All language subtitles for UP (2009) BluRay [1080p] {5.1} Dual {HINDI+ENGLISH}~SaNRiM~

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,537 --> 00:00:48,330 P�edstavujeme: 2 00:00:48,706 --> 00:00:51,458 Zam��en� se na dobrodru�stv�. 3 00:00:52,168 --> 00:00:54,378 D�v�te se na obr�zky, 4 00:00:54,378 --> 00:00:56,380 kter� nikdy civilizovan� spole�nost nespat�ila. 5 00:00:56,380 --> 00:00:58,215 Ztracen� sv�t v Ji�n� Americe. 6 00:00:58,215 --> 00:01:00,176 ��haj�c� ve st�nu majest�tn�ch Rajsk�ch vodop�d�. 7 00:01:00,176 --> 00:01:03,691 Je pln� rostlin a �ivo�ich� v�dou zat�m neobjeven�ch. 8 00:01:03,691 --> 00:01:05,234 Kdo by se odv�il vkro�it na 9 00:01:05,234 --> 00:01:06,652 tuto nehostinnou divo�inu? 10 00:01:07,069 --> 00:01:09,280 �lov�k, o kter�m budeme dnes mluvit, 11 00:01:09,280 --> 00:01:10,948 Charles Muntz! 12 00:01:11,157 --> 00:01:13,034 Milovan� badatel p�istane se sv�m origin�ln�m 13 00:01:13,034 --> 00:01:14,076 "Duchem dobrodru�stv�" 14 00:01:14,076 --> 00:01:15,494 v New Hampshiru, tento t�den. 15 00:01:15,494 --> 00:01:16,913 A t�m zakon�� jednoro�n� expedici 16 00:01:16,913 --> 00:01:18,497 do ztracen�ho sv�ta. 17 00:01:18,831 --> 00:01:20,708 Tato mocn� vzducholo� byla navr�ena 18 00:01:20,708 --> 00:01:21,709 samotn�m Muntzem 19 00:01:21,709 --> 00:01:26,047 a je del��, ne� 22 vag�n� zapojen�ch za sebou. 20 00:01:26,047 --> 00:01:28,520 A u� p�ich�z� n� dobrodruh. 21 00:01:28,520 --> 00:01:30,730 V�dy se sv�mi v�rn�mi psy, 22 00:01:30,730 --> 00:01:33,399 Muntz vytvo�il p�epychovou vzducholo�. 23 00:01:33,399 --> 00:01:35,610 Je to plovouc� vzdu�n� pal�c 24 00:01:35,610 --> 00:01:38,821 s um�va�em ps� a mechanick�m ps�m p�sem pro ch�zi. 25 00:01:39,697 --> 00:01:44,744 M�stn� ho pova�uj� za hrdinu. 26 00:01:44,994 --> 00:01:47,038 Dobrodru�stv� je tam venku! 27 00:01:49,541 --> 00:01:51,626 Ale co p�ivezl Muntz tentokr�t? 28 00:01:51,626 --> 00:01:53,932 P�nov�, p�edstavuji v�m 29 00:01:53,932 --> 00:01:56,893 p��eru Rajsk�ch vodop�d�! 30 00:01:56,893 --> 00:02:01,481 Teda! To je ale p��era! 31 00:02:01,731 --> 00:02:04,442 Ale co je toto? V�dc�m se to nel�b�. 32 00:02:04,442 --> 00:02:06,611 N�rodn� spole�nost dobrodruh� obvi�uje Muntze, 33 00:02:06,611 --> 00:02:08,196 �e kostru vyrobil. 34 00:02:08,196 --> 00:02:09,239 Ne! 35 00:02:09,239 --> 00:02:12,367 Organizace odeb�r� Muntzovi jeho �lenstv�. 36 00:02:15,078 --> 00:02:17,163 Pon�en, Muntz p��sah�, 37 00:02:17,163 --> 00:02:18,552 �e se vr�t� k Rajsk�m vodop�d�m 38 00:02:18,552 --> 00:02:21,346 a slibuje, �e tu p��eru chyt�. �ivou! 39 00:02:21,346 --> 00:02:23,932 Slibuji, �e tu p��eru chyt�m. �ivou! 40 00:02:25,642 --> 00:02:28,353 A nevr�t�m se, dokud ji nechyt�m! 41 00:02:29,771 --> 00:02:31,815 A tak badatel odl�t�, aby si o�istil sv� jm�no. 42 00:02:31,815 --> 00:02:33,901 Bon voyage, Charlesi Muntzi. 43 00:02:33,901 --> 00:02:35,319 A hodn� �t�st� s chyt�n�m 44 00:02:35,319 --> 00:02:38,447 p��ery Rajsk�ch vodop�d�! 45 00:02:42,451 --> 00:02:44,256 Duch Dobrodru�stv�. 46 00:02:45,299 --> 00:02:46,675 Tady je Charles Muntz, 47 00:02:46,675 --> 00:02:48,802 pilotuje svou slavnou vzducholo�. 48 00:02:53,307 --> 00:02:55,059 Sk��e p�es vrchol Pikes. 49 00:02:56,477 --> 00:02:58,771 Sk��e p�es Velk� Ka�on. 50 00:02:59,813 --> 00:03:01,649 Sk��e p�es Mount Everest! 51 00:03:04,568 --> 00:03:06,695 Obch�z� Mount Everest! 52 00:03:07,792 --> 00:03:10,086 Neexistuje nic, co by nedok�zal! 53 00:03:11,462 --> 00:03:13,381 Jak ��k� s�m Muntz: 54 00:03:13,381 --> 00:03:15,258 "Dobrodru�stv�..." 55 00:03:15,258 --> 00:03:16,842 "...je tam venku!" 56 00:03:17,426 --> 00:03:19,303 Pozor, Mount Rushmore. 57 00:03:19,303 --> 00:03:24,475 Dosta�me Duch Dobrodru�stv� p�es Mount Rushmore! 58 00:03:27,270 --> 00:03:29,063 No tak, sna�te se. Jak si vedou moji psi? 59 00:03:31,440 --> 00:03:36,457 Plnou parou vp�ed! Vystoup�me do v��ky 9000 metr�! 60 00:03:36,457 --> 00:03:38,960 Kormidlo o 18 stup�� na jih. 61 00:03:38,960 --> 00:03:40,837 Je kr�sn� den. 62 00:03:40,837 --> 00:03:43,089 Vane v�chodn� v�tr o rychlosti 10 uzl�. 63 00:03:43,089 --> 00:03:45,383 Viditelnost... neomezen�. 64 00:03:45,383 --> 00:03:47,719 Zapi� po�as� do lodn�ho den�ku! 65 00:03:49,178 --> 00:03:52,098 N�co tam dole je. P�ivezu to zp�t na v�zkum. 66 00:03:53,558 --> 00:03:54,934 To je �t���tko! 67 00:03:54,934 --> 00:03:58,825 Muntz naho�e: Poko�il v��kov� rekord 15000 m. 68 00:03:58,825 --> 00:04:00,285 Co to d�l�? 69 00:04:01,494 --> 00:04:03,872 Copak nev�, �e je to uzav�en� klub? 70 00:04:03,872 --> 00:04:05,415 Mohou sem pouze badatel�. 71 00:04:05,415 --> 00:04:09,377 A ne jak�koliv d�t� z ulice s helmou a leteck�mi br�lemi. 72 00:04:09,377 --> 00:04:12,464 Mysl� si, �e na to m�? Mysl�? 73 00:04:14,549 --> 00:04:16,593 Dob�e, se� v klubu. V�tej na palub�! 74 00:04:18,094 --> 00:04:19,930 Co se d�je? Neum� mluvit? 75 00:04:22,945 --> 00:04:24,655 Hej, j� nekou�u. 76 00:04:29,242 --> 00:04:31,745 Ty a j� jsem te� v klubu. 77 00:04:31,745 --> 00:04:33,455 Hroznov� soda. 78 00:04:36,124 --> 00:04:39,753 Vid�la jsem, kam ti utekl bal�n. Poj�me pro n�j! 79 00:04:41,213 --> 00:04:42,714 Jmenuji se Ellie. 80 00:04:46,218 --> 00:04:47,344 Tam je! 81 00:04:51,694 --> 00:04:53,237 No, ut�kej. 82 00:04:58,534 --> 00:04:59,576 Pokra�uj. 83 00:05:21,944 --> 00:05:23,112 �au, kluku! 84 00:05:24,280 --> 00:05:26,240 �ekla jsem si, �e bys pot�eboval trochu rozveselit. 85 00:05:26,240 --> 00:05:27,867 N�co ti uk�u! 86 00:05:30,411 --> 00:05:32,622 N�co ti te� uk�u. 87 00:05:32,622 --> 00:05:35,166 N�co, co jsem nikdy nikomu jin�mu neuk�zala. 88 00:05:35,166 --> 00:05:37,972 Nikdy v �ivot�! 89 00:05:38,973 --> 00:05:42,393 Mus� p��sahat, �e to nikdy nikomu nepov�. 90 00:05:43,519 --> 00:05:44,687 P�ek�i� si srdce. 91 00:05:44,687 --> 00:05:45,688 Honem! 92 00:05:48,483 --> 00:05:50,818 Moje kniha dobrodru�stv�. 93 00:05:52,654 --> 00:05:53,988 C. F. Muntz. Mu� roku. - Jeho zn�. 94 00:05:53,988 --> 00:05:57,450 Charles Muntz, badatel. 95 00:05:57,450 --> 00:06:00,745 A� budu velk�, p�jdu tam, kam on. 96 00:06:00,745 --> 00:06:03,385 Do Ji�n� Ameriky. 97 00:06:03,385 --> 00:06:06,805 Je to jako Amerika, ale ji�n�. 98 00:06:06,805 --> 00:06:08,973 Zaj�m� t�, kde budu bydlet? 99 00:06:08,973 --> 00:06:11,559 Rajsk� vodop�dy. 100 00:06:11,559 --> 00:06:14,312 Zem� ztracen� v �ase. 101 00:06:14,312 --> 00:06:18,441 Vytrhla jsem to rovnou z knihy v knihovn�. 102 00:06:18,441 --> 00:06:21,194 P�est�huju tam svoji klubovnu. 103 00:06:21,194 --> 00:06:22,904 A zaparkuju ji hned vedle vodop�d�. 104 00:06:22,904 --> 00:06:25,615 Kdo v�, co tam �ije. 105 00:06:26,533 --> 00:06:28,630 A a� se tam dostanu... 106 00:06:28,630 --> 00:06:31,091 tyto str�nky si �et��m na v�echna ta dobrodru�stv�, 107 00:06:31,091 --> 00:06:32,217 kter� za�iju. 108 00:06:33,385 --> 00:06:37,848 Jenom nev�m, jak se k Rajsk�m vodop�d�m dostanu. 109 00:06:45,022 --> 00:06:45,897 To je ono! 110 00:06:45,897 --> 00:06:47,983 Dostane� n�s tam ve vyhl�dkov�m bal�nu. 111 00:06:47,983 --> 00:06:49,401 P��sahej, �e n�s tam dostane�! 112 00:06:49,401 --> 00:06:50,861 P�ek�i� si srdce! 113 00:06:50,861 --> 00:06:53,375 P�ek�i� ho! P�ek�i� si srdce! 114 00:06:53,375 --> 00:06:55,919 Dob�e, sl�bil jsi to. ��dn� vycouv�n�. 115 00:06:57,212 --> 00:06:58,714 No, uvid�me se z�tra, kluku. 116 00:06:58,714 --> 00:06:59,506 �au! 117 00:07:01,383 --> 00:07:03,594 Dobrodru�stv� je tam venku! 118 00:07:05,346 --> 00:07:07,598 V� co? Moc toho nenamluv�. 119 00:07:08,557 --> 00:07:09,892 L�b� se mi! 120 00:08:06,097 --> 00:08:06,973 Bal�nky. 121 00:13:43,018 --> 00:13:44,853 To je ale pohled, �e Ellie? 122 00:13:49,275 --> 00:13:50,776 Po�ta je tu. 123 00:14:02,925 --> 00:14:07,013 Stinn� Duby. Vesnice pro penzisty. 124 00:14:17,315 --> 00:14:19,108 Hej, dobr� r�no, pane Fredricksene. 125 00:14:19,108 --> 00:14:20,359 Pot�ebujete pomoct? 126 00:14:20,359 --> 00:14:21,652 Ne. 127 00:14:21,652 --> 00:14:26,419 Jo. �ekn�te tam va�emu ��fovi, �e n�m ni��te d�m. 128 00:14:26,419 --> 00:14:28,087 Jen, abyste v�d�l, 129 00:14:28,087 --> 00:14:31,216 m�j ��f by v�m r�d pomohl se toho tady zbavit. 130 00:14:31,216 --> 00:14:33,134 Zdvojn�sobil by svou minulou nab�dku. 131 00:14:33,134 --> 00:14:34,636 Co na to ��k�te? 132 00:14:38,264 --> 00:14:39,432 Beru to jako "ne." 133 00:14:39,432 --> 00:14:42,393 Mysl�m, �e jsem va�emu ��fovi sv�j postoj objasnil. 134 00:14:42,393 --> 00:14:44,979 Nalil jste mu do n�dr�e sv�stkov� d�us. 135 00:14:44,979 --> 00:14:47,065 Jo, to bylo dobr�. 136 00:14:47,065 --> 00:14:48,787 Uka�te, j� s n�m promluv�m. 137 00:14:51,539 --> 00:14:54,084 Ty, v tom obleku. Jo, ty! 138 00:14:54,084 --> 00:14:56,628 Okoupej se, Hip�ku! 139 00:14:57,379 --> 00:14:58,880 J� s n�m nejsem! 140 00:14:58,880 --> 00:15:02,092 Je to v�n�! Chce v�m vz�t v� d�m! 141 00:15:03,009 --> 00:15:05,470 �ekn�te va�emu ��fovi, �e si m��e n� d�m vz�t... 142 00:15:05,470 --> 00:15:06,388 Opravdu? 143 00:15:06,388 --> 00:15:07,806 a� um�u! 144 00:15:10,058 --> 00:15:11,643 Beru to jako "mo�n�." 145 00:15:12,310 --> 00:15:14,950 Objednejte si hned a z�sk�te fo��k, z�sk�te tisk�rnu, 146 00:15:14,950 --> 00:15:17,035 �ty�n�sobn� optick� zoom. 147 00:15:17,035 --> 00:15:19,454 �o�ky Schneider. 148 00:15:19,454 --> 00:15:20,872 Tisk�rna fotek... 149 00:15:20,872 --> 00:15:22,249 Karta SD. 150 00:15:25,085 --> 00:15:26,461 Dobr� odpoledne. 151 00:15:26,461 --> 00:15:28,005 Jmenuji se Russell 152 00:15:28,005 --> 00:15:31,717 a jsem pr�zkumn�k divo�iny kmene 54, 153 00:15:31,717 --> 00:15:33,218 jednotka 12. 154 00:15:33,218 --> 00:15:36,305 Pot�ebujete dnes s n���m pomoci, pane? 155 00:15:36,305 --> 00:15:37,306 Ne. 156 00:15:37,306 --> 00:15:39,862 Mohl bych v�m pomoct p�ej�t p�es ulici. 157 00:15:39,862 --> 00:15:40,738 Ne. 158 00:15:40,738 --> 00:15:43,949 Mohl bych v�m... pomoct p�ej�t dvorek? 159 00:15:43,949 --> 00:15:44,825 Ne. 160 00:15:44,825 --> 00:15:48,245 Mohl bych v�m pomoct... p�ej�t verandu. 161 00:15:48,245 --> 00:15:49,038 Ne. 162 00:15:49,038 --> 00:15:51,040 No, mus�m v�m pomoct n�co p�ej�t. 163 00:15:51,040 --> 00:15:53,083 Ne, nic nepot�ebuji. 164 00:16:00,132 --> 00:16:01,300 Dobr� odpoledne. 165 00:16:01,300 --> 00:16:03,147 Jmenuji se Russell... 166 00:16:03,147 --> 00:16:06,609 a jsem pr�zkumn�k divo�iny kmene 54, 167 00:16:06,609 --> 00:16:07,902 Zpomal... 168 00:16:07,902 --> 00:16:09,278 ...jednotka 12. - Kluku! 169 00:16:09,612 --> 00:16:11,530 Pot�ebujete dnes s n���m pomoci, pane? 170 00:16:11,530 --> 00:16:14,033 D�kuji, ale j� ��dnou pomoc nepot�ebuji! 171 00:16:19,830 --> 00:16:21,332 Pokra�uj. 172 00:16:21,958 --> 00:16:23,250 Dobr� odpoledne. 173 00:16:23,250 --> 00:16:24,585 P�esko�me to a� na konec! 174 00:16:25,711 --> 00:16:27,004 Vid�te to? 175 00:16:27,004 --> 00:16:29,727 Toto jsou moje odznaky pr�zkumn�ka divo�iny. 176 00:16:29,727 --> 00:16:32,313 Mo�n� jste si v�imnul, �e jeden chyb�. 177 00:16:32,313 --> 00:16:34,774 A to odznak "pomoc star��m ob�an�m." 178 00:16:35,191 --> 00:16:37,402 Pokud ho z�sk�m, stanu se 179 00:16:37,402 --> 00:16:39,946 vy���m pr�zkumn�kem divo�iny. 180 00:16:39,946 --> 00:16:43,491 Divo�ina mus� b�t prozkoum�na! 181 00:16:46,035 --> 00:16:46,953 Bude to super. 182 00:16:46,953 --> 00:16:49,914 Velk� slavnost a p�ijdou v�ichni t�tov� 183 00:16:49,914 --> 00:16:51,666 a p�ipnou n�m odznaky... 184 00:16:52,166 --> 00:16:54,097 Tak�e chce� pomoc star��mu ob�anovi? 185 00:16:54,097 --> 00:16:54,889 Jo! 186 00:16:54,889 --> 00:16:57,559 Pak se ze m� stane vy��� pr�zkumn�k divo�iny! 187 00:16:59,019 --> 00:17:02,105 U� jsi n�kdy sly�el o Snypovi? - Snypovi? 188 00:17:02,105 --> 00:17:03,815 Pt�k. Mal� o�i. 189 00:17:03,815 --> 00:17:06,151 Ka�dou noc se mi p�ipl�� do zahrady 190 00:17:06,151 --> 00:17:08,486 a schlamstne mi m� uboh� azalky. 191 00:17:08,486 --> 00:17:10,447 Jsem u� star� a vetch�. 192 00:17:10,447 --> 00:17:12,157 Nemohu ho chytit. 193 00:17:12,157 --> 00:17:13,742 Kdyby mi jen n�kdo mohl pomoct... 194 00:17:13,742 --> 00:17:15,160 J�, j�! J� to ud�l�m! 195 00:17:15,160 --> 00:17:17,370 No, j� nev�m. Je stra�n� mazan�. 196 00:17:17,370 --> 00:17:19,635 Mus� t�ikr�t zatleskat, 197 00:17:19,635 --> 00:17:20,761 abys ho p�il�kal. 198 00:17:20,761 --> 00:17:22,262 J� ho najdu, pane Fredricksene! 199 00:17:22,262 --> 00:17:24,348 Mysl�m, �e m� doup� o dva bloky d�l... 200 00:17:24,348 --> 00:17:25,891 O dva bloky. Jasn�! 201 00:17:26,099 --> 00:17:30,604 Snype. Tady m�, Snypy, Snypy! 202 00:17:30,604 --> 00:17:33,231 P�ive� ho zp�t, a� ho najde�! 203 00:17:33,231 --> 00:17:34,316 Snype! 204 00:17:37,611 --> 00:17:40,030 St�j. St�j, St�j! 205 00:17:41,698 --> 00:17:43,087 Hej, hej! 206 00:17:44,505 --> 00:17:46,632 Hej vy! Co si mysl�te, �e d�l�te? 207 00:17:46,632 --> 00:17:47,966 Je mi to tak l�to, pane. 208 00:17:47,966 --> 00:17:49,718 Nesahejte na to! 209 00:17:49,718 --> 00:17:51,053 Ne, j� se o to postar�m. 210 00:17:51,053 --> 00:17:52,262 Vypadn�te od m� schr�nky! 211 00:17:52,262 --> 00:17:54,306 Pane... - Nechci, abyste na ni sahal! 212 00:18:09,875 --> 00:18:11,252 Nevypad� to dob�e. 213 00:18:30,563 --> 00:18:34,537 Soudn� p�edvol�n�. 214 00:18:43,087 --> 00:18:44,380 Je mi to l�to, pane Fredricksene. 215 00:18:45,256 --> 00:18:47,592 M� jako hrozba pro spole�nost nep�ipad�te. 216 00:18:47,592 --> 00:18:49,344 Vezm�te si to. 217 00:18:49,344 --> 00:18:50,386 Lid� ze Stinn�ch Dub� 218 00:18:50,386 --> 00:18:52,638 v�s tady r�no vyzvednou, ano? 219 00:19:07,332 --> 00:19:09,334 Co m�m te� d�lat, Ellie? 220 00:20:39,514 --> 00:20:40,848 Dobr� r�no, p�nov�. 221 00:20:40,848 --> 00:20:42,558 Dobr� r�no, pane Fredricksene. 222 00:20:42,558 --> 00:20:43,851 Jste p�ipraven vyrazit? 223 00:20:45,353 --> 00:20:47,397 V�c p�ipraven� u� nebudu. 224 00:20:47,397 --> 00:20:49,148 Prok�zal byste mi laskavost a vzal to? 225 00:20:49,148 --> 00:20:51,442 Hned p�ijdu k dod�vce. 226 00:20:51,442 --> 00:20:56,197 Chci se naposledy rozlou�it s t�m star�m domem. 227 00:20:56,197 --> 00:20:57,907 Jist�. Vezm�te si tolik �asu, 228 00:20:57,907 --> 00:20:59,492 kolik jen pot�ebujete, pane. 229 00:21:01,911 --> 00:21:05,718 Typick�. Asi jde poosmdes�t� do koupelny. 230 00:21:06,010 --> 00:21:06,845 Nemyslel jsem si, 231 00:21:06,845 --> 00:21:08,847 �e se o ten d�m tak �patn� star�. 232 00:21:51,193 --> 00:21:52,953 Sbohem, chlapci! 233 00:21:52,953 --> 00:21:56,001 Po�lu v�m pohled z Rajsk�ch vodop�d�! 234 00:22:50,288 --> 00:22:52,498 Ji�n� Amerika. 235 00:23:24,542 --> 00:23:26,544 U� jsme na cest�, Ellie. 236 00:24:36,442 --> 00:24:38,027 Dobr� den, pane Fredricksene. 237 00:24:38,027 --> 00:24:39,570 To jsem j�, Russell. 238 00:24:39,570 --> 00:24:41,697 Co tady venku d�l�, kluku? 239 00:24:41,697 --> 00:24:43,282 Na�el jsem toho Snypa, 240 00:24:43,282 --> 00:24:45,367 a pak jsem ho sledoval pod va�i verandu, 241 00:24:45,618 --> 00:24:47,961 ale tento Snype m�l dlouh� ocas 242 00:24:47,961 --> 00:24:51,177 a vypadal sp�e jako obrovsk� my�. 243 00:24:56,474 --> 00:24:58,476 Pros�m, pus�te m� dovnit�. 244 00:24:58,476 --> 00:24:59,602 Ne. 245 00:25:04,106 --> 00:25:06,567 Dob�e. M��e�... 246 00:25:07,568 --> 00:25:08,694 dovnit�. 247 00:25:18,508 --> 00:25:20,802 Nikdy p�ed t�m jsem v let�c�m dom� nebyl. 248 00:25:22,262 --> 00:25:24,722 Br�le.. to je n�co. 249 00:25:24,722 --> 00:25:26,641 Vy jedete na v�let. 250 00:25:26,641 --> 00:25:30,144 Rajsk� vodop�dy. Zem� ztracen� v �ase. 251 00:25:30,144 --> 00:25:32,272 Vy let�te do Ji�n� Ameriky, pane Fredricksene? 252 00:25:32,272 --> 00:25:34,148 Nesahej na to! U�pin� to! 253 00:25:34,148 --> 00:25:36,609 V�t�ina lid� let� letadlem, 254 00:25:36,609 --> 00:25:37,867 ale vy jste chytr�, 255 00:25:37,867 --> 00:25:39,916 proto�e tady m�te svou televizi, oble�en� a tak. 256 00:25:39,916 --> 00:25:42,210 Takto kormidlujete sv�j d�m? 257 00:25:43,003 --> 00:25:44,588 Opravdu to funguje? 258 00:25:45,714 --> 00:25:46,756 P�esta�! 259 00:25:46,965 --> 00:25:50,427 Takto se zat��� doprava a takto doleva. 260 00:25:51,553 --> 00:25:53,263 Pod�vejte! Budovy! 261 00:25:53,513 --> 00:25:55,223 Ta budova je tak bl�zko, 262 00:25:55,223 --> 00:25:56,933 �e se j� m��u skoro dotknout. 263 00:26:00,645 --> 00:26:02,820 Teda, to je super! 264 00:26:02,820 --> 00:26:04,912 M�l byste to vyzkou�et, pane Fredricksene. 265 00:26:04,912 --> 00:26:06,872 Pod�vejte, o dva bloky d�le je autobus, 266 00:26:06,872 --> 00:26:08,373 kter� m� m��e odv�zt dom�! 267 00:26:08,373 --> 00:26:10,959 Vid�m odsud v� d�m! 268 00:26:11,627 --> 00:26:14,213 Nevr� tak sebou, kluku! 269 00:26:16,173 --> 00:26:17,591 No, to nebude fungovat. 270 00:26:17,591 --> 00:26:20,969 J� v�m, co je to za mrak, je to kumulonimbus. 271 00:26:20,969 --> 00:26:24,223 V�d�l jste, �e kumulonimbus... 272 00:26:25,224 --> 00:26:27,984 Celou noc jsem nafukoval 273 00:26:27,984 --> 00:26:29,281 a k �emu? 274 00:26:29,573 --> 00:26:30,241 ... a tak vznikaj� blesky. 275 00:26:30,241 --> 00:26:31,659 To je super, kluku. - Pane Fredricksene... 276 00:26:40,251 --> 00:26:41,418 Co to tam d�l�? 277 00:26:41,418 --> 00:26:42,503 Pod�vejte! 278 00:26:54,485 --> 00:26:56,529 Vid�te? Kumulonimbus. 279 00:27:31,951 --> 00:27:33,328 M�j batoh! 280 00:27:38,750 --> 00:27:39,792 M�m t�! 281 00:28:17,104 --> 00:28:18,814 Myslel jsem, �e jste mrtv�. 282 00:28:21,733 --> 00:28:22,818 Co se stalo? 283 00:28:22,818 --> 00:28:24,528 Ukormidloval jsem n�s. Opravdu. 284 00:28:24,528 --> 00:28:26,321 Ukormidloval jsem d�m. 285 00:28:26,321 --> 00:28:27,572 Ukormidloval n�s? 286 00:28:27,572 --> 00:28:30,242 Pot�, co jste si p�ipevnil v�ci, zd��mnul jste si. 287 00:28:30,242 --> 00:28:32,494 Tak�e jsem n�s sem ukormidloval. 288 00:28:32,494 --> 00:28:34,133 Jo, jasn�. 289 00:28:47,271 --> 00:28:48,897 Nemohu ur�it, kde jsme. 290 00:28:49,315 --> 00:28:51,108 No, jsme v Ji�n� Americe. 291 00:28:51,108 --> 00:28:54,945 Byla to hra�ka, s m�m GPS pr�zkumn�ka divo�iny. 292 00:28:54,945 --> 00:28:56,155 GP... co? 293 00:28:56,155 --> 00:28:57,659 Dal mi ho m�j t�ta. 294 00:28:57,659 --> 00:29:00,129 Ukazuje, kde p�esn� na planet� se nach�z�me. 295 00:29:02,173 --> 00:29:04,884 S t�mto zlat��kem se nikdy neztrat�me. 296 00:29:12,224 --> 00:29:13,184 Dostaneme t� dol�, 297 00:29:13,184 --> 00:29:14,435 najdeme autobusovou zast�vku... 298 00:29:14,435 --> 00:29:16,812 Jen �ekni tomu mu�i, �e se chce� vr�tit k m�m�. 299 00:29:17,229 --> 00:29:19,106 Jist�, ale nemysl�m si, 300 00:29:19,106 --> 00:29:21,567 �e na Rajsk�ch vodop�dech maj� autobusy. 301 00:29:25,083 --> 00:29:26,751 Tak, to by m�lo sta�it. 302 00:29:26,751 --> 00:29:29,087 D�m ti n�jak� drobn� na j�zdenku. 303 00:29:29,087 --> 00:29:30,046 Ne, prost� pou�iju svou 304 00:29:30,046 --> 00:29:31,756 autobusovou m�stskou j�zdenku. 305 00:29:32,256 --> 00:29:35,259 To bude tak na miliardu j�zdenek, 306 00:29:35,259 --> 00:29:37,387 dostat se zp�t dom�. 307 00:29:43,810 --> 00:29:46,396 Pane Fredricksene, jak dlouho je�t�? 308 00:29:46,396 --> 00:29:48,199 No, jsme dost vysoko. 309 00:29:48,199 --> 00:29:50,412 Budou to hodiny, ne� se dostaneme dol�. 310 00:29:52,706 --> 00:29:54,916 To byla budova nebo tak n�co. 311 00:29:56,876 --> 00:29:58,628 Co to bylo, pane Fredricksene? 312 00:29:58,628 --> 00:30:00,338 Je�t� nem��eme b�t u zem�. 313 00:30:10,390 --> 00:30:12,267 Po�kej! Ne, ne! 314 00:30:13,864 --> 00:30:15,323 Po�kej! Po�kej! 315 00:30:20,495 --> 00:30:22,456 Dr� se! 316 00:30:34,634 --> 00:30:36,762 Vra� se. - Dob�e. 317 00:30:49,495 --> 00:30:52,373 Kde... Kde to jsme? 318 00:30:52,373 --> 00:30:55,042 To nevypad� jako m�sto, 319 00:30:55,042 --> 00:30:57,628 ani jako d�ungle, pane Fredricksene. 320 00:31:00,089 --> 00:31:02,257 Neboj se, Ellie. M�m to. 321 00:31:27,757 --> 00:31:28,516 Tam to je. 322 00:31:57,474 --> 00:32:00,810 Ellie, je to tak kr�sn�. 323 00:32:00,810 --> 00:32:03,146 Zvl�dli jsme to. 324 00:32:03,480 --> 00:32:04,606 Zvl�dli jsme to. 325 00:32:04,606 --> 00:32:07,108 Russelle, m��eme dolet�t rovnou tam. 326 00:32:07,108 --> 00:32:08,860 Vylez nahoru! Vylez nahoru! 327 00:32:08,860 --> 00:32:10,028 Mysl�te t�m, pomoci v�m? 328 00:32:10,028 --> 00:32:12,113 Jo, jo, jasn�. - Dob�e, vylezu nahoru. 329 00:32:18,507 --> 00:32:19,591 D�vej pozor. - Promi�te. 330 00:32:27,599 --> 00:32:31,269 A� se dostane� nahoru, vyt�hni m�. 331 00:32:32,646 --> 00:32:34,189 Jasn�? 332 00:32:37,943 --> 00:32:39,653 U� jsi na verand�? 333 00:32:46,547 --> 00:32:48,048 Co? To je v�echno? 334 00:32:48,424 --> 00:32:50,342 Let�l jsem celou tu cestu jen, 335 00:32:50,342 --> 00:32:53,929 abych z�stal tr�et na �patn�m konci t� sk�ly? 336 00:32:55,681 --> 00:32:56,557 Skv�l�! 337 00:33:00,185 --> 00:33:03,313 Kdybych v�m pomohl se tam dostat, 338 00:33:03,313 --> 00:33:05,315 schv�lil byste mi odznak? 339 00:33:06,358 --> 00:33:07,865 O �em to mluv�? 340 00:33:07,865 --> 00:33:10,040 Mohli bychom k vodop�d�m v� d�m odn�st. 341 00:33:10,040 --> 00:33:12,042 Odn�st? - Jo. 342 00:33:12,042 --> 00:33:13,544 Koneckonc� ho zat�ujeme. 343 00:33:14,003 --> 00:33:16,046 Mohli bychom ho tam odn�st. 344 00:33:16,046 --> 00:33:18,048 Jako p�ehl�dkov� bal�n. 345 00:33:22,094 --> 00:33:25,389 P�jdeme k vodop�d�m rychle a potichu 346 00:33:25,389 --> 00:33:27,683 bez rapov� hudby nebo stepov�n�. 347 00:33:27,933 --> 00:33:30,144 M�me nanejv� t�i dny, 348 00:33:30,144 --> 00:33:32,860 ne� z t�ch bal�n� vyprch� h�lium. 349 00:33:32,860 --> 00:33:34,243 A pokud nebudeme u vodop�d�, 350 00:33:34,243 --> 00:33:35,661 a� se to stane, 351 00:33:35,661 --> 00:33:37,830 nedostaneme se k vodop�d�m. - P�sek. 352 00:33:37,830 --> 00:33:39,624 Na�el jsem p�sek! 353 00:33:39,624 --> 00:33:42,376 Neboj se, Ellie. 354 00:33:42,376 --> 00:33:44,629 Dostaneme tam n� d�m. 355 00:33:49,217 --> 00:33:51,260 U� te� je to sranda, �e? 356 00:33:51,260 --> 00:33:52,929 A� se tam dostaneme, 357 00:33:52,929 --> 00:33:55,264 budete se c�tit, �e jsem v�m tak pomohl... 358 00:33:55,264 --> 00:33:56,933 Pane Fredricksene, 359 00:33:56,933 --> 00:33:58,988 pokud se n�hodou rozd�l�me, 360 00:33:58,988 --> 00:34:01,324 pou�ijte vol�n� pr�zkumn�ka divo�iny. 361 00:34:05,328 --> 00:34:07,413 Je�t� jednou, pro� jdeme k Rajsk�m vodop�d�m? 362 00:34:07,413 --> 00:34:09,082 Hej, zahrajeme si hru. 363 00:34:09,082 --> 00:34:10,291 Jmenuje se: 364 00:34:10,291 --> 00:34:12,919 "Schv�ln�, kdo vydr�� b�t nejd�le zticha." 365 00:34:12,919 --> 00:34:15,547 Super. Moje m�ma tu hru miluje. 366 00:35:18,395 --> 00:35:19,605 Pitomost... 367 00:35:21,482 --> 00:35:23,651 No tak, Russelle, mus�me si posp�it. 368 00:35:23,651 --> 00:35:25,444 J� jsem unaven�. 369 00:35:25,444 --> 00:35:27,530 Bol� m� koleno. 370 00:35:27,530 --> 00:35:28,864 Kter� koleno? 371 00:35:29,949 --> 00:35:34,245 Bol� m� loket a mus�m na z�chod. 372 00:35:34,245 --> 00:35:36,831 Na to jsem se t� ptal p�ed p�ti minutama. 373 00:35:36,831 --> 00:35:40,096 No, tehdy se mi necht�lo... 374 00:35:41,889 --> 00:35:44,100 U� nechci j�t d�l... 375 00:35:45,560 --> 00:35:47,186 M��eme zastavit? 376 00:35:47,186 --> 00:35:49,814 Russelle, pokud si neposp��, sn� t� tyg�i. 377 00:35:49,814 --> 00:35:52,567 V Ji�n� Americe ��dn� tyg�i nejsou. 378 00:35:52,567 --> 00:35:54,777 Zoologie. 379 00:35:55,945 --> 00:35:57,864 Pro l�sku bo��... 380 00:35:57,864 --> 00:35:59,949 Zab�hni si do toho ke�e a ud�lej co mus�. 381 00:35:59,949 --> 00:36:02,076 Dob�e. Tady, podr�te mi v�ci. 382 00:36:04,799 --> 00:36:06,467 V�dy jsem to cht�l zkusit. 383 00:36:10,638 --> 00:36:11,806 Pane Fredricksene, 384 00:36:11,806 --> 00:36:15,560 m�m vykopat d�ru p�ed t�m nebo potom? 385 00:36:15,560 --> 00:36:17,437 To m� nezaj�m�. 386 00:36:20,190 --> 00:36:21,566 M� to b�t p�ed t�m. 387 00:36:29,419 --> 00:36:30,712 Stopy? 388 00:36:32,130 --> 00:36:33,673 Snype. 389 00:36:33,673 --> 00:36:36,551 Tady m�, Snype. 390 00:36:36,551 --> 00:36:38,678 Vyjdi ven, Snype. 391 00:36:39,596 --> 00:36:41,473 Snype. 392 00:37:00,712 --> 00:37:03,966 M�m t�! Neboj se m�, Snyp�ku. 393 00:37:03,966 --> 00:37:05,884 J� jsem pr�zkumn�k divo�iny, 394 00:37:05,884 --> 00:37:08,887 tak�e jsem p��tel ve�ker� p��rody. 395 00:37:08,887 --> 00:37:10,430 Chce� je�t� trochu? 396 00:37:13,642 --> 00:37:15,894 Ahoj, hochu. Nesn�z to v�echno. 397 00:37:15,894 --> 00:37:17,775 Poj� ven. 398 00:37:19,410 --> 00:37:22,538 Poj�, poj�... 399 00:37:22,538 --> 00:37:24,540 Neboj se, Snyp�ku. 400 00:37:24,540 --> 00:37:27,376 Hodn�, Snype. Hodn�, Snyp�k. 401 00:37:27,376 --> 00:37:31,839 Hodn�... obrovsk� Snype. 402 00:37:36,635 --> 00:37:38,178 Na�el jsem toho Snypa! 403 00:37:38,178 --> 00:37:39,805 Opravdu? 404 00:37:39,805 --> 00:37:42,643 Jsou vysoc�? - Ano, jsou velmi vysoc�. 405 00:37:42,643 --> 00:37:44,238 Jsou hodn� barevn�? 406 00:37:44,238 --> 00:37:45,031 To rozhodn�. 407 00:37:45,781 --> 00:37:48,284 Maj� r�di �okol�du? - Jo... 408 00:37:48,284 --> 00:37:49,702 �okol�du? 409 00:37:52,663 --> 00:37:53,831 Co to je? 410 00:37:53,831 --> 00:37:54,916 To je Snype. 411 00:37:54,916 --> 00:37:57,501 Ta v�c nen� Snype. 412 00:37:57,501 --> 00:37:58,419 Ale vy jste �ekl... 413 00:38:02,006 --> 00:38:04,258 No tak, vypadni odsud! 414 00:38:15,323 --> 00:38:16,324 Opatrn�, Russelle. 415 00:38:16,324 --> 00:38:19,160 Pod�vejte, pane Fredricksene, m� m� r�d. 416 00:38:20,828 --> 00:38:23,414 Russelle! - P�esta�. To lecht�. 417 00:38:23,414 --> 00:38:26,125 Vypadni odsud! 418 00:38:34,604 --> 00:38:36,856 Ne, ne, ne, ne, ne. Kevine, to je v po��dku. 419 00:38:36,856 --> 00:38:39,067 Pan Fredricksen je hodn�. 420 00:38:39,067 --> 00:38:39,818 Kevine? 421 00:38:39,818 --> 00:38:41,861 Jo, to je jeho jm�no, kter� jsem mu zrovna dal. 422 00:38:43,863 --> 00:38:45,490 Vypadni! 423 00:38:45,490 --> 00:38:47,200 Hej, to je moje! 424 00:38:52,539 --> 00:38:54,165 Vypadni odsud! 425 00:38:55,083 --> 00:38:56,418 No tak, vypadni! 426 00:39:01,810 --> 00:39:02,603 M��eme si ho nechat? 427 00:39:02,603 --> 00:39:04,646 Pros�m? Se�enu pro n�j j�dlo. 428 00:39:04,646 --> 00:39:07,232 Budu ho ven�it, budu mu m�nit noviny... 429 00:39:07,232 --> 00:39:08,191 Ne. 430 00:39:09,901 --> 00:39:12,029 Pr�zkumn�k je p��tel v�emu, 431 00:39:12,029 --> 00:39:14,072 rostlin�m, ryb�m i malink�mu molu. 432 00:39:14,072 --> 00:39:15,449 To se ani ner�muje. 433 00:39:15,449 --> 00:39:16,742 Ale ano. 434 00:39:17,451 --> 00:39:19,745 Pod�vejte, Kevin. - Co? 435 00:39:21,413 --> 00:39:23,341 Slez dol�! Tam nesm�! 436 00:39:26,555 --> 00:39:28,182 Hned se sem vra�! 437 00:39:33,187 --> 00:39:34,605 V��ila bys tomu, Ellie? 438 00:39:34,605 --> 00:39:35,564 Ellie? 439 00:39:37,232 --> 00:39:40,069 Ellie, m��u si nechat toho pt�ka? 440 00:39:43,739 --> 00:39:45,449 �ekla, abyste mi to dovolil. 441 00:39:45,449 --> 00:39:47,830 Ale j� jsem mu �ekl ne. �ekl jsem ti ne. 442 00:39:47,830 --> 00:39:49,173 NE! 443 00:40:01,143 --> 00:40:03,062 J� t� tam vzadu vid�m. 444 00:40:04,563 --> 00:40:06,607 No tak! Vypadni udsud! 445 00:40:06,607 --> 00:40:08,401 B� na chv�li otravovat n�koho jin�ho! 446 00:40:08,401 --> 00:40:10,945 Hej, jste tam v po��dku? 447 00:40:15,211 --> 00:40:16,296 Hal�? 448 00:40:21,634 --> 00:40:24,637 Dobr� den, pane. D�ky Bohu. 449 00:40:24,637 --> 00:40:25,805 Je p��jemn� v�d�t, 450 00:40:25,805 --> 00:40:27,432 �e je tady naho�e je�t� n�kdo. 451 00:40:27,432 --> 00:40:28,933 C�t�m v�s. 452 00:40:29,183 --> 00:40:30,435 Co�e? 453 00:40:30,435 --> 00:40:33,021 C�t�te n�s? 454 00:40:34,564 --> 00:40:37,108 C�t�m v�s. 455 00:40:45,295 --> 00:40:47,380 Mluvil jste se sk�lou. 456 00:40:47,380 --> 00:40:49,633 Ten vypad� jako �elva. 457 00:40:50,717 --> 00:40:53,053 Pod�vejte se na ten! Ten vypad� jako pes! 458 00:40:54,971 --> 00:40:56,848 Je to pes. - Co? 459 00:40:56,848 --> 00:41:00,769 J� doma psa m�t nesm�m. 460 00:41:02,228 --> 00:41:04,576 Hej, j� m�m r�d psy. 461 00:41:04,576 --> 00:41:06,078 M�me va�eho psa! 462 00:41:06,995 --> 00:41:09,831 Komu pat��? - Sedni, chlap�e. 463 00:41:09,831 --> 00:41:11,541 Pod�vejte, je vycvi�en�! 464 00:41:11,541 --> 00:41:12,542 Dej pac. 465 00:41:13,627 --> 00:41:14,378 Promluv! 466 00:41:14,378 --> 00:41:15,087 Ahoj. 467 00:41:16,755 --> 00:41:19,132 �ekl zrovna ten pes "ahoj"? 468 00:41:19,132 --> 00:41:20,008 Ano. 469 00:41:20,717 --> 00:41:22,010 Jmenuji se Dug. 470 00:41:22,010 --> 00:41:24,680 Zrovna jsem v�s poznal a miluji v�s. 471 00:41:25,722 --> 00:41:27,391 M�j p�n mi ud�lal tento obojek. 472 00:41:27,391 --> 00:41:29,780 Je to dobr� a chytr� p�n a ud�lal mi ten obojek, 473 00:41:29,780 --> 00:41:32,533 abych mohl mluvit. Veverka! 474 00:41:34,410 --> 00:41:35,911 M�j p�n je hodn� a chytr�... 475 00:41:35,911 --> 00:41:37,246 To nen� mo�n�. 476 00:41:37,246 --> 00:41:38,998 Je to mo�n�, proto�e m�j p�n je chytr�. 477 00:41:38,998 --> 00:41:41,208 Super! Co d�l� toto, chlap�e? 478 00:41:41,208 --> 00:41:42,292 Mohl bys... 479 00:41:42,710 --> 00:41:44,128 ... pou��v�m ten obojek... 480 00:41:45,087 --> 00:41:45,963 ... mluvit, 481 00:41:45,963 --> 00:41:47,214 byl bych r�d, kdybys p�estal. 482 00:41:47,214 --> 00:41:48,507 Russelle, nedot�kej se toho! 483 00:41:48,507 --> 00:41:49,299 Mohlo by to b�t... 484 00:41:49,299 --> 00:41:50,592 radioaktivn� nebo tak n�co! 485 00:41:50,592 --> 00:41:52,094 Jsem skv�l� stopa�. 486 00:41:52,094 --> 00:41:54,108 Moje sme�ka m� vyslala na zvl�tn� misi. 487 00:41:54,108 --> 00:41:56,444 M� samotn�ho. Nevid�l jste pt�ka? 488 00:41:56,444 --> 00:41:59,071 Chci jednoho naj�t. A byl jsem na stop�. 489 00:41:59,071 --> 00:42:01,157 Jsem skv�l� stopa�. Zm�nil jsem to u�? 490 00:42:02,616 --> 00:42:03,784 Hej, to je ten pt�k. 491 00:42:03,784 --> 00:42:05,703 Nikdy jsem ��dn�ho z takov� bl�zky nevid�l, 492 00:42:05,703 --> 00:42:07,121 ale to je ten pt�k. 493 00:42:07,121 --> 00:42:08,789 Mohu vz�t va�eho pt�ka zp�t do t�bora 494 00:42:08,789 --> 00:42:09,582 jako sv�ho zajatce? 495 00:42:09,582 --> 00:42:11,000 Jo, jo, vezmi si ho. 496 00:42:11,250 --> 00:42:13,502 A po cest� se nau� �t�kat jako opravdov� pes. 497 00:42:13,502 --> 00:42:15,296 J� um�m �t�kat. 498 00:42:15,296 --> 00:42:17,423 A tady je vyt�. 499 00:42:21,606 --> 00:42:23,941 M��eme si ho nechat? Pros�m, pros�m, pros�m? 500 00:42:23,941 --> 00:42:27,320 Ne. - Ale je to mluv�c� pes! 501 00:42:27,320 --> 00:42:29,447 Je to jen divn� trik nebo tak n�co. 502 00:42:29,447 --> 00:42:30,782 Poj�me k vodop�d�m. 503 00:42:31,115 --> 00:42:32,533 Pros�m, sta� se m�m zajatcem. 504 00:42:32,533 --> 00:42:35,328 Pros�m, pros�m, sta� se m�m zajatcem. 505 00:42:38,664 --> 00:42:40,958 Tady to je! M�m tady stopu toho pt�ka. 506 00:42:40,958 --> 00:42:42,839 Po�kat. Po�kat. Co je to? 507 00:42:43,973 --> 00:42:45,392 �okol�da. C�t�m �okol�du. 508 00:42:45,392 --> 00:42:48,436 J� c�t�m su�en� �vestky a z�zvorov� kr�m. 509 00:42:48,436 --> 00:42:49,771 Co jsou za�? 510 00:42:49,771 --> 00:42:52,440 P�novi se to l�bit nebude. 511 00:42:52,440 --> 00:42:53,316 Rad�ji mu �ekneme, 512 00:42:53,316 --> 00:42:55,443 �e n�kdo toho pt�ka unesl, �e Alfo? 513 00:42:57,487 --> 00:42:58,279 Ne. 514 00:42:58,279 --> 00:43:01,199 Brzy bude ten pt�k zase n�. 515 00:43:01,408 --> 00:43:03,493 Najd�te stopu, spole�n�ci 516 00:43:03,493 --> 00:43:07,792 a i vy dostanete od m�ho p�na velkou odm�nu za va�i snahu. 517 00:43:08,171 --> 00:43:09,720 Hej, Alfo, mysl�m, 518 00:43:09,720 --> 00:43:11,888 �e n�co nen� v po��dku s tv�m obojkem, 519 00:43:11,888 --> 00:43:13,098 musel jsi to rozb�t. 520 00:43:13,098 --> 00:43:15,350 Jo, tv�j hlas zn� srandovn�! 521 00:43:19,187 --> 00:43:20,564 Beto! Delto! 522 00:43:20,564 --> 00:43:23,859 Mo�n� chcete... Veverka! 523 00:43:25,026 --> 00:43:27,571 Mo�n� chcete napadnout mou hodnost, 524 00:43:27,571 --> 00:43:30,073 kter� mi byla p�id�lena d�ky m� s�le a vychytralosti. 525 00:43:30,073 --> 00:43:31,199 Ne, ne, ne. 526 00:43:31,199 --> 00:43:32,703 Ale mo�n�, �e Dug ano. 527 00:43:32,703 --> 00:43:34,089 Mo�n� by ses ho m�l zeptat. 528 00:43:34,506 --> 00:43:35,549 Jo. 529 00:43:35,549 --> 00:43:36,508 Zaj�malo by m�, 530 00:43:36,508 --> 00:43:39,887 jestli toho pt�ka na�el na sv� "velmi mimo��dn� misi". 531 00:43:39,887 --> 00:43:42,097 Nezmi�uj te� p�ede mnou Duga. 532 00:43:42,097 --> 00:43:45,059 Jeho hled�n� ho po��dn� zabav�, 533 00:43:45,059 --> 00:43:47,936 rozhodn� ho po��dn� zabav�. 534 00:43:48,979 --> 00:43:50,481 Copak nesouhlas�te s t�m, 535 00:43:50,481 --> 00:43:51,815 co jsem v�m zrovna �ekl? 536 00:43:52,274 --> 00:43:55,277 Jist�, ale jakmile p�n zjist�, 537 00:43:55,277 --> 00:43:56,904 �e jsi Duga vyslal samotn�ho, 538 00:43:56,904 --> 00:43:58,667 nikdo z n�s odm�nu nedostane. 539 00:43:59,376 --> 00:44:01,587 Jste nerozumn�, m�j v�rn� nadporu��ku. 540 00:44:03,380 --> 00:44:06,342 Tady Alfa. Vol�m Duga. Ozvi se, Dugu. 541 00:44:06,342 --> 00:44:09,220 Ahoj, Alfo. Tv�j hlas zn� srandovn�. 542 00:44:09,220 --> 00:44:10,554 J� v�m! J� v�m! 543 00:44:10,805 --> 00:44:12,098 Vid�l jsi toho pt�ka? 544 00:44:12,098 --> 00:44:15,309 Ano. Ten pt�k je te� m�m zajatcem. 545 00:44:15,309 --> 00:44:16,519 Jasn�. 546 00:44:18,979 --> 00:44:20,481 Nemo�n�. Kde jsi? 547 00:44:20,481 --> 00:44:23,199 Jsem tady s t�m pt�kem a p�ivedu ho zp�t, 548 00:44:23,199 --> 00:44:25,373 a pak m� budete m�t r�di. Mus�m j�t. 549 00:44:25,373 --> 00:44:27,208 Hej, Dugu, s k�m to mluv�? 550 00:44:27,208 --> 00:44:29,335 Ne, po�kej! - Co to Dug d�l�? 551 00:44:29,335 --> 00:44:31,129 Pro� je s t�m mal�m po���kem? 552 00:44:31,129 --> 00:44:32,588 Kde jsou? 553 00:44:35,258 --> 00:44:36,509 Tady je. 554 00:44:36,509 --> 00:44:37,552 Poj�me! 555 00:44:42,432 --> 00:44:44,892 Pros�m, pros�m, pros�m, sta� se m�m zajatcem. 556 00:44:44,892 --> 00:44:46,436 Dugu, p�esta� otravovat Kevina! 557 00:44:46,436 --> 00:44:48,236 Ten mu� �ekl, �e si toho pt�ku m��u vz�t. 558 00:44:48,236 --> 00:44:51,244 A j� ho miluji, je to m�j p�n. 559 00:44:51,244 --> 00:44:52,412 J� nejsem tv�j p�n! 560 00:44:52,412 --> 00:44:54,164 Je�t� jednou t� varuju, pt�ku! 561 00:44:54,164 --> 00:44:55,081 Hej, nech ho! 562 00:44:55,081 --> 00:44:56,458 Sk��u na tebe, pt�ku! 563 00:44:56,458 --> 00:44:58,376 Russelle, takto se k vodop�d�m nikdy nedostaneme! 564 00:45:07,719 --> 00:45:09,429 Nejsem ni�� p�n! Jasn�? 565 00:45:09,429 --> 00:45:11,723 Nechci t� tady! A nechci tady ani tebe! 566 00:45:11,723 --> 00:45:13,357 Tebe m�m na krku. 567 00:45:13,357 --> 00:45:16,448 A pokud vy dva nevypadnete, ne� napo��t�m do t��... 568 00:45:16,448 --> 00:45:18,575 Teda! M��! 569 00:45:19,075 --> 00:45:20,076 M��? 570 00:45:21,119 --> 00:45:22,412 Chce� ho, chlap�e? 571 00:45:23,747 --> 00:45:24,456 Jo? Jo? 572 00:45:24,456 --> 00:45:26,291 Ano, chci. Moc ten m��ek chci! 573 00:45:26,291 --> 00:45:27,209 P�ines! 574 00:45:27,209 --> 00:45:29,711 Teda. Najdu ho, a pak p�inesu zp�t. 575 00:45:29,711 --> 00:45:31,338 Rychle, Russelle, dejmi trochu �okol�dy. 576 00:45:31,338 --> 00:45:33,256 Pro�? - Prost� mi ji dej! 577 00:45:34,049 --> 00:45:35,175 Pt�ku! Pt�ku! 578 00:45:37,764 --> 00:45:39,024 Honem, Russelle. 579 00:45:39,942 --> 00:45:40,734 Po�kejte. 580 00:45:40,734 --> 00:45:42,569 Po�kejte, pane Fredricksene! 581 00:45:47,032 --> 00:45:48,909 Co to d�l�me? 582 00:45:54,373 --> 00:45:56,583 Jsme te� dost daleko. 583 00:45:56,583 --> 00:45:58,585 Budu Kevinovi chyb�t! 584 00:46:04,395 --> 00:46:05,938 Mysl�m, �e jsem je oblafnul. 585 00:46:08,232 --> 00:46:09,525 Ahoj, pane. 586 00:46:10,568 --> 00:46:12,111 Dobr� odpoledne. 587 00:46:37,106 --> 00:46:40,359 D�ky, �e n�s dr�� v suchu, Ellie. 588 00:46:40,359 --> 00:46:41,903 Kter� je ta p�edn�? 589 00:46:44,322 --> 00:46:45,406 A j�... 590 00:46:45,406 --> 00:46:49,577 Je to krok 3 nebo krok 5? 591 00:46:51,329 --> 00:46:52,455 Tak. 592 00:46:55,970 --> 00:46:59,224 Hotovo. To je pro v�s. 593 00:47:06,972 --> 00:47:08,807 Stany jsou t�k�. 594 00:47:08,807 --> 00:47:11,685 Po�kat, nejsi ty ten super znalec divo�iny? 595 00:47:11,685 --> 00:47:14,271 S GPM a odznaky? 596 00:47:14,271 --> 00:47:16,065 Jo, ale... 597 00:47:17,358 --> 00:47:19,372 M��u v�m ��ct tajemstv�? 598 00:47:19,372 --> 00:47:22,416 Ne. - Dob�e, tady to je. 599 00:47:22,750 --> 00:47:24,877 Popravd� jsem nikdy p�ed t�m stan nestav�l. 600 00:47:24,877 --> 00:47:26,337 Tak. �ekl jsem to. 601 00:47:27,171 --> 00:47:29,048 Byl jsi u� stanovat, ne? 602 00:47:30,341 --> 00:47:32,176 Nikdy venku... 603 00:47:32,176 --> 00:47:35,638 No, pro� jsi se nezeptal t�ty, jak se stav� stan? 604 00:47:35,638 --> 00:47:38,808 Nemysl�m si, �e by o t�chto v�cech cht�l mluvit. 605 00:47:38,808 --> 00:47:41,769 Pro� to n�kdy nezkus�? Mo�n� t� p�ekvap�. 606 00:47:41,769 --> 00:47:44,242 No, stejn� ho moc nev�d�m. 607 00:47:44,242 --> 00:47:45,994 N�kdy mus� b�t doma. 608 00:47:45,994 --> 00:47:46,995 No, j� mu vol�m, 609 00:47:46,995 --> 00:47:50,123 ale Phyllis mi ��kala, �e ho p��li� otravuju. 610 00:47:50,123 --> 00:47:50,874 Phyllis? 611 00:47:50,874 --> 00:47:53,751 Ty ��k� vlastn� m�m� k�estn�m jm�nem? 612 00:47:54,252 --> 00:47:56,129 Phyllis nen� m� m�ma. 613 00:48:06,472 --> 00:48:10,280 Ale sl�bil, �e p�ijde na mou oslavu pr�zkumn�k�, 614 00:48:10,280 --> 00:48:13,074 aby mi p�ipnul odznak "pomoc star��m ob�an�m". 615 00:48:14,576 --> 00:48:17,537 Tak�e mi m��e o stanech pov�d�t pak, �e? 616 00:48:24,377 --> 00:48:26,880 Jdi se trochu prospat. 617 00:48:26,880 --> 00:48:30,800 Nechceme vzbudit n� putovn� ble�� cirkus. 618 00:48:32,385 --> 00:48:34,942 Pane Fredricksene, Dug ��k�, 619 00:48:34,942 --> 00:48:37,319 �e chce vz�t Kevina jako zajatce. 620 00:48:38,070 --> 00:48:39,821 Mus�me ho ochr�nit. 621 00:48:42,074 --> 00:48:44,326 M��e s n�mi Kevin j�t? 622 00:48:46,161 --> 00:48:48,121 Dob�e, m��e j�t. 623 00:48:48,121 --> 00:48:50,457 Slibujete, �e ho neopust�te? 624 00:48:50,457 --> 00:48:51,667 Jo. 625 00:48:51,667 --> 00:48:53,627 P�ek�i�te si srdce. 626 00:49:02,022 --> 00:49:04,316 P�ek��it si srdce. 627 00:49:09,196 --> 00:49:12,366 Do �eho jsem se to dostal, Ellie? 628 00:49:34,734 --> 00:49:36,402 Dobr� r�no, zlato. 629 00:49:38,321 --> 00:49:39,905 M�li bychom vyrazit. 630 00:49:42,575 --> 00:49:43,826 Pt�k je pry�. 631 00:49:43,826 --> 00:49:45,995 Mo�n�, �e si toho Russell nev�imne. 632 00:49:45,995 --> 00:49:47,791 Dob�e, v�ichni vst�vat! 633 00:49:48,422 --> 00:49:50,553 Kde je Kevin? Zatoulal se! 634 00:49:50,553 --> 00:49:51,930 Kevine! 635 00:49:51,930 --> 00:49:53,932 Dugu, najdi Kevina! - Najdi pt�ka, najdi pt�ka! 636 00:49:56,184 --> 00:49:57,018 Tudy! 637 00:49:57,018 --> 00:49:58,978 Pod�vejte, tam je. 638 00:50:01,397 --> 00:50:02,523 Tudy! 639 00:50:02,523 --> 00:50:06,694 Hej, to je moje j�dlo! Slez z m� st�echy! 640 00:50:06,694 --> 00:50:08,696 Jo, slez z jeho st�echy! 641 00:50:13,796 --> 00:50:15,006 Co to d�l�? 642 00:50:15,006 --> 00:50:17,217 Pt�k vol� sv� mlad�. 643 00:50:17,217 --> 00:50:19,636 Jej� mlad�! 644 00:50:21,137 --> 00:50:22,847 Kevin je holka? 645 00:50:24,849 --> 00:50:27,727 Bydl� v t�ch zkroucen�ch hor�ch. 646 00:50:29,062 --> 00:50:32,190 Sb�rala j�dlo pro sv� mlad� a mus� se k nim vr�tit. 647 00:50:32,190 --> 00:50:35,277 Po�kat, Kevin prost� odch�z�? 648 00:50:38,034 --> 00:50:40,419 Ale sl�bil jste, �e ji ochr�n�te. 649 00:50:40,419 --> 00:50:41,837 Jej� ml���tka ji pot�ebuj�. 650 00:50:41,837 --> 00:50:43,714 Mus�me se ujistit, �e budou spolu. 651 00:50:43,714 --> 00:50:44,798 Je mi l�to, Russelle. 652 00:50:44,798 --> 00:50:46,758 U� tak jsme ztratili spousty �asu. 653 00:50:48,719 --> 00:50:49,761 Jo... 654 00:50:57,311 --> 00:50:59,771 Toto byla jej� obl�ben� �okol�da. 655 00:50:59,771 --> 00:51:04,788 Kdy� jste ji odehnal, zbylo toho pro v�s v�c. 656 00:51:06,665 --> 00:51:08,542 Kevine? 657 00:51:27,144 --> 00:51:30,159 Kde je tan pt�k? �ekl jsi, �e m� toho pt�ka. 658 00:51:30,159 --> 00:51:32,578 Jo, jo. Kdy� jsem to �ekl, 659 00:51:31,078 --> 00:51:32,955 ch�pu, pro� si to mysl�te. 660 00:51:32,955 --> 00:51:34,039 Kde je? 661 00:51:35,416 --> 00:51:37,418 Z�tra. Vra�te se z�tra, 662 00:51:37,418 --> 00:51:40,212 a pak toho pt�ka zase budu m�t. Ano. 663 00:51:41,130 --> 00:51:42,631 Ztratil jsi ho! 664 00:51:42,631 --> 00:51:45,384 Pro� m� to v�bec nep�ekvapuje? 665 00:51:45,384 --> 00:51:49,054 No, aspo� jsi n�s te� zavedl k tomu mal�mu po���kovi 666 00:51:49,054 --> 00:51:51,268 a tomu, z n�ho� c�t�m su�en� sv�stky. 667 00:51:53,070 --> 00:51:55,573 P�n bude moc r�d, �e jsme je na�li. 668 00:51:55,573 --> 00:51:58,576 Polo�� jim mnoho ot�zek. Jdeme! 669 00:51:58,576 --> 00:52:00,536 Po�kejte, my s v�mi nejdeme! 670 00:52:00,536 --> 00:52:02,246 Jdeme k vodop�du. 671 00:52:05,208 --> 00:52:06,417 Vypadn�te ode m�! 672 00:53:05,292 --> 00:53:06,548 Z�sta�te! 673 00:53:14,479 --> 00:53:17,733 Vy jste sem p�ilet�li v tomto? 674 00:53:17,733 --> 00:53:19,109 Jo. 675 00:53:19,985 --> 00:53:23,947 V dom�? Vzn�ej�c�m se dom�? 676 00:53:32,468 --> 00:53:35,304 To je ta nejhloup�j�� v�c, kterou jsem kdy vid�l. 677 00:53:35,304 --> 00:53:38,349 Vy po m�m pt�kovi nejdete, �e ne? 678 00:53:38,349 --> 00:53:40,935 Ale jestli si pot�ebujete p�j�it trochu cukru, 679 00:53:40,935 --> 00:53:43,354 r�d v�m trochu d�m! 680 00:53:46,899 --> 00:53:49,401 To je v�echno nedorozumn�n�. 681 00:53:49,401 --> 00:53:51,487 Moji psi se spletli. 682 00:53:51,487 --> 00:53:54,490 Po�kat. Vy jste Charles Muntz? 683 00:53:54,490 --> 00:53:57,463 Jo no... ano. 684 00:53:57,463 --> 00:53:59,590 Ten Charles Muntz? 685 00:53:59,590 --> 00:54:01,676 Dobrodru�stv� je tam venku! 686 00:54:01,676 --> 00:54:03,469 Je to opravdu on! 687 00:54:03,469 --> 00:54:05,680 To je Charles Muntz! 688 00:54:05,680 --> 00:54:06,847 Opravdu? 689 00:54:06,847 --> 00:54:08,641 Kdo je Charles Muntz? 690 00:54:08,641 --> 00:54:09,725 On! 691 00:54:09,725 --> 00:54:11,018 Jmenuji se Carl Fredricksen. 692 00:54:11,018 --> 00:54:13,980 Moje �ena a j� jsme byli va�imi nejv�t��mi fanou�ky. 693 00:54:13,980 --> 00:54:16,232 No, m�te dobr� vkus. 694 00:54:18,359 --> 00:54:20,319 Mus�te b�t unaven�. M� hlad? 695 00:54:21,617 --> 00:54:25,336 Pozor v�ichni! Tito lid� u� nejsou vet�elci. 696 00:54:25,336 --> 00:54:27,130 Jsou na�imi hosty. 697 00:54:27,338 --> 00:54:28,298 Jo! 698 00:54:29,382 --> 00:54:30,008 N�sledujte m�. 699 00:54:30,008 --> 00:54:31,634 Do�asn� v�s m�m r�d. 700 00:54:31,634 --> 00:54:33,428 Opravdu jste c�tit po su�en�ch �vestk�ch. 701 00:54:36,222 --> 00:54:37,140 Nekousnu v�s! 702 00:54:37,140 --> 00:54:40,184 Ten mal� po���k von� jako �okol�da! 703 00:54:40,810 --> 00:54:42,478 Omlouv�m se za ty psy, 704 00:54:42,478 --> 00:54:45,481 douf�m, �e na v�s nebyli p��li�... tvrd�. 705 00:54:45,481 --> 00:54:46,319 Nebyli jsme. 706 00:54:46,319 --> 00:54:47,871 Zaparkuje si svou vzducholo� 707 00:54:47,871 --> 00:54:49,789 hned vedle t� m�. 708 00:54:55,253 --> 00:54:56,922 Opravdu jdeme do samotn�ho 709 00:54:56,922 --> 00:54:58,715 "Ducha Dobrodru�stv�"? 710 00:54:58,715 --> 00:55:01,760 Ne, cht�l byste? 711 00:55:01,760 --> 00:55:04,346 No to teda! 712 00:55:05,263 --> 00:55:07,349 Po�kejte, pane Muntzi! 713 00:55:07,891 --> 00:55:09,809 ڞasn�. 714 00:55:09,809 --> 00:55:12,112 Ty ne. - Co ud�l�me s Dugem? 715 00:55:12,112 --> 00:55:15,661 Ztratil pt�ka. Nasa�te mu "ku�el hanby." 716 00:55:21,083 --> 00:55:23,377 Nem�m r�d "ku�el hanby." 717 00:55:24,503 --> 00:55:26,797 Vet�ina sb�rky se nach�z� v 718 00:55:26,797 --> 00:55:28,674 nejlep��ch sv�tov�ch muze�ch. 719 00:55:28,674 --> 00:55:30,133 New York, Mnichov, Lond�n. 720 00:55:30,133 --> 00:55:32,761 To nejlep�� jsem si samoz�ejm� nechal pro sebe. 721 00:55:32,761 --> 00:55:35,889 ڞasn�. Pod�vej se na to. 722 00:55:35,889 --> 00:55:38,320 Jo. Arseloterium. 723 00:55:38,320 --> 00:55:41,156 Ten za�to�il, kdy� jsem si �istil zuby. 724 00:55:41,156 --> 00:55:42,866 Pou�il jsem sv� hol�c� n��in�, abych ho skolil. 725 00:55:44,576 --> 00:55:46,036 Jo no. P�ekvap m�. 726 00:55:46,036 --> 00:55:48,372 Jedin� zp�sob, jak jsem to tehdy mohl dostat z Etiopie bylo 727 00:55:48,372 --> 00:55:50,666 prohl�sit to za zbra�. 728 00:55:52,668 --> 00:55:55,337 M�j Bo�e! Obrovsk� Somalian Labradodis! 729 00:55:55,337 --> 00:55:58,215 Poznal jste ji. Jsem ohromen. 730 00:55:58,215 --> 00:56:00,217 V�e se k n� zaj�mav� p��b�h. 731 00:56:00,217 --> 00:56:02,229 Skv�l� v�b�r. Jo. 732 00:56:02,607 --> 00:56:04,609 Na�el jsem ji na loveck� v�prav� 733 00:56:04,609 --> 00:56:06,319 s Rooseveltem. 734 00:56:06,611 --> 00:56:08,779 On a j� jsme po ve�erech hr�vali 735 00:56:08,779 --> 00:56:10,448 karetn� hru Gin rummy 736 00:56:10,448 --> 00:56:12,700 a ten teda podv�d�l! 737 00:56:12,700 --> 00:56:14,910 Byl stra�n�! 738 00:56:15,411 --> 00:56:18,039 Pane, ve�e�e je hotov�. 739 00:56:18,039 --> 00:56:20,499 A jejda. Rozbit� p�evad��. 740 00:56:20,499 --> 00:56:22,043 Mysl�m, �e to bude zase ten uvoln�n� dr�t. 741 00:56:24,253 --> 00:56:26,300 A je to, �ampi�ne. - D�kuji, pane. 742 00:56:26,300 --> 00:56:28,645 M� se l�bil ten druh� hlas. 743 00:56:29,771 --> 00:56:31,856 No, pod�v� se ve�e�e. 744 00:56:31,856 --> 00:56:33,399 Tudy. 745 00:56:34,609 --> 00:56:37,445 Jak to vypad� v Americe? 746 00:56:37,445 --> 00:56:40,531 Skoro jsem se cht�l p�rkr�t vr�tit. 747 00:56:41,324 --> 00:56:43,576 Ale m�m tady nedokon�enou pr�ci. 748 00:56:43,576 --> 00:56:46,788 Pros�m! Douf�m, �e m�te hlad. 749 00:56:46,788 --> 00:56:50,083 Proto�e Epsilon je ten nejlep�� kucha�, 750 00:56:50,083 --> 00:56:51,463 jak�ho jsem kdy m�l. 751 00:56:56,893 --> 00:56:59,104 Epsilone, zase se ti to povedlo! 752 00:56:59,104 --> 00:57:00,146 Ano! 753 00:57:02,190 --> 00:57:03,817 Hej! Hej! 754 00:57:03,817 --> 00:57:07,404 M� Ellie by se to v�echno moc l�bilo. 755 00:57:07,404 --> 00:57:10,615 Kv�li v�m m�la ten sen p�ij�t sem 756 00:57:10,615 --> 00:57:12,659 a ��t u Rajsk�ch vodop�d�. 757 00:57:12,659 --> 00:57:15,120 Jsem poct�n. A te� jste to dok�zal. 758 00:57:15,120 --> 00:57:16,542 Jste si jist�, �e neobt�ujeme? 759 00:57:16,542 --> 00:57:17,884 Moc nerad bych se vnucoval. 760 00:57:17,884 --> 00:57:20,220 Ne, ne. Jsem moc r�d, �e m�m hosty. 761 00:57:20,220 --> 00:57:21,888 Opravdov� odm�na. 762 00:57:21,888 --> 00:57:23,181 Odm�na! 763 00:57:23,181 --> 00:57:25,392 Odm�na? - Kde je m� odm�na? 764 00:57:26,810 --> 00:57:27,853 Hej! 765 00:57:28,103 --> 00:57:29,563 Nesm�m to slovo pou��vat. 766 00:57:29,563 --> 00:57:31,940 M�t hosty je pot�en�! 767 00:57:32,733 --> 00:57:34,192 Sp�e tady m�m zlod�je, 768 00:57:34,192 --> 00:57:36,361 kte�� cht�j� ukr�st, co je pr�vem m�. 769 00:57:36,737 --> 00:57:37,946 Ne... 770 00:57:40,282 --> 00:57:43,172 ��kali, �e jsem podvodn�k, ti... 771 00:57:44,757 --> 00:57:47,176 Ale jakmile p�ivezu zp�t to stvo�en�, 772 00:57:47,176 --> 00:57:49,011 m� jm�no bude o�i�t�no. 773 00:57:50,262 --> 00:57:52,056 Kr�sn�, �e ano? 774 00:57:54,767 --> 00:57:57,102 Cel� �ivot jsem str�vil jeho pron�sledov�n�m. 775 00:57:59,355 --> 00:58:01,774 N�kdy ho nespat��m 776 00:58:01,774 --> 00:58:03,692 i n�kolik let. 777 00:58:03,692 --> 00:58:06,112 Sna�il jsem se ho vykou�it z t� zem� nikoho, 778 00:58:06,112 --> 00:58:09,001 ve kter� �ije. 779 00:58:09,001 --> 00:58:11,128 Pak u� tam j�t nem��ete. 780 00:58:11,128 --> 00:58:14,048 Jakmile do toho vstoup�te, u� nen� cesta ven. 781 00:58:14,048 --> 00:58:17,385 Ztratil jsem tolik ps�. 782 00:58:18,552 --> 00:58:21,514 A ti zlod�ji sem p�ijdou a mysl� si, 783 00:58:21,514 --> 00:58:23,683 �e si mohou toho pt�ka vz�t. 784 00:58:24,392 --> 00:58:26,560 Ale brzy zjist�, �e tato hora 785 00:58:26,811 --> 00:58:29,939 je velmi nebezpe�n� m�sto. 786 00:58:32,326 --> 00:58:33,996 Hej, vypad� jako Kevin! 787 00:58:36,082 --> 00:58:36,749 Kevin? 788 00:58:36,749 --> 00:58:39,085 Jo, to je m�j nov� obrovsk� upt�k. 789 00:58:39,085 --> 00:58:40,920 Vycvi�il jsem ho, aby n�s sledoval. 790 00:58:40,920 --> 00:58:42,505 Aby v�s sledoval? 791 00:58:42,505 --> 00:58:44,465 To nen� mo�n�. Jak? 792 00:58:44,465 --> 00:58:46,384 M� r�da �okol�du. 793 00:58:46,384 --> 00:58:48,428 �okol�du? - Jo. 794 00:58:48,428 --> 00:58:51,889 Dal jsem j� tolik �okol�dy, �e po n� ��l�. 795 00:58:51,889 --> 00:58:53,057 Ale utekla. 796 00:58:53,057 --> 00:58:54,350 U� je pry�. 797 00:59:01,453 --> 00:59:02,954 V�, Carle... 798 00:59:02,954 --> 00:59:06,166 lid�, kte�� tudy projdou... 799 00:59:06,166 --> 00:59:08,835 v�ichni vypr�v�j� dost dobr� p��b�hy. 800 00:59:11,379 --> 00:59:14,049 Kartograf tvo��c� mapu. 801 00:59:14,966 --> 00:59:18,595 Botanista zapisuj�c� rostliny. 802 00:59:20,430 --> 00:59:26,698 Sta�ec, kter� bere sv�j d�m k Rajsk�m vodop�d�m. 803 00:59:32,788 --> 00:59:35,457 To je zat�m ten nejlep��, nemohu se do�kat, 804 00:59:35,457 --> 00:59:37,334 a� usly��m, jak skon��. 805 00:59:46,429 --> 00:59:48,440 No, byl to b�je�n� ve�er, 806 00:59:48,440 --> 00:59:49,983 ale u� rad�i p�jdeme. 807 00:59:49,983 --> 00:59:51,985 Vy neodch�z�te. 808 00:59:51,985 --> 00:59:55,447 Nechceme zneu��t va�� pohostinnosti. 809 00:59:55,447 --> 00:59:56,740 Poj�, Russelle. 810 00:59:56,740 --> 00:59:58,742 Ale je�t� jsme ani nem�li z�kusek. 811 00:59:58,742 --> 01:00:00,411 Ten chlapec m� pravdu. 812 01:00:00,411 --> 01:00:02,037 Je�t� jste nem�li z�kusek. 813 01:00:02,037 --> 01:00:06,625 Tady Epsilon d�l� vynikaj�c� dezert. 814 01:00:08,001 --> 01:00:11,173 Opravdu mus�te z�stat. Trv�m na tom. 815 01:00:11,173 --> 01:00:13,811 M�me si toho tolik co ��ct. 816 01:00:18,190 --> 01:00:19,442 Kevine? 817 01:00:27,366 --> 01:00:29,076 Je bl�zko. 818 01:00:30,911 --> 01:00:32,037 Na n�! 819 01:00:34,415 --> 01:00:36,001 Posp� si. - Posp�ch�m. 820 01:00:37,177 --> 01:00:38,556 U� jdou! 821 01:00:41,517 --> 01:00:42,685 Pane! 822 01:00:42,685 --> 01:00:44,187 Tady! 823 01:00:59,118 --> 01:01:01,247 B�te, pane! 824 01:01:24,239 --> 01:01:25,281 Sakra! 825 01:01:30,424 --> 01:01:31,550 Russelle! 826 01:01:36,388 --> 01:01:37,389 Padej zp�tky! 827 01:01:40,267 --> 01:01:44,729 Pokra�ujte, pane! J� ty psy zastav�m! 828 01:01:45,564 --> 01:01:47,524 Zastav�m v�s, psi! 829 01:02:15,647 --> 01:02:16,863 Pomoc! 830 01:02:18,913 --> 01:02:20,206 Pomoc! 831 01:02:25,085 --> 01:02:26,337 Podej mi ruku! 832 01:02:38,098 --> 01:02:39,642 Dr�te se Kevina! 833 01:03:11,322 --> 01:03:12,699 Kevine. 834 01:03:36,485 --> 01:03:38,987 Ne, ne, ne, ne, ne. Kevine... 835 01:03:39,362 --> 01:03:41,114 Nezvedej se. 836 01:03:41,114 --> 01:03:43,783 Je opravdu zle ran�n�. 837 01:03:43,783 --> 01:03:46,286 Nem��eme j� pomoct dostat se dom�? 838 01:03:56,760 --> 01:03:59,436 Dob�e, ale mus�me si posp�it. 839 01:04:05,984 --> 01:04:08,654 Ztratili jste je? - Ne, za to m��e Dug. 840 01:04:08,654 --> 01:04:12,157 Jo, je s nimi. Pomohl jim ut�ct! 841 01:04:14,243 --> 01:04:16,119 Po�kat. Po�kejte chv�li. 842 01:04:17,037 --> 01:04:18,330 Dug. 843 01:04:23,889 --> 01:04:25,182 Vid� n�co? 844 01:04:25,182 --> 01:04:27,476 Ne, moje sme�ka n�s nepron�sleduje. 845 01:04:27,476 --> 01:04:29,270 Teda, ti jsou hloup�. 846 01:04:29,270 --> 01:04:30,145 To je ��len�. 847 01:04:30,145 --> 01:04:31,605 Setk�m se s m�m hrdinou z d�tstv� 848 01:04:31,605 --> 01:04:32,606 a on se n�s sna�� zab�t. 849 01:04:32,606 --> 01:04:33,649 To je vtip. 850 01:04:34,275 --> 01:04:35,484 Hej, j� zn�m vtip. 851 01:04:35,484 --> 01:04:37,236 Veverka vyjde po strom� a ��k�: 852 01:04:37,236 --> 01:04:39,822 "Zapomn�la jsem si na zimu nasb�rat o�echy 853 01:04:39,822 --> 01:04:41,240 a te� jsem mrtv�". 854 01:04:41,240 --> 01:04:43,701 Je to sranda, proto�e ta veverka um�e. 855 01:04:47,884 --> 01:04:49,218 Opatrn�, Russelle. 856 01:04:49,218 --> 01:04:51,012 Jsi v po��dku, Kevine? 857 01:04:56,058 --> 01:04:58,144 V�te co, pane Fredricksene? 858 01:04:58,519 --> 01:04:59,937 Divo�ina nen� �pln� takov�, 859 01:04:59,937 --> 01:05:01,147 jakou jsem ji o�ek�val. 860 01:05:01,480 --> 01:05:02,398 Opravdu? 861 01:05:02,398 --> 01:05:03,608 Jak to? 862 01:05:03,608 --> 01:05:06,027 Je tak trochu... divok�. 863 01:05:06,027 --> 01:05:09,238 Takto ji v m� knize nepopisuj�. 864 01:05:09,238 --> 01:05:11,578 Zvykej si na to, kluku. 865 01:05:11,578 --> 01:05:13,838 Z �st m�ho t�ty to zn�lo tak jednodu�e. 866 01:05:13,838 --> 01:05:16,049 Jde mu opravdu dob�e stanov�n� 867 01:05:16,049 --> 01:05:18,843 a d�l�n� ohn� z kam�nk� a tak. 868 01:05:18,843 --> 01:05:22,305 Chod�val na v�echna m� setk�n�. 869 01:05:22,305 --> 01:05:24,682 A potom jsem si v�dy 870 01:05:24,682 --> 01:05:26,309 za�li na zmrzlinu k Fanttensovi. 871 01:05:26,309 --> 01:05:27,769 J� jsem si dal v�dy �okol�dovou 872 01:05:27,769 --> 01:05:28,937 a on karamelovou. 873 01:05:29,354 --> 01:05:31,272 Pak jsme si sedli jeden na obrubn�k, 874 01:05:31,272 --> 01:05:32,190 rovnou p�ed obchod 875 01:05:32,190 --> 01:05:34,192 a j� jsem po��tal v�echna modr� auta 876 01:05:34,192 --> 01:05:36,028 a on v�echna �erven� 877 01:05:36,028 --> 01:05:39,125 a kdo m�l nejv�c... 878 01:05:39,125 --> 01:05:40,627 vyhr�l. 879 01:05:42,879 --> 01:05:44,798 M�m ten obrubn�k r�d. 880 01:05:47,926 --> 01:05:49,928 M��e to zn�t nudn�. 881 01:05:49,928 --> 01:05:51,638 ale mysl�m, �e ty nudn� v�ci 882 01:05:51,638 --> 01:05:54,015 si pamatuji ze v�eho nejv�c. 883 01:06:01,653 --> 01:06:03,203 Pod�vejte, tam to je! 884 01:06:05,747 --> 01:06:07,791 Vydr�, Russelle, neh�bej se. 885 01:06:17,718 --> 01:06:22,014 Pod�vej se na toho pt�ka! Po�kej, ty p�erostl� ku�e! 886 01:06:22,723 --> 01:06:26,648 To je ono! B�, Kevine! Najdi sv� ml���tka! 887 01:06:30,910 --> 01:06:33,162 Ut�kej, Kevine, ut�kej! 888 01:06:36,123 --> 01:06:37,333 Ne! 889 01:06:41,879 --> 01:06:43,839 Russelle, dej mi sv�j n��! 890 01:06:46,175 --> 01:06:48,260 Ruce pry� od m�ho pt�ka! 891 01:07:14,799 --> 01:07:15,633 Ne! 892 01:07:22,360 --> 01:07:23,653 Ne! 893 01:07:30,034 --> 01:07:30,910 Opatrn�. 894 01:07:30,910 --> 01:07:33,663 Chceme, aby byla na m�j n�vrat v dobr�m stavu. 895 01:07:34,914 --> 01:07:37,083 Pus� ji! 896 01:07:37,083 --> 01:07:37,959 St�j! 897 01:07:41,256 --> 01:07:42,137 Kevine! 898 01:07:57,407 --> 01:07:59,951 Opustil jste Kevina. 899 01:08:01,828 --> 01:08:05,248 Prost� jste... j� opustil. 900 01:08:06,713 --> 01:08:09,723 Toto se m� net�k�. 901 01:08:09,723 --> 01:08:12,434 O nic z toho jsem se neprosil! 902 01:08:14,853 --> 01:08:17,940 Pane, je to v po��dku. 903 01:08:18,231 --> 01:08:20,609 Nejsem tv�j p�n! 904 01:08:20,609 --> 01:08:22,444 A kdyby ses neuk�zal, 905 01:08:22,444 --> 01:08:23,779 nic z toho by se nestalo! 906 01:08:23,779 --> 01:08:26,657 Zlobiv� pes, zlobiv� pes! 907 01:08:34,927 --> 01:08:37,388 A� u� mi pom��e� nebo ne, 908 01:08:37,388 --> 01:08:39,765 jdu k Rajsk�m vodop�d�m, 909 01:08:39,765 --> 01:08:41,433 i kdyby m� to m�lo zab�t. 910 01:09:53,291 --> 01:09:54,250 Tady m�te. 911 01:09:55,543 --> 01:09:57,796 J� u� to nechci. 912 01:13:37,415 --> 01:13:38,541 Russelle? 913 01:13:43,713 --> 01:13:46,340 Russelle! - Pom��u Kevinovi, 914 01:13:46,340 --> 01:13:48,551 i kdy� vy ne! 915 01:13:49,552 --> 01:13:52,013 Ne, Russelle, ne! 916 01:15:04,496 --> 01:15:05,747 Russelle? 917 01:15:07,833 --> 01:15:08,500 Dugu! 918 01:15:08,917 --> 01:15:10,919 Skr�val jsem se pod va�� verandou, 919 01:15:10,919 --> 01:15:12,219 proto�e v�s miluji. 920 01:15:12,219 --> 01:15:13,893 M��u z�stat? 921 01:15:13,893 --> 01:15:16,145 Jestli m��e� z�stat? No, jsi m�j pes, ne? 922 01:15:16,145 --> 01:15:17,605 A j� jsem tv�j p�n. 923 01:15:17,605 --> 01:15:19,315 Jste m�j p�n? 924 01:15:19,315 --> 01:15:22,067 Teda. - Hodn� kluk, Dugu! 925 01:15:22,067 --> 01:15:24,069 Jsi hodn� kluk! 926 01:15:49,774 --> 01:15:50,816 Ano! 927 01:15:52,527 --> 01:15:55,112 Neboj se, Kevine, zachr�n�m... 928 01:16:03,341 --> 01:16:05,718 Necht�li mi v��it. 929 01:16:05,718 --> 01:16:08,721 Jen po�kej, a� t� uvid�. 930 01:16:08,721 --> 01:16:09,639 Pane. 931 01:16:09,639 --> 01:16:12,725 Ten mal� po���k se vr�til. 932 01:16:12,725 --> 01:16:13,560 Co�e? 933 01:16:13,560 --> 01:16:15,603 Nechte m� j�t! 934 01:16:17,438 --> 01:16:19,190 Kde je tv�j star� p��tel? 935 01:16:20,900 --> 01:16:23,278 U� to nen� m�j p��tel. 936 01:16:23,278 --> 01:16:25,029 No, kdy� jsi ty tady, 937 01:16:25,029 --> 01:16:27,624 Fredricksen nem��e b�t moc daleko. 938 01:16:28,002 --> 01:16:30,589 Kde dr��te Kevina? 939 01:16:31,089 --> 01:16:32,591 Nechte m� j�t! 940 01:16:32,591 --> 01:16:35,135 K�i� co hrdlo r���, mal� po���ku. 941 01:16:35,135 --> 01:16:37,637 ��dn� tv�j kamar�d po�t�k t� neusly��. 942 01:16:38,180 --> 01:16:40,098 Vyu�iju ve�ker� sv�j v�cvik 943 01:16:40,098 --> 01:16:41,641 pr�zkumn�ka divo�iny! 944 01:16:45,645 --> 01:16:47,355 Alfo, Fredricksen se vrac�! 945 01:16:47,355 --> 01:16:48,690 Stra� toho pt�ka. 946 01:16:48,690 --> 01:16:51,278 Pokud uvid� toho starce, v� co m� d�lat. 947 01:16:51,278 --> 01:16:52,494 Hej, kam jdete? 948 01:16:52,494 --> 01:16:53,957 Je�t� jsem s v�mi neskon�il! 949 01:16:53,957 --> 01:16:56,126 R�d jsem si s tebou popov�dal. 950 01:17:01,423 --> 01:17:03,550 Kde jsi, Fredricksene? 951 01:17:21,539 --> 01:17:22,498 Russelle! 952 01:17:35,803 --> 01:17:38,722 Pane Fredricksene! - Dugu, p�it�hni ho! 953 01:17:40,266 --> 01:17:43,114 Vr�til jste se pro Kevina! Poj�me pro n�! 954 01:17:43,114 --> 01:17:45,324 J� pro Kevina dojdu. Ty z�sta� tady. 955 01:17:45,324 --> 01:17:46,742 Po�kejte, j� chci pomoct! 956 01:17:46,742 --> 01:17:48,160 Nechci tvou pomoc! 957 01:17:48,160 --> 01:17:49,662 Chci, abys byl v bezpe��! 958 01:17:57,086 --> 01:17:58,880 Jak se dostaneme p�es ty psy? 959 01:17:58,880 --> 01:18:00,214 Tudy! 960 01:18:11,487 --> 01:18:12,530 Kevine! 961 01:18:13,323 --> 01:18:15,909 Neboj se, Kevine. U� jdeme. 962 01:18:15,909 --> 01:18:19,537 Nikdo nesm� proj�t t�mi dve�mi. 963 01:18:19,537 --> 01:18:22,957 Po��dn� toho pt�ka st�e�te. 964 01:18:22,957 --> 01:18:25,335 Co te�, Dugu? 965 01:18:38,735 --> 01:18:40,403 Kdo chce ten m��ek? 966 01:18:40,403 --> 01:18:42,572 J�! - J�! 967 01:18:45,784 --> 01:18:47,535 P�ineste! 968 01:18:50,747 --> 01:18:52,040 M�m ho! 969 01:18:57,345 --> 01:18:59,726 Omlouv�m se, Kevine. Dostaneme t� odsud. 970 01:19:00,060 --> 01:19:02,104 Pane, utekl. - Co? 971 01:19:03,146 --> 01:19:04,481 M� toho pt�ka! - Utekl! 972 01:19:05,732 --> 01:19:07,693 Uklidn�te se! Jeden po druh�m! 973 01:19:11,655 --> 01:19:13,740 J� chci... pomoct! 974 01:19:28,267 --> 01:19:30,728 V� n�kdo, kde jsou? 975 01:19:46,623 --> 01:19:48,924 �ed� veliteli, sundejte ten d�m! 976 01:19:55,139 --> 01:19:56,807 �ed� velitel se hl�s�. 977 01:19:56,807 --> 01:19:59,852 �ed� dvojka se hl�s�. - �ed� trojka se hl�s�. 978 01:20:03,439 --> 01:20:05,107 C�l na dohled. 979 01:20:13,419 --> 01:20:15,129 Poj�, Kevine. 980 01:20:30,687 --> 01:20:31,646 �au. 981 01:20:57,183 --> 01:20:59,227 N�jak� posledn� slova, Fredricksene? 982 01:20:59,227 --> 01:21:01,399 No tak, vyplivni to! 983 01:21:04,995 --> 01:21:05,996 Poj�me! 984 01:21:05,996 --> 01:21:07,247 To sta��! 985 01:21:07,247 --> 01:21:10,792 Beru toho pt�ka zp�tky s sebou �iv�ho 986 01:21:10,792 --> 01:21:12,294 nebo mrtv�ho! 987 01:21:37,790 --> 01:21:39,833 Poj�, Kevine. 988 01:21:59,198 --> 01:22:02,451 T�m co te� ud�l�m se budu moc bavit. 989 01:22:10,751 --> 01:22:12,128 M� "ku�el handy!" 990 01:22:13,713 --> 01:22:16,342 Jen tam d�l ed�te? Za�to�te! 991 01:22:19,313 --> 01:22:22,358 Ne, ne! Nesm�jte se! Sundejte mi to! 992 01:22:22,358 --> 01:22:24,527 Poslouchej, pse. Sedni! 993 01:22:26,112 --> 01:22:27,363 Ano, Alfo! 994 01:22:27,363 --> 01:22:29,490 Alfa? J� nejsem Alfa, on je... 995 01:22:32,994 --> 01:22:34,579 Nedok�u to. 996 01:22:37,498 --> 01:22:38,750 Russelle... 997 01:22:42,930 --> 01:22:45,351 Nechte pana Fredricksena na pokoji! 998 01:23:02,369 --> 01:23:05,330 Hej, veverka! - Veverka! Kde? 999 01:23:11,390 --> 01:23:13,183 Nesn��m veverky! 1000 01:23:34,091 --> 01:23:36,385 Dugu! - Pane! 1001 01:23:37,636 --> 01:23:39,763 Russelle, tady! 1002 01:23:39,763 --> 01:23:41,056 Poj�me! 1003 01:23:45,477 --> 01:23:47,271 Pane Fredricksene! 1004 01:23:47,271 --> 01:23:49,481 Poj�me, Kevine. 1005 01:24:05,050 --> 01:24:06,177 Ne! 1006 01:24:20,608 --> 01:24:22,744 Russelle, vypadni z tama! 1007 01:24:24,916 --> 01:24:27,460 Ne! Nech je na pokoji! 1008 01:24:42,517 --> 01:24:46,440 Russelle, chy� se Kevina! Nepou�t�j se j�! 1009 01:24:48,284 --> 01:24:51,121 Kevine! �okol�da! 1010 01:25:12,944 --> 01:25:14,865 To bylo super! 1011 01:25:16,867 --> 01:25:19,202 Nevr� sebou tak moc, kluku. 1012 01:25:20,287 --> 01:25:21,705 Jen klid, Russelle. 1013 01:25:23,290 --> 01:25:26,334 Jsem p�ipraven na sestup. 1014 01:25:49,203 --> 01:25:52,456 Je mi l�to va�eho domu, pane Fredricksene. 1015 01:25:55,083 --> 01:25:57,795 V�... je to jen d�m. 1016 01:26:05,397 --> 01:26:08,067 Teda. Jsi tak hebk�. 1017 01:26:12,279 --> 01:26:14,406 K� bych si mohl jedno nechat. 1018 01:26:17,952 --> 01:26:18,911 Kde je m� h�l? 1019 01:26:18,911 --> 01:26:20,579 P�ed chv�l� jsem ji tady m�l. 1020 01:26:28,432 --> 01:26:31,644 V�te co? Nechte si je. Mal� d�rek ode m�. 1021 01:26:33,020 --> 01:26:34,605 Ahoj, Kevine! 1022 01:26:43,072 --> 01:26:46,242 P�ipraven? - P�ipraven! 1023 01:26:57,557 --> 01:26:59,100 Obdr�en�m sv�ch odznak� 1024 01:26:59,100 --> 01:27:01,769 se stanou n�sleduj�c� pr�zkumn�ci 1025 01:27:01,769 --> 01:27:04,022 vy���mi pr�zkumn�ky. 1026 01:27:04,022 --> 01:27:06,566 Za extr�mn� horolezectv�, 1027 01:27:06,566 --> 01:27:07,901 gratuluji, Jimmy. 1028 01:27:07,901 --> 01:27:10,987 Za zru�nost p�i ochran� divok�ch zv��at, 1029 01:27:10,987 --> 01:27:12,906 ugratuluji, Brendan. 1030 01:27:12,906 --> 01:27:15,033 Za pomoc star��m ob�an�m... 1031 01:27:16,747 --> 01:27:20,008 Russelle. M� n�koho, kdo... 1032 01:27:22,219 --> 01:27:25,180 Promi�te. Dovolte. Proch�z� sta�ec. 1033 01:27:28,141 --> 01:27:29,643 J� jsem tu pro n�j. 1034 01:27:29,643 --> 01:27:31,853 Gratuluji, Russelle. Pane. 1035 01:27:35,232 --> 01:27:38,276 Russelle, za pomoc star��m ob�an�m 1036 01:27:38,276 --> 01:27:43,251 a za kon�n� nad a za r�mec povinnost� 1037 01:27:43,251 --> 01:27:47,089 bych t� r�d odm�nil tou nejvy��� poctou, 1038 01:27:47,089 --> 01:27:48,882 kterou ti mohu d�t, 1039 01:27:50,384 --> 01:27:52,427 "odznakem Ellie". 1040 01:28:01,019 --> 01:28:03,313 Dob�e, mysl�m, �e to jsou v�ichni. 1041 01:28:03,564 --> 01:28:05,899 Tak�e uka�me velk� vol�n� pr�zkumn�k� 1042 01:28:05,899 --> 01:28:09,832 na�im nov�m vy���m pr�zkumn�k�m divo�iny. 1043 01:28:09,832 --> 01:28:11,250 V�ichni p�ipraveni? 1044 01:28:19,258 --> 01:28:21,468 Modr�. - �erven�. 1045 01:28:21,886 --> 01:28:23,721 Modr�. - �ed�. 1046 01:28:24,680 --> 01:28:26,891 �erven�. - To je z�vora. 1047 01:28:26,891 --> 01:28:28,434 Je �erven�, ne? 1048 01:28:28,434 --> 01:28:30,853 Pane Fredricksene, vy podv�d�te. 1049 01:28:30,853 --> 01:28:32,906 Ne, nepodv�d�m. �erven�. 1050 01:28:32,906 --> 01:28:34,368 To je po��rn� hydrant! 1051 01:28:36,787 --> 01:28:38,956 Mo�n� pot�ebuji nov� br�le. 1052 01:28:47,256 --> 01:28:59,614 Titulky vytvo�il pBen. 1053 01:28:59,614 --> 01:29:02,825 www.titulky.com 73369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.