be
a little boy. I never got
673
00:40:47,862 --> 00:40:49,465
to do a background check.
-Well, but even
674
00:40:49,489 --> 00:40:50,800
if you had gotten
to do a background check...
675
00:40:50,824 --> 00:40:52,009
No, but that...
-No, if I did
676
00:40:52,032 --> 00:40:53,594
a background check...
-He did such a good job...
677
00:40:53,617 --> 00:40:55,157
Quiet!
-Just one of the...
678
00:40:55,202 --> 00:40:56,833
How do you contact him?
679
00:40:56,871 --> 00:41:00,711
We have an old-fashioned BBS
that Wilson set up.
680
00:41:01,876 --> 00:41:05,166
Uh, a computer message thingy.
681
00:41:11,219 --> 00:41:13,679
What else did they say?
The eye scoopers?
682
00:41:13,722 --> 00:41:15,722
Um, "Where's the boy?
683
00:41:15,764 --> 00:41:18,094
"Where is Utopia?
Where is the boy?
684
00:41:18,143 --> 00:41:21,483
Where is Jessica Hyde?"
685
00:41:21,521 --> 00:41:23,481
Why do they want you?
686
00:41:27,568 --> 00:41:29,989
I grew up like Dystopia says.
687
00:41:32,364 --> 00:41:34,275
My dad was
a brilliant scientist,
688
00:41:34,326 --> 00:41:35,865
a genius in his field.
689
00:41:35,911 --> 00:41:38,960
Bad people held him hostage.
690
00:41:38,996 --> 00:41:41,996
They used me for leverage.
691
00:41:42,041 --> 00:41:44,251
Made him do terrible things.
692
00:41:44,293 --> 00:41:48,134
Viruses, biowarfare,
man-made disease.
693
00:41:50,342 --> 00:41:52,302
He tried to resist, but...
694
00:41:52,344 --> 00:41:54,764
he loved me very much.
695
00:41:54,804 --> 00:41:58,273
I need Utopia to find my dad,
save him.
696
00:42:00,809 --> 00:42:03,690
Click, click.
697
00:43:14,675 --> 00:43:17,005
Hey!
698
00:43:19,931 --> 00:43:22,231
This is private property!
699
00:43:27,981 --> 00:43:29,820
That's mine! Give it here!
700
00:43:29,858 --> 00:43:31,777
You ate my blackberries.
701
00:43:35,780 --> 00:43:37,780
Please.
702
00:43:42,454 --> 00:43:44,463
You hungry?
703
00:43:58,677 --> 00:44:00,557
You have family?
704
00:44:05,018 --> 00:44:07,228
You in the system?
705
00:44:08,521 --> 00:44:11,650
Hold on, slow down.
706
00:44:16,905 --> 00:44:21,405
There's no shame being in
the system if it works for you.
707
00:44:21,451 --> 00:44:23,010
That's how Alice
and I found each other.
708
00:44:25,538 --> 00:44:28,708
No shame leaving it
if it fails you.
709
00:44:30,251 --> 00:44:32,170
It's failed lots of kids.
710
00:44:33,380 --> 00:44:35,420
You got any more blackberries?
711
00:44:35,465 --> 00:44:38,085
I told you, they're mine.
712
00:44:38,134 --> 00:44:40,143
Alice.
713
00:44:41,554 --> 00:44:43,563
They're mine.
714
00:44:45,724 --> 00:44:47,684
Come on in.
715
00:44:47,726 --> 00:44:49,226
I don't bite.
716
00:44:53,400 --> 00:44:55,610
I got simple rules.
717
00:44:55,652 --> 00:44:58,492
No drugs, no alcohol,
718
00:44:58,530 --> 00:45:01,449
a good attitude,
719
00:45:01,490 --> 00:45:04,451
respect.
720
00:45:04,494 --> 00:45:06,963
Pray 'em if you got 'em.
721
00:45:12,335 --> 00:45:14,375
You know that's mine, right?
722
00:45:15,755 --> 00:45:18,085
That's mine.
723
00:45:18,132 --> 00:45:20,682
Alice, give him back his comic.
724
00:45:25,764 --> 00:45:27,617
We need to use...
-I tried to look... -No computer
725
00:45:27,641 --> 00:45:28,942
unless I'm watching.
726
00:45:28,976 --> 00:45:31,476
Three hours from now, we check.
727
00:45:31,521 --> 00:45:34,320
If there's no message,
he's probably dead,
728
00:45:34,356 --> 00:45:36,146
which means Harvest has Utopia.
729
00:45:36,192 --> 00:45:38,822
But until then...
-This is insane.
730
00:45:41,197 --> 00:45:44,487
There is no Jessica Hyde.
731
00:45:44,534 --> 00:45:46,333
Ian...
732
00:45:46,369 --> 00:45:49,039
Utopia, Dystopia...
they're comics.
733
00:45:49,079 --> 00:45:50,960
I am Jessica Hyde.
734
00:45:50,998 --> 00:45:53,458
You see Jessica?
735
00:45:53,501 --> 00:45:57,590
She has this mark on her.
All over Dystopia.
736
00:45:59,007 --> 00:46:01,547
What is it?
-My starburst.
737
00:46:01,592 --> 00:46:04,103
I've had it since I was little.
738
00:46:04,137 --> 00:46:06,847
Wait. Wait.
739
00:46:08,016 --> 00:46:11,226
If you're real...
740
00:46:11,268 --> 00:46:14,358
maybe... maybe you can help us
figure out this new virus
741
00:46:14,396 --> 00:46:16,976
that Utopia's predicting.
742
00:46:17,025 --> 00:46:18,934
I mean...
743
00:46:18,985 --> 00:46:20,985
why the cross?
744
00:46:21,028 --> 00:46:22,989
Hmm? That's Christianity?
745
00:46:23,030 --> 00:46:24,621
It's Father, Son, Holy...
746
00:46:24,657 --> 00:46:26,077
Shit.
747
00:46:26,117 --> 00:46:28,746
Shit. It's not a cross.
748
00:46:28,786 --> 00:46:31,246
It's the T-shaped rash.
749
00:46:33,333 --> 00:46:36,132
The flu!
750
00:46:36,168 --> 00:46:38,548
Oh. I know I said
50 was too small, but...
751
00:46:38,588 --> 00:46:40,838
but maybe that's not it.
It's just the beginning.
752
00:46:40,882 --> 00:46:42,762
This is our undoing.
753
00:46:42,800 --> 00:46:45,219
Now we know what we're fighting!
754
00:46:45,260 --> 00:46:46,721
The end of the fucking world.
755
00:46:46,762 --> 00:46:48,932
Knew it. I knew it! Aah!
756
00:46:48,972 --> 00:46:51,353
Don't be so gleeful.
It's not a good thing.
757
00:46:51,391 --> 00:46:53,351
It is if we can stop it.
-I don't care
758
00:46:53,393 --> 00:46:55,864
about the end of the world.
I care about finding Dad.
759
00:46:55,896 --> 00:46:57,936
This is fucking ridiculous.
760
00:46:57,981 --> 00:46:59,572
For all we know,
she's some cosplay nut.
761
00:46:59,608 --> 00:47:01,568
Ian, this is real.
-And she,
762
00:47:01,610 --> 00:47:03,338
she could have given herself
that scar. I'm going
763
00:47:03,362 --> 00:47:06,702
to the police.
Becky? Becky? Come on. Becky.
764
00:47:06,740 --> 00:47:08,911
Wil... Wilson?
765
00:47:08,952 --> 00:47:11,001
In for an eyeball.
766
00:47:11,036 --> 00:47:14,577
Guys, I-I know...
I know you want this
767
00:47:14,623 --> 00:47:17,253
to be real, but this is
something to be sorted
768
00:47:17,293 --> 00:47:19,302
by the pol...
-Sit down.
769
00:47:20,880 --> 00:47:23,010
I'd rather not waste a bullet.
770
00:47:24,800 --> 00:47:27,471
She's not gonna kill me.
771
00:47:27,512 --> 00:47:28,762
Ian, please?
772
00:47:30,681 --> 00:47:32,271
She's not Jessica Hyde.
773
00:47:34,309 --> 00:47:37,059
That gun probably isn't...
774
00:47:37,105 --> 00:47:39,065
Ian, listen to me.
775
00:47:39,106 --> 00:47:42,356
Just think. Okay,
you've changed your clothes,
776
00:47:42,402 --> 00:47:44,242
you've traded in your phone.
On some level,
777
00:47:44,278 --> 00:47:47,739
you must believe...
-Sit... down.
778
00:47:49,449 --> 00:47:52,949
If you don't listen to me,
there will be consequences.
779
00:47:52,996 --> 00:47:55,115
Don't point
that fucking gun at me.
780
00:47:55,164 --> 00:47:57,293
Ian, just give us 24 hours
to sort this out, okay?
781
00:47:57,333 --> 00:48:01,092
Trust and verify.
Ian, listen to me.
782
00:48:01,128 --> 00:48:04,048
We finally have a chance
to solve this thing.
783
00:48:04,090 --> 00:48:06,929
To undo the undoing!
-Stop listening to her
784
00:48:06,967 --> 00:48:08,847
and listen to me.
785
00:48:08,885 --> 00:48:10,755
Do you understand?
786
00:48:10,804 --> 00:48:12,925
I understand what you're saying.
787
00:48:12,974 --> 00:48:14,934
So now understand
what I'm saying.
788
00:48:14,976 --> 00:48:18,016
I'm going to go now. Go.
-You don't understand.
789
00:48:18,061 --> 00:48:19,692
Pull the fucking trigger
if you want.
790
00:48:19,731 --> 00:48:21,333
Ian, Ian, Ian, stop.
-No, no, no, no, no, no.
791
00:48:21,356 --> 00:48:22,896
Please, please.
792
00:48:22,942 --> 00:48:26,952
I promise, this will be okay.
793
00:48:26,987 --> 00:48:29,867
Please... stay.
794
00:48:29,907 --> 00:48:31,827
Stay.
795
00:48:31,867 --> 00:48:33,788
Please.
796
00:48:39,291 --> 00:48:41,961
Okay. Okay, okay.
797
00:48:44,422 --> 00:48:46,222
Okay.
798
00:48:47,550 --> 00:48:49,469
Oh! Holy fuck!
799
00:48:53,222 --> 00:48:54,641
You murdered her.
800
00:48:54,681 --> 00:48:56,931
I subtracted her.
801
00:48:58,686 --> 00:49:00,686
One group can't have
two leaders.
802
00:49:00,730 --> 00:49:02,230
I can do math.
803
00:49:02,273 --> 00:49:07,532
So... you all listen to me.
804
00:49:08,945 --> 00:49:10,945
You're in a new world now.
805
00:49:13,701 --> 00:49:15,751
Mine.
806
00:49:18,751 --> 00:49:22,751
Preuzeto sa www.titlovi.com
55196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.