All language subtitles for UP (2009) BluRay [1080p] {5.1} Dual {HINDI+ENGLISH}~SaNRiM~
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,537 --> 00:00:48,330
P�edstavujeme:
2
00:00:48,706 --> 00:00:51,458
Zam��en� se na
dobrodru�stv�.
3
00:00:52,168 --> 00:00:54,378
D�v�te se na obr�zky,
4
00:00:54,378 --> 00:00:56,380
kter� nikdy civilizovan�
spole�nost nespat�ila.
5
00:00:56,380 --> 00:00:58,215
Ztracen� sv�t v Ji�n� Americe.
6
00:00:58,215 --> 00:01:00,176
��haj�c� ve st�nu majest�tn�ch
Rajsk�ch vodop�d�.
7
00:01:00,176 --> 00:01:03,691
Je pln� rostlin a �ivo�ich�
v�dou zat�m neobjeven�ch.
8
00:01:03,691 --> 00:01:05,234
Kdo by se odv�il
vkro�it na
9
00:01:05,234 --> 00:01:06,652
tuto nehostinnou
divo�inu?
10
00:01:07,069 --> 00:01:09,280
�lov�k, o kter�m budeme
dnes mluvit,
11
00:01:09,280 --> 00:01:10,948
Charles Muntz!
12
00:01:11,157 --> 00:01:13,034
Milovan� badatel p�istane se
sv�m origin�ln�m
13
00:01:13,034 --> 00:01:14,076
"Duchem dobrodru�stv�"
14
00:01:14,076 --> 00:01:15,494
v New Hampshiru, tento t�den.
15
00:01:15,494 --> 00:01:16,913
A t�m zakon��
jednoro�n� expedici
16
00:01:16,913 --> 00:01:18,497
do ztracen�ho sv�ta.
17
00:01:18,831 --> 00:01:20,708
Tato mocn� vzducholo�
byla navr�ena
18
00:01:20,708 --> 00:01:21,709
samotn�m Muntzem
19
00:01:21,709 --> 00:01:26,047
a je del��, ne� 22 vag�n�
zapojen�ch za sebou.
20
00:01:26,047 --> 00:01:28,520
A u� p�ich�z� n� dobrodruh.
21
00:01:28,520 --> 00:01:30,730
V�dy se sv�mi v�rn�mi psy,
22
00:01:30,730 --> 00:01:33,399
Muntz vytvo�il
p�epychovou vzducholo�.
23
00:01:33,399 --> 00:01:35,610
Je to plovouc� vzdu�n� pal�c
24
00:01:35,610 --> 00:01:38,821
s um�va�em ps� a mechanick�m
ps�m p�sem pro ch�zi.
25
00:01:39,697 --> 00:01:44,744
M�stn� ho pova�uj� za hrdinu.
26
00:01:44,994 --> 00:01:47,038
Dobrodru�stv� je tam venku!
27
00:01:49,541 --> 00:01:51,626
Ale co p�ivezl
Muntz tentokr�t?
28
00:01:51,626 --> 00:01:53,932
P�nov�,
p�edstavuji v�m
29
00:01:53,932 --> 00:01:56,893
p��eru
Rajsk�ch vodop�d�!
30
00:01:56,893 --> 00:02:01,481
Teda!
To je ale p��era!
31
00:02:01,731 --> 00:02:04,442
Ale co je toto?
V�dc�m se to nel�b�.
32
00:02:04,442 --> 00:02:06,611
N�rodn� spole�nost
dobrodruh� obvi�uje Muntze,
33
00:02:06,611 --> 00:02:08,196
�e kostru vyrobil.
34
00:02:08,196 --> 00:02:09,239
Ne!
35
00:02:09,239 --> 00:02:12,367
Organizace odeb�r�
Muntzovi jeho �lenstv�.
36
00:02:15,078 --> 00:02:17,163
Pon�en, Muntz p��sah�,
37
00:02:17,163 --> 00:02:18,552
�e se vr�t� k
Rajsk�m vodop�d�m
38
00:02:18,552 --> 00:02:21,346
a slibuje, �e tu
p��eru chyt�. �ivou!
39
00:02:21,346 --> 00:02:23,932
Slibuji, �e tu p��eru chyt�m.
�ivou!
40
00:02:25,642 --> 00:02:28,353
A nevr�t�m se,
dokud ji nechyt�m!
41
00:02:29,771 --> 00:02:31,815
A tak badatel odl�t�,
aby si o�istil sv� jm�no.
42
00:02:31,815 --> 00:02:33,901
Bon voyage,
Charlesi Muntzi.
43
00:02:33,901 --> 00:02:35,319
A hodn� �t�st�
s chyt�n�m
44
00:02:35,319 --> 00:02:38,447
p��ery
Rajsk�ch vodop�d�!
45
00:02:42,451 --> 00:02:44,256
Duch Dobrodru�stv�.
46
00:02:45,299 --> 00:02:46,675
Tady je Charles Muntz,
47
00:02:46,675 --> 00:02:48,802
pilotuje svou
slavnou vzducholo�.
48
00:02:53,307 --> 00:02:55,059
Sk��e p�es vrchol Pikes.
49
00:02:56,477 --> 00:02:58,771
Sk��e p�es Velk� Ka�on.
50
00:02:59,813 --> 00:03:01,649
Sk��e p�es Mount Everest!
51
00:03:04,568 --> 00:03:06,695
Obch�z� Mount Everest!
52
00:03:07,792 --> 00:03:10,086
Neexistuje nic, co by nedok�zal!
53
00:03:11,462 --> 00:03:13,381
Jak ��k� s�m Muntz:
54
00:03:13,381 --> 00:03:15,258
"Dobrodru�stv�..."
55
00:03:15,258 --> 00:03:16,842
"...je tam venku!"
56
00:03:17,426 --> 00:03:19,303
Pozor, Mount Rushmore.
57
00:03:19,303 --> 00:03:24,475
Dosta�me Duch Dobrodru�stv�
p�es Mount Rushmore!
58
00:03:27,270 --> 00:03:29,063
No tak, sna�te se.
Jak si vedou moji psi?
59
00:03:31,440 --> 00:03:36,457
Plnou parou vp�ed! Vystoup�me
do v��ky 9000 metr�!
60
00:03:36,457 --> 00:03:38,960
Kormidlo o 18 stup�� na jih.
61
00:03:38,960 --> 00:03:40,837
Je kr�sn� den.
62
00:03:40,837 --> 00:03:43,089
Vane v�chodn� v�tr
o rychlosti 10 uzl�.
63
00:03:43,089 --> 00:03:45,383
Viditelnost... neomezen�.
64
00:03:45,383 --> 00:03:47,719
Zapi� po�as� do
lodn�ho den�ku!
65
00:03:49,178 --> 00:03:52,098
N�co tam dole je.
P�ivezu to zp�t na v�zkum.
66
00:03:53,558 --> 00:03:54,934
To je �t���tko!
67
00:03:54,934 --> 00:03:58,825
Muntz naho�e:
Poko�il v��kov� rekord 15000 m.
68
00:03:58,825 --> 00:04:00,285
Co to d�l�?
69
00:04:01,494 --> 00:04:03,872
Copak nev�, �e je to
uzav�en� klub?
70
00:04:03,872 --> 00:04:05,415
Mohou sem pouze badatel�.
71
00:04:05,415 --> 00:04:09,377
A ne jak�koliv d�t� z ulice s
helmou a leteck�mi br�lemi.
72
00:04:09,377 --> 00:04:12,464
Mysl� si, �e na to m�?
Mysl�?
73
00:04:14,549 --> 00:04:16,593
Dob�e, se� v klubu.
V�tej na palub�!
74
00:04:18,094 --> 00:04:19,930
Co se d�je?
Neum� mluvit?
75
00:04:22,945 --> 00:04:24,655
Hej, j� nekou�u.
76
00:04:29,242 --> 00:04:31,745
Ty a j� jsem te� v klubu.
77
00:04:31,745 --> 00:04:33,455
Hroznov� soda.
78
00:04:36,124 --> 00:04:39,753
Vid�la jsem, kam ti utekl bal�n.
Poj�me pro n�j!
79
00:04:41,213 --> 00:04:42,714
Jmenuji se Ellie.
80
00:04:46,218 --> 00:04:47,344
Tam je!
81
00:04:51,694 --> 00:04:53,237
No, ut�kej.
82
00:04:58,534 --> 00:04:59,576
Pokra�uj.
83
00:05:21,944 --> 00:05:23,112
�au, kluku!
84
00:05:24,280 --> 00:05:26,240
�ekla jsem si, �e bys
pot�eboval trochu rozveselit.
85
00:05:26,240 --> 00:05:27,867
N�co ti uk�u!
86
00:05:30,411 --> 00:05:32,622
N�co ti te� uk�u.
87
00:05:32,622 --> 00:05:35,166
N�co, co jsem nikdy
nikomu jin�mu neuk�zala.
88
00:05:35,166 --> 00:05:37,972
Nikdy v �ivot�!
89
00:05:38,973 --> 00:05:42,393
Mus� p��sahat, �e to
nikdy nikomu nepov�.
90
00:05:43,519 --> 00:05:44,687
P�ek�i� si srdce.
91
00:05:44,687 --> 00:05:45,688
Honem!
92
00:05:48,483 --> 00:05:50,818
Moje kniha dobrodru�stv�.
93
00:05:52,654 --> 00:05:53,988
C. F. Muntz. Mu� roku.
- Jeho zn�.
94
00:05:53,988 --> 00:05:57,450
Charles Muntz, badatel.
95
00:05:57,450 --> 00:06:00,745
A� budu velk�,
p�jdu tam, kam on.
96
00:06:00,745 --> 00:06:03,385
Do Ji�n� Ameriky.
97
00:06:03,385 --> 00:06:06,805
Je to jako Amerika,
ale ji�n�.
98
00:06:06,805 --> 00:06:08,973
Zaj�m� t�, kde budu bydlet?
99
00:06:08,973 --> 00:06:11,559
Rajsk� vodop�dy.
100
00:06:11,559 --> 00:06:14,312
Zem� ztracen� v �ase.
101
00:06:14,312 --> 00:06:18,441
Vytrhla jsem to rovnou
z knihy v knihovn�.
102
00:06:18,441 --> 00:06:21,194
P�est�huju tam
svoji klubovnu.
103
00:06:21,194 --> 00:06:22,904
A zaparkuju ji hned
vedle vodop�d�.
104
00:06:22,904 --> 00:06:25,615
Kdo v�, co tam �ije.
105
00:06:26,533 --> 00:06:28,630
A a� se tam dostanu...
106
00:06:28,630 --> 00:06:31,091
tyto str�nky si �et��m na
v�echna ta dobrodru�stv�,
107
00:06:31,091 --> 00:06:32,217
kter� za�iju.
108
00:06:33,385 --> 00:06:37,848
Jenom nev�m, jak se k
Rajsk�m vodop�d�m dostanu.
109
00:06:45,022 --> 00:06:45,897
To je ono!
110
00:06:45,897 --> 00:06:47,983
Dostane� n�s tam ve
vyhl�dkov�m bal�nu.
111
00:06:47,983 --> 00:06:49,401
P��sahej, �e n�s
tam dostane�!
112
00:06:49,401 --> 00:06:50,861
P�ek�i� si srdce!
113
00:06:50,861 --> 00:06:53,375
P�ek�i� ho!
P�ek�i� si srdce!
114
00:06:53,375 --> 00:06:55,919
Dob�e, sl�bil jsi to.
��dn� vycouv�n�.
115
00:06:57,212 --> 00:06:58,714
No, uvid�me se z�tra, kluku.
116
00:06:58,714 --> 00:06:59,506
�au!
117
00:07:01,383 --> 00:07:03,594
Dobrodru�stv� je tam venku!
118
00:07:05,346 --> 00:07:07,598
V� co?
Moc toho nenamluv�.
119
00:07:08,557 --> 00:07:09,892
L�b� se mi!
120
00:08:06,097 --> 00:08:06,973
Bal�nky.
121
00:13:43,018 --> 00:13:44,853
To je ale pohled, �e Ellie?
122
00:13:49,275 --> 00:13:50,776
Po�ta je tu.
123
00:14:02,925 --> 00:14:07,013
Stinn� Duby.
Vesnice pro penzisty.
124
00:14:17,315 --> 00:14:19,108
Hej, dobr� r�no,
pane Fredricksene.
125
00:14:19,108 --> 00:14:20,359
Pot�ebujete pomoct?
126
00:14:20,359 --> 00:14:21,652
Ne.
127
00:14:21,652 --> 00:14:26,419
Jo. �ekn�te tam va�emu
��fovi, �e n�m ni��te d�m.
128
00:14:26,419 --> 00:14:28,087
Jen, abyste v�d�l,
129
00:14:28,087 --> 00:14:31,216
m�j ��f by v�m r�d pomohl
se toho tady zbavit.
130
00:14:31,216 --> 00:14:33,134
Zdvojn�sobil by svou
minulou nab�dku.
131
00:14:33,134 --> 00:14:34,636
Co na to ��k�te?
132
00:14:38,264 --> 00:14:39,432
Beru to jako "ne."
133
00:14:39,432 --> 00:14:42,393
Mysl�m, �e jsem va�emu
��fovi sv�j postoj objasnil.
134
00:14:42,393 --> 00:14:44,979
Nalil jste mu do n�dr�e
sv�stkov� d�us.
135
00:14:44,979 --> 00:14:47,065
Jo, to bylo dobr�.
136
00:14:47,065 --> 00:14:48,787
Uka�te, j� s n�m promluv�m.
137
00:14:51,539 --> 00:14:54,084
Ty, v tom obleku.
Jo, ty!
138
00:14:54,084 --> 00:14:56,628
Okoupej se, Hip�ku!
139
00:14:57,379 --> 00:14:58,880
J� s n�m nejsem!
140
00:14:58,880 --> 00:15:02,092
Je to v�n�!
Chce v�m vz�t v� d�m!
141
00:15:03,009 --> 00:15:05,470
�ekn�te va�emu ��fovi,
�e si m��e n� d�m vz�t...
142
00:15:05,470 --> 00:15:06,388
Opravdu?
143
00:15:06,388 --> 00:15:07,806
a� um�u!
144
00:15:10,058 --> 00:15:11,643
Beru to jako "mo�n�."
145
00:15:12,310 --> 00:15:14,950
Objednejte si hned a z�sk�te
fo��k, z�sk�te tisk�rnu,
146
00:15:14,950 --> 00:15:17,035
�ty�n�sobn� optick� zoom.
147
00:15:17,035 --> 00:15:19,454
�o�ky Schneider.
148
00:15:19,454 --> 00:15:20,872
Tisk�rna fotek...
149
00:15:20,872 --> 00:15:22,249
Karta SD.
150
00:15:25,085 --> 00:15:26,461
Dobr� odpoledne.
151
00:15:26,461 --> 00:15:28,005
Jmenuji se Russell
152
00:15:28,005 --> 00:15:31,717
a jsem pr�zkumn�k divo�iny
kmene 54,
153
00:15:31,717 --> 00:15:33,218
jednotka 12.
154
00:15:33,218 --> 00:15:36,305
Pot�ebujete dnes s
n���m pomoci, pane?
155
00:15:36,305 --> 00:15:37,306
Ne.
156
00:15:37,306 --> 00:15:39,862
Mohl bych v�m pomoct
p�ej�t p�es ulici.
157
00:15:39,862 --> 00:15:40,738
Ne.
158
00:15:40,738 --> 00:15:43,949
Mohl bych v�m...
pomoct p�ej�t dvorek?
159
00:15:43,949 --> 00:15:44,825
Ne.
160
00:15:44,825 --> 00:15:48,245
Mohl bych v�m pomoct...
p�ej�t verandu.
161
00:15:48,245 --> 00:15:49,038
Ne.
162
00:15:49,038 --> 00:15:51,040
No, mus�m v�m pomoct
n�co p�ej�t.
163
00:15:51,040 --> 00:15:53,083
Ne, nic nepot�ebuji.
164
00:16:00,132 --> 00:16:01,300
Dobr� odpoledne.
165
00:16:01,300 --> 00:16:03,147
Jmenuji se Russell...
166
00:16:03,147 --> 00:16:06,609
a jsem pr�zkumn�k divo�iny
kmene 54,
167
00:16:06,609 --> 00:16:07,902
Zpomal...
168
00:16:07,902 --> 00:16:09,278
...jednotka 12.
- Kluku!
169
00:16:09,612 --> 00:16:11,530
Pot�ebujete dnes s
n���m pomoci, pane?
170
00:16:11,530 --> 00:16:14,033
D�kuji, ale j� ��dnou
pomoc nepot�ebuji!
171
00:16:19,830 --> 00:16:21,332
Pokra�uj.
172
00:16:21,958 --> 00:16:23,250
Dobr� odpoledne.
173
00:16:23,250 --> 00:16:24,585
P�esko�me to a� na konec!
174
00:16:25,711 --> 00:16:27,004
Vid�te to?
175
00:16:27,004 --> 00:16:29,727
Toto jsou moje odznaky
pr�zkumn�ka divo�iny.
176
00:16:29,727 --> 00:16:32,313
Mo�n� jste si v�imnul,
�e jeden chyb�.
177
00:16:32,313 --> 00:16:34,774
A to odznak
"pomoc star��m ob�an�m."
178
00:16:35,191 --> 00:16:37,402
Pokud ho z�sk�m,
stanu se
179
00:16:37,402 --> 00:16:39,946
vy���m
pr�zkumn�kem divo�iny.
180
00:16:39,946 --> 00:16:43,491
Divo�ina mus� b�t
prozkoum�na!
181
00:16:46,035 --> 00:16:46,953
Bude to super.
182
00:16:46,953 --> 00:16:49,914
Velk� slavnost
a p�ijdou v�ichni t�tov�
183
00:16:49,914 --> 00:16:51,666
a p�ipnou n�m odznaky...
184
00:16:52,166 --> 00:16:54,097
Tak�e chce� pomoc
star��mu ob�anovi?
185
00:16:54,097 --> 00:16:54,889
Jo!
186
00:16:54,889 --> 00:16:57,559
Pak se ze m� stane vy���
pr�zkumn�k divo�iny!
187
00:16:59,019 --> 00:17:02,105
U� jsi n�kdy sly�el o Snypovi?
- Snypovi?
188
00:17:02,105 --> 00:17:03,815
Pt�k. Mal� o�i.
189
00:17:03,815 --> 00:17:06,151
Ka�dou noc se mi
p�ipl�� do zahrady
190
00:17:06,151 --> 00:17:08,486
a schlamstne mi
m� uboh� azalky.
191
00:17:08,486 --> 00:17:10,447
Jsem u� star� a vetch�.
192
00:17:10,447 --> 00:17:12,157
Nemohu ho chytit.
193
00:17:12,157 --> 00:17:13,742
Kdyby mi jen n�kdo
mohl pomoct...
194
00:17:13,742 --> 00:17:15,160
J�, j�! J� to ud�l�m!
195
00:17:15,160 --> 00:17:17,370
No, j� nev�m.
Je stra�n� mazan�.
196
00:17:17,370 --> 00:17:19,635
Mus� t�ikr�t zatleskat,
197
00:17:19,635 --> 00:17:20,761
abys ho p�il�kal.
198
00:17:20,761 --> 00:17:22,262
J� ho najdu,
pane Fredricksene!
199
00:17:22,262 --> 00:17:24,348
Mysl�m, �e m� doup�
o dva bloky d�l...
200
00:17:24,348 --> 00:17:25,891
O dva bloky.
Jasn�!
201
00:17:26,099 --> 00:17:30,604
Snype.
Tady m�, Snypy, Snypy!
202
00:17:30,604 --> 00:17:33,231
P�ive� ho zp�t,
a� ho najde�!
203
00:17:33,231 --> 00:17:34,316
Snype!
204
00:17:37,611 --> 00:17:40,030
St�j. St�j, St�j!
205
00:17:41,698 --> 00:17:43,087
Hej, hej!
206
00:17:44,505 --> 00:17:46,632
Hej vy!
Co si mysl�te, �e d�l�te?
207
00:17:46,632 --> 00:17:47,966
Je mi to tak l�to, pane.
208
00:17:47,966 --> 00:17:49,718
Nesahejte na to!
209
00:17:49,718 --> 00:17:51,053
Ne, j� se o to postar�m.
210
00:17:51,053 --> 00:17:52,262
Vypadn�te od m� schr�nky!
211
00:17:52,262 --> 00:17:54,306
Pane...
- Nechci, abyste na ni sahal!
212
00:18:09,875 --> 00:18:11,252
Nevypad� to dob�e.
213
00:18:30,563 --> 00:18:34,537
Soudn� p�edvol�n�.
214
00:18:43,087 --> 00:18:44,380
Je mi to l�to,
pane Fredricksene.
215
00:18:45,256 --> 00:18:47,592
M� jako hrozba pro
spole�nost nep�ipad�te.
216
00:18:47,592 --> 00:18:49,344
Vezm�te si to.
217
00:18:49,344 --> 00:18:50,386
Lid� ze Stinn�ch Dub�
218
00:18:50,386 --> 00:18:52,638
v�s tady r�no
vyzvednou, ano?
219
00:19:07,332 --> 00:19:09,334
Co m�m te� d�lat, Ellie?
220
00:20:39,514 --> 00:20:40,848
Dobr� r�no, p�nov�.
221
00:20:40,848 --> 00:20:42,558
Dobr� r�no, pane Fredricksene.
222
00:20:42,558 --> 00:20:43,851
Jste p�ipraven vyrazit?
223
00:20:45,353 --> 00:20:47,397
V�c p�ipraven� u� nebudu.
224
00:20:47,397 --> 00:20:49,148
Prok�zal byste mi laskavost
a vzal to?
225
00:20:49,148 --> 00:20:51,442
Hned p�ijdu k dod�vce.
226
00:20:51,442 --> 00:20:56,197
Chci se naposledy rozlou�it
s t�m star�m domem.
227
00:20:56,197 --> 00:20:57,907
Jist�.
Vezm�te si tolik �asu,
228
00:20:57,907 --> 00:20:59,492
kolik jen pot�ebujete,
pane.
229
00:21:01,911 --> 00:21:05,718
Typick�. Asi jde poosmdes�t�
do koupelny.
230
00:21:06,010 --> 00:21:06,845
Nemyslel jsem si,
231
00:21:06,845 --> 00:21:08,847
�e se o ten d�m
tak �patn� star�.
232
00:21:51,193 --> 00:21:52,953
Sbohem, chlapci!
233
00:21:52,953 --> 00:21:56,001
Po�lu v�m pohled
z Rajsk�ch vodop�d�!
234
00:22:50,288 --> 00:22:52,498
Ji�n� Amerika.
235
00:23:24,542 --> 00:23:26,544
U� jsme na cest�, Ellie.
236
00:24:36,442 --> 00:24:38,027
Dobr� den,
pane Fredricksene.
237
00:24:38,027 --> 00:24:39,570
To jsem j�, Russell.
238
00:24:39,570 --> 00:24:41,697
Co tady venku d�l�, kluku?
239
00:24:41,697 --> 00:24:43,282
Na�el jsem toho Snypa,
240
00:24:43,282 --> 00:24:45,367
a pak jsem ho sledoval
pod va�i verandu,
241
00:24:45,618 --> 00:24:47,961
ale tento Snype m�l dlouh� ocas
242
00:24:47,961 --> 00:24:51,177
a vypadal sp�e jako
obrovsk� my�.
243
00:24:56,474 --> 00:24:58,476
Pros�m, pus�te m� dovnit�.
244
00:24:58,476 --> 00:24:59,602
Ne.
245
00:25:04,106 --> 00:25:06,567
Dob�e.
M��e�...
246
00:25:07,568 --> 00:25:08,694
dovnit�.
247
00:25:18,508 --> 00:25:20,802
Nikdy p�ed t�m jsem
v let�c�m dom� nebyl.
248
00:25:22,262 --> 00:25:24,722
Br�le..
to je n�co.
249
00:25:24,722 --> 00:25:26,641
Vy jedete na v�let.
250
00:25:26,641 --> 00:25:30,144
Rajsk� vodop�dy.
Zem� ztracen� v �ase.
251
00:25:30,144 --> 00:25:32,272
Vy let�te do Ji�n� Ameriky,
pane Fredricksene?
252
00:25:32,272 --> 00:25:34,148
Nesahej na to!
U�pin� to!
253
00:25:34,148 --> 00:25:36,609
V�t�ina lid� let� letadlem,
254
00:25:36,609 --> 00:25:37,867
ale vy jste chytr�,
255
00:25:37,867 --> 00:25:39,916
proto�e tady m�te svou
televizi, oble�en� a tak.
256
00:25:39,916 --> 00:25:42,210
Takto kormidlujete sv�j d�m?
257
00:25:43,003 --> 00:25:44,588
Opravdu to funguje?
258
00:25:45,714 --> 00:25:46,756
P�esta�!
259
00:25:46,965 --> 00:25:50,427
Takto se zat��� doprava
a takto doleva.
260
00:25:51,553 --> 00:25:53,263
Pod�vejte!
Budovy!
261
00:25:53,513 --> 00:25:55,223
Ta budova je tak bl�zko,
262
00:25:55,223 --> 00:25:56,933
�e se j� m��u
skoro dotknout.
263
00:26:00,645 --> 00:26:02,820
Teda, to je super!
264
00:26:02,820 --> 00:26:04,912
M�l byste to vyzkou�et,
pane Fredricksene.
265
00:26:04,912 --> 00:26:06,872
Pod�vejte, o dva bloky
d�le je autobus,
266
00:26:06,872 --> 00:26:08,373
kter� m� m��e
odv�zt dom�!
267
00:26:08,373 --> 00:26:10,959
Vid�m odsud v� d�m!
268
00:26:11,627 --> 00:26:14,213
Nevr� tak sebou, kluku!
269
00:26:16,173 --> 00:26:17,591
No, to nebude fungovat.
270
00:26:17,591 --> 00:26:20,969
J� v�m, co je to za mrak,
je to kumulonimbus.
271
00:26:20,969 --> 00:26:24,223
V�d�l jste, �e kumulonimbus...
272
00:26:25,224 --> 00:26:27,984
Celou noc jsem nafukoval
273
00:26:27,984 --> 00:26:29,281
a k �emu?
274
00:26:29,573 --> 00:26:30,241
... a tak vznikaj� blesky.
275
00:26:30,241 --> 00:26:31,659
To je super, kluku.
- Pane Fredricksene...
276
00:26:40,251 --> 00:26:41,418
Co to tam d�l�?
277
00:26:41,418 --> 00:26:42,503
Pod�vejte!
278
00:26:54,485 --> 00:26:56,529
Vid�te?
Kumulonimbus.
279
00:27:31,951 --> 00:27:33,328
M�j batoh!
280
00:27:38,750 --> 00:27:39,792
M�m t�!
281
00:28:17,104 --> 00:28:18,814
Myslel jsem, �e jste mrtv�.
282
00:28:21,733 --> 00:28:22,818
Co se stalo?
283
00:28:22,818 --> 00:28:24,528
Ukormidloval jsem n�s.
Opravdu.
284
00:28:24,528 --> 00:28:26,321
Ukormidloval jsem d�m.
285
00:28:26,321 --> 00:28:27,572
Ukormidloval n�s?
286
00:28:27,572 --> 00:28:30,242
Pot�, co jste si p�ipevnil
v�ci, zd��mnul jste si.
287
00:28:30,242 --> 00:28:32,494
Tak�e jsem n�s
sem ukormidloval.
288
00:28:32,494 --> 00:28:34,133
Jo, jasn�.
289
00:28:47,271 --> 00:28:48,897
Nemohu ur�it, kde jsme.
290
00:28:49,315 --> 00:28:51,108
No, jsme v Ji�n� Americe.
291
00:28:51,108 --> 00:28:54,945
Byla to hra�ka, s m�m GPS
pr�zkumn�ka divo�iny.
292
00:28:54,945 --> 00:28:56,155
GP... co?
293
00:28:56,155 --> 00:28:57,659
Dal mi ho m�j t�ta.
294
00:28:57,659 --> 00:29:00,129
Ukazuje, kde p�esn� na
planet� se nach�z�me.
295
00:29:02,173 --> 00:29:04,884
S t�mto zlat��kem se
nikdy neztrat�me.
296
00:29:12,224 --> 00:29:13,184
Dostaneme t� dol�,
297
00:29:13,184 --> 00:29:14,435
najdeme
autobusovou zast�vku...
298
00:29:14,435 --> 00:29:16,812
Jen �ekni tomu mu�i, �e se
chce� vr�tit k m�m�.
299
00:29:17,229 --> 00:29:19,106
Jist�, ale nemysl�m si,
300
00:29:19,106 --> 00:29:21,567
�e na Rajsk�ch vodop�dech
maj� autobusy.
301
00:29:25,083 --> 00:29:26,751
Tak, to by m�lo sta�it.
302
00:29:26,751 --> 00:29:29,087
D�m ti n�jak� drobn�
na j�zdenku.
303
00:29:29,087 --> 00:29:30,046
Ne, prost� pou�iju svou
304
00:29:30,046 --> 00:29:31,756
autobusovou
m�stskou j�zdenku.
305
00:29:32,256 --> 00:29:35,259
To bude tak na
miliardu j�zdenek,
306
00:29:35,259 --> 00:29:37,387
dostat se zp�t dom�.
307
00:29:43,810 --> 00:29:46,396
Pane Fredricksene,
jak dlouho je�t�?
308
00:29:46,396 --> 00:29:48,199
No, jsme dost vysoko.
309
00:29:48,199 --> 00:29:50,412
Budou to hodiny,
ne� se dostaneme dol�.
310
00:29:52,706 --> 00:29:54,916
To byla budova
nebo tak n�co.
311
00:29:56,876 --> 00:29:58,628
Co to bylo,
pane Fredricksene?
312
00:29:58,628 --> 00:30:00,338
Je�t� nem��eme b�t u zem�.
313
00:30:10,390 --> 00:30:12,267
Po�kej!
Ne, ne!
314
00:30:13,864 --> 00:30:15,323
Po�kej!
Po�kej!
315
00:30:20,495 --> 00:30:22,456
Dr� se!
316
00:30:34,634 --> 00:30:36,762
Vra� se.
- Dob�e.
317
00:30:49,495 --> 00:30:52,373
Kde... Kde to jsme?
318
00:30:52,373 --> 00:30:55,042
To nevypad� jako m�sto,
319
00:30:55,042 --> 00:30:57,628
ani jako d�ungle,
pane Fredricksene.
320
00:31:00,089 --> 00:31:02,257
Neboj se, Ellie.
M�m to.
321
00:31:27,757 --> 00:31:28,516
Tam to je.
322
00:31:57,474 --> 00:32:00,810
Ellie, je to tak kr�sn�.
323
00:32:00,810 --> 00:32:03,146
Zvl�dli jsme to.
324
00:32:03,480 --> 00:32:04,606
Zvl�dli jsme to.
325
00:32:04,606 --> 00:32:07,108
Russelle, m��eme
dolet�t rovnou tam.
326
00:32:07,108 --> 00:32:08,860
Vylez nahoru!
Vylez nahoru!
327
00:32:08,860 --> 00:32:10,028
Mysl�te t�m, pomoci v�m?
328
00:32:10,028 --> 00:32:12,113
Jo, jo, jasn�.
- Dob�e, vylezu nahoru.
329
00:32:18,507 --> 00:32:19,591
D�vej pozor.
- Promi�te.
330
00:32:27,599 --> 00:32:31,269
A� se dostane� nahoru,
vyt�hni m�.
331
00:32:32,646 --> 00:32:34,189
Jasn�?
332
00:32:37,943 --> 00:32:39,653
U� jsi na verand�?
333
00:32:46,547 --> 00:32:48,048
Co?
To je v�echno?
334
00:32:48,424 --> 00:32:50,342
Let�l jsem celou tu cestu jen,
335
00:32:50,342 --> 00:32:53,929
abych z�stal tr�et na
�patn�m konci t� sk�ly?
336
00:32:55,681 --> 00:32:56,557
Skv�l�!
337
00:33:00,185 --> 00:33:03,313
Kdybych v�m pomohl
se tam dostat,
338
00:33:03,313 --> 00:33:05,315
schv�lil byste mi odznak?
339
00:33:06,358 --> 00:33:07,865
O �em to mluv�?
340
00:33:07,865 --> 00:33:10,040
Mohli bychom k vodop�d�m
v� d�m odn�st.
341
00:33:10,040 --> 00:33:12,042
Odn�st?
- Jo.
342
00:33:12,042 --> 00:33:13,544
Koneckonc� ho
zat�ujeme.
343
00:33:14,003 --> 00:33:16,046
Mohli bychom ho
tam odn�st.
344
00:33:16,046 --> 00:33:18,048
Jako p�ehl�dkov� bal�n.
345
00:33:22,094 --> 00:33:25,389
P�jdeme k vodop�d�m
rychle a potichu
346
00:33:25,389 --> 00:33:27,683
bez rapov� hudby
nebo stepov�n�.
347
00:33:27,933 --> 00:33:30,144
M�me nanejv� t�i dny,
348
00:33:30,144 --> 00:33:32,860
ne� z t�ch bal�n�
vyprch� h�lium.
349
00:33:32,860 --> 00:33:34,243
A pokud nebudeme
u vodop�d�,
350
00:33:34,243 --> 00:33:35,661
a� se to stane,
351
00:33:35,661 --> 00:33:37,830
nedostaneme se k vodop�d�m.
- P�sek.
352
00:33:37,830 --> 00:33:39,624
Na�el jsem p�sek!
353
00:33:39,624 --> 00:33:42,376
Neboj se, Ellie.
354
00:33:42,376 --> 00:33:44,629
Dostaneme tam n� d�m.
355
00:33:49,217 --> 00:33:51,260
U� te� je to sranda, �e?
356
00:33:51,260 --> 00:33:52,929
A� se tam dostaneme,
357
00:33:52,929 --> 00:33:55,264
budete se c�tit,
�e jsem v�m tak pomohl...
358
00:33:55,264 --> 00:33:56,933
Pane Fredricksene,
359
00:33:56,933 --> 00:33:58,988
pokud se n�hodou rozd�l�me,
360
00:33:58,988 --> 00:34:01,324
pou�ijte vol�n� pr�zkumn�ka
divo�iny.
361
00:34:05,328 --> 00:34:07,413
Je�t� jednou, pro� jdeme
k Rajsk�m vodop�d�m?
362
00:34:07,413 --> 00:34:09,082
Hej, zahrajeme si hru.
363
00:34:09,082 --> 00:34:10,291
Jmenuje se:
364
00:34:10,291 --> 00:34:12,919
"Schv�ln�, kdo vydr��
b�t nejd�le zticha."
365
00:34:12,919 --> 00:34:15,547
Super.
Moje m�ma tu hru miluje.
366
00:35:18,395 --> 00:35:19,605
Pitomost...
367
00:35:21,482 --> 00:35:23,651
No tak, Russelle,
mus�me si posp�it.
368
00:35:23,651 --> 00:35:25,444
J� jsem unaven�.
369
00:35:25,444 --> 00:35:27,530
Bol� m� koleno.
370
00:35:27,530 --> 00:35:28,864
Kter� koleno?
371
00:35:29,949 --> 00:35:34,245
Bol� m� loket
a mus�m na z�chod.
372
00:35:34,245 --> 00:35:36,831
Na to jsem se t� ptal
p�ed p�ti minutama.
373
00:35:36,831 --> 00:35:40,096
No, tehdy se mi necht�lo...
374
00:35:41,889 --> 00:35:44,100
U� nechci j�t d�l...
375
00:35:45,560 --> 00:35:47,186
M��eme zastavit?
376
00:35:47,186 --> 00:35:49,814
Russelle, pokud si
neposp��, sn� t� tyg�i.
377
00:35:49,814 --> 00:35:52,567
V Ji�n� Americe
��dn� tyg�i nejsou.
378
00:35:52,567 --> 00:35:54,777
Zoologie.
379
00:35:55,945 --> 00:35:57,864
Pro l�sku bo��...
380
00:35:57,864 --> 00:35:59,949
Zab�hni si do toho ke�e
a ud�lej co mus�.
381
00:35:59,949 --> 00:36:02,076
Dob�e.
Tady, podr�te mi v�ci.
382
00:36:04,799 --> 00:36:06,467
V�dy jsem to cht�l zkusit.
383
00:36:10,638 --> 00:36:11,806
Pane Fredricksene,
384
00:36:11,806 --> 00:36:15,560
m�m vykopat d�ru
p�ed t�m nebo potom?
385
00:36:15,560 --> 00:36:17,437
To m� nezaj�m�.
386
00:36:20,190 --> 00:36:21,566
M� to b�t p�ed t�m.
387
00:36:29,419 --> 00:36:30,712
Stopy?
388
00:36:32,130 --> 00:36:33,673
Snype.
389
00:36:33,673 --> 00:36:36,551
Tady m�, Snype.
390
00:36:36,551 --> 00:36:38,678
Vyjdi ven, Snype.
391
00:36:39,596 --> 00:36:41,473
Snype.
392
00:37:00,712 --> 00:37:03,966
M�m t�!
Neboj se m�, Snyp�ku.
393
00:37:03,966 --> 00:37:05,884
J� jsem pr�zkumn�k divo�iny,
394
00:37:05,884 --> 00:37:08,887
tak�e jsem p��tel
ve�ker� p��rody.
395
00:37:08,887 --> 00:37:10,430
Chce� je�t� trochu?
396
00:37:13,642 --> 00:37:15,894
Ahoj, hochu.
Nesn�z to v�echno.
397
00:37:15,894 --> 00:37:17,775
Poj� ven.
398
00:37:19,410 --> 00:37:22,538
Poj�, poj�...
399
00:37:22,538 --> 00:37:24,540
Neboj se, Snyp�ku.
400
00:37:24,540 --> 00:37:27,376
Hodn�, Snype.
Hodn�, Snyp�k.
401
00:37:27,376 --> 00:37:31,839
Hodn�... obrovsk� Snype.
402
00:37:36,635 --> 00:37:38,178
Na�el jsem toho Snypa!
403
00:37:38,178 --> 00:37:39,805
Opravdu?
404
00:37:39,805 --> 00:37:42,643
Jsou vysoc�?
- Ano, jsou velmi vysoc�.
405
00:37:42,643 --> 00:37:44,238
Jsou hodn� barevn�?
406
00:37:44,238 --> 00:37:45,031
To rozhodn�.
407
00:37:45,781 --> 00:37:48,284
Maj� r�di �okol�du?
- Jo...
408
00:37:48,284 --> 00:37:49,702
�okol�du?
409
00:37:52,663 --> 00:37:53,831
Co to je?
410
00:37:53,831 --> 00:37:54,916
To je Snype.
411
00:37:54,916 --> 00:37:57,501
Ta v�c nen� Snype.
412
00:37:57,501 --> 00:37:58,419
Ale vy jste �ekl...
413
00:38:02,006 --> 00:38:04,258
No tak, vypadni odsud!
414
00:38:15,323 --> 00:38:16,324
Opatrn�, Russelle.
415
00:38:16,324 --> 00:38:19,160
Pod�vejte, pane Fredricksene,
m� m� r�d.
416
00:38:20,828 --> 00:38:23,414
Russelle!
- P�esta�. To lecht�.
417
00:38:23,414 --> 00:38:26,125
Vypadni odsud!
418
00:38:34,604 --> 00:38:36,856
Ne, ne, ne, ne, ne.
Kevine, to je v po��dku.
419
00:38:36,856 --> 00:38:39,067
Pan Fredricksen je hodn�.
420
00:38:39,067 --> 00:38:39,818
Kevine?
421
00:38:39,818 --> 00:38:41,861
Jo, to je jeho jm�no,
kter� jsem mu zrovna dal.
422
00:38:43,863 --> 00:38:45,490
Vypadni!
423
00:38:45,490 --> 00:38:47,200
Hej, to je moje!
424
00:38:52,539 --> 00:38:54,165
Vypadni odsud!
425
00:38:55,083 --> 00:38:56,418
No tak, vypadni!
426
00:39:01,810 --> 00:39:02,603
M��eme si ho nechat?
427
00:39:02,603 --> 00:39:04,646
Pros�m?
Se�enu pro n�j j�dlo.
428
00:39:04,646 --> 00:39:07,232
Budu ho ven�it,
budu mu m�nit noviny...
429
00:39:07,232 --> 00:39:08,191
Ne.
430
00:39:09,901 --> 00:39:12,029
Pr�zkumn�k je p��tel v�emu,
431
00:39:12,029 --> 00:39:14,072
rostlin�m, ryb�m i
malink�mu molu.
432
00:39:14,072 --> 00:39:15,449
To se ani ner�muje.
433
00:39:15,449 --> 00:39:16,742
Ale ano.
434
00:39:17,451 --> 00:39:19,745
Pod�vejte, Kevin.
- Co?
435
00:39:21,413 --> 00:39:23,341
Slez dol�!
Tam nesm�!
436
00:39:26,555 --> 00:39:28,182
Hned se sem vra�!
437
00:39:33,187 --> 00:39:34,605
V��ila bys tomu, Ellie?
438
00:39:34,605 --> 00:39:35,564
Ellie?
439
00:39:37,232 --> 00:39:40,069
Ellie, m��u si
nechat toho pt�ka?
440
00:39:43,739 --> 00:39:45,449
�ekla, abyste mi to dovolil.
441
00:39:45,449 --> 00:39:47,830
Ale j� jsem mu �ekl ne.
�ekl jsem ti ne.
442
00:39:47,830 --> 00:39:49,173
NE!
443
00:40:01,143 --> 00:40:03,062
J� t� tam vzadu vid�m.
444
00:40:04,563 --> 00:40:06,607
No tak!
Vypadni udsud!
445
00:40:06,607 --> 00:40:08,401
B� na chv�li otravovat
n�koho jin�ho!
446
00:40:08,401 --> 00:40:10,945
Hej, jste tam v po��dku?
447
00:40:15,211 --> 00:40:16,296
Hal�?
448
00:40:21,634 --> 00:40:24,637
Dobr� den, pane.
D�ky Bohu.
449
00:40:24,637 --> 00:40:25,805
Je p��jemn� v�d�t,
450
00:40:25,805 --> 00:40:27,432
�e je tady naho�e
je�t� n�kdo.
451
00:40:27,432 --> 00:40:28,933
C�t�m v�s.
452
00:40:29,183 --> 00:40:30,435
Co�e?
453
00:40:30,435 --> 00:40:33,021
C�t�te n�s?
454
00:40:34,564 --> 00:40:37,108
C�t�m v�s.
455
00:40:45,295 --> 00:40:47,380
Mluvil jste se sk�lou.
456
00:40:47,380 --> 00:40:49,633
Ten vypad� jako �elva.
457
00:40:50,717 --> 00:40:53,053
Pod�vejte se na ten!
Ten vypad� jako pes!
458
00:40:54,971 --> 00:40:56,848
Je to pes.
- Co?
459
00:40:56,848 --> 00:41:00,769
J� doma psa m�t nesm�m.
460
00:41:02,228 --> 00:41:04,576
Hej, j� m�m r�d psy.
461
00:41:04,576 --> 00:41:06,078
M�me va�eho psa!
462
00:41:06,995 --> 00:41:09,831
Komu pat��?
- Sedni, chlap�e.
463
00:41:09,831 --> 00:41:11,541
Pod�vejte, je vycvi�en�!
464
00:41:11,541 --> 00:41:12,542
Dej pac.
465
00:41:13,627 --> 00:41:14,378
Promluv!
466
00:41:14,378 --> 00:41:15,087
Ahoj.
467
00:41:16,755 --> 00:41:19,132
�ekl zrovna ten pes
"ahoj"?
468
00:41:19,132 --> 00:41:20,008
Ano.
469
00:41:20,717 --> 00:41:22,010
Jmenuji se Dug.
470
00:41:22,010 --> 00:41:24,680
Zrovna jsem v�s
poznal a miluji v�s.
471
00:41:25,722 --> 00:41:27,391
M�j p�n mi ud�lal tento obojek.
472
00:41:27,391 --> 00:41:29,780
Je to dobr� a chytr� p�n
a ud�lal mi ten obojek,
473
00:41:29,780 --> 00:41:32,533
abych mohl mluvit.
Veverka!
474
00:41:34,410 --> 00:41:35,911
M�j p�n je hodn� a chytr�...
475
00:41:35,911 --> 00:41:37,246
To nen� mo�n�.
476
00:41:37,246 --> 00:41:38,998
Je to mo�n�, proto�e
m�j p�n je chytr�.
477
00:41:38,998 --> 00:41:41,208
Super!
Co d�l� toto, chlap�e?
478
00:41:41,208 --> 00:41:42,292
Mohl bys...
479
00:41:42,710 --> 00:41:44,128
... pou��v�m ten obojek...
480
00:41:45,087 --> 00:41:45,963
... mluvit,
481
00:41:45,963 --> 00:41:47,214
byl bych r�d, kdybys p�estal.
482
00:41:47,214 --> 00:41:48,507
Russelle, nedot�kej se toho!
483
00:41:48,507 --> 00:41:49,299
Mohlo by to b�t...
484
00:41:49,299 --> 00:41:50,592
radioaktivn�
nebo tak n�co!
485
00:41:50,592 --> 00:41:52,094
Jsem skv�l� stopa�.
486
00:41:52,094 --> 00:41:54,108
Moje sme�ka m� vyslala
na zvl�tn� misi.
487
00:41:54,108 --> 00:41:56,444
M� samotn�ho.
Nevid�l jste pt�ka?
488
00:41:56,444 --> 00:41:59,071
Chci jednoho naj�t.
A byl jsem na stop�.
489
00:41:59,071 --> 00:42:01,157
Jsem skv�l� stopa�.
Zm�nil jsem to u�?
490
00:42:02,616 --> 00:42:03,784
Hej, to je ten pt�k.
491
00:42:03,784 --> 00:42:05,703
Nikdy jsem ��dn�ho z
takov� bl�zky nevid�l,
492
00:42:05,703 --> 00:42:07,121
ale to je ten pt�k.
493
00:42:07,121 --> 00:42:08,789
Mohu vz�t va�eho pt�ka
zp�t do t�bora
494
00:42:08,789 --> 00:42:09,582
jako sv�ho zajatce?
495
00:42:09,582 --> 00:42:11,000
Jo, jo, vezmi si ho.
496
00:42:11,250 --> 00:42:13,502
A po cest� se nau� �t�kat
jako opravdov� pes.
497
00:42:13,502 --> 00:42:15,296
J� um�m �t�kat.
498
00:42:15,296 --> 00:42:17,423
A tady je vyt�.
499
00:42:21,606 --> 00:42:23,941
M��eme si ho nechat?
Pros�m, pros�m, pros�m?
500
00:42:23,941 --> 00:42:27,320
Ne.
- Ale je to mluv�c� pes!
501
00:42:27,320 --> 00:42:29,447
Je to jen divn� trik
nebo tak n�co.
502
00:42:29,447 --> 00:42:30,782
Poj�me k vodop�d�m.
503
00:42:31,115 --> 00:42:32,533
Pros�m, sta� se
m�m zajatcem.
504
00:42:32,533 --> 00:42:35,328
Pros�m, pros�m,
sta� se m�m zajatcem.
505
00:42:38,664 --> 00:42:40,958
Tady to je!
M�m tady stopu toho pt�ka.
506
00:42:40,958 --> 00:42:42,839
Po�kat. Po�kat.
Co je to?
507
00:42:43,973 --> 00:42:45,392
�okol�da.
C�t�m �okol�du.
508
00:42:45,392 --> 00:42:48,436
J� c�t�m su�en� �vestky a z�zvorov� kr�m.
509
00:42:48,436 --> 00:42:49,771
Co jsou za�?
510
00:42:49,771 --> 00:42:52,440
P�novi se to l�bit nebude.
511
00:42:52,440 --> 00:42:53,316
Rad�ji mu �ekneme,
512
00:42:53,316 --> 00:42:55,443
�e n�kdo toho
pt�ka unesl, �e Alfo?
513
00:42:57,487 --> 00:42:58,279
Ne.
514
00:42:58,279 --> 00:43:01,199
Brzy bude ten pt�k zase n�.
515
00:43:01,408 --> 00:43:03,493
Najd�te stopu, spole�n�ci
516
00:43:03,493 --> 00:43:07,792
a i vy dostanete od m�ho p�na
velkou odm�nu za va�i snahu.
517
00:43:08,171 --> 00:43:09,720
Hej, Alfo, mysl�m,
518
00:43:09,720 --> 00:43:11,888
�e n�co nen� v po��dku
s tv�m obojkem,
519
00:43:11,888 --> 00:43:13,098
musel jsi to rozb�t.
520
00:43:13,098 --> 00:43:15,350
Jo, tv�j hlas zn� srandovn�!
521
00:43:19,187 --> 00:43:20,564
Beto!
Delto!
522
00:43:20,564 --> 00:43:23,859
Mo�n� chcete...
Veverka!
523
00:43:25,026 --> 00:43:27,571
Mo�n� chcete napadnout
mou hodnost,
524
00:43:27,571 --> 00:43:30,073
kter� mi byla p�id�lena d�ky
m� s�le a vychytralosti.
525
00:43:30,073 --> 00:43:31,199
Ne, ne, ne.
526
00:43:31,199 --> 00:43:32,703
Ale mo�n�, �e Dug ano.
527
00:43:32,703 --> 00:43:34,089
Mo�n� by ses ho m�l zeptat.
528
00:43:34,506 --> 00:43:35,549
Jo.
529
00:43:35,549 --> 00:43:36,508
Zaj�malo by m�,
530
00:43:36,508 --> 00:43:39,887
jestli toho pt�ka na�el
na sv� "velmi mimo��dn� misi".
531
00:43:39,887 --> 00:43:42,097
Nezmi�uj te� p�ede mnou Duga.
532
00:43:42,097 --> 00:43:45,059
Jeho hled�n� ho po��dn� zabav�,
533
00:43:45,059 --> 00:43:47,936
rozhodn� ho po��dn� zabav�.
534
00:43:48,979 --> 00:43:50,481
Copak nesouhlas�te
s t�m,
535
00:43:50,481 --> 00:43:51,815
co jsem v�m
zrovna �ekl?
536
00:43:52,274 --> 00:43:55,277
Jist�, ale jakmile p�n zjist�,
537
00:43:55,277 --> 00:43:56,904
�e jsi Duga
vyslal samotn�ho,
538
00:43:56,904 --> 00:43:58,667
nikdo z n�s odm�nu nedostane.
539
00:43:59,376 --> 00:44:01,587
Jste nerozumn�,
m�j v�rn� nadporu��ku.
540
00:44:03,380 --> 00:44:06,342
Tady Alfa.
Vol�m Duga. Ozvi se, Dugu.
541
00:44:06,342 --> 00:44:09,220
Ahoj, Alfo.
Tv�j hlas zn� srandovn�.
542
00:44:09,220 --> 00:44:10,554
J� v�m!
J� v�m!
543
00:44:10,805 --> 00:44:12,098
Vid�l jsi toho pt�ka?
544
00:44:12,098 --> 00:44:15,309
Ano. Ten pt�k je te� m�m zajatcem.
545
00:44:15,309 --> 00:44:16,519
Jasn�.
546
00:44:18,979 --> 00:44:20,481
Nemo�n�.
Kde jsi?
547
00:44:20,481 --> 00:44:23,199
Jsem tady s t�m pt�kem
a p�ivedu ho zp�t,
548
00:44:23,199 --> 00:44:25,373
a pak m� budete m�t r�di.
Mus�m j�t.
549
00:44:25,373 --> 00:44:27,208
Hej, Dugu, s k�m to mluv�?
550
00:44:27,208 --> 00:44:29,335
Ne, po�kej!
- Co to Dug d�l�?
551
00:44:29,335 --> 00:44:31,129
Pro� je s t�m mal�m po���kem?
552
00:44:31,129 --> 00:44:32,588
Kde jsou?
553
00:44:35,258 --> 00:44:36,509
Tady je.
554
00:44:36,509 --> 00:44:37,552
Poj�me!
555
00:44:42,432 --> 00:44:44,892
Pros�m, pros�m, pros�m,
sta� se m�m zajatcem.
556
00:44:44,892 --> 00:44:46,436
Dugu, p�esta�
otravovat Kevina!
557
00:44:46,436 --> 00:44:48,236
Ten mu� �ekl, �e
si toho pt�ku m��u vz�t.
558
00:44:48,236 --> 00:44:51,244
A j� ho miluji,
je to m�j p�n.
559
00:44:51,244 --> 00:44:52,412
J� nejsem tv�j p�n!
560
00:44:52,412 --> 00:44:54,164
Je�t� jednou t� varuju, pt�ku!
561
00:44:54,164 --> 00:44:55,081
Hej, nech ho!
562
00:44:55,081 --> 00:44:56,458
Sk��u na tebe, pt�ku!
563
00:44:56,458 --> 00:44:58,376
Russelle, takto se k vodop�d�m
nikdy nedostaneme!
564
00:45:07,719 --> 00:45:09,429
Nejsem ni�� p�n!
Jasn�?
565
00:45:09,429 --> 00:45:11,723
Nechci t� tady!
A nechci tady ani tebe!
566
00:45:11,723 --> 00:45:13,357
Tebe m�m na krku.
567
00:45:13,357 --> 00:45:16,448
A pokud vy dva nevypadnete,
ne� napo��t�m do t��...
568
00:45:16,448 --> 00:45:18,575
Teda!
M��!
569
00:45:19,075 --> 00:45:20,076
M��?
570
00:45:21,119 --> 00:45:22,412
Chce� ho, chlap�e?
571
00:45:23,747 --> 00:45:24,456
Jo?
Jo?
572
00:45:24,456 --> 00:45:26,291
Ano, chci.
Moc ten m��ek chci!
573
00:45:26,291 --> 00:45:27,209
P�ines!
574
00:45:27,209 --> 00:45:29,711
Teda. Najdu ho,
a pak p�inesu zp�t.
575
00:45:29,711 --> 00:45:31,338
Rychle, Russelle,
dejmi trochu �okol�dy.
576
00:45:31,338 --> 00:45:33,256
Pro�?
- Prost� mi ji dej!
577
00:45:34,049 --> 00:45:35,175
Pt�ku!
Pt�ku!
578
00:45:37,764 --> 00:45:39,024
Honem, Russelle.
579
00:45:39,942 --> 00:45:40,734
Po�kejte.
580
00:45:40,734 --> 00:45:42,569
Po�kejte,
pane Fredricksene!
581
00:45:47,032 --> 00:45:48,909
Co to d�l�me?
582
00:45:54,373 --> 00:45:56,583
Jsme te� dost daleko.
583
00:45:56,583 --> 00:45:58,585
Budu Kevinovi chyb�t!
584
00:46:04,395 --> 00:46:05,938
Mysl�m, �e jsem je oblafnul.
585
00:46:08,232 --> 00:46:09,525
Ahoj, pane.
586
00:46:10,568 --> 00:46:12,111
Dobr� odpoledne.
587
00:46:37,106 --> 00:46:40,359
D�ky, �e n�s
dr�� v suchu, Ellie.
588
00:46:40,359 --> 00:46:41,903
Kter� je ta p�edn�?
589
00:46:44,322 --> 00:46:45,406
A j�...
590
00:46:45,406 --> 00:46:49,577
Je to krok 3 nebo krok 5?
591
00:46:51,329 --> 00:46:52,455
Tak.
592
00:46:55,970 --> 00:46:59,224
Hotovo.
To je pro v�s.
593
00:47:06,972 --> 00:47:08,807
Stany jsou t�k�.
594
00:47:08,807 --> 00:47:11,685
Po�kat, nejsi ty ten super
znalec divo�iny?
595
00:47:11,685 --> 00:47:14,271
S GPM a odznaky?
596
00:47:14,271 --> 00:47:16,065
Jo, ale...
597
00:47:17,358 --> 00:47:19,372
M��u v�m ��ct tajemstv�?
598
00:47:19,372 --> 00:47:22,416
Ne.
- Dob�e, tady to je.
599
00:47:22,750 --> 00:47:24,877
Popravd� jsem nikdy
p�ed t�m stan nestav�l.
600
00:47:24,877 --> 00:47:26,337
Tak. �ekl jsem to.
601
00:47:27,171 --> 00:47:29,048
Byl jsi u� stanovat, ne?
602
00:47:30,341 --> 00:47:32,176
Nikdy venku...
603
00:47:32,176 --> 00:47:35,638
No, pro� jsi se nezeptal t�ty,
jak se stav� stan?
604
00:47:35,638 --> 00:47:38,808
Nemysl�m si, �e by o t�chto
v�cech cht�l mluvit.
605
00:47:38,808 --> 00:47:41,769
Pro� to n�kdy nezkus�?
Mo�n� t� p�ekvap�.
606
00:47:41,769 --> 00:47:44,242
No, stejn� ho moc nev�d�m.
607
00:47:44,242 --> 00:47:45,994
N�kdy mus� b�t doma.
608
00:47:45,994 --> 00:47:46,995
No, j� mu vol�m,
609
00:47:46,995 --> 00:47:50,123
ale Phyllis mi ��kala,
�e ho p��li� otravuju.
610
00:47:50,123 --> 00:47:50,874
Phyllis?
611
00:47:50,874 --> 00:47:53,751
Ty ��k� vlastn� m�m�
k�estn�m jm�nem?
612
00:47:54,252 --> 00:47:56,129
Phyllis nen� m� m�ma.
613
00:48:06,472 --> 00:48:10,280
Ale sl�bil, �e p�ijde na mou
oslavu pr�zkumn�k�,
614
00:48:10,280 --> 00:48:13,074
aby mi p�ipnul odznak
"pomoc star��m ob�an�m".
615
00:48:14,576 --> 00:48:17,537
Tak�e mi m��e o stanech
pov�d�t pak, �e?
616
00:48:24,377 --> 00:48:26,880
Jdi se trochu prospat.
617
00:48:26,880 --> 00:48:30,800
Nechceme vzbudit n�
putovn� ble�� cirkus.
618
00:48:32,385 --> 00:48:34,942
Pane Fredricksene,
Dug ��k�,
619
00:48:34,942 --> 00:48:37,319
�e chce vz�t Kevina
jako zajatce.
620
00:48:38,070 --> 00:48:39,821
Mus�me ho ochr�nit.
621
00:48:42,074 --> 00:48:44,326
M��e s n�mi Kevin j�t?
622
00:48:46,161 --> 00:48:48,121
Dob�e, m��e j�t.
623
00:48:48,121 --> 00:48:50,457
Slibujete, �e ho neopust�te?
624
00:48:50,457 --> 00:48:51,667
Jo.
625
00:48:51,667 --> 00:48:53,627
P�ek�i�te si srdce.
626
00:49:02,022 --> 00:49:04,316
P�ek��it si srdce.
627
00:49:09,196 --> 00:49:12,366
Do �eho jsem
se to dostal, Ellie?
628
00:49:34,734 --> 00:49:36,402
Dobr� r�no, zlato.
629
00:49:38,321 --> 00:49:39,905
M�li bychom vyrazit.
630
00:49:42,575 --> 00:49:43,826
Pt�k je pry�.
631
00:49:43,826 --> 00:49:45,995
Mo�n�, �e si toho
Russell nev�imne.
632
00:49:45,995 --> 00:49:47,791
Dob�e, v�ichni vst�vat!
633
00:49:48,422 --> 00:49:50,553
Kde je Kevin?
Zatoulal se!
634
00:49:50,553 --> 00:49:51,930
Kevine!
635
00:49:51,930 --> 00:49:53,932
Dugu, najdi Kevina!
- Najdi pt�ka, najdi pt�ka!
636
00:49:56,184 --> 00:49:57,018
Tudy!
637
00:49:57,018 --> 00:49:58,978
Pod�vejte, tam je.
638
00:50:01,397 --> 00:50:02,523
Tudy!
639
00:50:02,523 --> 00:50:06,694
Hej, to je moje j�dlo!
Slez z m� st�echy!
640
00:50:06,694 --> 00:50:08,696
Jo, slez z jeho st�echy!
641
00:50:13,796 --> 00:50:15,006
Co to d�l�?
642
00:50:15,006 --> 00:50:17,217
Pt�k vol� sv� mlad�.
643
00:50:17,217 --> 00:50:19,636
Jej� mlad�!
644
00:50:21,137 --> 00:50:22,847
Kevin je holka?
645
00:50:24,849 --> 00:50:27,727
Bydl� v t�ch
zkroucen�ch hor�ch.
646
00:50:29,062 --> 00:50:32,190
Sb�rala j�dlo pro sv� mlad�
a mus� se k nim vr�tit.
647
00:50:32,190 --> 00:50:35,277
Po�kat, Kevin prost� odch�z�?
648
00:50:38,034 --> 00:50:40,419
Ale sl�bil jste,
�e ji ochr�n�te.
649
00:50:40,419 --> 00:50:41,837
Jej� ml���tka ji pot�ebuj�.
650
00:50:41,837 --> 00:50:43,714
Mus�me se ujistit,
�e budou spolu.
651
00:50:43,714 --> 00:50:44,798
Je mi l�to, Russelle.
652
00:50:44,798 --> 00:50:46,758
U� tak jsme ztratili
spousty �asu.
653
00:50:48,719 --> 00:50:49,761
Jo...
654
00:50:57,311 --> 00:50:59,771
Toto byla jej�
obl�ben� �okol�da.
655
00:50:59,771 --> 00:51:04,788
Kdy� jste ji odehnal,
zbylo toho pro v�s v�c.
656
00:51:06,665 --> 00:51:08,542
Kevine?
657
00:51:27,144 --> 00:51:30,159
Kde je tan pt�k?
�ekl jsi, �e m� toho pt�ka.
658
00:51:30,159 --> 00:51:32,578
Jo, jo.
Kdy� jsem to �ekl,
659
00:51:31,078 --> 00:51:32,955
ch�pu, pro� si to mysl�te.
660
00:51:32,955 --> 00:51:34,039
Kde je?
661
00:51:35,416 --> 00:51:37,418
Z�tra. Vra�te se z�tra,
662
00:51:37,418 --> 00:51:40,212
a pak toho pt�ka
zase budu m�t. Ano.
663
00:51:41,130 --> 00:51:42,631
Ztratil jsi ho!
664
00:51:42,631 --> 00:51:45,384
Pro� m� to v�bec
nep�ekvapuje?
665
00:51:45,384 --> 00:51:49,054
No, aspo� jsi n�s te�
zavedl k tomu mal�mu po���kovi
666
00:51:49,054 --> 00:51:51,268
a tomu, z n�ho� c�t�m
su�en� sv�stky.
667
00:51:53,070 --> 00:51:55,573
P�n bude moc r�d,
�e jsme je na�li.
668
00:51:55,573 --> 00:51:58,576
Polo�� jim mnoho ot�zek.
Jdeme!
669
00:51:58,576 --> 00:52:00,536
Po�kejte, my s v�mi nejdeme!
670
00:52:00,536 --> 00:52:02,246
Jdeme k vodop�du.
671
00:52:05,208 --> 00:52:06,417
Vypadn�te ode m�!
672
00:53:05,292 --> 00:53:06,548
Z�sta�te!
673
00:53:14,479 --> 00:53:17,733
Vy jste sem p�ilet�li v tomto?
674
00:53:17,733 --> 00:53:19,109
Jo.
675
00:53:19,985 --> 00:53:23,947
V dom�?
Vzn�ej�c�m se dom�?
676
00:53:32,468 --> 00:53:35,304
To je ta nejhloup�j�� v�c,
kterou jsem kdy vid�l.
677
00:53:35,304 --> 00:53:38,349
Vy po m�m pt�kovi
nejdete, �e ne?
678
00:53:38,349 --> 00:53:40,935
Ale jestli si pot�ebujete
p�j�it trochu cukru,
679
00:53:40,935 --> 00:53:43,354
r�d v�m trochu d�m!
680
00:53:46,899 --> 00:53:49,401
To je v�echno
nedorozumn�n�.
681
00:53:49,401 --> 00:53:51,487
Moji psi se spletli.
682
00:53:51,487 --> 00:53:54,490
Po�kat.
Vy jste Charles Muntz?
683
00:53:54,490 --> 00:53:57,463
Jo no... ano.
684
00:53:57,463 --> 00:53:59,590
Ten Charles Muntz?
685
00:53:59,590 --> 00:54:01,676
Dobrodru�stv� je tam venku!
686
00:54:01,676 --> 00:54:03,469
Je to opravdu on!
687
00:54:03,469 --> 00:54:05,680
To je Charles Muntz!
688
00:54:05,680 --> 00:54:06,847
Opravdu?
689
00:54:06,847 --> 00:54:08,641
Kdo je Charles Muntz?
690
00:54:08,641 --> 00:54:09,725
On!
691
00:54:09,725 --> 00:54:11,018
Jmenuji se Carl Fredricksen.
692
00:54:11,018 --> 00:54:13,980
Moje �ena a j� jsme byli
va�imi nejv�t��mi fanou�ky.
693
00:54:13,980 --> 00:54:16,232
No, m�te dobr� vkus.
694
00:54:18,359 --> 00:54:20,319
Mus�te b�t unaven�.
M� hlad?
695
00:54:21,617 --> 00:54:25,336
Pozor v�ichni!
Tito lid� u� nejsou vet�elci.
696
00:54:25,336 --> 00:54:27,130
Jsou na�imi hosty.
697
00:54:27,338 --> 00:54:28,298
Jo!
698
00:54:29,382 --> 00:54:30,008
N�sledujte m�.
699
00:54:30,008 --> 00:54:31,634
Do�asn� v�s m�m r�d.
700
00:54:31,634 --> 00:54:33,428
Opravdu jste c�tit po
su�en�ch �vestk�ch.
701
00:54:36,222 --> 00:54:37,140
Nekousnu v�s!
702
00:54:37,140 --> 00:54:40,184
Ten mal� po���k
von� jako �okol�da!
703
00:54:40,810 --> 00:54:42,478
Omlouv�m se za ty psy,
704
00:54:42,478 --> 00:54:45,481
douf�m, �e na v�s
nebyli p��li�... tvrd�.
705
00:54:45,481 --> 00:54:46,319
Nebyli jsme.
706
00:54:46,319 --> 00:54:47,871
Zaparkuje si svou
vzducholo�
707
00:54:47,871 --> 00:54:49,789
hned vedle t� m�.
708
00:54:55,253 --> 00:54:56,922
Opravdu jdeme
do samotn�ho
709
00:54:56,922 --> 00:54:58,715
"Ducha Dobrodru�stv�"?
710
00:54:58,715 --> 00:55:01,760
Ne, cht�l byste?
711
00:55:01,760 --> 00:55:04,346
No to teda!
712
00:55:05,263 --> 00:55:07,349
Po�kejte, pane Muntzi!
713
00:55:07,891 --> 00:55:09,809
ڞasn�.
714
00:55:09,809 --> 00:55:12,112
Ty ne.
- Co ud�l�me s Dugem?
715
00:55:12,112 --> 00:55:15,661
Ztratil pt�ka.
Nasa�te mu "ku�el hanby."
716
00:55:21,083 --> 00:55:23,377
Nem�m r�d
"ku�el hanby."
717
00:55:24,503 --> 00:55:26,797
Vet�ina sb�rky
se nach�z� v
718
00:55:26,797 --> 00:55:28,674
nejlep��ch sv�tov�ch
muze�ch.
719
00:55:28,674 --> 00:55:30,133
New York, Mnichov, Lond�n.
720
00:55:30,133 --> 00:55:32,761
To nejlep�� jsem si
samoz�ejm� nechal pro sebe.
721
00:55:32,761 --> 00:55:35,889
ڞasn�.
Pod�vej se na to.
722
00:55:35,889 --> 00:55:38,320
Jo. Arseloterium.
723
00:55:38,320 --> 00:55:41,156
Ten za�to�il, kdy�
jsem si �istil zuby.
724
00:55:41,156 --> 00:55:42,866
Pou�il jsem sv� hol�c� n��in�,
abych ho skolil.
725
00:55:44,576 --> 00:55:46,036
Jo no.
P�ekvap m�.
726
00:55:46,036 --> 00:55:48,372
Jedin� zp�sob, jak jsem to tehdy
mohl dostat z Etiopie bylo
727
00:55:48,372 --> 00:55:50,666
prohl�sit to za zbra�.
728
00:55:52,668 --> 00:55:55,337
M�j Bo�e!
Obrovsk� Somalian Labradodis!
729
00:55:55,337 --> 00:55:58,215
Poznal jste ji.
Jsem ohromen.
730
00:55:58,215 --> 00:56:00,217
V�e se k n� zaj�mav� p��b�h.
731
00:56:00,217 --> 00:56:02,229
Skv�l� v�b�r. Jo.
732
00:56:02,607 --> 00:56:04,609
Na�el jsem ji na
loveck� v�prav�
733
00:56:04,609 --> 00:56:06,319
s Rooseveltem.
734
00:56:06,611 --> 00:56:08,779
On a j� jsme po
ve�erech hr�vali
735
00:56:08,779 --> 00:56:10,448
karetn� hru Gin rummy
736
00:56:10,448 --> 00:56:12,700
a ten teda podv�d�l!
737
00:56:12,700 --> 00:56:14,910
Byl stra�n�!
738
00:56:15,411 --> 00:56:18,039
Pane, ve�e�e je hotov�.
739
00:56:18,039 --> 00:56:20,499
A jejda.
Rozbit� p�evad��.
740
00:56:20,499 --> 00:56:22,043
Mysl�m, �e to bude zase
ten uvoln�n� dr�t.
741
00:56:24,253 --> 00:56:26,300
A je to, �ampi�ne.
- D�kuji, pane.
742
00:56:26,300 --> 00:56:28,645
M� se l�bil ten druh� hlas.
743
00:56:29,771 --> 00:56:31,856
No, pod�v� se ve�e�e.
744
00:56:31,856 --> 00:56:33,399
Tudy.
745
00:56:34,609 --> 00:56:37,445
Jak to vypad� v Americe?
746
00:56:37,445 --> 00:56:40,531
Skoro jsem se cht�l
p�rkr�t vr�tit.
747
00:56:41,324 --> 00:56:43,576
Ale m�m tady
nedokon�enou pr�ci.
748
00:56:43,576 --> 00:56:46,788
Pros�m!
Douf�m, �e m�te hlad.
749
00:56:46,788 --> 00:56:50,083
Proto�e Epsilon je
ten nejlep�� kucha�,
750
00:56:50,083 --> 00:56:51,463
jak�ho jsem kdy m�l.
751
00:56:56,893 --> 00:56:59,104
Epsilone, zase se
ti to povedlo!
752
00:56:59,104 --> 00:57:00,146
Ano!
753
00:57:02,190 --> 00:57:03,817
Hej!
Hej!
754
00:57:03,817 --> 00:57:07,404
M� Ellie by se to
v�echno moc l�bilo.
755
00:57:07,404 --> 00:57:10,615
Kv�li v�m m�la ten
sen p�ij�t sem
756
00:57:10,615 --> 00:57:12,659
a ��t u Rajsk�ch vodop�d�.
757
00:57:12,659 --> 00:57:15,120
Jsem poct�n.
A te� jste to dok�zal.
758
00:57:15,120 --> 00:57:16,542
Jste si jist�,
�e neobt�ujeme?
759
00:57:16,542 --> 00:57:17,884
Moc nerad bych se vnucoval.
760
00:57:17,884 --> 00:57:20,220
Ne, ne. Jsem moc r�d,
�e m�m hosty.
761
00:57:20,220 --> 00:57:21,888
Opravdov� odm�na.
762
00:57:21,888 --> 00:57:23,181
Odm�na!
763
00:57:23,181 --> 00:57:25,392
Odm�na?
- Kde je m� odm�na?
764
00:57:26,810 --> 00:57:27,853
Hej!
765
00:57:28,103 --> 00:57:29,563
Nesm�m to slovo pou��vat.
766
00:57:29,563 --> 00:57:31,940
M�t hosty je pot�en�!
767
00:57:32,733 --> 00:57:34,192
Sp�e tady m�m zlod�je,
768
00:57:34,192 --> 00:57:36,361
kte�� cht�j� ukr�st,
co je pr�vem m�.
769
00:57:36,737 --> 00:57:37,946
Ne...
770
00:57:40,282 --> 00:57:43,172
��kali, �e jsem podvodn�k, ti...
771
00:57:44,757 --> 00:57:47,176
Ale jakmile p�ivezu
zp�t to stvo�en�,
772
00:57:47,176 --> 00:57:49,011
m� jm�no bude o�i�t�no.
773
00:57:50,262 --> 00:57:52,056
Kr�sn�, �e ano?
774
00:57:54,767 --> 00:57:57,102
Cel� �ivot jsem str�vil
jeho pron�sledov�n�m.
775
00:57:59,355 --> 00:58:01,774
N�kdy ho nespat��m
776
00:58:01,774 --> 00:58:03,692
i n�kolik let.
777
00:58:03,692 --> 00:58:06,112
Sna�il jsem se ho vykou�it
z t� zem� nikoho,
778
00:58:06,112 --> 00:58:09,001
ve kter� �ije.
779
00:58:09,001 --> 00:58:11,128
Pak u� tam j�t nem��ete.
780
00:58:11,128 --> 00:58:14,048
Jakmile do toho vstoup�te,
u� nen� cesta ven.
781
00:58:14,048 --> 00:58:17,385
Ztratil jsem tolik ps�.
782
00:58:18,552 --> 00:58:21,514
A ti zlod�ji sem p�ijdou
a mysl� si,
783
00:58:21,514 --> 00:58:23,683
�e si mohou toho
pt�ka vz�t.
784
00:58:24,392 --> 00:58:26,560
Ale brzy zjist�,
�e tato hora
785
00:58:26,811 --> 00:58:29,939
je velmi nebezpe�n� m�sto.
786
00:58:32,326 --> 00:58:33,996
Hej, vypad� jako Kevin!
787
00:58:36,082 --> 00:58:36,749
Kevin?
788
00:58:36,749 --> 00:58:39,085
Jo, to je m�j nov�
obrovsk� upt�k.
789
00:58:39,085 --> 00:58:40,920
Vycvi�il jsem ho,
aby n�s sledoval.
790
00:58:40,920 --> 00:58:42,505
Aby v�s sledoval?
791
00:58:42,505 --> 00:58:44,465
To nen� mo�n�.
Jak?
792
00:58:44,465 --> 00:58:46,384
M� r�da �okol�du.
793
00:58:46,384 --> 00:58:48,428
�okol�du?
- Jo.
794
00:58:48,428 --> 00:58:51,889
Dal jsem j� tolik �okol�dy,
�e po n� ��l�.
795
00:58:51,889 --> 00:58:53,057
Ale utekla.
796
00:58:53,057 --> 00:58:54,350
U� je pry�.
797
00:59:01,453 --> 00:59:02,954
V�, Carle...
798
00:59:02,954 --> 00:59:06,166
lid�, kte�� tudy projdou...
799
00:59:06,166 --> 00:59:08,835
v�ichni vypr�v�j�
dost dobr� p��b�hy.
800
00:59:11,379 --> 00:59:14,049
Kartograf tvo��c� mapu.
801
00:59:14,966 --> 00:59:18,595
Botanista zapisuj�c� rostliny.
802
00:59:20,430 --> 00:59:26,698
Sta�ec, kter� bere sv�j
d�m k Rajsk�m vodop�d�m.
803
00:59:32,788 --> 00:59:35,457
To je zat�m ten nejlep��,
nemohu se do�kat,
804
00:59:35,457 --> 00:59:37,334
a� usly��m,
jak skon��.
805
00:59:46,429 --> 00:59:48,440
No, byl to
b�je�n� ve�er,
806
00:59:48,440 --> 00:59:49,983
ale u� rad�i
p�jdeme.
807
00:59:49,983 --> 00:59:51,985
Vy neodch�z�te.
808
00:59:51,985 --> 00:59:55,447
Nechceme zneu��t
va�� pohostinnosti.
809
00:59:55,447 --> 00:59:56,740
Poj�, Russelle.
810
00:59:56,740 --> 00:59:58,742
Ale je�t� jsme
ani nem�li z�kusek.
811
00:59:58,742 --> 01:00:00,411
Ten chlapec m� pravdu.
812
01:00:00,411 --> 01:00:02,037
Je�t� jste nem�li z�kusek.
813
01:00:02,037 --> 01:00:06,625
Tady Epsilon d�l�
vynikaj�c� dezert.
814
01:00:08,001 --> 01:00:11,173
Opravdu mus�te z�stat.
Trv�m na tom.
815
01:00:11,173 --> 01:00:13,811
M�me si toho tolik co ��ct.
816
01:00:18,190 --> 01:00:19,442
Kevine?
817
01:00:27,366 --> 01:00:29,076
Je bl�zko.
818
01:00:30,911 --> 01:00:32,037
Na n�!
819
01:00:34,415 --> 01:00:36,001
Posp� si.
- Posp�ch�m.
820
01:00:37,177 --> 01:00:38,556
U� jdou!
821
01:00:41,517 --> 01:00:42,685
Pane!
822
01:00:42,685 --> 01:00:44,187
Tady!
823
01:00:59,118 --> 01:01:01,247
B�te, pane!
824
01:01:24,239 --> 01:01:25,281
Sakra!
825
01:01:30,424 --> 01:01:31,550
Russelle!
826
01:01:36,388 --> 01:01:37,389
Padej zp�tky!
827
01:01:40,267 --> 01:01:44,729
Pokra�ujte, pane!
J� ty psy zastav�m!
828
01:01:45,564 --> 01:01:47,524
Zastav�m v�s, psi!
829
01:02:15,647 --> 01:02:16,863
Pomoc!
830
01:02:18,913 --> 01:02:20,206
Pomoc!
831
01:02:25,085 --> 01:02:26,337
Podej mi ruku!
832
01:02:38,098 --> 01:02:39,642
Dr�te se Kevina!
833
01:03:11,322 --> 01:03:12,699
Kevine.
834
01:03:36,485 --> 01:03:38,987
Ne, ne, ne, ne, ne.
Kevine...
835
01:03:39,362 --> 01:03:41,114
Nezvedej se.
836
01:03:41,114 --> 01:03:43,783
Je opravdu zle ran�n�.
837
01:03:43,783 --> 01:03:46,286
Nem��eme j� pomoct
dostat se dom�?
838
01:03:56,760 --> 01:03:59,436
Dob�e, ale mus�me
si posp�it.
839
01:04:05,984 --> 01:04:08,654
Ztratili jste je?
- Ne, za to m��e Dug.
840
01:04:08,654 --> 01:04:12,157
Jo, je s nimi.
Pomohl jim ut�ct!
841
01:04:14,243 --> 01:04:16,119
Po�kat.
Po�kejte chv�li.
842
01:04:17,037 --> 01:04:18,330
Dug.
843
01:04:23,889 --> 01:04:25,182
Vid� n�co?
844
01:04:25,182 --> 01:04:27,476
Ne, moje sme�ka
n�s nepron�sleduje.
845
01:04:27,476 --> 01:04:29,270
Teda, ti jsou hloup�.
846
01:04:29,270 --> 01:04:30,145
To je ��len�.
847
01:04:30,145 --> 01:04:31,605
Setk�m se s m�m
hrdinou z d�tstv�
848
01:04:31,605 --> 01:04:32,606
a on se n�s sna�� zab�t.
849
01:04:32,606 --> 01:04:33,649
To je vtip.
850
01:04:34,275 --> 01:04:35,484
Hej, j� zn�m vtip.
851
01:04:35,484 --> 01:04:37,236
Veverka vyjde po
strom� a ��k�:
852
01:04:37,236 --> 01:04:39,822
"Zapomn�la jsem si na
zimu nasb�rat o�echy
853
01:04:39,822 --> 01:04:41,240
a te� jsem mrtv�".
854
01:04:41,240 --> 01:04:43,701
Je to sranda, proto�e
ta veverka um�e.
855
01:04:47,884 --> 01:04:49,218
Opatrn�, Russelle.
856
01:04:49,218 --> 01:04:51,012
Jsi v po��dku, Kevine?
857
01:04:56,058 --> 01:04:58,144
V�te co,
pane Fredricksene?
858
01:04:58,519 --> 01:04:59,937
Divo�ina nen�
�pln� takov�,
859
01:04:59,937 --> 01:05:01,147
jakou jsem
ji o�ek�val.
860
01:05:01,480 --> 01:05:02,398
Opravdu?
861
01:05:02,398 --> 01:05:03,608
Jak to?
862
01:05:03,608 --> 01:05:06,027
Je tak trochu... divok�.
863
01:05:06,027 --> 01:05:09,238
Takto ji v m�
knize nepopisuj�.
864
01:05:09,238 --> 01:05:11,578
Zvykej si na to, kluku.
865
01:05:11,578 --> 01:05:13,838
Z �st m�ho t�ty to
zn�lo tak jednodu�e.
866
01:05:13,838 --> 01:05:16,049
Jde mu opravdu
dob�e stanov�n�
867
01:05:16,049 --> 01:05:18,843
a d�l�n� ohn�
z kam�nk� a tak.
868
01:05:18,843 --> 01:05:22,305
Chod�val na v�echna
m� setk�n�.
869
01:05:22,305 --> 01:05:24,682
A potom jsem si v�dy
870
01:05:24,682 --> 01:05:26,309
za�li na zmrzlinu k Fanttensovi.
871
01:05:26,309 --> 01:05:27,769
J� jsem si dal
v�dy �okol�dovou
872
01:05:27,769 --> 01:05:28,937
a on karamelovou.
873
01:05:29,354 --> 01:05:31,272
Pak jsme si sedli
jeden na obrubn�k,
874
01:05:31,272 --> 01:05:32,190
rovnou p�ed obchod
875
01:05:32,190 --> 01:05:34,192
a j� jsem po��tal
v�echna modr� auta
876
01:05:34,192 --> 01:05:36,028
a on v�echna �erven�
877
01:05:36,028 --> 01:05:39,125
a kdo m�l nejv�c...
878
01:05:39,125 --> 01:05:40,627
vyhr�l.
879
01:05:42,879 --> 01:05:44,798
M�m ten obrubn�k r�d.
880
01:05:47,926 --> 01:05:49,928
M��e to zn�t nudn�.
881
01:05:49,928 --> 01:05:51,638
ale mysl�m,
�e ty nudn� v�ci
882
01:05:51,638 --> 01:05:54,015
si pamatuji ze v�eho nejv�c.
883
01:06:01,653 --> 01:06:03,203
Pod�vejte, tam to je!
884
01:06:05,747 --> 01:06:07,791
Vydr�, Russelle,
neh�bej se.
885
01:06:17,718 --> 01:06:22,014
Pod�vej se na toho pt�ka!
Po�kej, ty p�erostl� ku�e!
886
01:06:22,723 --> 01:06:26,648
To je ono! B�, Kevine!
Najdi sv� ml���tka!
887
01:06:30,910 --> 01:06:33,162
Ut�kej, Kevine, ut�kej!
888
01:06:36,123 --> 01:06:37,333
Ne!
889
01:06:41,879 --> 01:06:43,839
Russelle, dej mi sv�j n��!
890
01:06:46,175 --> 01:06:48,260
Ruce pry� od m�ho pt�ka!
891
01:07:14,799 --> 01:07:15,633
Ne!
892
01:07:22,360 --> 01:07:23,653
Ne!
893
01:07:30,034 --> 01:07:30,910
Opatrn�.
894
01:07:30,910 --> 01:07:33,663
Chceme, aby byla na m�j
n�vrat v dobr�m stavu.
895
01:07:34,914 --> 01:07:37,083
Pus� ji!
896
01:07:37,083 --> 01:07:37,959
St�j!
897
01:07:41,256 --> 01:07:42,137
Kevine!
898
01:07:57,407 --> 01:07:59,951
Opustil jste Kevina.
899
01:08:01,828 --> 01:08:05,248
Prost� jste...
j� opustil.
900
01:08:06,713 --> 01:08:09,723
Toto se m� net�k�.
901
01:08:09,723 --> 01:08:12,434
O nic z toho
jsem se neprosil!
902
01:08:14,853 --> 01:08:17,940
Pane, je to v po��dku.
903
01:08:18,231 --> 01:08:20,609
Nejsem tv�j p�n!
904
01:08:20,609 --> 01:08:22,444
A kdyby ses
neuk�zal,
905
01:08:22,444 --> 01:08:23,779
nic z toho by
se nestalo!
906
01:08:23,779 --> 01:08:26,657
Zlobiv� pes, zlobiv� pes!
907
01:08:34,927 --> 01:08:37,388
A� u� mi pom��e� nebo ne,
908
01:08:37,388 --> 01:08:39,765
jdu k Rajsk�m
vodop�d�m,
909
01:08:39,765 --> 01:08:41,433
i kdyby m� to
m�lo zab�t.
910
01:09:53,291 --> 01:09:54,250
Tady m�te.
911
01:09:55,543 --> 01:09:57,796
J� u� to nechci.
912
01:13:37,415 --> 01:13:38,541
Russelle?
913
01:13:43,713 --> 01:13:46,340
Russelle!
- Pom��u Kevinovi,
914
01:13:46,340 --> 01:13:48,551
i kdy� vy ne!
915
01:13:49,552 --> 01:13:52,013
Ne, Russelle, ne!
916
01:15:04,496 --> 01:15:05,747
Russelle?
917
01:15:07,833 --> 01:15:08,500
Dugu!
918
01:15:08,917 --> 01:15:10,919
Skr�val jsem se pod
va�� verandou,
919
01:15:10,919 --> 01:15:12,219
proto�e v�s miluji.
920
01:15:12,219 --> 01:15:13,893
M��u z�stat?
921
01:15:13,893 --> 01:15:16,145
Jestli m��e� z�stat?
No, jsi m�j pes, ne?
922
01:15:16,145 --> 01:15:17,605
A j� jsem tv�j p�n.
923
01:15:17,605 --> 01:15:19,315
Jste m�j p�n?
924
01:15:19,315 --> 01:15:22,067
Teda.
- Hodn� kluk, Dugu!
925
01:15:22,067 --> 01:15:24,069
Jsi hodn� kluk!
926
01:15:49,774 --> 01:15:50,816
Ano!
927
01:15:52,527 --> 01:15:55,112
Neboj se, Kevine,
zachr�n�m...
928
01:16:03,341 --> 01:16:05,718
Necht�li mi v��it.
929
01:16:05,718 --> 01:16:08,721
Jen po�kej, a� t� uvid�.
930
01:16:08,721 --> 01:16:09,639
Pane.
931
01:16:09,639 --> 01:16:12,725
Ten mal� po���k se vr�til.
932
01:16:12,725 --> 01:16:13,560
Co�e?
933
01:16:13,560 --> 01:16:15,603
Nechte m� j�t!
934
01:16:17,438 --> 01:16:19,190
Kde je tv�j star� p��tel?
935
01:16:20,900 --> 01:16:23,278
U� to nen� m�j p��tel.
936
01:16:23,278 --> 01:16:25,029
No, kdy� jsi ty tady,
937
01:16:25,029 --> 01:16:27,624
Fredricksen nem��e
b�t moc daleko.
938
01:16:28,002 --> 01:16:30,589
Kde dr��te Kevina?
939
01:16:31,089 --> 01:16:32,591
Nechte m� j�t!
940
01:16:32,591 --> 01:16:35,135
K�i� co hrdlo r���, mal� po���ku.
941
01:16:35,135 --> 01:16:37,637
��dn� tv�j kamar�d
po�t�k t� neusly��.
942
01:16:38,180 --> 01:16:40,098
Vyu�iju ve�ker�
sv�j v�cvik
943
01:16:40,098 --> 01:16:41,641
pr�zkumn�ka divo�iny!
944
01:16:45,645 --> 01:16:47,355
Alfo, Fredricksen se vrac�!
945
01:16:47,355 --> 01:16:48,690
Stra� toho pt�ka.
946
01:16:48,690 --> 01:16:51,278
Pokud uvid� toho starce,
v� co m� d�lat.
947
01:16:51,278 --> 01:16:52,494
Hej, kam jdete?
948
01:16:52,494 --> 01:16:53,957
Je�t� jsem s
v�mi neskon�il!
949
01:16:53,957 --> 01:16:56,126
R�d jsem si s
tebou popov�dal.
950
01:17:01,423 --> 01:17:03,550
Kde jsi, Fredricksene?
951
01:17:21,539 --> 01:17:22,498
Russelle!
952
01:17:35,803 --> 01:17:38,722
Pane Fredricksene!
- Dugu, p�it�hni ho!
953
01:17:40,266 --> 01:17:43,114
Vr�til jste se pro Kevina!
Poj�me pro n�!
954
01:17:43,114 --> 01:17:45,324
J� pro Kevina dojdu.
Ty z�sta� tady.
955
01:17:45,324 --> 01:17:46,742
Po�kejte, j� chci pomoct!
956
01:17:46,742 --> 01:17:48,160
Nechci tvou pomoc!
957
01:17:48,160 --> 01:17:49,662
Chci, abys byl v bezpe��!
958
01:17:57,086 --> 01:17:58,880
Jak se dostaneme
p�es ty psy?
959
01:17:58,880 --> 01:18:00,214
Tudy!
960
01:18:11,487 --> 01:18:12,530
Kevine!
961
01:18:13,323 --> 01:18:15,909
Neboj se, Kevine.
U� jdeme.
962
01:18:15,909 --> 01:18:19,537
Nikdo nesm� proj�t
t�mi dve�mi.
963
01:18:19,537 --> 01:18:22,957
Po��dn� toho
pt�ka st�e�te.
964
01:18:22,957 --> 01:18:25,335
Co te�, Dugu?
965
01:18:38,735 --> 01:18:40,403
Kdo chce ten m��ek?
966
01:18:40,403 --> 01:18:42,572
J�!
- J�!
967
01:18:45,784 --> 01:18:47,535
P�ineste!
968
01:18:50,747 --> 01:18:52,040
M�m ho!
969
01:18:57,345 --> 01:18:59,726
Omlouv�m se, Kevine.
Dostaneme t� odsud.
970
01:19:00,060 --> 01:19:02,104
Pane, utekl.
- Co?
971
01:19:03,146 --> 01:19:04,481
M� toho pt�ka!
- Utekl!
972
01:19:05,732 --> 01:19:07,693
Uklidn�te se!
Jeden po druh�m!
973
01:19:11,655 --> 01:19:13,740
J� chci... pomoct!
974
01:19:28,267 --> 01:19:30,728
V� n�kdo, kde jsou?
975
01:19:46,623 --> 01:19:48,924
�ed� veliteli, sundejte ten d�m!
976
01:19:55,139 --> 01:19:56,807
�ed� velitel se hl�s�.
977
01:19:56,807 --> 01:19:59,852
�ed� dvojka se hl�s�.
- �ed� trojka se hl�s�.
978
01:20:03,439 --> 01:20:05,107
C�l na dohled.
979
01:20:13,419 --> 01:20:15,129
Poj�, Kevine.
980
01:20:30,687 --> 01:20:31,646
�au.
981
01:20:57,183 --> 01:20:59,227
N�jak� posledn� slova,
Fredricksene?
982
01:20:59,227 --> 01:21:01,399
No tak, vyplivni to!
983
01:21:04,995 --> 01:21:05,996
Poj�me!
984
01:21:05,996 --> 01:21:07,247
To sta��!
985
01:21:07,247 --> 01:21:10,792
Beru toho pt�ka zp�tky
s sebou �iv�ho
986
01:21:10,792 --> 01:21:12,294
nebo mrtv�ho!
987
01:21:37,790 --> 01:21:39,833
Poj�, Kevine.
988
01:21:59,198 --> 01:22:02,451
T�m co te� ud�l�m
se budu moc bavit.
989
01:22:10,751 --> 01:22:12,128
M� "ku�el handy!"
990
01:22:13,713 --> 01:22:16,342
Jen tam d�l ed�te?
Za�to�te!
991
01:22:19,313 --> 01:22:22,358
Ne, ne! Nesm�jte se!
Sundejte mi to!
992
01:22:22,358 --> 01:22:24,527
Poslouchej, pse.
Sedni!
993
01:22:26,112 --> 01:22:27,363
Ano, Alfo!
994
01:22:27,363 --> 01:22:29,490
Alfa? J� nejsem Alfa,
on je...
995
01:22:32,994 --> 01:22:34,579
Nedok�u to.
996
01:22:37,498 --> 01:22:38,750
Russelle...
997
01:22:42,930 --> 01:22:45,351
Nechte pana
Fredricksena na pokoji!
998
01:23:02,369 --> 01:23:05,330
Hej, veverka!
- Veverka! Kde?
999
01:23:11,390 --> 01:23:13,183
Nesn��m veverky!
1000
01:23:34,091 --> 01:23:36,385
Dugu!
- Pane!
1001
01:23:37,636 --> 01:23:39,763
Russelle, tady!
1002
01:23:39,763 --> 01:23:41,056
Poj�me!
1003
01:23:45,477 --> 01:23:47,271
Pane Fredricksene!
1004
01:23:47,271 --> 01:23:49,481
Poj�me, Kevine.
1005
01:24:05,050 --> 01:24:06,177
Ne!
1006
01:24:20,608 --> 01:24:22,744
Russelle, vypadni z tama!
1007
01:24:24,916 --> 01:24:27,460
Ne!
Nech je na pokoji!
1008
01:24:42,517 --> 01:24:46,440
Russelle, chy� se Kevina!
Nepou�t�j se j�!
1009
01:24:48,284 --> 01:24:51,121
Kevine!
�okol�da!
1010
01:25:12,944 --> 01:25:14,865
To bylo super!
1011
01:25:16,867 --> 01:25:19,202
Nevr� sebou
tak moc, kluku.
1012
01:25:20,287 --> 01:25:21,705
Jen klid, Russelle.
1013
01:25:23,290 --> 01:25:26,334
Jsem p�ipraven na sestup.
1014
01:25:49,203 --> 01:25:52,456
Je mi l�to va�eho domu,
pane Fredricksene.
1015
01:25:55,083 --> 01:25:57,795
V�... je to jen d�m.
1016
01:26:05,397 --> 01:26:08,067
Teda.
Jsi tak hebk�.
1017
01:26:12,279 --> 01:26:14,406
K� bych si mohl jedno nechat.
1018
01:26:17,952 --> 01:26:18,911
Kde je m� h�l?
1019
01:26:18,911 --> 01:26:20,579
P�ed chv�l� jsem
ji tady m�l.
1020
01:26:28,432 --> 01:26:31,644
V�te co? Nechte si je.
Mal� d�rek ode m�.
1021
01:26:33,020 --> 01:26:34,605
Ahoj, Kevine!
1022
01:26:43,072 --> 01:26:46,242
P�ipraven?
- P�ipraven!
1023
01:26:57,557 --> 01:26:59,100
Obdr�en�m sv�ch odznak�
1024
01:26:59,100 --> 01:27:01,769
se stanou
n�sleduj�c� pr�zkumn�ci
1025
01:27:01,769 --> 01:27:04,022
vy���mi pr�zkumn�ky.
1026
01:27:04,022 --> 01:27:06,566
Za extr�mn� horolezectv�,
1027
01:27:06,566 --> 01:27:07,901
gratuluji, Jimmy.
1028
01:27:07,901 --> 01:27:10,987
Za zru�nost p�i ochran�
divok�ch zv��at,
1029
01:27:10,987 --> 01:27:12,906
ugratuluji, Brendan.
1030
01:27:12,906 --> 01:27:15,033
Za pomoc
star��m ob�an�m...
1031
01:27:16,747 --> 01:27:20,008
Russelle.
M� n�koho, kdo...
1032
01:27:22,219 --> 01:27:25,180
Promi�te. Dovolte.
Proch�z� sta�ec.
1033
01:27:28,141 --> 01:27:29,643
J� jsem tu pro n�j.
1034
01:27:29,643 --> 01:27:31,853
Gratuluji, Russelle.
Pane.
1035
01:27:35,232 --> 01:27:38,276
Russelle, za pomoc
star��m ob�an�m
1036
01:27:38,276 --> 01:27:43,251
a za kon�n� nad a za
r�mec povinnost�
1037
01:27:43,251 --> 01:27:47,089
bych t� r�d odm�nil
tou nejvy��� poctou,
1038
01:27:47,089 --> 01:27:48,882
kterou ti mohu d�t,
1039
01:27:50,384 --> 01:27:52,427
"odznakem Ellie".
1040
01:28:01,019 --> 01:28:03,313
Dob�e, mysl�m,
�e to jsou v�ichni.
1041
01:28:03,564 --> 01:28:05,899
Tak�e uka�me velk�
vol�n� pr�zkumn�k�
1042
01:28:05,899 --> 01:28:09,832
na�im nov�m vy���m
pr�zkumn�k�m divo�iny.
1043
01:28:09,832 --> 01:28:11,250
V�ichni p�ipraveni?
1044
01:28:19,258 --> 01:28:21,468
Modr�.
- �erven�.
1045
01:28:21,886 --> 01:28:23,721
Modr�.
- �ed�.
1046
01:28:24,680 --> 01:28:26,891
�erven�.
- To je z�vora.
1047
01:28:26,891 --> 01:28:28,434
Je �erven�, ne?
1048
01:28:28,434 --> 01:28:30,853
Pane Fredricksene,
vy podv�d�te.
1049
01:28:30,853 --> 01:28:32,906
Ne, nepodv�d�m.
�erven�.
1050
01:28:32,906 --> 01:28:34,368
To je po��rn� hydrant!
1051
01:28:36,787 --> 01:28:38,956
Mo�n� pot�ebuji nov� br�le.
1052
01:28:47,256 --> 01:28:59,614
Titulky vytvo�il pBen.
1053
01:28:59,614 --> 01:29:02,825
www.titulky.com
73369