All language subtitles for Unknown.Origins.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,041 --> 00:00:09,458 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:38,458 --> 00:00:40,058 - (DOOR SLAMS) - MAN:This is the police! 3 00:00:40,083 --> 00:00:43,458 - WOMAN:What's going on? - MAN:Out of the building. Go downstairs. 4 00:00:43,541 --> 00:00:45,541 (INDISTINCT CHATTERING) 5 00:00:45,625 --> 00:00:47,083 MAN 2:Police! 6 00:00:47,166 --> 00:00:50,708 MAN:Everyone, vacate the building! Vacate the building immediately! 7 00:00:50,791 --> 00:00:52,833 MAN 2:Please, sir, we don't have time. 8 00:00:52,916 --> 00:00:53,916 MAN:Everyone, move! 9 00:00:53,958 --> 00:00:56,083 MAN 2:Take the stairs. Do not take the elevator. 10 00:00:56,166 --> 00:00:58,125 Take the stairs. Let's go. 11 00:00:58,208 --> 00:00:59,083 (DOG BARKING) 12 00:00:59,166 --> 00:01:00,333 (INDISTINCT CHATTERING) 13 00:01:00,416 --> 00:01:01,916 MAN:Just take the stairs. 14 00:01:02,000 --> 00:01:03,583 Get out of the building. 15 00:01:03,666 --> 00:01:07,875 Get out now! Go! Down the stairs! You need to get out of the building immediately. 16 00:01:07,958 --> 00:01:10,798 - MAN 2:Ma'am, go down the stairs. - WOMAN 2:Can you tell me anything? 17 00:01:11,291 --> 00:01:12,500 WOMAN: What's going on? 18 00:01:12,583 --> 00:01:14,333 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 19 00:01:14,416 --> 00:01:16,136 Galiardo here. Moving to secure third floor. 20 00:01:16,166 --> 00:01:20,041 MAN 3 ON RADIO:Move please. You need to vacate the building now! Hurry! 21 00:01:21,416 --> 00:01:23,750 (WOMAN SCREAMING) 22 00:01:37,625 --> 00:01:40,291 - (COUGHS) - Are you all right? Can you walk? 23 00:01:40,875 --> 00:01:42,875 Hey, take her downstairs. 24 00:01:42,958 --> 00:01:44,750 (BOTH COUGHING) 25 00:01:46,958 --> 00:01:49,375 My husband. Please, my husband! 26 00:01:49,458 --> 00:01:52,666 He's still inside! Help him! My husband! 27 00:01:52,750 --> 00:01:54,708 - You have to help him. - (RADIO BEEPS) 28 00:01:54,791 --> 00:01:56,875 We still got people inside. I gotta go back in. 29 00:01:56,958 --> 00:02:00,250 MAN 4 ON RADIO:Get your ass back here! Let the firemen do that! 30 00:02:00,333 --> 00:02:02,583 This building is coming down. You hear me? 31 00:02:04,708 --> 00:02:06,916 You copy? Javier? Javier? 32 00:02:07,541 --> 00:02:08,750 Javier, come in! 33 00:02:09,416 --> 00:02:11,375 -Get the hell out of there! - (GRUNTING) 34 00:02:14,166 --> 00:02:15,166 (GRUNTING) 35 00:02:15,583 --> 00:02:17,000 (SCREAMING) 36 00:02:23,000 --> 00:02:25,625 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 37 00:04:46,791 --> 00:04:47,791 HERO 38 00:04:47,875 --> 00:04:51,041 CITY HALL POSTHUMOUSLY AWARDS MEDAL TO THE HERO OF CANILLEJAS 39 00:05:01,416 --> 00:05:05,625 (MAN MUTTERING) 40 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Okay. 41 00:05:13,708 --> 00:05:14,708 Well… 42 00:05:16,541 --> 00:05:17,666 Fuck. 43 00:05:21,000 --> 00:05:22,583 Hurry up. You're gonna be late. 44 00:05:23,500 --> 00:05:24,500 What else is new? 45 00:05:26,708 --> 00:05:27,750 Jorge Elías! 46 00:05:30,000 --> 00:05:32,125 (SIGHS) I don't know why I bother. 47 00:05:32,208 --> 00:05:34,625 - (WALKIE-TALKIE BEEPS) - MAN:Cosme, do you copy? 48 00:05:34,708 --> 00:05:36,375 I got something pretty wild for you. 49 00:05:37,208 --> 00:05:39,833 - Copy, Ibarra. Send me the 20. - (WALKIE-TALKIE BEEPS) 50 00:05:41,208 --> 00:05:42,208 (DOOR CLOSES) 51 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 (MAN 2 GROANING) 52 00:05:52,958 --> 00:05:53,958 Hey, Dad? 53 00:06:06,291 --> 00:06:08,375 DELIVERYMAN: Morning. You got a package. 54 00:06:13,541 --> 00:06:16,000 Just try robbing me now, motherfuckers. 55 00:06:16,666 --> 00:06:18,833 - I got the power! - (ZAPPING) 56 00:06:18,916 --> 00:06:21,416 Hey, excuse me, kid, but you have to sign here. 57 00:06:22,500 --> 00:06:23,625 Sure. 58 00:06:25,958 --> 00:06:26,958 Thank you. 59 00:06:27,500 --> 00:06:30,250 - These the only flashlights you have? - SHOPKEEPER: Yep. 60 00:06:37,083 --> 00:06:38,541 They all this dirty? 61 00:06:39,708 --> 00:06:41,583 - I'll take these. - (DOOR OPENS) 62 00:06:43,083 --> 00:06:44,916 I was told you were here. 63 00:06:45,000 --> 00:06:46,375 Inspector Cosme Galiardo. 64 00:06:46,458 --> 00:06:49,083 Honor to work with you even if it's to replace you. 65 00:06:49,166 --> 00:06:51,041 Don't worry. I'm getting used to it. 66 00:06:51,125 --> 00:06:52,375 David Valentín, sir. 67 00:06:52,458 --> 00:06:55,000 You don't have to call me sir. Let's go. 68 00:06:55,666 --> 00:06:56,500 HONG GIFT SHOP 69 00:06:56,583 --> 00:06:59,208 (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO) 70 00:06:59,291 --> 00:07:00,958 So what's going on here? 71 00:07:02,333 --> 00:07:04,541 Something stinks like a dead dog inside. 72 00:07:04,625 --> 00:07:08,458 There's no lease on the place, no water, no power. Nothing. 73 00:07:09,375 --> 00:07:11,916 Neighbor called in complaining about the noise. 74 00:07:13,958 --> 00:07:15,833 She said he lifted weights all night. 75 00:07:15,916 --> 00:07:18,166 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 76 00:07:32,708 --> 00:07:33,708 Gluten-free dough. 77 00:07:35,125 --> 00:07:36,166 Protein powder. 78 00:07:38,416 --> 00:07:39,750 Steroids. 79 00:07:40,833 --> 00:07:42,000 Vitamins. 80 00:07:44,000 --> 00:07:45,625 Zinc, magnesium. 81 00:07:46,625 --> 00:07:48,750 Looks like we got a psycho bodybuilder. 82 00:07:50,916 --> 00:07:51,916 (GRUNTS) 83 00:07:53,125 --> 00:07:54,125 (COUGHS) 84 00:08:06,583 --> 00:08:08,208 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 85 00:08:17,041 --> 00:08:19,750 - What the hell happened here? - COSME: Not a clue. 86 00:08:20,708 --> 00:08:23,166 DAVID: What's with his skin? The light causing that? 87 00:08:23,250 --> 00:08:26,000 No, no, it's not the light. His skin is gray. 88 00:08:26,083 --> 00:08:28,875 But it sure doesn't look like he died of natural causes. 89 00:08:28,958 --> 00:08:30,916 - Smells like shit. - Yeah. 90 00:08:43,166 --> 00:08:44,166 (GAGS) 91 00:08:46,416 --> 00:08:48,041 (GAGGING, VOMITING) 92 00:08:48,875 --> 00:08:52,000 - You all right over there? - Fucking disgusting! 93 00:08:52,083 --> 00:08:53,250 (GAGS) 94 00:08:53,333 --> 00:08:54,625 My favorite suit. 95 00:08:54,708 --> 00:08:55,708 (COUGHS) 96 00:08:57,958 --> 00:08:58,958 COSME: Here. 97 00:08:59,750 --> 00:09:00,750 Thanks. 98 00:09:04,000 --> 00:09:04,833 Mmm. 99 00:09:04,916 --> 00:09:06,875 There were no laundromats in my day. 100 00:09:06,958 --> 00:09:08,833 I could've used them too. 101 00:09:08,916 --> 00:09:10,291 Wife died when I was young. 102 00:09:11,375 --> 00:09:14,375 Had to figure out shit on my own. Brought up two kids alone. 103 00:09:14,458 --> 00:09:15,666 And you, you married? 104 00:09:15,750 --> 00:09:18,958 Spend most of my time trying to make inspector. Never had time for women. 105 00:09:19,625 --> 00:09:21,916 - Hmm. - Good sandwich. 106 00:09:23,041 --> 00:09:26,500 First thing you gotta learn in Homicide, where to get the best street food. 107 00:09:28,666 --> 00:09:31,000 - Mind if I ask you a personal question? - Shoot. 108 00:09:31,666 --> 00:09:33,666 So what made you become a cop anyway? 109 00:09:34,541 --> 00:09:36,375 - Why do you ask? - I read your file. 110 00:09:44,416 --> 00:09:48,333 Everyone automatically assumes I became a cop because my parents were murdered, 111 00:09:48,833 --> 00:09:50,666 that I'm looking for justice or revenge. 112 00:09:51,416 --> 00:09:54,000 But it's 'cause I wanna do what people expect of me. 113 00:09:54,083 --> 00:09:56,958 I just want to do the right thing, not let them all down. 114 00:09:59,500 --> 00:10:02,750 - Probably sounds really stupid to you. - No, I don't think it does. 115 00:10:03,958 --> 00:10:05,875 In my opinion, the best cops are the ones 116 00:10:05,958 --> 00:10:09,166 with that stupid sense of duty you're talking about. 117 00:10:09,250 --> 00:10:11,291 The angry ones never seem to make it. 118 00:10:11,375 --> 00:10:13,041 Here, look. Check it out. 119 00:10:15,500 --> 00:10:17,125 Found it at the bodybuilder's place. 120 00:10:17,208 --> 00:10:20,041 DAVID: A prescription for Balbino Blázquez. 121 00:10:21,416 --> 00:10:22,833 COSME:Did some digging. 122 00:10:22,916 --> 00:10:24,833 He was reported missing a year ago. 123 00:10:24,916 --> 00:10:26,083 But he left us a clue. 124 00:10:38,458 --> 00:10:42,083 David, looks like our Blázquez was a physics professor 125 00:10:42,833 --> 00:10:46,875 and that he was working with Brussels on an EU smart-energy program. 126 00:10:48,916 --> 00:10:49,916 Look at this. 127 00:10:52,833 --> 00:10:54,541 - DAVID: Skinny runt. - COSME: Yep. 128 00:10:54,625 --> 00:10:57,000 His skin color looks normal, so why was it gray? 129 00:10:57,500 --> 00:10:59,875 My guess is only the killer knows that for sure. 130 00:10:59,958 --> 00:11:00,958 Homicide? 131 00:11:01,625 --> 00:11:05,083 I'll tell you this, if it's not a homicide, I'm the Duchess of Alba. 132 00:11:11,916 --> 00:11:13,625 (SAW HUMMING) 133 00:11:17,666 --> 00:11:18,666 COSME: Bruguera. 134 00:11:19,416 --> 00:11:21,000 Oh, man! 135 00:11:21,083 --> 00:11:22,375 (BOTH CHUCKLING) 136 00:11:22,458 --> 00:11:24,083 Would you look who's here? 137 00:11:24,166 --> 00:11:25,708 How the hell are you? 138 00:11:25,791 --> 00:11:28,750 Come here, you old fart. I thought you left without saying goodbye. 139 00:11:28,833 --> 00:11:30,500 - I don't get a hug? - No, listen... 140 00:11:30,583 --> 00:11:31,416 Give me a hug. 141 00:11:31,500 --> 00:11:34,500 Let me introduce you to David Valentín. He's really heading the case. 142 00:11:34,583 --> 00:11:38,166 You're the one who puked his guts out when you saw the shit pile, right? 143 00:11:38,250 --> 00:11:40,791 - That's me. - Try not to ralph on me, all right? 144 00:11:40,875 --> 00:11:41,875 Sorry, no promises. 145 00:11:41,958 --> 00:11:44,833 So whenever you come here, make sure you skip breakfast. 146 00:11:45,458 --> 00:11:48,375 This morning we got the torso of a six-year-old girl. 147 00:11:48,458 --> 00:11:49,666 Right, Federico? 148 00:11:49,750 --> 00:11:51,958 Some kid raped her, dismembered her, 149 00:11:52,041 --> 00:11:55,125 then decapitated her and refused to tell us where he hid the rest of the body. 150 00:11:55,208 --> 00:11:58,250 Lovely, right? And since he's a minor, he'll never set foot in prison. 151 00:11:58,333 --> 00:12:00,833 Three years in juvie and he's out. What a beautiful world. 152 00:12:00,916 --> 00:12:02,833 So what can you tell us about our bodybuilder? 153 00:12:02,916 --> 00:12:04,000 Oh! 154 00:12:04,083 --> 00:12:05,125 A lot. 155 00:12:05,958 --> 00:12:06,958 Over here. 156 00:12:07,791 --> 00:12:11,416 So his body had a piñata full of goodies in it. 157 00:12:12,125 --> 00:12:16,458 He was taking a bunch of steroids and a myriad of other illicit substances 158 00:12:16,541 --> 00:12:19,041 to build this obscene muscle mass. 159 00:12:19,625 --> 00:12:21,333 See these stretch marks here? 160 00:12:21,416 --> 00:12:25,583 The muscle growth happened so fast his skin just couldn't keep up with it. 161 00:12:25,666 --> 00:12:26,666 The cause of death? 162 00:12:26,708 --> 00:12:29,291 Compressed trachea from a violent impact. Whack! 163 00:12:29,375 --> 00:12:32,041 Looks like the bar was right here when his wrists blew 164 00:12:32,125 --> 00:12:35,875 and he dropped the weights. And he also has some internal muscular tearing, 165 00:12:35,958 --> 00:12:38,791 which tells me the guy was doing reps over and over 166 00:12:38,875 --> 00:12:40,666 and for quite a long time too. 167 00:12:41,250 --> 00:12:42,250 So why is he gray? 168 00:12:42,833 --> 00:12:43,833 Uh-huh. 169 00:12:44,166 --> 00:12:49,166 At first, I thought it was primarily from a case of peritonitis 170 00:12:49,250 --> 00:12:51,333 or lack of exposure to sunlight. 171 00:12:51,416 --> 00:12:53,625 But then I found these subcutaneous pigments, 172 00:12:53,708 --> 00:12:57,083 which involves an extremely complex and specific process. 173 00:12:57,166 --> 00:12:58,291 - So... - COSME: Hang on. 174 00:12:58,375 --> 00:13:01,333 So, the killer wanted his skin to turn gray, right? 175 00:13:01,416 --> 00:13:02,666 Bingo. 176 00:13:04,208 --> 00:13:06,875 Cosme, wanna tell me what the fuck you're doing? 177 00:13:06,958 --> 00:13:08,375 - Here we go. - Again? 178 00:13:08,458 --> 00:13:11,250 - BRUGUERA: Love the outfit. - WOMAN: Stay out of this. 179 00:13:11,333 --> 00:13:13,750 - Who is this psychopath? - Your boss. 180 00:13:13,833 --> 00:13:14,666 Say what? 181 00:13:14,750 --> 00:13:18,083 Graduated top of her class at the academy and is Madrid's youngest head of Homicide. 182 00:13:18,166 --> 00:13:19,625 Why is she dressed like that? 183 00:13:19,708 --> 00:13:22,333 Maybe I was in the middle of cosplay in my free time, 184 00:13:22,416 --> 00:13:24,416 and Jessica fucking Fletcher over here 185 00:13:24,500 --> 00:13:26,583 just ruined my entire goddamn day. 186 00:13:26,666 --> 00:13:29,416 And maybe that's the reason I'm so bloody pissed off? 187 00:13:30,041 --> 00:13:33,000 So who's feeding you info, Cosme? Ibarra? Tell me. 188 00:13:33,625 --> 00:13:35,958 Well, I just figured I'd help out Inspector Valentín. 189 00:13:36,041 --> 00:13:39,000 - Your retirement's in the works. - Are you forcing him to retire? 190 00:13:39,083 --> 00:13:41,375 His experience would help me out on the job. 191 00:13:41,458 --> 00:13:43,500 Come pick up all your stuff tomorrow. 192 00:13:43,583 --> 00:13:45,750 Are we clear on that? Well? 193 00:13:47,041 --> 00:13:49,875 And you, let me give you a little bit of a tip right now. 194 00:13:49,958 --> 00:13:51,708 I'm a pretty cool boss, all right? 195 00:13:51,791 --> 00:13:55,500 But don't try pushing my buttons because you might hit the wrong one. 196 00:14:02,166 --> 00:14:03,000 (DOOR SLAMS) 197 00:14:03,083 --> 00:14:04,083 COSME: Jorge! 198 00:14:07,916 --> 00:14:11,625 Boy, when the food's on the table, you really move your butt, don't you? 199 00:14:11,708 --> 00:14:14,291 (SOUND EFFECTS PLAYING ON TV) 200 00:14:15,750 --> 00:14:18,916 Uh, why are you in your pajamas? You gotta take out the garbage. 201 00:14:19,416 --> 00:14:21,125 It's not pajamas. This is a shirt. 202 00:14:21,666 --> 00:14:25,000 - (MAN SPEAKING JAPANESE ON TV) - Ah, okay. I didn't know that. 203 00:14:25,083 --> 00:14:27,125 At least I'm not dressed up like a lawyer like you. 204 00:14:27,208 --> 00:14:28,208 (GROANS) 205 00:14:28,625 --> 00:14:30,585 What was it Mom said when you went to the station? 206 00:14:30,666 --> 00:14:34,500 "Put on your suit and go out there and make the world a better place." 207 00:14:34,583 --> 00:14:36,000 (SCOFFS) That's so corny. 208 00:14:36,083 --> 00:14:37,541 It's not corny at all. 209 00:14:37,625 --> 00:14:38,625 And Javi liked it. 210 00:14:38,666 --> 00:14:41,875 I know, Dad. My brother was a Gryffindor, and I'm a Slytherin. 211 00:14:41,958 --> 00:14:43,875 - Get used to it. - Whatever. 212 00:14:43,958 --> 00:14:46,166 All right, can you pass me the bread, please? 213 00:14:46,958 --> 00:14:48,541 That's it. That's it. 214 00:14:48,625 --> 00:14:51,208 Keep it up. You got it. Keep going. 215 00:14:51,291 --> 00:14:52,833 - Okay. Now, remember… - (PHONE RINGS) 216 00:14:52,916 --> 00:14:55,041 A left then right. Hit him hard. 217 00:14:55,125 --> 00:14:56,125 (PHONE BEEPS) 218 00:14:56,166 --> 00:14:57,500 - (WOMAN GRUNTS) - Yeah? 219 00:14:59,333 --> 00:15:01,541 No, I'm having dinner with friends. Why? 220 00:15:02,458 --> 00:15:04,791 I'll be right there. What's the address? 221 00:15:05,708 --> 00:15:08,541 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 222 00:15:24,500 --> 00:15:25,500 (CAMERA CLICKING) 223 00:15:31,583 --> 00:15:34,166 I said not to move the body till I got here. 224 00:15:34,250 --> 00:15:36,333 No, we haven't moved anything, Inspector. 225 00:15:36,416 --> 00:15:39,000 This stretcher is part of the crime scene, it seems. 226 00:15:40,708 --> 00:15:41,791 DAVID: What is this? 227 00:15:42,916 --> 00:15:46,125 I don't even know what I'm looking at. What the hell's he got on? 228 00:15:46,208 --> 00:15:48,333 The victim sold weapons to collectors on the Internet. 229 00:15:48,416 --> 00:15:51,750 Looks like it included armor, katanas, that kind of thing. 230 00:15:51,833 --> 00:15:54,041 Well, somebody was an unhappy customer. 231 00:15:55,291 --> 00:15:56,166 Got anything for me? 232 00:15:56,250 --> 00:15:59,708 A magazine clipping, found on the back of the victim's neck. 233 00:16:03,708 --> 00:16:04,708 Get it analyzed. 234 00:16:09,708 --> 00:16:11,125 (SPEAKING JAPANESE) 235 00:16:11,208 --> 00:16:14,166 Jorge, clean this up. I need to free up the table. 236 00:16:15,375 --> 00:16:16,666 (SIGHS) 237 00:16:19,458 --> 00:16:21,166 (MAN CONTINUES IN JAPANESE ON TV) 238 00:16:22,666 --> 00:16:24,458 - Holy shit! - COSME: What? 239 00:16:24,541 --> 00:16:25,750 JORGE: Who's this? 240 00:16:25,833 --> 00:16:27,833 - Looks like the Hulk. - You think so? 241 00:16:28,166 --> 00:16:30,606 - I thought the Hulk was green. - JORGE: Not at the beginning. 242 00:16:30,666 --> 00:16:32,583 In the first issue, Hulk was gray. 243 00:16:32,666 --> 00:16:33,791 - Really? - JORGE: Yeah. 244 00:16:33,875 --> 00:16:35,416 It happened a lot in the '60s. 245 00:16:35,500 --> 00:16:38,250 The colorist would get mixed up or color it any old way. 246 00:16:38,333 --> 00:16:41,583 Or Stan Lee'd change his mind from one to another. Same with Iron Man. 247 00:16:41,666 --> 00:16:43,791 At first, inTales of Suspense #39, 248 00:16:43,875 --> 00:16:44,791 his suit is gray. 249 00:16:44,875 --> 00:16:46,875 And in the next, it's gold. 250 00:16:46,958 --> 00:16:48,083 Makes no sense. 251 00:16:48,916 --> 00:16:50,333 - Too bad. - What's wrong? 252 00:16:50,416 --> 00:16:52,166 - It's just a shame. - What is? 253 00:16:52,250 --> 00:16:55,583 With your memory, you could've had a good, solid job in government. 254 00:16:56,625 --> 00:16:57,625 (SIGHS) 255 00:16:58,375 --> 00:16:59,208 Anyway… 256 00:16:59,291 --> 00:17:01,458 NATIONAL POLICE 257 00:17:03,083 --> 00:17:04,750 All right, just sign here. 258 00:17:06,625 --> 00:17:10,290 Don't look at me like I just took away your favorite toy. Just sign it. 259 00:17:14,415 --> 00:17:17,333 And clearly, you're a smart enough cop 260 00:17:17,415 --> 00:17:20,176 to know that they've organized a surprise party upstairs just for you. 261 00:17:20,250 --> 00:17:22,458 And I'm deliberately hiding from said party. 262 00:17:22,540 --> 00:17:24,833 I'm not going upstairs until everybody's gone. 263 00:17:24,915 --> 00:17:26,500 (LAUGHING) 264 00:17:26,583 --> 00:17:27,875 Ah, shit, Cosme. 265 00:17:28,625 --> 00:17:30,750 You can be even more infantile than Jorge. 266 00:17:30,833 --> 00:17:31,958 I doubt it. 267 00:17:32,041 --> 00:17:35,583 He said you can help him out in the store now that you're retired. 268 00:17:35,666 --> 00:17:38,291 That's a load of crap, like most of what he says. 269 00:17:38,375 --> 00:17:40,000 I don't know anything about comics. 270 00:17:40,083 --> 00:17:42,291 The only one I can remember isThe Masked Warrior. 271 00:17:42,375 --> 00:17:43,375 Yeah. 272 00:17:44,166 --> 00:17:45,166 Here. 273 00:17:48,791 --> 00:17:50,416 - How are you? - Retired. 274 00:17:51,125 --> 00:17:52,125 (SCOFFS) 275 00:17:56,375 --> 00:17:57,375 What's that? 276 00:17:58,416 --> 00:17:59,416 What? 277 00:18:00,250 --> 00:18:02,833 Oh, that. Some guy gets his jollies ripping out hearts. 278 00:18:02,916 --> 00:18:04,416 Jack the Ripper wannabe. 279 00:18:04,500 --> 00:18:08,291 Look, according to Bruguera, he was kept alive for hours 280 00:18:08,375 --> 00:18:11,041 with some kind of transplant machine. Freaky, huh? 281 00:18:11,125 --> 00:18:12,583 Well, what about this here? 282 00:18:13,583 --> 00:18:16,833 Um, we're not sure. It's an old magazine clipping 283 00:18:16,916 --> 00:18:19,291 found on the scene. We don't know what it means. 284 00:18:19,375 --> 00:18:21,458 - Is it okay if I...? - Well, no. 285 00:18:21,541 --> 00:18:24,875 But since you always do whatever the fuck you want, go on, take it. 286 00:18:24,958 --> 00:18:26,000 Thanks, Norma. 287 00:18:29,958 --> 00:18:31,708 EVIDENCE 288 00:18:33,541 --> 00:18:35,166 This isn't from a magazine. 289 00:19:19,041 --> 00:19:20,833 Secret origins. 290 00:19:37,458 --> 00:19:38,291 (EXHALES) 291 00:19:38,375 --> 00:19:40,000 (MUSICAL RINGTONE PLAYING) 292 00:19:42,500 --> 00:19:44,583 - Hey, Dad, how's the party? - COSME:Fine. 293 00:19:44,666 --> 00:19:46,916 - Listen up for a sec. - JORGE:Is there cake? 294 00:19:47,000 --> 00:19:48,880 Save me a piece. You know I love chocolate cake. 295 00:19:48,916 --> 00:19:51,000 COSME:Just listen to me for a minute. 296 00:19:51,083 --> 00:19:55,166 Do you remember which collection the Incredible Hulk first appeared in? 297 00:19:55,250 --> 00:19:57,458 JORGE: Incredible Hulk #1.Why? 298 00:19:59,500 --> 00:20:00,500 Dad? 299 00:20:01,583 --> 00:20:03,416 Can you hear me? Incredible Hulk #1. 300 00:20:04,125 --> 00:20:06,375 (CONTINUES SPEAKING OVER PHONE INDISTINCTLY) 301 00:20:12,333 --> 00:20:14,791 (CRUNCHING LOUDLY) 302 00:20:28,375 --> 00:20:29,375 What? 303 00:20:29,708 --> 00:20:31,250 Do you have to chew so loudly? 304 00:20:38,333 --> 00:20:41,375 (CONTINUES CRUNCHING LOUDLY) 305 00:20:47,208 --> 00:20:48,291 (ELEVATOR BELL DINGS) 306 00:20:48,375 --> 00:20:49,375 BURPS: 307 00:20:53,291 --> 00:20:54,875 - Do you mind? - Yeah, I do. 308 00:21:01,291 --> 00:21:05,458 COSME: In the first murder, the killer recreated a comic,The Hulk. 309 00:21:05,541 --> 00:21:08,250 This guy turned a skinny little scientist 310 00:21:08,333 --> 00:21:10,375 into a huge, gray, muscular beast, 311 00:21:10,458 --> 00:21:14,333 exactly what happens in the comic, The Incredible Hulk #1. 312 00:21:14,958 --> 00:21:18,583 In the second murder, he recreated another comic,Iron Man. 313 00:21:19,083 --> 00:21:20,958 He turned a weapons maker 314 00:21:21,041 --> 00:21:23,541 into an armor-clad man that needed a machine 315 00:21:23,625 --> 00:21:25,291 to make his heart function. 316 00:21:25,750 --> 00:21:31,166 Exactly what happens in the comic bookTales of Suspense #39. 317 00:21:31,250 --> 00:21:32,750 So we're dealing with a geek. 318 00:21:32,833 --> 00:21:36,375 Inspector Valentín, given your astounding ignorance of the subject, 319 00:21:36,458 --> 00:21:40,750 we thought that, for this case, it would be best to bring in some outside help. 320 00:21:41,875 --> 00:21:44,958 Seriously? He's basing his killings on comic books. 321 00:21:45,041 --> 00:21:48,458 What if the next murder is based on a cheesy pop song? Who you gonna bring in? 322 00:21:48,541 --> 00:21:51,443 You said it would be helpful to have someone with experience in the field. 323 00:21:51,458 --> 00:21:54,333 - Yeah, but I was referring to someone... - Well, here he is. 324 00:21:54,416 --> 00:21:57,791 We think this guy's knowledge of comics could help us prevent more murders. 325 00:21:57,875 --> 00:22:01,625 And he's also been helping us since the beginning of the investigation. 326 00:22:01,708 --> 00:22:02,916 Valentín… 327 00:22:03,000 --> 00:22:05,208 - Give that back to me! - No way, it's mine! 328 00:22:05,291 --> 00:22:06,833 - I said, give it back! - Hey! 329 00:22:06,916 --> 00:22:08,250 Hands behind your back! 330 00:22:08,333 --> 00:22:10,013 You're under arrest for stealing evidence. 331 00:22:10,083 --> 00:22:11,083 - JORGE: No... - Shut up! 332 00:22:12,708 --> 00:22:14,625 - What is this? - It's cake. 333 00:22:14,708 --> 00:22:16,943 I was gonna eat it outside, so I didn't leave any crumbs. 334 00:22:16,958 --> 00:22:18,458 Norma, thanks for saving me a piece. 335 00:22:18,541 --> 00:22:21,833 - Uh, David, I'd like you to meet Jorge. - He's your new partner. 336 00:22:23,166 --> 00:22:24,166 That's my dad. 337 00:22:25,750 --> 00:22:27,916 All right, let's start over. Jorge Elías. 338 00:22:30,166 --> 00:22:31,166 Inspector Valentín. 339 00:22:32,166 --> 00:22:34,000 Right. Can I call you Val? 340 00:22:34,083 --> 00:22:35,833 - No. - But it sounds so cool. 341 00:22:35,916 --> 00:22:37,625 - Want me to call you Jor? - Totally cool. 342 00:22:37,708 --> 00:22:39,548 - I'm not calling you Jor. - It's totally cool. 343 00:22:39,583 --> 00:22:42,916 - Do me a favor and stop saying that. - You got it, Val. 344 00:22:44,000 --> 00:22:45,458 So what's your theory anyway? 345 00:22:46,125 --> 00:22:48,791 On the first note, the killer wrote "secret origins." 346 00:22:48,875 --> 00:22:52,208 Just so you know, that's what the genesis of superheroes is called, 347 00:22:52,291 --> 00:22:54,166 or how they go to be what they are today. 348 00:22:55,166 --> 00:22:57,208 I studied philosophy, not criminology, 349 00:22:57,291 --> 00:23:01,916 but from his whole modus operandi, it seems pretty obvious, to me anyway, 350 00:23:02,000 --> 00:23:04,041 that the killer recreates superhero origin stories. 351 00:23:04,125 --> 00:23:06,291 Who knows why. Ah, what are you doing? 352 00:23:06,375 --> 00:23:08,208 Your glasses are disgusting. 353 00:23:08,291 --> 00:23:10,500 I don't know how you see out these things. 354 00:23:10,583 --> 00:23:12,708 Here. Give them a wipe every now and then. 355 00:23:12,791 --> 00:23:14,208 Eh, thanks a lot, Val. 356 00:23:15,916 --> 00:23:17,083 Oh, one more thing. 357 00:23:18,083 --> 00:23:20,166 - When do I get my badge? - You got a special pass. 358 00:23:20,250 --> 00:23:23,708 - It doesn't look as cool as a real badge. - It's just as good, all right? 359 00:23:23,916 --> 00:23:25,333 Yeah, it's just not as cool. 360 00:23:26,000 --> 00:23:27,166 Don't touch that. 361 00:23:27,250 --> 00:23:29,375 - What are these, child locks? - Don't touch. 362 00:23:32,875 --> 00:23:34,708 I don't know what you want me to do. 363 00:23:35,291 --> 00:23:38,416 You're supposed to be the expert. See if something doesn't look right. 364 00:23:39,041 --> 00:23:40,750 Maybe there's something they missed. 365 00:23:41,625 --> 00:23:42,625 Work your magic. 366 00:23:43,458 --> 00:23:44,875 Yeah, okay, no pressure. 367 00:23:44,958 --> 00:23:48,416 Antxon Azkar, theSuspense #39 victim. I don't know if you know all this. 368 00:23:48,500 --> 00:23:51,125 Born in Bilbao. He had a weapons factory in Toledo. 369 00:23:51,750 --> 00:23:54,083 But not the same kind of weapons as Tony Stark. 370 00:23:54,166 --> 00:23:56,500 This guy made replicas of movie weapons, right? 371 00:23:56,583 --> 00:23:58,458 - Weapons for collectors? - Yeah. 372 00:23:58,958 --> 00:24:01,500 See, that over there is a replica of Conan's sword. 373 00:24:01,583 --> 00:24:04,458 There's the katanas fromKill Bill. Hattori Hanzō. 374 00:24:04,541 --> 00:24:05,541 (MIMICS SLICING) 375 00:24:07,666 --> 00:24:09,375 There's the ax fromSleepy Hollow. 376 00:24:09,458 --> 00:24:11,208 And then, of course, there's Ice, 377 00:24:11,291 --> 00:24:13,541 Ned Stark's sword from Game of Thrones. 378 00:24:13,625 --> 00:24:17,750 Mmm, but it was only called Ice in the books. The books are always better. 379 00:24:18,541 --> 00:24:20,791 I sell a lot of these beauties in my store. 380 00:24:20,875 --> 00:24:24,250 Like that Leonidas thing. Quality stuff. 381 00:24:28,375 --> 00:24:29,375 Hold on a minute. 382 00:24:30,916 --> 00:24:32,416 Something's not right. 383 00:24:32,875 --> 00:24:33,875 What is it? 384 00:24:34,208 --> 00:24:35,041 That ax. 385 00:24:35,125 --> 00:24:37,875 Everything is fromLord of the Rings except the ax. 386 00:24:40,500 --> 00:24:41,500 Are you sure? 387 00:24:42,333 --> 00:24:45,833 Yes. Unless Peter Jackson has some never-before-seen footage 388 00:24:45,916 --> 00:24:48,916 he's saving for a director's cut. Then yes, I'm sure. 389 00:24:49,625 --> 00:24:52,000 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 390 00:24:54,833 --> 00:24:56,153 - Can I hold it? - Don't touch it. 391 00:25:08,375 --> 00:25:11,208 BRUGUERA: This is the fourth clear print I've found. 392 00:25:11,291 --> 00:25:14,166 It's almost like it was put there on purpose. 393 00:25:14,833 --> 00:25:18,291 It's really crazy. Killers don't usually sign their handiwork. 394 00:25:18,375 --> 00:25:20,416 They're evil, but they're not stupid. 395 00:25:20,500 --> 00:25:23,125 This whole concept of evil… These guys are just sick. 396 00:25:23,208 --> 00:25:26,416 (LAUGHS) That's a good one. Why don't you go get some fresh air? 397 00:25:26,916 --> 00:25:27,958 What about the results? 398 00:25:28,041 --> 00:25:31,125 You think this isCSI? You just put in the prints and presto? 399 00:25:31,208 --> 00:25:34,500 The program takes a while to come up with the right match. Be patient. 400 00:25:34,750 --> 00:25:36,791 Isn't there somewhere else you wanna be? 401 00:25:37,958 --> 00:25:39,666 That I want? Not really. 402 00:25:49,375 --> 00:25:51,000 (SPANISH HIP-HOP MUSIC PLAYING) 403 00:25:54,000 --> 00:25:57,708 (INDISTINCT CHATTERING) 404 00:26:07,500 --> 00:26:10,083 MAN: It's true. Dumbledore and Grindelwald fucked. 405 00:26:10,166 --> 00:26:12,083 I swear on the grave of Lily Potter. 406 00:26:13,458 --> 00:26:15,578 - WOMAN: This one too? - WOMAN 2: Hey, how's it going? 407 00:26:15,625 --> 00:26:17,000 (INDISTINCT CHATTERING) 408 00:26:22,333 --> 00:26:23,750 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) 409 00:26:27,458 --> 00:26:28,291 - Val. - Fuck! 410 00:26:28,375 --> 00:26:30,583 Sorry about that. Here, this is for you. 411 00:26:31,458 --> 00:26:33,666 I spent the whole evening going through books 412 00:26:33,750 --> 00:26:35,916 and choosing the origin stories that might help you. 413 00:26:36,000 --> 00:26:37,640 You serious? Do you have any comics left? 414 00:26:37,708 --> 00:26:41,250 What? I narrowed it way down. I eliminated anything to do with magic. 415 00:26:41,333 --> 00:26:42,875 Both Doctor Strange, Doctor Fate. 416 00:26:42,958 --> 00:26:45,875 Or anything to do with gods, like Wonder Woman or Thor. 417 00:26:45,958 --> 00:26:48,333 Green Lantern? You think this is a possibility? 418 00:26:48,416 --> 00:26:50,208 With a green ring and imagination… 419 00:26:50,291 --> 00:26:52,500 NORMA: Oh, please, just shut up and listen. 420 00:26:53,125 --> 00:26:54,208 I know that voice. 421 00:26:55,458 --> 00:26:56,708 It's a multipurpose room. 422 00:26:56,791 --> 00:26:58,958 Monday night isMagic. Friday is Warhammer. 423 00:26:59,041 --> 00:27:00,416 - Today is cosplay. - What? 424 00:27:00,500 --> 00:27:03,041 Cosplay. You dress up as anime characters. 425 00:27:03,625 --> 00:27:04,625 Ah. 426 00:27:05,500 --> 00:27:07,041 - Is that her? - Yes. 427 00:27:07,125 --> 00:27:08,333 So she's a geek too? 428 00:27:08,958 --> 00:27:12,750 NORMA: And with that, my magical mane and I conclude this class. 429 00:27:12,833 --> 00:27:14,708 - You're shitting me. - Uh, uh. 430 00:27:14,791 --> 00:27:16,583 Our anniversary party is Friday. 431 00:27:16,666 --> 00:27:18,958 If you want any last-minute tips, let me know. 432 00:27:19,041 --> 00:27:23,083 Most of these students are all thumbs. They can't even thread a needle properly. 433 00:27:23,166 --> 00:27:26,291 So they always get her to finish their costumes for them. 434 00:27:26,375 --> 00:27:27,791 She's raking it in. 435 00:27:27,875 --> 00:27:31,125 And don't be like Felipe who calls me at the last minute and says, 436 00:27:31,208 --> 00:27:33,583 "I just sawThe Avengers. Make me a Scarlet Witch outfit." 437 00:27:33,666 --> 00:27:36,125 - Hold this. - NORMA: Because I can't do it, honey. 438 00:27:36,791 --> 00:27:39,500 -That's it for tonight, -Doing a bit of moonlighting? 439 00:27:40,916 --> 00:27:42,333 Okay, guys, get out of here. 440 00:27:42,416 --> 00:27:44,916 DAVID: So I don't get why you force me to work with Jorge, 441 00:27:45,000 --> 00:27:46,458 when you're as much of an expert. 442 00:27:46,541 --> 00:27:49,541 That's where you're wrong. I've never read a comic book in my life. 443 00:27:49,625 --> 00:27:52,583 I only watch movies, anime series, and do cosplay. 444 00:27:52,666 --> 00:27:55,125 Ah, I see. So for you, this is all totally normal. 445 00:27:55,208 --> 00:27:57,083 Hang on a minute, I wanna see this. 446 00:27:57,166 --> 00:27:59,041 To what do I owe the pleasure? 447 00:27:59,125 --> 00:28:01,085 Why would you lower yourself to be among us geeks? 448 00:28:01,166 --> 00:28:03,958 Let me guess, your hairdresser's around the corner? 449 00:28:04,041 --> 00:28:06,666 Actually, my boss told me I was tragically ignorant, 450 00:28:06,750 --> 00:28:08,350 so I came to learn about the geek world. 451 00:28:08,375 --> 00:28:09,958 Your boss must be very happy. 452 00:28:10,041 --> 00:28:13,583 You, on the other hand, appear not to be able to read. 453 00:28:13,666 --> 00:28:16,250 You appear to be a little too old to be playing dress up. 454 00:28:16,333 --> 00:28:18,750 Funny, I didn't make you out to be that much of an asshole. 455 00:28:18,833 --> 00:28:20,875 Would you guys mind getting out of here? 456 00:28:26,166 --> 00:28:27,375 And what's this getup? 457 00:28:27,458 --> 00:28:31,083 What is it you're supposed to be? Is this the inner you screaming out, 458 00:28:31,166 --> 00:28:35,791 "I wanna be in some '90s cop show, putting on some preppy-ass cop character?" 459 00:28:35,875 --> 00:28:38,666 This is your costume, Inspector. 460 00:28:38,750 --> 00:28:41,208 You're just as decked-out as the rest of us, 461 00:28:41,291 --> 00:28:43,041 but with one small difference. 462 00:28:43,958 --> 00:28:46,166 Your disguise is woeful. 463 00:28:53,166 --> 00:28:55,958 Valar morghulis to you all, except the guy in the suit. 464 00:28:56,041 --> 00:28:57,333 For him, it's dracarys. 465 00:28:57,416 --> 00:28:58,708 (ALL LAUGHING) 466 00:28:59,416 --> 00:29:01,708 Hey, shut your mouths! I'm here investigating a murder, 467 00:29:01,791 --> 00:29:03,833 not a loser with no life and no job like all of you. 468 00:29:03,916 --> 00:29:05,375 Uh, not so fast there, dude. 469 00:29:05,458 --> 00:29:08,958 You see, Felipe here's a dentist, and Tony's a pharmacist. 470 00:29:09,041 --> 00:29:12,000 Pepe has a bunch of properties. Isabel's a judge. 471 00:29:12,583 --> 00:29:15,208 I don't know about this guy. He never buys anything. 472 00:29:15,291 --> 00:29:17,916 I download it all off the Internet. I'm Galván. 473 00:29:18,000 --> 00:29:21,125 I'm the owner and CEO of the largest aeronautical company in Madrid. 474 00:29:21,208 --> 00:29:23,666 What I earn in one month would take you a year. 475 00:29:23,750 --> 00:29:25,500 And, uh, look. 476 00:29:26,333 --> 00:29:27,458 This is my car. 477 00:29:28,666 --> 00:29:29,791 What car do you drive? 478 00:29:31,583 --> 00:29:32,583 There you go. 479 00:29:36,541 --> 00:29:38,500 (ALARM SOUNDING) 480 00:29:38,583 --> 00:29:40,916 You gotta pay for those comic books, Val. 481 00:29:44,250 --> 00:29:45,416 How much? 482 00:29:45,500 --> 00:29:47,291 145 euros. On credit? 483 00:29:47,375 --> 00:29:49,541 You gotta be out of your fucking mind. 484 00:29:49,625 --> 00:29:51,750 Who's gonna pay that much for comic books? 485 00:29:51,833 --> 00:29:55,625 - Losers who make a lot more than you do. - (ALL LAUGHING) 486 00:29:55,708 --> 00:29:58,625 You were probably the cool kid at school who made fun of everyone, huh? 487 00:29:58,708 --> 00:30:00,500 Dated the hottest girl. 488 00:30:00,583 --> 00:30:02,125 Well, not here, dude. Sorry. 489 00:30:02,708 --> 00:30:05,250 In my shop, the freak here is you. 490 00:30:05,333 --> 00:30:07,958 You know something? You know fuck all about me. 491 00:30:10,375 --> 00:30:11,833 (ALL LAUGHING) 492 00:30:11,916 --> 00:30:15,291 A little respect. He's my partner. If you want to laugh at him, go buy something. 493 00:30:16,291 --> 00:30:18,083 I download it all from the Internet. 494 00:30:23,416 --> 00:30:24,416 (GRUNTS) 495 00:30:36,333 --> 00:30:38,000 (GRUNTING) 496 00:30:42,875 --> 00:30:46,000 WHITE THRUSH 497 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 (SIGHS) 498 00:31:15,875 --> 00:31:17,125 That bad, huh? 499 00:31:17,208 --> 00:31:19,666 It isn't by Bendis, I have no idea who he is, 500 00:31:19,750 --> 00:31:22,000 but they love to bust his balls at the store. 501 00:31:23,833 --> 00:31:25,041 What are you doing here? 502 00:31:25,958 --> 00:31:28,041 Oh, dining alone? 503 00:31:28,125 --> 00:31:29,416 You poor thing. 504 00:31:29,500 --> 00:31:30,666 Why are you here? 505 00:31:31,583 --> 00:31:32,916 Got a hit on the ax. 506 00:31:33,000 --> 00:31:35,666 Just heard from Bruguera. Looks like we got a suspect. 507 00:31:36,250 --> 00:31:37,708 Move your tush. 508 00:31:39,125 --> 00:31:42,541 The guy's name is Jordi Forúm, a fireman with two priors for arson. 509 00:31:43,375 --> 00:31:46,083 He started a fire in Galicia. Six people dead. 510 00:31:46,708 --> 00:31:49,291 Son of a bitch convinced a jury it was negligence, 511 00:31:49,375 --> 00:31:51,625 so he got away with six months inside. 512 00:31:52,250 --> 00:31:55,041 He's not far from Del Retiro. Here are all the details. 513 00:31:55,125 --> 00:31:57,750 I'll get over there when I'm done with the paperwork. 514 00:32:09,166 --> 00:32:11,250 Now, don't forget to pick up Jorge. 515 00:32:16,458 --> 00:32:18,333 JORGE: This is totally awesome, Val. 516 00:32:19,625 --> 00:32:22,500 The hero and the sidekick on their way to the villain's lair. 517 00:32:22,583 --> 00:32:23,791 All we need is a soundtrack. 518 00:32:27,666 --> 00:32:29,750 - DAVID: Don't put that on the floor. - Why not? 519 00:32:29,833 --> 00:32:30,666 Pick it up. 520 00:32:30,750 --> 00:32:31,750 Ah! 521 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 Got it. 522 00:32:36,666 --> 00:32:38,125 I haven't burned a CD in forever, 523 00:32:38,208 --> 00:32:41,333 but since that's all you've got in your car, listen. 524 00:32:41,416 --> 00:32:44,125 - ("BATMAN THEME" PLAYING) - (HUMMING TO MUSIC) 525 00:32:46,083 --> 00:32:47,833 ♪ Batman… ♪ 526 00:32:48,666 --> 00:32:50,375 - DAVID: Knock it off! - Chill out, Val. 527 00:32:50,458 --> 00:32:52,625 You're aware that we're after a real killer? 528 00:32:52,708 --> 00:32:54,791 - I think so. - DAVID: Then grow up! 529 00:32:54,875 --> 00:32:56,583 I've had it with this comic book shit. 530 00:32:56,666 --> 00:32:59,583 There are no superheroes, just books for overgrown kids. 531 00:32:59,666 --> 00:33:02,906 Not all superheroes are for kids. Some are for adults. Have you heard ofWatchmen? 532 00:33:02,958 --> 00:33:04,500 I don't give a shit aboutWatchmen! 533 00:33:05,708 --> 00:33:08,166 What would you say if you met a superhero anyway? 534 00:33:08,250 --> 00:33:10,583 No, I'm serious, tell me. What would you say? 535 00:33:10,666 --> 00:33:14,208 "Superman, I'm an adult with man boobs, and I wear T-shirts for eight-year-olds." 536 00:33:14,291 --> 00:33:15,333 Fucking impressive. 537 00:33:18,166 --> 00:33:21,666 - Why do you hate superheroes? - DAVID: I don't. And who gives a shit? 538 00:33:21,750 --> 00:33:23,708 There comes a time when you got to tell kids, 539 00:33:23,791 --> 00:33:26,541 The Three Wise Men aren't real. Santa Claus, not real. 540 00:33:26,625 --> 00:33:28,625 And the Easter Bunny, not real either. 541 00:33:29,416 --> 00:33:31,875 But nobody ever says to you, "Heroes don't exist." 542 00:33:31,958 --> 00:33:35,500 Nobody can save the people you love. I learned that a long time ago. 543 00:33:36,166 --> 00:33:38,791 That positive outlook made me real popular in school. 544 00:33:38,875 --> 00:33:40,958 Fat kids aren't popular in school either. 545 00:33:41,041 --> 00:33:45,583 I was a regular punching bag, until my brother came to school with me. 546 00:33:45,666 --> 00:33:47,746 Then after he kicked their asses, they left me alone. 547 00:33:47,791 --> 00:33:50,416 - You get along well with your brother? - JORGE: No. 548 00:33:50,500 --> 00:33:52,900 He beat the shit out of three guys for looking at me sideways 549 00:33:52,916 --> 00:33:55,416 then called me a useless lard-ass all the way home. 550 00:33:56,125 --> 00:33:57,291 Isn't that what brothers do? 551 00:33:58,583 --> 00:33:59,666 I don't know. 552 00:33:59,750 --> 00:34:01,125 Never had one. 553 00:34:06,833 --> 00:34:09,416 (CROWD CHATTERING) 554 00:34:19,583 --> 00:34:20,583 Excuse me. 555 00:34:22,541 --> 00:34:25,041 Officer, Inspector David Valentín. What's going on? 556 00:34:25,125 --> 00:34:28,041 See that place? Smoke's been coming out of it for two days. 557 00:34:28,125 --> 00:34:31,083 Now it's getting into the other units. We got a call to come check it out. 558 00:34:31,166 --> 00:34:32,166 Looks like the windows... 559 00:34:32,250 --> 00:34:34,291 - (EXPLOSION) - (ALL SCREAMING) 560 00:34:35,750 --> 00:34:38,625 Ma'am, ma'am, please stay back. You have to stay back. 561 00:34:38,708 --> 00:34:42,166 POLICE: Ma'am, please, I need you to stay back. Stay back. Stay back please. 562 00:34:42,750 --> 00:34:43,750 (SIGHS) 563 00:34:45,166 --> 00:34:46,000 What'd they say? 564 00:34:46,083 --> 00:34:48,375 We gotta wait here until they get a warrant. 565 00:34:48,458 --> 00:34:49,958 - Let me talk to them. - No, Jorge. 566 00:34:50,041 --> 00:34:52,083 - Val. - What the hell? No, stop! 567 00:34:53,125 --> 00:34:54,833 Special Agent Jorge Elías Galiardo. 568 00:34:54,916 --> 00:34:57,708 - I need to get in there immediately. - Is that right? 569 00:34:57,791 --> 00:34:59,500 Hey, wait a minute. 570 00:34:59,583 --> 00:35:00,416 Galiardo? 571 00:35:00,500 --> 00:35:01,583 You're the lard-ass. 572 00:35:01,666 --> 00:35:03,333 - It's the lard-ass! - (LAUGHS) 573 00:35:03,416 --> 00:35:05,583 - Agent Lard-ass! - Hey! 574 00:35:05,666 --> 00:35:07,875 - Guys! - Yeah, what? 575 00:35:08,458 --> 00:35:09,500 NORMA: Hey! 576 00:35:10,083 --> 00:35:12,333 What's going on here? Anyone? 577 00:35:13,500 --> 00:35:14,500 (SIGHS) 578 00:35:15,666 --> 00:35:17,958 Norma Celiméndiz, Chief of Homicide. 579 00:35:18,041 --> 00:35:21,541 Someone wanna tell me what's going on and why my men are still outside? 580 00:35:21,625 --> 00:35:24,875 I explained to the inspector no one can enter without a warrant. 581 00:35:24,958 --> 00:35:28,708 Yeah, you're right. This poor sap, he was just transferred here, 582 00:35:28,791 --> 00:35:30,666 has no idea how things work yet. 583 00:35:31,291 --> 00:35:32,291 (COCKS PISTOL) 584 00:35:35,166 --> 00:35:37,041 Oh wow, look! The door's open! 585 00:35:38,041 --> 00:35:39,166 MAN: Police! 586 00:35:39,250 --> 00:35:41,166 - Come out with your hands up! - Move it! 587 00:35:41,250 --> 00:35:43,291 - Move, move, move! - Clear! 588 00:35:43,375 --> 00:35:44,666 Police! 589 00:35:44,750 --> 00:35:47,166 - Move! - JORGE: Why is it so fucking cold? 590 00:35:47,250 --> 00:35:48,250 OFFICER 1: Move it! Move! 591 00:35:48,333 --> 00:35:49,625 In here! 592 00:35:50,166 --> 00:35:51,000 Clear! 593 00:35:51,083 --> 00:35:52,833 OFFICER 2: I can't see shit in here. 594 00:35:52,916 --> 00:35:54,291 Fuck, it's cold! 595 00:35:55,208 --> 00:35:56,541 MAN 2: Go, go, go, go! 596 00:35:56,625 --> 00:35:57,916 (INDISTINCT CHATTERING) 597 00:35:58,000 --> 00:36:00,068 - OFFICER 1: Come out with your hands up! - OFFICER 2: Let's go! 598 00:36:00,083 --> 00:36:01,125 Shh, shh, shh. 599 00:36:01,208 --> 00:36:02,916 (MAN 3 SCREAMING) 600 00:36:03,000 --> 00:36:05,666 What the hell's that? Do you hear that? 601 00:36:05,750 --> 00:36:07,125 - Yeah. - Where's it coming from? 602 00:36:07,208 --> 00:36:08,208 (GLASS SHATTERS) 603 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 (GRUNTS) 604 00:36:10,583 --> 00:36:13,208 - Can you get off me, please? - Sorry, yeah. 605 00:36:14,750 --> 00:36:17,350 Real nice, Val. Protect the babe and forget all about the fat guy. 606 00:36:17,416 --> 00:36:18,443 - DAVID: Shut up! - OFFICER: Easy. 607 00:36:18,458 --> 00:36:20,791 It was just the temperature change that made them blow. 608 00:36:20,875 --> 00:36:23,755 It's freezing as hell in here, and the motor on the fridge is burning up. 609 00:36:23,791 --> 00:36:25,500 - Come on. - (SCREAMING CONTINUES) 610 00:36:25,583 --> 00:36:26,750 Move. 611 00:36:27,708 --> 00:36:29,916 DAVID: I've got something! Got something! 612 00:36:30,000 --> 00:36:31,750 Jordi Fórum! You're under arrest 613 00:36:31,833 --> 00:36:34,791 for the murders of Balbino Blázquez and Antxon Azkar! 614 00:36:35,791 --> 00:36:38,416 We got a guy on fire here! Hurry! We have to break the glass! 615 00:36:38,500 --> 00:36:41,416 Don't move! Hold on, we have to check the pressure inside. 616 00:36:41,500 --> 00:36:42,750 Gotta make sure... 617 00:36:43,583 --> 00:36:44,708 (GRUNTS) 618 00:36:54,291 --> 00:36:56,625 - He didn't make it. - DAVID: Yeah, that's pretty obvious. 619 00:36:56,708 --> 00:36:58,958 It's the Fire Man's origin story from theFantastic Four. 620 00:36:59,041 --> 00:37:00,708 (CLEARING THROAT) Human Torch. 621 00:37:05,916 --> 00:37:06,916 DAVID: Jorge. 622 00:37:08,083 --> 00:37:10,666 JORGE: Ah, yeah, that'sMarvel Comics #1. 623 00:37:10,750 --> 00:37:13,208 Human Torch origin story, but not as you know it. 624 00:37:13,791 --> 00:37:16,250 This isn't the character from theFantastic Four. 625 00:37:16,333 --> 00:37:20,083 The classic Torch is an android who bursts into flames when contacting the air. 626 00:37:20,166 --> 00:37:23,500 But he doesn't die because he's a robot and was never alive to begin with. 627 00:37:23,583 --> 00:37:24,916 (SHOUTING) 628 00:37:25,000 --> 00:37:27,583 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 629 00:37:27,666 --> 00:37:29,416 - MAN: Let him go! - Jorge! 630 00:37:29,500 --> 00:37:30,791 (GRUNTING) 631 00:37:30,875 --> 00:37:31,958 He all right? 632 00:37:32,041 --> 00:37:33,875 He's fine. He just fainted. 633 00:37:33,958 --> 00:37:36,250 What the fuck is all this shit? 634 00:37:36,791 --> 00:37:38,500 I'm done with this bullshit! 635 00:37:41,625 --> 00:37:44,000 BRUGUERA: Dental records confirm it's Jordi Fórum. 636 00:37:44,833 --> 00:37:45,958 Thank God for teeth. 637 00:37:46,625 --> 00:37:47,625 Check this out. 638 00:37:49,166 --> 00:37:51,750 Most of his skin is actually stuck to the suit 639 00:37:51,833 --> 00:37:54,166 and peels away when you try to take it off. 640 00:37:54,791 --> 00:37:55,833 Eh? 641 00:37:55,916 --> 00:37:57,666 It's like peeling a grape. 642 00:37:57,750 --> 00:37:58,833 - Look. - Oh, yeah. 643 00:37:58,916 --> 00:38:01,291 Pretty gory like Gantz orBerserk. 644 00:38:02,666 --> 00:38:04,818 Bruguera, can you tell me something I might understand? 645 00:38:04,833 --> 00:38:06,125 In the extreme heat, 646 00:38:06,208 --> 00:38:08,666 all of his bodily fluids actually started to boil. 647 00:38:08,750 --> 00:38:11,500 His eyes look like they boiled right out of the sockets, 648 00:38:11,583 --> 00:38:14,291 and he excreted gray matter from his nose and ears. 649 00:38:14,375 --> 00:38:15,625 - (SNIFFLES) - And the suit? 650 00:38:15,708 --> 00:38:18,958 Oh, right. The suit managed to keep his body refrigerated, 651 00:38:19,041 --> 00:38:21,458 and he appears to have been fed and hydrated through tubes. 652 00:38:21,541 --> 00:38:23,875 It's almost like he was conducting an experiment 653 00:38:23,958 --> 00:38:26,583 to see how long he could stay alive under such extreme conditions. 654 00:38:26,666 --> 00:38:27,666 How long did he last? 655 00:38:27,750 --> 00:38:30,958 From what I can see from the burns and the lack of necrosis, 656 00:38:31,041 --> 00:38:33,625 my best guess would be that he boiled alive 657 00:38:34,333 --> 00:38:35,500 for about three days. 658 00:38:36,125 --> 00:38:37,666 Simmering slowly. 659 00:38:37,750 --> 00:38:41,125 (MIMICS BUBBLING NOISE) 660 00:38:42,333 --> 00:38:43,333 Well… 661 00:38:44,166 --> 00:38:45,166 All right then. 662 00:38:46,083 --> 00:38:48,166 - So what now, inspector? - Well… 663 00:38:48,500 --> 00:38:53,083 Hmm, I think I could try to track down the refrigeration equipment 664 00:38:53,666 --> 00:38:55,985 or whatever the fuck that was. But I'm guessing Jordi Fórum 665 00:38:56,000 --> 00:38:58,333 probably owned all this shit, leaving me fuck all to go on. 666 00:38:58,416 --> 00:39:01,125 So I think I'm gonna head home, take a long shower 667 00:39:01,208 --> 00:39:03,916 and put on something that doesn't smell like a sweaty fat guy. 668 00:39:04,541 --> 00:39:07,291 This is the first time you've worn something I've actually liked. 669 00:39:07,375 --> 00:39:10,291 If it actually fit you, it'd be perfect. 670 00:39:10,833 --> 00:39:13,166 Is everything a big fucking joke to you? 671 00:39:13,250 --> 00:39:15,208 Our only suspect just turned up dead. 672 00:39:15,291 --> 00:39:17,791 You force the only cop who can help me to retire. 673 00:39:17,875 --> 00:39:18,875 - Don't start. - Yes! 674 00:39:18,916 --> 00:39:21,291 The guy's got a ton of experience that could help me out. 675 00:39:21,375 --> 00:39:22,250 I said no! 676 00:39:22,333 --> 00:39:24,750 - It's impossible. Today was his last day. - Norma! 677 00:39:24,833 --> 00:39:28,958 That's bullshit. You got no problem breaking the rules when it suits you. Why? 678 00:39:29,041 --> 00:39:31,416 Because Cosme has cancer, all right? 679 00:39:36,750 --> 00:39:37,750 (SIGHS) 680 00:39:41,291 --> 00:39:42,291 What kind of cancer? 681 00:39:43,791 --> 00:39:45,166 The incurable kind. 682 00:39:47,125 --> 00:39:48,583 You don't know him that well, 683 00:39:49,333 --> 00:39:51,083 but he can be stubborn as hell. 684 00:39:51,166 --> 00:39:53,791 He doesn't want chemo. He doesn't want anything. 685 00:39:55,166 --> 00:39:56,166 (SIGHS) 686 00:39:56,208 --> 00:39:57,250 Does Jorge know? 687 00:39:57,916 --> 00:39:59,500 No, he hasn't told him yet. 688 00:40:00,000 --> 00:40:01,250 Someone has to tell him. 689 00:40:01,958 --> 00:40:04,250 Hey, hey, hey. Don't even think about it. 690 00:40:04,333 --> 00:40:08,375 He can't handle it. He's a big kid. He could barely deal with losing his brother. 691 00:40:08,458 --> 00:40:10,776 You think he'll be able to handle losing his father any better? 692 00:40:10,791 --> 00:40:13,333 - That's not for you to decide. - And why not? 693 00:40:14,083 --> 00:40:16,833 The only reason I know is because it came up on his last physical. 694 00:40:16,916 --> 00:40:18,583 I saw it when I got his report. 695 00:40:18,666 --> 00:40:20,375 Otherwise, I wouldn't know either. 696 00:40:21,375 --> 00:40:23,041 That's why I forced him to retire, 697 00:40:23,125 --> 00:40:25,958 so he could relax and enjoy what little time he has left. 698 00:40:27,166 --> 00:40:28,375 You see now? 699 00:40:28,458 --> 00:40:31,166 You think he'll be happy sitting at home instead of helping us? 700 00:40:32,000 --> 00:40:34,583 - Yeah. - Cops like him don't ever retire. 701 00:40:35,875 --> 00:40:38,000 He'll only retire when he's dead, trust me. 702 00:40:38,541 --> 00:40:39,666 (SNICKERS) 703 00:40:40,416 --> 00:40:42,416 What movie did you pull that from? 704 00:40:42,500 --> 00:40:43,958 You been rehearsing it long? 705 00:40:44,041 --> 00:40:45,541 I wanted to get it just right. 706 00:40:46,791 --> 00:40:48,875 Well, it was a good delivery, convincing. 707 00:40:48,958 --> 00:40:51,625 - Maybe you should've been an actor. - (BOTH LAUGH) 708 00:40:52,416 --> 00:40:53,416 JORGE: Val. 709 00:41:00,875 --> 00:41:01,875 Uh… 710 00:41:02,958 --> 00:41:05,333 Can you give me a ride? The subway's closed. 711 00:41:07,958 --> 00:41:09,708 - (DOORBELL RINGS) - COSME:Coming. 712 00:41:11,958 --> 00:41:13,666 Well, good to see you. 713 00:41:13,750 --> 00:41:16,000 - Am I in time for lunch? - Your timing's perfect. 714 00:41:16,083 --> 00:41:18,763 You might wanna go wake up Jorge. His room's at the end of the hall. 715 00:41:19,250 --> 00:41:22,000 - Here. - Thanks. Lunch is just about ready. 716 00:41:26,083 --> 00:41:28,375 (SPANISH HIP-HOP MUSIC PLAYING IN HEADPHONES) 717 00:41:35,208 --> 00:41:36,208 Jorge. 718 00:41:39,958 --> 00:41:42,583 (JORGE RAPPING IN SPANISH) 719 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Jorge. 720 00:41:54,875 --> 00:41:56,583 (RAPPING IN SPANISH) 721 00:42:00,541 --> 00:42:01,958 DAVID: Fuck me. 722 00:42:02,041 --> 00:42:03,750 Kid spends a fortune on this shit. 723 00:42:04,583 --> 00:42:05,791 Little dolls. 724 00:42:10,416 --> 00:42:12,625 (SPANISH HIP-HOP MUSIC PLAYING IN HEADPHONES) 725 00:42:16,708 --> 00:42:18,750 YOU SHALL NOT PASS 726 00:42:29,625 --> 00:42:32,041 Ah! What the fuck, dude? Don't you knock? 727 00:42:32,125 --> 00:42:34,005 I did knock. I shouted. I threw a pencil at you. 728 00:42:34,041 --> 00:42:35,250 COSME: Lunch is ready! 729 00:42:40,541 --> 00:42:42,583 Don't you ever open that door again. 730 00:42:44,375 --> 00:42:45,375 Jorge… 731 00:42:46,208 --> 00:42:47,375 That's a good bottle. 732 00:42:47,958 --> 00:42:48,958 I'm good here. 733 00:42:52,375 --> 00:42:53,375 Cosme, 734 00:42:53,833 --> 00:42:55,708 is that a picture of your eldest son? 735 00:42:57,625 --> 00:42:59,375 You must be extremely proud. 736 00:42:59,958 --> 00:43:01,291 - He died... - Like a hero. 737 00:43:02,416 --> 00:43:05,166 Makes me laugh how people always spew the same bullshit. 738 00:43:05,250 --> 00:43:06,333 Oh Christ. 739 00:43:06,416 --> 00:43:08,416 You should feel very lucky for a brother like that. 740 00:43:08,458 --> 00:43:11,625 Or for one that didn't kick the shit out of me for reading my comic books. 741 00:43:11,708 --> 00:43:14,083 All he wanted was for you to get your nose out of a book 742 00:43:14,166 --> 00:43:16,708 and go out and get a life and make a few friends. 743 00:43:16,791 --> 00:43:19,083 And a father who defended me would have been nice too. 744 00:43:19,166 --> 00:43:21,125 You sound like a real ingrate talking like that. 745 00:43:21,208 --> 00:43:23,833 Your problem is you don't have a father. What happened to him? 746 00:43:23,916 --> 00:43:25,735 - Where is he? What's the big secret? - (SLAMS TABLE) 747 00:43:25,750 --> 00:43:28,166 - That's enough, goddamn it! - No, it's all right. 748 00:43:30,083 --> 00:43:31,083 Forget it. 749 00:43:32,541 --> 00:43:33,666 But if you wanna know… 750 00:43:37,458 --> 00:43:38,666 I was eight years old. 751 00:43:41,083 --> 00:43:43,250 And my mother dressed me in my best clothes. 752 00:43:43,958 --> 00:43:46,375 We were attacked on our way back from the movies. 753 00:43:47,166 --> 00:43:48,583 He only wanted money. 754 00:43:49,250 --> 00:43:51,208 He threatened my mother with a syringe. 755 00:43:52,208 --> 00:43:54,083 And that's when my father stepped in. 756 00:43:56,000 --> 00:43:57,708 He didn't even know the guy had a gun. 757 00:43:58,666 --> 00:44:01,291 Found out later he stole it from a police officer. 758 00:44:01,375 --> 00:44:02,375 He took it out… 759 00:44:03,833 --> 00:44:04,833 And shot him. 760 00:44:10,458 --> 00:44:11,875 My mother started screaming… 761 00:44:13,375 --> 00:44:15,583 So then he shot her to keep her quiet. 762 00:44:17,000 --> 00:44:18,083 They never found him. 763 00:44:21,750 --> 00:44:23,833 And I can remember feeling really dirty. 764 00:44:25,583 --> 00:44:26,583 My mother told me… 765 00:44:27,625 --> 00:44:30,250 Made me promise not to get my clothes dirty. Well… 766 00:44:31,750 --> 00:44:33,750 Sometimes I still feel that blood on me. 767 00:44:37,041 --> 00:44:40,000 Anyway, that's pretty much it. 768 00:44:40,750 --> 00:44:42,625 That's the whole story. Happy? 769 00:44:42,708 --> 00:44:43,875 You serious right now? 770 00:44:44,666 --> 00:44:46,375 - I don't believe you. - The fuck you mean? 771 00:44:46,458 --> 00:44:49,916 Out of curiosity, you seriously never went over your parents' case? 772 00:44:50,500 --> 00:44:53,625 Uh, no. Uh, we're not allowed to see personal files. 773 00:44:53,708 --> 00:44:54,875 That's a crock of shit. 774 00:44:55,541 --> 00:44:57,958 Dad, lunch was delicious, but we gotta get going. 775 00:44:58,041 --> 00:45:00,166 Jorge. Jorge! 776 00:45:00,791 --> 00:45:01,791 Call Norma. 777 00:45:02,250 --> 00:45:03,250 What for? 778 00:45:03,916 --> 00:45:05,500 Call her. Trust me. 779 00:45:06,500 --> 00:45:09,791 (SIGHS) So it was 1989, is that right? 780 00:45:09,875 --> 00:45:13,500 - This could take a hell of a lot of work. - Not like you had anything better to do. 781 00:45:13,583 --> 00:45:16,666 You were at home, sewing a Naruto costume. You love this, admit it. 782 00:45:16,750 --> 00:45:19,083 (LAUGHING) Yeah, right. 783 00:45:19,916 --> 00:45:21,541 Anyone finds out about this, 784 00:45:21,625 --> 00:45:24,875 that I was searching through personal files, dressed like a bunny, 785 00:45:24,958 --> 00:45:26,333 I'll be out on my ass. 786 00:45:26,416 --> 00:45:28,250 You're Head of Homicide, aren't you? 787 00:45:28,750 --> 00:45:31,291 All you have to do is fill out a form to do this. 788 00:45:31,375 --> 00:45:34,000 Oops, I find filling out forms is boring. 789 00:45:34,083 --> 00:45:35,666 It takes the fun out of it. 790 00:45:39,666 --> 00:45:41,375 YOUNG COUPLE KILLED IN FRONT OF THEIR SON 791 00:45:41,458 --> 00:45:42,458 Here it is. 792 00:45:42,875 --> 00:45:43,875 JORGE: Let's see. 793 00:45:43,916 --> 00:45:44,916 Right here. 794 00:45:50,250 --> 00:45:52,375 - Let's see. - JORGE: Son of a bitch. 795 00:45:52,458 --> 00:45:53,291 What is it? 796 00:45:53,375 --> 00:45:57,083 It's a list of all the items found at the crime scene, and this is one of them. 797 00:45:57,166 --> 00:46:00,000 It's a clipping with a word and a number. 798 00:46:00,958 --> 00:46:03,416 Detective #33. Isn't this a comic? 799 00:46:03,500 --> 00:46:04,916 - Yeah. - Yeah. 800 00:46:05,000 --> 00:46:08,916 Detective #33 is a comic where… Well, it's the origin story for Batman. 801 00:46:09,875 --> 00:46:12,458 Thomas and Martha Wayne come out of the movies 802 00:46:12,541 --> 00:46:14,458 and are killed in front of their son. 803 00:46:16,791 --> 00:46:18,666 Hey, you're kidding me, right? You… 804 00:46:19,708 --> 00:46:21,041 He was a junkie. 805 00:46:21,125 --> 00:46:22,708 A... nobody. 806 00:46:22,791 --> 00:46:26,416 We have no idea of knowing for sure or even if he was working alone. 807 00:46:26,500 --> 00:46:27,500 I was there. 808 00:46:30,250 --> 00:46:31,250 It's impossible. 809 00:46:31,875 --> 00:46:32,875 There's no way. 810 00:46:35,041 --> 00:46:36,125 No fucking way. 811 00:46:38,916 --> 00:46:41,000 What the fuck is going on here? 812 00:46:41,083 --> 00:46:42,083 There's no way! 813 00:46:43,333 --> 00:46:44,458 It's impossible! 814 00:46:44,541 --> 00:46:46,750 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 815 00:46:47,958 --> 00:46:48,958 David… 816 00:46:56,458 --> 00:46:59,291 JORGE: So these are some of the possible future murders. 817 00:46:59,375 --> 00:47:01,291 Do you want me to tell you about them? 818 00:47:01,375 --> 00:47:02,541 - Forget it. - Yeah. 819 00:47:02,625 --> 00:47:05,541 No. No. We have no idea how many murders he has planned 820 00:47:05,625 --> 00:47:07,385 or even the order he plans to commit them in. 821 00:47:07,416 --> 00:47:09,916 And even if we did know, how would we stop it? 822 00:47:10,000 --> 00:47:12,840 If only it was based on the seven deadly sins, it would be a lot easier. 823 00:47:12,916 --> 00:47:14,250 It really shouldn't be this hard. 824 00:47:14,333 --> 00:47:17,250 All we have to do is look for some fat loser who's into superheroes. 825 00:47:17,333 --> 00:47:18,458 JORGE: May not be that easy. 826 00:47:18,541 --> 00:47:21,625 So far, he's chosen origin stories from the Silver or Golden Age. 827 00:47:21,708 --> 00:47:23,041 And those are really old comics. 828 00:47:23,125 --> 00:47:24,885 I don't think he's the loser you think he is. 829 00:47:24,958 --> 00:47:28,916 He's got a machine to perform transplants, high-priced refrigeration equipment, 830 00:47:29,000 --> 00:47:30,791 locations. Think about it. 831 00:47:31,375 --> 00:47:33,000 The guy's fucking loaded. 832 00:47:33,083 --> 00:47:35,750 Fine, then. So we're looking for some rich loser freak 833 00:47:35,833 --> 00:47:38,583 who loves old comic books. Doesn't change a thing. 834 00:47:44,000 --> 00:47:45,208 Wait a minute. 835 00:47:50,291 --> 00:47:51,208 Yeah. 836 00:47:51,291 --> 00:47:53,583 It does change a few things. Come on, Val. 837 00:47:53,666 --> 00:47:55,416 - Where we going? - JORGE: You'll see. 838 00:47:58,083 --> 00:47:59,708 Oh, Norma, do me a favor. 839 00:48:00,541 --> 00:48:02,500 Turn the lights off for me when you leave. 840 00:48:03,916 --> 00:48:06,291 What am I? Your fucking housekeeper? 841 00:48:07,375 --> 00:48:08,541 (INTERCOM RINGS) 842 00:48:09,041 --> 00:48:12,500 - MAN OVER INTERCOM:The Mask? - Yeah. Hey, Paco. It's Jorge here. 843 00:48:12,583 --> 00:48:14,500 (PACO LAUGHS)Yeah, so you say it is. 844 00:48:14,583 --> 00:48:16,916 Password or riddle? 845 00:48:18,333 --> 00:48:21,250 - I don't know the password, so riddle. - PACO:Looks like gold. 846 00:48:21,333 --> 00:48:22,833 - The answer is pyrite. - PACO:Whoa! 847 00:48:22,916 --> 00:48:24,750 Who do you have with you? 848 00:48:24,833 --> 00:48:26,833 No one, just a really stupid friend of mine. 849 00:48:27,500 --> 00:48:29,916 - PACO:How do you know he can be trusted? - Look. 850 00:48:30,416 --> 00:48:34,583 The answer is Mū, Aldebaran, Saga, 851 00:48:34,666 --> 00:48:35,750 Mask of Death, 852 00:48:35,833 --> 00:48:37,625 Aiolia, Shaka, Dohko, 853 00:48:37,708 --> 00:48:39,708 Milo, Aiolos, Shura, 854 00:48:39,791 --> 00:48:41,000 Camus, Aphrodite. 855 00:48:41,083 --> 00:48:42,208 (DOOR BUZZES OPEN) 856 00:48:43,166 --> 00:48:45,375 The Knights of the Zodiac who appear in gold. 857 00:48:48,083 --> 00:48:49,583 Thought the answer was pyrite. 858 00:48:51,083 --> 00:48:53,583 JORGE:Paco closed his shop because of the crisis. 859 00:48:53,666 --> 00:48:55,291 Now he sells under the table. 860 00:48:55,375 --> 00:48:57,916 He's ultra-paranoid, so let me do the talking. 861 00:48:59,916 --> 00:49:00,916 (CAT YOWLS) 862 00:49:02,333 --> 00:49:03,458 Paco. 863 00:49:03,541 --> 00:49:05,875 Jorge, Jorge, Jorgito Elías. 864 00:49:07,375 --> 00:49:10,583 You must need something very, very important 865 00:49:10,666 --> 00:49:12,458 to be paying a visit to The Mask. 866 00:49:13,041 --> 00:49:14,458 Who's your boyfriend here? 867 00:49:16,375 --> 00:49:18,375 I just need to know who has these comics. 868 00:49:21,000 --> 00:49:22,375 (CAT MEOWS) 869 00:49:24,708 --> 00:49:26,791 Quite an interesting collection. 870 00:49:26,875 --> 00:49:29,666 This information can only be give out to auction houses 871 00:49:29,750 --> 00:49:32,458 or store owners with a CGC license. 872 00:49:32,541 --> 00:49:34,208 - Do you have that license? - I used to. 873 00:49:34,291 --> 00:49:37,916 You see, if I use the codes now, that would be admitting that I'm active. 874 00:49:38,000 --> 00:49:40,208 Paco, we're asking for help to stop a killer. 875 00:49:40,708 --> 00:49:41,625 People are dying. 876 00:49:41,708 --> 00:49:43,166 Not important. 877 00:49:43,708 --> 00:49:44,875 I don't give a fuck. 878 00:49:44,958 --> 00:49:47,000 People are all overrated. 879 00:49:47,083 --> 00:49:50,916 When they start killing innocent cats, then call me. 880 00:49:51,000 --> 00:49:53,291 - All right, fine. What if we pay you? - Jorge. 881 00:49:54,041 --> 00:49:55,875 We're not giving this clown a dime. 882 00:49:55,958 --> 00:49:58,333 Shut up. (SIGHS) 883 00:50:00,791 --> 00:50:01,791 How much? 884 00:50:04,041 --> 00:50:05,041 Neal O'Neil? 885 00:50:05,125 --> 00:50:06,750 Five Against Neal O'Neil, 886 00:50:06,833 --> 00:50:09,875 autographed by every one of the protagonists on the cover. 887 00:50:11,000 --> 00:50:12,920 - You stole it from me. - I won it at an auction. 888 00:50:12,958 --> 00:50:14,750 - I didn't steal it. - Yeah, right. 889 00:50:14,833 --> 00:50:16,625 You keep telling yourself that. 890 00:50:16,708 --> 00:50:17,833 But that's the price. 891 00:50:18,666 --> 00:50:19,666 All right? 892 00:50:20,125 --> 00:50:21,208 Fine. 893 00:50:25,625 --> 00:50:27,208 What the fuck is going on here? 894 00:50:27,791 --> 00:50:30,125 It's like you just sold your soul to the Devil. 895 00:50:31,000 --> 00:50:33,333 Look, there's a register of comic book owners. 896 00:50:33,416 --> 00:50:35,416 It's called the Siegel-Shuster Almanac. 897 00:50:36,208 --> 00:50:37,708 There are very special comics, 898 00:50:37,791 --> 00:50:40,875 like the first issue of Superman, that go for over seven figures. 899 00:50:40,958 --> 00:50:41,791 A million? 900 00:50:41,875 --> 00:50:45,541 All the comics the killer has used so far are close to a million bucks, maybe more. 901 00:50:45,625 --> 00:50:47,750 But didn't I just buy all these comics at your store? 902 00:50:47,833 --> 00:50:50,125 These are the original comic books we're talking about, 903 00:50:50,250 --> 00:50:52,625 published, what, 60 to 80 years ago. 904 00:50:52,708 --> 00:50:55,208 Maybe the killer bought them, and they're in the almanac. 905 00:50:55,291 --> 00:50:57,791 - Thought it might be worth a try. - Why would he... 906 00:50:58,750 --> 00:51:00,625 So in Spain, 907 00:51:01,583 --> 00:51:03,625 there's only one person… 908 00:51:05,208 --> 00:51:06,875 Who has all four of these issues. 909 00:51:08,125 --> 00:51:09,666 And where do you think he is? 910 00:51:10,541 --> 00:51:11,416 In Madrid. 911 00:51:11,500 --> 00:51:12,500 Thank you. 912 00:51:17,541 --> 00:51:20,000 Go on. It's getting late, and… 913 00:51:20,958 --> 00:51:23,041 I need to eat my dinner and jerk off. 914 00:51:23,125 --> 00:51:24,458 Víctor Vid! 915 00:51:24,541 --> 00:51:28,583 According to Google, it says he's a developer and philanthropist. 916 00:51:28,666 --> 00:51:29,666 So we need to... 917 00:51:31,125 --> 00:51:32,125 What are you doing? 918 00:51:33,750 --> 00:51:36,166 That was me up there. I'm just like that guy. 919 00:51:37,416 --> 00:51:38,916 - Like who? - Like Paco. 920 00:51:39,625 --> 00:51:41,500 All alone and surrounded by cats. 921 00:51:41,583 --> 00:51:43,708 My version ofDays of Future Past. 922 00:51:43,791 --> 00:51:45,208 What? You have a father. 923 00:51:45,291 --> 00:51:47,776 - What if something happens to him? - Your friends at the store. 924 00:51:47,791 --> 00:51:50,291 They don't give a shit about me. Norma will get a boyfriend... 925 00:51:50,375 --> 00:51:52,708 Why do you think that? Is there somebody she likes? 926 00:51:52,791 --> 00:51:53,916 She'll just take off. 927 00:51:57,375 --> 00:51:58,375 You have me, no? 928 00:51:59,791 --> 00:52:00,958 We're friends, right? 929 00:52:03,166 --> 00:52:04,875 - Are we? - Yeah. 930 00:52:06,166 --> 00:52:08,708 Come on. Let me you a ride home before your dad starts to worry. 931 00:52:08,791 --> 00:52:11,333 - And Víctor Vid? - First, we gotta run it by Norma. 932 00:52:11,416 --> 00:52:13,000 We'll check it out tomorrow. Come on. 933 00:52:14,250 --> 00:52:15,250 Come on. 934 00:52:20,833 --> 00:52:21,708 (SIGHS) 935 00:52:21,791 --> 00:52:23,333 Thanks a lot. I mean it. 936 00:52:34,708 --> 00:52:35,708 (RADIO BEEPS) 937 00:52:39,750 --> 00:52:41,875 This is C-45. I need an address. 938 00:52:42,583 --> 00:52:44,291 MAN OVER RADIO:Go ahead, C-45. 939 00:52:44,375 --> 00:52:45,833 The name is Víctor Vid. 940 00:52:45,916 --> 00:52:46,916 (RADIO BEEPS) 941 00:52:50,916 --> 00:52:52,875 "First, we'll run it by Norma." 942 00:52:52,958 --> 00:52:54,458 How stupid does he think I am? 943 00:52:55,833 --> 00:52:57,916 DISCOVER LIFE IN MADRID! SURCO DEVELOPMENT 944 00:54:11,416 --> 00:54:12,791 DAVID: Fuck! 945 00:54:13,708 --> 00:54:15,166 (GAS HISSING) 946 00:54:16,500 --> 00:54:18,776 (MAN IN ELECTRONIC VOICE)I'd like you to meet Víctor Vid. 947 00:54:18,791 --> 00:54:21,041 That's who you're looking for, isn't it? 948 00:54:21,125 --> 00:54:24,083 It's a good thing he's dead, or you'd be in trouble. 949 00:54:24,166 --> 00:54:26,125 A hero should have a much cooler head. 950 00:54:26,208 --> 00:54:29,458 There are no such thing as heroes! Psychopath! 951 00:54:29,541 --> 00:54:31,666 MAN: That's true. You're living proof. 952 00:54:31,750 --> 00:54:35,041 But you did solve the riddle and find the villain's lair. 953 00:54:35,125 --> 00:54:38,125 There is no villain here, just one sick fuck! 954 00:54:38,208 --> 00:54:41,333 MAN: Yes, someone is sick here, but it's not me! 955 00:54:41,416 --> 00:54:42,416 (GRUNTS) 956 00:54:44,208 --> 00:54:47,833 I apologize for the hallucinogenic gas you've inhaled. 957 00:54:47,916 --> 00:54:51,000 But having a more open mind might help you learn a lesson. 958 00:54:51,083 --> 00:54:52,750 (GRUNTING) 959 00:54:59,500 --> 00:55:00,833 (GRUNTING) 960 00:55:05,791 --> 00:55:07,958 If you're gonna kill me, at least tell me who you are. 961 00:55:08,041 --> 00:55:11,541 You can call me Professor Nóvaro! 962 00:55:11,625 --> 00:55:15,125 - Professor Nóvaro? What's that about? - "Nóvaro" is my name. 963 00:55:15,208 --> 00:55:17,291 And "professor" is my occupation. 964 00:55:17,375 --> 00:55:19,416 And I have so much to teach you. 965 00:55:19,500 --> 00:55:22,625 Do you know why you can never defeat me? 966 00:55:22,708 --> 00:55:25,291 - Because you're just a man! - (GROANS) 967 00:55:25,375 --> 00:55:27,541 You have to learn how to be more than that, 968 00:55:27,625 --> 00:55:29,708 even if it has to be beaten into you! 969 00:55:29,791 --> 00:55:33,250 Well, I guess I'm luck then, because I am more than a man. 970 00:55:33,333 --> 00:55:35,125 - I'm a woman. - (NÓVARO LAUGHS) 971 00:55:35,208 --> 00:55:36,208 Let him go. 972 00:55:36,250 --> 00:55:37,333 And if I refuse? 973 00:55:37,416 --> 00:55:39,791 Pretty stupid question. I'll shoot you in the fucking head. 974 00:55:40,833 --> 00:55:42,375 (GRUNTS, GASPS) 975 00:55:47,333 --> 00:55:48,333 (GRUNTS) 976 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 Ah! 977 00:55:54,500 --> 00:55:56,500 - (SPRAYS) - (SHOUTING) 978 00:55:58,125 --> 00:56:01,666 (NÓVARO LAUGHING) 979 00:56:03,375 --> 00:56:05,125 Shit! (GROANS) 980 00:56:07,333 --> 00:56:08,583 So we didn't find anyone? 981 00:56:08,666 --> 00:56:11,208 We got nothing. That's great. I'll see you later. 982 00:56:11,291 --> 00:56:12,291 MAN: Okay, boss. 983 00:56:16,750 --> 00:56:19,250 (SIGHS) So apparently, there were two more tenants, 984 00:56:19,333 --> 00:56:21,293 but they were at the other end of the development. 985 00:56:21,333 --> 00:56:23,250 And nobody saw anything. 986 00:56:24,416 --> 00:56:28,000 He's been doing whatever he wants, and we can't do anything to stop him. 987 00:56:29,208 --> 00:56:30,208 (SIGHS) 988 00:56:33,041 --> 00:56:34,625 Thanks for backing me up. 989 00:56:34,708 --> 00:56:36,628 Thank me by not doing anything that stupid again. 990 00:56:36,666 --> 00:56:38,125 I didn't have time to tell anyone. 991 00:56:38,208 --> 00:56:41,583 You really think I'm stupid. You wanted to take him down yourself. 992 00:56:41,666 --> 00:56:44,026 - No, that's not true. - Yes, it is, and don't do that again. 993 00:56:44,041 --> 00:56:46,958 Don't even think about it, taking on those fuckers alone. 994 00:56:47,041 --> 00:56:48,625 Tattoo that on your brain. 995 00:56:53,291 --> 00:56:56,166 I feel like I've been hit in the head with a baseball bat. 996 00:56:56,791 --> 00:56:58,471 That's pretty much what happened in there. 997 00:56:59,208 --> 00:57:01,625 I remember a metal face, like a monster. 998 00:57:01,708 --> 00:57:05,333 Yeah, well, you inhaled a lot of that gas. It was a guy in a mask. 999 00:57:05,416 --> 00:57:08,296 - Maybe, but to me, that monster was real. - It was only a guy in a mask. 1000 00:57:10,125 --> 00:57:11,125 Nóvaro. 1001 00:57:11,750 --> 00:57:15,208 He called himself Nóvaro. He said something about being just a man. 1002 00:57:15,291 --> 00:57:18,291 He used me as a shield. And you took a shot. 1003 00:57:18,375 --> 00:57:19,375 Huh? 1004 00:57:20,458 --> 00:57:22,041 That's the gas talking. 1005 00:57:22,125 --> 00:57:24,245 - Sure about that? - You really think I would do that? 1006 00:57:24,291 --> 00:57:28,083 I'd have to be crazy. Do you think I'm crazy? Let me take a look at that. 1007 00:57:29,708 --> 00:57:32,000 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 1008 00:57:38,125 --> 00:57:39,125 JORGE: I'm here. 1009 00:57:41,166 --> 00:57:43,041 Why the hell is he dressed like that? 1010 00:57:43,750 --> 00:57:47,166 Because today is the big anniversary party in, uh… Oh! 1011 00:57:47,875 --> 00:57:48,875 …14 hours. 1012 00:57:48,916 --> 00:57:52,541 Well, that's because I put it on last night, and I can't get it off. 1013 00:57:53,125 --> 00:57:54,125 I can't reach. 1014 00:57:55,833 --> 00:57:57,125 Hey, Ibarra. 1015 00:57:57,208 --> 00:57:59,291 Make my day better. Tell me about Víctor Vid. 1016 00:57:59,375 --> 00:58:01,166 Well, he owns the building. 1017 00:58:01,250 --> 00:58:03,291 Financial records confirm he was a millionaire. 1018 00:58:03,375 --> 00:58:06,416 But in the last few years, he squandered half his fortune on extravagances, 1019 00:58:06,500 --> 00:58:09,250 and the other half had been slowly withdrawn in cash. 1020 00:58:09,333 --> 00:58:10,693 We're looking into his real estate 1021 00:58:10,750 --> 00:58:14,041 to see if the killer used another one of his properties as some kind of safe house. 1022 00:58:14,125 --> 00:58:17,085 - He had a bunch, even a mansion in Madrid. - So why don't you start there? 1023 00:58:17,125 --> 00:58:19,083 We sent a team, and they didn't find anything. 1024 00:58:19,166 --> 00:58:20,666 (SIGHING) 1025 00:58:20,750 --> 00:58:22,083 - All right, then. - Mm-hmm. 1026 00:58:22,166 --> 00:58:24,125 - Tell me if you find any prints. - Sure. 1027 00:58:24,750 --> 00:58:26,708 MAN: We lift any clear prints on that? 1028 00:58:27,416 --> 00:58:31,166 - Come on, come on, let's get a move on. - So this one is Amazing Fantasy #15. 1029 00:58:31,250 --> 00:58:32,541 The origin of Spider-Man. 1030 00:58:34,750 --> 00:58:36,833 And here's the origin story for X-Men. 1031 00:58:36,916 --> 00:58:39,526 You think there's anything here to help us predict the next murder? 1032 00:58:39,541 --> 00:58:42,458 I don't know, but many of the origin stories, like Spidey and X-Men, 1033 00:58:42,541 --> 00:58:44,291 are linked to radioactivity. 1034 00:58:44,875 --> 00:58:47,541 That's why mutants are called "children of the atom." 1035 00:58:48,041 --> 00:58:49,041 But, uh… 1036 00:58:49,958 --> 00:58:52,708 I highly doubt this guy's got an atom bomb, right? 1037 00:58:56,500 --> 00:58:58,416 MAN: No, no, I already did that part. 1038 00:58:59,416 --> 00:59:00,416 It's blank. 1039 00:59:02,916 --> 00:59:06,666 Hey, it's Bruguera. He's got something on Víctor Vid. Let's get over there. 1040 00:59:08,916 --> 00:59:11,375 - DAVID: Shouldn't he stink more? - (LAUGHING) 1041 00:59:11,458 --> 00:59:13,875 You'd think, but he's been embalmed. That's why. 1042 00:59:14,750 --> 00:59:17,500 I can't really tell how long he's been dead, but… 1043 00:59:18,791 --> 00:59:20,250 Looks like four or five years. 1044 00:59:20,333 --> 00:59:23,166 NORMA: So all this time, he took Víctor Vid's identity. Christ! 1045 00:59:23,250 --> 00:59:25,875 The bastard has more patience than George R. R. Martin fans. 1046 00:59:25,958 --> 00:59:28,458 He was taken out of formaldehyde quite recently. 1047 00:59:28,541 --> 00:59:30,625 Judging by the postmortem bullet holes, 1048 00:59:30,708 --> 00:59:33,166 was there a little target practice going on? 1049 00:59:33,250 --> 00:59:35,125 I didn't find any signs of violence, 1050 00:59:35,208 --> 00:59:37,666 so I looked for poison, and here comes the kicker. 1051 00:59:37,750 --> 00:59:39,833 Drumroll please. And ba-boom. 1052 00:59:40,666 --> 00:59:42,833 I found traces of polonium-210. 1053 00:59:44,291 --> 00:59:46,208 - And? - NORMA: You're fucking kidding me! 1054 00:59:46,291 --> 00:59:48,083 - Yeah, I know. - "I know" what? 1055 00:59:48,166 --> 00:59:50,166 - (SIGHING) - What's going on here? 1056 00:59:50,250 --> 00:59:51,166 - Sorry. - Son of a bitch. 1057 00:59:51,250 --> 00:59:53,041 - Norma, what's going on? - Shit. 1058 00:59:53,125 --> 00:59:56,875 It's radioactive material. Radiation is a fucking national security issue. 1059 00:59:56,958 --> 00:59:58,878 Intelligence will step in and take over the case. 1060 00:59:58,916 --> 01:00:01,526 - Any way we can keep this under wraps? - Are you out of your mind? 1061 01:00:01,541 --> 01:00:04,500 A few years ago, we had a case involving polonium-210. 1062 01:00:04,583 --> 01:00:06,708 A few tiny little samples were mislaid. 1063 01:00:06,791 --> 01:00:08,833 Internal Affairs lost their collective heads. 1064 01:00:08,916 --> 01:00:09,916 So that's it then? 1065 01:00:10,416 --> 01:00:11,458 Well? 1066 01:00:11,541 --> 01:00:13,208 - I don't know. - It's over? 1067 01:00:13,291 --> 01:00:14,291 Looks like. 1068 01:00:15,541 --> 01:00:20,291 Unless I somehow managed to delay the report a bit. 1069 01:00:20,958 --> 01:00:24,541 It wouldn't look too suspicious if I wait until tomorrow to take the report over. 1070 01:00:24,625 --> 01:00:26,541 - No. No, no. - Yes. Yes! 1071 01:00:26,625 --> 01:00:29,416 There's no way I'm letting him do that. He's fucked if they find out. 1072 01:00:29,500 --> 01:00:32,916 Let them come after me. All I ever do is cut open the victims of killers 1073 01:00:33,000 --> 01:00:37,250 who walk free because someone screwed up. Well, maybe this time, I can do something. 1074 01:00:37,333 --> 01:00:39,625 I'll make the mistake if it means he gets caught. 1075 01:00:39,708 --> 01:00:40,708 Bruguera, 1076 01:00:41,208 --> 01:00:42,875 I owe you one. Thank you. 1077 01:00:45,166 --> 01:00:46,208 Hey. 1078 01:00:47,166 --> 01:00:50,958 - You wanna tell me where you're going? - I'm gonna get the best cop I know. 1079 01:00:51,041 --> 01:00:53,625 Wait a minute. You're forgetting I'm your boss here? 1080 01:00:53,708 --> 01:00:55,875 You think you can do what the fuck you want? 1081 01:00:57,125 --> 01:00:58,625 Oh, yeah. One more thing. 1082 01:01:00,708 --> 01:01:03,083 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 1083 01:01:17,083 --> 01:01:18,125 (SIGHS) 1084 01:01:19,375 --> 01:01:21,958 No. No. There's no way that just happened. 1085 01:01:23,250 --> 01:01:24,250 Well… 1086 01:01:26,458 --> 01:01:28,375 About time you showed up. Come in. 1087 01:01:30,541 --> 01:01:33,958 Why would he take the body out of hiding, hmm? 1088 01:01:34,041 --> 01:01:35,333 It doesn't make sense. 1089 01:01:35,416 --> 01:01:36,791 The body screws him over. 1090 01:01:37,916 --> 01:01:41,500 I mean, he could've continued using that identity a lot longer. 1091 01:01:42,041 --> 01:01:45,375 Yeah. Well, either he made a mistake or… or maybe he thinks 1092 01:01:45,458 --> 01:01:49,291 there's something else out there he wants us to find. I just don't know what. 1093 01:01:49,375 --> 01:01:51,000 Let's think about this. 1094 01:01:51,083 --> 01:01:53,833 The name "Víctor Vid" led us to the wall. 1095 01:01:53,916 --> 01:01:56,083 And that wall should lead us somewhere else. 1096 01:01:56,666 --> 01:01:57,500 I don't know. 1097 01:01:57,583 --> 01:02:00,151 I sent a team over to the pet store where he bought those spiders. 1098 01:02:00,166 --> 01:02:01,000 Yeah? 1099 01:02:01,083 --> 01:02:04,291 And Bruguera's tracing the polonium, but that'll take a few days. 1100 01:02:04,958 --> 01:02:07,083 By then, it might be too late. 1101 01:02:07,625 --> 01:02:10,500 I, uh, think it might already be too late. Look. 1102 01:02:10,583 --> 01:02:15,041 …these dramatic events. The victim, he's an unidentified 16-year-old male. 1103 01:02:15,125 --> 01:02:19,291 The body was discovered this morning outside this exhibition site. 1104 01:02:19,875 --> 01:02:22,500 He was found hanging from the roof by the wrists, 1105 01:02:22,583 --> 01:02:27,208 with what one police officer described as the most gruesome bite he's ever seen. 1106 01:02:27,291 --> 01:02:28,125 Now what? 1107 01:02:28,208 --> 01:02:31,083 WOMAN ON TV:We have no leads on this case, so we're asking the public… 1108 01:02:31,166 --> 01:02:33,791 - I'm gonna go pick up a few things. - What? 1109 01:02:33,875 --> 01:02:36,875 Yeah, until Ibarra gets to the station, I don't have access. 1110 01:02:36,958 --> 01:02:38,083 I do. 1111 01:02:38,166 --> 01:02:42,208 You might wanna get in touch with your police consultant. See you later. 1112 01:02:42,291 --> 01:02:44,971 WOMAN 2 ON TV:…a disturbed individual has been pulling off a series 1113 01:02:45,000 --> 01:02:48,208 of macabre performances carried out all over Madrid. 1114 01:02:48,291 --> 01:02:50,500 The police are at a loss to explain why... 1115 01:02:51,458 --> 01:02:54,208 - It's the origin story of... - I know. I'm not an idiot. 1116 01:02:54,291 --> 01:02:55,291 Anything else? 1117 01:02:55,625 --> 01:02:57,235 - Nothing else to enlighten me with? - No. 1118 01:02:57,250 --> 01:02:59,875 No? Fine. A kid died today. 1119 01:02:59,958 --> 01:03:02,719 In a few hours, Bruguera will hand in the report, we'll lose the case, 1120 01:03:02,791 --> 01:03:04,916 and we still don't know what this psycho wants. 1121 01:03:05,000 --> 01:03:07,833 - Do you not know or don't wanna accept it? - What are you saying? 1122 01:03:07,916 --> 01:03:10,041 JORGE: Nóvaro thinks he's a supervillain. 1123 01:03:10,125 --> 01:03:12,958 And he's attempting to create his own superhero, and that's you. 1124 01:03:13,041 --> 01:03:14,666 He killed your parents 20 years ago, 1125 01:03:14,750 --> 01:03:17,375 and the murders started as soon as you got to Madrid. 1126 01:03:17,458 --> 01:03:18,708 It's obvious, isn't it? 1127 01:03:18,791 --> 01:03:21,291 Of all the bullshit that comes out of your mouth, 1128 01:03:21,375 --> 01:03:23,375 that's gotta be the stupidest thing yet. 1129 01:03:23,916 --> 01:03:26,041 Norma, help me out and bring a bit of sanity to this. 1130 01:03:26,125 --> 01:03:30,291 I know it sounds fucking crazy, but I actually agree with him. It's obvious. 1131 01:03:30,375 --> 01:03:31,208 Seriously? 1132 01:03:31,291 --> 01:03:32,291 Yeah. 1133 01:03:33,125 --> 01:03:35,416 You guys think this is some role-playing game? 1134 01:03:35,500 --> 01:03:38,250 Real people are dying, not a bunch of comic book characters! 1135 01:03:38,333 --> 01:03:41,125 David, it's not like we're gonna do anything this asshole says. 1136 01:03:41,208 --> 01:03:44,333 - But you need to accept reality. - Forget it! You're both nuts! 1137 01:03:45,458 --> 01:03:47,791 Do you know your father's sick? Real sick. 1138 01:03:47,875 --> 01:03:51,250 That'swhat's happening in real life while you kids are playing dress up. 1139 01:03:54,000 --> 01:03:55,000 (DOOR SLAMS) 1140 01:03:58,416 --> 01:04:00,000 (INDISTINCT CHATTERING) 1141 01:04:14,166 --> 01:04:15,166 Hey, you. 1142 01:04:15,625 --> 01:04:16,791 Hey, Dad. 1143 01:04:17,541 --> 01:04:20,750 What are you doing here? And what's with the getup, Jorge? 1144 01:04:20,833 --> 01:04:22,791 It's just the anniversary of the store. 1145 01:04:22,875 --> 01:04:25,125 - Ah. - So how you doing? Need any help? 1146 01:04:25,208 --> 01:04:26,125 No, I got it. 1147 01:04:26,208 --> 01:04:28,125 - Let me help. - Fine! Let it go! 1148 01:04:29,041 --> 01:04:30,041 (SIGHS) 1149 01:04:31,333 --> 01:04:32,500 Hmm. 1150 01:04:34,333 --> 01:04:35,333 Thank you. 1151 01:04:37,000 --> 01:04:38,083 I'm sorry, Dad. 1152 01:04:38,666 --> 01:04:39,666 About what? 1153 01:04:40,041 --> 01:04:43,833 For being a bit of an asshole since the whole thing with Javi. 1154 01:04:45,750 --> 01:04:47,333 Well, uh, don't worry about it. 1155 01:04:47,833 --> 01:04:50,583 I'd have loved for you two to get along better, but… 1156 01:04:51,166 --> 01:04:53,916 It's just kinda hard to compete with a ghost. 1157 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 Or with David now. 1158 01:04:55,083 --> 01:04:58,291 Why do you feel like you have to compete with anyone? You don't. 1159 01:04:58,375 --> 01:05:00,416 And I'll have you know I'm very proud 1160 01:05:00,500 --> 01:05:02,750 of the person you've become today. Very proud. 1161 01:05:02,833 --> 01:05:04,250 - Really? - Yeah. 1162 01:05:04,333 --> 01:05:08,083 As for your brother, he became a policeman in order to please me. 1163 01:05:08,875 --> 01:05:12,208 But I never told him I was proud of him. I won't make that mistake again. 1164 01:05:13,041 --> 01:05:14,916 Come on, I want to show you something. 1165 01:05:17,000 --> 01:05:18,333 YOU SHALL NOT 1166 01:05:18,416 --> 01:05:19,833 (SIGHS) Jorge… 1167 01:05:21,708 --> 01:05:23,291 Look, you don't have to… 1168 01:05:23,375 --> 01:05:25,625 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1169 01:05:30,208 --> 01:05:31,208 POLICE 1170 01:05:31,291 --> 01:05:33,125 But that… that's Javi's gear. 1171 01:05:35,416 --> 01:05:37,708 Yeah. It was really hard to get, but I got it. 1172 01:05:38,250 --> 01:05:39,666 And I've had it ever since. 1173 01:05:40,958 --> 01:05:43,791 And I don't want to keep it in here anymore. 1174 01:05:44,291 --> 01:05:47,208 I want it at the store because it's a hero's suit. 1175 01:05:47,958 --> 01:05:49,291 (SNIFFLES) 1176 01:05:49,375 --> 01:05:51,083 (CRYING) 1177 01:05:54,083 --> 01:05:56,666 (CHILDREN CHATTERING) 1178 01:06:00,833 --> 01:06:03,666 - Sorry. I lost him for a minute. - Don't worry about it. 1179 01:06:03,750 --> 01:06:06,375 - I said not to leave your sister alone. - I'm Thanos! 1180 01:06:06,458 --> 01:06:07,833 That's enough about Thanos! 1181 01:06:07,916 --> 01:06:10,916 - I'm Thanos! - I said that's enough! Let's go, let's go. 1182 01:06:11,000 --> 01:06:13,375 Get in the car. We'll talk about Thanos later. 1183 01:06:13,458 --> 01:06:16,000 No, no. Just get in the car! 1184 01:06:23,833 --> 01:06:25,291 OVER RADIO:♪ Batman… ♪ 1185 01:06:38,166 --> 01:06:41,041 TENTH ANNIVERSARY 1186 01:06:44,291 --> 01:06:45,375 Sorry, you can't come in. 1187 01:06:45,458 --> 01:06:47,500 - Why? What's going on? - You have to be in costume. 1188 01:06:47,583 --> 01:06:49,958 - Is this a costume? - I need to speak to Jorge. 1189 01:06:50,041 --> 01:06:53,166 Jorge told me not to let anyone in unless they were wearing a costume. 1190 01:06:53,250 --> 01:06:56,000 - Look, is he here or not? - No, he went to get pizzas. 1191 01:06:56,083 --> 01:06:57,500 And he left me in charge. 1192 01:06:57,583 --> 01:07:00,250 I'm Heimdall, the guardian of the rainbow bridge. 1193 01:07:00,333 --> 01:07:02,173 All right, guardian of whatever fucking bridge, 1194 01:07:02,250 --> 01:07:04,333 - is Norma here? - No, but she made my costume. 1195 01:07:04,416 --> 01:07:06,458 Isn't this the greatest costume you've ever seen? 1196 01:07:06,541 --> 01:07:08,833 Yeah, it's really beautiful. I'm a cop. 1197 01:07:09,791 --> 01:07:10,791 Go ahead. 1198 01:07:11,625 --> 01:07:12,625 From what movie? 1199 01:07:12,708 --> 01:07:13,750 I'm a real cop. 1200 01:07:13,833 --> 01:07:16,458 Jorge put a costume aside for you in case you came. 1201 01:07:17,416 --> 01:07:18,416 Are you shitting me? 1202 01:07:20,750 --> 01:07:21,750 Hey, how you doing? 1203 01:07:28,291 --> 01:07:30,791 What are you doing? Are you trying to get me fired? 1204 01:07:30,875 --> 01:07:31,875 One last favor. 1205 01:07:32,541 --> 01:07:34,250 And I brought you some marzipan. 1206 01:07:37,833 --> 01:07:38,833 Thanks. 1207 01:07:40,000 --> 01:07:42,666 MAN: The Nazis pick up the most expensive-looking goblet, 1208 01:07:42,750 --> 01:07:45,416 and it's shiny and gold and embedded with rubies. 1209 01:07:45,500 --> 01:07:46,708 And then he says, 1210 01:07:46,791 --> 01:07:49,250 "The cup of the King of Kings," and he drinks. 1211 01:07:49,333 --> 01:07:51,333 But he guessed wrong and pays the price. 1212 01:07:51,416 --> 01:07:53,666 His face starts melting off. It drips off his skull. 1213 01:07:53,750 --> 01:07:56,750 Then Indiana Jones picks up what looks like the shittiest cup 1214 01:07:56,833 --> 01:07:59,041 and says, "This looks like the cup of a carpenter." 1215 01:07:59,125 --> 01:08:01,916 Makes the hair on my arm stand up every time I think about it. 1216 01:08:02,000 --> 01:08:03,250 - Remember that movie? - No. 1217 01:08:03,333 --> 01:08:04,813 - You haven't seen it? - JORGE: Pizza! 1218 01:08:04,833 --> 01:08:06,541 You really have to. Ooh, pizza! 1219 01:08:06,625 --> 01:08:09,125 MAN: Mine's the one with the pineapple. Thank you. 1220 01:08:09,791 --> 01:08:11,333 JORGE: You found the costume? 1221 01:08:12,375 --> 01:08:14,916 Amazing! Norma totally outdid Edna Mode. 1222 01:08:15,000 --> 01:08:17,332 - You two having a good time? - You're gonna need a name. 1223 01:08:17,416 --> 01:08:20,125 You thought of one? How about Yellow Hood or Night Guardian? 1224 01:08:20,207 --> 01:08:21,541 Can we talk for a minute outside? 1225 01:08:21,625 --> 01:08:23,305 Gotta choose a name that commands respect, 1226 01:08:23,332 --> 01:08:26,291 that says you're not afraid to face danger and that you work alone. 1227 01:08:26,375 --> 01:08:27,935 - Listen... - You don't really work alone. 1228 01:08:28,000 --> 01:08:30,500 There's three of us, right? Hence the triangle. 1229 01:08:30,582 --> 01:08:32,207 And you are the vertex of the triangle. 1230 01:08:32,791 --> 01:08:34,541 Perfect, then I'll be Triangle Man. 1231 01:08:34,625 --> 01:08:36,082 No, you're Vertex. 1232 01:08:36,166 --> 01:08:39,916 Fine, Vertex. I have a superhero name now. Can we step outside so I can talk to you? 1233 01:08:40,000 --> 01:08:41,480 Whatever it is, you can tell me here. 1234 01:08:41,541 --> 01:08:43,541 But make it quick. We're doing karaoke any minute. 1235 01:08:46,332 --> 01:08:47,332 I need you. 1236 01:08:47,791 --> 01:08:48,791 Okay? 1237 01:08:49,541 --> 01:08:52,000 If anyone can help me with this case, it's you. 1238 01:08:53,041 --> 01:08:53,875 And what else? 1239 01:08:53,957 --> 01:08:55,125 I apologize. 1240 01:08:56,291 --> 01:08:57,582 Thank you. 1241 01:08:57,666 --> 01:09:00,582 I forgive you, and I apologize as well. 1242 01:09:00,666 --> 01:09:03,125 Let's have a kiss! Let's have a kiss! 1243 01:09:03,207 --> 01:09:05,207 - I told Norma you were impotent. - What? 1244 01:09:05,791 --> 01:09:07,207 Guys, you look like idiots! 1245 01:09:07,291 --> 01:09:08,416 (MUMBLING) 1246 01:09:09,207 --> 01:09:12,291 All right, according to your theory, what's gonna happen now? 1247 01:09:12,375 --> 01:09:14,625 Normally, if the villain doesn't get what he wants, 1248 01:09:14,707 --> 01:09:16,627 he raises the stakes higher for his final murder. 1249 01:09:17,166 --> 01:09:20,750 And he gets more personal. He does that by going after the hero's loved ones. 1250 01:09:20,832 --> 01:09:23,082 His family, his friends, partners… 1251 01:09:23,166 --> 01:09:24,832 Like The Kingpin in DAREDEVIL: Born Again. 1252 01:09:24,916 --> 01:09:26,625 Yeah, or Joker in BATMAN: The Killing Joke. 1253 01:09:26,707 --> 01:09:28,832 Or Green Goblin when he killed Gwen Stacy. 1254 01:09:28,916 --> 01:09:31,875 Stay the hell out of this. It's a private conversation. 1255 01:09:31,957 --> 01:09:33,207 Eat your fucking pizza. 1256 01:09:33,791 --> 01:09:35,291 We're good then. I got nobody. 1257 01:09:35,375 --> 01:09:38,582 You think so, but the first ones to get it are the sidekicks. 1258 01:09:38,666 --> 01:09:40,832 Like in Batman, where they kill Robin every five years. 1259 01:09:40,916 --> 01:09:42,250 But don't worry, he gets revived. 1260 01:09:42,332 --> 01:09:44,332 You're my sidekick. Nothing's gonna happen to you. 1261 01:09:45,207 --> 01:09:47,832 Mmm. So you finally admit it? I'm your sidekick, huh? 1262 01:09:49,832 --> 01:09:51,541 - Man alive. - What? 1263 01:09:51,625 --> 01:09:53,500 To Nóvaro, I'm not your sidekick. 1264 01:09:53,582 --> 01:09:56,041 - Why not? - I didn't save your ass the other day. 1265 01:09:57,208 --> 01:09:58,250 Norma. 1266 01:10:00,416 --> 01:10:01,416 Got much longer? 1267 01:10:02,500 --> 01:10:04,583 No, I'm just about done. 1268 01:10:04,666 --> 01:10:07,208 - Good, because Celiméndiz will kill me. - Yeah. 1269 01:10:07,916 --> 01:10:10,583 PERMANENT DISABILITY VÍCTOR VID VELASCO 1270 01:10:12,500 --> 01:10:14,791 TRANSFER REQUEST GARZÓN, DAVID VALENTÍN 1271 01:10:19,000 --> 01:10:20,791 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1272 01:10:26,208 --> 01:10:28,888 NORMA ON PHONE:To make your wait more pleasant, I'll sing the song 1273 01:10:28,916 --> 01:10:29,916 from Dragon Police. 1274 01:10:29,958 --> 01:10:32,750 (SINGING IN JAPANESE) 1275 01:10:32,833 --> 01:10:34,541 - Fuck, she's a such geek. - Well? 1276 01:10:34,625 --> 01:10:35,916 It's going to voicemail. 1277 01:10:36,791 --> 01:10:38,500 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1278 01:10:47,916 --> 01:10:50,041 - (POLICE SIREN BLARING) - (TIRES SQUEALING) 1279 01:10:53,541 --> 01:10:54,541 Norma! 1280 01:10:55,000 --> 01:10:56,333 (PANTING) 1281 01:10:58,750 --> 01:10:59,750 What's going on? 1282 01:11:07,333 --> 01:11:08,333 (TIRES SQUEALING) 1283 01:11:14,750 --> 01:11:15,750 (GRUNTS) 1284 01:11:34,375 --> 01:11:36,083 - It's Cosme. - What? What happened? 1285 01:11:36,166 --> 01:11:38,708 Someone attacked him on the street, an hour ago. 1286 01:11:38,791 --> 01:11:40,041 - Yeah? - All right, listen. 1287 01:11:40,125 --> 01:11:44,000 NÓVARO ON PHONE:Hello, hero. You haven't been a very good student. 1288 01:11:44,083 --> 01:11:46,291 -But I'll give you another chance. - It's Nóvaro! 1289 01:11:46,375 --> 01:11:47,208 (GASPS) 1290 01:11:47,291 --> 01:11:48,875 - Where's Cosme? - Where's my father? 1291 01:11:48,958 --> 01:11:52,000 NÓVARO:Don't worry about Inspector Galiardo. Just listen. 1292 01:11:52,791 --> 01:11:53,791 - Huh? - What's going on? 1293 01:11:54,541 --> 01:11:55,916 - (GAGGING) - MAN: Shit! 1294 01:11:57,250 --> 01:11:58,083 What have you done? 1295 01:11:58,166 --> 01:12:02,625 NÓVARO:Oh, good. I suspect the polonium in the lemonade is taking effect. 1296 01:12:02,708 --> 01:12:05,041 - MAN: Foaming at the mouth. - DAVID: It's the lemonade. 1297 01:12:05,125 --> 01:12:07,166 All right, nobody drink the lemonade! 1298 01:12:07,250 --> 01:12:08,708 - Did you bring it, Jorge? - Me? 1299 01:12:08,791 --> 01:12:11,541 Why are you even asking me that? This isn't high school prom night? 1300 01:12:11,625 --> 01:12:13,208 - I brought red wine. - (GAGS) 1301 01:12:13,291 --> 01:12:14,333 WOMAN: Oh! 1302 01:12:14,416 --> 01:12:17,875 NÓVARO:The Chamberí reservoir provides water for all of Madrid. 1303 01:12:17,958 --> 01:12:21,916 What I did to the lemonade can easily be done to the city's water supply. 1304 01:12:24,291 --> 01:12:27,291 Come and meet me alone, or your mentor dies. 1305 01:12:27,375 --> 01:12:31,208 And so will the whole city. I'm warning you right now, I don't want a cop. 1306 01:12:31,291 --> 01:12:32,916 I want a superhero. 1307 01:12:33,000 --> 01:12:36,583 If you're not convincing, Cosme dies and so does Madrid. 1308 01:12:37,083 --> 01:12:38,083 I gotta get moving. 1309 01:12:38,166 --> 01:12:40,333 Right away. He's at the city reservoir. 1310 01:12:40,416 --> 01:12:43,125 No, we gotta call for backup. We'll send in the army. 1311 01:12:43,208 --> 01:12:45,333 We know where he is. We can surround the building. 1312 01:12:45,416 --> 01:12:46,416 An X! 1313 01:12:46,500 --> 01:12:48,833 DAVID: If I don't show up alone, he'll kill Cosme. 1314 01:12:48,916 --> 01:12:51,236 - He'll poison the whole city. - NORMA: You won't go alone. 1315 01:12:51,291 --> 01:12:52,416 Not a fucking chance! 1316 01:12:53,375 --> 01:12:56,583 JORGE: A group of geeks and nerds who are hated by everyone, 1317 01:12:56,666 --> 01:12:58,125 affected by radiation. 1318 01:12:58,833 --> 01:12:59,916 Son of a bitch. 1319 01:13:00,000 --> 01:13:02,333 - We'll call City Hall. - Don't you get it? 1320 01:13:02,416 --> 01:13:05,333 We'll call the Special Forces, and we'll nail this guy! 1321 01:13:05,416 --> 01:13:06,625 JORGE: Norma! 1322 01:13:06,708 --> 01:13:09,750 In every one of those scenarios, my father dies. 1323 01:13:10,791 --> 01:13:13,583 - I'm going. - No, not alone. I'm coming with you. 1324 01:13:13,666 --> 01:13:15,375 - Me too. - No. Not you! 1325 01:13:15,458 --> 01:13:18,375 All right, fine. But just come with me for a minute. 1326 01:13:18,458 --> 01:13:20,208 We don't have time for this, Jorge! 1327 01:13:25,708 --> 01:13:28,708 I brought it in this afternoon but didn't have time to set it up. 1328 01:13:35,291 --> 01:13:36,125 It's... 1329 01:13:36,208 --> 01:13:38,458 The outfit of the greatest hero I've ever known. 1330 01:13:39,208 --> 01:13:40,041 My brother. 1331 01:13:40,125 --> 01:13:41,500 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1332 01:13:48,416 --> 01:13:51,750 It's from China. It's prohibited here because it's fucking nasty. 1333 01:14:02,625 --> 01:14:03,708 (VOMITING) 1334 01:14:03,791 --> 01:14:05,666 - (INDISTINCT CHATTERING) - (GAGGING) 1335 01:14:11,250 --> 01:14:13,875 Punks shouldn't drink if they can't handle it. 1336 01:14:16,541 --> 01:14:18,083 Ah! Fuck! 1337 01:14:21,458 --> 01:14:23,500 They all love cosplay, but then they start puking. 1338 01:14:23,583 --> 01:14:25,500 I need your car to help Vertex. 1339 01:14:25,583 --> 01:14:28,583 All right, just don't scratch the car! Who the hell's Vertex? 1340 01:14:28,666 --> 01:14:31,166 - Don't worry about that. Just move! - (DOOR OPENS) 1341 01:14:37,166 --> 01:14:38,875 He's… he's amazing! 1342 01:14:40,041 --> 01:14:42,416 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1343 01:14:51,541 --> 01:14:53,083 (ENGINE REVVING) 1344 01:15:02,791 --> 01:15:04,541 (INDISTINCT CHATTERING) 1345 01:15:05,708 --> 01:15:07,083 Is there any lemonade left? 1346 01:15:08,625 --> 01:15:11,041 - You're the guy who downloads everything. - Yeah. 1347 01:15:13,166 --> 01:15:15,250 Yeah, sure. Go ahead, help yourself. 1348 01:15:18,333 --> 01:15:19,333 (GRUNTS) 1349 01:15:20,791 --> 01:15:24,000 NÓVARO: Inspector Galiardo. 1350 01:15:24,625 --> 01:15:26,041 Ironic, isn't it? 1351 01:15:26,541 --> 01:15:30,416 The title of my final murder is "Uncanny," just like X-Men. 1352 01:15:30,500 --> 01:15:34,666 And you've ended up in a wheelchair like Charles Xavier. 1353 01:15:34,750 --> 01:15:37,625 What's more ironic is my son owns a comic book store, 1354 01:15:38,125 --> 01:15:40,041 and he's never even heard of you. 1355 01:15:40,125 --> 01:15:41,583 Now just take that thing off. 1356 01:15:41,666 --> 01:15:44,250 (LAUGHS) Maybe the most ironic thing… 1357 01:15:45,250 --> 01:15:47,875 Is that the only cop on the force 1358 01:15:47,958 --> 01:15:51,916 who was able to guess my identity was forced into retirement. 1359 01:15:58,000 --> 01:15:58,916 How did you do it? 1360 01:15:59,000 --> 01:16:02,166 The doctor who certified the disability for Víctor Vid… 1361 01:16:03,333 --> 01:16:05,000 Was Jonathan B. 1362 01:16:05,833 --> 01:16:07,916 - Jonathan Bruguera. - BRUGUERA: Well-done. 1363 01:16:11,583 --> 01:16:14,000 But I expected no less coming from you. 1364 01:16:19,833 --> 01:16:20,833 Now… 1365 01:16:25,416 --> 01:16:26,583 Welcome 1366 01:16:26,666 --> 01:16:31,375 to the origin story of the very first superhero the world has ever known. 1367 01:16:32,125 --> 01:16:33,416 What superhero? 1368 01:16:34,000 --> 01:16:37,708 That may be the stupidest thing I've heard, especially in this day and age. 1369 01:16:37,791 --> 01:16:39,083 You think? 1370 01:16:39,166 --> 01:16:41,583 A corrupt country 1371 01:16:41,666 --> 01:16:43,916 and no faith in the justice system. 1372 01:16:44,000 --> 01:16:46,791 Sounds like the ideal breeding ground for superheroes. 1373 01:16:46,875 --> 01:16:48,791 Don't be stupid, Bruguera. 1374 01:16:48,875 --> 01:16:51,583 The last thing this country believes in is superheroes. 1375 01:16:51,666 --> 01:16:55,583 In England, stories were written about King Arthur. Here, it's Don Quixote. 1376 01:16:55,666 --> 01:16:57,916 We're more preoccupied with madmen. 1377 01:17:00,125 --> 01:17:02,291 Then I'll just create a madman like that! 1378 01:17:09,291 --> 01:17:11,458 (GRUNTING) 1379 01:17:11,541 --> 01:17:12,541 Fuck! 1380 01:17:12,958 --> 01:17:14,458 - Shit! - What's going on? 1381 01:17:15,250 --> 01:17:16,083 Stop, stop. 1382 01:17:16,166 --> 01:17:18,083 Feels like there's something under the car. 1383 01:17:18,166 --> 01:17:19,916 All right, I'll have a look. 1384 01:17:25,833 --> 01:17:27,625 (TIRES SQUEALING) 1385 01:17:27,708 --> 01:17:29,291 Fucking son of a bitch! 1386 01:17:30,291 --> 01:17:31,375 (PHONE RINGING) 1387 01:17:32,875 --> 01:17:35,791 NORMA:Hey, asshole, what are you doing? You deserting me? 1388 01:17:35,875 --> 01:17:39,375 How many times do I have to save your ass for you to admit you need me? 1389 01:17:39,458 --> 01:17:41,166 I do need you, Norma. 1390 01:17:41,250 --> 01:17:43,625 But now it's my turn. He said to come alone. 1391 01:17:43,708 --> 01:17:46,916 I won't risk anyone else's life and for Cosme's sake. 1392 01:17:47,000 --> 01:17:48,083 (SIGHS) 1393 01:17:49,166 --> 01:17:50,500 Fine, on one condition: 1394 01:17:51,666 --> 01:17:54,208 I want you back here alive. 1395 01:17:54,291 --> 01:17:56,458 I want you back here alive because I love… 1396 01:17:56,958 --> 01:18:00,791 I mean… Well, you get what I'm saying, you stupid fucking idiot. 1397 01:18:00,875 --> 01:18:03,333 Because I, um, um, mmm… 1398 01:18:03,416 --> 01:18:04,416 I like you. 1399 01:18:05,083 --> 01:18:06,083 I know. 1400 01:18:08,500 --> 01:18:09,666 Fucking bastard! 1401 01:18:10,166 --> 01:18:12,416 Quoting Han Solo, and he doesn't even know it. 1402 01:18:12,500 --> 01:18:14,000 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1403 01:18:39,958 --> 01:18:43,078 I don't know if you're trying to recapture your childhood, but thinking someone 1404 01:18:43,125 --> 01:18:45,375 is gonna fight crime with a mask and cape is ridiculous. 1405 01:18:46,333 --> 01:18:48,416 It's about innocence. 1406 01:18:49,000 --> 01:18:53,083 And only an extremely sick society would consider innocence a weakness. 1407 01:18:54,000 --> 01:18:57,333 Innocent like David when you killed his parents? 1408 01:18:57,416 --> 01:18:59,208 Cosme, please. 1409 01:19:01,416 --> 01:19:02,458 I didn't kill them. 1410 01:19:03,500 --> 01:19:07,500 From what I hear, some junkie tried to rob them, and things got a bit messy. 1411 01:19:08,416 --> 01:19:09,875 But I'm telling you, I wasn't there. 1412 01:19:10,750 --> 01:19:13,166 - What about the clipping? - There was no clipping. 1413 01:19:14,208 --> 01:19:17,625 I put that in the file a month ago to spice things up a bit. 1414 01:19:17,708 --> 01:19:20,166 So you took credit for a murder you didn't commit? 1415 01:19:20,666 --> 01:19:23,541 Ehh… yeah. 1416 01:19:24,041 --> 01:19:25,041 That's right. 1417 01:19:25,125 --> 01:19:27,875 I suppose any other cop would have been fine, 1418 01:19:27,958 --> 01:19:31,166 but David's whole story was just too perfect. 1419 01:19:31,250 --> 01:19:34,375 The whole alleyway, the theater. 1420 01:19:35,166 --> 01:19:38,000 - I couldn't resist it. - That's gonna bite you in the ass. 1421 01:19:38,125 --> 01:19:40,416 If David comes here thinking you killed his parents... 1422 01:19:40,500 --> 01:19:43,708 And that is precisely what I hope he does. 1423 01:19:46,875 --> 01:19:48,583 BRUGUERA:Nóvaro must die… 1424 01:19:50,000 --> 01:19:52,083 So that a hero is born. 1425 01:20:09,333 --> 01:20:11,083 (PHONE RINGS, BEEPS) 1426 01:20:11,166 --> 01:20:13,166 Don't call me now. I'm trying to sneak in. 1427 01:20:13,250 --> 01:20:15,041 Put your phone on silent. Listen. 1428 01:20:15,125 --> 01:20:17,583 Norma called, and she's mad as Imperator Furiosa. 1429 01:20:17,666 --> 01:20:20,235 I don't know who that is. I'm at the reservoir, and no one's here. 1430 01:20:20,250 --> 01:20:23,458 JORGE:He'll be waiting up top for the final showdown, as usual. 1431 01:20:25,375 --> 01:20:29,000 - Got a set of stairs here. Do I go up? - JORGE:Yeah. Be careful. 1432 01:20:29,083 --> 01:20:31,500 It's the paradox of Joe Chill. 1433 01:20:32,625 --> 01:20:35,291 He was the one who murdered Batman's parents. 1434 01:20:36,416 --> 01:20:38,166 If Batman knows his identity, 1435 01:20:39,125 --> 01:20:41,083 his revenge would be focused on him. 1436 01:20:41,166 --> 01:20:42,666 But if he doesn't know, 1437 01:20:43,416 --> 01:20:44,541 then his wrath 1438 01:20:45,541 --> 01:20:47,666 is directed at a faceless criminal, 1439 01:20:48,541 --> 01:20:50,666 or crime as a general concept. 1440 01:20:52,875 --> 01:20:53,875 It's infinite. 1441 01:20:56,333 --> 01:20:57,625 That's why I… 1442 01:20:59,666 --> 01:21:01,166 Must die as a mystery, 1443 01:21:03,250 --> 01:21:04,291 with no answer. 1444 01:21:05,958 --> 01:21:08,791 I may even beg for my life to make the whole thing more credible. 1445 01:21:08,875 --> 01:21:13,208 (GASPING) "Please help me! I beg you, let me go! 1446 01:21:13,291 --> 01:21:15,583 All right, you win. Just help me up." 1447 01:21:16,875 --> 01:21:18,125 Maybe that'd be a bit much. 1448 01:21:19,291 --> 01:21:21,208 Anyway, let's see how it goes. 1449 01:21:21,291 --> 01:21:23,666 You're out of your mind if you think David's gonna show up, 1450 01:21:23,750 --> 01:21:25,333 much less in some stupid getup. 1451 01:21:25,416 --> 01:21:27,250 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1452 01:21:34,000 --> 01:21:35,708 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1453 01:21:49,083 --> 01:21:50,166 Mask and all. 1454 01:21:50,750 --> 01:21:53,208 Now, that's one hell of a nice costume. 1455 01:21:53,291 --> 01:21:55,208 It was probably my son's idea. 1456 01:21:57,083 --> 01:21:59,541 - Uh, huh? - (ECHOING) Oh, sorry about that. 1457 01:21:59,625 --> 01:22:00,708 I forgot to tell you. 1458 01:22:01,250 --> 01:22:02,500 I drugged you up. 1459 01:22:03,375 --> 01:22:05,708 I don't want you to be in pain when I kill you. 1460 01:22:05,791 --> 01:22:06,791 Huh. 1461 01:22:08,166 --> 01:22:10,791 You were one hell of a cop. 1462 01:22:12,750 --> 01:22:16,208 But David needs a bit more incentive. 1463 01:22:16,291 --> 01:22:18,458 His parents were killed a long time ago. 1464 01:22:19,041 --> 01:22:21,666 Even if I have to sacrifice my soul for killing you, 1465 01:22:22,250 --> 01:22:24,875 it will be worth it to have someone to protect us. 1466 01:22:24,958 --> 01:22:28,625 You think you're a saint? You killed a young kid, you son of a bitch. 1467 01:22:28,708 --> 01:22:31,208 That young kid, as you call him… 1468 01:22:32,333 --> 01:22:36,166 Violated, raped and dismembered a six-year-old girl. 1469 01:22:36,708 --> 01:22:38,916 Her parents don't have her head to bury with her body. 1470 01:22:39,000 --> 01:22:42,416 Balbino Blázquez hid chemical dumps near elementary schools. 1471 01:22:42,500 --> 01:22:45,708 Antxon Azkar's weapon factory was a cover for drug trafficking. 1472 01:22:45,791 --> 01:22:48,625 - Jordi Fórum was a pyromaniac. - That justifies it to you? 1473 01:22:48,708 --> 01:22:50,833 All my action are justified 1474 01:22:50,916 --> 01:22:52,625 if it means I created a superhero. 1475 01:23:03,583 --> 01:23:05,000 Get ready for it, Cosme… 1476 01:23:06,500 --> 01:23:08,625 Because the curtain is rising. 1477 01:23:14,166 --> 01:23:16,916 Jorge, I'm in the elevator, going to the top. 1478 01:23:17,666 --> 01:23:18,500 Jorge? 1479 01:23:18,583 --> 01:23:19,791 - (STATIC) - Val? 1480 01:23:21,000 --> 01:23:22,166 - Val? - Jorge? 1481 01:23:23,125 --> 01:23:26,291 - Is that him on the phone? Is it? - It was, but I just lost him. 1482 01:23:26,916 --> 01:23:28,291 - Norma. - What? 1483 01:23:28,375 --> 01:23:30,583 He has to do this, and you gotta trust him. 1484 01:23:40,750 --> 01:23:42,000 (BUBBLING) 1485 01:23:43,125 --> 01:23:44,208 By the way… 1486 01:23:45,916 --> 01:23:50,000 The most famous actors in the world aren't just the ones who played Batman. 1487 01:23:52,250 --> 01:23:55,666 They're also the ones who played the Joker, Jack Nicholson 1488 01:23:55,750 --> 01:23:57,291 and poor Heath Ledger. 1489 01:23:57,375 --> 01:23:59,541 I heard a story about that. 1490 01:23:59,625 --> 01:24:03,916 A reporter informed Nicholson that Heath Ledger had just been found dead, 1491 01:24:04,000 --> 01:24:06,375 and Jack was on the red carpet at the time. 1492 01:24:06,458 --> 01:24:09,208 And he was surrounded by people and photographers. 1493 01:24:09,291 --> 01:24:10,750 And he stopped dead 1494 01:24:10,833 --> 01:24:12,833 and said just one thing. 1495 01:24:16,500 --> 01:24:17,750 (MUFFLED SHOUTING) 1496 01:24:19,958 --> 01:24:21,958 (SCREAMING) 1497 01:24:22,666 --> 01:24:23,875 "I warned him!" 1498 01:24:26,708 --> 01:24:29,083 He said, "I warned him!" 1499 01:24:34,750 --> 01:24:36,708 (GRUNTING) 1500 01:24:36,791 --> 01:24:39,750 (GROANING) 1501 01:24:42,250 --> 01:24:44,541 (LAUGHING) 1502 01:24:45,125 --> 01:24:46,125 (GROANING) 1503 01:24:54,958 --> 01:24:55,958 (ECHOING) Freeze! 1504 01:24:59,750 --> 01:25:01,000 Drop it. 1505 01:25:01,625 --> 01:25:03,083 (IN DISTORTED VOICE) Welcome. 1506 01:25:03,875 --> 01:25:05,958 Drop the gun, or he dies. 1507 01:25:09,541 --> 01:25:10,541 All right. 1508 01:25:17,750 --> 01:25:19,125 No! 1509 01:25:21,875 --> 01:25:22,875 Dad! 1510 01:25:30,750 --> 01:25:32,250 Hi, son. 1511 01:25:32,333 --> 01:25:33,500 (PANTING) 1512 01:25:33,583 --> 01:25:34,583 Son… 1513 01:25:35,125 --> 01:25:36,166 (SIGHS) 1514 01:25:36,250 --> 01:25:37,666 I'm so proud of you. 1515 01:25:43,291 --> 01:25:44,666 (CRYING) 1516 01:26:07,791 --> 01:26:08,625 But why? 1517 01:26:08,708 --> 01:26:09,791 "Why" what? 1518 01:26:10,333 --> 01:26:13,375 Why did I kill your parents? Why did I kill Cosme? 1519 01:26:14,125 --> 01:26:16,000 Because I'm evil. 1520 01:26:16,083 --> 01:26:17,291 Because I can! 1521 01:26:18,083 --> 01:26:22,833 Why does God allow bad things to happen to good people? 1522 01:26:23,708 --> 01:26:25,708 To create men to stop it all. 1523 01:26:26,375 --> 01:26:29,416 Are you that kind of man? 1524 01:26:29,916 --> 01:26:31,625 That is the question. 1525 01:26:46,083 --> 01:26:48,625 (BOTH GRUNTING) 1526 01:27:04,375 --> 01:27:05,916 BRUGUERA: Is that the best you can do? 1527 01:27:23,250 --> 01:27:27,708 What a disappointment. I was expecting something more spectacular. 1528 01:27:28,416 --> 01:27:30,791 - Like this? - (SHOUTING) 1529 01:27:34,250 --> 01:27:35,875 - Who are you? - (SHOUTING) 1530 01:27:35,958 --> 01:27:38,125 No! I am nobody. 1531 01:27:38,208 --> 01:27:42,125 (SHOUTING) I'm the first of many to come. 1532 01:27:43,583 --> 01:27:44,875 (GROANING) 1533 01:27:51,125 --> 01:27:53,541 (LAUGHING) 1534 01:27:53,625 --> 01:27:55,125 What's so funny? 1535 01:27:55,208 --> 01:27:59,041 You were hoping that it would be so simple, 1536 01:27:59,125 --> 01:28:01,833 like the butler did it, but you're a moron. 1537 01:28:01,916 --> 01:28:03,750 (LAUGHING) 1538 01:28:03,833 --> 01:28:07,041 But in this world, evil doesn't have just one face. 1539 01:28:07,125 --> 01:28:09,583 I've created the playing board. 1540 01:28:09,666 --> 01:28:12,666 And you're the missing piece. It's you. 1541 01:28:13,583 --> 01:28:14,583 (GRUNTS) 1542 01:28:17,500 --> 01:28:19,000 (SCREAMS) 1543 01:28:22,416 --> 01:28:23,916 (PANTING) 1544 01:28:30,625 --> 01:28:33,083 Okay, I surrender. I give up. 1545 01:28:33,958 --> 01:28:35,166 You win. Just help me. 1546 01:28:35,666 --> 01:28:36,958 I'm begging you. 1547 01:28:37,041 --> 01:28:38,333 Aren't you a cop? 1548 01:28:39,083 --> 01:28:40,125 Arrest me. 1549 01:28:40,791 --> 01:28:42,333 Do you see a cop here? 1550 01:28:48,416 --> 01:28:49,875 I am Vertex. 1551 01:28:49,958 --> 01:28:51,583 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1552 01:28:52,416 --> 01:28:54,208 (SCREAMING) 1553 01:29:00,083 --> 01:29:01,291 (SHOUTS) 1554 01:29:04,666 --> 01:29:08,083 (GROANING) 1555 01:29:17,333 --> 01:29:19,708 Lord our God, you are the source of light. 1556 01:29:19,791 --> 01:29:23,541 We commit our brother to the ground, ashes to ashes, dust to dust. 1557 01:29:24,375 --> 01:29:25,375 Amen. 1558 01:29:36,875 --> 01:29:38,833 So then it was a big vat of green acid? 1559 01:29:39,625 --> 01:29:42,500 It was like one of those episodes ofBatman from the '60s. 1560 01:29:43,833 --> 01:29:45,166 That's a pretty geeky reference. 1561 01:29:45,250 --> 01:29:47,166 I don't think it's a geeky reference at all. 1562 01:29:47,250 --> 01:29:49,208 Everybody loved that show, didn't they? 1563 01:29:49,708 --> 01:29:50,833 Don't ruin it. 1564 01:29:52,625 --> 01:29:53,666 David Valentín, 1565 01:29:54,291 --> 01:29:55,500 you just graduated. 1566 01:30:14,708 --> 01:30:18,208 JORGE:This could be the end of the story, but that would be too sad. 1567 01:30:20,166 --> 01:30:23,875 Everything changed three months later. Val, Norma and I followed the trail 1568 01:30:23,958 --> 01:30:26,208 of the mysterious disappearance of Bruguera. 1569 01:30:27,750 --> 01:30:29,250 He never turned in that report. 1570 01:30:29,333 --> 01:30:32,958 Bruguera combed the spectrum of polonium radiation to find the answer. 1571 01:30:33,041 --> 01:30:34,833 The three of us continued the search, 1572 01:30:34,916 --> 01:30:37,791 and all indications pointed to the mansion of Victor Vid, 1573 01:30:37,875 --> 01:30:40,416 the millionaire whose identity Nóvaro had stolen. 1574 01:30:40,916 --> 01:30:43,708 The police searched high and low but found nothing. 1575 01:30:43,791 --> 01:30:45,166 But we had more luck. 1576 01:30:45,250 --> 01:30:46,416 (RUMBLING) 1577 01:30:48,666 --> 01:30:52,458 Call it luck, or maybe the police had never read comics from the Golden Age 1578 01:30:52,541 --> 01:30:56,166 and didn't know what Bruce Wayne created after his parents died. 1579 01:30:57,458 --> 01:30:59,291 Xanadu was full of surprises. 1580 01:30:59,375 --> 01:31:01,875 Nóvaro ran everything from here. 1581 01:31:06,541 --> 01:31:08,666 A secret place with access to the deep web 1582 01:31:08,750 --> 01:31:11,125 and polices files on criminals from all over the world. 1583 01:31:14,291 --> 01:31:16,875 It had everything a superhero could dream of. 1584 01:31:19,541 --> 01:31:22,833 And Val came to the conclusion that we could only do one thing. 1585 01:31:24,666 --> 01:31:28,750 If only the world didn't need Vertex, but wouldn't life be more interesting 1586 01:31:28,833 --> 01:31:31,333 if we could just call him whenever we needed him? 1587 01:31:37,458 --> 01:31:41,125 Val once asked me what I would say if I ever met a superhero. 1588 01:31:41,625 --> 01:31:43,166 Now I have my answer. 1589 01:31:44,333 --> 01:31:45,375 I'd say to him, 1590 01:31:46,041 --> 01:31:47,041 "Put on your suit, 1591 01:31:48,083 --> 01:31:50,791 and go out there and make this world a better place." 1592 01:31:51,833 --> 01:31:53,833 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1593 01:31:56,708 --> 01:31:59,375 (BRUGUERA LAUGHING) 1594 01:31:59,458 --> 01:32:02,000 ("ORÍGENES SECRETOS" BY KASE.O FEAT ELPHOMEGA) 1595 01:35:53,500 --> 01:35:54,708 (CAT MEOWING) 1596 01:36:01,000 --> 01:36:01,875 Who are you? 1597 01:36:01,958 --> 01:36:04,875 - How did you get in here? - You used your codes. 1598 01:36:04,958 --> 01:36:07,083 - What? - DAVID: You're still operating. 1599 01:36:07,166 --> 01:36:10,791 You sell comics under the table. That's illegal, and you're gonna pay. 1600 01:36:10,875 --> 01:36:13,250 No way you're gonna convict me for that. 1601 01:36:13,333 --> 01:36:16,166 They're only comics. They're not important. (GRUNTS) 1602 01:36:17,166 --> 01:36:19,791 To me, they're very important. 1603 01:36:21,583 --> 01:36:25,000 Can't we possibly maybe work something out? 1604 01:36:25,625 --> 01:36:28,083 I… I have lots of very valuable things here. 1605 01:36:28,791 --> 01:36:31,250 You can take whatever you want. 1606 01:36:31,333 --> 01:36:32,791 Anything at all. 1607 01:36:33,666 --> 01:36:34,791 I'll take that. 1608 01:36:34,875 --> 01:36:36,708 NEAL O'NEIL vs ZINCO 124336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.