Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,189 --> 00:01:05,189
Subtitles by explosiveskull
Resync by Lucky4You
2
00:03:08,894 --> 00:03:10,594
That's mine.
3
00:03:12,496 --> 00:03:14,633
Well, I saw it first, shithead.
4
00:03:16,500 --> 00:03:17,636
(RACKS RIFLE)
5
00:03:18,870 --> 00:03:21,072
Well, actually,
the deer's mine.
6
00:03:21,106 --> 00:03:23,440
And you two shitheads
are trespassing.
7
00:03:23,474 --> 00:03:24,843
Come on, Rayburn.
8
00:03:24,876 --> 00:03:26,510
You ain't going to miss
one buck.
9
00:03:26,544 --> 00:03:27,846
It's a goddamn zoo around here.
10
00:03:27,879 --> 00:03:29,480
Well, that's the point.
11
00:03:29,513 --> 00:03:31,415
This is a sanctuary,
you dumbshit.
12
00:03:31,448 --> 00:03:32,851
Now, put down your rifles.
13
00:03:32,884 --> 00:03:34,052
Okay.
14
00:03:35,620 --> 00:03:38,857
Rayburn Swanson
is a goddamn tree hugger.
15
00:03:38,890 --> 00:03:40,625
Who'd have thought?
16
00:03:40,659 --> 00:03:41,860
Well, people change.
17
00:03:43,128 --> 00:03:44,696
No, they don't.
18
00:03:56,473 --> 00:03:58,509
You can pick up your guns later.
19
00:03:58,542 --> 00:04:00,344
Don't let me catch you
here again, all right?
20
00:04:08,720 --> 00:04:10,588
(ENGINE STALLING)
21
00:04:14,960 --> 00:04:16,828
(STALLS, DIES)
22
00:04:24,602 --> 00:04:27,072
Don't suppose you boys
could give me a jump?
23
00:04:28,740 --> 00:04:30,374
(ENGINE REVS)
24
00:04:45,991 --> 00:04:47,458
(SIGHS)
25
00:04:56,467 --> 00:04:58,103
(SIGHS)
26
00:05:16,621 --> 00:05:17,889
Hey, Thor.
27
00:05:19,224 --> 00:05:20,859
(DOG WHINING)
28
00:05:20,892 --> 00:05:22,894
How you doing, huh?
Are you tired?
29
00:05:28,867 --> 00:05:30,735
Any more activity?
30
00:05:36,942 --> 00:05:39,044
Weren't you supposed
to do the dishes?
31
00:05:47,852 --> 00:05:51,690
WOMAN ON RADIO: A defunct paper
mill on Sawbill Reservation
32
00:05:51,723 --> 00:05:54,491
is now ground zero
for the war on drugs.
33
00:05:54,525 --> 00:05:56,527
The locals call it the Factory.
34
00:05:56,560 --> 00:05:59,898
Sawbill Nation unanimously
voted last night
35
00:05:59,931 --> 00:06:02,767
to condemn the old paper mill
next month.
36
00:06:02,801 --> 00:06:05,270
Karl Blackhawk
is with the tribal police
37
00:06:05,303 --> 00:06:07,973
and has been working
diligently...
38
00:06:19,050 --> 00:06:20,752
(DISTANT TRAIN WHISTLE BLOWS)
39
00:06:20,785 --> 00:06:22,196
GUSTAFSON:
Where'd you find him this time?
40
00:06:22,220 --> 00:06:23,722
BLACKHAWK: Over at the Factory.
41
00:06:23,755 --> 00:06:26,557
Attracts trouble
from all sides, Alice.
42
00:06:26,590 --> 00:06:30,962
Trying to clean that place up,
but... losing battle, I guess.
43
00:06:30,996 --> 00:06:33,564
He's got blood on him.
44
00:06:33,597 --> 00:06:35,033
What happened?
45
00:06:35,066 --> 00:06:36,634
According to him, nothin'.
46
00:06:36,668 --> 00:06:38,003
Just tripped.
47
00:06:38,036 --> 00:06:40,772
Any trouble around town
last night?
48
00:06:40,805 --> 00:06:42,573
Don't recall a time
there wasn't, Alice.
49
00:06:42,607 --> 00:06:44,575
Anything involving him?
50
00:06:44,609 --> 00:06:46,011
Not that I know of.
51
00:06:46,044 --> 00:06:47,946
But I wouldn't, uh...
52
00:06:47,979 --> 00:06:49,314
I wouldn't bet on it.
53
00:06:49,347 --> 00:06:50,949
Thanks, Karl.
I'll take him home.
54
00:06:50,982 --> 00:06:52,583
BLACKHAWK: Mm-hm.
55
00:06:52,617 --> 00:06:54,786
I can't keep doing you favors,
Alice.
56
00:06:54,819 --> 00:06:57,098
Sooner or later your brother's
gonna get caught up in something
57
00:06:57,122 --> 00:06:58,957
you won't be able
to get him out of.
58
00:07:03,995 --> 00:07:05,830
Come on. Get out.
59
00:07:17,275 --> 00:07:19,677
What were you doing in that
place last night, Brooks?
60
00:07:21,279 --> 00:07:22,847
None of your business.
61
00:07:24,115 --> 00:07:25,683
You still taking your meds?
62
00:07:25,717 --> 00:07:27,085
Every day.
63
00:07:27,118 --> 00:07:29,187
(CRACKS KNUCKLES)
Can you...?
64
00:07:29,220 --> 00:07:30,922
Can you stop that, please?
65
00:07:32,123 --> 00:07:33,590
(CRACKING KNUCKLES)
66
00:07:35,093 --> 00:07:37,262
Whose blood is that
on your shirt?
67
00:07:37,295 --> 00:07:39,330
Mostly mine.
68
00:07:40,999 --> 00:07:42,867
Sam Moonblood
beat the shit out of me.
69
00:07:42,901 --> 00:07:45,370
What? Why?
70
00:07:45,403 --> 00:07:47,105
A woman.
71
00:07:47,138 --> 00:07:48,907
Why don't you take
the back roads?
72
00:07:48,940 --> 00:07:50,308
What woman, Brooks?
73
00:07:53,645 --> 00:07:56,815
You have any idea
what Moonblood does?
74
00:07:56,848 --> 00:07:59,084
Whatever it is, it's outside
of my jurisdiction.
75
00:07:59,117 --> 00:08:03,254
Him and that creepy fuck Olsen,
they push it all.
76
00:08:03,288 --> 00:08:05,323
Drugs. Gambling.
77
00:08:07,125 --> 00:08:09,027
Whoring.
78
00:08:09,060 --> 00:08:10,695
Were you paying for sex?
79
00:08:10,728 --> 00:08:12,230
Nah.
80
00:08:12,263 --> 00:08:15,266
She wasn't a hooker.
81
00:08:15,300 --> 00:08:17,936
Can you just turn around
and take a different way home?
82
00:08:17,969 --> 00:08:19,413
- No, I need to go this way.
- I don't want to go this way.
83
00:08:19,437 --> 00:08:21,172
I gotta go this way,
I gotta do something.
84
00:08:21,206 --> 00:08:23,775
I don't want to go this
fucking way! Just turn around!
85
00:08:24,909 --> 00:08:26,644
Oh, shit, I...
86
00:08:26,678 --> 00:08:30,081
Shit, I'm sorry, Brooks. I...
87
00:08:30,115 --> 00:08:31,282
I wasn't thinking.
88
00:08:48,433 --> 00:08:49,734
(SIGHS)
89
00:08:51,169 --> 00:08:53,071
Still think you're cut out
for this?
90
00:08:55,240 --> 00:08:57,208
Don't think I forgot
what day it is.
91
00:08:57,242 --> 00:08:59,310
I'm gonna come by
the motel later.
92
00:09:01,079 --> 00:09:02,914
I'm not sure I'll be around.
93
00:09:02,947 --> 00:09:04,749
Well, I'm gonna come by anyway.
94
00:09:04,782 --> 00:09:06,751
RADIO DISPATCHER:
Unit one-three-one.
95
00:09:06,784 --> 00:09:08,686
Go for one-three-one.
96
00:09:08,720 --> 00:09:11,923
We've got a possible homicide
out on Buck Lake.
97
00:09:13,391 --> 00:09:15,727
Ten-four. I'm on my way.
98
00:09:29,474 --> 00:09:31,809
Oh, shit.
99
00:09:33,278 --> 00:09:35,280
(KIDS CHATTER)
100
00:09:35,313 --> 00:09:36,915
Hey, kids.
101
00:09:36,948 --> 00:09:38,259
Thank you for having us,
Mr. Swanson.
102
00:09:38,283 --> 00:09:39,984
This is a real treat
for the students.
103
00:09:40,018 --> 00:09:42,487
Well, my pleasure, ma'am.
104
00:09:42,520 --> 00:09:44,422
Are you intoxicated?
105
00:09:44,455 --> 00:09:46,858
Don't worry,
the kids won't notice.
106
00:09:48,993 --> 00:09:52,363
Welcome to the Gwen Swanson
Wildlife Sanctuary.
107
00:09:52,397 --> 00:09:54,265
Now, who knows
what a sanctuary is?
108
00:09:55,333 --> 00:09:57,402
No one?
109
00:09:57,435 --> 00:10:02,140
Well, it's a place where no
trapping or hunting's allowed.
110
00:10:02,173 --> 00:10:05,877
A safe haven for animals.
111
00:10:05,910 --> 00:10:07,312
You see this area here?
112
00:10:07,345 --> 00:10:10,114
Look, almost 50 square miles.
113
00:10:10,148 --> 00:10:12,150
That's my sanctuary.
114
00:10:12,183 --> 00:10:15,887
My dad said you've killed
more animals than anyone.
115
00:10:15,920 --> 00:10:18,289
Used some real nasty traps too.
116
00:10:20,458 --> 00:10:22,994
Done my share.
Like everyone else around here.
117
00:10:24,229 --> 00:10:25,863
But I stopped all that.
118
00:10:25,897 --> 00:10:27,899
BOY: Why?
119
00:10:27,932 --> 00:10:30,001
My daughter didn't like it.
120
00:10:30,034 --> 00:10:33,871
So now, instead of trapping
animals for their fur,
121
00:10:33,905 --> 00:10:36,874
I use humane traps
to catch the problem ones,
122
00:10:36,908 --> 00:10:38,876
and then I release them here,
123
00:10:38,910 --> 00:10:40,979
where they can live
without human threat.
124
00:10:43,448 --> 00:10:46,251
Now, every now and then I...
125
00:10:47,585 --> 00:10:50,288
I do snare kids...
126
00:10:51,556 --> 00:10:52,991
(ALL GASP)
127
00:10:53,024 --> 00:10:54,325
...when they talk out of turn.
128
00:10:54,359 --> 00:10:55,393
(CLANK)
129
00:11:05,103 --> 00:11:06,471
GUSTAFSON:
Can you turn her over?
130
00:11:06,504 --> 00:11:07,839
(CAMERA SHUTTERS CLICK)
131
00:11:14,145 --> 00:11:16,281
The body was dumped
postmortem in the water,
132
00:11:16,314 --> 00:11:18,016
probably a good week ago.
133
00:11:21,886 --> 00:11:24,355
GUSTAFSON:
What do you think this about?
134
00:11:24,389 --> 00:11:27,792
Well, I'm not sure,
but I'll make a note.
135
00:11:46,511 --> 00:11:48,146
Get forensics up here.
136
00:12:05,396 --> 00:12:06,998
OFFICER: Sheriff!
137
00:12:15,973 --> 00:12:18,133
You think whoever killed her
was hunting her for sport?
138
00:12:19,977 --> 00:12:22,046
I wouldn't call that a sport,
but, yeah.
139
00:12:23,181 --> 00:12:24,315
She was hunted.
140
00:12:26,317 --> 00:12:28,453
Somebody get a saw
and cut this out.
141
00:12:51,376 --> 00:12:53,511
(STARTS ENGINE)
142
00:14:13,357 --> 00:14:15,159
(SIGHS)
143
00:14:15,193 --> 00:14:17,328
Jesus. You pregnant?
144
00:14:20,766 --> 00:14:22,567
Aren't you a bit old for that?
145
00:14:22,600 --> 00:14:24,770
Still have no manners,
huh, Rayburn?
146
00:14:24,803 --> 00:14:27,505
Still got no personality,
eh, Blackhawk?
147
00:14:27,538 --> 00:14:29,775
Got something to talk to you
about.
148
00:14:29,808 --> 00:14:33,211
Well, you better
come inside then.
149
00:14:34,412 --> 00:14:35,681
Not you.
150
00:14:35,714 --> 00:14:37,181
(ENGINE STARTS)
151
00:14:41,285 --> 00:14:45,223
I missed you.
Oh, I missed you.
152
00:14:45,256 --> 00:14:46,768
I don't suppose
you and Blackhawk came here
153
00:14:46,792 --> 00:14:48,627
to pass out cigars.
154
00:14:50,061 --> 00:14:51,496
Uh...
155
00:14:55,600 --> 00:14:59,237
Karl and me want to hold
a funeral for Gwen.
156
00:15:02,573 --> 00:15:05,543
You know, five years
is a long time, Ray.
157
00:15:08,412 --> 00:15:09,812
I don't want to do this
without you.
158
00:15:11,148 --> 00:15:12,784
She's my daughter too.
159
00:15:12,818 --> 00:15:14,620
I know.
160
00:15:14,653 --> 00:15:17,555
I got a say in this,
and I say no.
161
00:15:17,588 --> 00:15:20,091
Ray, don't make this harder.
162
00:15:20,124 --> 00:15:22,761
Well, you can't replace Gwen
with Blackhawk's fuckin' baby.
163
00:15:22,794 --> 00:15:25,396
Hey!
That's not fair.
164
00:15:25,429 --> 00:15:27,465
You think you're the only one
who misses her?
165
00:15:32,336 --> 00:15:35,273
(SIGHS)
166
00:15:35,306 --> 00:15:37,384
After everything that's
happened, you're still drinking?
167
00:15:37,408 --> 00:15:38,543
Oh, shut up.
168
00:15:45,550 --> 00:15:47,686
It's just a formality.
169
00:15:47,719 --> 00:15:50,588
Just sign it and the court'll issue
an official death certificate.
170
00:15:54,760 --> 00:15:57,796
Listen, we bought a plot,
and it's a really nice place.
171
00:16:05,436 --> 00:16:07,138
Funeral's in two weeks.
172
00:16:08,205 --> 00:16:10,609
(DOOR OPENS AND CLOSES)
173
00:16:20,284 --> 00:16:22,353
(KNOCK ON DOOR)
GUSTAFSON: Come in.
174
00:16:22,386 --> 00:16:25,156
Wasn't easy,
but we got it out.
175
00:16:27,659 --> 00:16:30,394
You know, there's plenty
of people happy you're sheriff.
176
00:16:30,428 --> 00:16:32,129
You can't please everybody.
177
00:16:34,332 --> 00:16:35,767
Thanks, Hansen.
178
00:17:17,676 --> 00:17:19,243
(SNORING SOFTLY)
179
00:17:22,781 --> 00:17:24,783
(INDISTINCT VOICES ON TV)
180
00:17:26,350 --> 00:17:28,486
(GROANS)
181
00:17:28,519 --> 00:17:30,756
WOMAN ON TV:
This just in, breaking news.
182
00:17:30,789 --> 00:17:34,458
We're here at a crime scene
by Buckridge and Echo Falls.
183
00:17:34,492 --> 00:17:37,428
Looks like there is a body
of a young woman here,
184
00:17:37,461 --> 00:17:40,231
and the identity
has not been revealed.
185
00:17:40,264 --> 00:17:42,304
We're trying to get some
interviews with the police,
186
00:17:42,333 --> 00:17:45,302
but it looks like they're
getting ready to move the body.
187
00:17:45,336 --> 00:17:46,972
We'll update you more live
188
00:17:47,005 --> 00:17:48,974
as information
becomes available.
189
00:17:49,007 --> 00:17:50,574
For now, back to you.
190
00:18:01,920 --> 00:18:04,321
You didn't have
to get me anything.
191
00:18:04,355 --> 00:18:06,158
Mm. It's not much.
192
00:18:08,894 --> 00:18:10,428
Where'd you find this?
193
00:18:12,263 --> 00:18:14,800
It was in the storage box
in the attic.
194
00:18:19,270 --> 00:18:20,571
Dad looks so young.
195
00:18:30,916 --> 00:18:32,283
We should, um...
196
00:18:34,485 --> 00:18:37,823
we should talk about what
happened to you in the barn.
197
00:18:37,856 --> 00:18:39,523
No.
198
00:18:44,595 --> 00:18:47,733
I should have adopted you
when Mom and Dad died.
199
00:18:47,766 --> 00:18:50,702
I should have taken you
to Chicago with me.
200
00:18:50,736 --> 00:18:53,571
You didn't know nothin'
about raising a kid.
201
00:18:53,605 --> 00:18:56,474
Yeah, well, I knew more
than those fucking people.
202
00:19:07,351 --> 00:19:08,552
Hey, Alice?
203
00:19:10,488 --> 00:19:12,657
Yeah?
204
00:19:12,691 --> 00:19:16,293
If I messed up and did something
bad, what would you do?
205
00:19:16,327 --> 00:19:17,963
What are you talking about?
206
00:19:19,898 --> 00:19:23,969
If I fucked up and did something
stupid, would you help me out?
207
00:19:25,603 --> 00:19:27,038
(POUNDING ON DOOR)
208
00:19:29,608 --> 00:19:30,876
RAYBURN: Sheriff?
209
00:19:32,878 --> 00:19:34,646
Hold on a sec, all right?
210
00:19:34,679 --> 00:19:37,015
(POUNDING ON DOOR CONTINUOUS)
211
00:19:37,048 --> 00:19:38,750
(RAYBURN CLEARS THROAT)
212
00:19:38,784 --> 00:19:40,652
I'm Rayburn Swanson.
213
00:19:40,685 --> 00:19:42,486
I know who you are.
What do you want?
214
00:19:42,520 --> 00:19:44,823
I was told at the station
I could find you here.
215
00:19:44,856 --> 00:19:48,093
I need to see that girl.
She could be my daughter.
216
00:19:48,126 --> 00:19:49,828
I'm kind of in the middle
of something...
217
00:19:49,861 --> 00:19:51,730
Please.
218
00:19:54,398 --> 00:19:56,902
All right, well, we'll finish
this when I get back, okay?
219
00:20:10,048 --> 00:20:11,448
BOONE: Well?
220
00:20:14,653 --> 00:20:16,121
No.
221
00:20:16,154 --> 00:20:17,488
No.
222
00:20:19,557 --> 00:20:20,692
(DOOR OPENS)
223
00:20:22,060 --> 00:20:23,427
(DOOR CLOSES)
224
00:20:23,460 --> 00:20:24,896
Fuck.
225
00:20:24,930 --> 00:20:26,765
I saw your brother earlier.
226
00:20:26,798 --> 00:20:28,834
Someone sure did
a number on him.
227
00:20:28,867 --> 00:20:31,002
Hope he didn't give you
any trouble.
228
00:20:31,036 --> 00:20:33,638
I got to be honest,
he has some bad habits.
229
00:20:33,672 --> 00:20:35,640
Some? Jesus Christ.
230
00:20:35,674 --> 00:20:37,450
You know what gets me the most?
Those knuckles.
231
00:20:37,474 --> 00:20:39,020
- Those knuckles fuckin' kill me.
- Yeah.
232
00:20:39,044 --> 00:20:41,088
That and he went through
a six-pack while I examined him.
233
00:20:41,112 --> 00:20:43,480
Just? It's usually a case.
(CHUCKLES)
234
00:20:43,514 --> 00:20:44,983
Oh. Doctor,
235
00:20:45,016 --> 00:20:48,653
do you know much about Rayburn?
236
00:20:48,687 --> 00:20:50,421
(SIGHS)
237
00:20:50,454 --> 00:20:51,723
Do you have kids?
238
00:20:51,756 --> 00:20:53,725
No.
239
00:20:53,758 --> 00:20:55,961
Then you can't begin to imagine
what he's gone through.
240
00:21:02,801 --> 00:21:03,969
(ROCK MUSIC PLAYING)
241
00:21:04,002 --> 00:21:06,738
♪ Oh, take me down ♪
242
00:21:06,771 --> 00:21:08,539
♪ To the water ♪
243
00:21:08,572 --> 00:21:11,843
♪ Bring my body to the sea ♪
244
00:21:13,111 --> 00:21:14,746
GUSTAFSON: Can I join you?
245
00:21:17,015 --> 00:21:19,516
RAYBURN: Sure.
246
00:21:22,453 --> 00:21:23,889
Hey, Pete.
247
00:21:23,922 --> 00:21:25,422
PETE: Hey, Alice.
Long time.
248
00:21:27,192 --> 00:21:29,995
I remember hearing about the
disappearance of your daughter.
249
00:21:31,630 --> 00:21:34,431
Things like that didn't happen
around here.
250
00:21:34,465 --> 00:21:36,101
Yeah, the world's
a shitty place.
251
00:21:37,534 --> 00:21:39,037
It can be.
252
00:21:39,070 --> 00:21:40,972
Well, it was for that girl
you found today.
253
00:21:43,208 --> 00:21:45,509
I've only been sheriff
a couple of months.
254
00:21:46,878 --> 00:21:48,512
I'm still catching up
on active cases.
255
00:21:48,545 --> 00:21:52,549
Yeah, my daughter's case
is far from active.
256
00:21:54,686 --> 00:21:57,088
My training is very different
from the officers around here.
257
00:21:57,122 --> 00:21:58,823
Yeah, I heard.
What do you want?
258
00:22:01,793 --> 00:22:03,728
A chance to prove...
259
00:22:03,762 --> 00:22:05,596
The chance of solving
a missing persons case
260
00:22:05,630 --> 00:22:08,033
after 48 hours is almost zero.
261
00:22:08,066 --> 00:22:11,636
What do you think the chances
are after five goddamn years?
262
00:22:11,670 --> 00:22:14,538
Or didn't they teach you that
in your fancy college?
263
00:22:15,774 --> 00:22:17,742
(SONG CONTINUES)
264
00:22:19,878 --> 00:22:21,212
I'm going to take a leak.
265
00:22:21,246 --> 00:22:23,480
You gonna be here
when I come back?
266
00:22:23,514 --> 00:22:25,150
- You need me to be?
- Not really.
267
00:22:25,183 --> 00:22:28,119
GUSTAFSON:
Don't hesitate to call, Rayburn.
268
00:22:28,153 --> 00:22:30,722
- I'm here to help.
- I don't got a phone.
269
00:22:57,816 --> 00:22:59,751
(SIGHS)
270
00:22:59,784 --> 00:23:01,552
(DOG BARKS)
271
00:23:04,255 --> 00:23:05,724
Quiet, Thor.
272
00:23:05,757 --> 00:23:07,192
(DOG BARKING)
273
00:23:10,929 --> 00:23:13,264
You ain't getting shit unless
I see something in those...
274
00:23:13,298 --> 00:23:14,799
(BARKS, GROWLS)
275
00:23:14,833 --> 00:23:16,234
What the hell?
276
00:23:16,267 --> 00:23:17,902
Thor.
277
00:23:25,010 --> 00:23:27,212
(DOG WHINING)
278
00:23:37,689 --> 00:23:39,824
Son of a bitch.
279
00:24:09,020 --> 00:24:11,156
(PANTING SOFTLY)
280
00:24:19,931 --> 00:24:22,367
I know you're there, pal.
281
00:24:22,400 --> 00:24:24,636
Just want to talk,
that's all.
282
00:24:32,077 --> 00:24:34,345
This is a sanctuary.
283
00:24:34,379 --> 00:24:35,947
You can't hunt here.
284
00:24:51,663 --> 00:24:53,698
Don't be getting stupid.
285
00:24:53,731 --> 00:24:54,999
(ARROW WHIZZES)
286
00:24:55,033 --> 00:24:57,102
(GUNSHOTS)
287
00:25:04,809 --> 00:25:06,644
(PANTING)
288
00:25:14,919 --> 00:25:16,754
(GRUNTS AND GROANS)
289
00:25:19,891 --> 00:25:21,025
(YELLS)
290
00:25:40,945 --> 00:25:42,313
(ENGINE STALLS)
291
00:25:42,347 --> 00:25:43,882
Come on.
292
00:25:43,915 --> 00:25:45,717
(ENGINE STALLS)
293
00:25:57,262 --> 00:25:58,997
(BREATHING HEAVILY)
294
00:26:49,480 --> 00:26:51,382
(BREATHING HEAVILY)
295
00:26:54,919 --> 00:26:56,454
(GROANS)
296
00:26:58,356 --> 00:27:00,091
(BREATHING HEAVILY)
297
00:27:05,530 --> 00:27:07,031
Oh...
298
00:27:20,812 --> 00:27:21,946
(SIGHS)
299
00:27:41,266 --> 00:27:43,835
(SCREAMS)
(BANGS TABLE)
300
00:27:43,868 --> 00:27:45,303
(BREATHING HEAVILY)
301
00:27:57,448 --> 00:27:59,284
Okay, asshole.
302
00:27:59,317 --> 00:28:00,985
What were you tracking?
303
00:28:03,888 --> 00:28:05,089
(TAPS COMPUTER KEY)
304
00:28:31,516 --> 00:28:33,318
(BARKING)
305
00:28:35,553 --> 00:28:37,221
(PANTING)
306
00:28:55,073 --> 00:28:56,908
(BREATHING HEAVILY)
307
00:30:12,083 --> 00:30:14,152
(DISTANT SCREAMING)
308
00:30:21,292 --> 00:30:22,292
(ARROW WHIZZES)
309
00:30:41,680 --> 00:30:43,281
(PANTING)
310
00:30:57,495 --> 00:30:59,197
Whatever it is,
I'm innocent.
311
00:30:59,230 --> 00:31:01,399
Oh, there's nothing innocent
about you, Jim.
312
00:31:02,433 --> 00:31:03,669
(CHUCKLES SOFTLY)
313
00:31:03,702 --> 00:31:05,470
Your parents would be proud.
314
00:31:08,339 --> 00:31:09,474
Thanks.
315
00:31:11,108 --> 00:31:12,477
You have a minute?
316
00:31:12,510 --> 00:31:14,011
Sure.
317
00:31:15,346 --> 00:31:17,014
GUSTAFSON:
You hear about that girl
318
00:31:17,048 --> 00:31:18,559
they found dead
in the boundary waters?
319
00:31:18,583 --> 00:31:20,652
Yeah, you betcha.
Horrible thing.
320
00:31:20,686 --> 00:31:23,521
Was she really hunted,
like the papers said?
321
00:31:28,794 --> 00:31:30,995
What do you think he used?
322
00:31:35,132 --> 00:31:37,535
World's oldest weapon
delivery system.
323
00:31:37,568 --> 00:31:39,136
It's called an atlatl.
324
00:31:39,170 --> 00:31:41,439
Developed over 30,000 years ago.
325
00:31:41,472 --> 00:31:43,374
And people still use these
for hunting?
326
00:31:43,407 --> 00:31:45,276
Maybe some real die-hards,
but it ain't legal.
327
00:31:47,478 --> 00:31:49,748
Clearly you're not a suspect.
328
00:31:49,781 --> 00:31:51,382
Hold your horses.
329
00:31:53,184 --> 00:31:56,287
A well-made atlatl
can deliver a spear
330
00:31:56,320 --> 00:31:58,189
over 100 miles an hour.
331
00:32:01,158 --> 00:32:03,594
GUSTAFSON: Jesus.
JIM: Ain't no toy.
332
00:32:03,629 --> 00:32:05,631
It was designed to kill.
333
00:32:05,664 --> 00:32:08,132
Do any members use an atlatl?
334
00:32:08,165 --> 00:32:10,301
- Not that I know of.
- Where could you buy one?
335
00:32:10,334 --> 00:32:12,774
Well, you're not going to find
it at Walmart, that's for sure.
336
00:32:12,804 --> 00:32:15,707
There's a local fella
you could probably start with.
337
00:32:15,741 --> 00:32:17,709
Sam Moonblood's his name.
338
00:32:17,743 --> 00:32:19,845
Hangs at the Factory
over in Sawbill.
339
00:32:19,878 --> 00:32:22,748
Makes 'em... and he sells 'em.
340
00:32:24,181 --> 00:32:26,150
Thanks.
341
00:32:26,183 --> 00:32:29,554
Careful, Alice,
when you pay him a visit.
342
00:32:29,587 --> 00:32:31,489
He's not too friendly
to your kind.
343
00:32:31,522 --> 00:32:33,457
Women? Or cops?
344
00:32:34,559 --> 00:32:35,761
Both.
345
00:32:43,601 --> 00:32:45,136
(BREATHING HEAVILY)
346
00:32:57,716 --> 00:32:59,383
(WATER SLOSHING)
347
00:33:01,552 --> 00:33:02,821
(COUGHS)
348
00:33:06,490 --> 00:33:08,326
(PANTING)
349
00:33:26,210 --> 00:33:27,545
Hey.
350
00:33:53,672 --> 00:33:55,439
(GRUNTING)
351
00:33:59,210 --> 00:34:00,912
(PANTING)
352
00:34:18,664 --> 00:34:20,766
(INDISTINCT CHATTER)
353
00:34:30,541 --> 00:34:32,476
WOMAN: Yo, bitch!
What you want?
354
00:34:32,510 --> 00:34:34,378
(ROCK MUSIC PLAYING)
355
00:34:44,623 --> 00:34:46,290
ROGER: You lost...
356
00:34:46,323 --> 00:34:48,292
or looking for your brother?
357
00:34:49,828 --> 00:34:51,562
I have some questions.
358
00:34:51,595 --> 00:34:53,965
That badge don't mean shit
out here, lady.
359
00:34:53,999 --> 00:34:55,834
Is Sam Moonblood around?
360
00:34:55,867 --> 00:34:57,568
He's probably huntin'.
361
00:34:57,601 --> 00:34:58,813
GUSTAFSON:
Oh, yeah? Whereabouts?
362
00:34:58,837 --> 00:35:01,673
Shut your cock-hole, Patty.
363
00:35:02,941 --> 00:35:05,376
Does Sam Moonblood use atlatls
when he hunts?
364
00:35:05,409 --> 00:35:06,945
What are you getting at?
365
00:35:08,847 --> 00:35:11,348
We hear things out here too,
you know.
366
00:35:11,382 --> 00:35:13,819
Sam's a lot of things...
367
00:35:13,852 --> 00:35:15,386
but he ain't a killer.
368
00:35:17,588 --> 00:35:20,391
You tell Sam Moonblood
I'm looking for him.
369
00:35:20,424 --> 00:35:22,728
Fucking dick.
370
00:35:22,761 --> 00:35:24,361
(LAUGHTER, CHATTER)
371
00:35:46,651 --> 00:35:47,886
(POUNDING ON WINDOW)
372
00:35:50,354 --> 00:35:51,623
Oh, shit.
373
00:35:53,792 --> 00:35:56,762
Moonblood has a place
over in Sawbill.
374
00:35:56,795 --> 00:35:58,462
You'll find him there.
375
00:35:58,496 --> 00:36:00,531
Thank you, Patty.
376
00:36:02,500 --> 00:36:03,969
Look after yourself.
377
00:36:25,489 --> 00:36:26,992
(BREATHING HEAVILY)
378
00:36:29,961 --> 00:36:31,495
(GROANS)
379
00:37:05,063 --> 00:37:06,631
(HOLLOW THUDDING)
380
00:37:39,998 --> 00:37:41,733
(SOFTLY)
What the...
381
00:37:43,869 --> 00:37:45,837
(WHISPERS) Hey. Hey.
382
00:37:47,706 --> 00:37:48,840
Hey.
383
00:37:50,041 --> 00:37:52,077
(GRUNTS)
384
00:37:52,110 --> 00:37:54,679
Hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
385
00:37:54,713 --> 00:37:56,915
Hey, hey, I'm not
gonna hurt you.
386
00:37:56,948 --> 00:37:58,984
I'm not gonna hurt you, okay?
387
00:37:59,017 --> 00:38:00,919
Listen to me, okay?
388
00:38:00,952 --> 00:38:02,888
Let me help you.
389
00:38:02,921 --> 00:38:04,656
I want to help you.
390
00:38:04,689 --> 00:38:05,957
Okay?
391
00:38:05,991 --> 00:38:07,458
Let me show you.
392
00:38:07,491 --> 00:38:08,793
Please.
393
00:38:09,961 --> 00:38:12,429
(WIND WHISTLING)
394
00:38:12,463 --> 00:38:15,767
It's gonna be a lot warmer
down there out of the wind.
395
00:38:15,800 --> 00:38:18,535
We don't go down there,
we'll freeze.
396
00:38:19,871 --> 00:38:21,606
Please.
397
00:38:21,640 --> 00:38:23,540
Nothing bad's gonna happen.
398
00:38:43,228 --> 00:38:44,595
Here.
399
00:38:44,629 --> 00:38:45,964
Hold this.
400
00:38:45,997 --> 00:38:47,564
(GLASS BREAKING)
Shit.
401
00:38:50,035 --> 00:38:51,602
Goddamn it.
402
00:38:53,004 --> 00:38:54,606
Oh, come on.
403
00:38:54,639 --> 00:38:56,473
No, no, no, no, no.
404
00:38:56,507 --> 00:38:58,509
Oh, no,
you got to be kid...
405
00:38:58,542 --> 00:39:01,646
Oh, no. Shit!
(SHARDS CLATTER)
406
00:39:01,680 --> 00:39:03,982
My whiskey.
407
00:39:04,015 --> 00:39:05,817
(BREATHING HEAVILY)
408
00:39:13,590 --> 00:39:15,994
My ex-wife used to call me
abrasive.
409
00:39:17,929 --> 00:39:20,231
I think I understand
what she meant now.
410
00:39:22,033 --> 00:39:23,635
I'm sorry.
411
00:39:26,570 --> 00:39:28,239
This is a pitfall.
412
00:39:28,273 --> 00:39:29,841
For trapping animals.
413
00:39:35,246 --> 00:39:37,514
This is a real nasty way to go.
414
00:39:37,548 --> 00:39:39,951
There's a few of these
old traps around,
415
00:39:39,985 --> 00:39:41,820
but I don't use 'em anymore.
416
00:39:46,791 --> 00:39:47,959
(GRUNTS)
417
00:39:53,698 --> 00:39:54,966
Okay...
418
00:39:56,868 --> 00:39:59,170
I'm just going
to put these on you, okay?
419
00:40:06,277 --> 00:40:08,646
Okay, there you go.
420
00:40:10,348 --> 00:40:12,917
Can you talk?
421
00:40:14,719 --> 00:40:15,987
No.
422
00:40:16,021 --> 00:40:17,622
My name's Rayburn.
423
00:40:24,929 --> 00:40:26,798
M...
424
00:40:26,831 --> 00:40:27,966
O...
425
00:40:30,035 --> 00:40:32,771
Molly. Molly.
426
00:40:34,239 --> 00:40:36,307
It's nice to know you, Molly.
427
00:40:39,044 --> 00:40:41,246
Do you know who that man is?
428
00:40:42,781 --> 00:40:44,149
No?
429
00:40:50,789 --> 00:40:52,791
Try and get some sleep, okay?
430
00:40:52,824 --> 00:40:54,759
We got a long walk tomorrow.
431
00:40:56,061 --> 00:40:57,629
(SIGHS)
432
00:41:07,305 --> 00:41:09,207
It's going to be okay.
433
00:41:18,049 --> 00:41:19,250
(ENGINE TURNS OFF)
434
00:41:31,963 --> 00:41:33,832
(KNOCK ON DOOR)
Sam Moonblood?
435
00:43:06,124 --> 00:43:07,792
(LOUD THUMP)
436
00:43:07,825 --> 00:43:09,761
(CREAKING)
437
00:43:30,248 --> 00:43:32,250
- Freeze!
- Whoa, easy!
438
00:43:32,283 --> 00:43:34,219
It's me, Alice.
439
00:43:34,252 --> 00:43:36,154
Holy shit.
440
00:43:36,187 --> 00:43:38,022
(BREATHING HEAVILY)
441
00:43:40,225 --> 00:43:42,293
BLACKHAWK: Followed you
and called you in.
442
00:43:42,327 --> 00:43:44,495
Jesus Christ.
Breaking and entering?
443
00:43:44,529 --> 00:43:45,997
GUSTAFSON:
It was an urgent matter.
444
00:43:46,030 --> 00:43:47,408
Yeah, well, you need
a warrant, Sheriff.
445
00:43:47,432 --> 00:43:49,067
Probable cause.
446
00:43:49,100 --> 00:43:50,477
Moonblood's tracks
are all over this.
447
00:43:50,501 --> 00:43:52,303
We know that the suspect
used an atlatl,
448
00:43:52,337 --> 00:43:54,239
and he has atlatls
in his fucking basement,
449
00:43:54,272 --> 00:43:56,874
and the spearhead
has an MB on it.
450
00:43:56,908 --> 00:43:59,310
And no one knows
where the hell he is.
451
00:43:59,344 --> 00:44:01,846
Does your brother own an atlatl?
452
00:44:05,917 --> 00:44:07,318
Young girl missing.
453
00:44:07,352 --> 00:44:09,520
Now, the mother hangs out
at the Factory.
454
00:44:09,554 --> 00:44:13,024
Said she got in an altercation
a few nights back with a man
455
00:44:13,057 --> 00:44:14,792
she named Brooks.
456
00:44:16,027 --> 00:44:18,863
- What are you trying to say?
- He was getting handsy with her.
457
00:44:18,896 --> 00:44:20,999
He wouldn't leave,
so Sam Moonblood tossed him out.
458
00:44:21,032 --> 00:44:22,934
My brother would never
kidnap a young girl.
459
00:44:25,169 --> 00:44:27,872
We never know as much
as we think we do, Alice.
460
00:44:27,905 --> 00:44:29,516
Now, I know your brother
went through some hard times
461
00:44:29,540 --> 00:44:31,276
after your parents passed...
462
00:44:31,309 --> 00:44:33,811
There's nothing wrong
with my brother.
463
00:44:33,845 --> 00:44:36,381
- Then bring him in.
- Are you forgetting who the sheriff is?
464
00:44:36,414 --> 00:44:39,083
There is no sheriff here.
465
00:44:39,117 --> 00:44:41,452
This is Sawbill nation.
466
00:44:50,094 --> 00:44:51,963
RAYBURN:
We make quite a pair, kid.
467
00:44:51,996 --> 00:44:53,564
(PANTING)
468
00:44:56,267 --> 00:44:58,536
My place is southwest of here,
469
00:44:58,569 --> 00:45:01,572
probably six miles.
470
00:45:29,334 --> 00:45:30,935
(KNOCK ON DOOR)
471
00:45:30,968 --> 00:45:33,104
Hey. Hey, it's me.
472
00:45:34,372 --> 00:45:35,506
Brooks?
473
00:46:01,566 --> 00:46:03,101
(SIGHS)
474
00:46:11,542 --> 00:46:13,044
(GRUNTS SOFTLY)
475
00:46:14,145 --> 00:46:15,580
(PANTING)
476
00:46:17,683 --> 00:46:19,217
I need a break.
477
00:46:22,453 --> 00:46:24,455
(BREATHING HEAVILY)
478
00:46:34,332 --> 00:46:35,600
It's not much further.
479
00:46:38,336 --> 00:46:40,338
(GROANS)
480
00:46:40,371 --> 00:46:42,106
I need a drink.
481
00:46:51,549 --> 00:46:54,452
I bet your mom and dad
will be real happy to see you.
482
00:47:00,692 --> 00:47:03,961
I lost my daughter too.
483
00:47:05,563 --> 00:47:07,131
On my watch.
484
00:47:09,701 --> 00:47:12,704
You know what?
You might...
485
00:47:12,738 --> 00:47:14,405
maybe...
486
00:47:14,439 --> 00:47:16,007
yeah.
487
00:47:19,277 --> 00:47:20,378
Open it.
488
00:47:33,424 --> 00:47:34,959
You recognize her?
489
00:47:49,608 --> 00:47:50,709
Let's go.
490
00:47:58,349 --> 00:48:00,194
(MAN, OVER POLICE SCANNER)
Sheriff, copy a call.
491
00:48:00,218 --> 00:48:02,119
My brothers are complaining.
492
00:48:02,153 --> 00:48:04,021
Rayburn Swanson confiscated
their rifles.
493
00:48:04,055 --> 00:48:05,590
Can you go check it out?
494
00:48:32,718 --> 00:48:34,118
Take a seat.
495
00:48:34,151 --> 00:48:36,087
(DOOR CLOSES)
496
00:48:36,120 --> 00:48:38,022
(PANTING)
497
00:48:44,763 --> 00:48:46,330
(SIGHS)
498
00:48:48,867 --> 00:48:50,736
Let me get you some water.
499
00:48:54,806 --> 00:48:56,274
(DOG WHIMPERS)
500
00:48:58,677 --> 00:49:00,612
Thor?
501
00:49:00,646 --> 00:49:02,413
(SCRATCHING AND WHINING)
502
00:49:09,554 --> 00:49:10,689
(GRUNTS)
503
00:49:43,354 --> 00:49:45,156
(GASPS)
504
00:49:50,929 --> 00:49:52,463
Who are you?
505
00:49:52,496 --> 00:49:54,098
Who are you?
506
00:50:06,945 --> 00:50:08,747
(RAYBURN YELLING)
507
00:50:09,815 --> 00:50:11,549
(GASPS)
508
00:50:16,487 --> 00:50:18,522
(GUNSHOT)
509
00:50:21,492 --> 00:50:22,894
(SHOTGUN CLICKS EMPTY)
510
00:50:22,928 --> 00:50:24,830
(RACKING SHOTGUN)
(CLICKS EMPTY)
511
00:50:36,574 --> 00:50:39,577
(BREATHING HEAVILY)
512
00:50:46,217 --> 00:50:48,152
(FLESH PIERCES)
(GASPS)
513
00:51:05,436 --> 00:51:06,905
(VEHICLE APPROACHES)
514
00:51:20,418 --> 00:51:22,721
Rayburn?
515
00:51:22,754 --> 00:51:25,456
Rayburn,
it's Sheriff Gustafson.
516
00:51:25,489 --> 00:51:28,627
I'm here about
those guns you took.
517
00:51:28,660 --> 00:51:30,594
Do you have a moment to talk?
518
00:51:50,048 --> 00:51:51,382
(SHOTGUN RACKS)
519
00:51:51,415 --> 00:51:52,684
Put your gun down!
520
00:51:52,718 --> 00:51:54,753
I said put your gun down!
521
00:51:54,786 --> 00:51:57,455
- No, no, no, no, no, no, no!
- Put your gun down, goddamn it!
522
00:51:57,488 --> 00:51:59,433
- He's still here. He's here!
- What have you done?
523
00:51:59,457 --> 00:52:01,368
- What have you done?
- What? No, no, no, no, no!
524
00:52:01,392 --> 00:52:04,528
- What have you done?
- Sheriff! Behind you, behind you!
525
00:52:04,562 --> 00:52:06,363
Drop your weapon!
526
00:52:06,397 --> 00:52:07,999
Drop your weapon
and get on your knees!
527
00:52:08,033 --> 00:52:09,768
Now!
528
00:52:09,801 --> 00:52:11,268
Do it now!
529
00:52:13,004 --> 00:52:15,006
(BREATHING HEAVILY)
530
00:52:15,040 --> 00:52:18,275
- Oh, my God.
- Put your hands on your head, now!
531
00:52:21,412 --> 00:52:22,614
RAYBURN: Sheriff.
532
00:52:24,348 --> 00:52:26,618
This man,
he hunted this girl.
533
00:52:26,651 --> 00:52:29,553
(SOFT CLICKING SOUND)
534
00:52:29,587 --> 00:52:33,357
(PANTING)
535
00:52:33,390 --> 00:52:34,860
You got to be careful.
536
00:52:34,893 --> 00:52:37,328
(AUDIO FADES AND DISTORTS)
537
00:52:37,361 --> 00:52:38,697
Sheriff.
538
00:52:41,365 --> 00:52:43,300
Sheriff.
539
00:52:43,334 --> 00:52:44,836
(GUNSHOT)
540
00:52:44,870 --> 00:52:46,671
Oh! Oh!
541
00:52:47,571 --> 00:52:48,907
(RAYBURN GASPING)
542
00:52:50,709 --> 00:52:52,543
Go, Brooks.
543
00:52:52,576 --> 00:52:53,779
Go home.
544
00:52:53,812 --> 00:52:55,046
(GRUNTS)
545
00:53:04,923 --> 00:53:06,357
Rayburn?
546
00:53:12,463 --> 00:53:14,365
(DOOR OPENS)
547
00:54:08,586 --> 00:54:11,555
(METALLIC SNAP)
(SCREAMS)
548
00:54:11,589 --> 00:54:13,091
(GROANING)
GUSTAFSON: Help!
549
00:54:15,627 --> 00:54:18,562
Hello? Hello?
550
00:54:18,596 --> 00:54:21,398
MAN, ON RADIO: This is dispatch.
Identify, please.
551
00:54:21,432 --> 00:54:25,603
I need an ambulance at
Rayburn Swanson's immediately.
552
00:54:27,739 --> 00:54:30,008
A girl is hurt real bad.
553
00:54:30,041 --> 00:54:31,475
Rayburn Swanson's.
554
00:54:32,576 --> 00:54:34,646
(ENGINE STARTS)
555
00:54:43,922 --> 00:54:45,156
Karl.
556
00:54:45,190 --> 00:54:46,858
(RAYBURN GRUNTS)
557
00:54:48,760 --> 00:54:50,662
(GASPS AND GROANS)
558
00:54:50,695 --> 00:54:52,596
Ray?
559
00:54:52,631 --> 00:54:53,832
What happened?
560
00:54:53,865 --> 00:54:55,700
It's Gustafson.
561
00:54:55,734 --> 00:54:56,902
She fucking shot me.
562
00:54:56,935 --> 00:54:59,170
What? Why?
563
00:54:59,204 --> 00:55:01,706
She's protecting Brooks.
564
00:55:01,740 --> 00:55:02,908
He did it.
565
00:55:04,109 --> 00:55:05,944
We need to get you
to a hospital.
566
00:55:05,977 --> 00:55:09,748
No, no, no.
They'll be looking for me.
567
00:55:09,781 --> 00:55:13,184
I need checkpoints on every road
in and out of this county.
568
00:55:13,218 --> 00:55:15,519
- You hear me?
- Yes. She's coming with you.
569
00:55:19,925 --> 00:55:21,126
(GROANS)
570
00:55:26,865 --> 00:55:28,133
(SIGHS)
571
00:55:31,803 --> 00:55:34,172
What the fuck have I done?
572
00:55:35,539 --> 00:55:37,208
(POLICE SIREN WAILING)
573
00:55:37,242 --> 00:55:38,910
POLICE DISPATCHER:
All units, all units.
574
00:55:38,944 --> 00:55:41,680
Be on the lookout
for Rayburn Swanson.
575
00:55:43,982 --> 00:55:45,192
DEBBIE: It's okay,
just hold on.
576
00:55:45,216 --> 00:55:46,952
No.
577
00:55:46,985 --> 00:55:48,796
DEBBIE: Hold on,
we're going to be there soon.
578
00:55:48,820 --> 00:55:50,221
Hang in there, buddy.
579
00:55:51,856 --> 00:55:53,224
I'm sorry.
580
00:55:55,727 --> 00:55:56,895
What?
581
00:55:56,928 --> 00:55:58,863
You're not too old...
582
00:56:00,031 --> 00:56:01,598
to be a mother again.
583
00:56:01,633 --> 00:56:02,734
You deserve it.
584
00:56:04,235 --> 00:56:05,737
I'm sorry I wasn't
a better father.
585
00:56:05,770 --> 00:56:07,772
Just stop. It's okay.
586
00:56:10,108 --> 00:56:11,743
And, Karl,
you're a good man.
587
00:56:13,544 --> 00:56:16,014
You're just saying that because
you think you're dying.
588
00:56:16,047 --> 00:56:17,892
Don't worry, we can go back
to hating each other
589
00:56:17,916 --> 00:56:19,918
after you're all stitched up.
590
00:56:31,896 --> 00:56:33,631
Thanks for coming, Doctor.
I appreciate it.
591
00:56:33,665 --> 00:56:36,067
- Where is he?
- He's over here.
592
00:56:36,101 --> 00:56:37,702
Jesus.
593
00:56:39,603 --> 00:56:42,073
BLACKHAWK:
It's the best I could do, doc.
594
00:56:42,107 --> 00:56:43,808
(SIGHS)
595
00:56:43,842 --> 00:56:45,010
(DOOR OPENS)
596
00:56:45,043 --> 00:56:46,611
Okay, this is it.
597
00:56:46,644 --> 00:56:48,780
He's here.
This is Dr. Boone.
598
00:56:48,813 --> 00:56:50,749
RAYBURN: We met at the morgue.
599
00:56:50,782 --> 00:56:52,851
I hope you don't plan
on taking me there, Doc.
600
00:56:52,884 --> 00:56:54,686
What in the hell
did you get yourself into?
601
00:56:54,719 --> 00:56:56,988
I came across
the wrong kind of man.
602
00:56:57,022 --> 00:56:58,757
Or woman, I guess.
603
00:56:58,790 --> 00:57:00,557
He needs a hospital,
not a fucking RV.
604
00:57:00,591 --> 00:57:02,559
I have emergency supplies,
including blood bags.
605
00:57:02,593 --> 00:57:03,695
Please?
606
00:57:05,296 --> 00:57:07,065
BLACKHAWK:
We have no choice, Doc.
607
00:57:07,098 --> 00:57:08,666
I'll see what I can do.
608
00:57:08,700 --> 00:57:10,135
I need some space.
609
00:57:10,168 --> 00:57:11,770
Okay. Yeah.
610
00:57:11,803 --> 00:57:13,071
BOONE: Okay.
611
00:57:28,319 --> 00:57:29,821
He'll be okay,
all right?
612
00:57:29,854 --> 00:57:31,089
Okay.
613
00:57:34,159 --> 00:57:35,727
Do me a favor,
614
00:57:35,760 --> 00:57:38,163
go back to the car
and lock the doors, okay?
615
00:57:38,196 --> 00:57:39,697
Be careful.
616
00:57:45,303 --> 00:57:46,805
Yeah, this is Blackhawk.
617
00:57:46,838 --> 00:57:48,773
I need backup
at the Factory right now.
618
00:57:58,650 --> 00:57:59,918
Hey.
619
00:58:01,653 --> 00:58:02,854
Can I get some?
620
00:58:05,757 --> 00:58:07,158
BLACKHAWK: Brooks!
621
00:58:07,192 --> 00:58:09,094
Hey, come here!
622
00:58:10,728 --> 00:58:12,263
Brooks! Hey!
623
00:58:28,947 --> 00:58:30,048
Brooks!
624
00:58:31,149 --> 00:58:32,350
Brooks! Stop!
625
00:58:32,383 --> 00:58:34,385
(POLICE SIRENS BLURT)
626
00:58:40,325 --> 00:58:41,993
Get back
or I'll fucking kill him.
627
00:58:42,026 --> 00:58:44,295
- Okay. Stay calm.
- Move the cars or I'll kill him.
628
00:58:44,329 --> 00:58:47,765
Hey, take it easy, Brooks.
Let's just think this thing through here.
629
00:58:47,799 --> 00:58:49,267
This isn't just my fault, okay?
630
00:58:49,300 --> 00:58:50,702
I didn't start any of it!
631
00:58:50,735 --> 00:58:52,170
Hey, I understand.
632
00:58:52,203 --> 00:58:54,239
But you have the power
to put an end to this.
633
00:58:54,272 --> 00:58:57,208
So why don't you just put that
down and we'll talk, okay?
634
00:58:57,242 --> 00:58:59,887
Brooks, we're just trying to help
Rayburn here. He's seriously hurt.
635
00:58:59,911 --> 00:59:01,689
You can help him
when we're on the road, okay?
636
00:59:01,713 --> 00:59:02,947
Just move the cars...
637
00:59:02,981 --> 00:59:06,117
Come here.
638
00:59:06,151 --> 00:59:07,986
Put your hands behind your back.
639
00:59:08,019 --> 00:59:10,155
Hey, hey, hey. Easy. Easy.
640
00:59:18,429 --> 00:59:20,732
Did they find Rayburn?
641
00:59:20,765 --> 00:59:22,200
Your brother's been arrested.
642
00:59:35,980 --> 00:59:37,282
GUSTAFSON: Hey.
643
00:59:37,315 --> 00:59:39,117
- Where is he?
- Take it easy.
644
00:59:39,150 --> 00:59:40,418
I want to talk to him.
645
00:59:40,451 --> 00:59:42,120
Where is he?
646
00:59:42,153 --> 00:59:44,856
Did you shoot Rayburn Swanson?
647
00:59:46,291 --> 00:59:49,260
That is an ongoing investigation
in my county.
648
00:59:49,294 --> 00:59:51,462
It has nothing to do with you.
649
00:59:51,496 --> 00:59:54,465
I want to talk to my fucking
brother, goddamn it.
650
00:59:54,499 --> 00:59:58,136
No. This is not
your county, Alice.
651
00:59:58,169 --> 01:00:00,471
Now, your brother
wants to come clean.
652
01:00:00,505 --> 01:00:02,340
Says he has something
to show us.
653
01:00:12,383 --> 01:00:14,319
(POLICE SIREN WAILING)
654
01:00:24,362 --> 01:00:26,030
Over there.
655
01:00:43,915 --> 01:00:45,383
BLACKHAWK: Shit.
656
01:00:47,085 --> 01:00:48,820
Call a paramedic.
657
01:00:54,359 --> 01:00:55,827
(NO AUDIO)
658
01:01:01,266 --> 01:01:04,002
GUSTAFSON: Who is he?
BLACKHAWK: Sam Moonblood.
659
01:01:04,035 --> 01:01:05,570
After the altercation
at the Factory,
660
01:01:05,603 --> 01:01:07,839
your brother jumped him
in the parking lot.
661
01:01:07,872 --> 01:01:10,174
Been keeping him here
ever since.
662
01:01:10,208 --> 01:01:13,244
Brooks says he doesn't know
anything about Molly Johnson.
663
01:01:13,278 --> 01:01:14,912
I believe him.
664
01:01:14,946 --> 01:01:17,882
Several eyewitnesses place him
at the Factory
665
01:01:17,915 --> 01:01:21,152
around the same time you
and Rayburn had your encounter.
666
01:01:21,185 --> 01:01:25,290
So whoever was out there
with you, it ain't Brooks.
667
01:01:26,991 --> 01:01:28,535
I'm going to recommend
you be placed on leave
668
01:01:28,559 --> 01:01:30,495
while you're investigated.
669
01:01:33,164 --> 01:01:35,066
OFFICER:
We got pics of this already.
670
01:01:47,111 --> 01:01:49,414
I'm sorry, Alice.
671
01:01:50,982 --> 01:01:52,116
I got angry.
672
01:01:53,551 --> 01:01:55,887
But I had nothing
to do with those girls.
673
01:02:00,425 --> 01:02:02,493
Hey.
674
01:02:02,527 --> 01:02:04,996
You know I came back for you?
675
01:02:06,964 --> 01:02:08,232
You know that, right?
676
01:02:16,574 --> 01:02:19,010
BLACKHAWK: Better go, Alice.
(CAR DOOR OPENS)
677
01:02:25,116 --> 01:02:27,151
(ENGINE STARTS)
678
01:02:42,934 --> 01:02:44,936
Rayburn didn't kill those girls.
679
01:02:49,107 --> 01:02:51,576
RAYBURN: Well,
thanks for saving my life.
680
01:02:51,610 --> 01:02:54,011
I think you saved mine too.
681
01:02:59,317 --> 01:03:01,018
They got him, right?
682
01:03:04,522 --> 01:03:05,990
What?
683
01:03:06,023 --> 01:03:07,592
Karl says it wasn't Brooks.
684
01:03:09,560 --> 01:03:11,630
He says the timelines
don't match.
685
01:03:56,240 --> 01:03:58,176
(DOOR CLOSES)
686
01:04:01,412 --> 01:04:03,014
(SIGHS)
687
01:04:07,084 --> 01:04:08,519
(GROANS)
688
01:04:30,709 --> 01:04:32,343
(GRUNTS)
689
01:05:09,615 --> 01:05:12,483
DISPATCHER: Sheriff,
we got a call from Sawbill Reservation.
690
01:05:12,517 --> 01:05:15,186
Blackhawk wants to see you
at the Factory ASAP.
691
01:05:15,219 --> 01:05:16,487
Over and out.
692
01:05:47,318 --> 01:05:49,755
Funny, Rayburn changed
his story.
693
01:05:49,788 --> 01:05:52,423
Said that it was the suspect
that must have shot him.
694
01:05:54,525 --> 01:05:56,460
We all make mistakes.
695
01:05:56,494 --> 01:05:57,796
Yeah.
696
01:05:59,163 --> 01:06:00,766
Let me do the talking, okay?
697
01:06:02,133 --> 01:06:03,769
We got one lead.
698
01:06:03,802 --> 01:06:07,305
Whoever this guy is likely
bought an atlatl from you.
699
01:06:07,338 --> 01:06:11,475
I'm not the only one in America
who makes atlatls.
700
01:06:11,509 --> 01:06:14,512
Who you been selling to
in the past year or so?
701
01:06:14,545 --> 01:06:16,447
Can't be too many.
702
01:06:16,480 --> 01:06:18,684
GUSTAFSON: Look...
703
01:06:20,484 --> 01:06:23,822
I'm really sorry about what
my brother did to you, okay?
704
01:06:23,855 --> 01:06:26,324
He's going to get
what's coming to him.
705
01:06:26,357 --> 01:06:29,493
But right now, there's someone
out there killing teenage girls,
706
01:06:29,527 --> 01:06:30,862
and we need you to talk to us.
707
01:06:35,600 --> 01:06:36,868
SAM: I don't got names.
708
01:06:36,902 --> 01:06:38,603
Only faces.
709
01:06:38,637 --> 01:06:40,171
I don't keep receipts,
710
01:06:40,204 --> 01:06:42,340
'cause nobody
returns my atlatls.
711
01:06:42,373 --> 01:06:44,184
Now, if you got mug shots,
maybe I can help you,
712
01:06:44,208 --> 01:06:46,344
but if not,
you're shit out of luck.
713
01:06:57,455 --> 01:06:59,256
That's a good spear.
714
01:06:59,290 --> 01:07:00,626
It's made from pine.
715
01:07:00,659 --> 01:07:02,360
I only use birch.
716
01:07:02,393 --> 01:07:04,362
I don't mark my spears.
717
01:07:04,395 --> 01:07:06,564
I'm sorry, I can't help you.
718
01:07:10,969 --> 01:07:13,304
Thanks for your time.
719
01:07:13,337 --> 01:07:15,774
(SOFT GROANS)
720
01:08:14,331 --> 01:08:15,599
(SIGHS)
721
01:08:15,634 --> 01:08:17,435
Can't go one day, Dad?
722
01:08:17,468 --> 01:08:19,603
I'm just going to get a beer.
723
01:08:19,638 --> 01:08:21,740
Jesus, you're like your mom.
724
01:08:21,773 --> 01:08:23,274
Should I be like you?
725
01:08:24,408 --> 01:08:25,944
I'll be right back, okay?
726
01:08:27,012 --> 01:08:28,814
I'm going to start walking.
727
01:08:30,347 --> 01:08:32,017
Don't be stupid.
728
01:08:32,050 --> 01:08:33,852
(SIGHS)
729
01:08:56,507 --> 01:08:58,576
Whiskey.
730
01:09:55,801 --> 01:09:57,535
MAN: She's gonna be okay?
731
01:09:57,568 --> 01:09:58,679
WOMAN: We're just
gonna keep an eye on her.
732
01:09:58,703 --> 01:10:00,571
MAN: Thank you.
733
01:10:00,605 --> 01:10:02,707
(INDISTINCT CHATTER)
734
01:10:28,834 --> 01:10:30,367
Hi, Molly.
735
01:10:32,671 --> 01:10:35,040
We're going to get you
all better, I promise.
736
01:10:52,157 --> 01:10:54,860
(SOFT GASP)
737
01:10:54,893 --> 01:10:56,828
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
738
01:11:25,556 --> 01:11:27,591
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
739
01:11:30,695 --> 01:11:33,098
No, I'm just here
to settle my debt.
740
01:11:44,042 --> 01:11:45,710
(ENGINE IDLING)
741
01:11:56,788 --> 01:11:58,056
(STARTS ENGINE)
742
01:12:43,201 --> 01:12:44,669
MAN: Hey!
743
01:12:44,703 --> 01:12:46,204
Can I help you?
744
01:12:46,237 --> 01:12:48,039
No.
745
01:12:48,073 --> 01:12:49,207
Nice truck.
746
01:12:59,084 --> 01:13:01,485
I need to see
the autopsy report.
747
01:13:32,984 --> 01:13:34,185
(SIGHS)
748
01:13:34,219 --> 01:13:35,887
(STARTS ENGINE)
749
01:14:52,063 --> 01:14:53,932
(MAN GRUNTS)
750
01:14:53,965 --> 01:14:55,700
(TRUCK DOOR SLAMS)
Sorry to bother you.
751
01:14:55,733 --> 01:14:57,168
Yeah?
752
01:14:59,137 --> 01:15:00,905
Is your son home?
753
01:15:00,939 --> 01:15:03,108
No one here but me.
754
01:15:04,776 --> 01:15:06,044
Well, it's just...
755
01:15:07,445 --> 01:15:10,115
last week this guy helped
jump-start my truck.
756
01:15:10,148 --> 01:15:12,217
I could've sworn this was
the truck he was driving.
757
01:15:12,250 --> 01:15:13,885
Just wanted to thank him.
758
01:15:13,918 --> 01:15:15,286
- Sorry about that.
- Oh.
759
01:15:15,320 --> 01:15:16,754
That would've been my neighbor.
760
01:15:16,788 --> 01:15:18,323
He uses it sometimes.
761
01:15:19,357 --> 01:15:20,825
Lives up the hill there.
762
01:15:24,028 --> 01:15:25,730
Well, thank you, sir.
763
01:15:25,763 --> 01:15:26,965
You betcha.
764
01:17:16,574 --> 01:17:18,443
(LIGHTS BUZZING)
765
01:17:47,538 --> 01:17:49,340
(GRUNTS SOFTLY)
766
01:17:49,374 --> 01:17:52,110
(BREATHING HEAVILY)
767
01:17:58,082 --> 01:18:01,185
Dr. Boone left for the day,
but if you'd like to follow me,
768
01:18:01,219 --> 01:18:03,888
the autopsy report
should be in his office.
769
01:18:03,921 --> 01:18:05,423
Great.
770
01:18:05,456 --> 01:18:07,392
This can't be the file.
771
01:18:07,425 --> 01:18:09,494
It has none
of the photo evidence in it.
772
01:18:09,527 --> 01:18:11,195
WOMAN: Oh, I'll keep looking.
773
01:18:11,229 --> 01:18:12,563
Yeah, there have to be more.
774
01:18:14,532 --> 01:18:16,834
(SIGHS)
(DRAWER SLIDES OPEN AND CLOSED)
775
01:18:19,437 --> 01:18:21,039
Who's this?
776
01:18:22,540 --> 01:18:24,976
Dr. Boone's daughter,
Melissa.
777
01:18:25,009 --> 01:18:26,311
Melissa.
778
01:18:26,344 --> 01:18:27,912
I didn't know he had a daughter.
779
01:18:27,945 --> 01:18:30,148
WOMAN: Yeah, she was hit
by a drunk driver
780
01:18:30,181 --> 01:18:31,617
and left alone
in the forest to die.
781
01:18:31,650 --> 01:18:33,318
Poor girl.
782
01:18:33,351 --> 01:18:35,219
Melissa.
783
01:18:35,253 --> 01:18:37,422
Melissa Boone.
784
01:18:43,361 --> 01:18:45,041
GUSTAFSON: Open it.
(DOORKNOB RATTLES)
785
01:18:50,401 --> 01:18:51,602
Go upstairs.
786
01:18:53,204 --> 01:18:55,440
Hansen, with me.
787
01:19:02,280 --> 01:19:03,548
GUSTAFSON: Call the paramedics.
788
01:19:03,581 --> 01:19:05,049
Jesus Christ.
789
01:19:45,624 --> 01:19:48,426
We got the APB out on Boone.
790
01:19:48,459 --> 01:19:50,094
You okay?
791
01:19:52,230 --> 01:19:54,031
I have to talk to Rayburn.
792
01:20:09,547 --> 01:20:11,282
(GROANS)
793
01:20:12,984 --> 01:20:14,986
(GRUNTS AND PANTS)
794
01:20:19,991 --> 01:20:21,225
Go.
795
01:20:38,644 --> 01:20:41,112
(KNOCKS)
Rayburn?
796
01:20:42,513 --> 01:20:44,015
Rayburn.
797
01:20:47,151 --> 01:20:48,586
I know who took Gwen.
798
01:20:55,393 --> 01:20:57,562
(DOG BARKING)
799
01:21:02,634 --> 01:21:04,235
(SHUSHES)
800
01:21:23,588 --> 01:21:24,723
(GASPS)
801
01:21:30,228 --> 01:21:32,129
(PANTING)
802
01:21:40,639 --> 01:21:42,240
(ARROW WHISKS BY)
803
01:22:05,697 --> 01:22:07,799
(PANTING)
804
01:22:31,890 --> 01:22:33,291
(HOLLOW KNOCK)
805
01:22:40,832 --> 01:22:42,166
Rayburn.
806
01:22:44,435 --> 01:22:45,704
Rayburn.
807
01:23:03,622 --> 01:23:05,724
(BREATHING HEAVILY)
808
01:23:13,431 --> 01:23:14,800
(PANTING)
809
01:23:36,888 --> 01:23:38,356
(YELLS)
810
01:23:57,743 --> 01:23:59,176
(GROANS)
811
01:24:04,215 --> 01:24:05,349
Why?
812
01:24:06,718 --> 01:24:08,519
Why Gwen?
813
01:24:08,552 --> 01:24:10,588
I was a good father.
814
01:24:10,622 --> 01:24:13,491
You were a drunk.
815
01:24:13,524 --> 01:24:15,593
She would've grown
into a fuckup,
816
01:24:15,627 --> 01:24:17,228
just like you.
817
01:24:18,529 --> 01:24:20,264
A drain on everyone.
818
01:24:22,533 --> 01:24:25,503
I only took the ones
that no one would miss.
819
01:24:42,386 --> 01:24:43,622
(GRUNTS)
820
01:24:49,661 --> 01:24:51,797
Rayburn, stop! Don't do it.
821
01:24:51,830 --> 01:24:53,364
Please.
822
01:24:57,636 --> 01:25:00,371
This man needs to die
for what he did to my daughter.
823
01:25:00,404 --> 01:25:01,907
Rayburn, don't do this.
824
01:25:01,940 --> 01:25:03,507
Don't do this.
825
01:25:03,541 --> 01:25:05,443
Let me take him in.
826
01:25:05,476 --> 01:25:07,646
Let him rot in jail.
827
01:25:10,448 --> 01:25:13,384
You want to talk to me
about right and wrong, Sheriff?
828
01:25:15,754 --> 01:25:19,423
Now you can either walk away,
or you can shoot me again,
829
01:25:19,457 --> 01:25:22,293
but this ends now.
830
01:25:22,326 --> 01:25:23,729
Get up, get up.
831
01:25:23,762 --> 01:25:25,764
Goddamn it, Rayburn!
832
01:25:28,466 --> 01:25:30,769
I covered this trap years ago.
833
01:25:30,802 --> 01:25:33,038
Realized I didn't like
killing animals.
834
01:25:33,071 --> 01:25:34,840
Rayburn, please.
835
01:25:34,873 --> 01:25:36,775
I'll make an exception for you.
836
01:25:36,808 --> 01:25:37,943
(GRUNTS)
837
01:25:48,352 --> 01:25:51,355
(COUGHS AND GASPS)
838
01:25:54,960 --> 01:25:56,628
(BREATHING HEAVILY)
839
01:26:12,110 --> 01:26:15,814
You're going to let me die
like some animal?
840
01:26:18,582 --> 01:26:20,584
No.
841
01:26:20,619 --> 01:26:22,921
I would never leave
an animal suffering.
842
01:26:46,845 --> 01:26:48,747
Now we're even, Sheriff.
843
01:28:36,087 --> 01:28:37,622
NEWSCASTER, ON RADIO:
In local news,
844
01:28:37,656 --> 01:28:39,190
authorities are still searching
845
01:28:39,224 --> 01:28:41,927
for suspected serial killer
Dr. John Boone,
846
01:28:41,960 --> 01:28:43,662
whose last known whereabouts...
847
01:28:43,695 --> 01:28:45,335
Don't worry, we'll get
this piece of shit.
848
01:29:49,032 --> 01:29:54,032
Subtitles by explosiveskull
Resync by Lucky4You
56244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.