Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,160
2
00:00:00,170 --> 00:00:01,850
touche pas promis.
3
00:00:05,930 --> 00:00:09,850
Ah
4
00:00:14,820 --> 00:00:18,680
et c'est le
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,460
le six!
6
00:00:43,650 --> 00:00:51,920
A
7
00:00:52,510 --> 00:00:57,090
ce titre,
8
00:00:57,090 --> 00:00:59,620
il lui
9
00:01:05,640 --> 00:01:07,510
RFI
10
00:01:07,510 --> 00:01:14,080
huit
11
00:01:14,090 --> 00:01:16,630
Il doit sa
12
00:01:16,700 --> 00:01:19,310
mais
13
00:01:47,760 --> 00:01:52,280
RFI du
14
00:02:07,040 --> 00:02:07,440
Eh bien
15
00:02:12,900 --> 00:02:13,530
justement,
16
00:02:17,600 --> 00:02:18,020
nous
17
00:02:27,740 --> 00:02:32,100
le
18
00:02:39,300 --> 00:02:44,380
RPF
19
00:02:51,080 --> 00:02:51,620
déjà,
20
00:02:59,980 --> 00:03:01,070
a émigré
21
00:03:06,010 --> 00:03:10,110
en terre.
22
00:03:21,420 --> 00:03:23,810
Le
23
00:03:29,210 --> 00:03:31,300
je vois ça un
24
00:04:22,890 --> 00:04:24,500
Ah
25
00:04:30,700 --> 00:04:35,080
mais
26
00:04:57,420 --> 00:04:57,930
tu sais,
27
00:04:57,930 --> 00:04:59,190
depuis que ma mère est morte,
28
00:04:59,200 --> 00:05:01,320
papa m'a chargé de l'éducation ma soeur.
29
00:05:01,470 --> 00:05:06,220
Je suis assez préoccupé à l'idée que Heidegger est à Paris suivre ses cours de français pendant le reste.
30
00:05:06,220 --> 00:05:06,700
Du moins,
31
00:05:07,160 --> 00:05:09,140
je voudrais que tu es resté près d'elle tout le temps.
32
00:05:09,150 --> 00:05:11,950
Je crains que ces Français ne soit à la hauteur de leur réputation.
33
00:05:11,950 --> 00:05:12,360
Je sais,
34
00:05:12,360 --> 00:05:12,950
je sais,
35
00:05:13,280 --> 00:05:14,320
ils sont un peu chaud,
36
00:05:14,320 --> 00:05:15,200
un peu dépravé,
37
00:05:15,200 --> 00:05:15,860
c'est d'écouter.
38
00:05:15,870 --> 00:05:17,810
Tu es une des filles les plus en vue ici.
39
00:05:17,810 --> 00:05:19,350
Ton parcours est impressionnant.
40
00:05:19,740 --> 00:05:20,360
Martina,
41
00:05:20,360 --> 00:05:22,010
Je peux compter sur ta discrétion,
42
00:05:22,020 --> 00:05:22,710
bien sûr,
43
00:05:22,730 --> 00:05:23,480
en vivace,
44
00:05:23,480 --> 00:05:24,640
financée avec Paul Baisse.
45
00:05:24,640 --> 00:05:25,080
Tu vois qui?
46
00:05:25,080 --> 00:05:26,410
C'est d'autres comme et tout ça,
47
00:05:26,420 --> 00:05:29,620
il est fou d'elle Et l'homme et l'homme débutant à New York?
48
00:05:29,630 --> 00:05:30,270
Génial.
49
00:05:30,270 --> 00:05:31,970
Je veux qu'elle soit une parfaite débutant.
50
00:05:31,970 --> 00:05:32,670
Dans deux mois,
51
00:05:32,680 --> 00:05:35,000
elle devra faire un peu de sport,
52
00:05:35,050 --> 00:05:36,030
voire du monde.
53
00:05:36,040 --> 00:05:37,800
Mais tout Afrique supervision,
54
00:05:38,460 --> 00:05:39,250
bien sûr,
55
00:05:41,320 --> 00:05:41,830
absolument.
56
00:05:43,240 --> 00:05:43,840
Vous voulez voir,
57
00:05:43,840 --> 00:05:45,230
quelles que soient les requins,
58
00:05:45,490 --> 00:05:47,380
et on dit d'aimer Trio qui vient à Paris.
59
00:05:47,390 --> 00:05:48,660
Il dîne avec moi ce soir.
60
00:05:48,670 --> 00:05:49,950
Tu crois que c'est convenable?
61
00:05:50,390 --> 00:05:51,920
C'est tout à fait correct.
62
00:05:53,040 --> 00:05:53,490
Ma chérie,
63
00:05:53,490 --> 00:05:56,950
ce n'est pas toi qui a fait tout un cirque Pour l'avoir à t'asseoir il y a quelques mois,
64
00:05:57,770 --> 00:05:59,340
un circuit exagère.
65
00:05:59,520 --> 00:06:04,150
Et puis c'est bien Martina qu'il fait partie d'une des meilleures familles de New York et j'étais bien obligé.
66
00:06:04,160 --> 00:06:05,490
Tu comprends ça?
67
00:06:05,490 --> 00:06:06,140
Martina,
68
00:06:06,630 --> 00:06:11,310
Voilà Madame de Courcy.
69
00:06:11,700 --> 00:06:12,410
Bonjour,
70
00:06:12,670 --> 00:06:17,170
Vous êtes ravissante en
71
00:06:17,480 --> 00:06:22,220
termes Plus tu connais ma petite soeur en dix
72
00:06:22,630 --> 00:06:24,120
ans que je te présente en dit,
73
00:06:24,360 --> 00:06:24,850
bien sûr,
74
00:06:31,930 --> 00:06:32,800
j'aurais pu voir.
75
00:06:33,630 --> 00:06:35,750
On se rappelle demain sac en renfort.
76
00:06:38,700 --> 00:06:41,250
J'ai besoin qui me rendent service
77
00:06:45,490 --> 00:06:45,780
lundi.
78
00:06:45,780 --> 00:06:47,680
J'ai besoin d'un service chérie.
79
00:06:47,680 --> 00:06:48,300
Tu me flattes,
80
00:06:48,310 --> 00:06:49,560
Je suis toujours prêt pour toi,
81
00:06:49,570 --> 00:06:50,830
ton et reviendra peut-être.
82
00:06:51,240 --> 00:06:52,890
Mais il faut que tu mérites.
83
00:06:53,020 --> 00:06:54,740
Qu'est ce que tu faisais avec cette chèvre?
84
00:06:54,930 --> 00:06:56,990
C'est précisément là que le problème,
85
00:06:57,540 --> 00:07:00,050
tu te souviens pas Paul?
86
00:07:07,840 --> 00:07:08,150
Tiens,
87
00:07:11,090 --> 00:07:11,750
oui,
88
00:07:12,140 --> 00:07:14,000
l'imbécile qui se croit si important,
89
00:07:14,000 --> 00:07:17,860
ce que tu sais que ton obsession de l'électronique commence à me taper sur les nerfs,
90
00:07:18,940 --> 00:07:21,450
ça permet de nous amuser d'une manière scientifique.
91
00:07:22,130 --> 00:07:23,070
En tout cas,
92
00:07:23,320 --> 00:07:24,850
Paul essaie de me narguer.
93
00:07:25,740 --> 00:07:28,980
C'est vrai et ils courent après un J.
94
00:07:28,990 --> 00:07:29,950
Cette pétasse,
95
00:07:30,690 --> 00:07:33,850
c'est un connaisseur arrêts tandis qu'il veut l'épouser.
96
00:07:35,440 --> 00:07:37,250
Il a toujours eu un faible pour les vierges,
97
00:07:37,250 --> 00:07:38,230
la chair fraîche,
98
00:07:38,290 --> 00:07:39,700
alors que faisait-il avec toi,
99
00:07:39,830 --> 00:07:40,480
je sais,
100
00:07:40,600 --> 00:07:42,450
il aurait dû choisir à ma place.
101
00:07:42,840 --> 00:07:47,030
Alors je compte sur toi pour que cette piste soit la reine des salopes.
102
00:07:47,030 --> 00:07:48,850
Campos l'emmènera en Amérique.
103
00:07:49,680 --> 00:07:51,650
Tu es le professeur idéal,
104
00:07:52,340 --> 00:07:53,150
ça te plaît.
105
00:07:53,740 --> 00:07:56,950
Elle est douce et ça pourrait comme de la soie.
106
00:07:57,940 --> 00:07:59,150
C'est très attrayant,
107
00:07:59,940 --> 00:08:02,650
mais je dois refuser.
108
00:08:03,240 --> 00:08:04,580
Pourquoi tu vois?
109
00:08:04,590 --> 00:08:06,150
Il faut que je préserve la réputation.
110
00:08:06,540 --> 00:08:08,150
C'est une proie trop facile pour moi.
111
00:08:08,540 --> 00:08:13,050
Elle Se mettre à quatre pattes pour le premier imbécile qui lui demanderait leur n'importe quel connard y arriverait.
112
00:08:14,340 --> 00:08:15,190
Et surtout,
113
00:08:15,400 --> 00:08:20,350
je me suis choisi un objectif qui me placera définitivement comme l'un des meilleurs
114
00:08:22,140 --> 00:08:26,980
et qui s voici Et
115
00:08:26,980 --> 00:08:28,510
maintenant en direct de Moscou,
116
00:08:28,520 --> 00:08:31,150
Cristina Weber est l'un des grands espoirs mondiaux du piano.
117
00:08:31,160 --> 00:08:32,550
Notre correspondant L'interview?
118
00:08:32,550 --> 00:08:33,450
N'exagérons pas.
119
00:08:33,450 --> 00:08:34,990
Je ne suis pas une bête de travail.
120
00:08:34,990 --> 00:08:39,690
J'essaye de m'échapper le plus possible et de vivre à la montagne pourrait au calme et le plus proche de la nature.
121
00:08:39,690 --> 00:08:40,420
Et les dingues,
122
00:08:40,430 --> 00:08:42,450
voilà sa seule façon de s'éclater,
123
00:08:42,440 --> 00:08:45,540
passé la soirée avec les caribous mais dépendait.
124
00:08:45,540 --> 00:08:48,950
Christine avait bel et bien je me suis gavée concert prochain.
125
00:08:50,040 --> 00:08:53,070
Elle a le cul tellement serré que tu vas te la casser.
126
00:08:54,540 --> 00:08:56,450
Elle est totale et que c'est la pauvre.
127
00:08:57,040 --> 00:08:59,850
Tu t'imagines si elle a eu un copain pendant une année?
128
00:08:59,980 --> 00:09:01,150
Et il est encore vierge?
129
00:09:01,740 --> 00:09:04,050
Elle a été nominée Miss Charité deux mille,
130
00:09:04,640 --> 00:09:06,240
c'est justement ce que j'aime.
131
00:09:07,040 --> 00:09:09,350
J'ai besoin d'une conquête comme ça pour ma réputation.
132
00:09:09,670 --> 00:09:12,250
Oublie là on dit elle n'est pas pour toi,
133
00:09:12,940 --> 00:09:14,750
tu ne pourras même pas l'approcher.
134
00:09:15,440 --> 00:09:18,350
Elle n'a aucune attirance pour les playboys gominé.
135
00:09:18,360 --> 00:09:22,960
Attends un peu ma cousine Véronique à le rester au château jusqu'à la fin du mois La givrée
136
00:09:23,060 --> 00:09:24,550
alors je veux comparer.
137
00:09:25,240 --> 00:09:27,350
On dit je suis comme un frère pour moi,
138
00:09:27,470 --> 00:09:28,900
je pense à te protéger,
139
00:09:28,900 --> 00:09:29,970
noient humilier.
140
00:09:30,220 --> 00:09:30,800
Arrêtez,
141
00:09:30,810 --> 00:09:35,150
qu'est ce que tu paries cher petit tandis que tu es un peu prétentieux.
142
00:09:35,710 --> 00:09:37,550
Je vais te donner une leçon de modestie.
143
00:09:38,540 --> 00:09:40,570
Tu as trois semaines pour réussir.
144
00:09:40,740 --> 00:09:41,720
Voilà mon Paris.
145
00:09:41,830 --> 00:09:46,400
Si le trente-et-un décembre à minuit n'apporte pas une preuve tangible,
146
00:09:46,610 --> 00:09:49,360
tu m'offres ce collier d'émeraude qu'on avion sans place Vendôme.
147
00:09:49,620 --> 00:09:54,620
J'enregistre et si je réussis euh bien ce
148
00:09:54,620 --> 00:09:57,150
dont tu as toujours rêvé sera enfin à toi.
149
00:09:58,840 --> 00:09:59,650
C'est-à-dire
150
00:10:03,940 --> 00:10:04,650
au travail,
151
00:10:22,660 --> 00:10:25,460
ça fait une heure que je t'attends une fiche de moi.
152
00:10:28,220 --> 00:10:29,100
Fais moi plaisir,
153
00:10:29,110 --> 00:10:30,250
tu fermes la.
154
00:10:32,480 --> 00:10:34,390
Je comprends que tu sois nerveux à cause de chaque,
155
00:10:34,810 --> 00:10:35,900
mais j'ai d'autres engagements.
156
00:10:35,910 --> 00:10:36,550
Je n'y peux rien.
157
00:10:37,240 --> 00:10:38,350
Oui j'imagine,
158
00:10:39,240 --> 00:10:40,100
ça ne fait rien.
159
00:10:40,470 --> 00:10:44,850
C'est terminé entre cette aventure commencée de toutes façons d'aller sur les nerfs
160
00:10:45,500 --> 00:10:49,900
sur le web treize c'est ta décision,
161
00:10:50,430 --> 00:10:51,620
c'est peut être mieux comme ça.
162
00:10:51,630 --> 00:10:52,090
Oui,
163
00:10:53,330 --> 00:10:54,550
c'est bien mieux comme ça.
164
00:10:58,530 --> 00:11:03,280
Faisons l'amour une dernière fois d'accord une dernière fois
165
00:11:04,500 --> 00:11:05,300
comme d'habitude,
166
00:11:05,630 --> 00:11:06,720
comme d'habitude la
167
00:12:31,650 --> 00:12:35,680
Ah ben
168
00:12:37,600 --> 00:12:38,330
voilà,
169
00:12:38,460 --> 00:12:42,080
ça suffit Martina,
170
00:12:42,290 --> 00:12:47,160
mais pas comme ça alors
171
00:12:48,890 --> 00:12:50,770
je veux que la maison soit un paradis.
172
00:12:50,780 --> 00:12:53,130
Pourquoi les tentations de la ville haute?
173
00:12:53,320 --> 00:12:53,950
Merci
174
00:12:58,090 --> 00:12:58,890
non,
175
00:12:59,080 --> 00:12:59,550
pardon,
176
00:13:00,040 --> 00:13:01,380
on ne va pas de ce côté-là.
177
00:13:01,380 --> 00:13:03,220
Le salon a de mauvaises ondes.
178
00:13:03,610 --> 00:13:04,510
Oui je comprends.
179
00:13:04,520 --> 00:13:07,520
Excuse moi si les diverses au non,
180
00:13:07,530 --> 00:13:08,370
je balance,
181
00:13:08,740 --> 00:13:09,830
Je le sentais,
182
00:13:09,830 --> 00:13:11,140
J'adore ce signe,
183
00:13:11,700 --> 00:13:14,250
C'était un tel plaisir de t'accueillir pour les vacances.
184
00:13:15,240 --> 00:13:17,090
J'aurais aimé que tu restes plus longtemps.
185
00:13:17,110 --> 00:13:18,550
C'est tellement gentil de ta part.
186
00:13:33,740 --> 00:13:36,050
Ma chère cousine vous a donné l'absolution.
187
00:13:40,440 --> 00:13:40,880
Oui,
188
00:13:40,890 --> 00:13:41,880
c'est toi Randy,
189
00:13:41,880 --> 00:13:42,550
je suppose.
190
00:13:43,150 --> 00:13:47,960
Exact le mon
191
00:13:47,960 --> 00:13:50,740
coeur a-t-il aimé jusqu'à présent que mes yeux,
192
00:13:50,740 --> 00:13:51,180
mes disques,
193
00:13:51,180 --> 00:13:52,850
je m'en car jamais.
194
00:13:52,850 --> 00:13:57,250
Je vis la véritable beauté jusqu'à cet instant
195
00:13:58,600 --> 00:13:58,970
durée.
196
00:13:58,970 --> 00:13:59,730
C'est très bien,
197
00:13:59,730 --> 00:14:01,460
mais ce n'est pas une raison pour s'enflammer.
198
00:14:03,140 --> 00:14:07,360
Je crois que j'ai une mission à laquelle de donner goût à la vie.
199
00:14:07,830 --> 00:14:08,190
Doute.
200
00:14:08,190 --> 00:14:11,660
Vient l'idée que j'en aurai besoin parce qu'on a parlé de toi.
201
00:14:11,810 --> 00:14:13,470
Tu mène une vie de religieuses.
202
00:14:13,580 --> 00:14:17,450
C'est vrai que je ne suis pas de taille à mesure avec toi pour faire la.
203
00:14:17,940 --> 00:14:18,850
Tu as peur de quoi?
204
00:14:19,340 --> 00:14:20,970
Je sais qui tu es en d'idées,
205
00:14:20,970 --> 00:14:21,690
mes trios,
206
00:14:22,030 --> 00:14:23,180
j'ai été prévu.
207
00:14:23,350 --> 00:14:24,810
Tu es tellement prétentieux!
208
00:14:24,810 --> 00:14:29,430
Chacune de ces actions est motivé par le désir de séduire et humilier les femmes
209
00:14:30,140 --> 00:14:31,750
tuées à de gros problèmes.
210
00:14:32,240 --> 00:14:34,790
Et puis savoir à qui je dois ce charmant.
211
00:14:35,540 --> 00:14:40,250
Tu ne s'attend pas à ce que je trahisse une amie et bonne journée,
212
00:14:50,910 --> 00:14:52,090
j'arrive pas y croire.
213
00:14:52,360 --> 00:14:53,350
Je sais que c'est toi.
214
00:14:54,080 --> 00:14:55,440
Mais enfin de quoi parle tu?
215
00:14:56,590 --> 00:15:00,890
Tu as utilisé cette espèce de pénis électronique pour baver sur moi ou près de Pristina?
216
00:15:01,450 --> 00:15:05,280
Tu as eu peur de perdre Paris contre moi en différé comme on peut être aussi vulgaire,
217
00:15:05,280 --> 00:15:06,250
C'est quelqu'un de persécuter.
218
00:15:06,250 --> 00:15:07,200
J'avais trouvé le coupable.
219
00:15:07,210 --> 00:15:07,790
En tout cas,
220
00:15:12,540 --> 00:15:13,980
tu es sûr que c'est une bonne chose.
221
00:15:13,980 --> 00:15:15,870
La famille André allait tomber le passé?
222
00:15:15,870 --> 00:15:15,990
Non,
223
00:15:15,990 --> 00:15:16,950
je n'y arriverai jamais.
224
00:15:17,640 --> 00:15:21,100
Le prof d'équitation me semble à moi confiance.
225
00:15:42,300 --> 00:15:42,900
Tirez-vous
226
00:15:51,810 --> 00:15:53,960
son et attends moi d'ailleurs
227
00:16:11,800 --> 00:16:12,350
ça,
228
00:16:13,030 --> 00:16:13,650
Tu te souviens,
229
00:16:13,650 --> 00:16:13,960
moi,
230
00:16:14,970 --> 00:16:15,780
Martina,
231
00:16:15,980 --> 00:16:16,950
ça fait un bail.
232
00:16:17,490 --> 00:16:19,820
La reine de Paris m'honore de sa visite.
233
00:16:19,830 --> 00:16:21,850
Tu n'as jamais retourné les appels depuis l'école,
234
00:16:22,240 --> 00:16:22,980
rappelle toi,
235
00:16:22,980 --> 00:16:24,050
c'était en seconde.
236
00:16:25,990 --> 00:16:28,100
Il faut que je peux pas être pas si près.
237
00:16:28,110 --> 00:16:28,940
J'ai besoin d'air.
238
00:16:30,020 --> 00:16:31,050
Dans ce cas,
239
00:16:32,140 --> 00:16:36,650
tu peux entrer dans l'ordinateur de quelqu'un d'autre et c'est le genre de truc que je sais faire
240
00:16:37,190 --> 00:16:37,790
très bien.
241
00:16:37,900 --> 00:16:39,230
J'ai besoin de quelques infos.
242
00:16:39,960 --> 00:16:44,150
Une de mes amies a reçu un e-mail et j'ai besoin de savoir d'où ça vient.
243
00:16:45,730 --> 00:16:47,260
Pourquoi je fais ça à ton avis
244
00:16:51,640 --> 00:16:52,350
pour ça?
245
00:16:56,690 --> 00:16:57,380
Se faire foutre?
246
00:17:52,740 --> 00:17:53,570
Tu as ton permis,
247
00:17:53,570 --> 00:17:54,970
c'est oui.
248
00:18:04,920 --> 00:18:05,850
Avec le football,
249
00:18:06,480 --> 00:18:09,080
l'Estonie a bien malade,
250
00:18:11,130 --> 00:18:12,050
non?
251
00:18:19,790 --> 00:18:20,630
De même,
252
00:18:25,440 --> 00:18:26,860
on a perdu assez de temps comme ça.
253
00:18:26,940 --> 00:18:31,840
Allons quatre Le
254
00:18:31,850 --> 00:18:33,540
goût,
255
00:18:46,320 --> 00:18:47,110
je dois te parler,
256
00:18:47,550 --> 00:18:49,260
je connais tes problèmes mais je sais,
257
00:18:49,890 --> 00:18:50,360
Mesdames,
258
00:18:50,360 --> 00:18:52,050
prenez de tous les accords.
259
00:19:01,750 --> 00:19:02,550
Marc,
260
00:19:02,600 --> 00:19:02,980
Non,
261
00:19:03,740 --> 00:19:04,250
oui,
262
00:19:04,260 --> 00:19:04,760
avec lui,
263
00:19:04,760 --> 00:19:05,730
je n'ai jamais ressenti.
264
00:19:05,730 --> 00:19:07,930
Savent Tu penses que c'est ça l'amour?
265
00:19:08,060 --> 00:19:09,500
Euh c'est tout à fait ça.
266
00:19:09,510 --> 00:19:10,800
Tu crois qu'ils prennent sur?
267
00:19:10,900 --> 00:19:11,670
Je ne sais pas.
268
00:19:11,680 --> 00:19:13,440
S'il n'arrête pas de m'envoyer des messages,
269
00:19:13,450 --> 00:19:15,050
tu pourrais m'aider à les interpréter.
270
00:19:15,640 --> 00:19:17,110
Tu as une grande expérience,
271
00:19:17,110 --> 00:19:18,870
tôt bien ces envois.
272
00:19:18,870 --> 00:19:19,000
Moi,
273
00:19:19,000 --> 00:19:20,560
une copine ou si tu veux,
274
00:19:20,560 --> 00:19:21,950
j'étais de réécrire les Tiens,
275
00:19:22,810 --> 00:19:23,950
c'est original,
276
00:19:24,340 --> 00:19:25,330
mais tu ne dis rien.
277
00:19:25,330 --> 00:19:27,200
André Lasserre tout premier.
278
00:19:27,820 --> 00:19:29,480
Même si je suis ton ami,
279
00:19:29,490 --> 00:19:30,780
je n'ai pas de raison d'en parler,
280
00:19:30,780 --> 00:19:35,700
Andréa et j'ai beaucoup de tendresse pour toi qui me rappelle moi même il n'y a pas si longtemps.
281
00:19:36,060 --> 00:19:37,760
Je suis jalouse de toi.
282
00:19:37,910 --> 00:19:39,360
C'est tellement de choses.
283
00:19:39,360 --> 00:19:44,130
Qui n'a pas besoin de sortir de Polytechnique tissé avec notre oui.
284
00:19:44,210 --> 00:19:45,510
Commençons par les balles.
285
00:19:47,620 --> 00:19:48,200
Monsieur,
286
00:19:49,040 --> 00:19:49,520
tu vois,
287
00:19:49,930 --> 00:19:54,030
c'est ce genre de choses tant il devrait occuper la plus grande partie de Martina.
288
00:19:54,060 --> 00:19:55,030
On va se faire opérer,
289
00:19:55,040 --> 00:19:58,680
Il a pris le temps,
290
00:19:58,690 --> 00:20:00,880
ils n'aiment pas être manipulé brutalement,
291
00:20:00,890 --> 00:20:04,880
manipuler de la douceur De la même façon,
292
00:20:04,900 --> 00:20:08,490
quand tu touches un petit qui fait tout ça,
293
00:20:09,230 --> 00:20:09,510
non.
294
00:20:10,040 --> 00:20:12,370
Qu'est ce que je vais me paraît un peu en ville.
295
00:20:12,380 --> 00:20:15,110
Tu ne vas pas me dire que tu ne peux ébranle par un maire.
296
00:20:15,150 --> 00:20:16,300
J'étais mesure,
297
00:20:16,710 --> 00:20:17,690
je ne sens rien.
298
00:20:18,740 --> 00:20:22,260
Sa voix est très mal quand tu n'es pas sérieuses.
299
00:20:22,270 --> 00:20:22,990
Martina,
300
00:20:23,320 --> 00:20:24,390
bien sûr que je suis,
301
00:20:24,770 --> 00:20:26,030
c'est que je suis la portée de
302
00:20:29,990 --> 00:20:35,050
Gore,
303
00:21:07,490 --> 00:21:08,660
les nouvelles du traître.
304
00:21:09,110 --> 00:21:09,830
Je ne sais pas.
305
00:21:09,830 --> 00:21:11,360
J'ai pas touché un plus bas,
306
00:21:11,360 --> 00:21:13,060
je savais unique.
307
00:21:13,280 --> 00:21:15,220
On a un peu de patience.
308
00:21:15,950 --> 00:21:17,970
Je savais que je ne pourrais pas compter sur toi.
309
00:21:17,980 --> 00:21:19,830
Il ne sert pas de moi comme excuse.
310
00:21:19,910 --> 00:21:22,300
Je suis en train de se rendre compte que tu étais trop téméraire.
311
00:21:22,620 --> 00:21:24,550
Tu auras qu'on informe par ici.
312
00:21:27,680 --> 00:21:28,360
Mais
313
00:21:33,650 --> 00:21:41,590
ce
314
00:21:52,120 --> 00:21:55,840
au doux
315
00:22:17,770 --> 00:22:18,870
non.
316
00:22:20,240 --> 00:22:20,950
Donc les doigts.
317
00:22:21,590 --> 00:22:24,450
Est ce que nous ne sommes pas au conseil d'administration de la semaine musicale?
318
00:22:25,040 --> 00:22:25,630
Oui,
319
00:22:26,070 --> 00:22:27,160
formidables.
320
00:22:27,640 --> 00:22:30,550
Mais si on se rappelle à très bientôt,
321
00:22:34,870 --> 00:22:37,030
voulez vous me passez le héros du rédacteur en chef,
322
00:22:37,030 --> 00:22:37,440
s'il vous plaît,
323
00:22:40,170 --> 00:22:40,940
du
324
00:22:44,950 --> 00:22:46,360
du
325
00:23:56,210 --> 00:23:58,420
Ah
326
00:23:58,430 --> 00:24:02,190
le
327
00:24:02,200 --> 00:24:06,390
bon,
328
00:24:06,510 --> 00:24:10,320
le RER,
329
00:24:10,330 --> 00:24:11,800
le
330
00:24:21,570 --> 00:24:32,260
le,
331
00:24:45,880 --> 00:24:47,180
le
332
00:25:07,590 --> 00:25:09,760
le,
333
00:25:15,900 --> 00:25:17,760
ils
334
00:25:17,770 --> 00:25:25,190
prônent
335
00:25:25,200 --> 00:25:29,790
le RER
336
00:25:35,960 --> 00:25:42,610
A.
337
00:25:42,620 --> aN:aN:000NaN
338
00:25:42,620 --> 00:25:48,390
Le
339
00:25:48,450 --> 00:25:53,250
lire
340
00:25:56,510 --> 00:25:58,170
au
341
00:26:18,680 --> 00:26:19,240
Salie,
342
00:26:19,250 --> 00:26:20,870
c'est Morgan.
343
00:26:21,060 --> 00:26:25,540
Tous les garçons dix qui m'ont fait le plus sexy de France S'ils veulent vérifier,
344
00:26:25,550 --> 00:26:29,670
retrouve Clara en envoyant paraît connaissent Claire aux soixante trois,
345
00:26:29,680 --> 00:26:29,900
un,
346
00:26:29,900 --> 00:26:30,050
deux,
347
00:26:30,050 --> 00:26:30,450
trois.
348
00:26:31,510 --> 00:26:33,980
Je vais découvrir les fantasmes les plus coquin,
349
00:26:33,990 --> 00:26:35,570
renvoie fantasme huit,
350
00:26:35,570 --> 00:26:40,460
trente huit trente huit et bien partager ce moment avec nous envoie fantasmes où il trente huit
351
00:26:40,460 --> 00:26:45,270
trente huit nous les Tchèques disiez trois g zéro huit cent Quatre-vingt-dix neuf
352
00:26:45,270 --> 00:26:50,250
soixante dix huit cinquante cinquante Qui peut voir et dialoguer en direct avec des filles et des garçons ont visé la
353
00:26:50,260 --> 00:26:54,850
composent les zéro huit cent quatre-vingt-dix neuf soixante-dix-huit cinquante cinquante sept un portable trois G en la
354
00:26:54,850 --> 00:26:56,850
télévision et les radios tout de suite
355
00:27:05,740 --> 00:27:09,970
tu ne devineras jamais Qui est la personne qui est en train de dire du mal de toi Cristina
356
00:27:14,750 --> 00:27:17,790
Andréa quoi c'est les chèvres?
357
00:27:18,070 --> 00:27:20,190
J'ai payé deux personnes pour avoir cette info,
358
00:27:21,230 --> 00:27:25,670
ça a l'air de perturber Qu'est ce qui se passe cette salope d'Andréa?
359
00:27:25,700 --> 00:27:30,550
Calme toi c'est pas bien grand Tilda car c'était ça sert comme je te l'ai
360
00:27:30,550 --> 00:27:34,660
dit mais ok je suis d'accord
361
00:27:36,940 --> 00:27:39,430
mais tu n'as pas dit qu'il y avait Marc sur le coup?
362
00:27:39,750 --> 00:27:43,220
Oui à une vieille folle et voilà le résultat.
363
00:27:43,230 --> 00:27:44,870
Non seulement leur coller sont affligeants,
364
00:27:44,870 --> 00:27:46,880
mais ça ne mène à regarder.
365
00:27:49,960 --> 00:27:51,550
Elle a tellement peur de sa soeur,
366
00:27:51,560 --> 00:27:53,850
elle est tellement bête qu'elle ne fera jamais rien.
367
00:27:54,540 --> 00:27:55,130
Quant à Marc,
368
00:27:55,130 --> 00:27:55,650
à mon avis,
369
00:27:55,650 --> 00:27:56,210
le gratin,
370
00:27:56,210 --> 00:27:58,520
le téton droit d'ici l'année prochaine,
371
00:27:58,830 --> 00:28:02,170
je n'ai pas tant le Nouvel an et dans deux semaines,
372
00:28:02,260 --> 00:28:03,710
elle va repartir à New York.
373
00:28:03,720 --> 00:28:05,340
Paul aura et tombera amoureux.
374
00:28:05,620 --> 00:28:06,350
Et alors?
375
00:28:08,740 --> 00:28:09,330
André,
376
00:28:10,830 --> 00:28:11,830
c'est assez urgent.
377
00:28:12,200 --> 00:28:13,720
J'ai un truc important à dire.
378
00:28:13,960 --> 00:28:15,760
Je passe prendre dans une guerre,
379
00:28:16,200 --> 00:28:17,850
ça va Marie,
380
00:28:19,570 --> 00:28:20,400
c'est pas vrai?
381
00:28:20,410 --> 00:28:21,600
Comment y a-t-il autant de venin?
382
00:28:21,600 --> 00:28:22,760
J'ai une si belle fille,
383
00:28:27,880 --> 00:28:30,850
Je n'ai pas laissé cette ordure de Paul Miller.
384
00:28:32,840 --> 00:28:36,480
Personne d'autre avec les gens.
385
00:28:36,490 --> 00:28:38,190
Un homme ou femme chérie,
386
00:28:38,490 --> 00:28:41,700
il faut leur faire mal avant une le fasse.
387
00:28:41,710 --> 00:28:42,240
Je me venge.
388
00:28:42,240 --> 00:28:46,950
La première s'est montré plus petite et
389
00:28:49,160 --> 00:28:50,170
ça sera toujours.
390
00:29:02,560 --> 00:29:04,700
Quant à notre Paris reconnaît la défaite,
391
00:29:05,940 --> 00:29:10,630
je cours place Vendôme chercher mon collègue et le crient pas victoire trop tôt,
392
00:29:11,340 --> 00:29:14,110
je l'avoue et je ferai ce qu'il faut pour l'avoir.
393
00:29:19,040 --> 00:29:20,050
Raconte moi.
394
00:29:20,500 --> 00:29:25,190
Rien de trop grave mais je veux te parler à propos de danger.
395
00:29:25,620 --> 00:29:26,570
Qu'est ce qui s'est passé?
396
00:29:26,740 --> 00:29:29,130
Et bien elle est sortie avec son prof d'équitation.
397
00:29:29,360 --> 00:29:32,080
Euh et il semble que ce type soit un peu des préfets.
398
00:29:33,040 --> 00:29:35,420
Un proche de chez elle à peine dix huit.
399
00:29:35,690 --> 00:29:38,720
Calme toi je la sensation que ce n'est qu'un flirt de vacances.
400
00:29:38,810 --> 00:29:39,740
On doit agir.
401
00:29:39,960 --> 00:29:44,820
Merci beaucoup de mal à voir comment tu l'as eu préparer ses cours sur son ordinateur et tous les messages
402
00:29:44,820 --> 00:29:45,410
sont apparus.
403
00:29:45,650 --> 00:29:47,160
J'espère que tu ne dira rien.
404
00:29:47,740 --> 00:29:48,590
Bien sûr que non.
405
00:29:48,750 --> 00:29:50,330
Je suis tellement reconnaissante.
406
00:29:50,330 --> 00:29:51,380
Pourtant n'est Martina.
407
00:29:51,600 --> 00:29:54,440
C'est rassurant de savoir que nous avons les mêmes valeurs morales.
408
00:29:54,540 --> 00:29:57,200
Tu es l'exemple de ce que j'aimerais réussir à faire danger.
409
00:29:58,540 --> 00:30:03,390
Dis moi que proposes-tu comme solution de l'isoler temporairement
410
00:30:03,390 --> 00:30:05,160
de toute mauvaise influence,
411
00:30:06,120 --> 00:30:09,160
je ne peux pas fermé une viabilité.
412
00:30:09,640 --> 00:30:12,400
Pourquoi tu ne verrait pas quelques jours dans le château de Veronica?
413
00:30:12,400 --> 00:30:15,540
Dimitri Youss J'ai entendu dire qu'elle a insisté pour qu'il vienne.
414
00:30:16,770 --> 00:30:18,290
C'est une excellente idée.
415
00:30:18,480 --> 00:30:21,090
Je ne pourrai jamais te remercie pour tout ce que tu fais.
416
00:30:22,740 --> 00:30:23,450
Et vous,
417
00:30:24,920 --> 00:30:28,450
moi c'est un
418
00:30:31,700 --> 00:30:32,240
oui,
419
00:30:32,310 --> 00:30:36,790
Écoutez ce qu'il dit Délit Andy d'Aimer Trio se fait don d'une partie de ses
420
00:30:36,790 --> 00:30:38,540
revenus à des enfants pauvres.
421
00:30:38,700 --> 00:30:39,840
C'est magnifique.
422
00:30:39,880 --> 00:30:40,630
Ah,
423
00:30:40,800 --> 00:30:42,520
il faut que je vois ça dans les cartes.
424
00:30:57,110 --> 00:31:00,790
Dix en dix ans.
425
00:31:13,540 --> 00:31:18,020
J'arrive pas à croire que si ces j'avais le sentiment qu'il y avait un coeur derrière ses apparences,
426
00:31:18,230 --> 00:31:18,970
c'est pas si grave.
427
00:31:18,970 --> 00:31:20,350
Si tu ne faisait pas confiance,
428
00:31:20,760 --> 00:31:21,630
je t'aime quand même.
429
00:31:21,680 --> 00:31:22,550
On peut être amis,
430
00:31:23,440 --> 00:31:24,140
bien sûr,
431
00:31:24,300 --> 00:31:27,310
ça me fait plaisir que j'ai découvert que derrière ses airs de masse,
432
00:31:27,310 --> 00:31:28,600
où tu as une âme généreuse.
433
00:31:28,600 --> 00:31:30,200
Il ne faut pas écouter ce que les gens disent.
434
00:31:30,210 --> 00:31:30,560
Non,
435
00:31:30,560 --> 00:31:31,900
je sais que c'est ta vraie nature.
436
00:31:31,910 --> 00:31:32,370
Amis.
437
00:31:32,540 --> 00:31:35,280
C'est sûr que tout le monde fait beaucoup,
438
00:31:35,280 --> 00:31:36,940
mais je ne dirais pas face.
439
00:31:36,950 --> 00:31:37,560
En dit.
440
00:31:37,570 --> 00:31:39,820
Tu es incorrigible est une victime.
441
00:31:39,920 --> 00:31:42,730
Je crois que c'était en amitié et tu dois accepter mon amour.
442
00:31:43,930 --> 00:31:45,830
Si j'ai un copain,
443
00:31:46,460 --> 00:31:47,490
alors tu ne l'aimes pas.
444
00:31:47,490 --> 00:31:48,640
Tu le sais aussi bien que moi.
445
00:31:48,640 --> 00:31:49,280
Kristina.
446
00:31:49,540 --> 00:31:52,030
L'amour vient avec le temps et la détermination.
447
00:31:52,030 --> 00:31:52,950
Je suis déterminé.
448
00:31:52,940 --> 00:31:55,180
Il n'y a rien au monde que je ne ferai pour toi.
449
00:31:55,190 --> 00:31:55,620
Alors,
450
00:31:55,630 --> 00:31:56,560
s'il te plaît,
451
00:31:56,560 --> 00:31:57,300
aide ce château.
452
00:31:57,970 --> 00:31:59,600
Je ne supporte plus la présidente.
453
00:32:00,000 --> 00:32:01,160
Je tiendrai ma parole.
454
00:32:01,540 --> 00:32:02,500
Au revoir Cristina,
455
00:32:02,600 --> 00:32:03,600
456
00:32:04,690 --> 00:32:12,590
le
457
00:32:12,600 --> 00:32:14,680
RDPC,
458
00:32:40,320 --> 00:32:42,110
votre comportement de chiens de profondes.
459
00:32:42,110 --> 00:32:42,530
Et Madame,
460
00:32:42,530 --> 00:32:43,170
que voulez vous dire?
461
00:32:43,190 --> 00:32:45,560
Non seulement vous avez l'audace décrire ma soeur,
462
00:32:45,570 --> 00:32:47,090
mais vous faites preuve d'un esprit quand,
463
00:32:47,100 --> 00:32:48,320
avec tout le respect que je dois,
464
00:32:48,330 --> 00:32:49,130
vous avez les nerfs mal.
465
00:32:49,200 --> 00:32:50,580
Comment osez vous parler ainsi?
466
00:32:50,590 --> 00:32:51,180
Se concertent.
467
00:32:51,190 --> 00:32:54,950
Vous êtes direction locale,
468
00:32:54,960 --> 00:32:58,580
C'est moi en France.
469
00:33:01,840 --> 00:33:02,470
Mes respects,
470
00:33:02,470 --> 00:33:04,350
Madame Bon,
471
00:33:04,350 --> 00:33:04,740
ça va,
472
00:33:04,790 --> 00:33:05,450
ça va.
473
00:33:17,790 --> 00:33:19,800
Je ne m'appelle pas comme ça,
474
00:33:20,030 --> 00:33:22,660
je vais mais je ne peux pas t'en vouloir.
475
00:33:23,940 --> 00:33:24,450
Maintenant.
476
00:33:25,040 --> 00:33:27,020
J'ai le plaisir de me redécouvrir.
477
00:33:27,310 --> 00:33:29,280
C'est comme si tu avais lu dans mes pensées.
478
00:33:29,570 --> 00:33:30,850
Je suis heureux de l'entendre.
479
00:33:31,700 --> 00:33:32,150
Et toi,
480
00:33:32,150 --> 00:33:32,780
comment Vas-tu?
481
00:33:32,790 --> 00:33:36,950
Je dois avouer que j'ai beaucoup pensé à toi parce que tu m'as dit.
482
00:33:38,340 --> 00:33:40,850
Je te promets que j'ai changé et je changerais encore.
483
00:33:41,440 --> 00:33:44,260
Ma vie passée me semble être un tel caché,
484
00:33:48,230 --> 00:33:50,570
c'est pas une excuse.
485
00:33:50,570 --> 00:33:50,810
Moi,
486
00:33:51,010 --> 00:33:54,430
c'est ce que je commence à être trop sensible d'extérioriser mes émotions.
487
00:33:54,700 --> 00:33:56,280
Je comprends très bien ce que tu restes.
488
00:33:56,400 --> 00:33:58,270
Banni du manque.
489
00:33:58,280 --> 00:33:59,050
Et moi justement,
490
00:33:59,740 --> 00:34:00,350
effectivement,
491
00:34:00,350 --> 00:34:02,230
je l'avoue bien,
492
00:34:02,240 --> 00:34:03,540
une surprise pour toi.
493
00:34:03,720 --> 00:34:05,480
Ma cousine m'a invité à déjeuner demain.
494
00:34:05,490 --> 00:34:07,670
Elle reçoit quelques années trente dix huit,
495
00:34:07,670 --> 00:34:12,590
avait promis de me laisser en paix et je n'ai pas cette nouvelle n'a pas l'air de se
496
00:34:12,590 --> 00:34:13,350
faire plaisir.
497
00:34:13,840 --> 00:34:14,300
Non,
498
00:34:14,300 --> 00:34:15,000
pas du tout.
499
00:34:15,010 --> 00:34:17,010
Bonne nuit Andy et moi non,
500
00:34:17,270 --> 00:34:18,450
J'ai déjà commencé à changer,
501
00:34:19,040 --> 00:34:20,400
je ne suis plus le même maintenant,
502
00:34:20,530 --> 00:34:24,140
je ne peux pas mauvais en soi,
503
00:34:24,140 --> 00:34:26,400
mine le premier,
504
00:34:26,410 --> 00:34:28,240
le premier
505
00:34:31,140 --> 00:34:34,490
RFI,
506
00:34:34,500 --> 00:34:38,400
dix heures RFI
507
00:34:51,260 --> 00:34:54,210
Ah
508
00:35:08,170 --> 00:35:09,260
bonjour Marc,
509
00:35:09,480 --> 00:35:10,350
Bonjour Martine
510
00:35:16,930 --> 00:35:17,610
d'Ivoire.
511
00:35:17,650 --> 00:35:19,650
Je sais ce qui se passe entre toi et Angers.
512
00:35:19,870 --> 00:35:22,670
Et l'attitude ça sert vis-à-vis de toi mais dégoûte.
513
00:35:22,880 --> 00:35:24,890
Angie a de vrais sentiments pour toi.
514
00:35:25,130 --> 00:35:26,750
Je suis vraiment amoureux d'elle.
515
00:35:27,120 --> 00:35:31,320
Elle est tellement imitent délicate et elle est si belle.
516
00:35:32,720 --> 00:35:33,550
On devrait jamais.
517
00:35:34,100 --> 00:35:35,570
Je peux trouver quelqu'un qui t'aide rare,
518
00:35:35,570 --> 00:35:36,660
entre en contact avec eux.
519
00:35:37,140 --> 00:35:39,190
Elle habite dans les mêmes château Candy,
520
00:35:39,530 --> 00:35:41,530
c'est vrai génial.
521
00:35:41,770 --> 00:35:42,480
Super!
522
00:35:52,340 --> 00:35:53,250
Bonjour,
523
00:35:53,250 --> 00:35:55,600
soyez les bienvenus Veronica,
524
00:35:55,610 --> 00:35:57,500
ça fait si longtemps que je t'ai vu,
525
00:35:57,500 --> 00:35:58,850
tu n'as pas changé.
526
00:35:59,540 --> 00:36:00,690
Merci Andrée.
527
00:36:01,790 --> 00:36:02,690
Bonjour,
528
00:36:02,700 --> 00:36:04,460
bonjour,
529
00:36:04,470 --> 00:36:09,120
bonjour comme la grande vie indienne ici,
530
00:36:09,130 --> 00:36:11,150
c'est une surprise salée.
531
00:36:11,760 --> 00:36:14,240
Interview Très loin les bienvenus.
532
00:36:14,250 --> 00:36:14,710
Venez,
533
00:36:14,710 --> 00:36:16,200
venez de restons pas dehors.
534
00:36:16,720 --> 00:36:21,640
Allez dépêchez-vous venait arrive perdant magnifique aujourd'hui
535
00:36:21,650 --> 00:36:27,060
RFI,
536
00:36:28,430 --> 00:36:29,430
537
00:36:32,430 --> 00:36:39,420
RFI
538
00:36:39,430 --> 00:36:41,040
huit,
539
00:36:41,700 --> 00:36:43,110
RFI,
540
00:36:44,970 --> 00:36:45,970
541
00:36:46,970 --> 00:36:59,190
RFI
542
00:36:59,200 --> 00:37:02,690
huit,
543
00:37:03,830 --> 00:37:04,830
544
00:37:07,830 --> 00:37:14,540
RFI,
545
00:37:18,830 --> 00:37:23,720
RFI
546
00:37:23,720 --> 00:37:28,220
ou
547
00:37:28,810 --> 00:37:29,400
dans la chambre,
548
00:37:29,400 --> 00:37:34,320
il y a une porte dérobée que de s'ouvrir à une heure du matin exactement en dit
549
00:37:34,320 --> 00:37:37,050
apportera son ordinateur pour communiquer avec nous.
550
00:37:42,550 --> 00:37:43,460
Douze
551
00:37:48,630 --> 00:37:49,340
Merci.
552
00:37:50,630 --> 00:37:53,500
Eh bien j'ai trouvé cette journée merveilleuse.
553
00:37:53,760 --> 00:37:55,240
Je rentre à Paris maintenant.
554
00:37:56,430 --> 00:37:57,060
Bravo,
555
00:37:57,060 --> 00:37:57,830
c'est très bien,
556
00:37:57,830 --> 00:37:58,250
bravo!
557
00:37:58,250 --> 00:38:00,960
C'est très joli la haine.
558
00:38:00,960 --> 00:38:01,890
J'ai prête,
559
00:38:02,170 --> 00:38:03,240
je compte sur toi
560
00:38:17,330 --> 00:38:18,740
le
561
00:38:32,560 --> 00:38:33,620
oui le vidéo phone,
562
00:38:33,630 --> 00:38:34,250
on va l'appeler,
563
00:38:34,250 --> 00:38:35,800
Ce sera plus facile à vous.
564
00:38:36,140 --> 00:38:38,560
Merci de faire tout ça pour moins.
565
00:38:38,570 --> 00:38:41,250
Oui mais toi les pourquoi?
566
00:38:41,540 --> 00:38:43,400
Qui doit être à l'aise pour parler à ton copain?
567
00:38:43,740 --> 00:38:45,640
Tu lui parler oui ou non?
568
00:38:47,910 --> 00:38:51,640
Bonsoir à tous comme ça,
569
00:38:53,580 --> 00:38:55,320
le téléphone comme ça,
570
00:38:55,520 --> 00:38:56,080
oui,
571
00:38:56,160 --> 00:38:56,680
de ça,
572
00:38:57,480 --> 00:38:59,290
c'est mieux pour les conversations entre amoureux.
573
00:39:00,880 --> 00:39:01,480
Oui,
574
00:39:01,780 --> 00:39:02,290
c'est fou,
575
00:39:02,410 --> 00:39:03,520
mais j'en ai entendu parler.
576
00:39:03,640 --> 00:39:05,330
Ça s'appelle du magnétisme,
577
00:39:05,450 --> 00:39:06,020
Oui,
578
00:39:06,150 --> 00:39:07,050
alors quelque sorte.
579
00:39:08,930 --> 00:39:09,430
Maintenant,
580
00:39:10,740 --> 00:39:11,240
sachez.
581
00:39:12,460 --> 00:39:13,250
Qu'est ce qui te rend?
582
00:39:13,630 --> 00:39:14,830
Je veux simplement aider.
583
00:39:15,220 --> 00:39:15,490
Voilà,
584
00:39:15,490 --> 00:39:18,190
c'est prêt pour lui qui serait pas malade?
585
00:39:18,240 --> 00:39:18,820
Très bien.
586
00:39:18,960 --> 00:39:19,640
Alors je m'en vais.
587
00:39:20,220 --> 00:39:24,900
Il est pris à part ma certes vrai,
588
00:39:24,910 --> 00:39:25,690
je suis désolé.
589
00:39:25,690 --> 00:39:27,220
Je fais tant d'efforts pour toi et toi,
590
00:39:27,220 --> 00:39:28,780
tu n'en fais même pas un petit peu pour moi.
591
00:39:28,790 --> 00:39:31,000
Un dit Nasser va tout à fait Non?
592
00:39:31,010 --> 00:39:34,330
Je pense que c'est toi qui dura trois qui a osé ouvrir la porte.
593
00:39:34,720 --> 00:39:35,640
On est d'accord,
594
00:39:36,980 --> 00:39:38,790
ça n'est pas tout oui,
595
00:39:38,790 --> 00:39:40,650
qui promet sortir par l'autre parent,
596
00:39:41,130 --> 00:39:42,110
bien sûr,
597
00:39:51,420 --> 00:39:54,280
le
598
00:39:54,280 --> 00:39:58,730
se le
599
00:39:58,740 --> 00:40:01,100
dire,
600
00:40:01,190 --> 00:40:05,080
qu'est ce que tu fais un petit détail?
601
00:40:11,720 --> 00:40:14,640
Je t'ai dit qu'il fallait que je vérifie.
602
00:40:40,290 --> 00:40:41,030
C'est bon ça,
603
00:40:41,030 --> 00:40:41,220
ça,
604
00:40:41,220 --> 00:40:42,380
tout est dans tout ca
605
00:40:44,570 --> 00:40:47,350
RFI
606
00:41:17,430 --> 00:41:21,970
Je viens tout de suite dans le supplice et en fit qu'elle est prostré dans un champ De plus,
607
00:41:21,980 --> 00:41:24,610
je ne sais pas ce qui s'est passé et je prends bien avec elle.
608
00:41:25,070 --> 00:41:26,800
Je sais que c'est c'est terrible.
609
00:41:27,210 --> 00:41:30,830
Je suis expert et je n'ai plus aucune communication D'echanger,
610
00:41:32,800 --> 00:41:34,480
je suis très d'accord.
611
00:41:34,600 --> 00:41:35,160
J'arrive
612
00:41:48,680 --> 00:41:49,630
dis moi en ville,
613
00:41:49,850 --> 00:41:51,890
qui n'a jamais été sincèrement amoureuse,
614
00:41:52,190 --> 00:41:54,960
qui n'est pas capable de sentiments profonds sur que j'en suis capable.
615
00:41:54,970 --> 00:41:57,270
Je me tue à te dire je suis follement amoureux de toi.
616
00:41:57,280 --> 00:41:59,320
Un dit-il n'a aucune chance avec moi.
617
00:41:59,320 --> 00:42:00,200
Tu es charmante,
618
00:42:00,200 --> 00:42:00,740
drôle.
619
00:42:00,750 --> 00:42:03,450
Je suis sûr que qu'une fillette sur des toits ne peut résister.
620
00:42:03,510 --> 00:42:04,210
Arrête,
621
00:42:04,450 --> 00:42:05,520
tu vas me faire rougir.
622
00:42:07,930 --> 00:42:09,120
S'il n'est pas mentir,
623
00:42:09,580 --> 00:42:13,460
on oublie moi le l'indifférence,
624
00:42:13,460 --> 00:42:14,880
c'est pas encore une joie pour moi.
625
00:42:14,890 --> 00:42:15,540
Je t'entends,
626
00:42:15,550 --> 00:42:17,610
je t'écoute et je garde espoir.
627
00:42:19,340 --> 00:42:22,560
On dit même s'il y avait l'ombre d'une vérité dans ce que tu viens de dire,
628
00:42:22,560 --> 00:42:23,640
c'est hors de question.
629
00:42:23,640 --> 00:42:24,420
J'ai un copain,
630
00:42:24,650 --> 00:42:25,790
je n'ai rien entendu,
631
00:42:26,380 --> 00:42:26,990
tu es tellement,
632
00:42:26,990 --> 00:42:28,910
c'est que c'est la plus séduisante,
633
00:42:28,910 --> 00:42:29,510
lui du monde.
634
00:42:30,340 --> 00:42:31,340
635
00:42:34,340 --> 00:42:41,230
RFI
636
00:42:41,240 --> 00:42:43,460
huit
637
00:42:49,780 --> 00:42:52,440
Je ne comprends pas ce qu'elle a essayé de savoir.
638
00:42:52,440 --> 00:42:52,980
Martina,
639
00:42:52,980 --> 00:42:54,490
elle n'a confiance qu'en toi.
640
00:42:55,330 --> 00:42:56,240
T'inquiète pas,
641
00:42:56,250 --> 00:42:57,310
je vais m'occuper de ça,
642
00:42:59,010 --> 00:43:02,220
non merci pour tout ce que tu fais pour moi.
643
00:43:03,860 --> 00:43:06,810
J'espère que tu pourras l'a décidé à sortir de sa chambre.
644
00:43:07,200 --> 00:43:08,610
Je suis inquiet pour elle.
645
00:43:10,700 --> 00:43:11,720
Qu'est ce qui s'est passé?
646
00:43:12,100 --> 00:43:14,420
C'est en dix et l'abus est loin.
647
00:43:17,740 --> 00:43:19,110
Tu as perdu ta virginité?
648
00:43:19,500 --> 00:43:22,130
Non mais il a commandé,
649
00:43:22,130 --> 00:43:24,890
il a tu lui as c'est une pipe?
650
00:43:25,050 --> 00:43:29,770
Lu nombre Assisi petit veinard mon QG
651
00:43:29,770 --> 00:43:32,440
tellement tu n'as pas résiste.
652
00:43:32,450 --> 00:43:33,860
Si bien sûr au début,
653
00:43:33,860 --> 00:43:35,390
mais après je ne pouvais pas.
654
00:43:35,400 --> 00:43:37,920
J'étais tellement mouillé.
655
00:43:38,580 --> 00:43:39,720
Ne t'inquiète pas chérie,
656
00:43:39,720 --> 00:43:41,640
c'est le début des beaucoup de bonheur,
657
00:43:41,650 --> 00:43:44,440
mais je n'aime pas sa marque.
658
00:43:44,540 --> 00:43:46,420
Marc a rencontré beaucoup de filles,
659
00:43:46,460 --> 00:43:48,000
les hommes qui sait comment ils sont.
660
00:43:48,070 --> 00:43:49,770
Tu vas avoir l'air maladroit?
661
00:43:49,870 --> 00:43:52,110
Non mais je veux pas être une salope,
662
00:43:52,930 --> 00:43:54,120
ne soient pas stupide.
663
00:43:54,130 --> 00:43:54,480
Tu sais,
664
00:43:54,480 --> 00:43:56,560
les hommes se prostituent encore plus que non.
665
00:43:56,680 --> 00:44:00,360
Continue à se faire la main avec un dit Maintenant profil ça
666
00:44:01,990 --> 00:44:03,170
d'accord Martina,
667
00:44:03,430 --> 00:44:03,890
Maintenant,
668
00:44:03,890 --> 00:44:04,820
tu peux m'en dire plus.
669
00:44:04,830 --> 00:44:06,000
Cette histoire de pipe
670
00:44:18,990 --> 00:44:21,550
n'oublie pas que nous devons être à Paris à dix heures.
671
00:44:21,560 --> 00:44:23,420
Ça promet d'être une belle fête.
672
00:44:26,980 --> 00:44:30,610
Je n'irai pas et pourquoi tu peux m'expliquer?
673
00:44:30,900 --> 00:44:31,910
Tu n'es plus drôle?
674
00:44:33,130 --> 00:44:34,260
Une histoire bien Martina
675
00:44:40,250 --> 00:44:47,580
RFI.
676
00:44:51,310 --> 00:44:55,510
Parce que tu as fait un appel.
677
00:44:55,830 --> 00:44:58,380
Je voulais terminer non
678
00:45:08,780 --> 00:45:11,800
Qu'est-ce qui vous prend par Voilà,
679
00:45:11,900 --> 00:45:13,990
c'est c'est possible,
680
00:45:14,870 --> 00:45:16,170
mais vous n'êtes pas mon genre.
681
00:45:16,470 --> 00:45:17,030
C'est pas,
682
00:45:17,040 --> 00:45:17,800
c'est dommage.
683
00:45:18,690 --> 00:45:20,760
Continuez à dormir ne fait pas attention.
684
00:45:22,500 --> 00:45:24,550
On dit oui,
685
00:45:30,310 --> 00:45:33,500
je ne sais pas mais voilà
686
00:45:35,920 --> 00:45:37,640
non non plus de Ousmane,
687
00:45:40,770 --> 00:45:41,170
c'est bien,
688
00:45:49,680 --> 00:45:52,500
je vous en dirai d'abord une Oui d'accord,
689
00:46:11,530 --> 00:46:12,700
on apprend aussi.
690
00:46:14,340 --> 00:46:15,590
Je disais que je ne me plaisait pas,
691
00:46:16,260 --> 00:46:16,990
c'est pas vrai,
692
00:46:18,150 --> 00:46:22,650
je suis désolé désolé
693
00:46:23,730 --> 00:46:27,390
bien doit être plus désolé fermez-là
694
00:46:31,890 --> 00:46:34,410
mais je suis vraiment désolé
695
00:46:47,480 --> 00:46:47,880
Paris
696
00:47:45,610 --> 00:47:47,920
ah
697
00:47:51,660 --> 00:47:55,060
ah
698
00:48:18,880 --> 00:48:26,590
ah
699
00:49:35,170 --> 00:49:36,770
ah
700
00:49:41,660 --> 00:49:44,690
ah
701
00:50:05,320 --> 00:50:06,270
Une bonne
702
00:50:20,060 --> 00:50:21,140
est ce que tu m'aimes?
703
00:50:21,150 --> 00:50:22,550
Oui ou non?
704
00:50:22,970 --> 00:50:25,570
Oui mais je ne peux pas
705
00:50:27,860 --> 00:50:31,480
mais ça va à l'encontre des principes et de tout ce que tu m'as dit depuis le début
706
00:50:33,360 --> 00:50:37,450
je pourrais tomber amoureuse de toi mais je ne veux pas.
707
00:50:40,920 --> 00:50:42,270
Tu me fera souffrir.
708
00:50:44,460 --> 00:50:45,310
Je le sais,
709
00:50:47,390 --> 00:50:52,280
je ne fais pas confiance même si je le
710
00:50:52,280 --> 00:50:52,590
voulais
711
00:50:53,430 --> 00:50:57,940
le
712
00:51:01,060 --> 00:51:02,440
Oh
713
00:51:15,160 --> 00:51:16,750
voilà mademoiselle gendarmer!
714
00:51:17,660 --> 00:51:22,460
Merci de m'avoir emmené à cette soirée et vous avez besoin de rien non?
715
00:51:23,060 --> 00:51:24,160
Bonne nuit Marc,
716
00:51:24,320 --> 00:51:28,880
vous êtes une femme super mademoiselle vendant les merci Marc vous deveniez entreprenant.
717
00:51:29,890 --> 00:51:33,180
C'est ça comment était la fête?
718
00:51:33,660 --> 00:51:34,490
Génial!
719
00:51:34,640 --> 00:51:35,770
Tout le monde a regretté.
720
00:51:35,850 --> 00:51:37,410
Je suis désolé d'avoir posé un lapin.
721
00:51:37,420 --> 00:51:38,290
Je veux me racheter,
722
00:51:38,400 --> 00:51:40,170
je vais venir te voir de toutes manières,
723
00:51:40,170 --> 00:51:41,160
je suis en train de gagner.
724
00:51:42,210 --> 00:51:42,570
Oui,
725
00:51:43,360 --> 00:51:44,820
je me rappelle plus tard
726
00:51:48,760 --> 00:51:49,180
Marc.
727
00:51:49,560 --> 00:51:49,910
Oui,
728
00:51:49,910 --> 00:51:52,490
madame Martina,
729
00:51:52,740 --> 00:51:54,680
Petits points oui
730
00:52:01,260 --> 00:52:01,970
d'espace,
731
00:52:03,010 --> 00:52:05,120
rien c'est c'est quoi?
732
00:52:05,120 --> 00:52:07,160
C'est petite BD?
733
00:52:07,270 --> 00:52:07,960
Oui bien sûr
734
00:52:16,950 --> 00:52:19,740
forte je suis désolé.
735
00:52:20,970 --> 00:52:21,770
Trash
736
00:52:29,850 --> 00:52:31,260
le
737
00:52:33,750 --> 00:52:37,680
les Ismaïl
738
00:52:41,590 --> 00:52:45,870
oui les Grecs
739
00:53:07,150 --> 00:53:08,860
huit
740
00:53:18,930 --> 00:53:22,560
le le
741
00:53:43,750 --> 00:53:48,670
RFI en
742
00:53:48,680 --> 00:53:50,830
le
743
00:53:54,090 --> 00:53:58,260
soir on est gras
744
00:54:17,820 --> 00:54:18,550
Quelle conne!
745
00:54:27,490 --> 00:54:31,350
Huit
746
00:54:48,140 --> 00:54:51,960
Je m'en vais et pourquoi je retourne aux Etats Unis?
747
00:54:54,010 --> 00:54:55,950
Je me suis inscrit pour des étudiants.
748
00:54:57,240 --> 00:55:01,090
J'étais resté ici pour toi pour la première fois de ma vie.
749
00:55:01,090 --> 00:55:05,050
Je je ressemble à moi et en échange tu me témoigne aucune confiance.
750
00:55:05,540 --> 00:55:06,660
Comment tu peux dire ça?
751
00:55:07,140 --> 00:55:11,960
Tu crois être pur et faire preuve de bonnes intentions mais en fait tu joues avec moi comme le chat avec la souris,
752
00:55:13,240 --> 00:55:15,040
tu prends du plaisir à voir souffrir.
753
00:55:15,640 --> 00:55:16,060
Pour moi,
754
00:55:16,060 --> 00:55:17,960
ce grand d'amour n'aura été qu'une.
755
00:55:19,340 --> 00:55:21,050
Je crois que je me souviendrai toujours.
756
00:55:23,140 --> 00:55:26,750
Ça aurait pu être vraiment très beau.
757
00:55:28,040 --> 00:55:29,550
Bon allez au revoir,
758
00:55:32,140 --> 00:55:34,660
je dois dire adieu Festina
759
00:55:40,960 --> 00:55:45,780
un dix le reste ne
760
00:55:45,780 --> 00:55:46,460
part pas
761
00:55:56,530 --> 00:55:57,270
faisant l'amour
762
00:55:57,280 --> 00:56:02,200
le
763
00:56:02,210 --> 00:56:04,610
temps des
764
00:56:04,620 --> 00:56:07,340
loups
765
00:56:56,840 --> 00:57:01,700
RFI Je ne peux pas
766
00:57:01,710 --> 00:57:05,390
excuse moi et puis
767
00:57:05,400 --> 00:57:16,950
RFF
768
00:57:18,880 --> 00:57:20,150
je je
769
00:57:58,440 --> 00:58:00,230
qu'est ce qu'il y a si vous savez monsieur,
770
00:58:00,910 --> 00:58:01,730
quel scandale!
771
00:58:01,740 --> 00:58:02,400
Quel scandale!
772
00:58:03,670 --> 00:58:07,000
Allons à l'intérieur de réa qui m'expliquera tout comme ça
773
00:58:09,020 --> 00:58:13,130
pour qu'il prend il ce petit je t'assure que je la police,
774
00:58:13,160 --> 00:58:13,930
c'est un voyou.
775
00:58:14,880 --> 00:58:19,420
Voilà Martin
776
00:58:20,220 --> 00:58:20,900
de retour.
777
00:58:21,420 --> 00:58:24,340
On s'ennuie tellement en ville ça.
778
00:58:24,340 --> 00:58:26,230
Je dois admettre que tu remets un peu de vie,
779
00:58:26,230 --> 00:58:26,740
se tire,
780
00:58:27,920 --> 00:58:28,540
c'est du calme.
781
00:58:28,540 --> 00:58:29,170
Et André,
782
00:58:32,430 --> 00:58:35,140
elle a failli avoir une crise de nerfs côtés.
783
00:58:43,020 --> 00:58:43,310
Elle,
784
00:58:43,310 --> 00:58:44,760
c'est pour changer de nom.
785
00:58:44,830 --> 00:58:45,800
Pour Cristina.
786
00:58:45,900 --> 00:58:46,960
Félicitations.
787
00:58:47,590 --> 00:58:48,440
Je n'ai rien fait.
788
00:58:49,450 --> 00:58:49,910
Bon,
789
00:58:50,080 --> 00:58:52,940
tu as Laon contraires.
790
00:58:53,420 --> 00:58:54,530
Elle s'est offerte,
791
00:58:54,920 --> 00:58:57,460
mais je n'ai pas,
792
00:58:58,720 --> 00:59:00,140
Je n'arrive pas à le croire.
793
00:59:00,720 --> 00:59:01,330
Pourquoi?
794
00:59:02,820 --> 00:59:06,440
Je ne sais pas ramolli.
795
00:59:08,480 --> 00:59:12,830
On va faire des courses la semaine prochaine.
796
00:59:14,630 --> 00:59:15,550
Tu ne comprends pas.
797
00:59:15,610 --> 00:59:18,080
Elle sera moi bientôt.
798
00:59:18,520 --> 00:59:19,300
Elle est déjà.
799
00:59:19,310 --> 00:59:20,630
Je veux juste prendre le temps,
800
00:59:20,760 --> 00:59:21,640
en profiter.
801
00:59:22,720 --> 00:59:23,870
Tu l'as perdure,
802
00:59:26,120 --> 00:59:27,040
elle est partie,
803
00:59:27,050 --> 00:59:29,530
est une reverra plus partie.
804
00:59:30,920 --> 00:59:31,610
Mais où ça?
805
00:59:31,650 --> 00:59:32,680
Tu n'as rattraperait,
806
00:59:43,770 --> 00:59:44,250
J'ai
807
00:59:53,100 --> 00:59:53,740
ce qui tienne.
808
00:59:56,240 --> 00:59:57,090
Tu m'as manqué?
809
00:59:57,240 --> 00:59:58,390
Oui,
810
01:00:00,760 --> 01:00:01,820
je n'ai pas beaucoup de temps.
811
01:00:03,740 --> 01:00:07,880
Alors mon père dont Ah oui oui,
812
01:00:07,890 --> 01:00:11,770
et je ne crois pas que ta famille acceptera un grassement.
813
01:00:29,350 --> 01:00:33,700
Je n'abuse jamais et il y a des choses qu'il faut que je t'explique.
814
01:00:34,470 --> 01:00:35,000
Qu'est ce que tu fais
815
01:00:43,860 --> 01:00:45,280
ici aussi?
816
01:00:50,420 --> 01:00:51,320
Jazz?
817
01:01:03,610 --> 01:01:05,610
C'est quoi ce que tu as pu chercher?
818
01:01:07,330 --> 01:01:09,620
Les
819
01:01:17,890 --> 01:01:20,250
huit
820
01:01:59,170 --> 01:02:02,340
RFI se
821
01:02:10,910 --> 01:02:12,730
huit
822
01:02:27,900 --> 01:02:29,200
à.
823
01:03:06,600 --> 01:03:10,500
On dit qu'en premier faire,
824
01:03:10,500 --> 01:03:12,670
il est assez génial Excusez-moi,
825
01:03:12,680 --> 01:03:13,450
je suis occupé.
826
01:03:13,460 --> 01:03:13,810
Salut.
827
01:04:06,370 --> 01:04:10,990
Il est huit heures
828
01:04:11,000 --> 01:04:13,900
huit
829
01:04:17,950 --> 01:04:22,870
huit,
830
01:04:26,540 --> 01:04:27,690
leurs
831
01:04:28,270 --> 01:04:31,670
goûts
832
01:04:33,890 --> 01:04:41,040
RFI
833
01:04:43,780 --> 01:04:47,500
à
834
01:04:50,730 --> 01:04:55,690
le huit
835
01:05:00,950 --> 01:05:04,000
heures
836
01:05:04,630 --> 01:05:07,200
à
837
01:05:10,900 --> 01:05:12,700
huit
838
01:05:18,900 --> 01:05:22,290
A
839
01:05:22,300 --> 01:05:27,050
huit
840
01:05:31,780 --> 01:05:33,970
cf
841
01:05:42,250 --> 01:05:46,140
et les
842
01:05:49,670 --> 01:05:51,720
à
843
01:05:51,960 --> 01:05:54,850
RFI
844
01:06:00,280 --> 01:06:03,950
le douze
845
01:06:04,800 --> 01:06:07,440
ce soir
846
01:06:08,600 --> 01:06:09,850
à
847
01:06:14,150 --> 01:06:23,440
RFI
848
01:06:32,070 --> 01:06:36,210
RFI,
849
01:06:43,360 --> 01:06:45,420
ce qui
850
01:06:45,430 --> 01:06:50,130
a
851
01:06:50,450 --> 01:06:53,570
au moins
852
01:06:55,090 --> 01:06:56,760
huit
853
01:07:09,010 --> 01:07:13,520
huit Alors comment c'était?
854
01:07:15,200 --> 01:07:16,370
C'était signale,
855
01:07:16,820 --> 01:07:17,520
génial.
856
01:07:19,140 --> 01:07:20,290
Elle est merveilleuse,
857
01:07:20,750 --> 01:07:22,030
ça n'a jamais été comme ça.
858
01:07:22,110 --> 01:07:22,620
Moi,
859
01:07:23,250 --> 01:07:24,090
aller aimer,
860
01:07:24,680 --> 01:07:26,090
ne me dis pas que tu es amoureux.
861
01:07:26,850 --> 01:07:29,360
Peut-être intitulé Plus,
862
01:07:29,360 --> 01:07:33,490
même si je ne te reconnais ta vraiment,
863
01:07:34,280 --> 01:07:35,090
tu ne m'aime plus.
864
01:07:36,280 --> 01:07:40,200
On s'aimait d'un temps tous les deux petites souviens pour s'amuser.
865
01:07:40,680 --> 01:07:42,940
Qu'est ce que tu veux abandonner?
866
01:07:44,520 --> 01:07:46,580
Tu voulais tous ces impressionner?
867
01:07:48,510 --> 01:07:52,850
Je peux déjà le play boy
868
01:07:52,850 --> 01:07:53,700
s'arrange,
869
01:07:55,480 --> 01:07:58,540
ce qui serait ridicule réputation sera fiché,
870
01:07:59,090 --> 01:08:00,850
étant nuira au bout de trois jours.
871
01:08:02,740 --> 01:08:04,960
C'est ce que tu en dis.
872
01:08:05,330 --> 01:08:06,820
Trente récompense.
873
01:08:07,090 --> 01:08:08,540
Je vais maintenant
874
01:08:22,100 --> 01:08:24,200
sur une réputation aussi.
875
01:08:24,530 --> 01:08:25,460
Elle apprendra,
876
01:08:25,460 --> 01:08:27,500
quitte un peu ce que tu as très.
877
01:08:27,510 --> 01:08:28,820
Elle ne s'en remettra pas.
878
01:09:07,600 --> 01:09:09,950
Bonjour Monsieur Hammer Trio,
879
01:09:09,950 --> 01:09:11,390
c'est la oui par ici.
880
01:09:12,140 --> 01:09:12,710
Merci
881
01:09:28,670 --> 01:09:30,220
le
882
01:09:34,380 --> 01:09:38,890
non
883
01:09:44,420 --> 01:09:45,410
A
884
01:09:48,720 --> 01:09:54,620
on
885
01:09:54,630 --> 01:09:57,970
a en
886
01:10:00,180 --> 01:10:00,810
Moselle.
887
01:10:04,360 --> 01:10:05,370
Jean-luc pour vous
888
01:10:09,350 --> 01:10:10,070
excusez-moi
889
01:10:18,330 --> 01:10:21,130
le ma chérie,
890
01:10:21,680 --> 01:10:22,370
je m'ennuyais.
891
01:10:23,250 --> 01:10:24,490
Je crois aimer sincèrement,
892
01:10:24,500 --> 01:10:26,540
mais je ne peux pas me contenter d'une histoire banale.
893
01:10:27,150 --> 01:10:29,180
Si tu veux bien je te verrai de temps en temps,
894
01:10:29,860 --> 01:10:31,080
tu peux nous rejoindre maintenant,
895
01:10:31,080 --> 01:10:33,860
c'est c'est une vient pas,
896
01:10:33,870 --> 01:10:34,710
je comprendrais,
897
01:10:35,000 --> 01:10:35,620
on dit
898
01:10:43,530 --> 01:10:45,540
non
899
01:10:47,160 --> 01:11:01,370
le
900
01:11:06,320 --> 01:11:08,150
huit
901
01:11:15,900 --> 01:11:19,970
Euh non,
902
01:12:24,750 --> 01:12:25,330
c'est vrai,
903
01:12:25,950 --> 01:12:26,970
qu'est ce qui est fait?
904
01:12:29,090 --> 01:12:30,490
Je pensais que tu étais au courant.
905
01:12:30,720 --> 01:12:32,030
Ce n'est pas ce que je veux dire,
906
01:12:32,120 --> 01:12:33,520
mais ca fait.
907
01:12:34,850 --> 01:12:36,970
Et bien je reviens vers toi,
908
01:12:37,550 --> 01:12:38,070
vers nous.
909
01:12:40,350 --> 01:12:41,880
Tu t'es montré indigne de moi.
910
01:12:42,400 --> 01:12:44,010
On ne peut pas faire confiance.
911
01:12:44,230 --> 01:12:46,090
J'aime m'amuser avec ce qu'il ressemble.
912
01:12:46,100 --> 01:12:47,180
Ne soit pas amer,
913
01:12:47,430 --> 01:12:48,430
Savoure ta victoire,
914
01:12:48,430 --> 01:12:49,260
tu l'a écrasé,
915
01:12:49,960 --> 01:12:51,260
tu m'as poussé à l'écraser.
916
01:12:52,020 --> 01:12:53,080
Je ne sais pas pourquoi,
917
01:12:53,190 --> 01:12:54,100
qui avait la beauté,
918
01:12:54,100 --> 01:12:56,970
le bonheur à portée de main et tu l'as laissé partir.
919
01:12:58,150 --> 01:12:59,740
Tu as détruit un premier mot.
920
01:13:00,080 --> 01:13:02,100
C'est toi que j'écrasais pas.
921
01:13:03,100 --> 01:13:04,970
Quel plaisir de voir que tu es frustrée,
922
01:13:05,550 --> 01:13:06,870
mais j'avais arranger ça.
923
01:13:07,950 --> 01:13:11,220
Je veux ma récompense sur elle.
924
01:13:11,850 --> 01:13:13,230
Ne sois pas si sûr de toi,
925
01:13:13,240 --> 01:13:14,760
je la reconquérir et tu reviendras,
926
01:13:14,760 --> 01:13:16,210
me suppliant comme la dernière fois.
927
01:13:16,220 --> 01:13:18,040
Je jouais bonjour.
928
01:13:19,080 --> 01:13:19,580
Puis,
929
01:13:20,110 --> 01:13:22,160
ayant brisé son coeur comme tu l'as fait,
930
01:13:22,440 --> 01:13:24,360
il ne votera plus jamais pour toi.
931
01:13:25,350 --> 01:13:26,130
Tu l'as perdu,
932
01:13:26,130 --> 01:13:30,980
portait haut on toute
933
01:13:30,980 --> 01:13:31,360
façon,
934
01:13:31,360 --> 01:13:31,860
tant que l'État,
935
01:13:31,860 --> 01:13:32,060
moi,
936
01:13:32,060 --> 01:13:32,390
maintenant,
937
01:13:32,390 --> 01:13:33,040
c'était Salt,
938
01:13:33,040 --> 01:13:34,630
Il oublie.
939
01:13:34,640 --> 01:13:35,560
J'ai d'autres projets.
940
01:13:36,410 --> 01:13:37,830
Si ses marques que tu attends,
941
01:13:38,330 --> 01:13:39,070
y pense pas?
942
01:13:39,500 --> 01:13:43,260
J'avais prévu ton attitude malhonnête et je l'ai envoyé vendredi.
943
01:13:44,500 --> 01:13:47,030
Je t'embrasse et te foutre,
944
01:13:48,030 --> 01:13:48,880
tu le prends comme ça,
945
01:13:48,890 --> 01:13:50,400
alors c'est la fin de notre amitié.
946
01:13:50,650 --> 01:13:53,050
C'est la guerre aux,
947
01:13:53,060 --> 01:13:55,560
aux
948
01:14:11,400 --> 01:14:14,020
Bonjour et et ce que je pouvais parler à Christina.
949
01:14:14,280 --> 01:14:19,090
Elle est repartie à New York et je vous conseille de ne plus jamais l'approcher au j'appellerai la police.
950
01:14:19,530 --> 01:14:20,860
Mais attendez,
951
01:14:21,850 --> 01:14:22,430
merci.
952
01:14:36,130 --> 01:14:37,560
Ce qu'a fait elle est
953
01:14:42,650 --> 01:14:45,000
Salut Marc Martina m'a raconté.
954
01:14:46,050 --> 01:14:47,080
Je vais t'éclater la gueule.
955
01:14:49,310 --> 01:14:50,680
Classement d'expliquer,
956
01:14:51,360 --> 01:14:56,320
surtout choisi Calme toi Alors C'est
957
01:14:56,320 --> 01:14:56,770
vrai,
958
01:14:57,180 --> 01:15:01,430
a dit il va toucher surtout choisi.
959
01:15:01,680 --> 01:15:06,140
RFI s'est fourré tout
960
01:15:06,140 --> 01:15:06,710
samedi.
961
01:15:06,780 --> 01:15:07,140
Oui,
962
01:15:07,140 --> 01:15:07,790
c'est vrai.
963
01:15:07,800 --> 01:15:09,890
Et alors?
964
01:15:14,430 --> 01:15:18,400
Bonsoir mes films.
965
01:15:21,420 --> 01:15:22,260
Bonsoir,
966
01:15:26,600 --> 01:15:27,700
je dis bonsoir
967
01:15:35,680 --> 01:15:38,140
Loisel vendeur les Votre présence ici n'a pas souhaité.
968
01:15:38,140 --> 01:15:40,870
Le comité a décidé à l'unanimité que les instruments de sable.
969
01:15:40,870 --> 01:15:41,950
Je dois vous partie
970
01:15:43,340 --> 01:15:46,640
des
971
01:15:56,200 --> 01:16:00,550
ce que
972
01:16:02,870 --> 01:16:07,530
le RCD le
973
01:16:17,030 --> 01:16:19,910
le
974
01:16:23,350 --> 01:16:25,340
on
975
01:16:26,570 --> 01:16:30,960
a
976
01:16:38,920 --> 01:16:40,310
on t'a pas vu depuis des mois.
977
01:16:40,310 --> 01:16:45,160
Il parait qu'une fille a cassé Regarde toi je pouvais pas le
978
01:16:45,160 --> 01:16:45,870
croire.
979
01:16:47,580 --> 01:16:49,050
Un dix des mitrailleuses,
980
01:16:49,060 --> 01:16:52,150
le play boy au coeur de bien placé au wok
981
01:16:58,350 --> 01:17:00,560
Je t'ai dit de me foute la paix au Chili,
982
01:17:00,700 --> 01:17:01,690
ce sont pas des manières,
983
01:17:01,690 --> 01:17:02,040
ça,
984
01:17:02,330 --> 01:17:02,910
ça?
985
01:17:03,460 --> 01:17:03,750
Moi,
986
01:17:03,750 --> 01:17:06,280
je suis entré dans le journal électronique de tant d'amis,
987
01:17:06,290 --> 01:17:06,970
Martina,
988
01:17:07,430 --> 01:17:08,640
et ça m'a dégoûté.
989
01:17:09,010 --> 01:17:10,570
Je l'ai fait savoir à tout le monde.
990
01:17:10,570 --> 01:17:12,400
Et puis j'ai contacté tant d'amis.
991
01:17:14,950 --> 01:17:15,840
Cristina,
992
01:17:19,370 --> 01:17:20,180
mon amour
993
01:17:23,770 --> 01:17:28,560
au pire.
994
01:17:58,640 --> 01:18:03,430
Et puis on
995
01:18:03,440 --> 01:18:06,880
lui
996
01:18:09,160 --> 01:18:10,830
RFI,
997
01:18:10,840 --> 01:18:14,680
huit
998
01:18:18,240 --> 01:18:18,970
heures,
999
01:18:18,980 --> 01:18:23,690
Ragoûts
1000
01:18:25,520 --> 01:18:31,680
RFI
1001
01:18:31,680 --> 01:18:33,370
huit
1002
01:18:41,590 --> 01:18:44,000
dans le
1003
01:19:03,290 --> 01:19:05,260
huit
1004
01:19:08,080 --> 01:19:12,720
RF
1005
01:19:23,510 --> 01:19:26,280
ce goût
1006
01:19:26,290 --> 01:19:30,330
RFI,
1007
01:19:30,340 --> 01:19:34,130
RFI
1008
01:19:35,330 --> 01:19:36,470
huit
1009
01:20:06,730 --> 01:20:09,090
RFI,
1010
01:20:09,100 --> 01:20:15,210
Radio
1011
01:20:16,850 --> 01:20:19,830
de gauche
1012
01:20:19,840 --> 01:20:22,080
à
1013
01:20:23,600 --> 01:20:29,600
huit
1014
01:20:36,580 --> 01:20:38,680
à
1015
01:20:39,790 --> 01:20:41,880
Lyon.62632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.