All language subtitles for Total Romance (2002)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:00,160 2 00:00:00,170 --> 00:00:01,850 touche pas promis. 3 00:00:05,930 --> 00:00:09,850 Ah 4 00:00:14,820 --> 00:00:18,680 et c'est le 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,460 le six! 6 00:00:43,650 --> 00:00:51,920 A 7 00:00:52,510 --> 00:00:57,090 ce titre, 8 00:00:57,090 --> 00:00:59,620 il lui 9 00:01:05,640 --> 00:01:07,510 RFI 10 00:01:07,510 --> 00:01:14,080 huit 11 00:01:14,090 --> 00:01:16,630 Il doit sa 12 00:01:16,700 --> 00:01:19,310 mais 13 00:01:47,760 --> 00:01:52,280 RFI du 14 00:02:07,040 --> 00:02:07,440 Eh bien 15 00:02:12,900 --> 00:02:13,530 justement, 16 00:02:17,600 --> 00:02:18,020 nous 17 00:02:27,740 --> 00:02:32,100 le 18 00:02:39,300 --> 00:02:44,380 RPF 19 00:02:51,080 --> 00:02:51,620 déjà, 20 00:02:59,980 --> 00:03:01,070 a émigré 21 00:03:06,010 --> 00:03:10,110 en terre. 22 00:03:21,420 --> 00:03:23,810 Le 23 00:03:29,210 --> 00:03:31,300 je vois ça un 24 00:04:22,890 --> 00:04:24,500 Ah 25 00:04:30,700 --> 00:04:35,080 mais 26 00:04:57,420 --> 00:04:57,930 tu sais, 27 00:04:57,930 --> 00:04:59,190 depuis que ma mère est morte, 28 00:04:59,200 --> 00:05:01,320 papa m'a chargé de l'éducation ma soeur. 29 00:05:01,470 --> 00:05:06,220 Je suis assez préoccupé à l'idée que Heidegger est à Paris suivre ses cours de français pendant le reste. 30 00:05:06,220 --> 00:05:06,700 Du moins, 31 00:05:07,160 --> 00:05:09,140 je voudrais que tu es resté près d'elle tout le temps. 32 00:05:09,150 --> 00:05:11,950 Je crains que ces Français ne soit à la hauteur de leur réputation. 33 00:05:11,950 --> 00:05:12,360 Je sais, 34 00:05:12,360 --> 00:05:12,950 je sais, 35 00:05:13,280 --> 00:05:14,320 ils sont un peu chaud, 36 00:05:14,320 --> 00:05:15,200 un peu dépravé, 37 00:05:15,200 --> 00:05:15,860 c'est d'écouter. 38 00:05:15,870 --> 00:05:17,810 Tu es une des filles les plus en vue ici. 39 00:05:17,810 --> 00:05:19,350 Ton parcours est impressionnant. 40 00:05:19,740 --> 00:05:20,360 Martina, 41 00:05:20,360 --> 00:05:22,010 Je peux compter sur ta discrétion, 42 00:05:22,020 --> 00:05:22,710 bien sûr, 43 00:05:22,730 --> 00:05:23,480 en vivace, 44 00:05:23,480 --> 00:05:24,640 financée avec Paul Baisse. 45 00:05:24,640 --> 00:05:25,080 Tu vois qui? 46 00:05:25,080 --> 00:05:26,410 C'est d'autres comme et tout ça, 47 00:05:26,420 --> 00:05:29,620 il est fou d'elle Et l'homme et l'homme débutant à New York? 48 00:05:29,630 --> 00:05:30,270 Génial. 49 00:05:30,270 --> 00:05:31,970 Je veux qu'elle soit une parfaite débutant. 50 00:05:31,970 --> 00:05:32,670 Dans deux mois, 51 00:05:32,680 --> 00:05:35,000 elle devra faire un peu de sport, 52 00:05:35,050 --> 00:05:36,030 voire du monde. 53 00:05:36,040 --> 00:05:37,800 Mais tout Afrique supervision, 54 00:05:38,460 --> 00:05:39,250 bien sûr, 55 00:05:41,320 --> 00:05:41,830 absolument. 56 00:05:43,240 --> 00:05:43,840 Vous voulez voir, 57 00:05:43,840 --> 00:05:45,230 quelles que soient les requins, 58 00:05:45,490 --> 00:05:47,380 et on dit d'aimer Trio qui vient à Paris. 59 00:05:47,390 --> 00:05:48,660 Il dîne avec moi ce soir. 60 00:05:48,670 --> 00:05:49,950 Tu crois que c'est convenable? 61 00:05:50,390 --> 00:05:51,920 C'est tout à fait correct. 62 00:05:53,040 --> 00:05:53,490 Ma chérie, 63 00:05:53,490 --> 00:05:56,950 ce n'est pas toi qui a fait tout un cirque Pour l'avoir à t'asseoir il y a quelques mois, 64 00:05:57,770 --> 00:05:59,340 un circuit exagère. 65 00:05:59,520 --> 00:06:04,150 Et puis c'est bien Martina qu'il fait partie d'une des meilleures familles de New York et j'étais bien obligé. 66 00:06:04,160 --> 00:06:05,490 Tu comprends ça? 67 00:06:05,490 --> 00:06:06,140 Martina, 68 00:06:06,630 --> 00:06:11,310 Voilà Madame de Courcy. 69 00:06:11,700 --> 00:06:12,410 Bonjour, 70 00:06:12,670 --> 00:06:17,170 Vous êtes ravissante en 71 00:06:17,480 --> 00:06:22,220 termes Plus tu connais ma petite soeur en dix 72 00:06:22,630 --> 00:06:24,120 ans que je te présente en dit, 73 00:06:24,360 --> 00:06:24,850 bien sûr, 74 00:06:31,930 --> 00:06:32,800 j'aurais pu voir. 75 00:06:33,630 --> 00:06:35,750 On se rappelle demain sac en renfort. 76 00:06:38,700 --> 00:06:41,250 J'ai besoin qui me rendent service 77 00:06:45,490 --> 00:06:45,780 lundi. 78 00:06:45,780 --> 00:06:47,680 J'ai besoin d'un service chérie. 79 00:06:47,680 --> 00:06:48,300 Tu me flattes, 80 00:06:48,310 --> 00:06:49,560 Je suis toujours prêt pour toi, 81 00:06:49,570 --> 00:06:50,830 ton et reviendra peut-être. 82 00:06:51,240 --> 00:06:52,890 Mais il faut que tu mérites. 83 00:06:53,020 --> 00:06:54,740 Qu'est ce que tu faisais avec cette chèvre? 84 00:06:54,930 --> 00:06:56,990 C'est précisément là que le problème, 85 00:06:57,540 --> 00:07:00,050 tu te souviens pas Paul? 86 00:07:07,840 --> 00:07:08,150 Tiens, 87 00:07:11,090 --> 00:07:11,750 oui, 88 00:07:12,140 --> 00:07:14,000 l'imbécile qui se croit si important, 89 00:07:14,000 --> 00:07:17,860 ce que tu sais que ton obsession de l'électronique commence à me taper sur les nerfs, 90 00:07:18,940 --> 00:07:21,450 ça permet de nous amuser d'une manière scientifique. 91 00:07:22,130 --> 00:07:23,070 En tout cas, 92 00:07:23,320 --> 00:07:24,850 Paul essaie de me narguer. 93 00:07:25,740 --> 00:07:28,980 C'est vrai et ils courent après un J. 94 00:07:28,990 --> 00:07:29,950 Cette pétasse, 95 00:07:30,690 --> 00:07:33,850 c'est un connaisseur arrêts tandis qu'il veut l'épouser. 96 00:07:35,440 --> 00:07:37,250 Il a toujours eu un faible pour les vierges, 97 00:07:37,250 --> 00:07:38,230 la chair fraîche, 98 00:07:38,290 --> 00:07:39,700 alors que faisait-il avec toi, 99 00:07:39,830 --> 00:07:40,480 je sais, 100 00:07:40,600 --> 00:07:42,450 il aurait dû choisir à ma place. 101 00:07:42,840 --> 00:07:47,030 Alors je compte sur toi pour que cette piste soit la reine des salopes. 102 00:07:47,030 --> 00:07:48,850 Campos l'emmènera en Amérique. 103 00:07:49,680 --> 00:07:51,650 Tu es le professeur idéal, 104 00:07:52,340 --> 00:07:53,150 ça te plaît. 105 00:07:53,740 --> 00:07:56,950 Elle est douce et ça pourrait comme de la soie. 106 00:07:57,940 --> 00:07:59,150 C'est très attrayant, 107 00:07:59,940 --> 00:08:02,650 mais je dois refuser. 108 00:08:03,240 --> 00:08:04,580 Pourquoi tu vois? 109 00:08:04,590 --> 00:08:06,150 Il faut que je préserve la réputation. 110 00:08:06,540 --> 00:08:08,150 C'est une proie trop facile pour moi. 111 00:08:08,540 --> 00:08:13,050 Elle Se mettre à quatre pattes pour le premier imbécile qui lui demanderait leur n'importe quel connard y arriverait. 112 00:08:14,340 --> 00:08:15,190 Et surtout, 113 00:08:15,400 --> 00:08:20,350 je me suis choisi un objectif qui me placera définitivement comme l'un des meilleurs 114 00:08:22,140 --> 00:08:26,980 et qui s voici Et 115 00:08:26,980 --> 00:08:28,510 maintenant en direct de Moscou, 116 00:08:28,520 --> 00:08:31,150 Cristina Weber est l'un des grands espoirs mondiaux du piano. 117 00:08:31,160 --> 00:08:32,550 Notre correspondant L'interview? 118 00:08:32,550 --> 00:08:33,450 N'exagérons pas. 119 00:08:33,450 --> 00:08:34,990 Je ne suis pas une bête de travail. 120 00:08:34,990 --> 00:08:39,690 J'essaye de m'échapper le plus possible et de vivre à la montagne pourrait au calme et le plus proche de la nature. 121 00:08:39,690 --> 00:08:40,420 Et les dingues, 122 00:08:40,430 --> 00:08:42,450 voilà sa seule façon de s'éclater, 123 00:08:42,440 --> 00:08:45,540 passé la soirée avec les caribous mais dépendait. 124 00:08:45,540 --> 00:08:48,950 Christine avait bel et bien je me suis gavée concert prochain. 125 00:08:50,040 --> 00:08:53,070 Elle a le cul tellement serré que tu vas te la casser. 126 00:08:54,540 --> 00:08:56,450 Elle est totale et que c'est la pauvre. 127 00:08:57,040 --> 00:08:59,850 Tu t'imagines si elle a eu un copain pendant une année? 128 00:08:59,980 --> 00:09:01,150 Et il est encore vierge? 129 00:09:01,740 --> 00:09:04,050 Elle a été nominée Miss Charité deux mille, 130 00:09:04,640 --> 00:09:06,240 c'est justement ce que j'aime. 131 00:09:07,040 --> 00:09:09,350 J'ai besoin d'une conquête comme ça pour ma réputation. 132 00:09:09,670 --> 00:09:12,250 Oublie là on dit elle n'est pas pour toi, 133 00:09:12,940 --> 00:09:14,750 tu ne pourras même pas l'approcher. 134 00:09:15,440 --> 00:09:18,350 Elle n'a aucune attirance pour les playboys gominé. 135 00:09:18,360 --> 00:09:22,960 Attends un peu ma cousine Véronique à le rester au château jusqu'à la fin du mois La givrée 136 00:09:23,060 --> 00:09:24,550 alors je veux comparer. 137 00:09:25,240 --> 00:09:27,350 On dit je suis comme un frère pour moi, 138 00:09:27,470 --> 00:09:28,900 je pense à te protéger, 139 00:09:28,900 --> 00:09:29,970 noient humilier. 140 00:09:30,220 --> 00:09:30,800 Arrêtez, 141 00:09:30,810 --> 00:09:35,150 qu'est ce que tu paries cher petit tandis que tu es un peu prétentieux. 142 00:09:35,710 --> 00:09:37,550 Je vais te donner une leçon de modestie. 143 00:09:38,540 --> 00:09:40,570 Tu as trois semaines pour réussir. 144 00:09:40,740 --> 00:09:41,720 Voilà mon Paris. 145 00:09:41,830 --> 00:09:46,400 Si le trente-et-un décembre à minuit n'apporte pas une preuve tangible, 146 00:09:46,610 --> 00:09:49,360 tu m'offres ce collier d'émeraude qu'on avion sans place Vendôme. 147 00:09:49,620 --> 00:09:54,620 J'enregistre et si je réussis euh bien ce 148 00:09:54,620 --> 00:09:57,150 dont tu as toujours rêvé sera enfin à toi. 149 00:09:58,840 --> 00:09:59,650 C'est-à-dire 150 00:10:03,940 --> 00:10:04,650 au travail, 151 00:10:22,660 --> 00:10:25,460 ça fait une heure que je t'attends une fiche de moi. 152 00:10:28,220 --> 00:10:29,100 Fais moi plaisir, 153 00:10:29,110 --> 00:10:30,250 tu fermes la. 154 00:10:32,480 --> 00:10:34,390 Je comprends que tu sois nerveux à cause de chaque, 155 00:10:34,810 --> 00:10:35,900 mais j'ai d'autres engagements. 156 00:10:35,910 --> 00:10:36,550 Je n'y peux rien. 157 00:10:37,240 --> 00:10:38,350 Oui j'imagine, 158 00:10:39,240 --> 00:10:40,100 ça ne fait rien. 159 00:10:40,470 --> 00:10:44,850 C'est terminé entre cette aventure commencée de toutes façons d'aller sur les nerfs 160 00:10:45,500 --> 00:10:49,900 sur le web treize c'est ta décision, 161 00:10:50,430 --> 00:10:51,620 c'est peut être mieux comme ça. 162 00:10:51,630 --> 00:10:52,090 Oui, 163 00:10:53,330 --> 00:10:54,550 c'est bien mieux comme ça. 164 00:10:58,530 --> 00:11:03,280 Faisons l'amour une dernière fois d'accord une dernière fois 165 00:11:04,500 --> 00:11:05,300 comme d'habitude, 166 00:11:05,630 --> 00:11:06,720 comme d'habitude la 167 00:12:31,650 --> 00:12:35,680 Ah ben 168 00:12:37,600 --> 00:12:38,330 voilà, 169 00:12:38,460 --> 00:12:42,080 ça suffit Martina, 170 00:12:42,290 --> 00:12:47,160 mais pas comme ça alors 171 00:12:48,890 --> 00:12:50,770 je veux que la maison soit un paradis. 172 00:12:50,780 --> 00:12:53,130 Pourquoi les tentations de la ville haute? 173 00:12:53,320 --> 00:12:53,950 Merci 174 00:12:58,090 --> 00:12:58,890 non, 175 00:12:59,080 --> 00:12:59,550 pardon, 176 00:13:00,040 --> 00:13:01,380 on ne va pas de ce côté-là. 177 00:13:01,380 --> 00:13:03,220 Le salon a de mauvaises ondes. 178 00:13:03,610 --> 00:13:04,510 Oui je comprends. 179 00:13:04,520 --> 00:13:07,520 Excuse moi si les diverses au non, 180 00:13:07,530 --> 00:13:08,370 je balance, 181 00:13:08,740 --> 00:13:09,830 Je le sentais, 182 00:13:09,830 --> 00:13:11,140 J'adore ce signe, 183 00:13:11,700 --> 00:13:14,250 C'était un tel plaisir de t'accueillir pour les vacances. 184 00:13:15,240 --> 00:13:17,090 J'aurais aimé que tu restes plus longtemps. 185 00:13:17,110 --> 00:13:18,550 C'est tellement gentil de ta part. 186 00:13:33,740 --> 00:13:36,050 Ma chère cousine vous a donné l'absolution. 187 00:13:40,440 --> 00:13:40,880 Oui, 188 00:13:40,890 --> 00:13:41,880 c'est toi Randy, 189 00:13:41,880 --> 00:13:42,550 je suppose. 190 00:13:43,150 --> 00:13:47,960 Exact le mon 191 00:13:47,960 --> 00:13:50,740 coeur a-t-il aimé jusqu'à présent que mes yeux, 192 00:13:50,740 --> 00:13:51,180 mes disques, 193 00:13:51,180 --> 00:13:52,850 je m'en car jamais. 194 00:13:52,850 --> 00:13:57,250 Je vis la véritable beauté jusqu'à cet instant 195 00:13:58,600 --> 00:13:58,970 durée. 196 00:13:58,970 --> 00:13:59,730 C'est très bien, 197 00:13:59,730 --> 00:14:01,460 mais ce n'est pas une raison pour s'enflammer. 198 00:14:03,140 --> 00:14:07,360 Je crois que j'ai une mission à laquelle de donner goût à la vie. 199 00:14:07,830 --> 00:14:08,190 Doute. 200 00:14:08,190 --> 00:14:11,660 Vient l'idée que j'en aurai besoin parce qu'on a parlé de toi. 201 00:14:11,810 --> 00:14:13,470 Tu mène une vie de religieuses. 202 00:14:13,580 --> 00:14:17,450 C'est vrai que je ne suis pas de taille à mesure avec toi pour faire la. 203 00:14:17,940 --> 00:14:18,850 Tu as peur de quoi? 204 00:14:19,340 --> 00:14:20,970 Je sais qui tu es en d'idées, 205 00:14:20,970 --> 00:14:21,690 mes trios, 206 00:14:22,030 --> 00:14:23,180 j'ai été prévu. 207 00:14:23,350 --> 00:14:24,810 Tu es tellement prétentieux! 208 00:14:24,810 --> 00:14:29,430 Chacune de ces actions est motivé par le désir de séduire et humilier les femmes 209 00:14:30,140 --> 00:14:31,750 tuées à de gros problèmes. 210 00:14:32,240 --> 00:14:34,790 Et puis savoir à qui je dois ce charmant. 211 00:14:35,540 --> 00:14:40,250 Tu ne s'attend pas à ce que je trahisse une amie et bonne journée, 212 00:14:50,910 --> 00:14:52,090 j'arrive pas y croire. 213 00:14:52,360 --> 00:14:53,350 Je sais que c'est toi. 214 00:14:54,080 --> 00:14:55,440 Mais enfin de quoi parle tu? 215 00:14:56,590 --> 00:15:00,890 Tu as utilisé cette espèce de pénis électronique pour baver sur moi ou près de Pristina? 216 00:15:01,450 --> 00:15:05,280 Tu as eu peur de perdre Paris contre moi en différé comme on peut être aussi vulgaire, 217 00:15:05,280 --> 00:15:06,250 C'est quelqu'un de persécuter. 218 00:15:06,250 --> 00:15:07,200 J'avais trouvé le coupable. 219 00:15:07,210 --> 00:15:07,790 En tout cas, 220 00:15:12,540 --> 00:15:13,980 tu es sûr que c'est une bonne chose. 221 00:15:13,980 --> 00:15:15,870 La famille André allait tomber le passé? 222 00:15:15,870 --> 00:15:15,990 Non, 223 00:15:15,990 --> 00:15:16,950 je n'y arriverai jamais. 224 00:15:17,640 --> 00:15:21,100 Le prof d'équitation me semble à moi confiance. 225 00:15:42,300 --> 00:15:42,900 Tirez-vous 226 00:15:51,810 --> 00:15:53,960 son et attends moi d'ailleurs 227 00:16:11,800 --> 00:16:12,350 ça, 228 00:16:13,030 --> 00:16:13,650 Tu te souviens, 229 00:16:13,650 --> 00:16:13,960 moi, 230 00:16:14,970 --> 00:16:15,780 Martina, 231 00:16:15,980 --> 00:16:16,950 ça fait un bail. 232 00:16:17,490 --> 00:16:19,820 La reine de Paris m'honore de sa visite. 233 00:16:19,830 --> 00:16:21,850 Tu n'as jamais retourné les appels depuis l'école, 234 00:16:22,240 --> 00:16:22,980 rappelle toi, 235 00:16:22,980 --> 00:16:24,050 c'était en seconde. 236 00:16:25,990 --> 00:16:28,100 Il faut que je peux pas être pas si près. 237 00:16:28,110 --> 00:16:28,940 J'ai besoin d'air. 238 00:16:30,020 --> 00:16:31,050 Dans ce cas, 239 00:16:32,140 --> 00:16:36,650 tu peux entrer dans l'ordinateur de quelqu'un d'autre et c'est le genre de truc que je sais faire 240 00:16:37,190 --> 00:16:37,790 très bien. 241 00:16:37,900 --> 00:16:39,230 J'ai besoin de quelques infos. 242 00:16:39,960 --> 00:16:44,150 Une de mes amies a reçu un e-mail et j'ai besoin de savoir d'où ça vient. 243 00:16:45,730 --> 00:16:47,260 Pourquoi je fais ça à ton avis 244 00:16:51,640 --> 00:16:52,350 pour ça? 245 00:16:56,690 --> 00:16:57,380 Se faire foutre? 246 00:17:52,740 --> 00:17:53,570 Tu as ton permis, 247 00:17:53,570 --> 00:17:54,970 c'est oui. 248 00:18:04,920 --> 00:18:05,850 Avec le football, 249 00:18:06,480 --> 00:18:09,080 l'Estonie a bien malade, 250 00:18:11,130 --> 00:18:12,050 non? 251 00:18:19,790 --> 00:18:20,630 De même, 252 00:18:25,440 --> 00:18:26,860 on a perdu assez de temps comme ça. 253 00:18:26,940 --> 00:18:31,840 Allons quatre Le 254 00:18:31,850 --> 00:18:33,540 goût, 255 00:18:46,320 --> 00:18:47,110 je dois te parler, 256 00:18:47,550 --> 00:18:49,260 je connais tes problèmes mais je sais, 257 00:18:49,890 --> 00:18:50,360 Mesdames, 258 00:18:50,360 --> 00:18:52,050 prenez de tous les accords. 259 00:19:01,750 --> 00:19:02,550 Marc, 260 00:19:02,600 --> 00:19:02,980 Non, 261 00:19:03,740 --> 00:19:04,250 oui, 262 00:19:04,260 --> 00:19:04,760 avec lui, 263 00:19:04,760 --> 00:19:05,730 je n'ai jamais ressenti. 264 00:19:05,730 --> 00:19:07,930 Savent Tu penses que c'est ça l'amour? 265 00:19:08,060 --> 00:19:09,500 Euh c'est tout à fait ça. 266 00:19:09,510 --> 00:19:10,800 Tu crois qu'ils prennent sur? 267 00:19:10,900 --> 00:19:11,670 Je ne sais pas. 268 00:19:11,680 --> 00:19:13,440 S'il n'arrête pas de m'envoyer des messages, 269 00:19:13,450 --> 00:19:15,050 tu pourrais m'aider à les interpréter. 270 00:19:15,640 --> 00:19:17,110 Tu as une grande expérience, 271 00:19:17,110 --> 00:19:18,870 tôt bien ces envois. 272 00:19:18,870 --> 00:19:19,000 Moi, 273 00:19:19,000 --> 00:19:20,560 une copine ou si tu veux, 274 00:19:20,560 --> 00:19:21,950 j'étais de réécrire les Tiens, 275 00:19:22,810 --> 00:19:23,950 c'est original, 276 00:19:24,340 --> 00:19:25,330 mais tu ne dis rien. 277 00:19:25,330 --> 00:19:27,200 André Lasserre tout premier. 278 00:19:27,820 --> 00:19:29,480 Même si je suis ton ami, 279 00:19:29,490 --> 00:19:30,780 je n'ai pas de raison d'en parler, 280 00:19:30,780 --> 00:19:35,700 Andréa et j'ai beaucoup de tendresse pour toi qui me rappelle moi même il n'y a pas si longtemps. 281 00:19:36,060 --> 00:19:37,760 Je suis jalouse de toi. 282 00:19:37,910 --> 00:19:39,360 C'est tellement de choses. 283 00:19:39,360 --> 00:19:44,130 Qui n'a pas besoin de sortir de Polytechnique tissé avec notre oui. 284 00:19:44,210 --> 00:19:45,510 Commençons par les balles. 285 00:19:47,620 --> 00:19:48,200 Monsieur, 286 00:19:49,040 --> 00:19:49,520 tu vois, 287 00:19:49,930 --> 00:19:54,030 c'est ce genre de choses tant il devrait occuper la plus grande partie de Martina. 288 00:19:54,060 --> 00:19:55,030 On va se faire opérer, 289 00:19:55,040 --> 00:19:58,680 Il a pris le temps, 290 00:19:58,690 --> 00:20:00,880 ils n'aiment pas être manipulé brutalement, 291 00:20:00,890 --> 00:20:04,880 manipuler de la douceur De la même façon, 292 00:20:04,900 --> 00:20:08,490 quand tu touches un petit qui fait tout ça, 293 00:20:09,230 --> 00:20:09,510 non. 294 00:20:10,040 --> 00:20:12,370 Qu'est ce que je vais me paraît un peu en ville. 295 00:20:12,380 --> 00:20:15,110 Tu ne vas pas me dire que tu ne peux ébranle par un maire. 296 00:20:15,150 --> 00:20:16,300 J'étais mesure, 297 00:20:16,710 --> 00:20:17,690 je ne sens rien. 298 00:20:18,740 --> 00:20:22,260 Sa voix est très mal quand tu n'es pas sérieuses. 299 00:20:22,270 --> 00:20:22,990 Martina, 300 00:20:23,320 --> 00:20:24,390 bien sûr que je suis, 301 00:20:24,770 --> 00:20:26,030 c'est que je suis la portée de 302 00:20:29,990 --> 00:20:35,050 Gore, 303 00:21:07,490 --> 00:21:08,660 les nouvelles du traître. 304 00:21:09,110 --> 00:21:09,830 Je ne sais pas. 305 00:21:09,830 --> 00:21:11,360 J'ai pas touché un plus bas, 306 00:21:11,360 --> 00:21:13,060 je savais unique. 307 00:21:13,280 --> 00:21:15,220 On a un peu de patience. 308 00:21:15,950 --> 00:21:17,970 Je savais que je ne pourrais pas compter sur toi. 309 00:21:17,980 --> 00:21:19,830 Il ne sert pas de moi comme excuse. 310 00:21:19,910 --> 00:21:22,300 Je suis en train de se rendre compte que tu étais trop téméraire. 311 00:21:22,620 --> 00:21:24,550 Tu auras qu'on informe par ici. 312 00:21:27,680 --> 00:21:28,360 Mais 313 00:21:33,650 --> 00:21:41,590 ce 314 00:21:52,120 --> 00:21:55,840 au doux 315 00:22:17,770 --> 00:22:18,870 non. 316 00:22:20,240 --> 00:22:20,950 Donc les doigts. 317 00:22:21,590 --> 00:22:24,450 Est ce que nous ne sommes pas au conseil d'administration de la semaine musicale? 318 00:22:25,040 --> 00:22:25,630 Oui, 319 00:22:26,070 --> 00:22:27,160 formidables. 320 00:22:27,640 --> 00:22:30,550 Mais si on se rappelle à très bientôt, 321 00:22:34,870 --> 00:22:37,030 voulez vous me passez le héros du rédacteur en chef, 322 00:22:37,030 --> 00:22:37,440 s'il vous plaît, 323 00:22:40,170 --> 00:22:40,940 du 324 00:22:44,950 --> 00:22:46,360 du 325 00:23:56,210 --> 00:23:58,420 Ah 326 00:23:58,430 --> 00:24:02,190 le 327 00:24:02,200 --> 00:24:06,390 bon, 328 00:24:06,510 --> 00:24:10,320 le RER, 329 00:24:10,330 --> 00:24:11,800 le 330 00:24:21,570 --> 00:24:32,260 le, 331 00:24:45,880 --> 00:24:47,180 le 332 00:25:07,590 --> 00:25:09,760 le, 333 00:25:15,900 --> 00:25:17,760 ils 334 00:25:17,770 --> 00:25:25,190 prônent 335 00:25:25,200 --> 00:25:29,790 le RER 336 00:25:35,960 --> 00:25:42,610 A. 337 00:25:42,620 --> aN:aN:000NaN 338 00:25:42,620 --> 00:25:48,390 Le 339 00:25:48,450 --> 00:25:53,250 lire 340 00:25:56,510 --> 00:25:58,170 au 341 00:26:18,680 --> 00:26:19,240 Salie, 342 00:26:19,250 --> 00:26:20,870 c'est Morgan. 343 00:26:21,060 --> 00:26:25,540 Tous les garçons dix qui m'ont fait le plus sexy de France S'ils veulent vérifier, 344 00:26:25,550 --> 00:26:29,670 retrouve Clara en envoyant paraît connaissent Claire aux soixante trois, 345 00:26:29,680 --> 00:26:29,900 un, 346 00:26:29,900 --> 00:26:30,050 deux, 347 00:26:30,050 --> 00:26:30,450 trois. 348 00:26:31,510 --> 00:26:33,980 Je vais découvrir les fantasmes les plus coquin, 349 00:26:33,990 --> 00:26:35,570 renvoie fantasme huit, 350 00:26:35,570 --> 00:26:40,460 trente huit trente huit et bien partager ce moment avec nous envoie fantasmes où il trente huit 351 00:26:40,460 --> 00:26:45,270 trente huit nous les Tchèques disiez trois g zéro huit cent Quatre-vingt-dix neuf 352 00:26:45,270 --> 00:26:50,250 soixante dix huit cinquante cinquante Qui peut voir et dialoguer en direct avec des filles et des garçons ont visé la 353 00:26:50,260 --> 00:26:54,850 composent les zéro huit cent quatre-vingt-dix neuf soixante-dix-huit cinquante cinquante sept un portable trois G en la 354 00:26:54,850 --> 00:26:56,850 télévision et les radios tout de suite 355 00:27:05,740 --> 00:27:09,970 tu ne devineras jamais Qui est la personne qui est en train de dire du mal de toi Cristina 356 00:27:14,750 --> 00:27:17,790 Andréa quoi c'est les chèvres? 357 00:27:18,070 --> 00:27:20,190 J'ai payé deux personnes pour avoir cette info, 358 00:27:21,230 --> 00:27:25,670 ça a l'air de perturber Qu'est ce qui se passe cette salope d'Andréa? 359 00:27:25,700 --> 00:27:30,550 Calme toi c'est pas bien grand Tilda car c'était ça sert comme je te l'ai 360 00:27:30,550 --> 00:27:34,660 dit mais ok je suis d'accord 361 00:27:36,940 --> 00:27:39,430 mais tu n'as pas dit qu'il y avait Marc sur le coup? 362 00:27:39,750 --> 00:27:43,220 Oui à une vieille folle et voilà le résultat. 363 00:27:43,230 --> 00:27:44,870 Non seulement leur coller sont affligeants, 364 00:27:44,870 --> 00:27:46,880 mais ça ne mène à regarder. 365 00:27:49,960 --> 00:27:51,550 Elle a tellement peur de sa soeur, 366 00:27:51,560 --> 00:27:53,850 elle est tellement bête qu'elle ne fera jamais rien. 367 00:27:54,540 --> 00:27:55,130 Quant à Marc, 368 00:27:55,130 --> 00:27:55,650 à mon avis, 369 00:27:55,650 --> 00:27:56,210 le gratin, 370 00:27:56,210 --> 00:27:58,520 le téton droit d'ici l'année prochaine, 371 00:27:58,830 --> 00:28:02,170 je n'ai pas tant le Nouvel an et dans deux semaines, 372 00:28:02,260 --> 00:28:03,710 elle va repartir à New York. 373 00:28:03,720 --> 00:28:05,340 Paul aura et tombera amoureux. 374 00:28:05,620 --> 00:28:06,350 Et alors? 375 00:28:08,740 --> 00:28:09,330 André, 376 00:28:10,830 --> 00:28:11,830 c'est assez urgent. 377 00:28:12,200 --> 00:28:13,720 J'ai un truc important à dire. 378 00:28:13,960 --> 00:28:15,760 Je passe prendre dans une guerre, 379 00:28:16,200 --> 00:28:17,850 ça va Marie, 380 00:28:19,570 --> 00:28:20,400 c'est pas vrai? 381 00:28:20,410 --> 00:28:21,600 Comment y a-t-il autant de venin? 382 00:28:21,600 --> 00:28:22,760 J'ai une si belle fille, 383 00:28:27,880 --> 00:28:30,850 Je n'ai pas laissé cette ordure de Paul Miller. 384 00:28:32,840 --> 00:28:36,480 Personne d'autre avec les gens. 385 00:28:36,490 --> 00:28:38,190 Un homme ou femme chérie, 386 00:28:38,490 --> 00:28:41,700 il faut leur faire mal avant une le fasse. 387 00:28:41,710 --> 00:28:42,240 Je me venge. 388 00:28:42,240 --> 00:28:46,950 La première s'est montré plus petite et 389 00:28:49,160 --> 00:28:50,170 ça sera toujours. 390 00:29:02,560 --> 00:29:04,700 Quant à notre Paris reconnaît la défaite, 391 00:29:05,940 --> 00:29:10,630 je cours place Vendôme chercher mon collègue et le crient pas victoire trop tôt, 392 00:29:11,340 --> 00:29:14,110 je l'avoue et je ferai ce qu'il faut pour l'avoir. 393 00:29:19,040 --> 00:29:20,050 Raconte moi. 394 00:29:20,500 --> 00:29:25,190 Rien de trop grave mais je veux te parler à propos de danger. 395 00:29:25,620 --> 00:29:26,570 Qu'est ce qui s'est passé? 396 00:29:26,740 --> 00:29:29,130 Et bien elle est sortie avec son prof d'équitation. 397 00:29:29,360 --> 00:29:32,080 Euh et il semble que ce type soit un peu des préfets. 398 00:29:33,040 --> 00:29:35,420 Un proche de chez elle à peine dix huit. 399 00:29:35,690 --> 00:29:38,720 Calme toi je la sensation que ce n'est qu'un flirt de vacances. 400 00:29:38,810 --> 00:29:39,740 On doit agir. 401 00:29:39,960 --> 00:29:44,820 Merci beaucoup de mal à voir comment tu l'as eu préparer ses cours sur son ordinateur et tous les messages 402 00:29:44,820 --> 00:29:45,410 sont apparus. 403 00:29:45,650 --> 00:29:47,160 J'espère que tu ne dira rien. 404 00:29:47,740 --> 00:29:48,590 Bien sûr que non. 405 00:29:48,750 --> 00:29:50,330 Je suis tellement reconnaissante. 406 00:29:50,330 --> 00:29:51,380 Pourtant n'est Martina. 407 00:29:51,600 --> 00:29:54,440 C'est rassurant de savoir que nous avons les mêmes valeurs morales. 408 00:29:54,540 --> 00:29:57,200 Tu es l'exemple de ce que j'aimerais réussir à faire danger. 409 00:29:58,540 --> 00:30:03,390 Dis moi que proposes-tu comme solution de l'isoler temporairement 410 00:30:03,390 --> 00:30:05,160 de toute mauvaise influence, 411 00:30:06,120 --> 00:30:09,160 je ne peux pas fermé une viabilité. 412 00:30:09,640 --> 00:30:12,400 Pourquoi tu ne verrait pas quelques jours dans le château de Veronica? 413 00:30:12,400 --> 00:30:15,540 Dimitri Youss J'ai entendu dire qu'elle a insisté pour qu'il vienne. 414 00:30:16,770 --> 00:30:18,290 C'est une excellente idée. 415 00:30:18,480 --> 00:30:21,090 Je ne pourrai jamais te remercie pour tout ce que tu fais. 416 00:30:22,740 --> 00:30:23,450 Et vous, 417 00:30:24,920 --> 00:30:28,450 moi c'est un 418 00:30:31,700 --> 00:30:32,240 oui, 419 00:30:32,310 --> 00:30:36,790 Écoutez ce qu'il dit Délit Andy d'Aimer Trio se fait don d'une partie de ses 420 00:30:36,790 --> 00:30:38,540 revenus à des enfants pauvres. 421 00:30:38,700 --> 00:30:39,840 C'est magnifique. 422 00:30:39,880 --> 00:30:40,630 Ah, 423 00:30:40,800 --> 00:30:42,520 il faut que je vois ça dans les cartes. 424 00:30:57,110 --> 00:31:00,790 Dix en dix ans. 425 00:31:13,540 --> 00:31:18,020 J'arrive pas à croire que si ces j'avais le sentiment qu'il y avait un coeur derrière ses apparences, 426 00:31:18,230 --> 00:31:18,970 c'est pas si grave. 427 00:31:18,970 --> 00:31:20,350 Si tu ne faisait pas confiance, 428 00:31:20,760 --> 00:31:21,630 je t'aime quand même. 429 00:31:21,680 --> 00:31:22,550 On peut être amis, 430 00:31:23,440 --> 00:31:24,140 bien sûr, 431 00:31:24,300 --> 00:31:27,310 ça me fait plaisir que j'ai découvert que derrière ses airs de masse, 432 00:31:27,310 --> 00:31:28,600 où tu as une âme généreuse. 433 00:31:28,600 --> 00:31:30,200 Il ne faut pas écouter ce que les gens disent. 434 00:31:30,210 --> 00:31:30,560 Non, 435 00:31:30,560 --> 00:31:31,900 je sais que c'est ta vraie nature. 436 00:31:31,910 --> 00:31:32,370 Amis. 437 00:31:32,540 --> 00:31:35,280 C'est sûr que tout le monde fait beaucoup, 438 00:31:35,280 --> 00:31:36,940 mais je ne dirais pas face. 439 00:31:36,950 --> 00:31:37,560 En dit. 440 00:31:37,570 --> 00:31:39,820 Tu es incorrigible est une victime. 441 00:31:39,920 --> 00:31:42,730 Je crois que c'était en amitié et tu dois accepter mon amour. 442 00:31:43,930 --> 00:31:45,830 Si j'ai un copain, 443 00:31:46,460 --> 00:31:47,490 alors tu ne l'aimes pas. 444 00:31:47,490 --> 00:31:48,640 Tu le sais aussi bien que moi. 445 00:31:48,640 --> 00:31:49,280 Kristina. 446 00:31:49,540 --> 00:31:52,030 L'amour vient avec le temps et la détermination. 447 00:31:52,030 --> 00:31:52,950 Je suis déterminé. 448 00:31:52,940 --> 00:31:55,180 Il n'y a rien au monde que je ne ferai pour toi. 449 00:31:55,190 --> 00:31:55,620 Alors, 450 00:31:55,630 --> 00:31:56,560 s'il te plaît, 451 00:31:56,560 --> 00:31:57,300 aide ce château. 452 00:31:57,970 --> 00:31:59,600 Je ne supporte plus la présidente. 453 00:32:00,000 --> 00:32:01,160 Je tiendrai ma parole. 454 00:32:01,540 --> 00:32:02,500 Au revoir Cristina, 455 00:32:02,600 --> 00:32:03,600 456 00:32:04,690 --> 00:32:12,590 le 457 00:32:12,600 --> 00:32:14,680 RDPC, 458 00:32:40,320 --> 00:32:42,110 votre comportement de chiens de profondes. 459 00:32:42,110 --> 00:32:42,530 Et Madame, 460 00:32:42,530 --> 00:32:43,170 que voulez vous dire? 461 00:32:43,190 --> 00:32:45,560 Non seulement vous avez l'audace décrire ma soeur, 462 00:32:45,570 --> 00:32:47,090 mais vous faites preuve d'un esprit quand, 463 00:32:47,100 --> 00:32:48,320 avec tout le respect que je dois, 464 00:32:48,330 --> 00:32:49,130 vous avez les nerfs mal. 465 00:32:49,200 --> 00:32:50,580 Comment osez vous parler ainsi? 466 00:32:50,590 --> 00:32:51,180 Se concertent. 467 00:32:51,190 --> 00:32:54,950 Vous êtes direction locale, 468 00:32:54,960 --> 00:32:58,580 C'est moi en France. 469 00:33:01,840 --> 00:33:02,470 Mes respects, 470 00:33:02,470 --> 00:33:04,350 Madame Bon, 471 00:33:04,350 --> 00:33:04,740 ça va, 472 00:33:04,790 --> 00:33:05,450 ça va. 473 00:33:17,790 --> 00:33:19,800 Je ne m'appelle pas comme ça, 474 00:33:20,030 --> 00:33:22,660 je vais mais je ne peux pas t'en vouloir. 475 00:33:23,940 --> 00:33:24,450 Maintenant. 476 00:33:25,040 --> 00:33:27,020 J'ai le plaisir de me redécouvrir. 477 00:33:27,310 --> 00:33:29,280 C'est comme si tu avais lu dans mes pensées. 478 00:33:29,570 --> 00:33:30,850 Je suis heureux de l'entendre. 479 00:33:31,700 --> 00:33:32,150 Et toi, 480 00:33:32,150 --> 00:33:32,780 comment Vas-tu? 481 00:33:32,790 --> 00:33:36,950 Je dois avouer que j'ai beaucoup pensé à toi parce que tu m'as dit. 482 00:33:38,340 --> 00:33:40,850 Je te promets que j'ai changé et je changerais encore. 483 00:33:41,440 --> 00:33:44,260 Ma vie passée me semble être un tel caché, 484 00:33:48,230 --> 00:33:50,570 c'est pas une excuse. 485 00:33:50,570 --> 00:33:50,810 Moi, 486 00:33:51,010 --> 00:33:54,430 c'est ce que je commence à être trop sensible d'extérioriser mes émotions. 487 00:33:54,700 --> 00:33:56,280 Je comprends très bien ce que tu restes. 488 00:33:56,400 --> 00:33:58,270 Banni du manque. 489 00:33:58,280 --> 00:33:59,050 Et moi justement, 490 00:33:59,740 --> 00:34:00,350 effectivement, 491 00:34:00,350 --> 00:34:02,230 je l'avoue bien, 492 00:34:02,240 --> 00:34:03,540 une surprise pour toi. 493 00:34:03,720 --> 00:34:05,480 Ma cousine m'a invité à déjeuner demain. 494 00:34:05,490 --> 00:34:07,670 Elle reçoit quelques années trente dix huit, 495 00:34:07,670 --> 00:34:12,590 avait promis de me laisser en paix et je n'ai pas cette nouvelle n'a pas l'air de se 496 00:34:12,590 --> 00:34:13,350 faire plaisir. 497 00:34:13,840 --> 00:34:14,300 Non, 498 00:34:14,300 --> 00:34:15,000 pas du tout. 499 00:34:15,010 --> 00:34:17,010 Bonne nuit Andy et moi non, 500 00:34:17,270 --> 00:34:18,450 J'ai déjà commencé à changer, 501 00:34:19,040 --> 00:34:20,400 je ne suis plus le même maintenant, 502 00:34:20,530 --> 00:34:24,140 je ne peux pas mauvais en soi, 503 00:34:24,140 --> 00:34:26,400 mine le premier, 504 00:34:26,410 --> 00:34:28,240 le premier 505 00:34:31,140 --> 00:34:34,490 RFI, 506 00:34:34,500 --> 00:34:38,400 dix heures RFI 507 00:34:51,260 --> 00:34:54,210 Ah 508 00:35:08,170 --> 00:35:09,260 bonjour Marc, 509 00:35:09,480 --> 00:35:10,350 Bonjour Martine 510 00:35:16,930 --> 00:35:17,610 d'Ivoire. 511 00:35:17,650 --> 00:35:19,650 Je sais ce qui se passe entre toi et Angers. 512 00:35:19,870 --> 00:35:22,670 Et l'attitude ça sert vis-à-vis de toi mais dégoûte. 513 00:35:22,880 --> 00:35:24,890 Angie a de vrais sentiments pour toi. 514 00:35:25,130 --> 00:35:26,750 Je suis vraiment amoureux d'elle. 515 00:35:27,120 --> 00:35:31,320 Elle est tellement imitent délicate et elle est si belle. 516 00:35:32,720 --> 00:35:33,550 On devrait jamais. 517 00:35:34,100 --> 00:35:35,570 Je peux trouver quelqu'un qui t'aide rare, 518 00:35:35,570 --> 00:35:36,660 entre en contact avec eux. 519 00:35:37,140 --> 00:35:39,190 Elle habite dans les mêmes château Candy, 520 00:35:39,530 --> 00:35:41,530 c'est vrai génial. 521 00:35:41,770 --> 00:35:42,480 Super! 522 00:35:52,340 --> 00:35:53,250 Bonjour, 523 00:35:53,250 --> 00:35:55,600 soyez les bienvenus Veronica, 524 00:35:55,610 --> 00:35:57,500 ça fait si longtemps que je t'ai vu, 525 00:35:57,500 --> 00:35:58,850 tu n'as pas changé. 526 00:35:59,540 --> 00:36:00,690 Merci Andrée. 527 00:36:01,790 --> 00:36:02,690 Bonjour, 528 00:36:02,700 --> 00:36:04,460 bonjour, 529 00:36:04,470 --> 00:36:09,120 bonjour comme la grande vie indienne ici, 530 00:36:09,130 --> 00:36:11,150 c'est une surprise salée. 531 00:36:11,760 --> 00:36:14,240 Interview Très loin les bienvenus. 532 00:36:14,250 --> 00:36:14,710 Venez, 533 00:36:14,710 --> 00:36:16,200 venez de restons pas dehors. 534 00:36:16,720 --> 00:36:21,640 Allez dépêchez-vous venait arrive perdant magnifique aujourd'hui 535 00:36:21,650 --> 00:36:27,060 RFI, 536 00:36:28,430 --> 00:36:29,430 537 00:36:32,430 --> 00:36:39,420 RFI 538 00:36:39,430 --> 00:36:41,040 huit, 539 00:36:41,700 --> 00:36:43,110 RFI, 540 00:36:44,970 --> 00:36:45,970 541 00:36:46,970 --> 00:36:59,190 RFI 542 00:36:59,200 --> 00:37:02,690 huit, 543 00:37:03,830 --> 00:37:04,830 544 00:37:07,830 --> 00:37:14,540 RFI, 545 00:37:18,830 --> 00:37:23,720 RFI 546 00:37:23,720 --> 00:37:28,220 ou 547 00:37:28,810 --> 00:37:29,400 dans la chambre, 548 00:37:29,400 --> 00:37:34,320 il y a une porte dérobée que de s'ouvrir à une heure du matin exactement en dit 549 00:37:34,320 --> 00:37:37,050 apportera son ordinateur pour communiquer avec nous. 550 00:37:42,550 --> 00:37:43,460 Douze 551 00:37:48,630 --> 00:37:49,340 Merci. 552 00:37:50,630 --> 00:37:53,500 Eh bien j'ai trouvé cette journée merveilleuse. 553 00:37:53,760 --> 00:37:55,240 Je rentre à Paris maintenant. 554 00:37:56,430 --> 00:37:57,060 Bravo, 555 00:37:57,060 --> 00:37:57,830 c'est très bien, 556 00:37:57,830 --> 00:37:58,250 bravo! 557 00:37:58,250 --> 00:38:00,960 C'est très joli la haine. 558 00:38:00,960 --> 00:38:01,890 J'ai prête, 559 00:38:02,170 --> 00:38:03,240 je compte sur toi 560 00:38:17,330 --> 00:38:18,740 le 561 00:38:32,560 --> 00:38:33,620 oui le vidéo phone, 562 00:38:33,630 --> 00:38:34,250 on va l'appeler, 563 00:38:34,250 --> 00:38:35,800 Ce sera plus facile à vous. 564 00:38:36,140 --> 00:38:38,560 Merci de faire tout ça pour moins. 565 00:38:38,570 --> 00:38:41,250 Oui mais toi les pourquoi? 566 00:38:41,540 --> 00:38:43,400 Qui doit être à l'aise pour parler à ton copain? 567 00:38:43,740 --> 00:38:45,640 Tu lui parler oui ou non? 568 00:38:47,910 --> 00:38:51,640 Bonsoir à tous comme ça, 569 00:38:53,580 --> 00:38:55,320 le téléphone comme ça, 570 00:38:55,520 --> 00:38:56,080 oui, 571 00:38:56,160 --> 00:38:56,680 de ça, 572 00:38:57,480 --> 00:38:59,290 c'est mieux pour les conversations entre amoureux. 573 00:39:00,880 --> 00:39:01,480 Oui, 574 00:39:01,780 --> 00:39:02,290 c'est fou, 575 00:39:02,410 --> 00:39:03,520 mais j'en ai entendu parler. 576 00:39:03,640 --> 00:39:05,330 Ça s'appelle du magnétisme, 577 00:39:05,450 --> 00:39:06,020 Oui, 578 00:39:06,150 --> 00:39:07,050 alors quelque sorte. 579 00:39:08,930 --> 00:39:09,430 Maintenant, 580 00:39:10,740 --> 00:39:11,240 sachez. 581 00:39:12,460 --> 00:39:13,250 Qu'est ce qui te rend? 582 00:39:13,630 --> 00:39:14,830 Je veux simplement aider. 583 00:39:15,220 --> 00:39:15,490 Voilà, 584 00:39:15,490 --> 00:39:18,190 c'est prêt pour lui qui serait pas malade? 585 00:39:18,240 --> 00:39:18,820 Très bien. 586 00:39:18,960 --> 00:39:19,640 Alors je m'en vais. 587 00:39:20,220 --> 00:39:24,900 Il est pris à part ma certes vrai, 588 00:39:24,910 --> 00:39:25,690 je suis désolé. 589 00:39:25,690 --> 00:39:27,220 Je fais tant d'efforts pour toi et toi, 590 00:39:27,220 --> 00:39:28,780 tu n'en fais même pas un petit peu pour moi. 591 00:39:28,790 --> 00:39:31,000 Un dit Nasser va tout à fait Non? 592 00:39:31,010 --> 00:39:34,330 Je pense que c'est toi qui dura trois qui a osé ouvrir la porte. 593 00:39:34,720 --> 00:39:35,640 On est d'accord, 594 00:39:36,980 --> 00:39:38,790 ça n'est pas tout oui, 595 00:39:38,790 --> 00:39:40,650 qui promet sortir par l'autre parent, 596 00:39:41,130 --> 00:39:42,110 bien sûr, 597 00:39:51,420 --> 00:39:54,280 le 598 00:39:54,280 --> 00:39:58,730 se le 599 00:39:58,740 --> 00:40:01,100 dire, 600 00:40:01,190 --> 00:40:05,080 qu'est ce que tu fais un petit détail? 601 00:40:11,720 --> 00:40:14,640 Je t'ai dit qu'il fallait que je vérifie. 602 00:40:40,290 --> 00:40:41,030 C'est bon ça, 603 00:40:41,030 --> 00:40:41,220 ça, 604 00:40:41,220 --> 00:40:42,380 tout est dans tout ca 605 00:40:44,570 --> 00:40:47,350 RFI 606 00:41:17,430 --> 00:41:21,970 Je viens tout de suite dans le supplice et en fit qu'elle est prostré dans un champ De plus, 607 00:41:21,980 --> 00:41:24,610 je ne sais pas ce qui s'est passé et je prends bien avec elle. 608 00:41:25,070 --> 00:41:26,800 Je sais que c'est c'est terrible. 609 00:41:27,210 --> 00:41:30,830 Je suis expert et je n'ai plus aucune communication D'echanger, 610 00:41:32,800 --> 00:41:34,480 je suis très d'accord. 611 00:41:34,600 --> 00:41:35,160 J'arrive 612 00:41:48,680 --> 00:41:49,630 dis moi en ville, 613 00:41:49,850 --> 00:41:51,890 qui n'a jamais été sincèrement amoureuse, 614 00:41:52,190 --> 00:41:54,960 qui n'est pas capable de sentiments profonds sur que j'en suis capable. 615 00:41:54,970 --> 00:41:57,270 Je me tue à te dire je suis follement amoureux de toi. 616 00:41:57,280 --> 00:41:59,320 Un dit-il n'a aucune chance avec moi. 617 00:41:59,320 --> 00:42:00,200 Tu es charmante, 618 00:42:00,200 --> 00:42:00,740 drôle. 619 00:42:00,750 --> 00:42:03,450 Je suis sûr que qu'une fillette sur des toits ne peut résister. 620 00:42:03,510 --> 00:42:04,210 Arrête, 621 00:42:04,450 --> 00:42:05,520 tu vas me faire rougir. 622 00:42:07,930 --> 00:42:09,120 S'il n'est pas mentir, 623 00:42:09,580 --> 00:42:13,460 on oublie moi le l'indifférence, 624 00:42:13,460 --> 00:42:14,880 c'est pas encore une joie pour moi. 625 00:42:14,890 --> 00:42:15,540 Je t'entends, 626 00:42:15,550 --> 00:42:17,610 je t'écoute et je garde espoir. 627 00:42:19,340 --> 00:42:22,560 On dit même s'il y avait l'ombre d'une vérité dans ce que tu viens de dire, 628 00:42:22,560 --> 00:42:23,640 c'est hors de question. 629 00:42:23,640 --> 00:42:24,420 J'ai un copain, 630 00:42:24,650 --> 00:42:25,790 je n'ai rien entendu, 631 00:42:26,380 --> 00:42:26,990 tu es tellement, 632 00:42:26,990 --> 00:42:28,910 c'est que c'est la plus séduisante, 633 00:42:28,910 --> 00:42:29,510 lui du monde. 634 00:42:30,340 --> 00:42:31,340 635 00:42:34,340 --> 00:42:41,230 RFI 636 00:42:41,240 --> 00:42:43,460 huit 637 00:42:49,780 --> 00:42:52,440 Je ne comprends pas ce qu'elle a essayé de savoir. 638 00:42:52,440 --> 00:42:52,980 Martina, 639 00:42:52,980 --> 00:42:54,490 elle n'a confiance qu'en toi. 640 00:42:55,330 --> 00:42:56,240 T'inquiète pas, 641 00:42:56,250 --> 00:42:57,310 je vais m'occuper de ça, 642 00:42:59,010 --> 00:43:02,220 non merci pour tout ce que tu fais pour moi. 643 00:43:03,860 --> 00:43:06,810 J'espère que tu pourras l'a décidé à sortir de sa chambre. 644 00:43:07,200 --> 00:43:08,610 Je suis inquiet pour elle. 645 00:43:10,700 --> 00:43:11,720 Qu'est ce qui s'est passé? 646 00:43:12,100 --> 00:43:14,420 C'est en dix et l'abus est loin. 647 00:43:17,740 --> 00:43:19,110 Tu as perdu ta virginité? 648 00:43:19,500 --> 00:43:22,130 Non mais il a commandé, 649 00:43:22,130 --> 00:43:24,890 il a tu lui as c'est une pipe? 650 00:43:25,050 --> 00:43:29,770 Lu nombre Assisi petit veinard mon QG 651 00:43:29,770 --> 00:43:32,440 tellement tu n'as pas résiste. 652 00:43:32,450 --> 00:43:33,860 Si bien sûr au début, 653 00:43:33,860 --> 00:43:35,390 mais après je ne pouvais pas. 654 00:43:35,400 --> 00:43:37,920 J'étais tellement mouillé. 655 00:43:38,580 --> 00:43:39,720 Ne t'inquiète pas chérie, 656 00:43:39,720 --> 00:43:41,640 c'est le début des beaucoup de bonheur, 657 00:43:41,650 --> 00:43:44,440 mais je n'aime pas sa marque. 658 00:43:44,540 --> 00:43:46,420 Marc a rencontré beaucoup de filles, 659 00:43:46,460 --> 00:43:48,000 les hommes qui sait comment ils sont. 660 00:43:48,070 --> 00:43:49,770 Tu vas avoir l'air maladroit? 661 00:43:49,870 --> 00:43:52,110 Non mais je veux pas être une salope, 662 00:43:52,930 --> 00:43:54,120 ne soient pas stupide. 663 00:43:54,130 --> 00:43:54,480 Tu sais, 664 00:43:54,480 --> 00:43:56,560 les hommes se prostituent encore plus que non. 665 00:43:56,680 --> 00:44:00,360 Continue à se faire la main avec un dit Maintenant profil ça 666 00:44:01,990 --> 00:44:03,170 d'accord Martina, 667 00:44:03,430 --> 00:44:03,890 Maintenant, 668 00:44:03,890 --> 00:44:04,820 tu peux m'en dire plus. 669 00:44:04,830 --> 00:44:06,000 Cette histoire de pipe 670 00:44:18,990 --> 00:44:21,550 n'oublie pas que nous devons être à Paris à dix heures. 671 00:44:21,560 --> 00:44:23,420 Ça promet d'être une belle fête. 672 00:44:26,980 --> 00:44:30,610 Je n'irai pas et pourquoi tu peux m'expliquer? 673 00:44:30,900 --> 00:44:31,910 Tu n'es plus drôle? 674 00:44:33,130 --> 00:44:34,260 Une histoire bien Martina 675 00:44:40,250 --> 00:44:47,580 RFI. 676 00:44:51,310 --> 00:44:55,510 Parce que tu as fait un appel. 677 00:44:55,830 --> 00:44:58,380 Je voulais terminer non 678 00:45:08,780 --> 00:45:11,800 Qu'est-ce qui vous prend par Voilà, 679 00:45:11,900 --> 00:45:13,990 c'est c'est possible, 680 00:45:14,870 --> 00:45:16,170 mais vous n'êtes pas mon genre. 681 00:45:16,470 --> 00:45:17,030 C'est pas, 682 00:45:17,040 --> 00:45:17,800 c'est dommage. 683 00:45:18,690 --> 00:45:20,760 Continuez à dormir ne fait pas attention. 684 00:45:22,500 --> 00:45:24,550 On dit oui, 685 00:45:30,310 --> 00:45:33,500 je ne sais pas mais voilà 686 00:45:35,920 --> 00:45:37,640 non non plus de Ousmane, 687 00:45:40,770 --> 00:45:41,170 c'est bien, 688 00:45:49,680 --> 00:45:52,500 je vous en dirai d'abord une Oui d'accord, 689 00:46:11,530 --> 00:46:12,700 on apprend aussi. 690 00:46:14,340 --> 00:46:15,590 Je disais que je ne me plaisait pas, 691 00:46:16,260 --> 00:46:16,990 c'est pas vrai, 692 00:46:18,150 --> 00:46:22,650 je suis désolé désolé 693 00:46:23,730 --> 00:46:27,390 bien doit être plus désolé fermez-là 694 00:46:31,890 --> 00:46:34,410 mais je suis vraiment désolé 695 00:46:47,480 --> 00:46:47,880 Paris 696 00:47:45,610 --> 00:47:47,920 ah 697 00:47:51,660 --> 00:47:55,060 ah 698 00:48:18,880 --> 00:48:26,590 ah 699 00:49:35,170 --> 00:49:36,770 ah 700 00:49:41,660 --> 00:49:44,690 ah 701 00:50:05,320 --> 00:50:06,270 Une bonne 702 00:50:20,060 --> 00:50:21,140 est ce que tu m'aimes? 703 00:50:21,150 --> 00:50:22,550 Oui ou non? 704 00:50:22,970 --> 00:50:25,570 Oui mais je ne peux pas 705 00:50:27,860 --> 00:50:31,480 mais ça va à l'encontre des principes et de tout ce que tu m'as dit depuis le début 706 00:50:33,360 --> 00:50:37,450 je pourrais tomber amoureuse de toi mais je ne veux pas. 707 00:50:40,920 --> 00:50:42,270 Tu me fera souffrir. 708 00:50:44,460 --> 00:50:45,310 Je le sais, 709 00:50:47,390 --> 00:50:52,280 je ne fais pas confiance même si je le 710 00:50:52,280 --> 00:50:52,590 voulais 711 00:50:53,430 --> 00:50:57,940 le 712 00:51:01,060 --> 00:51:02,440 Oh 713 00:51:15,160 --> 00:51:16,750 voilà mademoiselle gendarmer! 714 00:51:17,660 --> 00:51:22,460 Merci de m'avoir emmené à cette soirée et vous avez besoin de rien non? 715 00:51:23,060 --> 00:51:24,160 Bonne nuit Marc, 716 00:51:24,320 --> 00:51:28,880 vous êtes une femme super mademoiselle vendant les merci Marc vous deveniez entreprenant. 717 00:51:29,890 --> 00:51:33,180 C'est ça comment était la fête? 718 00:51:33,660 --> 00:51:34,490 Génial! 719 00:51:34,640 --> 00:51:35,770 Tout le monde a regretté. 720 00:51:35,850 --> 00:51:37,410 Je suis désolé d'avoir posé un lapin. 721 00:51:37,420 --> 00:51:38,290 Je veux me racheter, 722 00:51:38,400 --> 00:51:40,170 je vais venir te voir de toutes manières, 723 00:51:40,170 --> 00:51:41,160 je suis en train de gagner. 724 00:51:42,210 --> 00:51:42,570 Oui, 725 00:51:43,360 --> 00:51:44,820 je me rappelle plus tard 726 00:51:48,760 --> 00:51:49,180 Marc. 727 00:51:49,560 --> 00:51:49,910 Oui, 728 00:51:49,910 --> 00:51:52,490 madame Martina, 729 00:51:52,740 --> 00:51:54,680 Petits points oui 730 00:52:01,260 --> 00:52:01,970 d'espace, 731 00:52:03,010 --> 00:52:05,120 rien c'est c'est quoi? 732 00:52:05,120 --> 00:52:07,160 C'est petite BD? 733 00:52:07,270 --> 00:52:07,960 Oui bien sûr 734 00:52:16,950 --> 00:52:19,740 forte je suis désolé. 735 00:52:20,970 --> 00:52:21,770 Trash 736 00:52:29,850 --> 00:52:31,260 le 737 00:52:33,750 --> 00:52:37,680 les Ismaïl 738 00:52:41,590 --> 00:52:45,870 oui les Grecs 739 00:53:07,150 --> 00:53:08,860 huit 740 00:53:18,930 --> 00:53:22,560 le le 741 00:53:43,750 --> 00:53:48,670 RFI en 742 00:53:48,680 --> 00:53:50,830 le 743 00:53:54,090 --> 00:53:58,260 soir on est gras 744 00:54:17,820 --> 00:54:18,550 Quelle conne! 745 00:54:27,490 --> 00:54:31,350 Huit 746 00:54:48,140 --> 00:54:51,960 Je m'en vais et pourquoi je retourne aux Etats Unis? 747 00:54:54,010 --> 00:54:55,950 Je me suis inscrit pour des étudiants. 748 00:54:57,240 --> 00:55:01,090 J'étais resté ici pour toi pour la première fois de ma vie. 749 00:55:01,090 --> 00:55:05,050 Je je ressemble à moi et en échange tu me témoigne aucune confiance. 750 00:55:05,540 --> 00:55:06,660 Comment tu peux dire ça? 751 00:55:07,140 --> 00:55:11,960 Tu crois être pur et faire preuve de bonnes intentions mais en fait tu joues avec moi comme le chat avec la souris, 752 00:55:13,240 --> 00:55:15,040 tu prends du plaisir à voir souffrir. 753 00:55:15,640 --> 00:55:16,060 Pour moi, 754 00:55:16,060 --> 00:55:17,960 ce grand d'amour n'aura été qu'une. 755 00:55:19,340 --> 00:55:21,050 Je crois que je me souviendrai toujours. 756 00:55:23,140 --> 00:55:26,750 Ça aurait pu être vraiment très beau. 757 00:55:28,040 --> 00:55:29,550 Bon allez au revoir, 758 00:55:32,140 --> 00:55:34,660 je dois dire adieu Festina 759 00:55:40,960 --> 00:55:45,780 un dix le reste ne 760 00:55:45,780 --> 00:55:46,460 part pas 761 00:55:56,530 --> 00:55:57,270 faisant l'amour 762 00:55:57,280 --> 00:56:02,200 le 763 00:56:02,210 --> 00:56:04,610 temps des 764 00:56:04,620 --> 00:56:07,340 loups 765 00:56:56,840 --> 00:57:01,700 RFI Je ne peux pas 766 00:57:01,710 --> 00:57:05,390 excuse moi et puis 767 00:57:05,400 --> 00:57:16,950 RFF 768 00:57:18,880 --> 00:57:20,150 je je 769 00:57:58,440 --> 00:58:00,230 qu'est ce qu'il y a si vous savez monsieur, 770 00:58:00,910 --> 00:58:01,730 quel scandale! 771 00:58:01,740 --> 00:58:02,400 Quel scandale! 772 00:58:03,670 --> 00:58:07,000 Allons à l'intérieur de réa qui m'expliquera tout comme ça 773 00:58:09,020 --> 00:58:13,130 pour qu'il prend il ce petit je t'assure que je la police, 774 00:58:13,160 --> 00:58:13,930 c'est un voyou. 775 00:58:14,880 --> 00:58:19,420 Voilà Martin 776 00:58:20,220 --> 00:58:20,900 de retour. 777 00:58:21,420 --> 00:58:24,340 On s'ennuie tellement en ville ça. 778 00:58:24,340 --> 00:58:26,230 Je dois admettre que tu remets un peu de vie, 779 00:58:26,230 --> 00:58:26,740 se tire, 780 00:58:27,920 --> 00:58:28,540 c'est du calme. 781 00:58:28,540 --> 00:58:29,170 Et André, 782 00:58:32,430 --> 00:58:35,140 elle a failli avoir une crise de nerfs côtés. 783 00:58:43,020 --> 00:58:43,310 Elle, 784 00:58:43,310 --> 00:58:44,760 c'est pour changer de nom. 785 00:58:44,830 --> 00:58:45,800 Pour Cristina. 786 00:58:45,900 --> 00:58:46,960 Félicitations. 787 00:58:47,590 --> 00:58:48,440 Je n'ai rien fait. 788 00:58:49,450 --> 00:58:49,910 Bon, 789 00:58:50,080 --> 00:58:52,940 tu as Laon contraires. 790 00:58:53,420 --> 00:58:54,530 Elle s'est offerte, 791 00:58:54,920 --> 00:58:57,460 mais je n'ai pas, 792 00:58:58,720 --> 00:59:00,140 Je n'arrive pas à le croire. 793 00:59:00,720 --> 00:59:01,330 Pourquoi? 794 00:59:02,820 --> 00:59:06,440 Je ne sais pas ramolli. 795 00:59:08,480 --> 00:59:12,830 On va faire des courses la semaine prochaine. 796 00:59:14,630 --> 00:59:15,550 Tu ne comprends pas. 797 00:59:15,610 --> 00:59:18,080 Elle sera moi bientôt. 798 00:59:18,520 --> 00:59:19,300 Elle est déjà. 799 00:59:19,310 --> 00:59:20,630 Je veux juste prendre le temps, 800 00:59:20,760 --> 00:59:21,640 en profiter. 801 00:59:22,720 --> 00:59:23,870 Tu l'as perdure, 802 00:59:26,120 --> 00:59:27,040 elle est partie, 803 00:59:27,050 --> 00:59:29,530 est une reverra plus partie. 804 00:59:30,920 --> 00:59:31,610 Mais où ça? 805 00:59:31,650 --> 00:59:32,680 Tu n'as rattraperait, 806 00:59:43,770 --> 00:59:44,250 J'ai 807 00:59:53,100 --> 00:59:53,740 ce qui tienne. 808 00:59:56,240 --> 00:59:57,090 Tu m'as manqué? 809 00:59:57,240 --> 00:59:58,390 Oui, 810 01:00:00,760 --> 01:00:01,820 je n'ai pas beaucoup de temps. 811 01:00:03,740 --> 01:00:07,880 Alors mon père dont Ah oui oui, 812 01:00:07,890 --> 01:00:11,770 et je ne crois pas que ta famille acceptera un grassement. 813 01:00:29,350 --> 01:00:33,700 Je n'abuse jamais et il y a des choses qu'il faut que je t'explique. 814 01:00:34,470 --> 01:00:35,000 Qu'est ce que tu fais 815 01:00:43,860 --> 01:00:45,280 ici aussi? 816 01:00:50,420 --> 01:00:51,320 Jazz? 817 01:01:03,610 --> 01:01:05,610 C'est quoi ce que tu as pu chercher? 818 01:01:07,330 --> 01:01:09,620 Les 819 01:01:17,890 --> 01:01:20,250 huit 820 01:01:59,170 --> 01:02:02,340 RFI se 821 01:02:10,910 --> 01:02:12,730 huit 822 01:02:27,900 --> 01:02:29,200 à. 823 01:03:06,600 --> 01:03:10,500 On dit qu'en premier faire, 824 01:03:10,500 --> 01:03:12,670 il est assez génial Excusez-moi, 825 01:03:12,680 --> 01:03:13,450 je suis occupé. 826 01:03:13,460 --> 01:03:13,810 Salut. 827 01:04:06,370 --> 01:04:10,990 Il est huit heures 828 01:04:11,000 --> 01:04:13,900 huit 829 01:04:17,950 --> 01:04:22,870 huit, 830 01:04:26,540 --> 01:04:27,690 leurs 831 01:04:28,270 --> 01:04:31,670 goûts 832 01:04:33,890 --> 01:04:41,040 RFI 833 01:04:43,780 --> 01:04:47,500 à 834 01:04:50,730 --> 01:04:55,690 le huit 835 01:05:00,950 --> 01:05:04,000 heures 836 01:05:04,630 --> 01:05:07,200 à 837 01:05:10,900 --> 01:05:12,700 huit 838 01:05:18,900 --> 01:05:22,290 A 839 01:05:22,300 --> 01:05:27,050 huit 840 01:05:31,780 --> 01:05:33,970 cf 841 01:05:42,250 --> 01:05:46,140 et les 842 01:05:49,670 --> 01:05:51,720 à 843 01:05:51,960 --> 01:05:54,850 RFI 844 01:06:00,280 --> 01:06:03,950 le douze 845 01:06:04,800 --> 01:06:07,440 ce soir 846 01:06:08,600 --> 01:06:09,850 à 847 01:06:14,150 --> 01:06:23,440 RFI 848 01:06:32,070 --> 01:06:36,210 RFI, 849 01:06:43,360 --> 01:06:45,420 ce qui 850 01:06:45,430 --> 01:06:50,130 a 851 01:06:50,450 --> 01:06:53,570 au moins 852 01:06:55,090 --> 01:06:56,760 huit 853 01:07:09,010 --> 01:07:13,520 huit Alors comment c'était? 854 01:07:15,200 --> 01:07:16,370 C'était signale, 855 01:07:16,820 --> 01:07:17,520 génial. 856 01:07:19,140 --> 01:07:20,290 Elle est merveilleuse, 857 01:07:20,750 --> 01:07:22,030 ça n'a jamais été comme ça. 858 01:07:22,110 --> 01:07:22,620 Moi, 859 01:07:23,250 --> 01:07:24,090 aller aimer, 860 01:07:24,680 --> 01:07:26,090 ne me dis pas que tu es amoureux. 861 01:07:26,850 --> 01:07:29,360 Peut-être intitulé Plus, 862 01:07:29,360 --> 01:07:33,490 même si je ne te reconnais ta vraiment, 863 01:07:34,280 --> 01:07:35,090 tu ne m'aime plus. 864 01:07:36,280 --> 01:07:40,200 On s'aimait d'un temps tous les deux petites souviens pour s'amuser. 865 01:07:40,680 --> 01:07:42,940 Qu'est ce que tu veux abandonner? 866 01:07:44,520 --> 01:07:46,580 Tu voulais tous ces impressionner? 867 01:07:48,510 --> 01:07:52,850 Je peux déjà le play boy 868 01:07:52,850 --> 01:07:53,700 s'arrange, 869 01:07:55,480 --> 01:07:58,540 ce qui serait ridicule réputation sera fiché, 870 01:07:59,090 --> 01:08:00,850 étant nuira au bout de trois jours. 871 01:08:02,740 --> 01:08:04,960 C'est ce que tu en dis. 872 01:08:05,330 --> 01:08:06,820 Trente récompense. 873 01:08:07,090 --> 01:08:08,540 Je vais maintenant 874 01:08:22,100 --> 01:08:24,200 sur une réputation aussi. 875 01:08:24,530 --> 01:08:25,460 Elle apprendra, 876 01:08:25,460 --> 01:08:27,500 quitte un peu ce que tu as très. 877 01:08:27,510 --> 01:08:28,820 Elle ne s'en remettra pas. 878 01:09:07,600 --> 01:09:09,950 Bonjour Monsieur Hammer Trio, 879 01:09:09,950 --> 01:09:11,390 c'est la oui par ici. 880 01:09:12,140 --> 01:09:12,710 Merci 881 01:09:28,670 --> 01:09:30,220 le 882 01:09:34,380 --> 01:09:38,890 non 883 01:09:44,420 --> 01:09:45,410 A 884 01:09:48,720 --> 01:09:54,620 on 885 01:09:54,630 --> 01:09:57,970 a en 886 01:10:00,180 --> 01:10:00,810 Moselle. 887 01:10:04,360 --> 01:10:05,370 Jean-luc pour vous 888 01:10:09,350 --> 01:10:10,070 excusez-moi 889 01:10:18,330 --> 01:10:21,130 le ma chérie, 890 01:10:21,680 --> 01:10:22,370 je m'ennuyais. 891 01:10:23,250 --> 01:10:24,490 Je crois aimer sincèrement, 892 01:10:24,500 --> 01:10:26,540 mais je ne peux pas me contenter d'une histoire banale. 893 01:10:27,150 --> 01:10:29,180 Si tu veux bien je te verrai de temps en temps, 894 01:10:29,860 --> 01:10:31,080 tu peux nous rejoindre maintenant, 895 01:10:31,080 --> 01:10:33,860 c'est c'est une vient pas, 896 01:10:33,870 --> 01:10:34,710 je comprendrais, 897 01:10:35,000 --> 01:10:35,620 on dit 898 01:10:43,530 --> 01:10:45,540 non 899 01:10:47,160 --> 01:11:01,370 le 900 01:11:06,320 --> 01:11:08,150 huit 901 01:11:15,900 --> 01:11:19,970 Euh non, 902 01:12:24,750 --> 01:12:25,330 c'est vrai, 903 01:12:25,950 --> 01:12:26,970 qu'est ce qui est fait? 904 01:12:29,090 --> 01:12:30,490 Je pensais que tu étais au courant. 905 01:12:30,720 --> 01:12:32,030 Ce n'est pas ce que je veux dire, 906 01:12:32,120 --> 01:12:33,520 mais ca fait. 907 01:12:34,850 --> 01:12:36,970 Et bien je reviens vers toi, 908 01:12:37,550 --> 01:12:38,070 vers nous. 909 01:12:40,350 --> 01:12:41,880 Tu t'es montré indigne de moi. 910 01:12:42,400 --> 01:12:44,010 On ne peut pas faire confiance. 911 01:12:44,230 --> 01:12:46,090 J'aime m'amuser avec ce qu'il ressemble. 912 01:12:46,100 --> 01:12:47,180 Ne soit pas amer, 913 01:12:47,430 --> 01:12:48,430 Savoure ta victoire, 914 01:12:48,430 --> 01:12:49,260 tu l'a écrasé, 915 01:12:49,960 --> 01:12:51,260 tu m'as poussé à l'écraser. 916 01:12:52,020 --> 01:12:53,080 Je ne sais pas pourquoi, 917 01:12:53,190 --> 01:12:54,100 qui avait la beauté, 918 01:12:54,100 --> 01:12:56,970 le bonheur à portée de main et tu l'as laissé partir. 919 01:12:58,150 --> 01:12:59,740 Tu as détruit un premier mot. 920 01:13:00,080 --> 01:13:02,100 C'est toi que j'écrasais pas. 921 01:13:03,100 --> 01:13:04,970 Quel plaisir de voir que tu es frustrée, 922 01:13:05,550 --> 01:13:06,870 mais j'avais arranger ça. 923 01:13:07,950 --> 01:13:11,220 Je veux ma récompense sur elle. 924 01:13:11,850 --> 01:13:13,230 Ne sois pas si sûr de toi, 925 01:13:13,240 --> 01:13:14,760 je la reconquérir et tu reviendras, 926 01:13:14,760 --> 01:13:16,210 me suppliant comme la dernière fois. 927 01:13:16,220 --> 01:13:18,040 Je jouais bonjour. 928 01:13:19,080 --> 01:13:19,580 Puis, 929 01:13:20,110 --> 01:13:22,160 ayant brisé son coeur comme tu l'as fait, 930 01:13:22,440 --> 01:13:24,360 il ne votera plus jamais pour toi. 931 01:13:25,350 --> 01:13:26,130 Tu l'as perdu, 932 01:13:26,130 --> 01:13:30,980 portait haut on toute 933 01:13:30,980 --> 01:13:31,360 façon, 934 01:13:31,360 --> 01:13:31,860 tant que l'État, 935 01:13:31,860 --> 01:13:32,060 moi, 936 01:13:32,060 --> 01:13:32,390 maintenant, 937 01:13:32,390 --> 01:13:33,040 c'était Salt, 938 01:13:33,040 --> 01:13:34,630 Il oublie. 939 01:13:34,640 --> 01:13:35,560 J'ai d'autres projets. 940 01:13:36,410 --> 01:13:37,830 Si ses marques que tu attends, 941 01:13:38,330 --> 01:13:39,070 y pense pas? 942 01:13:39,500 --> 01:13:43,260 J'avais prévu ton attitude malhonnête et je l'ai envoyé vendredi. 943 01:13:44,500 --> 01:13:47,030 Je t'embrasse et te foutre, 944 01:13:48,030 --> 01:13:48,880 tu le prends comme ça, 945 01:13:48,890 --> 01:13:50,400 alors c'est la fin de notre amitié. 946 01:13:50,650 --> 01:13:53,050 C'est la guerre aux, 947 01:13:53,060 --> 01:13:55,560 aux 948 01:14:11,400 --> 01:14:14,020 Bonjour et et ce que je pouvais parler à Christina. 949 01:14:14,280 --> 01:14:19,090 Elle est repartie à New York et je vous conseille de ne plus jamais l'approcher au j'appellerai la police. 950 01:14:19,530 --> 01:14:20,860 Mais attendez, 951 01:14:21,850 --> 01:14:22,430 merci. 952 01:14:36,130 --> 01:14:37,560 Ce qu'a fait elle est 953 01:14:42,650 --> 01:14:45,000 Salut Marc Martina m'a raconté. 954 01:14:46,050 --> 01:14:47,080 Je vais t'éclater la gueule. 955 01:14:49,310 --> 01:14:50,680 Classement d'expliquer, 956 01:14:51,360 --> 01:14:56,320 surtout choisi Calme toi Alors C'est 957 01:14:56,320 --> 01:14:56,770 vrai, 958 01:14:57,180 --> 01:15:01,430 a dit il va toucher surtout choisi. 959 01:15:01,680 --> 01:15:06,140 RFI s'est fourré tout 960 01:15:06,140 --> 01:15:06,710 samedi. 961 01:15:06,780 --> 01:15:07,140 Oui, 962 01:15:07,140 --> 01:15:07,790 c'est vrai. 963 01:15:07,800 --> 01:15:09,890 Et alors? 964 01:15:14,430 --> 01:15:18,400 Bonsoir mes films. 965 01:15:21,420 --> 01:15:22,260 Bonsoir, 966 01:15:26,600 --> 01:15:27,700 je dis bonsoir 967 01:15:35,680 --> 01:15:38,140 Loisel vendeur les Votre présence ici n'a pas souhaité. 968 01:15:38,140 --> 01:15:40,870 Le comité a décidé à l'unanimité que les instruments de sable. 969 01:15:40,870 --> 01:15:41,950 Je dois vous partie 970 01:15:43,340 --> 01:15:46,640 des 971 01:15:56,200 --> 01:16:00,550 ce que 972 01:16:02,870 --> 01:16:07,530 le RCD le 973 01:16:17,030 --> 01:16:19,910 le 974 01:16:23,350 --> 01:16:25,340 on 975 01:16:26,570 --> 01:16:30,960 a 976 01:16:38,920 --> 01:16:40,310 on t'a pas vu depuis des mois. 977 01:16:40,310 --> 01:16:45,160 Il parait qu'une fille a cassé Regarde toi je pouvais pas le 978 01:16:45,160 --> 01:16:45,870 croire. 979 01:16:47,580 --> 01:16:49,050 Un dix des mitrailleuses, 980 01:16:49,060 --> 01:16:52,150 le play boy au coeur de bien placé au wok 981 01:16:58,350 --> 01:17:00,560 Je t'ai dit de me foute la paix au Chili, 982 01:17:00,700 --> 01:17:01,690 ce sont pas des manières, 983 01:17:01,690 --> 01:17:02,040 ça, 984 01:17:02,330 --> 01:17:02,910 ça? 985 01:17:03,460 --> 01:17:03,750 Moi, 986 01:17:03,750 --> 01:17:06,280 je suis entré dans le journal électronique de tant d'amis, 987 01:17:06,290 --> 01:17:06,970 Martina, 988 01:17:07,430 --> 01:17:08,640 et ça m'a dégoûté. 989 01:17:09,010 --> 01:17:10,570 Je l'ai fait savoir à tout le monde. 990 01:17:10,570 --> 01:17:12,400 Et puis j'ai contacté tant d'amis. 991 01:17:14,950 --> 01:17:15,840 Cristina, 992 01:17:19,370 --> 01:17:20,180 mon amour 993 01:17:23,770 --> 01:17:28,560 au pire. 994 01:17:58,640 --> 01:18:03,430 Et puis on 995 01:18:03,440 --> 01:18:06,880 lui 996 01:18:09,160 --> 01:18:10,830 RFI, 997 01:18:10,840 --> 01:18:14,680 huit 998 01:18:18,240 --> 01:18:18,970 heures, 999 01:18:18,980 --> 01:18:23,690 Ragoûts 1000 01:18:25,520 --> 01:18:31,680 RFI 1001 01:18:31,680 --> 01:18:33,370 huit 1002 01:18:41,590 --> 01:18:44,000 dans le 1003 01:19:03,290 --> 01:19:05,260 huit 1004 01:19:08,080 --> 01:19:12,720 RF 1005 01:19:23,510 --> 01:19:26,280 ce goût 1006 01:19:26,290 --> 01:19:30,330 RFI, 1007 01:19:30,340 --> 01:19:34,130 RFI 1008 01:19:35,330 --> 01:19:36,470 huit 1009 01:20:06,730 --> 01:20:09,090 RFI, 1010 01:20:09,100 --> 01:20:15,210 Radio 1011 01:20:16,850 --> 01:20:19,830 de gauche 1012 01:20:19,840 --> 01:20:22,080 à 1013 01:20:23,600 --> 01:20:29,600 huit 1014 01:20:36,580 --> 01:20:38,680 à 1015 01:20:39,790 --> 01:20:41,880 Lyon.62632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.