Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,560
City story Good!.
2
00:00:03,560 --> 00:00:04,760
Let's work!.
3
00:00:05,760 --> 00:00:06,720
Yes!.
4
00:00:07,720 --> 00:00:08,920
Let's work!.
5
00:00:09,920 --> 00:00:12,320
6th Come on!.
7th Good, good, work, come on!.
6
00:00:13,320 --> 00:00:14,280
Stop!.
7
00:00:15,280 --> 00:00:16,240
Stop!.
8
00:00:17,240 --> 00:00:18,200
Okay.
9
00:00:19,200 --> 00:00:22,200
eleven Guys, you walk down the
street not in the fighting stance.
10
00:00:23,200 --> 00:00:25,600
You never know where the
attack will be from.
11
00:00:26,600 --> 00:00:29,000
No one will tell you:
"Now we will fight.
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
" It's always unexpected.
13
00:00:32,800 --> 00:00:33,760
Okay?.
14
00:00:34,760 --> 00:00:37,760
Most importantly, the most
important thing is to see.
15
00:00:38,760 --> 00:00:40,560
You have to see where to strike.
16
00:00:41,560 --> 00:00:43,960
17th Do not just pounce.
Throw and miss - die.
17
00:00:44,960 --> 00:00:46,520
This is the end.
18
00:00:47,520 --> 00:00:48,720
Now, hit.
19
00:00:49,720 --> 00:00:53,920
When striking, it is necessary to turn the
foot, otherwise you will never get to the knee.
20
00:00:54,920 --> 00:00:57,920
If you hit the knee, The
enemy will never forget this.
21
00:00:58,920 --> 00:01:01,320
Imagine that his knee is
a broom, and break it.
22
00:01:02,320 --> 00:01:04,120
This you should do with ease.
23
00:01:05,120 --> 00:01:08,120
To test the impact you must
apply it 200,000 times.
24
00:01:09,120 --> 00:01:11,520
26th This is training.
Like playing the piano.
25
00:01:12,520 --> 00:01:15,520
27th Training, training, training.
One out of two.
26
00:01:16,520 --> 00:01:18,320
Or you have it, or it is not.
27
00:01:19,320 --> 00:01:21,720
If you do not have it, you will die.
28
00:01:22,720 --> 00:01:25,720
thirty Now, in this exercise, I want a direct blow, A knee
29
00:01:26,720 --> 00:01:29,720
kick and a side kick to the one who approaches from the side.
30
00:01:30,720 --> 00:01:33,720
You never know, from where
the enemy will hit you.
31
00:01:34,720 --> 00:01:37,120
You must be ready to
attack from the outside.
32
00:01:38,120 --> 00:01:39,920
Do not think of it as a pear.
33
00:01:40,920 --> 00:01:43,920
This is a man, and he will
strike you if you are not ready.
34
00:01:44,920 --> 00:01:45,880
Okay?.
35
00:01:46,880 --> 00:01:49,880
You are always in defense,
all the time in defense.
36
00:01:50,880 --> 00:01:55,080
If you are not attacked now, this is does not
mean that they will not attack in 2 minutes.
37
00:01:56,080 --> 00:01:57,040
Clear?.
38
00:01:58,040 --> 00:02:00,440
I want to work by force, not speed.
39
00:02:01,440 --> 00:02:03,000
3 minutes.
Forward!.
40
00:02:04,000 --> 00:02:04,960
Work!.
41
00:02:05,960 --> 00:02:06,920
Work!.
42
00:02:07,920 --> 00:02:10,920
"Relaxing and soothing massage"
I'm a year older than he.
43
00:02:11,920 --> 00:02:13,720
And I'm worried about him.
44
00:02:14,720 --> 00:02:16,520
He is prone to make mistakes.
45
00:02:17,520 --> 00:02:20,520
I think that I have a
chance, even a good chance.
46
00:02:21,520 --> 00:02:23,320
I'm only 17, pleasant appearance.
47
00:02:24,320 --> 00:02:25,880
Intelligent, I think.
48
00:02:26,880 --> 00:02:29,280
I have a chance to achieve
something in life.
49
00:02:30,280 --> 00:02:33,280
I want to believe that
everything is in my hands.
50
00:02:34,280 --> 00:02:36,080
My whole life is ahead of me.
51
00:02:37,080 --> 00:02:40,080
It does not matter which path I
choose, I am sure that I will succeed.
52
00:02:41,080 --> 00:02:43,480
When you are young, you
can be presumptuous.
53
00:02:44,480 --> 00:02:46,280
Everything is open before you.
54
00:02:47,280 --> 00:02:50,280
You can put up with everything,
but not with wrinkled skin.
55
00:02:51,280 --> 00:02:54,280
If I close my eyes, I
imagine myself at your age.
56
00:02:55,280 --> 00:02:57,680
17 years.
Smooth skin, firm breasts
57
00:02:58,680 --> 00:03:01,080
after the first sex life.
I would give a lot, to
58
00:03:02,080 --> 00:03:04,480
lose virginity again.
Sensations, adrenaline.
59
00:03:05,480 --> 00:03:08,480
Although I did not have the
thrill between my legs.
60
00:03:09,480 --> 00:03:11,040
No blood, no pain.
61
00:03:12,040 --> 00:03:13,600
Almost without pleasure.
62
00:03:14,600 --> 00:03:17,600
But I knew that something amazing
had happened, awful and important.
63
00:03:18,600 --> 00:03:21,000
Even if there was no
blood on the sheets.
64
00:03:22,000 --> 00:03:23,800
My heart was beating like crazy.
65
00:03:24,800 --> 00:03:27,800
Now my breasts become elastic,
only when you are behind.
66
00:03:28,800 --> 00:03:30,600
All the rest of the time?.
67
00:03:31,600 --> 00:03:33,160
Fallen, sluggish.
68
00:03:34,160 --> 00:03:37,160
Why do not you have sex
with girls of her own age?.
69
00:03:38,160 --> 00:03:39,720
You quickly finish.
70
00:03:40,720 --> 00:03:44,320
You can, though quickly, but many times
during the day, and it always turns me on.
71
00:03:45,320 --> 00:03:48,320
I end up with only one thought
that is still desirable.
72
00:03:49,320 --> 00:03:51,120
I do not have much time left.
73
00:03:52,120 --> 00:03:53,920
A maximum of two or three years.
74
00:03:54,920 --> 00:03:57,920
And then all the disciples will
become treat me like an old cow.
75
00:03:58,920 --> 00:04:01,920
The age comes when already
you can not fight wilting.
76
00:04:02,920 --> 00:04:07,120
Someone already said, and was right, that a
woman is a vagina, surrounded by a lot of fat.
77
00:04:08,120 --> 00:04:11,120
This is what you will discover,
if you take off your skin.
78
00:04:12,120 --> 00:04:13,920
This vagina has seen many members.
79
00:04:14,920 --> 00:04:16,120
Saw and felt.
80
00:04:17,120 --> 00:04:18,680
My mouth sucked a lot.
81
00:04:19,680 --> 00:04:20,880
And swallowed.
82
00:04:21,880 --> 00:04:24,280
This does not mean that
I'm hopeless for love.
83
00:04:25,280 --> 00:04:27,080
My butt also knew lovers.
84
00:04:28,080 --> 00:04:29,880
He was licked many times.
85
00:04:30,880 --> 00:04:32,440
I'm all open and free.
86
00:04:33,440 --> 00:04:35,240
Not like the girls of your age.
87
00:04:36,240 --> 00:04:38,040
Three babies came from my vagina.
88
00:04:39,040 --> 00:04:43,240
Although, for this I was cut and sewn again, because I had
weak vaginal muscles, no matter how many exercises I did.
89
00:04:44,240 --> 00:04:46,640
I could not sit all day,
training the vagina.
90
00:04:47,640 --> 00:04:49,440
I had to run, work, teach.
91
00:04:50,440 --> 00:04:53,440
Teach you, your whole company of
carefree, self-satisfied cynics.
92
00:04:54,440 --> 00:04:58,640
So far, you are at the top of the world, and there
you will stay, until the skin begins to frown.
93
00:04:59,640 --> 00:05:01,440
But, there is still time.
94
00:05:02,440 --> 00:05:05,440
I can suck without end your cock
and I know that you can still.
95
00:05:06,440 --> 00:05:08,000
Nothing to worry about.
96
00:05:09,000 --> 00:05:10,800
You can give me a lot more sperm.
97
00:05:11,800 --> 00:05:13,360
I need an address.
98
00:05:14,360 --> 00:05:16,160
We give only phone numbers.
99
00:05:17,160 --> 00:05:18,960
I need a name and an address.
100
00:05:19,960 --> 00:05:22,360
I do not have an address, just a name.
101
00:05:23,360 --> 00:05:24,920
What is the name?.
102
00:05:25,920 --> 00:05:27,120
Kaminsky.
103
00:05:28,120 --> 00:05:29,080
City?.
104
00:05:30,080 --> 00:05:31,280
Area code?.
105
00:05:32,280 --> 00:05:33,480
I dont know.
106
00:05:34,480 --> 00:05:36,040
I'll look for myself.
107
00:05:37,040 --> 00:05:38,240
I'm sorry.
108
00:05:39,240 --> 00:05:40,800
I need more information.
109
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
Will I transfer you to my boss?.
110
00:05:44,600 --> 00:05:46,160
- No, you suit me.
111
00:05:47,160 --> 00:05:48,360
- Okay .
112
00:05:49,360 --> 00:05:51,760
In Tel Aviv there are
several Kaminskys.
113
00:05:52,760 --> 00:05:54,560
I do not think he is in Tel Aviv.
114
00:05:55,560 --> 00:05:57,120
Try in the north.
115
00:05:58,120 --> 00:05:59,680
Is this your friend?.
116
00:06:00,680 --> 00:06:01,880
Not close.
117
00:06:02,880 --> 00:06:05,880
This is my father, but I have
not seen him since three years.
118
00:06:06,880 --> 00:06:08,080
Oh, I'm sorry.
119
00:06:09,080 --> 00:06:11,480
Do not apologize, you do not know it.
120
00:06:12,480 --> 00:06:14,040
What about your mother?.
121
00:06:15,040 --> 00:06:16,240
You know her?.
122
00:06:17,240 --> 00:06:18,440
She died.
123
00:06:19,440 --> 00:06:21,840
That's the reason why I'm
looking for a father.
124
00:06:22,840 --> 00:06:24,400
Tell him that she died.
125
00:06:25,400 --> 00:06:26,960
Okay, leave it.
126
00:06:27,960 --> 00:06:30,360
I do not think so you
can find someone.
127
00:06:31,360 --> 00:06:34,360
Why should I look for a
person, who left me at three?.
128
00:06:35,360 --> 00:06:36,920
I loved my mother, yes .
129
00:06:37,920 --> 00:06:40,920
But, with the mother you could
talk only trivial, everyday.
130
00:06:41,920 --> 00:06:44,320
I could not tell her
about the men or boys.
131
00:06:45,320 --> 00:06:48,920
She was sure that I was dating, and she
certainly could not talk to me about sex.
132
00:06:49,920 --> 00:06:53,520
I do not understand why it was so important
to her, so that we find our father.
133
00:06:54,520 --> 00:06:58,720
I guess when she was dying, maternal instinct prompted
her, that we need a father who will protect us.
134
00:06:59,720 --> 00:07:02,720
I trust her instincts, but
this time she was mistaken.
135
00:07:03,720 --> 00:07:05,520
I'm sure we should find him.
136
00:07:06,520 --> 00:07:08,320
Everyone should know his father.
137
00:07:09,320 --> 00:07:10,880
I do not agree.
138
00:07:11,880 --> 00:07:13,680
I will not make this mistake.
139
00:07:14,680 --> 00:07:16,240
We did well without him.
140
00:07:17,240 --> 00:07:20,240
In addition, this connection
with the teacher of Tanakh .
141
00:07:21,240 --> 00:07:23,040
"What's wrong with my teacher?.
142
00:07:24,040 --> 00:07:25,600
" - It's a disease.
143
00:07:26,600 --> 00:07:27,800
What disease?.
144
00:07:28,800 --> 00:07:30,360
This is not a disease.
145
00:07:31,360 --> 00:07:32,920
She's married, right?.
146
00:07:33,920 --> 00:07:35,480
Does she have children?.
147
00:07:36,480 --> 00:07:37,680
Yes, three.
148
00:07:38,680 --> 00:07:40,240
Three children.
149
00:07:41,240 --> 00:07:44,240
On the same day, when I spoke
with him, I began my search.
150
00:07:45,240 --> 00:07:48,840
I have access to all hospitals, Prisons,
shelters, psychiatric hospitals, etc.
151
00:07:49,840 --> 00:07:53,440
I could communicate with everyone, since
it represented an official organization .
152
00:07:54,440 --> 00:07:56,000
So I started the search.
153
00:07:57,000 --> 00:07:59,400
Kaminsky is here, Kaminsky is there.
154
00:08:00,400 --> 00:08:01,960
There was something .
155
00:08:02,960 --> 00:08:05,360
in his voice .
I realized that not everything
156
00:08:06,360 --> 00:08:09,360
was going well with him.
I can not explain - what exactly.
157
00:08:10,360 --> 00:08:11,920
It could only be felt.
158
00:08:12,920 --> 00:08:13,880
So .
159
00:08:14,880 --> 00:08:17,280
talked and .
I really wanted to help him.
160
00:08:18,280 --> 00:08:21,280
What to say to a man, who has not
seen his father since three years?.
161
00:08:22,280 --> 00:08:24,680
I do not know what to
do in this situation.
162
00:08:25,680 --> 00:08:28,680
I did not want to get caught up
in this, because we were warned,
163
00:08:29,680 --> 00:08:33,280
and, if this happens, it is necessary to inform the chief.
But, I wanted to help him.
164
00:08:34,280 --> 00:08:35,840
I do not know why.
165
00:08:36,840 --> 00:08:39,840
If the receptionist was told, that
it is not here, it will not be easy.
166
00:08:40,840 --> 00:08:42,640
We try to be very organized.
167
00:08:43,640 --> 00:08:46,640
Even if he acted a few hours ago (there are no such cases here)
168
00:08:47,640 --> 00:08:50,640
perhaps someone forgot him in geriatrics, for this I am here.
169
00:08:51,640 --> 00:08:54,040
We have different departments here.
170
00:08:55,040 --> 00:08:57,440
Day hospital, you might
think that one-day.
171
00:08:58,440 --> 00:09:01,440
There are branches of each
health insurance fund.
172
00:09:02,440 --> 00:09:05,440
All patients there are members
corresponding to the health insurance
173
00:09:06,440 --> 00:09:09,440
fund, not requiring hospitalization,
except for the sick, of course.
174
00:09:10,440 --> 00:09:13,440
If you want to go to a private
hospital, then this is at your expense.
175
00:09:14,440 --> 00:09:18,640
There are outpatient clinics, staffed by specialists,
especially for postoperative observation.
176
00:09:19,640 --> 00:09:22,640
For them you need Form 17 of
your with the obligation to pay.
177
00:09:23,640 --> 00:09:25,440
Out-patient clinics - subsidized.
178
00:09:26,440 --> 00:09:30,640
They observe a lot of patients, and the doctor
who takes you - not necessarily your doctor.
179
00:09:31,640 --> 00:09:33,440
There are no family doctors here.
180
00:09:34,440 --> 00:09:36,240
We have millions of people.
181
00:09:37,240 --> 00:09:40,240
We take hundreds of patients
a week, Thousands per month.
182
00:09:41,240 --> 00:09:43,040
There are so many sick people.
183
00:09:44,040 --> 00:09:45,840
We are all sick, incurable.
184
00:09:46,840 --> 00:09:49,840
Can not hope that doctors,
really, will cure you.
185
00:09:50,840 --> 00:09:53,840
They apply everything they have learned
and know, and work by the rules.
186
00:09:54,840 --> 00:09:58,440
But, they can not be too bold, because
everyone has access to the history of
187
00:09:59,440 --> 00:10:03,040
disease, and doctors are afraid of ships,
criminal negligence and all that.
188
00:10:04,040 --> 00:10:05,840
Therefore, they follow dogmas.
189
00:10:06,840 --> 00:10:09,240
You can not hope that
the doctor is a god.
190
00:10:10,240 --> 00:10:11,440
It's hopeless.
191
00:10:12,440 --> 00:10:14,840
Even the best doctor
can not stop death.
192
00:10:15,840 --> 00:10:18,240
The maximum that he
can - to detain her.
193
00:10:19,240 --> 00:10:20,800
There's coffee there.
194
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
Do not go insane if you get
into the operating room.
195
00:10:25,800 --> 00:10:28,200
The operation takes
hours, a lot of time.
196
00:10:29,200 --> 00:10:32,200
If you are in the staff, Everything
you do here is your work.
197
00:10:33,200 --> 00:10:35,600
Everyone has different experiences.
198
00:10:36,600 --> 00:10:40,200
For some reason, people, waiting in line
for admission, always look very pathetic.
199
00:10:41,200 --> 00:10:43,000
Almost all look like victims.
200
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
It does not matter what they
have, they always look terrible.
201
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
As if, someone left them here 40 years
ago and did not return after them.
202
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
If you call ambulance and do not
hospitalized, you pay for the call.
203
00:10:56,000 --> 00:10:58,400
If you are hospitalized,
this is another story.
204
00:10:59,400 --> 00:11:03,600
"Basement" I am what is called a registrar
sister, this is the best thing you can find here.
205
00:11:04,600 --> 00:11:06,400
I like to take care of people.
206
00:11:07,400 --> 00:11:09,200
So I can forget about myself.
207
00:11:10,200 --> 00:11:12,000
Everyone chooses his own poison.
208
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
I worked for a while in intensive
care, but this is not for me.
209
00:11:17,000 --> 00:11:18,800
Now, we came to geriatrics.
210
00:11:19,800 --> 00:11:21,600
I wish to find your father.
211
00:11:22,600 --> 00:11:23,800
Where's Mom?.
212
00:11:24,800 --> 00:11:26,360
Why did not Mom come?.
213
00:11:27,360 --> 00:11:30,360
If you ever write about me, Tell
your friends that life is dangerous
214
00:11:31,360 --> 00:11:34,360
these days, and if you do something,
go to the end and do not complain.
215
00:11:35,360 --> 00:11:37,760
How much does this chewing gum cost?.
216
00:11:38,760 --> 00:11:40,560
How much does a chewing gum cost?.
217
00:11:41,560 --> 00:11:43,960
in your kiosk?.
How much is this rubber band?.
218
00:11:44,960 --> 00:11:47,960
How much is this gum, but
only from mouth to mouth?.
219
00:11:48,960 --> 00:11:51,360
Give me chewing gum
and the OCB package.
220
00:11:52,360 --> 00:11:54,760
I have a weakness for
boys, what should I do?.
221
00:11:55,760 --> 00:11:56,720
Lior!.
222
00:11:57,720 --> 00:12:00,120
Lior, when will you
finally come into me?.
223
00:12:01,120 --> 00:12:03,520
When will you enter
me like a bull, Lior?.
224
00:12:04,520 --> 00:12:06,320
Children are playing football.
225
00:12:07,320 --> 00:12:09,120
Lior will beat the free kick.
226
00:12:10,120 --> 00:12:12,520
10 points of white
cowards and insane sperm.
227
00:12:13,520 --> 00:12:15,320
I am an opponent of aging.
228
00:12:16,320 --> 00:12:18,720
You're attracted to me, are not you?.
229
00:12:19,720 --> 00:12:22,720
You, by chance, are not in
the same class as Lior?.
230
00:12:23,720 --> 00:12:24,920
Just a child.
231
00:12:25,920 --> 00:12:28,920
There is no Lior, it's
just her sick imagination.
232
00:12:29,920 --> 00:12:31,480
Her roof went off.
233
00:12:32,480 --> 00:12:34,280
How much is this chewing gum?.
234
00:12:35,280 --> 00:12:37,680
How much does this
rubber band cost you?.
235
00:12:38,680 --> 00:12:41,080
Happiness, that your
store is always open.
236
00:12:42,080 --> 00:12:43,880
You are such a successful fellow.
237
00:12:44,880 --> 00:12:46,440
"Successful fellow"?.
238
00:12:47,440 --> 00:12:50,440
"Successful fellow" is the
password of homosexuals.
239
00:12:51,440 --> 00:12:54,440
"Successful" is the password
of homosexuals and old women.
240
00:12:55,440 --> 00:12:57,000
The old woman?.
241
00:12:58,000 --> 00:12:59,560
The old woman?.
242
00:13:00,560 --> 00:13:02,360
You call me an old woman?.
243
00:13:03,360 --> 00:13:05,160
Lior, when will you come into me?.
244
00:13:06,160 --> 00:13:07,960
Come into me like a bull, Lior.
245
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
You cut me.
246
00:13:11,160 --> 00:13:12,960
You cut me into ten parts, Lior.
247
00:13:13,960 --> 00:13:15,760
Can you introduce me to someone?.
248
00:13:16,760 --> 00:13:19,160
I once had sex with a
guy like you, but that .
249
00:13:20,160 --> 00:13:23,160
he had a penis like an ass.
I fucked because all my
250
00:13:24,160 --> 00:13:27,160
friends fucked with him.
They wanted to know how it
251
00:13:28,160 --> 00:13:30,560
was - copulate with the ass.
Painfully.
252
00:13:31,560 --> 00:13:33,120
Indeed, it hurts.
253
00:13:34,120 --> 00:13:35,920
Between us, this is a nightmare.
254
00:13:36,920 --> 00:13:38,120
Many thanks.
255
00:13:39,120 --> 00:13:40,320
Good night.
256
00:13:41,320 --> 00:13:43,120
By the way, I do not swallow.
257
00:13:44,120 --> 00:13:45,920
It's weird, but I do not swallow.
258
00:13:46,920 --> 00:13:49,320
Have you been together
for a long time?.
259
00:13:50,320 --> 00:13:51,880
He wants you, be sure.
260
00:13:52,880 --> 00:13:55,880
You, of course, are already
doing this, are not you?.
261
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
It can be seen from your eyes.
262
00:13:59,680 --> 00:14:00,880
Clearly .
263
00:14:01,880 --> 00:14:05,480
it's clear that you are doing this.
In that case, do not pay attention and
264
00:14:06,480 --> 00:14:09,480
forget all the stupid things I said.
Do not let me destroy everything.
265
00:14:10,480 --> 00:14:12,880
God grant that your love never ends.
266
00:14:13,880 --> 00:14:15,440
Let it be eternal.
267
00:14:16,440 --> 00:14:18,240
In fact, I wish you this.
268
00:14:19,240 --> 00:14:21,640
I hope you understand
that I'm an impudent liar.
269
00:14:22,640 --> 00:14:24,440
One day this love will end.
270
00:14:25,440 --> 00:14:27,840
He will leave you, and
you will betray him.
271
00:14:28,840 --> 00:14:30,400
Your love will end.
272
00:14:31,400 --> 00:14:34,400
Think well, before continuing
this love nonsense.
273
00:14:35,400 --> 00:14:37,800
How long can you tolerate his face?.
274
00:14:38,800 --> 00:14:40,600
The same hair, the same back.
275
00:14:41,600 --> 00:14:45,200
My mother suffered her father for exactly two
days, and then began to twist on the side.
276
00:14:46,200 --> 00:14:47,760
I saw right away.
277
00:14:48,760 --> 00:14:50,320
Girls understand this.
278
00:14:51,320 --> 00:14:53,720
She even dedicated me to her secrets.
279
00:14:54,720 --> 00:14:56,520
How can you tell such secrets?.
280
00:14:57,520 --> 00:15:00,520
12-year-old girl?.
When your breasts begin to blossom, you
281
00:15:01,520 --> 00:15:03,920
start thinking about boys, sexuality.
So .
282
00:15:04,920 --> 00:15:07,920
nice-nice between the legs.
I really hope that none of you, in fact,
283
00:15:08,920 --> 00:15:11,920
does not like another or someone else.
It's pathetic.
284
00:15:12,920 --> 00:15:14,720
I'm not ready to take a chance.
285
00:15:15,720 --> 00:15:18,720
There is no man in the world,
of whom I would grieve.
286
00:15:19,720 --> 00:15:21,280
What do you say?.
287
00:15:22,280 --> 00:15:23,840
To the club or home?.
288
00:15:24,840 --> 00:15:26,640
The truth is, I'm devastated.
289
00:15:27,640 --> 00:15:29,200
I'm going home.
290
00:15:30,200 --> 00:15:32,000
What should I do at the club?.
291
00:15:33,000 --> 00:15:34,560
I'm going home.
292
00:15:35,560 --> 00:15:37,960
Maybe Lior will jump in, who knows?.
293
00:15:38,960 --> 00:15:40,160
Good night.
294
00:15:41,160 --> 00:15:42,120
Heck!.
295
00:15:43,120 --> 00:15:44,920
I barely found a parking .
296
00:15:45,920 --> 00:15:48,320
Then, some kind of moron
that worked for us .
297
00:15:49,320 --> 00:15:51,720
I thought I was wrong
with fucking ads.
298
00:15:52,720 --> 00:15:55,120
I need to see how it looks on the TV.
299
00:15:56,120 --> 00:15:57,680
What time is it now?.
300
00:15:58,680 --> 00:15:59,880
Five to eight.
301
00:16:00,880 --> 00:16:02,440
And who are you?.
302
00:16:03,440 --> 00:16:05,840
I am a representative of
the student committee.
303
00:16:06,840 --> 00:16:09,840
I came to introduce your wife our
questions regarding the final exams.
304
00:16:10,840 --> 00:16:14,440
It is very important for us to prepare
for the exams, as best as possible.
305
00:16:15,440 --> 00:16:17,840
Therefore, the help of
teachers is necessary.
306
00:16:18,840 --> 00:16:20,040
Final exams?.
307
00:16:21,040 --> 00:16:23,440
Still satisfied with this nonsense?.
308
00:16:24,440 --> 00:16:26,240
As if this someday helped someone.
309
00:16:27,240 --> 00:16:30,240
I got lousy scores on exams, and
now I sell shit all day and night.
310
00:16:31,240 --> 00:16:34,240
A certificate is not needed
to sell shit to people.
311
00:16:35,240 --> 00:16:38,840
Take, for example, this new television
campaign, which we did for detergents.
312
00:16:39,840 --> 00:16:42,840
For your information, even after
washing the laundry remains dirty.
313
00:16:43,840 --> 00:16:45,400
Cursed mud remains!.
314
00:16:46,400 --> 00:16:48,800
Everything is dirty,
there is no end to dirt.
315
00:16:49,800 --> 00:16:51,000
Awful, yes?.
316
00:16:52,000 --> 00:16:53,560
Due to this, I live.
317
00:16:54,560 --> 00:16:56,120
Fear of the people!.
318
00:16:57,120 --> 00:16:58,680
I spat for fear.
319
00:16:59,680 --> 00:17:02,080
I'm tired of this
pseudo-significant existence.
320
00:17:03,080 --> 00:17:06,680
You work for shareholders, without the
possibility of obtaining an opportunity.
321
00:17:07,680 --> 00:17:11,280
You're so exhausted, that grow polyps in
the ass, which turn into cancerous tumors.
322
00:17:12,280 --> 00:17:15,280
Shareholders suck your blood,
and they get interest, not you.
323
00:17:16,280 --> 00:17:19,280
Interest for growth, interest
for development, interest for .
324
00:17:20,280 --> 00:17:23,280
before the nose of competitors, for
each indicator they receive a bonus.
325
00:17:24,280 --> 00:17:25,840
And what do you get?.
326
00:17:26,840 --> 00:17:31,040
Once a year you get a few chocolates or flowers for
the successful launch of a stupid product, which
327
00:17:32,040 --> 00:17:36,240
you pushed, with confidence, that this is, literally,
an invention, but, in reality, - shit, as I said.
328
00:17:37,240 --> 00:17:40,840
The rest of the time you get phone calls
and SMS from the CEO for a job well done.
329
00:17:41,840 --> 00:17:43,640
Tell me, how much does SMS cost?.
330
00:17:44,640 --> 00:17:46,440
To hell with SMS, give me money!.
331
00:17:47,440 --> 00:17:50,440
You are absorbed by the organization
and become the flesh of her flesh.
332
00:17:51,440 --> 00:17:55,040
If you raised your hand to your wife,
it's because you had a bad day at work.
333
00:17:56,040 --> 00:17:59,640
If you are nice to her, it's because, that
your campaign was successful, and you were
334
00:18:00,640 --> 00:18:04,840
appreciated, finally, a few hours or a few days,
up to the following organizational problems.
335
00:18:05,840 --> 00:18:09,440
The chairman of the board of directors does
not know you, he, even, never heard of you.
336
00:18:10,440 --> 00:18:13,440
He only knows that he has
excellent human material.
337
00:18:14,440 --> 00:18:17,440
He does not have polyps
and suspicions of cancer.
338
00:18:18,440 --> 00:18:19,400
What?.
339
00:18:20,400 --> 00:18:22,200
He is indifferent to you.
340
00:18:23,200 --> 00:18:25,600
He makes his money with
his own 10 fingers.
341
00:18:26,600 --> 00:18:29,000
10 fingers.
And he will not stir any for
342
00:18:30,000 --> 00:18:32,400
your ass, to remove the polyp.
What?.
343
00:18:33,400 --> 00:18:36,400
He does not know you, why should
he dirty your hands for you?.
344
00:18:37,400 --> 00:18:40,400
Tell me how to ask do they teach
you about salary increase?.
345
00:18:41,400 --> 00:18:44,400
This is more important than
studying Tanakh, be sure.
346
00:18:45,400 --> 00:18:48,400
One day you collect all your courage
and rise to the general director .
347
00:18:49,400 --> 00:18:50,960
Is he in his office?.
348
00:18:51,960 --> 00:18:56,160
It's hard to say, his secretary went to the bathroom for a
minute, and you take the opportunity slip into the office.
349
00:18:57,160 --> 00:18:58,720
You knock on the door.
350
00:18:59,720 --> 00:19:00,920
He answers?.
351
00:19:01,920 --> 00:19:02,880
No.
352
00:19:03,880 --> 00:19:05,440
You knock again.
353
00:19:06,440 --> 00:19:08,840
And you hear "yes"
from behind the door.
354
00:19:09,840 --> 00:19:12,240
"Thank God," you say
with joy and enter.
355
00:19:13,240 --> 00:19:17,440
Sit down, relax, breathe deeply, wipe the sweat
on your face, and scratch your nervous tic.
356
00:19:18,440 --> 00:19:22,640
Remember that even if you do not have the ability,
it is extremely important to be persistent.
357
00:19:23,640 --> 00:19:25,440
Do not sell yourself cheap.
358
00:19:26,440 --> 00:19:30,640
Tell yourself: "I give all my strength to the work,
and I have the right to receive decent money.
359
00:19:31,640 --> 00:19:33,200
I am valuable to him.
360
00:19:34,200 --> 00:19:35,760
I will achieve it!.
361
00:19:36,760 --> 00:19:40,360
" Tell him that it's not easy for you,
that you do not have enough salary,
362
00:19:41,360 --> 00:19:44,960
that money is not for you, but for your
wife, children and elderly parents.
363
00:19:45,960 --> 00:19:50,160
Your son has hepatitis, his daughter has measles,
his wife - cellulite, the elderly mother - cancer,
364
00:19:51,160 --> 00:19:55,360
your father suffers from incontinence, and you have a
little polyp in the ass, which you need to delete.
365
00:19:56,360 --> 00:19:59,960
The CEO will look at you worried and
will say that this year, in connection
366
00:20:00,960 --> 00:20:04,560
with the economic situation losses are
projected and all salaries are frozen.
367
00:20:05,560 --> 00:20:09,760
"Of course, you paid attention," he will tell you,
"that we carried out budget cuts in each department.
368
00:20:10,760 --> 00:20:13,760
If we save, we can avoid the
need to send people home.
369
00:20:14,760 --> 00:20:17,760
" He wants to say "dismiss",
but this is a bad word.
370
00:20:18,760 --> 00:20:21,760
You immediately ask yourself:
"I'm a candidate for dismissal?.
371
00:20:22,760 --> 00:20:25,760
" And you come to the conclusion,
that it is better to have a wretched
372
00:20:26,760 --> 00:20:30,360
salary in your hands, than a complete
absence of income to the bank account.
373
00:20:31,360 --> 00:20:34,960
And, so, you're just being stupid, and
the CEO looks wise and responsible.
374
00:20:35,960 --> 00:20:37,520
He has 250 employees.
375
00:20:38,520 --> 00:20:41,520
250 families need to be fed, but
you're pummeling his brain his polyp.
376
00:20:42,520 --> 00:20:43,720
Petty selfish.
377
00:20:44,720 --> 00:20:46,280
Go home and be happy.
378
00:20:47,280 --> 00:20:50,280
Come back in half a year,
maybe you will be lucky.
379
00:20:51,280 --> 00:20:54,280
I am the human material of
the advertising company.
380
00:20:55,280 --> 00:20:57,680
No one will remember me after death.
381
00:20:58,680 --> 00:21:00,480
Here, advertising begins.
382
00:21:01,480 --> 00:21:03,880
Let's see how this
shit looks on the TV.
383
00:21:04,880 --> 00:21:06,680
Good luck with your exams.
384
00:21:07,680 --> 00:21:09,480
It's childishness to go to him.
385
00:21:10,480 --> 00:21:12,880
I did not want to see
him, my father, I mean.
386
00:21:13,880 --> 00:21:15,680
This "grass" for my mother.
387
00:21:16,680 --> 00:21:19,080
This is permitted by law,
for medical purposes.
388
00:21:20,080 --> 00:21:21,880
Mom suffers from terrible pain.
389
00:21:22,880 --> 00:21:25,280
She has cancer, for your
information, incurable.
390
00:21:26,280 --> 00:21:28,680
With cancer, pain in the whole body.
391
00:21:29,680 --> 00:21:31,480
It's allowed, it's a cure.
392
00:21:32,480 --> 00:21:34,040
I got it for her.
393
00:21:35,040 --> 00:21:36,600
Every week I get.
394
00:21:37,600 --> 00:21:40,600
But soon even "grass" will not
help, she will need morphine.
395
00:21:41,600 --> 00:21:44,000
Then she gets used
to morphine and dies.
396
00:21:45,000 --> 00:21:46,800
You will have to return it.
397
00:21:47,800 --> 00:21:49,360
I have a recipe.
398
00:21:50,360 --> 00:21:52,160
You can not just arrest me.
399
00:21:53,160 --> 00:21:56,160
The police are arresting bad guys,
criminals, and not children like me.
400
00:21:57,160 --> 00:21:59,560
When you have cancer,
you will understand.
401
00:22:00,560 --> 00:22:02,120
Do you have cancer?.
402
00:22:03,120 --> 00:22:05,520
I do not want you to, I just, I know.
403
00:22:06,520 --> 00:22:09,520
If you live long enough,
cancer will overtake you.
404
00:22:10,520 --> 00:22:12,320
This is confirmed by statistics.
405
00:22:13,320 --> 00:22:16,320
While you do not have cancer, you are the most healthy
406
00:22:17,320 --> 00:22:20,320
person in the world, and the next day you suddenly get sick.
407
00:22:21,320 --> 00:22:23,720
Everything is diagnosed:
you have cancer.
408
00:22:24,720 --> 00:22:28,920
The results of a biopsy can not be expected for
long, but, in the meantime, prepare for the worst.
409
00:22:29,920 --> 00:22:31,480
So it will be easier.
410
00:22:32,480 --> 00:22:34,040
So it was with my mom.
411
00:22:35,040 --> 00:22:38,040
So with everyone who is overtaken
by this devil's disease.
412
00:22:39,040 --> 00:22:42,040
Just do not tell me, that a
little "grass" can do harm.
413
00:22:43,040 --> 00:22:44,600
My mom needs her.
414
00:22:45,600 --> 00:22:47,160
And I would not hurt.
415
00:22:48,160 --> 00:22:51,160
Stop talking nonsense, mothers
do not smoke "grass"!.
416
00:22:52,160 --> 00:22:53,720
I know what "grass" is.
417
00:22:54,720 --> 00:22:56,280
"The grass is grass.
418
00:22:57,280 --> 00:22:59,080
" Why come up with excuses?.
419
00:23:00,080 --> 00:23:03,080
I'm trying to help you, Do not
look at me like that, okay?.
420
00:23:04,080 --> 00:23:06,480
Remember my words well,
and I will save you.
421
00:23:07,480 --> 00:23:09,880
Why never say a word of gratitude?.
422
00:23:10,880 --> 00:23:12,440
You go to the police.
423
00:23:13,440 --> 00:23:17,640
At the police academy, how important is your
service, that you guard the order in society and
424
00:23:18,640 --> 00:23:22,840
in the state, that you oppose anarchy, and with
all these illusions in my head you go to serve.
425
00:23:23,840 --> 00:23:26,240
And then you are shocked
your whole life.
426
00:23:27,240 --> 00:23:30,240
First, you're not sure, you think, this is certainly a
427
00:23:31,240 --> 00:23:34,240
mistake, it's just an accident, but, then you realize, it is.
428
00:23:35,240 --> 00:23:39,440
Nobody wants to communicate with you, no one
likes you, everyone is hiding, only they see you.
429
00:23:40,440 --> 00:23:42,000
They do not respect you.
430
00:23:43,000 --> 00:23:44,560
No one is afraid of you.
431
00:23:45,560 --> 00:23:47,120
Even small children.
432
00:23:48,120 --> 00:23:49,920
You are outcast, not desirable.
433
00:23:50,920 --> 00:23:51,880
Leper!.
434
00:23:52,880 --> 00:23:55,280
Stay away from you -
Only this all want!.
435
00:23:56,280 --> 00:23:58,680
It hurts me that nobody
loves me, it hurts me.
436
00:23:59,680 --> 00:24:01,240
Why were you born?.
437
00:24:02,240 --> 00:24:03,800
To be unloved?.
438
00:24:04,800 --> 00:24:07,200
It seems to me that many
things were a mistake.
439
00:24:08,200 --> 00:24:11,200
I should not have been a
policeman, but a detective.
440
00:24:12,200 --> 00:24:13,760
Go till the end.
441
00:24:14,760 --> 00:24:18,360
You live life, and then you understand, that
I made a mistake in choosing a profession.
442
00:24:19,360 --> 00:24:22,960
Tell me, when the twin towers fell, was
there at least one hero-policeman?.
443
00:24:23,960 --> 00:24:24,920
No!.
444
00:24:25,920 --> 00:24:28,920
There were only firemen on which
the buildings were falling!.
445
00:24:29,920 --> 00:24:32,320
It's a problem to change
a profession at my age.
446
00:24:33,320 --> 00:24:35,720
It's not a profession, it's my life!.
447
00:24:36,720 --> 00:24:39,720
If I drive all day on a
patrol car, this is my job.
448
00:24:40,720 --> 00:24:43,120
This is what people will say about me.
449
00:24:44,120 --> 00:24:45,920
That I ride the car all the time.
450
00:24:46,920 --> 00:24:48,480
I do not protect order.
451
00:24:49,480 --> 00:24:50,440
No.
452
00:24:51,440 --> 00:24:55,040
I ride on a patrol car, that no one likes
me, and they all flee from me, as from fire.
453
00:24:56,040 --> 00:24:59,040
Patrol car and fire - this
is all they will remember.
454
00:25:00,040 --> 00:25:02,440
Do you know why they came
up with tight jeans?.
455
00:25:03,440 --> 00:25:05,240
Ask any woman, she will tell you.
456
00:25:06,240 --> 00:25:08,640
Every woman knows that a
man needs a body, meat.
457
00:25:09,640 --> 00:25:12,040
That's why they came
up with tight jeans.
458
00:25:13,040 --> 00:25:14,840
The more they fit, the better.
459
00:25:15,840 --> 00:25:17,400
The man needs it.
460
00:25:18,400 --> 00:25:20,200
This world is one big brothel.
461
00:25:21,200 --> 00:25:22,760
Look at the girls.
462
00:25:23,760 --> 00:25:26,760
They all wear the same dresses,
the same jeans, the same linen.
463
00:25:27,760 --> 00:25:30,160
They emphasize the
chest, shoulders, legs.
464
00:25:31,160 --> 00:25:33,560
One thing they do not
emphasize: brain.
465
00:25:34,560 --> 00:25:36,360
I, too, was addicted to this.
466
00:25:37,360 --> 00:25:39,160
My wife forced me to get involved.
467
00:25:40,160 --> 00:25:43,160
She had an ass, a small, sexy, and
all that worried me was her ass.
468
00:25:44,160 --> 00:25:45,720
She even let me use it.
469
00:25:46,720 --> 00:25:49,720
For many months I admired her
backside, followed him everywhere.
470
00:25:50,720 --> 00:25:54,920
If her ass turned to the right, I, too Turned
to the right, if left, and I walked to the left.
471
00:25:55,920 --> 00:25:58,320
I was excited, enchanted, enslaved.
472
00:25:59,320 --> 00:26:02,320
I forgot that the butt has
a face, a personality.
473
00:26:03,320 --> 00:26:05,120
In the end we got married.
474
00:26:06,120 --> 00:26:07,680
I and the backside.
475
00:26:08,680 --> 00:26:10,240
Then she was pregnant.
476
00:26:11,240 --> 00:26:13,040
Natural way, not through the ass.
477
00:26:14,040 --> 00:26:17,040
For some reason, sometimes, for some
reason the woman becomes pregnant.
478
00:26:18,040 --> 00:26:19,600
And you must cum inside.
479
00:26:20,600 --> 00:26:21,800
It's a must.
480
00:26:22,800 --> 00:26:24,360
Children are flour.
481
00:26:25,360 --> 00:26:26,920
Children are slavery.
482
00:26:27,920 --> 00:26:30,920
Women have never been are
really free from slavery.
483
00:26:31,920 --> 00:26:35,520
You give women the right, but they, still,
are just models, who sell you a cola.
484
00:26:36,520 --> 00:26:40,120
Are you sure that if you buy a car, or fucking
cola, or TV, you will also get a model.
485
00:26:41,120 --> 00:26:42,680
But where is the model?.
486
00:26:43,680 --> 00:26:45,240
Where is the model?.
487
00:26:46,240 --> 00:26:50,440
Where all half-naked girls, hiding in the corners, winking,
smiling, looking at you from above, from advertising?.
488
00:26:51,440 --> 00:26:55,040
Letting you undress them, but only there, on
the poster, on the screen, in your dreams.
489
00:26:56,040 --> 00:26:58,440
You will never meet
them in life, never!.
490
00:26:59,440 --> 00:27:02,440
Where are all these models, when
I unpack your new Japanese car?.
491
00:27:03,440 --> 00:27:05,840
Where are all the girls
with perfect breasts?.
492
00:27:06,840 --> 00:27:09,240
Where are they when I
drink their diet shit?.
493
00:27:10,240 --> 00:27:11,800
Where are they?.
494
00:27:12,800 --> 00:27:17,000
I see our women - thick, with scars, fattened, wrinkled,
negligent, swollen, sagging, drooping, ordinary women.
495
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
Where are they, all these
elegant models, without fat?.
496
00:27:22,000 --> 00:27:23,800
Why do they mock us all the time?.
497
00:27:24,800 --> 00:27:26,000
Why wink?.
498
00:27:27,000 --> 00:27:30,600
It's time to undress all the actresses,
announcer, maidens, weather forecasters,
499
00:27:31,600 --> 00:27:35,200
models, TV presenters, models-leading,
leading-models, and half-naked actresses.
500
00:27:36,200 --> 00:27:37,400
Why only sex?.
501
00:27:38,400 --> 00:27:40,800
We want to see everything,
we are hungry!.
502
00:27:41,800 --> 00:27:44,200
Do not just wink, give
us full penetration!.
503
00:27:45,200 --> 00:27:47,600
We will watch with your
tongues sticking out.
504
00:27:48,600 --> 00:27:51,600
"There are no virtuous programs
with a hidden meaning!.
505
00:27:52,600 --> 00:27:54,160
" "Farewell, eroticism.
506
00:27:55,160 --> 00:27:57,560
From now on, finally, only real sex!.
507
00:27:58,560 --> 00:28:02,160
" "24 hours a day, sex is in front of you,
in high resolution, in the evening hours!.
508
00:28:03,160 --> 00:28:04,720
Give it to everyone.
509
00:28:05,720 --> 00:28:07,280
We will buy everything!.
510
00:28:08,280 --> 00:28:10,680
" Do you think the
models have an orgasm?.
511
00:28:11,680 --> 00:28:14,080
Do you think they do not pretend it?.
512
00:28:15,080 --> 00:28:16,880
Really, really, do they end?.
513
00:28:17,880 --> 00:28:19,440
It is interesting.
514
00:28:20,440 --> 00:28:22,240
I've never been with a model.
515
00:28:23,240 --> 00:28:24,800
But it is not important.
516
00:28:25,800 --> 00:28:29,400
Here's what's important: while women will
sell the cola, they will remain whores.
517
00:28:30,400 --> 00:28:33,400
It will change only when a woman
again begins to keep his virginity.
518
00:28:34,400 --> 00:28:38,000
While we are considering a woman, as
a sexual object, it will be inferior.
519
00:28:39,000 --> 00:28:40,560
Sex is the root of evil.
520
00:28:41,560 --> 00:28:43,360
True purity is God's gift.
521
00:28:44,360 --> 00:28:47,360
That's why I decided to
exclude sex from my life.
522
00:28:48,360 --> 00:28:50,760
Tear yourself out of
this circle of suffering.
523
00:28:51,760 --> 00:28:53,560
But, I'm not therefore here.
524
00:28:54,560 --> 00:28:56,120
I killed my wife.
525
00:28:57,120 --> 00:29:00,120
I hated my wife always, but
fucked her periodically.
526
00:29:01,120 --> 00:29:04,120
If we want to stop the killing of our
women, we must stop fucking them.
527
00:29:05,120 --> 00:29:07,520
Maybe it's enough to walk already?.
528
00:29:08,520 --> 00:29:10,320
Remember, we went to the bar?.
529
00:29:11,320 --> 00:29:13,120
Remember, I met a guy there?.
530
00:29:14,120 --> 00:29:15,680
He fucked me in the ass.
531
00:29:16,680 --> 00:29:17,880
In the ass?.
532
00:29:18,880 --> 00:29:20,080
- In the ass.
533
00:29:21,080 --> 00:29:22,880
"He raped you in the ass?.
534
00:29:23,880 --> 00:29:25,440
" He did not rape me.
535
00:29:26,440 --> 00:29:28,240
It was by will and consent.
536
00:29:29,240 --> 00:29:32,840
But this moron was inexperienced, and
fumbled in the ass for half an hour.
537
00:29:33,840 --> 00:29:35,640
He did not want to finish.
538
00:29:36,640 --> 00:29:38,200
Do not make such a face.
539
00:29:39,200 --> 00:29:40,760
I need variety.
540
00:29:41,760 --> 00:29:43,560
Now he's baking there like hell.
541
00:29:44,560 --> 00:29:46,120
I had this before.
542
00:29:47,120 --> 00:29:50,120
It takes 3 days for the pain
to pass, and I forgot about it.
543
00:29:51,120 --> 00:29:53,520
This cretin was so painful
that it hurts now.
544
00:29:54,520 --> 00:29:57,520
Simply, it was necessary to say: "back",
and he finished the same second.
545
00:29:58,520 --> 00:30:00,920
But, there was a buzz,
literally, a buzz.
546
00:30:01,920 --> 00:30:03,720
Do not ever repeat my mistake.
547
00:30:04,720 --> 00:30:07,120
Do not fuck with the first counter.
548
00:30:08,120 --> 00:30:11,720
It's okay if you have sex, I'm not
jealous, but not with the first counter.
549
00:30:12,720 --> 00:30:14,520
Be good, not with every shit.
550
00:30:15,520 --> 00:30:17,920
You do not have to take
too much initiative.
551
00:30:18,920 --> 00:30:21,320
I'm not a supporter
of this feminist shit.
552
00:30:22,320 --> 00:30:25,320
Let him do his job, let him
find your G-point, if it exists.
553
00:30:26,320 --> 00:30:30,520
Who cares how soon you finish, let him find
your clitoris, anus, anything, to please you.
554
00:30:31,520 --> 00:30:34,520
And the most important, do not
fuck if you do not want it.
555
00:30:35,520 --> 00:30:37,080
Simply, do not fuck.
556
00:30:38,080 --> 00:30:41,080
And do not read the advice in
these glossy women's magazines.
557
00:30:42,080 --> 00:30:44,480
They are all so unnatural
and far-fetched.
558
00:30:45,480 --> 00:30:47,040
And porn movies too.
559
00:30:48,040 --> 00:30:51,640
I'm not a violent feminist, but, the best
thing is - to portray it as yourself.
560
00:30:52,640 --> 00:30:54,440
Everything in life is connected.
561
00:30:55,440 --> 00:30:58,440
And do not be afraid of anything,
even if it is seems too eccentric.
562
00:30:59,440 --> 00:31:01,240
You must learn how to suck.
563
00:31:02,240 --> 00:31:03,800
This gets the men.
564
00:31:04,800 --> 00:31:06,600
They will appreciate you.
565
00:31:07,600 --> 00:31:11,200
The fact that you have a vagina, does
not mean that everything will be easy.
566
00:31:12,200 --> 00:31:14,600
Do not be embarrassed
to have anal sex.
567
00:31:15,600 --> 00:31:18,600
This will hurt the first few times,
but give you a new level of orgasm.
568
00:31:19,600 --> 00:31:22,600
It is worth learning to lose
control, it's better than drugs.
569
00:31:23,600 --> 00:31:26,000
Learn what excites you,
and who excites you.
570
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
Remember, sex is the glue
that binds together marriages.
571
00:31:31,000 --> 00:31:34,600
Sex and nothing more, not even money, if
you are not frigid, but, as we know, no .
572
00:31:35,600 --> 00:31:38,000
And do me a favor, Do
not feign an orgasm.
573
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
I've never faked an orgasm
in my life, never in my life.
574
00:31:43,000 --> 00:31:46,000
You have to find out how it
is - having sex with a man.
575
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
It is a pity that you can
not try with his brother.
576
00:31:51,000 --> 00:31:52,800
Sex with a woman is not the same.
577
00:31:53,800 --> 00:31:55,600
Fucking a man is something else.
578
00:31:56,600 --> 00:31:58,160
You should try.
579
00:31:59,160 --> 00:32:02,160
What is this "noodle" about
"grass" for your mother?.
580
00:32:03,160 --> 00:32:06,160
It will take a lot of time, to
find out that she was dead?.
581
00:32:07,160 --> 00:32:09,560
Be that as it may,
let's get out of here.
582
00:32:10,560 --> 00:32:12,960
Let's get out of here
as soon as possible.
583
00:32:13,960 --> 00:32:15,160
I feel bad.
584
00:32:16,160 --> 00:32:17,960
I know the court buildings.
585
00:32:18,960 --> 00:32:20,760
This place reminds me of prison.
586
00:32:21,760 --> 00:32:23,320
I was in prison.
587
00:32:24,320 --> 00:32:25,880
Let's get out of here.
588
00:32:26,880 --> 00:32:29,280
I'm talking about
what happened to me .
589
00:32:30,280 --> 00:32:33,280
I was, literally, on top and collapsed,
literally, at the very bottom.
590
00:32:34,280 --> 00:32:36,680
From a lawyer turned into a criminal.
591
00:32:37,680 --> 00:32:40,080
I've been sitting for
more than a year.
592
00:32:41,080 --> 00:32:42,280
But it's over.
593
00:32:43,280 --> 00:32:44,840
I'm back and happy.
594
00:32:45,840 --> 00:32:50,040
I understood one thing: the life of the rich and
poor will never be crossed, While your car does
595
00:32:51,040 --> 00:32:55,240
not get into a road accident, in which you hit
the back of another car, as it happened to me.
596
00:32:56,240 --> 00:32:59,240
In fact, you can crash into someone's
ass, even if he's poor, right?.
597
00:33:00,240 --> 00:33:01,200
And .
598
00:33:02,200 --> 00:33:05,200
you're too young for that.
You're not a homo, right?.
599
00:33:06,200 --> 00:33:09,800
While we are talking about this, for your
information, homosexuals enjoy themselves.
600
00:33:10,800 --> 00:33:12,000
I tried.
601
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
Not with a man, I'm not a
homosexual, God forbid!.
602
00:33:17,000 --> 00:33:18,560
With a girl from school.
603
00:33:19,560 --> 00:33:20,760
She fucked me.
604
00:33:21,760 --> 00:33:24,160
Excessive stimulation,
prostate massage.
605
00:33:25,160 --> 00:33:26,360
Waste of time.
606
00:33:27,360 --> 00:33:30,360
So, I crushed some poor woman,
and they made a terrible noise.
607
00:33:31,360 --> 00:33:33,760
"The rich man kills the
poor" - so they wrote.
608
00:33:34,760 --> 00:33:37,160
What is the relationship with money?.
609
00:33:38,160 --> 00:33:39,360
Tell me.
610
00:33:40,360 --> 00:33:41,920
What is the connection?.
611
00:33:42,920 --> 00:33:44,720
This is an accident, an error.
612
00:33:45,720 --> 00:33:46,920
That happens.
613
00:33:47,920 --> 00:33:49,120
That's life.
614
00:33:50,120 --> 00:33:52,520
You won something, you lost something.
615
00:33:53,520 --> 00:33:54,720
That happens.
616
00:33:55,720 --> 00:33:57,280
What does wealth mean?.
617
00:33:58,280 --> 00:34:00,080
People like to hate the rich.
618
00:34:01,080 --> 00:34:04,080
We do not sit and do not plan,
how to "exploit the poor.
619
00:34:05,080 --> 00:34:06,280
" Right?.
620
00:34:07,280 --> 00:34:10,280
We do not have monstrous plans,
how to kill people with hunger.
621
00:34:11,280 --> 00:34:14,280
They were born poor and will
die poor - this is life.
622
00:34:15,280 --> 00:34:17,680
Did I promise you anything
when you were born?.
623
00:34:18,680 --> 00:34:20,480
Did he promise you something?.
624
00:34:21,480 --> 00:34:23,040
I do not even know you?.
625
00:34:24,040 --> 00:34:25,840
You're already out, you're free.
626
00:34:26,840 --> 00:34:28,640
It was not a difficult problem.
627
00:34:29,640 --> 00:34:31,440
You got a chance, my dear.
628
00:34:32,440 --> 00:34:35,440
You're so nice that I do not know,
will you have another chance.
629
00:34:36,440 --> 00:34:40,640
Listen to my advice: if you do not want to to be
here again, Do not try to prove how cool you are.
630
00:34:41,640 --> 00:34:43,440
This place is not for you.
631
00:34:44,440 --> 00:34:46,240
They will watch over you.
632
00:34:47,240 --> 00:34:48,440
Be smart.
633
00:34:49,440 --> 00:34:51,240
Do not stick your head out.
634
00:34:52,240 --> 00:34:54,040
The sister is waiting for you.
635
00:34:55,040 --> 00:34:56,600
How old is she?.
636
00:34:57,600 --> 00:34:58,800
It's good.
637
00:34:59,800 --> 00:35:01,600
Does she have a boyfriend?.
638
00:35:02,600 --> 00:35:05,000
Does she like authoritative figures?.
639
00:35:06,000 --> 00:35:07,560
Forget what I said.
640
00:35:08,560 --> 00:35:10,120
I have enough girls .
641
00:35:11,120 --> 00:35:12,680
They are so naive.
642
00:35:13,680 --> 00:35:16,080
Really think that
everything is doing right.
643
00:35:17,080 --> 00:35:21,280
They are so exhausted, but, at least, I can say
that I know them, and they are worth something.
644
00:35:22,280 --> 00:35:25,280
I could never be with him,
even if she forced herself.
645
00:35:26,280 --> 00:35:27,840
Because he is a child.
646
00:35:28,840 --> 00:35:30,640
He will always be a child.
647
00:35:31,640 --> 00:35:33,440
Beautiful, but - a child.
648
00:35:34,440 --> 00:35:35,400
She is.
649
00:35:36,400 --> 00:35:37,360
Pretty.
650
00:35:38,360 --> 00:35:39,560
Very sweet.
651
00:35:40,560 --> 00:35:42,360
Grew up, with God's help.
652
00:35:43,360 --> 00:35:46,360
You're no longer a little boy,
from whom the toy was taken away.
653
00:35:47,360 --> 00:35:50,360
You could sit and cry, when
someone took away your candy.
654
00:35:51,360 --> 00:35:53,760
You could not allow it
when you were young.
655
00:35:54,760 --> 00:35:57,760
Other children have seen your
weakness and offended you.
656
00:35:58,760 --> 00:36:01,160
They knew your weak
spot and made you cry.
657
00:36:02,160 --> 00:36:03,720
Now, he's going to cry.
658
00:36:04,720 --> 00:36:06,280
Now he will cry.
659
00:36:07,280 --> 00:36:08,840
Can not handle it.
660
00:36:09,840 --> 00:36:11,400
Only the girls cry.
661
00:36:12,400 --> 00:36:14,200
But, look, he's crying too.
662
00:36:15,200 --> 00:36:16,400
The girl.
663
00:36:17,400 --> 00:36:18,360
Baby.
664
00:36:19,360 --> 00:36:20,320
Homo.
665
00:36:21,320 --> 00:36:23,120
And you can not handle it.
666
00:36:24,120 --> 00:36:26,520
It does not matter that you hate them.
667
00:36:27,520 --> 00:36:29,080
They tease you.
668
00:36:30,080 --> 00:36:33,080
And the tears begin to pour,
but you can not hold them back.
669
00:36:34,080 --> 00:36:35,640
It's like a curse.
670
00:36:36,640 --> 00:36:38,440
They know it, and you know it.
671
00:36:39,440 --> 00:36:42,440
Some of them feel, that they hurt
you, but this does not stop them.
672
00:36:43,440 --> 00:36:47,640
You are grateful to the Lord, that you do not see
your face, distorted by pain, knowing that your
673
00:36:48,640 --> 00:36:52,840
friends, these so-called friends, catch every
drop, every teardrop, every spark in your eyes.
674
00:36:53,840 --> 00:36:55,640
Tears pour, so salty and bitter.
675
00:36:56,640 --> 00:36:59,040
Nothing in the world has
such a terrible taste.
676
00:37:00,040 --> 00:37:03,040
Tears, which, as you thought,
suppressed, remained inside for life.
677
00:37:04,040 --> 00:37:05,840
Cry, let them get out, if you can.
678
00:37:06,840 --> 00:37:09,240
We did not know that
it would be like this.
679
00:37:10,240 --> 00:37:14,440
Between the stress of birth and the shock of death,
really, you do not have time to do anything.
680
00:37:15,440 --> 00:37:19,040
When you get out of stress, you're already
80, and you are at your last gasp.
681
00:37:20,040 --> 00:37:23,040
Your family is sitting around, watching, how your chest
682
00:37:24,040 --> 00:37:27,040
heaves and descends, making sure that you are still breathing.
683
00:37:28,040 --> 00:37:32,240
And then, at these moments, you realize, that he could
do everything differently, if he had some willpower.
684
00:37:33,240 --> 00:37:37,440
But, of course, you were afraid of losing
everything, therefore, did not take the chance.
685
00:37:38,440 --> 00:37:40,840
And now you realize it is too late.
686
00:37:41,840 --> 00:37:44,240
But, you do not think about this much.
687
00:37:45,240 --> 00:37:47,640
The only thing that cares
you is the next sigh.
688
00:37:48,640 --> 00:37:51,640
Every sigh requires a lot of effort,
terrible efforts, to breathe
689
00:37:52,640 --> 00:37:55,640
once more, and again to sigh, until the last breath is reached.
690
00:37:56,640 --> 00:37:59,640
No one will tell us that we
have finished our journey.
691
00:38:00,640 --> 00:38:02,200
It should not be.
692
00:38:03,200 --> 00:38:05,600
It was hard for me to see
him after his return.
693
00:38:06,600 --> 00:38:09,600
And, when he returned, he,
almost immediately, left again.
694
00:38:10,600 --> 00:38:14,200
He was thinking of coming here, but decided
that already enough tests in one day.
695
00:38:15,200 --> 00:38:18,200
Therefore, we agreed to meet in the
office of my insurance company.
696
00:38:19,200 --> 00:38:22,200
You have a shitty retirement
program, It's right.
697
00:38:23,200 --> 00:38:26,200
You need 10,000 shekels a month,
to live when you retire.
698
00:38:27,200 --> 00:38:29,000
Suppose you retire at 60, right?.
699
00:38:30,000 --> 00:38:32,400
Say, you'll live another
10 years, up to 70.
700
00:38:33,400 --> 00:38:34,960
It's normal, is not it?.
701
00:38:35,960 --> 00:38:37,160
Now watch.
702
00:38:38,160 --> 00:38:41,160
10 years are multiplied by 12
months to 10,000 per month.
703
00:38:42,160 --> 00:38:43,720
This leaves 1 200 000.
704
00:38:44,720 --> 00:38:46,280
Do you understand?.
705
00:38:47,280 --> 00:38:49,680
I'm not just calling you the amount.
706
00:38:50,680 --> 00:38:53,680
Now, according to this policy,
you have 10,000 shekels.
707
00:38:54,680 --> 00:38:56,240
At this - 13 000.
708
00:38:57,240 --> 00:38:58,440
Total 23 000.
709
00:38:59,440 --> 00:39:00,640
Further.
710
00:39:01,640 --> 00:39:04,640
These policies are passive,
as there is no money for them.
711
00:39:05,640 --> 00:39:09,840
According to your main policy, if this amount you postpone
every month, let's see, that the amount accumulates.
712
00:39:10,840 --> 00:39:12,400
So, what did we get?.
713
00:39:13,400 --> 00:39:15,200
It turns out 330 thousand shekels.
714
00:39:16,200 --> 00:39:19,800
330 000 shekels are divided into 12 months
and 10 years, leaves 2 750 shekels a month.
715
00:39:20,800 --> 00:39:23,200
You will receive a pension
2750 shekels a month.
716
00:39:24,200 --> 00:39:25,160
All.
717
00:39:26,160 --> 00:39:28,560
What can I do now with
NIS 2,750 per month?.
718
00:39:29,560 --> 00:39:31,960
You will eat canned food from waste.
719
00:39:32,960 --> 00:39:34,520
I do not like it.
720
00:39:35,520 --> 00:39:37,080
Start to accumulate.
721
00:39:38,080 --> 00:39:39,040
Indeed.
722
00:39:40,040 --> 00:39:42,440
Do you have some money in the bank?.
723
00:39:43,440 --> 00:39:45,000
And, you have children.
724
00:39:46,000 --> 00:39:47,800
It's not your son, right?.
725
00:39:48,800 --> 00:39:50,000
Too cute.
726
00:39:51,000 --> 00:39:52,800
Look, children are big expenses.
727
00:39:53,800 --> 00:39:55,360
Adult children, too.
728
00:39:56,360 --> 00:39:58,160
And you do not have an apartment.
729
00:39:59,160 --> 00:40:01,560
So far without an
apartment, no property.
730
00:40:02,560 --> 00:40:04,960
So, 1 200 000 shekels
minus 330 000 shekels .
731
00:40:05,960 --> 00:40:07,160
You know?.
732
00:40:08,160 --> 00:40:09,960
Let's take 1 million shekels.
733
00:40:10,960 --> 00:40:13,960
1 million shekels minus 330,000
shekels, there are 670 000.
734
00:40:14,960 --> 00:40:19,160
670,000 minus 13,000 shekels, minus 10,000 shekels
from your old policy, comes out 647,000 shekels.
735
00:40:20,160 --> 00:40:23,160
So, you need to save up for
retirement 647 000 shekels!.
736
00:40:24,160 --> 00:40:25,720
You have a problem.
737
00:40:26,720 --> 00:40:29,720
Begin to accumulate, my dear, in
fact, start to bring me some money.
738
00:40:30,720 --> 00:40:33,120
Our generation, really, spends them.
739
00:40:34,120 --> 00:40:36,520
And my position is not
better than yours.
740
00:40:37,520 --> 00:40:41,120
You have to start to accumulate, and not
to live as if tomorrow will not happen.
741
00:40:42,120 --> 00:40:46,320
In any case, you must postpone every month 2
600 shekels, and this is a minimum for you, in
742
00:40:47,320 --> 00:40:51,520
addition, just keep on the account for 1 thousand
shekels, and, in addition, buy an apartment.
743
00:40:52,520 --> 00:40:54,920
If you do this, you can
live modestly, retiring.
744
00:40:55,920 --> 00:40:58,920
Presumptuous, of course,
expect to live up to 70.
745
00:40:59,920 --> 00:41:02,920
One out of every five people does
not survive even before retirement.
746
00:41:03,920 --> 00:41:05,480
Dies much earlier.
747
00:41:06,480 --> 00:41:08,040
I can not do it.
748
00:41:09,040 --> 00:41:12,040
Tell him that he's just shit,
if he even recognizes you.
749
00:41:13,040 --> 00:41:15,440
He recognizes me, and
he remembers you.
750
00:41:16,440 --> 00:41:18,000
Do you remember him?.
751
00:41:19,000 --> 00:41:20,800
I remember him very well.
752
00:41:21,800 --> 00:41:24,800
I remember we were in a circus,
and he held the lion in his hands.
753
00:41:25,800 --> 00:41:28,200
I remember the shower in the garden.
754
00:41:29,200 --> 00:41:31,000
I was 3 years old, and you were 4.
755
00:41:32,000 --> 00:41:34,400
You do not remember a damned thing.
756
00:41:35,400 --> 00:41:37,800
You, really, do not
remember anything about him.
757
00:41:38,800 --> 00:41:41,800
You just remember the stories
that you heard about him.
758
00:41:42,800 --> 00:41:44,600
I come up with other memories.
759
00:41:45,600 --> 00:41:48,000
I come up with pain, I
make up desires, sadness.
760
00:41:49,000 --> 00:41:53,200
I remember some kind of dog, dragged me to the
neighbors, and I had a deep wound under the
761
00:41:54,200 --> 00:41:57,800
eye, which they processed in the house, in
the bathroom, and there was a lot of blood.
762
00:41:58,800 --> 00:42:00,360
Notice, I do not invent.
763
00:42:01,360 --> 00:42:03,760
It happened when you
were in first grade.
764
00:42:04,760 --> 00:42:07,760
You cut yourself under a metal
table with green plastic.
765
00:42:08,760 --> 00:42:09,960
Stupidity.
766
00:42:10,960 --> 00:42:12,520
You're making it up.
767
00:42:13,520 --> 00:42:15,920
Now you have the
opportunity to ask him.
768
00:42:16,920 --> 00:42:19,920
Although, he was not here,
when you were in first grade.
769
00:42:20,920 --> 00:42:22,720
Only in your imagination.
770
00:42:23,720 --> 00:42:26,120
Are you sure you do
not want to meet him?.
771
00:42:27,120 --> 00:42:28,320
I'm sure.
772
00:42:29,320 --> 00:42:31,120
I'm sure because I hate him.
773
00:42:32,120 --> 00:42:33,920
I want to cross it out of my mind.
774
00:42:34,920 --> 00:42:37,920
I do not care how he lives, whether
he is alive, whether he suffers.
775
00:42:38,920 --> 00:42:41,920
I do not care if he is sensible in
reason, or he forgot who he was.
776
00:42:42,920 --> 00:42:47,120
I do not worry, Alzheimer's disease or paralysis, or
cancer, or diabetes kills every cell of his brain.
777
00:42:48,120 --> 00:42:49,920
I do not want to know him.
778
00:42:50,920 --> 00:42:53,920
I do not want to approach him,
I do not want to forgive him.
779
00:42:54,920 --> 00:42:56,720
Forgiveness means a concession.
780
00:42:57,720 --> 00:43:00,720
Forgiveness means that I do not
remember that, what did he do.
781
00:43:01,720 --> 00:43:04,120
Forgiveness means that
it was not so terrible.
782
00:43:05,120 --> 00:43:06,680
And this is wrong.
783
00:43:07,680 --> 00:43:09,240
What he did is terrible.
784
00:43:10,240 --> 00:43:11,440
Awful very.
785
00:43:12,440 --> 00:43:14,000
You act like a child.
786
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
If someday you decide to meet
with him, it can no longer be.
787
00:43:19,000 --> 00:43:20,200
I can not.
788
00:43:21,200 --> 00:43:22,400
I can not.
789
00:43:23,400 --> 00:43:24,600
I can not.
790
00:43:25,600 --> 00:43:27,400
My father has done a lot for us.
791
00:43:28,400 --> 00:43:31,400
But, he stopped taking care
of us, when he became old.
792
00:43:32,400 --> 00:43:34,200
He was an Israeli handsome man.
793
00:43:35,200 --> 00:43:38,200
So it was written in the
newspaper: "Israeli handsome.
794
00:43:39,200 --> 00:43:43,400
" He had the first in the country a big BMW motorcycle, and
he, the first in the country, made a round-the-world trip.
795
00:43:44,400 --> 00:43:45,960
He was famous and .
796
00:43:46,960 --> 00:43:49,960
As he was walking down the street,
and the girls heard his motorcycle .
797
00:43:50,960 --> 00:43:52,520
So she met him.
798
00:43:53,520 --> 00:43:55,920
When my brother was
born, problems began.
799
00:43:56,920 --> 00:43:58,720
I guess he had enough women.
800
00:43:59,720 --> 00:44:02,720
When I was 14, I left home, but
continued to help my mother.
801
00:44:03,720 --> 00:44:06,120
When she discovered
cancer, I went home .
802
00:44:07,120 --> 00:44:10,120
and soon after that she died.
You want to make me cry?.
803
00:44:11,120 --> 00:44:12,920
I was worried about my brother.
804
00:44:13,920 --> 00:44:15,120
He went.
805
00:44:16,120 --> 00:44:19,120
I finally found him in a nursing
home, somewhere in the mountains.
806
00:44:20,120 --> 00:44:24,320
My sisters told me that he was all alone, no family, no
children, from the category of people, exhausted by life.
807
00:44:25,320 --> 00:44:26,880
If tired, then tired.
808
00:44:27,880 --> 00:44:30,280
I wonder how people
can stay that long.
809
00:44:31,280 --> 00:44:34,280
Any little thing can make
me to fall into depression.
810
00:44:35,280 --> 00:44:37,680
When I had the flu, I wanted to die.
811
00:44:38,680 --> 00:44:40,480
I really thought about suicide.
812
00:44:41,480 --> 00:44:43,880
Not practically, of
course, but theoretically.
813
00:44:44,880 --> 00:44:47,880
We did not have suicides in our
family, our parents did not like this.
814
00:44:48,880 --> 00:44:50,440
But, when are you old?.
815
00:44:51,440 --> 00:44:53,840
What is the limit of life expectancy?.
816
00:44:54,840 --> 00:44:57,240
And this old, tired man
still clinging to life .
817
00:44:58,240 --> 00:44:59,440
God knows why.
818
00:45:00,440 --> 00:45:02,000
"Kaminsky" Yoram!.
819
00:45:03,000 --> 00:45:03,960
Yoram!.
820
00:45:04,960 --> 00:45:06,760
Your son has come to visit you!.
821
00:45:07,760 --> 00:45:08,720
And .
822
00:45:09,720 --> 00:45:12,720
wonderful, wonderful.
Will he stay for dinner with us?.
823
00:45:13,720 --> 00:45:14,680
And .
824
00:45:15,680 --> 00:45:18,680
wonderful, wonderful.
Father, do you remember me?.
825
00:45:19,680 --> 00:45:22,080
When my father died, he
did not recognize me.
826
00:45:23,080 --> 00:45:25,480
"Mere licht" (Simply light), he said.
827
00:45:26,480 --> 00:45:30,680
And my mother, who thought, that I do not understand
what he is saying, said that he missed me.
828
00:45:31,680 --> 00:45:35,280
I was young and handsome, and was sure that
my whole life is ahead, and I have a chance.
829
00:45:36,280 --> 00:45:40,480
And I thought that I could fuck my sister, who
courted him, and that I will live forever.
830
00:45:41,480 --> 00:45:43,880
I will be a pedophile,
I will be a rapist .
831
00:45:44,880 --> 00:45:47,880
and I will not grow old.
Today no sister will suck me.
832
00:45:48,880 --> 00:45:50,440
Not even regret.
833
00:45:51,440 --> 00:45:52,400
As if .
834
00:45:53,400 --> 00:45:56,400
something has changed in my
head, but nothing has changed.
835
00:45:57,400 --> 00:45:59,200
Only the body has changed me.
836
00:46:00,200 --> 00:46:02,600
You did not bring a camera, did you?.
837
00:46:03,600 --> 00:46:06,000
I do not want to be
remembered like this.
838
00:46:07,000 --> 00:46:09,400
I do not see any sign
that you are worried.
839
00:46:10,400 --> 00:46:12,800
Why should you come
to take care of me?.
840
00:46:13,800 --> 00:46:15,360
My life is over.
841
00:46:16,360 --> 00:46:18,760
I did not think that I
would live to see this.
842
00:46:19,760 --> 00:46:22,760
I do not understand how this
happened to me, I can not believe it.
843
00:46:23,760 --> 00:46:26,160
Nothing like this has
ever happened to me.
844
00:46:27,160 --> 00:46:28,720
What do you do all day?.
845
00:46:29,720 --> 00:46:30,920
I'm waiting.
846
00:46:31,920 --> 00:46:33,480
Waiting for what?.
847
00:46:34,480 --> 00:46:35,680
The best days.
848
00:46:36,680 --> 00:46:39,080
Nothing like this has
ever happened to me.
849
00:46:40,080 --> 00:46:43,080
Just a few months ago I also
traveled around the world.
850
00:46:44,080 --> 00:46:46,480
Suddenly, no one knows
where, this disease.
851
00:46:47,480 --> 00:46:49,280
I was as healthy as an ox.
852
00:46:50,280 --> 00:46:51,840
Did Mom come too?.
853
00:46:52,840 --> 00:46:54,040
No, father.
854
00:46:55,040 --> 00:46:56,240
Mom died.
855
00:46:57,240 --> 00:46:58,440
It's a pity.
856
00:46:59,440 --> 00:47:00,400
A.
857
00:47:01,400 --> 00:47:02,960
And your sister?.
858
00:47:03,960 --> 00:47:05,160
Are you .
859
00:47:06,160 --> 00:47:08,560
are you seeing her?.
She's fine, but she could
860
00:47:09,560 --> 00:47:11,960
not come, she has exams.
Already studying?.
861
00:47:12,960 --> 00:47:14,520
In the University?.
862
00:47:15,520 --> 00:47:17,920
No, father, she has
school final exams.
863
00:47:18,920 --> 00:47:20,480
What does she study?.
864
00:47:21,480 --> 00:47:22,680
Miscellaneous.
865
00:47:23,680 --> 00:47:25,240
All that can be studied.
866
00:47:26,240 --> 00:47:30,440
Mother told you, that I wanted to take custody of you,
to travel with you, to travel around the world?.
867
00:47:31,440 --> 00:47:33,840
I was worried about you all the time.
868
00:47:34,840 --> 00:47:36,040
Even now.
869
00:47:37,040 --> 00:47:38,840
Take care of your sister.
870
00:47:39,840 --> 00:47:42,840
Find out how she is doing, make
sure that she has everything.
871
00:47:43,840 --> 00:47:46,240
Do you have a connection with her?.
872
00:47:47,240 --> 00:47:48,800
What does she do?.
873
00:47:49,800 --> 00:47:51,360
Do you ever see her?.
874
00:47:52,360 --> 00:47:54,760
I told you that she could not come.
875
00:47:55,760 --> 00:47:56,960
She has exams.
876
00:47:57,960 --> 00:48:00,360
I do not know why your mother left me.
877
00:48:01,360 --> 00:48:03,160
Are you sure she's dead?.
878
00:48:04,160 --> 00:48:05,360
Very sorry.
879
00:48:06,360 --> 00:48:08,160
Father, it's you who left her.
880
00:48:09,160 --> 00:48:10,360
Not she.
881
00:48:11,360 --> 00:48:12,560
You left her.
882
00:48:13,560 --> 00:48:15,120
You left her and us.
883
00:48:16,120 --> 00:48:18,520
How can father abandon
his own children?.
884
00:48:19,520 --> 00:48:21,920
We could die, and you
would not even know.
885
00:48:22,920 --> 00:48:24,120
I had to.
886
00:48:25,120 --> 00:48:28,120
I could not stay, it was
impossible, it was unbearable.
887
00:48:29,120 --> 00:48:30,920
You can not understand this.
888
00:48:31,920 --> 00:48:34,920
You're still young, you'll
never be in my position.
889
00:48:35,920 --> 00:48:37,720
Take care of your sister.
890
00:48:38,720 --> 00:48:41,720
I already take care of her, not
expecting your instructions.
891
00:48:42,720 --> 00:48:45,720
I'm trying to convince myself and her, that you are not
892
00:48:46,720 --> 00:48:49,720
indifferent to me, but, in reality, I do not love you at all.
893
00:48:50,720 --> 00:48:53,720
And your daughter does not
care if you are alive.
894
00:48:54,720 --> 00:48:56,520
You can say that she hates you.
895
00:48:57,520 --> 00:48:59,320
She did not even want to come.
896
00:49:00,320 --> 00:49:02,720
It is a pity that she did not come.
897
00:49:03,720 --> 00:49:05,280
I could see her.
898
00:49:06,280 --> 00:49:07,840
She has exams, right?.
899
00:49:08,840 --> 00:49:10,400
In the University?.
900
00:49:11,400 --> 00:49:12,960
Yes, she has exams.
901
00:49:13,960 --> 00:49:15,760
Father, I do not love you at all.
902
00:49:16,760 --> 00:49:18,320
I have a little left.
903
00:49:19,320 --> 00:49:21,720
When I'm gone, I'll take care of you.
904
00:49:22,720 --> 00:49:24,520
You're not even glad that I came.
905
00:49:25,520 --> 00:49:28,520
You did not like what I drew for
you, and I painted for others.
906
00:49:29,520 --> 00:49:31,920
I drew my father who
highs up your baby.
907
00:49:32,920 --> 00:49:35,320
Strong, with a mustache,
like a settler.
908
00:49:36,320 --> 00:49:39,320
Even in 70 years the father
should be the father.
909
00:49:40,320 --> 00:49:42,720
You are not even a shadow of yourself.
910
00:49:43,720 --> 00:49:45,280
You are someone else.
911
00:49:46,280 --> 00:49:48,680
It can not be that you are my father.
912
00:49:49,680 --> 00:49:52,080
It can not be that I look like you.
913
00:49:53,080 --> 00:49:55,480
How will I live all
the remaining years?.
914
00:49:56,480 --> 00:49:58,040
I will die of anguish.
915
00:49:59,040 --> 00:50:02,040
50 years is a long time.
What will I do all this time?.
916
00:50:03,040 --> 00:50:04,840
So much time for longing.
917
00:50:05,840 --> 00:50:08,240
50 years of longing.
But, if you continue to
918
00:50:09,240 --> 00:50:11,640
live, I guess I can too.
We have the same genes.
919
00:50:12,640 --> 00:50:15,640
While I was a child, I did not
have the courage to go to the end.
920
00:50:16,640 --> 00:50:17,840
Father .
921
00:50:18,840 --> 00:50:20,400
be healthy.
Hey!.
922
00:50:21,400 --> 00:50:22,960
Where are you?.
923
00:50:23,960 --> 00:50:26,360
Listen, the battery is running out.
924
00:50:27,360 --> 00:50:28,920
I met my father.
925
00:50:29,920 --> 00:50:31,120
- Okay, and .
926
00:50:32,120 --> 00:50:33,680
"I need you to take me.
927
00:50:34,680 --> 00:50:36,240
" Are you small?.
928
00:50:37,240 --> 00:50:38,800
Go home yourself.
929
00:50:39,800 --> 00:50:41,600
Can not you do without me?.
930
00:50:42,600 --> 00:50:44,160
He asked about you.
931
00:50:45,160 --> 00:50:47,560
I'll tell you about it when I see you.
932
00:50:48,560 --> 00:50:49,760
Come, take me.
933
00:50:50,760 --> 00:50:53,160
Maybe you want to tell him "hello"?.
934
00:50:54,160 --> 00:50:55,960
I will not come after you again.
935
00:50:56,960 --> 00:50:58,520
I have a business.
936
00:50:59,520 --> 00:51:01,920
Go home yourself, I'm
sure you'll get there .
937
00:51:02,920 --> 00:51:05,320
They did it together,
I mean, he fucked her.
938
00:51:06,320 --> 00:51:07,880
He deserved to die.
939
00:51:08,880 --> 00:51:11,880
Okay, maybe not death, but he,
nevertheless, deserved punishment.
940
00:51:12,880 --> 00:51:14,680
He did not deserve punishment.
941
00:51:15,680 --> 00:51:18,680
I think he committed suicide, because
he could not stand this shit.
942
00:51:19,680 --> 00:51:22,080
The pathologist must sign
the form of issuance.
943
00:51:23,080 --> 00:51:24,640
He operates now.
944
00:51:25,640 --> 00:51:27,200
Family conflict.
945
00:51:28,200 --> 00:51:29,760
This will take time.
946
00:51:30,760 --> 00:51:31,960
Many wounds.
947
00:51:32,960 --> 00:51:34,160
Sit down.
948
00:51:35,160 --> 00:51:37,560
Do not worry, this
broadcast will be repeated.
949
00:51:38,560 --> 00:51:40,360
I already know the final score.
950
00:51:41,360 --> 00:51:43,160
Otherwise, I would not sit out.
951
00:51:44,160 --> 00:51:46,560
The leukists will win
if you are interested .
952
00:51:47,560 --> 00:51:51,760
I'm looking for something different from time to time, but,
usually, I do not find anything, and go back to the sport.
953
00:51:52,760 --> 00:51:54,320
To the idiocy of sport.
954
00:51:55,320 --> 00:51:56,520
No, it's not.
955
00:51:57,520 --> 00:51:58,720
I like sport.
956
00:51:59,720 --> 00:52:02,720
But, sit in front of the TV
without moving your ass?.
957
00:52:03,720 --> 00:52:05,280
This is something else.
958
00:52:06,280 --> 00:52:09,280
And not because sometimes one
team tries to beat the other.
959
00:52:10,280 --> 00:52:12,080
There are games and many seasons.
960
00:52:13,080 --> 00:52:17,280
They fool your head, they tell you, that this game
is the most important, a lot of blood will be shed .
961
00:52:18,280 --> 00:52:22,480
Then you find out that it's just another game, and even
if your team lost this is not the end of the world.
962
00:52:23,480 --> 00:52:25,280
You can continue to live.
963
00:52:26,280 --> 00:52:29,880
Because every year there will be a new
season, and there will be new players.
964
00:52:30,880 --> 00:52:33,880
Yes, these are the greatest players,
which you have never seen!.
965
00:52:34,880 --> 00:52:37,280
New Maradona, the new Michael Jordan .
966
00:52:38,280 --> 00:52:41,880
I ask you how you can see, as you know,
they do not act out Portuguese penalties?.
967
00:52:42,880 --> 00:52:47,080
Because from the 94th they are masters in Europe, and
you can not throw them out of the quarter-finals.
968
00:52:48,080 --> 00:52:50,480
It's disappointing if
you think about it.
969
00:52:51,480 --> 00:52:53,880
Of course, you should
not think about it.
970
00:52:54,880 --> 00:52:57,280
Is there any power
to think about this?.
971
00:52:58,280 --> 00:53:01,280
Even if you think about it, you
think only 2 minutes, not more.
972
00:53:02,280 --> 00:53:04,080
You do not have the strength.
973
00:53:05,080 --> 00:53:06,880
You are exhausted and broken.
974
00:53:07,880 --> 00:53:09,680
You can not correct the world.
975
00:53:10,680 --> 00:53:13,080
You can hardly cope
with their own problems.
976
00:53:14,080 --> 00:53:17,080
And even if I destroy everything
around, What will I achieve?.
977
00:53:18,080 --> 00:53:20,480
How much can you watch
the historical channel?.
978
00:53:21,480 --> 00:53:23,280
Hitler, Himler, Hitler, Himmler.
979
00:53:24,280 --> 00:53:25,240
Tired!.
980
00:53:26,240 --> 00:53:28,640
American series I'm no
longer able to watch.
981
00:53:29,640 --> 00:53:33,240
Only when the twin towers were destroyed,
I realized how much I hate Americans.
982
00:53:34,240 --> 00:53:35,800
All this white rubbish.
983
00:53:36,800 --> 00:53:38,000
So they died!.
984
00:53:39,000 --> 00:53:40,560
What a stupid nation!.
985
00:53:41,560 --> 00:53:43,360
How much shit they produce!.
986
00:53:44,360 --> 00:53:46,760
In short, all that's
left for me is sport.
987
00:53:47,760 --> 00:53:49,560
Mainly, football and basketball.
988
00:53:50,560 --> 00:53:52,120
Oh, the first half.
989
00:53:53,120 --> 00:53:54,680
I'm going to pee.
990
00:53:55,680 --> 00:53:56,880
The fool!.
991
00:53:57,880 --> 00:53:59,680
I told you: "Be careful!.
992
00:54:00,680 --> 00:54:02,480
" Why did you need to see him?.
993
00:54:03,480 --> 00:54:05,280
What is the need for this?.
994
00:54:06,280 --> 00:54:08,080
You were not fit for this.
995
00:54:09,080 --> 00:54:10,040
Fool!.
996
00:54:11,040 --> 00:54:12,840
I told you: "Be careful!.
997
00:54:13,840 --> 00:54:15,640
" Why did you need to see him?.
998
00:54:16,640 --> 00:54:18,440
What is the need for this?.
999
00:54:19,440 --> 00:54:21,240
You were not fit for this.
1000
00:54:22,240 --> 00:54:23,200
Nerd!.
1001
00:54:24,200 --> 00:54:26,000
I told you: "Be careful!.
1002
00:54:27,000 --> 00:54:28,800
" Why did you need to see him?.
1003
00:54:29,800 --> 00:54:31,600
What is the need for this?.
1004
00:54:32,600 --> 00:54:34,400
You were not fit for this.
1005
00:54:35,400 --> 00:54:36,360
Fool!.
1006
00:54:37,360 --> 00:54:40,360
I do not think that it was
possible to prevent this.
1007
00:54:41,360 --> 00:54:44,360
There was no mistake on the part of
those, who is relevant to the case.
1008
00:54:45,360 --> 00:54:48,360
My profession does not exist
such a thing as a mistake.
1009
00:54:49,360 --> 00:54:50,920
This is an oxymoron.
1010
00:54:51,920 --> 00:54:53,720
In life there are no mistakes.
1011
00:54:54,720 --> 00:54:57,720
Life is life, not theory,
this is the real thing.
1012
00:54:58,720 --> 00:55:00,520
I see it every day, it's my duty.
1013
00:55:01,520 --> 00:55:04,520
I sum up the overall results, weigh
all the pros and cons, and I can
1014
00:55:05,520 --> 00:55:09,120
confidently say, with a full guarantee,
that it was impossible to prevent.
1015
00:55:10,120 --> 00:55:12,520
We have very clear
laws and regulations.
1016
00:55:13,520 --> 00:55:15,080
There is a reason!.
1017
00:55:16,080 --> 00:55:19,080
It consists of many elements, and
each of them has an explanation.
1018
00:55:20,080 --> 00:55:22,480
No one will appeal
against my decisions.
1019
00:55:23,480 --> 00:55:25,880
I already said before,
there were no reproaches.
1020
00:55:26,880 --> 00:55:29,880
It can not be assumed, that
one case is like the other.
1021
00:55:30,880 --> 00:55:32,440
Each case is special.
1022
00:55:33,440 --> 00:55:37,640
Moreover, even cases that seem similar, as a result, are
very different from each other, perhaps even opposite.
1023
00:55:38,640 --> 00:55:42,240
Suppose we want to be sincere, yes, in this
case, brother and sister, how would I say .
1024
00:55:43,240 --> 00:55:46,240
This is the case that overshadows
and makes me reconsider my work.
1025
00:55:47,240 --> 00:55:50,840
Thanks to this occasion, I was forced
to mobilize all their abilities, all
1026
00:55:51,840 --> 00:55:55,440
your knowledge, all your experience,
and even take the help of colleagues.
1027
00:55:56,440 --> 00:56:00,040
And I can tell you that from the moment, when
we start work, there will be no way back.
1028
00:56:01,040 --> 00:56:04,040
There was no way to get the
boy out of this situation.
1029
00:56:05,040 --> 00:56:06,600
There were reasons!.
1030
00:56:07,600 --> 00:56:10,000
Do not think that we see
only a general picture.
1031
00:56:11,000 --> 00:56:15,200
It may be that a wide view, a view containing interest,
it may be that this interested look - for the better.
1032
00:56:16,200 --> 00:56:19,800
Pay attention, I'm not convinced, what
happened was not what the young man wanted.
1033
00:56:20,800 --> 00:56:25,000
My experience says, that the vast majority of people
manage their future in advance, indirectly, subconsciously.
1034
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
How absurd and incredible it may sound, although most people
1035
00:56:30,000 --> 00:56:33,000
can not influence your future neither in everyday life,
1036
00:56:34,000 --> 00:56:37,000
nor in general, In most cases, the future of each individual
1037
00:56:38,000 --> 00:56:41,600
person is embedded in him, in the person himself.
You can argue, but I will try to
1038
00:56:42,600 --> 00:56:45,600
formulate: the destiny of every
person and individuality seeks to be
1039
00:56:46,600 --> 00:56:49,000
realized from the very beginning.
Sounds funny?.
1040
00:56:50,000 --> 00:56:51,200
But it is so.
1041
00:56:52,200 --> 00:56:53,760
Based on real events84265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.