All language subtitles for Thenger.S01E04.10.00.PM.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,919 [alarm blaring] 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,254 [Pebbles barking] [grunting] 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,049 [exclaims] 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,091 [grunting] 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,885 [barking] 6 00:00:09,968 --> 00:00:11,136 - [muttering] 7 00:00:11,220 --> 00:00:14,014 - [screams, gasps] 8 00:00:19,478 --> 00:00:20,312 - Aah! 9 00:00:20,395 --> 00:00:21,813 [alarm stops] 10 00:00:21,897 --> 00:00:24,274 - [panting] 11 00:00:27,152 --> 00:00:28,153 [elevator bell dinging] 12 00:00:36,828 --> 00:00:38,830 [distant siren wailing] 13 00:00:48,841 --> 00:00:50,759 [Pebbles whining] 14 00:00:57,850 --> 00:00:59,768 - Come on. 15 00:00:59,852 --> 00:01:02,229 [engine starts] 16 00:01:05,482 --> 00:01:07,484 [tires screeching] 17 00:01:09,361 --> 00:01:11,280 Come on. Fuck. 18 00:01:11,363 --> 00:01:13,782 Come on. 19 00:01:17,911 --> 00:01:19,913 [horns honking] 20 00:01:21,248 --> 00:01:23,750 [panting] 21 00:01:32,885 --> 00:01:35,804 [muffled music playing] 22 00:01:35,888 --> 00:01:37,556 [horn honking] 23 00:01:37,639 --> 00:01:38,765 Fuck. 24 00:01:38,849 --> 00:01:41,101 Get out of the way. 25 00:01:41,185 --> 00:01:43,187 Come on. Goddamn it! 26 00:01:50,319 --> 00:01:52,738 [exhales] 27 00:01:59,369 --> 00:02:02,206 [Spanish music playing] 28 00:02:02,289 --> 00:02:03,248 [mutters] 29 00:02:03,332 --> 00:02:05,459 [line ringing] 30 00:02:05,542 --> 00:02:07,044 AUTOMATED VOICE: This is 911. 31 00:02:07,127 --> 00:02:08,837 Your call is a priority and will be answered 32 00:02:08,921 --> 00:02:11,548 in the order it was received. Please hold. 33 00:02:11,632 --> 00:02:13,717 - Are you kidding me? 34 00:02:13,800 --> 00:02:15,844 AUTOMATED VOICE: This is 911. 35 00:02:15,928 --> 00:02:17,971 Your call is a priority and will be answered 36 00:02:18,055 --> 00:02:20,766 in the order it was received. Please hold. 37 00:02:24,228 --> 00:02:25,812 - Stay, Pebbles. 38 00:02:25,896 --> 00:02:27,898 [panting] 39 00:02:27,981 --> 00:02:29,900 - [indistinct chatter] 40 00:02:29,983 --> 00:02:31,610 [man singing indistinctly] 41 00:02:31,693 --> 00:02:33,278 [guitar strumming] 42 00:02:33,362 --> 00:02:35,364 [singing continues] 43 00:02:46,792 --> 00:02:48,794 - [grunting softly] 44 00:02:55,133 --> 00:02:57,511 [breathing heavily] 45 00:03:04,393 --> 00:03:06,812 [phone vibrating] 46 00:03:19,783 --> 00:03:21,034 Hi, Mom. 47 00:03:21,118 --> 00:03:22,119 - Clare, honey. 48 00:03:22,202 --> 00:03:24,079 Hi! How are you? 49 00:03:24,162 --> 00:03:26,290 How's it going out there? 50 00:03:26,373 --> 00:03:28,083 I know it's only been six days. 51 00:03:28,166 --> 00:03:29,501 We miss you so... - Mom? 52 00:03:29,585 --> 00:03:31,128 [sniffles] 53 00:03:31,211 --> 00:03:34,047 There-There's a man that's after me. 54 00:03:34,131 --> 00:03:35,132 - What? 55 00:03:35,215 --> 00:03:36,258 - He tried to kill me. 56 00:03:36,341 --> 00:03:38,135 He was my passenger tonight. 57 00:03:38,218 --> 00:03:40,637 He's been trying to kill me. 58 00:03:46,727 --> 00:03:48,228 Mom? 59 00:03:48,312 --> 00:03:51,440 - Clare, not this again. 60 00:03:51,523 --> 00:03:53,192 Oh. 61 00:03:53,275 --> 00:03:58,655 Maybe moving away from home wasn't such a great idea. 62 00:03:58,739 --> 00:04:00,699 - I'm not... 63 00:04:00,782 --> 00:04:04,578 I'm not making this up. 64 00:04:04,661 --> 00:04:06,288 I... 65 00:04:06,371 --> 00:04:07,748 This is... 66 00:04:07,831 --> 00:04:09,166 This isn't like last time. 67 00:04:09,249 --> 00:04:11,460 - You know... 68 00:04:11,543 --> 00:04:14,379 I-I have some vacation time saved up. 69 00:04:14,463 --> 00:04:15,797 M-Maybe I can come out there. 70 00:04:15,881 --> 00:04:18,342 I-I can, I can just help you 71 00:04:18,425 --> 00:04:20,677 get settled and all of that... 72 00:04:20,761 --> 00:04:22,012 - I have to go. 73 00:04:22,095 --> 00:04:23,263 - Clare, wait. 74 00:04:23,347 --> 00:04:25,349 [phone beeps] 75 00:04:28,769 --> 00:04:32,564 [door creaks open] 76 00:04:32,648 --> 00:04:34,983 [door closes] 77 00:04:35,067 --> 00:04:37,361 [footsteps approaching] 78 00:04:37,444 --> 00:04:40,447 [suspenseful music plays] 79 00:04:45,536 --> 00:04:48,539 ♪ 80 00:04:52,709 --> 00:04:55,128 - [shuddering] 81 00:05:02,094 --> 00:05:04,096 [loud bang] 82 00:05:13,272 --> 00:05:16,191 [door creaks open] 83 00:05:16,275 --> 00:05:18,485 [door closes] 84 00:05:36,503 --> 00:05:38,547 [door creaks] 85 00:05:41,758 --> 00:05:44,678 ♪ 86 00:05:44,761 --> 00:05:47,764 [women speaking Spanish nearby] 87 00:05:52,644 --> 00:05:55,063 - [panting] 88 00:05:56,523 --> 00:05:58,942 [women speaking Spanish] 89 00:06:01,987 --> 00:06:04,990 [piano music playing faintly] 90 00:06:09,786 --> 00:06:13,332 [group singing in Spanish] 91 00:06:13,415 --> 00:06:16,418 ♪ 92 00:06:22,966 --> 00:06:25,969 ♪ 93 00:06:38,482 --> 00:06:40,859 [Pebbles barking] 94 00:06:40,943 --> 00:06:43,654 WOMAN: That thing looks like Neema's chocha on threading day. 95 00:06:43,737 --> 00:06:44,863 WOMAN 2: Oh, Bambi, you're so old. 96 00:06:44,947 --> 00:06:46,240 You know what they call that line of hair 97 00:06:46,323 --> 00:06:47,658 between your titties? 98 00:06:47,741 --> 00:06:49,159 A vagina. Thank you. 99 00:06:49,243 --> 00:06:50,244 - Neema? - What? 100 00:06:50,327 --> 00:06:51,370 - What's wrong with that bitch? 101 00:06:51,453 --> 00:06:52,788 She's got a knife. 102 00:06:52,871 --> 00:06:57,334 [women chattering in Spanish] 103 00:06:57,417 --> 00:06:59,837 [woman screams] 104 00:07:04,967 --> 00:07:07,427 [woman shouting in Spanish] - Oh, my God! 105 00:07:07,511 --> 00:07:08,804 - What happened? 106 00:07:08,887 --> 00:07:09,888 - Oh, my God. 107 00:07:09,972 --> 00:07:11,640 [woman shouting in Spanish] 108 00:07:11,723 --> 00:07:13,892 - Oh, my God! - She just got fucking stabbed. 109 00:07:13,976 --> 00:07:15,894 - It's that white girl-- she's got a knife! 110 00:07:15,978 --> 00:07:17,145 [crowd clamoring] 111 00:07:17,229 --> 00:07:18,689 [engine starts] - Somebody stop her! 112 00:07:18,772 --> 00:07:20,440 Somebody stop her! 113 00:07:20,524 --> 00:07:23,527 [tires screeching] 114 00:07:23,610 --> 00:07:26,864 [Pebbles whining] 115 00:07:26,947 --> 00:07:29,992 [phone ringing] 116 00:07:32,160 --> 00:07:36,039 [Pebbles barks, growls] 117 00:07:43,338 --> 00:07:46,800 CARL E. [on phone]: I should've snapped that fat dog's neck. 118 00:07:46,884 --> 00:07:49,303 Or cut her throat. 119 00:07:51,305 --> 00:07:54,892 Too bad all you left me to play with was pupusa lady. 120 00:07:56,476 --> 00:07:58,437 - Why are you doing this to me? 121 00:07:58,520 --> 00:08:00,522 - Why? 122 00:08:00,606 --> 00:08:03,442 Because I foolishly underestimated you. 123 00:08:03,525 --> 00:08:05,527 Crashing the car? 124 00:08:05,611 --> 00:08:08,363 Brava, Clara. 125 00:08:10,157 --> 00:08:12,743 Unlike the others, you grew a pair under extreme duress, 126 00:08:12,826 --> 00:08:16,830 and that was not predicted in my calculations. 127 00:08:16,914 --> 00:08:20,501 - "Others"? 128 00:08:20,584 --> 00:08:23,337 What do you mean, others? 129 00:08:23,420 --> 00:08:25,631 - You missed a spot. 130 00:08:25,714 --> 00:08:27,257 Of blood. 131 00:08:27,341 --> 00:08:29,635 It's on your face. 132 00:08:29,718 --> 00:08:31,428 You know, you really should use makeup remover. 133 00:08:31,512 --> 00:08:34,598 It's much better for your skin. 134 00:08:34,681 --> 00:08:36,308 - [exhales] 135 00:08:36,391 --> 00:08:38,519 How do you know what I... 136 00:08:38,602 --> 00:08:40,687 what I look like? 137 00:08:40,771 --> 00:08:43,273 What music I'm listening to? 138 00:08:43,357 --> 00:08:45,901 Every single thing that I've done tonight... 139 00:08:50,364 --> 00:08:53,367 - Here's looking at you, Clare. 140 00:08:53,450 --> 00:08:55,911 Smile. 141 00:08:55,994 --> 00:08:58,997 You're on Candid Camera. 8578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.