All language subtitles for The.A.Word.S03E02.720p.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,040
You wouldn't want to be
without these, would you?
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,320
When he's in Manchester,
his music reminds him of home,
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,000
but when he's here, he doesn't wear them
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,920
because home doesn't feel like home
any more.
5
00:00:09,920 --> 00:00:12,120
- You're getting married and you're moving out?
- Yeah.
6
00:00:12,120 --> 00:00:14,320
- I've got one like that at home.
- Sorry? One like what?!
7
00:00:14,320 --> 00:00:17,760
- Who's this? Who's the good thing?
- Rebecca.
8
00:00:17,760 --> 00:00:21,120
You're eating a fish pie,
in the middle of the night.
9
00:00:21,120 --> 00:00:23,600
And there's only one other person
I've ever seen do that -
10
00:00:23,600 --> 00:00:26,200
your mother,
when she was pregnant with you.
11
00:00:36,760 --> 00:00:39,680
INTERNAL RINGTONE
12
00:00:39,680 --> 00:00:41,360
Hi, you're through to Rebecca's phone,
13
00:00:41,360 --> 00:00:43,440
I can't take your call right now
but leave a message
14
00:00:43,440 --> 00:00:45,200
and I'll get back to you
as soon as I can.
15
00:00:45,200 --> 00:00:47,240
MESSAGE TONE
16
00:00:50,720 --> 00:00:52,600
I want to tell you something.
17
00:00:53,840 --> 00:00:58,560
And we can talk about it as much
as you like, or not.
18
00:01:00,400 --> 00:01:01,960
I'm going to have a baby.
19
00:01:03,680 --> 00:01:05,720
It's going to be born before Christmas.
20
00:01:07,560 --> 00:01:10,320
And then it'll be the three of us -
21
00:01:10,320 --> 00:01:13,440
you, me and the baby.
22
00:01:13,440 --> 00:01:15,960
And the baby will be your friend.
23
00:01:15,960 --> 00:01:17,280
A new friend.
24
00:01:19,520 --> 00:01:20,840
Where is it now?
25
00:01:22,480 --> 00:01:24,360
In here.
26
00:01:24,360 --> 00:01:26,320
Growing, until it's ready to come
27
00:01:26,320 --> 00:01:27,920
into the world and meet you.
28
00:01:30,480 --> 00:01:34,480
Will it cry like baby Emily?
29
00:01:34,480 --> 00:01:36,640
Yeah, sometimes it'll cry.
30
00:01:37,680 --> 00:01:40,920
Sometimes it'll laugh. A lot.
31
00:01:40,920 --> 00:01:42,880
In this family, it'll have to.
32
00:01:42,880 --> 00:01:44,640
Will it do this?
33
00:01:49,760 --> 00:01:51,400
Er, not straight away. No.
34
00:01:54,040 --> 00:01:56,160
Where will it sit?
35
00:01:56,160 --> 00:01:58,080
- What?
- In the car.
36
00:01:59,480 --> 00:02:02,520
Oh, I hadn't thought of that.
37
00:02:03,920 --> 00:02:07,520
In the back, I suppose,
with you, in a car seat.
38
00:02:11,520 --> 00:02:13,240
The baby's in there now?
39
00:02:14,320 --> 00:02:16,400
Yeah.
40
00:02:16,400 --> 00:02:19,160
I know.
I find that as strange as you do.
41
00:02:19,160 --> 00:02:23,960
Get in the car, Joe. There's a good
lad. Do your thing, get in the car.
42
00:02:23,960 --> 00:02:26,680
Is that OK? About the baby?
43
00:02:30,440 --> 00:02:34,120
Growing now... until it's ready.
44
00:02:36,160 --> 00:02:40,200
MUSIC: Skint Kids Disco by No Hot Ashes
45
00:02:53,600 --> 00:02:55,960
♪ I'm a sasquatch
I'm a coming out my swamp ♪
46
00:02:55,960 --> 00:02:58,280
♪ I could blast off
To my hedge, lock her up ♪
47
00:02:58,280 --> 00:03:00,360
♪ But I'm lying in bed
Holding on to my head ♪
48
00:03:00,360 --> 00:03:02,840
♪ Cause it's fallin' apart
And I just can't stop it ♪
49
00:03:02,840 --> 00:03:04,920
♪ I'm a cyclops,
with the all-seeing eye ♪
50
00:03:04,920 --> 00:03:07,080
♪ Who's just getting by
It's almost time ♪
51
00:03:07,080 --> 00:03:09,200
♪ It's cold, but I switched
the heating off ♪
52
00:03:09,200 --> 00:03:11,200
♪ But it's bliss, but, God,
It costs a lot ♪
53
00:03:11,200 --> 00:03:13,320
♪ Maybe we can go somewhere ♪
54
00:03:13,320 --> 00:03:16,840
♪ And sail into the
atmosphere again... ♪
55
00:03:16,840 --> 00:03:19,880
- Morning. Hi.
- Morning.
56
00:03:19,880 --> 00:03:21,600
♪ Not got much, but just enough ♪
57
00:03:21,600 --> 00:03:25,280
♪ Let's get go
before we both go insane. ♪
58
00:03:26,760 --> 00:03:28,320
Right, it's school time now.
59
00:03:29,840 --> 00:03:32,040
Handshake or hug?
60
00:03:32,040 --> 00:03:33,360
- Morning.
- Hug.
61
00:03:36,880 --> 00:03:38,640
That was nice.
62
00:03:38,640 --> 00:03:40,000
See you tonight.
63
00:03:41,400 --> 00:03:43,520
- His book's in his bag, Heather.
- Oh, great.
64
00:03:53,120 --> 00:03:55,320
- Morning, Heather.
- Morning, Joe.
65
00:04:00,240 --> 00:04:02,240
In you go, Joe.
66
00:04:02,240 --> 00:04:05,640
Get in the car, Joe. There's a good
lad. Do your thing, get in the car.
67
00:04:09,760 --> 00:04:11,440
Come on, then.
68
00:04:24,800 --> 00:04:26,640
Good morning, Rebecca.
69
00:04:26,640 --> 00:04:30,520
- Are you ready for motherhood?
- Not really, but I will be.
70
00:04:32,840 --> 00:04:34,360
Are you ready for fatherhood?
71
00:04:36,760 --> 00:04:38,280
Not at the moment.
72
00:04:38,280 --> 00:04:40,640
But the world is full of surprises.
73
00:04:40,640 --> 00:04:42,680
Tom isn't the dad, Mark.
74
00:04:42,680 --> 00:04:44,920
DOOR OPENS
75
00:04:44,920 --> 00:04:47,800
Ooh, bit early for the afternoon
shift aren't you, big man?
76
00:04:47,800 --> 00:04:50,520
- I needed a drink.
- Oh, right, yeah.
77
00:04:50,520 --> 00:04:52,640
Good for you, getting fit.
78
00:04:56,440 --> 00:05:01,480
2km in ten minutes and 15 seconds.
It's on the website.
79
00:05:01,480 --> 00:05:03,000
What website?
80
00:05:03,000 --> 00:05:05,880
You have to do 2km in ten
minutes and 15 seconds.
81
00:05:05,880 --> 00:05:07,600
- Oh?
- To get in the Army.
82
00:05:08,600 --> 00:05:12,200
- How do you mean?
- I'm joining the Army.
83
00:05:12,200 --> 00:05:13,840
See you later. Thank you!
84
00:05:16,720 --> 00:05:19,720
I hope that wolf isn't
going to eat me all!
85
00:05:19,720 --> 00:05:21,040
What am I going to...?
86
00:05:21,040 --> 00:05:25,080
KIDS AND TEACHERS CHATTER
87
00:05:36,640 --> 00:05:39,200
I think I might give Joe
recycling to do.
88
00:05:44,360 --> 00:05:47,760
Joe, do you want to do a job for me?
Will you do the recycling, please?
89
00:05:48,880 --> 00:05:50,200
Thank you.
90
00:05:57,400 --> 00:06:01,600
- Oh, wow, well done. Good job.
- Oh, this is great.
91
00:06:04,800 --> 00:06:07,240
Do your task, Joe.
A good way or a bad way.
92
00:06:07,240 --> 00:06:09,360
A good way or a bad way.
A good way or a bad way.
93
00:06:09,360 --> 00:06:11,320
Right, everybody,
who is ready for circle time?
94
00:06:11,320 --> 00:06:15,040
OK? If you can all start to pack up,
then, tidying up nicely. Thank you.
95
00:06:17,280 --> 00:06:20,200
Joe. Joe. Circle time.
96
00:06:24,640 --> 00:06:26,640
Good lad.
97
00:06:26,640 --> 00:06:29,680
That is a beautiful, beautiful picture.
98
00:06:38,080 --> 00:06:39,720
Oh, sorry.
99
00:06:41,200 --> 00:06:43,640
Oh, God.
100
00:06:43,640 --> 00:06:49,600
- I've still got it.
- Lechy grandad, it's not such a good look.
101
00:06:49,600 --> 00:06:51,320
What time do you call this?
102
00:06:51,320 --> 00:06:54,680
- Has Rebecca talked to you at all, since she told you?
- Yeah.
103
00:06:54,680 --> 00:06:56,320
Loads.
104
00:06:56,320 --> 00:06:58,520
Oh. That's good, that's good.
105
00:06:58,520 --> 00:07:01,600
At least she's talking to
somebody about it.
106
00:07:01,600 --> 00:07:04,680
When I say loads,
she texted me last week.
107
00:07:04,680 --> 00:07:07,480
So she's not talking to you either?
108
00:07:07,480 --> 00:07:10,280
The thing you don't understand
about pregnant women, Alison,
109
00:07:10,280 --> 00:07:12,640
is sometimes they like to be left alone.
110
00:07:12,640 --> 00:07:14,240
Oh, oh, right.
111
00:07:14,240 --> 00:07:16,240
So, when I was expecting Rebecca and
you left me,
112
00:07:16,240 --> 00:07:18,320
- that's what you were doing? I had no idea.
- Look,
113
00:07:18,320 --> 00:07:20,320
I know you're the one with
the womb around here,
114
00:07:20,320 --> 00:07:23,320
but I've been around more pregnant
women than you have over the years,
115
00:07:23,320 --> 00:07:25,800
and the one thing you should never
do is go in uninvited.
116
00:07:25,800 --> 00:07:27,280
This is our daughter.
117
00:07:28,440 --> 00:07:30,840
Maybe she's too scared to ask
118
00:07:30,840 --> 00:07:33,680
for help or support, or too proud.
119
00:07:33,680 --> 00:07:35,920
I'm good for chipping in a few bob.
She knows that.
120
00:07:35,920 --> 00:07:37,880
That's not the kind of support I meant.
121
00:07:40,120 --> 00:07:44,560
All right, look, how did you feel
when she told you she was pregnant?
122
00:07:44,560 --> 00:07:46,880
How... How did you really feel?
123
00:07:46,880 --> 00:07:49,840
If I'm honest, that her life
is going to be ten times harder.
124
00:07:49,840 --> 00:07:52,680
And you wonder why
she won't let you in now.
125
00:07:52,680 --> 00:07:54,080
I didn't say that, did I?
126
00:07:54,080 --> 00:07:56,960
- What did you say, then? That you'll there for her?
- Yeah.
127
00:07:56,960 --> 00:08:00,080
Well, there's your problem right
there. "I'll be there for you," is
128
00:08:00,080 --> 00:08:03,000
what you say when someone's wife's
left them, or their mother's died.
129
00:08:03,000 --> 00:08:06,600
It's like... It's what you say
when someone has problems.
130
00:08:06,600 --> 00:08:08,320
What did you say?
131
00:08:09,920 --> 00:08:12,800
Told her I could get her a discount
on a four-door family saloon,
132
00:08:12,800 --> 00:08:14,440
with extended warranty.
133
00:08:19,880 --> 00:08:21,600
Well done today.
134
00:08:21,600 --> 00:08:25,080
Same time next week,
and we'll add 5K, so get some sleep.
135
00:08:25,080 --> 00:08:29,360
Sensible eating in the meantime.
And what's the group motto?
136
00:08:29,360 --> 00:08:31,520
ALL: Walking back to happiness!
137
00:08:34,160 --> 00:08:36,920
I can't hang around for a coffee
today, Pauline.
138
00:08:36,920 --> 00:08:39,440
My Eddie's in London, and I'm
keeping an eye on the brewery.
139
00:08:39,440 --> 00:08:42,360
Oh, he's done ever
so well, your lad, hasn't he?
140
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
He was in the papers again.
141
00:08:43,960 --> 00:08:47,320
Another award -
Cumbrian Brown Ale of the Year!
142
00:08:47,320 --> 00:08:50,400
It's not the toughest category to be
fair, but, yeah, Eddie's done well.
143
00:08:50,400 --> 00:08:53,920
- Anyway, we're getting some hops delivered, so...
- Do you never stop?
144
00:08:53,920 --> 00:08:55,640
We're a long time dead.
145
00:08:55,640 --> 00:08:57,360
That's what my late husband used to say.
146
00:08:57,360 --> 00:08:59,520
Oh, I... I didn't mean... Just...
147
00:09:01,640 --> 00:09:04,280
I've, er... I've got something
I want to give you.
148
00:09:04,280 --> 00:09:05,800
Oh, not more flapjacks, Pauline.
149
00:09:05,800 --> 00:09:07,280
I'm supposed to be the role model,
150
00:09:07,280 --> 00:09:09,240
not the lard-arse in elasticated waists.
151
00:09:09,240 --> 00:09:11,520
It's just a little token...
152
00:09:11,520 --> 00:09:12,960
..to say... thank you.
153
00:09:14,520 --> 00:09:18,360
You know, for helping me
put one foot in front of the other.
154
00:09:18,360 --> 00:09:21,480
And making me less of a lard-arse
in elasticated waists!
155
00:09:21,480 --> 00:09:25,000
- I didn't mean you!
- No, don't apologise.
156
00:09:25,000 --> 00:09:27,640
Blunt and offensive can be quite
attractive in a man
157
00:09:27,640 --> 00:09:29,200
of a certain age.
158
00:09:36,160 --> 00:09:39,440
Yeah, it's just when he said the
Army. OK. Thanks.
159
00:09:39,440 --> 00:09:41,320
- What did his mum say?
- HE SIGHS
160
00:09:41,320 --> 00:09:44,600
Apparently he's already done
an online form, he's had
161
00:09:44,600 --> 00:09:48,720
an interview, and now the Army want
to send him to a two-day assessment.
162
00:09:48,720 --> 00:09:50,640
Haven't they...?
163
00:09:50,640 --> 00:09:53,840
I mean, how... how is Mark coming
across as suitable for the Army?
164
00:09:53,840 --> 00:09:56,600
Well, clearly someone's making
allowances for him, aren't they?
165
00:09:56,600 --> 00:10:00,640
- Or taking the piss.
- You see, they think that they're being kind,
166
00:10:00,640 --> 00:10:03,440
but he's going to be absolutely
gutted when they turn him down.
167
00:10:03,440 --> 00:10:05,200
IF they turn him down.
168
00:10:05,200 --> 00:10:07,960
Lad I was at school with
stood at the wrong bus stop every
169
00:10:07,960 --> 00:10:11,160
day for five years, ended up
in charge of three cruise missiles.
170
00:10:13,280 --> 00:10:14,880
Shit. What if they let him in?
171
00:10:16,800 --> 00:10:18,240
Now, then.
172
00:10:18,240 --> 00:10:20,680
What do you think, Joe? Where are you?
173
00:10:39,440 --> 00:10:40,480
OK.
174
00:10:42,000 --> 00:10:44,640
Can you tell me
the thing that is going well?
175
00:10:45,680 --> 00:10:48,960
- The car seat.
- Are you getting a new car seat?
176
00:10:48,960 --> 00:10:50,240
No.
177
00:10:50,240 --> 00:10:52,680
Get in the car, Joe. There. Here.
178
00:10:52,680 --> 00:10:55,120
Here. There. Get in the car. Joe.
179
00:10:55,120 --> 00:10:59,560
- And you're getting a new car seat when you get in the car?
- No.
180
00:10:59,560 --> 00:11:01,480
The baby. The new friend.
181
00:11:01,480 --> 00:11:03,480
A baby? Whose baby?
182
00:11:04,880 --> 00:11:07,040
It will be the three of us.
183
00:11:07,040 --> 00:11:10,160
- And the car seat.
- OK.
184
00:11:10,160 --> 00:11:13,000
And what about things
that could be better?
185
00:11:14,040 --> 00:11:15,960
The baby.
186
00:11:15,960 --> 00:11:19,440
What baby, Joe?
What...? What's the baby called?
187
00:11:19,440 --> 00:11:21,280
Rebecca's baby isn't here yet.
188
00:11:22,680 --> 00:11:24,440
OK.
189
00:11:24,440 --> 00:11:27,440
Is there room on the broom
for a frog like me?
190
00:11:34,560 --> 00:11:37,400
Erm, I think
we might have a bit of a problem.
191
00:11:37,400 --> 00:11:40,280
Can you see if Paul can come in with
you tomorrow and have a chat?
192
00:11:40,280 --> 00:11:41,720
- Yeah.
- Yeah.
193
00:11:43,320 --> 00:11:44,640
Coming, Joe?
194
00:11:44,640 --> 00:11:46,560
- Bye, Joe.
- Thanks.
195
00:11:49,000 --> 00:11:51,840
And when you applied to the Army...
196
00:11:53,640 --> 00:11:56,480
..did they ask
you about your medical history?
197
00:11:56,480 --> 00:12:00,040
About any disabilities or
conditions you might have?
198
00:12:01,360 --> 00:12:04,600
I'm fit and healthy. I'm a legend.
199
00:12:05,760 --> 00:12:07,560
I'll need a lift to the assessment.
200
00:12:09,880 --> 00:12:13,400
You didn't think it was worth
mentioning your autism?
201
00:12:13,400 --> 00:12:15,560
No, cos I'm not autistic any more.
202
00:12:17,600 --> 00:12:19,000
Right.
203
00:12:20,480 --> 00:12:22,400
When did you decide this?
204
00:12:22,400 --> 00:12:26,120
When I stopped banging my head
and breaking my mum's furniture.
205
00:12:26,120 --> 00:12:29,920
But that's not the only thing
that autism means, is it? Hm?
206
00:12:29,920 --> 00:12:32,040
Although, it's
great about the furniture.
207
00:12:32,040 --> 00:12:35,560
- It doesn't mean me.
- How do you know that?
208
00:12:35,560 --> 00:12:38,840
Because I know what autism is,
and it isn't me.
209
00:12:59,200 --> 00:13:01,240
DEVICE BLEEPS
210
00:13:10,960 --> 00:13:15,440
It took a bit of digging but
I reckon he's anxious that
211
00:13:15,440 --> 00:13:18,760
when Rebecca's baby's born,
he might get displaced.
212
00:13:18,760 --> 00:13:21,400
We don't talk about the baby
a lot, but...
213
00:13:21,400 --> 00:13:24,160
..but that's cos we wanted him
to absorb it at his own pace.
214
00:13:24,160 --> 00:13:26,200
Don't worry. I'm not having a go.
215
00:13:26,200 --> 00:13:29,080
I don't think he would've been
showing these behaviours at home.
216
00:13:29,080 --> 00:13:32,160
A lot of our kids have
anxiety around transitions.
217
00:13:32,160 --> 00:13:35,360
Joe loves it here, but coming
through the door every day is hard
218
00:13:35,360 --> 00:13:38,680
for him, and when you add other
worries, like Rebecca's baby,
219
00:13:38,680 --> 00:13:42,880
then arriving and leaving
start to become a problem.
220
00:13:42,880 --> 00:13:43,920
And, on top of that,
221
00:13:43,920 --> 00:13:47,440
he's had all the big changes in his
life to process.
222
00:13:48,560 --> 00:13:50,440
Yeah.
223
00:13:50,440 --> 00:13:53,600
Well, you pair can sit here
with long faces
224
00:13:53,600 --> 00:13:57,240
or we can all think about how we can
make this better for Joe.
225
00:13:57,240 --> 00:13:59,720
I'm going to start with some social
stories to help him
226
00:13:59,720 --> 00:14:01,520
understand how the new baby
might fit in.
227
00:14:01,520 --> 00:14:03,640
I'll send some home with him as well.
228
00:14:03,640 --> 00:14:05,280
In some ways, it's quite timely.
229
00:14:05,280 --> 00:14:09,400
We're starting on relationships
and sex education this term.
230
00:14:09,400 --> 00:14:11,280
I've got some materials here.
231
00:14:11,280 --> 00:14:14,600
Does he use the anatomically correct
terms for penis and vagina?
232
00:14:14,600 --> 00:14:16,960
Yes, but not at the dinner table.
233
00:14:19,200 --> 00:14:21,840
We've always used the proper names,
yeah.
234
00:14:21,840 --> 00:14:25,080
We try to get them aware that
their bodies will start changing,
235
00:14:25,080 --> 00:14:29,080
and we build stuff like personal
hygiene and private versus public
236
00:14:29,080 --> 00:14:33,000
spaces into their day-to-day
lives, like swimming lessons.
237
00:14:33,000 --> 00:14:35,240
This kind of emphasis, er...
238
00:14:35,240 --> 00:14:38,480
"I'll wash my armpits in the shower
but I won't take my trunks off."
239
00:14:38,480 --> 00:14:40,920
Try telling that to
some of the blokes at Keswick Baths.
240
00:14:40,920 --> 00:14:42,880
HE CHUCKLES
241
00:14:42,880 --> 00:14:45,480
Yeah, best to get any jokes
you might have
242
00:14:45,480 --> 00:14:48,920
out your system before you actually
start doing this stuff with Joe.
243
00:14:48,920 --> 00:14:52,720
- Yeah.
- We can focus on conception
244
00:14:52,720 --> 00:14:54,840
and babies alongside,
245
00:14:54,840 --> 00:14:57,520
- if you think it will help him absorb what's happening.
- Yeah.
246
00:14:57,520 --> 00:14:59,960
- Yeah. Of course.
- HE CLEARS THROAT
247
00:14:59,960 --> 00:15:02,360
And you need to
get your stories straight.
248
00:15:02,360 --> 00:15:05,080
He has to be hearing the same
thing from all three of you -
249
00:15:05,080 --> 00:15:07,960
that a new baby is positive
and not a Joe replacement.
250
00:15:07,960 --> 00:15:10,360
- Right.
- Yeah, Thanks.
251
00:15:11,480 --> 00:15:16,120
He loves you both,
but you have changed and moved,
252
00:15:16,120 --> 00:15:17,800
and he's had to go with that.
253
00:15:22,280 --> 00:15:24,000
Which one should I go for first?
254
00:15:24,000 --> 00:15:26,480
"My Body Is Changing"
or "Where Do Babies Come From?"
255
00:15:26,480 --> 00:15:29,000
It's a pity we didn't get
a copy of that one six months ago -
256
00:15:29,000 --> 00:15:31,320
could give it to Rebecca.
257
00:15:31,320 --> 00:15:33,880
Is she speaking to you about it?
258
00:15:33,880 --> 00:15:35,920
She kind of skirts around it with me,
259
00:15:35,920 --> 00:15:38,160
and I know she's not really
speaking to Stuart.
260
00:15:38,160 --> 00:15:40,520
Why would she talk to Stuart about it?
261
00:15:42,760 --> 00:15:45,520
- Is she confiding in you?
- No.
262
00:15:46,680 --> 00:15:49,800
But it's her choice,
and I think we need to respect that.
263
00:15:49,800 --> 00:15:52,520
- So she hasn't confided in you? Fine.
- It's early days.
264
00:15:52,520 --> 00:15:54,920
She's probably still in shock.
I know I am.
265
00:15:59,480 --> 00:16:02,360
Here we are again, eh?
Trying to work him out.
266
00:16:03,360 --> 00:16:04,680
Heather's done that for us.
267
00:16:04,680 --> 00:16:07,520
It's just our job to follow her plan.
268
00:16:07,520 --> 00:16:10,360
Should I come back tomorrow,
see how he's getting on?
269
00:16:10,360 --> 00:16:13,160
No, it's fine. Look, we just have to
trust his teacher on it.
270
00:16:13,160 --> 00:16:14,960
And I'm here if... if it gets worse.
271
00:16:14,960 --> 00:16:16,480
Yeah, I know you're here.
272
00:16:16,480 --> 00:16:20,240
- I'm just saying, I could come back tomorrow, that's all.
- I know.
273
00:16:21,320 --> 00:16:22,760
I know.
274
00:16:26,280 --> 00:16:28,280
MUSIC: Careless by Cinerama
275
00:16:29,800 --> 00:16:33,680
♪ And by the way,
I'm sorry for calling you loose ♪
276
00:16:33,680 --> 00:16:35,840
♪ Oh, well, but look
who you chose to seduce ♪
277
00:16:35,840 --> 00:16:39,120
♪ OK, well, none of those things
I said were true... ♪
278
00:16:39,120 --> 00:16:40,960
HE SIGHS
279
00:16:40,960 --> 00:16:44,760
♪ Now I regret
continuing with the pretence ♪
280
00:16:44,760 --> 00:16:47,760
♪ Because it just doesn't
make any sense ♪
281
00:16:47,760 --> 00:16:52,080
♪ Because I'd still like to be,
well, friends with you ♪
282
00:16:52,080 --> 00:16:55,520
♪ So please don't ignore me,
that'd be... ♪
283
00:16:55,520 --> 00:17:01,160
- I'll give you a lift. - Thank you.
- To the assessment.
284
00:17:01,160 --> 00:17:03,880
- If you want.
- Yes.
285
00:17:03,880 --> 00:17:06,640
Because I think you should go for it.
286
00:17:06,640 --> 00:17:08,440
Yeah?
287
00:17:10,960 --> 00:17:14,560
I have to be there at 9:30.
So we have to leave at 6:30.
288
00:17:14,560 --> 00:17:16,320
So you need to set two alarms.
289
00:17:29,840 --> 00:17:32,880
Maurice? What a lovely surprise.
290
00:17:32,880 --> 00:17:35,400
I wouldn't have had you down as
a knitter.
291
00:17:35,400 --> 00:17:36,880
Speaks well of your masculinity.
292
00:17:36,880 --> 00:17:38,680
I can't take this, Pauline.
293
00:17:38,680 --> 00:17:40,960
- Have you got one already?
- No.
294
00:17:40,960 --> 00:17:42,360
It's just...
295
00:17:42,360 --> 00:17:46,560
Well, the price tag was on it.
You can't spend that much on me.
296
00:17:46,560 --> 00:17:48,560
- I didn't.
- You did.
297
00:17:50,160 --> 00:17:55,040
It was a birthday present,
for my late husband, but he...
298
00:17:55,040 --> 00:17:57,040
He didn't...
299
00:17:57,040 --> 00:18:00,880
Well,
that's why I wanted you to have it.
300
00:18:00,880 --> 00:18:03,680
Cos you're the first man since him
who's shown any interest in me.
301
00:18:03,680 --> 00:18:05,800
I have an interest in your cholesterol
302
00:18:05,800 --> 00:18:08,160
and your step count, Pauline.
303
00:18:08,160 --> 00:18:11,600
Anything else
is very much beyond my remit.
304
00:18:11,600 --> 00:18:16,200
Due to being very much
fixed up... in the lady department.
305
00:18:16,200 --> 00:18:17,760
Of course.
306
00:18:17,760 --> 00:18:22,200
Of course, you and Louise!
I'm not a fool, Maurice.
307
00:18:22,200 --> 00:18:23,680
I...
308
00:18:23,680 --> 00:18:25,520
..didn't think you were.
309
00:18:25,520 --> 00:18:27,040
So, it would mean a lot
310
00:18:27,040 --> 00:18:31,560
- if you accepted my gift in the spirit in which it was given.
- Right.
311
00:18:32,840 --> 00:18:34,000
Well...
312
00:18:35,240 --> 00:18:38,280
Of course. Thank you.
313
00:18:40,440 --> 00:18:42,000
Thank you.
314
00:18:48,080 --> 00:18:52,600
"Sometimes, my sister will bring her
baby to my mum when I am there.
315
00:18:52,600 --> 00:18:54,880
"It will be OK.
316
00:18:54,880 --> 00:18:57,040
"The baby will sleep in a cot.
317
00:18:57,040 --> 00:18:58,880
"I will sleep in my bed.
318
00:19:00,200 --> 00:19:04,560
"Sometimes my sister will bring her
baby to my dad when I am there.
319
00:19:04,560 --> 00:19:06,280
"It will be OK.
320
00:19:06,280 --> 00:19:09,200
"The baby will sleep in a cot.
321
00:19:09,200 --> 00:19:12,600
"We will be a family
with a new baby in it.
322
00:19:12,600 --> 00:19:15,080
"The baby will be in our family too."
323
00:19:17,600 --> 00:19:21,640
MUSIC: Rescue by Echo & The Bunnymen
324
00:19:29,200 --> 00:19:30,800
Seat belt.
325
00:19:32,400 --> 00:19:38,200
♪ If I said I'd lost my way... ♪
326
00:19:39,480 --> 00:19:42,080
How you feeling? You ready for this? Hm?
327
00:19:44,760 --> 00:19:46,240
You just have to be yourself.
328
00:19:47,880 --> 00:19:51,480
That's right. How do I do that?
329
00:19:52,960 --> 00:19:54,560
Just relax.
330
00:19:54,560 --> 00:19:57,480
- And be myself.
- Yeah.
331
00:19:57,480 --> 00:20:00,320
- Put it all in the past.
- Very sensible.
332
00:20:01,760 --> 00:20:04,440
- We don't want to go back to the past.
- No.
333
00:20:07,240 --> 00:20:10,560
- Why not? What's it like?
- What, the past?
334
00:20:10,560 --> 00:20:12,880
No, being a dad.
335
00:20:16,040 --> 00:20:17,760
Where did that come from?
336
00:20:17,760 --> 00:20:20,320
Being a dad to Joe,
who you love on the outside.
337
00:20:20,320 --> 00:20:23,680
- Well, I... I love him on the inside too.
- Good.
338
00:20:24,840 --> 00:20:27,880
You do think I love him
on the inside, don't you?
339
00:20:27,880 --> 00:20:29,720
I don't know.
340
00:20:29,720 --> 00:20:32,880
We don't know what
is on the inside of people.
341
00:20:32,880 --> 00:20:36,960
- That's where the trouble starts.
- Yeah, it does indeed.
342
00:20:38,640 --> 00:20:40,920
Being a dad to Joe,
343
00:20:40,920 --> 00:20:42,920
- it's like being a dad to...
- Rabbit!
344
00:20:42,920 --> 00:20:44,200
- Where?!
- There!
345
00:20:44,200 --> 00:20:46,840
TYRES SCREECH
346
00:20:48,200 --> 00:20:50,720
- Did I hit it?
- I'm staying calm.
347
00:20:50,720 --> 00:20:52,720
Good.
348
00:20:52,720 --> 00:20:55,240
That's my way of saying I'm not calm.
349
00:20:55,240 --> 00:20:58,280
Did you feel a thud?
I thought I felt a thud.
350
00:21:10,560 --> 00:21:11,840
It doesn't look hurt.
351
00:21:12,840 --> 00:21:16,040
Not that I know what
a hurt rabbit looks like.
352
00:21:19,120 --> 00:21:22,040
If you can't hear "Bright Eyes",
I think we're in the clear.
353
00:21:24,320 --> 00:21:26,040
No, Mark, no... Don't.
354
00:21:28,000 --> 00:21:29,560
What are you doing?
355
00:21:54,080 --> 00:21:55,760
I'll tell you what, Joe.
356
00:21:55,760 --> 00:21:59,320
I'll put this in the office and I'll
see you back in the classroom, yeah?
357
00:22:02,440 --> 00:22:04,920
How about we go together?
358
00:22:13,000 --> 00:22:14,520
Are you nervous?
359
00:22:17,880 --> 00:22:19,280
A bit.
360
00:22:20,480 --> 00:22:22,120
- You?
- Yes.
361
00:22:26,760 --> 00:22:29,800
You could take the rabbit with you.
Be an ice-breaker.
362
00:22:29,800 --> 00:22:32,600
- PAUL LAUGHS
- I don't think I'd be allowed.
363
00:22:36,440 --> 00:22:39,400
My first day at catering college...
364
00:22:39,400 --> 00:22:43,160
EXHALES Well, you know I'm dyslexic,
365
00:22:43,160 --> 00:22:46,800
so I'm hopeless with a timetable,
and I arrived there
366
00:22:46,800 --> 00:22:48,920
three hours early and... and...
367
00:22:51,600 --> 00:22:55,440
..I could have turned round
and left right then.
368
00:22:59,600 --> 00:23:03,280
What I'm trying to say is,
everybody feels nervous.
369
00:23:04,600 --> 00:23:06,680
I felt nervous.
370
00:23:06,680 --> 00:23:08,360
I'm sorry about that, Paul.
371
00:23:09,840 --> 00:23:11,400
Are you all right now?
372
00:23:13,200 --> 00:23:14,720
Good luck, mate.
373
00:23:17,880 --> 00:23:19,280
Good luck.
374
00:23:40,480 --> 00:23:42,880
Well, he was nervous.
No doubt about that.
375
00:23:42,880 --> 00:23:44,720
But he wanted to do it.
376
00:23:44,720 --> 00:23:48,680
Autistic or not, he's a young man.
He has to take the world on.
377
00:23:48,680 --> 00:23:52,080
Don't ask me why, young men just do.
378
00:23:52,080 --> 00:23:54,800
Testosterone, I imagine.
379
00:23:54,800 --> 00:23:56,880
Though, you'd know all about that.
380
00:23:56,880 --> 00:23:58,400
Wouldn't you?
381
00:24:04,720 --> 00:24:06,600
Oh, shit!
382
00:24:06,600 --> 00:24:08,640
Ugh!
383
00:24:11,920 --> 00:24:14,920
- I think you're blocked in.
- You don't say.
384
00:24:14,920 --> 00:24:16,960
And before you start, I know,
385
00:24:16,960 --> 00:24:19,200
I should have moved
it before I went to the shops.
386
00:24:19,200 --> 00:24:21,400
I'm just happy to have the moral
high ground for once.
387
00:24:21,400 --> 00:24:23,960
Well, thank you for your help.
388
00:24:23,960 --> 00:24:27,120
Last time that thing
broke down, it took all day.
389
00:24:27,120 --> 00:24:28,720
What can I do?
390
00:24:28,720 --> 00:24:31,160
I can get you a coffee
while you wait or, er...
391
00:24:31,160 --> 00:24:32,800
You could lend me your van.
392
00:24:32,800 --> 00:24:35,800
I need to go and see my daughter.
She's pregnant.
393
00:24:35,800 --> 00:24:38,440
I was going to say, or a sandwich.
394
00:24:38,440 --> 00:24:41,960
I've driven bigger,
if that's what you're worried about.
395
00:24:41,960 --> 00:24:43,920
How about I give you a lift?
396
00:24:43,920 --> 00:24:47,120
- She lives in the Lake District.
- The Lake...
397
00:24:48,320 --> 00:24:50,280
I'm not doing anything else.
398
00:24:51,520 --> 00:24:53,080
I've got a day off.
399
00:24:53,080 --> 00:24:55,640
Is this cos I'm a woman and
you don't trust me to drive or...?
400
00:24:55,640 --> 00:24:58,960
- Let someone do you a favour.
- You've seen my dad.
401
00:24:58,960 --> 00:25:01,880
My family's a nightmare.
I'm known as the reasonable one.
402
00:25:01,880 --> 00:25:04,560
Well, I don't need to meet them.
I could drop you nearby
403
00:25:04,560 --> 00:25:07,440
or... wear a disguise.
404
00:25:07,440 --> 00:25:10,240
Should I be worried that you keep
a disguise in your van, or...?
405
00:25:10,240 --> 00:25:15,000
Is that a yes? Come on.
Your lilies are drooping.
406
00:25:20,160 --> 00:25:22,880
- Bye, Mum.
- Don't go buying anything daft.
407
00:25:22,880 --> 00:25:25,040
- He won't, Louise.
- I meant you, Katie.
408
00:25:25,040 --> 00:25:27,080
KATIE LAUGHS
409
00:25:34,080 --> 00:25:37,080
- What was that all about?
- They're going to a wedding fair.
410
00:25:37,080 --> 00:25:39,160
- Oh.
- Every day till the wedding.
411
00:25:39,160 --> 00:25:40,760
Right. See you later.
412
00:25:44,040 --> 00:25:46,080
BEEPING
413
00:25:46,080 --> 00:25:50,800
Maurice! Maurice!
It's your Fireman Sam bleeper!
414
00:25:50,800 --> 00:25:53,480
BEEPING CONTINUES
415
00:26:04,480 --> 00:26:08,080
So I take an ordinary family photo
and then the magic happens!
416
00:26:08,080 --> 00:26:10,880
DOOR OPENS
I transform it into a painting
417
00:26:10,880 --> 00:26:12,720
in a style of their choosing.
418
00:26:12,720 --> 00:26:15,800
Hi. You didn't reply to my messages.
419
00:26:15,800 --> 00:26:18,120
I thought your phone might be broken.
420
00:26:18,120 --> 00:26:19,600
Hiya.
421
00:26:33,560 --> 00:26:40,760
When I got pregnant, at 18,
with you, your grandad exploded.
422
00:26:40,760 --> 00:26:42,480
Your grandma said,
423
00:26:42,480 --> 00:26:45,160
"Well, these things happen,"
424
00:26:45,160 --> 00:26:47,200
and your dad did a runner.
425
00:26:47,200 --> 00:26:50,160
And then, after all the fireworks...
426
00:26:50,160 --> 00:26:52,040
..no-one said anything.
427
00:26:52,040 --> 00:26:56,160
And then, the longer that
that went on, the harder it became
428
00:26:56,160 --> 00:26:57,680
to say anything.
429
00:26:59,040 --> 00:27:01,760
So, here I am, saying something.
430
00:27:03,200 --> 00:27:06,160
Because I don't want you to
feel like I felt -
431
00:27:06,160 --> 00:27:08,320
like you can't talk about it.
432
00:27:08,320 --> 00:27:10,480
You've not done a PowerPoint or
anything, have you?
433
00:27:10,480 --> 00:27:14,640
- SHE SCOFFS
- No. I'm trying to do less of that.
434
00:27:16,960 --> 00:27:19,760
Look, I just know that
when I was where you are,
435
00:27:19,760 --> 00:27:22,760
I didn't want to think about it,
and I really wish that I had...
436
00:27:22,760 --> 00:27:24,120
I have thought about it.
437
00:27:25,600 --> 00:27:27,680
I'm going to have the baby here,
in the Lakes,
438
00:27:27,680 --> 00:27:30,320
where most of my family are
and you're close by.
439
00:27:30,320 --> 00:27:32,960
I'm going to go back to university
after it's born,
440
00:27:32,960 --> 00:27:34,680
part-time if I have to.
441
00:27:34,680 --> 00:27:36,960
I haven't thrown my education away.
442
00:27:36,960 --> 00:27:39,320
I'm going to work with Tom until then.
443
00:27:39,320 --> 00:27:40,680
Oh?
444
00:27:40,680 --> 00:27:43,480
He's got this photography-into-art
thing going on.
445
00:27:43,480 --> 00:27:46,600
- Well, only work as long as you need to. We... We can help you out...
- DOOR OPENS
446
00:27:46,600 --> 00:27:48,600
If a fella gives you
a lift from Manchester,
447
00:27:48,600 --> 00:27:50,560
the least we can do is offer him
a cup of tea.
448
00:27:50,560 --> 00:27:52,680
I was happy to wait outside, really.
449
00:27:52,680 --> 00:27:56,880
Er, this is Ben.
He's a parent at Joe's school.
450
00:27:56,880 --> 00:27:58,880
He's a friend. He gave me a lift.
451
00:27:58,880 --> 00:28:00,400
My car was blocked in.
452
00:28:00,400 --> 00:28:03,000
I don't know any friend
who'd do that for me.
453
00:28:03,000 --> 00:28:06,320
- How do you like your tea, Ben?
- Er, milk. No sugar. Thank you.
454
00:28:06,320 --> 00:28:08,760
PAUL: What's going on?
455
00:28:08,760 --> 00:28:10,680
This is Paul. Rebecca's Dad.
456
00:28:10,680 --> 00:28:13,360
He's just been delivering a big
autistic lad to the Army.
457
00:28:13,360 --> 00:28:16,000
Got a rabbit in part exchange
by the looks of things.
458
00:28:16,000 --> 00:28:17,800
Well, I know who I am. Who's this?
459
00:28:17,800 --> 00:28:19,760
Ben. Pleased to meet you.
460
00:28:19,760 --> 00:28:22,600
They're divorced,
in case you were wondering.
461
00:28:22,600 --> 00:28:24,800
- I wasn't, but thank you for the clarity.
- Ah.
462
00:28:29,320 --> 00:28:30,920
MOUTHS: Sorry.
463
00:28:32,600 --> 00:28:34,160
I'll leave you all to it.
464
00:28:38,080 --> 00:28:39,960
Thanks, Dad. That was tactful.
465
00:28:39,960 --> 00:28:42,160
Is he always that quiet, your friend?
466
00:28:42,160 --> 00:28:44,600
While you're all here, let me say,
467
00:28:44,600 --> 00:28:47,760
I'm not the first person to get
pregnant by mistake.
468
00:28:47,760 --> 00:28:49,040
I'm not even the first person
469
00:28:49,040 --> 00:28:50,920
in this family to get pregnant
by mistake.
470
00:28:50,920 --> 00:28:52,880
And I'm OK with it.
471
00:28:52,880 --> 00:28:54,760
I'm going to boss this.
472
00:28:54,760 --> 00:28:56,200
You just have to trust me.
473
00:28:58,320 --> 00:29:02,080
- She sounds just like you did at her age.
- Yeah, I know.
474
00:29:02,080 --> 00:29:04,520
It was all bluster
when I said it at her age, too.
475
00:29:08,040 --> 00:29:10,720
He seems a nice fella.
476
00:29:10,720 --> 00:29:12,680
The gardener.
477
00:29:12,680 --> 00:29:14,400
He is a nice fella.
478
00:29:16,360 --> 00:29:18,520
It's just, it's all too complicated
479
00:29:18,520 --> 00:29:22,280
- with Joe and I'm just... I'm not...
- It's always complicated.
480
00:29:22,280 --> 00:29:24,040
Even at my age, it's complicated.
481
00:29:24,040 --> 00:29:26,800
No! Don't say you
and Louise have fallen out.
482
00:29:26,800 --> 00:29:29,160
No. Nothing like that.
483
00:29:29,160 --> 00:29:30,720
Not yet anyway.
484
00:29:35,520 --> 00:29:39,160
You don't want to buy a second-hand
sports watch, do you?
485
00:29:39,160 --> 00:29:43,480
What was your first thought
when she gave you that present?
486
00:29:43,480 --> 00:29:46,240
Well, to be honest, I was just glad
I could still pull.
487
00:29:46,240 --> 00:29:48,280
SHE CHUCKLES
488
00:29:48,280 --> 00:29:50,880
Then I thought, "Louise is going
to kill me."
489
00:29:50,880 --> 00:29:53,800
Right, and neither of those
responses struck you
490
00:29:53,800 --> 00:29:55,840
- as just a bit adolescent?
- Yes,
491
00:29:55,840 --> 00:29:58,680
- and I felt all the better for that.
- SHE CHUCKLES
492
00:30:00,880 --> 00:30:05,040
You might want to just mention it
to Louise, though.
493
00:30:05,040 --> 00:30:06,920
Just casually, you know, in passing.
494
00:30:08,320 --> 00:30:11,040
CAR APPROACHES
495
00:30:12,280 --> 00:30:15,160
- Here's laughing boy, back from the big smoke.
- Hiya!
496
00:30:26,240 --> 00:30:29,840
- It was nice, you coming to see me.
- Good.
497
00:30:31,160 --> 00:30:33,880
But from now on, I'm going to
wait for you to come to me,
498
00:30:33,880 --> 00:30:36,920
if that's what you want.
I'm not going to steam in.
499
00:30:36,920 --> 00:30:38,200
I'm not going to take over.
500
00:30:38,200 --> 00:30:40,360
I know I've been
guilty of that in the past.
501
00:30:40,360 --> 00:30:43,360
I want you to be free to handle
this how you want to.
502
00:30:43,360 --> 00:30:46,080
Right. Thanks.
503
00:30:46,080 --> 00:30:47,560
Thanks.
504
00:31:08,560 --> 00:31:10,760
She thinks I'm doing the wrong thing.
505
00:31:10,760 --> 00:31:12,920
Eh? How can you tell?
506
00:31:14,640 --> 00:31:16,520
- She's being reasonable.
- Oh.
507
00:31:24,960 --> 00:31:29,160
- Thank you. I enjoyed myself.
- You didn't.
508
00:31:31,960 --> 00:31:34,760
I don't think Rebecca meant it,
509
00:31:34,760 --> 00:31:36,560
about handling it.
510
00:31:36,560 --> 00:31:38,240
Did you call her on it?
511
00:31:38,240 --> 00:31:39,760
No.
512
00:31:40,920 --> 00:31:42,600
Do you think I should have?
513
00:31:42,600 --> 00:31:44,640
I don't know. She's not my daughter.
514
00:31:44,640 --> 00:31:46,440
What would you say
if she was your daughter?
515
00:31:46,440 --> 00:31:52,000
I'd make sure she knew that I loved
her and wait for her to come to me.
516
00:31:52,000 --> 00:31:55,160
- Would you?
- Fuck off. I'd be all over it!
517
00:31:55,160 --> 00:31:58,680
See? There you are, it's impossible.
518
00:31:58,680 --> 00:32:01,480
I just don't want her thinking
I'm taking over, cos I do that.
519
00:32:01,480 --> 00:32:04,200
- I... I take things over.
- Really?
520
00:32:04,200 --> 00:32:06,640
Look at your day.
One conversation with me
521
00:32:06,640 --> 00:32:09,520
and you've driven 200 miles with a
tea break to meet the Addams Family.
522
00:32:09,520 --> 00:32:12,280
Well, firstly, they're not my
family, so I already
523
00:32:12,280 --> 00:32:16,960
felt up on the day, and
secondly, it was nice...
524
00:32:16,960 --> 00:32:18,760
..being with you.
525
00:32:22,680 --> 00:32:24,760
In fact, I've got something for you.
526
00:32:27,800 --> 00:32:30,680
Please fill it in
and return it to the relevant party.
527
00:32:32,120 --> 00:32:35,320
- What's this?
- A questionnaire.
528
00:32:35,320 --> 00:32:37,440
Where to go on a date.
529
00:32:37,440 --> 00:32:39,520
If you wanted to...
530
00:32:39,520 --> 00:32:41,080
You're kidding.
531
00:32:41,080 --> 00:32:44,680
It also has a "none of the above"
option, in case you're worried.
532
00:32:47,240 --> 00:32:48,840
Anyway,
533
00:32:48,840 --> 00:32:51,760
now I shall saunter away...
534
00:32:53,000 --> 00:32:54,600
..casually.
535
00:32:57,200 --> 00:32:59,680
UPBEAT PIANO MUSIC
536
00:33:01,360 --> 00:33:03,400
One, two, three, four!
537
00:33:03,400 --> 00:33:06,440
♪ Sweet dreams are made of this ♪
538
00:33:06,440 --> 00:33:09,880
♪ Who am I to disagree? ♪
539
00:33:09,880 --> 00:33:13,640
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
540
00:33:13,640 --> 00:33:16,880
♪ Everybody's looking for something ♪
541
00:33:16,880 --> 00:33:20,360
♪ Some of them want to use you ♪
542
00:33:20,360 --> 00:33:22,200
♪ Some of them want to be... ♪
543
00:33:22,200 --> 00:33:24,800
Lovely, lovely.
There's just a slight glitch
544
00:33:24,800 --> 00:33:28,400
there in the ladies' section
before the second verse comes in.
545
00:33:28,400 --> 00:33:32,280
SHE SINGS NOTE
546
00:33:32,280 --> 00:33:35,800
SHE HUMS MELODY
547
00:33:35,800 --> 00:33:39,200
Might have been you, Pauline.
Not sure, just a bit off key?
548
00:33:39,200 --> 00:33:42,560
- Oh, right. Really?
- Yes. It was definitely you.
549
00:33:42,560 --> 00:33:45,160
It's a tricky little section.
Shall we try it again?
550
00:33:46,480 --> 00:33:48,560
PIANO RESUMES
551
00:33:50,760 --> 00:33:52,960
One, two, three, four!
552
00:33:52,960 --> 00:33:57,320
Bye, Tom.
See you later, have a nice evening.
553
00:33:57,320 --> 00:34:00,800
- Bye, Tanya. - Bye.
- Bye-bye, sweetheart.
554
00:34:00,800 --> 00:34:03,640
Get in the car, Joe. There's a good lad.
Do your thing, get in the car.
555
00:34:03,640 --> 00:34:06,800
Get in the car, Joe. There's a good lad.
Do your thing, get in the car.
556
00:34:06,800 --> 00:34:10,200
HE RAPIDLY REPEATS PHRASE
557
00:34:10,200 --> 00:34:13,880
Come on, Joe. Time to get in the car.
Get in the car. There's a good lad.
558
00:34:13,880 --> 00:34:17,320
Come on, Joe. Time to get in the car.
Get in the car. There's a good lad.
559
00:34:17,320 --> 00:34:21,080
Come on, Joe. Time to get in the car.
Get in the car. There's a good lad.
560
00:34:21,080 --> 00:34:24,920
Come on, Joe. Time to get in the car.
Get in the car. There's a good lad.
561
00:34:24,920 --> 00:34:26,600
OK? Let's go.
562
00:34:37,800 --> 00:34:39,880
Alison? Have you got a minute?
563
00:34:41,160 --> 00:34:42,400
Yeah.
564
00:34:44,640 --> 00:34:46,640
I once had a kid who followed me around
565
00:34:46,640 --> 00:34:48,360
for a month before I realised it was
566
00:34:48,360 --> 00:34:50,640
because he liked
the smell of my fabric conditioner.
567
00:34:50,640 --> 00:34:53,000
- Right.
- It happens.
568
00:34:53,000 --> 00:34:55,120
A child gets fixated.
569
00:34:56,520 --> 00:34:58,480
When I helped Joe understand that
570
00:34:58,480 --> 00:35:00,400
Rebecca's baby might be a nice thing,
571
00:35:00,400 --> 00:35:02,880
I think it cemented
his feelings about me
572
00:35:02,880 --> 00:35:05,160
and the school being a secure place.
573
00:35:05,160 --> 00:35:07,680
I think of you and the school
as my secure place too,
574
00:35:07,680 --> 00:35:09,400
so I can hardly blame him.
575
00:35:09,400 --> 00:35:13,480
Before I knew it, he'd added
a bit of me to his daily rituals.
576
00:35:13,480 --> 00:35:15,800
I should have kept an eye on it.
577
00:35:15,800 --> 00:35:19,360
Sometimes, as teachers,
we accidentally encourage it.
578
00:35:19,360 --> 00:35:20,880
We're human.
579
00:35:20,880 --> 00:35:23,040
We all like to think
we have the magic key.
580
00:35:23,040 --> 00:35:25,960
Don't go saying you haven't got the
magic key, because I know I haven't.
581
00:35:25,960 --> 00:35:29,200
Oh, no, no, I'm not having that. No.
582
00:35:29,200 --> 00:35:32,840
No, you're the one who
understands him better than anyone.
583
00:35:32,840 --> 00:35:37,440
You're always there, sticking up
for him, fighting all his battles.
584
00:35:37,440 --> 00:35:39,000
Going in two-footed.
585
00:35:39,000 --> 00:35:40,840
Playing the bully.
586
00:35:40,840 --> 00:35:43,440
Damn right, you have to play the bully!
587
00:35:43,440 --> 00:35:45,880
Oh, God,
let yourself off the hook for once!
588
00:35:45,880 --> 00:35:47,640
We all want to be nice.
589
00:35:47,640 --> 00:35:50,240
Nice won't get Joe what he needs.
590
00:35:50,240 --> 00:35:53,600
Joe needs you to stick up for him.
You always will.
591
00:35:53,600 --> 00:35:56,800
But while he's here, it's my job to
take some of the weight of that.
592
00:35:56,800 --> 00:35:59,200
And this time I didn't.
I took my eye off the ball,
593
00:35:59,200 --> 00:36:01,120
and I... I'm sorry.
594
00:36:01,120 --> 00:36:02,800
But I will fix it.
595
00:36:02,800 --> 00:36:05,040
Maybe his mum and dad are the problem
596
00:36:05,040 --> 00:36:06,760
and he just wanted to be with you.
597
00:36:06,760 --> 00:36:10,320
Well, I won't pretend that you and
Paul aren't sometimes the problem,
598
00:36:10,320 --> 00:36:13,680
but I think I was the problem this time.
599
00:36:13,680 --> 00:36:17,240
You've got enough guilt going on,
Alison. Have this one on me, yeah?
600
00:36:42,160 --> 00:36:44,200
- Night, then.
- Night.
601
00:36:51,120 --> 00:36:52,880
- You OK?
- Yeah.
602
00:36:54,720 --> 00:36:57,360
No, actually.
603
00:36:59,280 --> 00:37:02,320
I thought it'd be a coaster
or a paperweight or something.
604
00:37:02,320 --> 00:37:03,840
Then it was a watch, so I thought...
605
00:37:03,840 --> 00:37:06,320
You thought that's more than a crush,
606
00:37:06,320 --> 00:37:09,720
because the more valuable the gift,
the bigger the crush.
607
00:37:09,720 --> 00:37:12,040
- That's how it works.
- I tried to give it her back,
608
00:37:12,040 --> 00:37:15,240
but she said it was
a gift for her dead husband.
609
00:37:15,240 --> 00:37:20,120
And she wanted me to have it because
she thought I'd get the use of it.
610
00:37:20,120 --> 00:37:21,720
What size chest was he?
611
00:37:21,720 --> 00:37:23,680
Because you could do with a new cagoule.
612
00:37:27,880 --> 00:37:30,080
Why didn't you just tell me?
613
00:37:30,080 --> 00:37:31,720
When I opened the present,
614
00:37:31,720 --> 00:37:35,560
I saw how expensive it was
and I thought... Well, I thought...
615
00:37:35,560 --> 00:37:40,120
You thought you had an admirer.
So why didn't you tell me then?
616
00:37:40,120 --> 00:37:41,320
I panicked.
617
00:37:43,400 --> 00:37:45,320
I knew you wouldn't be best pleased.
618
00:37:45,320 --> 00:37:48,200
And she's a member of the choir,
and I didn't want any bad feeling.
619
00:37:48,200 --> 00:37:49,840
What were you expecting, a cat fight?
620
00:37:49,840 --> 00:37:51,640
I tried to give it her back.
621
00:37:51,640 --> 00:37:54,720
But I could see it meant a lot to
her, so I thought I better keep it.
622
00:37:58,120 --> 00:38:00,320
You just needed to tell me.
623
00:38:00,320 --> 00:38:03,800
A lonely woman has
a bit of a crush on you.
624
00:38:03,800 --> 00:38:06,800
- It's fine. And it's a lovely gift.
- Hm.
625
00:38:07,880 --> 00:38:10,960
So, if it happens again, just try
and be a bit more grown-up about it,
626
00:38:10,960 --> 00:38:13,680
- OK?
- OK. Right.
627
00:38:18,680 --> 00:38:21,400
- And you'd be all right with me wearing it?
- Yeah.
628
00:38:21,400 --> 00:38:24,360
Sure. Why not? Why not?
629
00:38:34,280 --> 00:38:37,360
Don't know whether to shake your
hand or... salute.
630
00:38:53,480 --> 00:38:56,280
You don't have to worry about me, Paul.
631
00:38:56,280 --> 00:38:58,040
We're all adults.
632
00:38:58,040 --> 00:38:59,440
How did it go?
633
00:39:00,480 --> 00:39:03,600
- You don't have to tell me if you don't want to.
- OK.
634
00:39:05,080 --> 00:39:09,600
Do you mean, "OK, it went OK,"
or, OK, you don't have to tell me?
635
00:39:24,040 --> 00:39:26,720
Check your book bag,
put your coat on and get in the car.
636
00:39:26,720 --> 00:39:29,960
Do your thing and get in the car.
637
00:39:29,960 --> 00:39:32,680
Joe, what time is it?
638
00:39:34,080 --> 00:39:36,520
I'll stay here... with you.
639
00:40:03,760 --> 00:40:06,920
Do you remember what you do
at the end of the day?
640
00:40:08,760 --> 00:40:10,640
I tidy my tray.
641
00:40:10,640 --> 00:40:12,840
You tidy your tray.
642
00:40:12,840 --> 00:40:14,360
I pick up my bag.
643
00:40:14,360 --> 00:40:16,080
You pick up your bag.
644
00:40:16,080 --> 00:40:19,640
- I say, "Goodbye."
- Yes.
645
00:40:19,640 --> 00:40:22,880
- I say, "Hello, Mum."
- Yes.
646
00:40:22,880 --> 00:40:26,240
So, did you tidy your tray?
647
00:40:28,120 --> 00:40:32,000
In your house. Here. With you.
648
00:40:32,000 --> 00:40:34,240
This isn't my house, Joe.
649
00:40:37,640 --> 00:40:39,600
I'm being good, aren't I?
650
00:40:41,440 --> 00:40:47,160
Is sleeping under a desk
a good idea or a bad idea?
651
00:40:47,160 --> 00:40:49,080
Say, "Yes."
652
00:40:49,080 --> 00:40:51,720
A good idea or a bad idea?
653
00:40:51,720 --> 00:40:53,440
I'm being good, aren't I?
654
00:40:53,440 --> 00:40:56,200
Get in the car, Joe.
Do your thing and get in the car.
655
00:40:56,200 --> 00:40:59,280
A good idea or a bad idea?
656
00:40:59,280 --> 00:41:02,800
Say yes! Say yes! Say yes! Yes!
657
00:41:02,800 --> 00:41:05,200
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
658
00:41:05,200 --> 00:41:09,440
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
659
00:41:09,440 --> 00:41:10,960
Yes! Yes! Yes!
660
00:41:16,600 --> 00:41:19,280
- Is he all right?
- Yeah. No, no panic. He's fine.
661
00:41:19,280 --> 00:41:21,360
Erm, he's just having
a bit of a problem leaving
662
00:41:21,360 --> 00:41:23,040
and I wanted to try something.
663
00:41:23,040 --> 00:41:25,040
- Are you all right to wait?
- Yeah.
664
00:41:25,040 --> 00:41:27,240
Sure, do you want me to come in?
665
00:41:27,240 --> 00:41:29,840
Er, if you don't mind, I reckon it's
him and me that need to work
666
00:41:29,840 --> 00:41:33,320
something out around this getting
fixed on me and the school.
667
00:41:33,320 --> 00:41:36,440
- Is that OK?
- Yeah. Sure. Of course. - Thanks.
668
00:42:10,080 --> 00:42:12,400
I don't want to go in there, do I?
669
00:42:30,240 --> 00:42:34,200
My mum never lets me
have drinks like this.
670
00:42:34,200 --> 00:42:35,920
Why not?
671
00:42:35,920 --> 00:42:37,960
My medicine ball throw
measured 3.2 metres,
672
00:42:37,960 --> 00:42:40,600
and I did the 2km run
in nine minutes and 55 seconds.
673
00:42:40,600 --> 00:42:43,200
And when they give you the plate,
you take the plate to food,
674
00:42:43,200 --> 00:42:45,440
not food to plate, and if you do
that, you get press-ups,
675
00:42:45,440 --> 00:42:46,880
and I did the press-ups anyway.
676
00:42:46,880 --> 00:42:48,200
And then you had to fill in a form
677
00:42:48,200 --> 00:42:50,120
and no end of what one lad called
shit and...
678
00:42:50,120 --> 00:42:52,400
You don't mind me saying "shit", do you?
679
00:42:52,400 --> 00:42:54,080
Of course you don't,
of course you don't.
680
00:42:54,080 --> 00:42:56,600
And then we had to stand up
one by one and talk about ourselves.
681
00:42:56,600 --> 00:42:58,320
And then we went outside for manoeuvres
682
00:42:58,320 --> 00:42:59,640
and then we had more food.
683
00:42:59,640 --> 00:43:01,520
And you take plate to food,
not food to plate,
684
00:43:01,520 --> 00:43:03,280
and that's just the way things are
done...
685
00:43:03,280 --> 00:43:05,080
Did anybody talk to you before you left?
686
00:43:05,080 --> 00:43:06,440
Did anybody say how you'd got on?
687
00:43:06,440 --> 00:43:08,760
Why do you have to know
everything about me?
688
00:43:08,760 --> 00:43:10,080
Eh? I don't.
689
00:43:12,040 --> 00:43:14,960
You aren't very polite, Paul.
You interrupted.
690
00:43:14,960 --> 00:43:18,680
Hey, hey, hey, I was just showing
an interest, Mark! All right?
691
00:43:18,680 --> 00:43:21,160
Oh, sometimes you... HE SIGHS
692
00:43:25,400 --> 00:43:27,280
Ah...
693
00:43:27,280 --> 00:43:30,080
You asked me what it was like being
Joe's dad.
694
00:43:30,080 --> 00:43:31,480
Well, it's... it's like this.
695
00:43:33,320 --> 00:43:35,120
It's like this!
696
00:43:36,840 --> 00:43:40,440
Sometimes it's great
and sometimes it's tough...
697
00:43:40,440 --> 00:43:42,120
..and puzzling.
698
00:43:45,000 --> 00:43:47,040
And lonely.
699
00:43:47,040 --> 00:43:49,080
Because you made it hard for me, Mark,
700
00:43:49,080 --> 00:43:51,360
and I just wonder why.
701
00:43:52,760 --> 00:43:54,480
You made it hard for me,
702
00:43:54,480 --> 00:43:56,240
and I was just showing an interest!
703
00:44:04,120 --> 00:44:06,320
It was a "fuck it"!
704
00:44:06,320 --> 00:44:07,920
What? What was?
705
00:44:10,680 --> 00:44:14,160
IT was. I didn't get in.
It was a "fuck it"!
706
00:44:15,480 --> 00:44:19,160
Oh, right. I'm sorry.
707
00:44:38,440 --> 00:44:40,440
It's not the same.
708
00:44:40,440 --> 00:44:42,560
This classroom?
709
00:44:42,560 --> 00:44:44,160
This classroom.
710
00:44:46,320 --> 00:44:49,880
This classroom is
not the same because...?
711
00:44:51,000 --> 00:44:53,320
I'm not here.
712
00:44:53,320 --> 00:44:54,680
Well, no.
713
00:44:54,680 --> 00:44:56,800
You're not in Piglets, are you?
714
00:44:56,800 --> 00:44:57,880
You're in...
715
00:44:57,880 --> 00:44:59,160
Zebras.
716
00:44:59,160 --> 00:45:00,560
That's right.
717
00:45:03,000 --> 00:45:04,880
I like Joe in Piglets.
718
00:45:04,880 --> 00:45:06,440
Baby Joe.
719
00:45:15,880 --> 00:45:20,360
Baby Joe was all right,
but I like him in Zebras too.
720
00:45:20,360 --> 00:45:22,400
I like Heather in Zebras.
721
00:45:23,360 --> 00:45:25,000
Well, that's good,
722
00:45:25,000 --> 00:45:28,640
because that's where Heather and Joe
are together, isn't it?
723
00:45:28,640 --> 00:45:31,720
That's where Heather and Joe
are together.
724
00:45:31,720 --> 00:45:38,320
And where are Heather and Mr Meadows
and their son Michael together?
725
00:45:39,840 --> 00:45:41,920
At home.
726
00:45:41,920 --> 00:45:44,600
And where are Joe and his mum together?
727
00:45:45,560 --> 00:45:47,000
At home.
728
00:45:47,000 --> 00:45:48,320
Yeah.
729
00:45:48,320 --> 00:45:49,640
At home.
730
00:46:22,200 --> 00:46:23,960
Put your coat on, Heather.
731
00:46:35,200 --> 00:46:36,800
Put your coat on, Joe.
732
00:46:52,520 --> 00:46:54,200
Pick your bag up, Heather.
733
00:47:02,960 --> 00:47:04,960
Pick your bag up, Joe.
734
00:47:20,120 --> 00:47:23,160
Time to go home, Heather.
735
00:47:23,160 --> 00:47:25,200
Time to go home, Joe.
736
00:47:50,080 --> 00:47:51,720
Thank you, Paul.
737
00:47:51,720 --> 00:47:52,920
Goodbye, Paul.
738
00:47:52,920 --> 00:47:54,760
See ya.
739
00:48:00,480 --> 00:48:02,000
I did well.
740
00:48:02,000 --> 00:48:03,280
Yeah!
741
00:48:05,240 --> 00:48:07,560
Except for the tests, where
I did very well.
742
00:48:07,560 --> 00:48:09,240
But I didn't pass.
743
00:48:10,720 --> 00:48:13,840
But I was fit and
mixed with the others...
744
00:48:13,840 --> 00:48:15,520
..they said.
745
00:48:15,520 --> 00:48:17,440
Good.
746
00:48:17,440 --> 00:48:19,280
Good.
747
00:48:19,280 --> 00:48:21,560
Hey, you did better than I ever could.
748
00:48:21,560 --> 00:48:24,280
And you were brave enough to
do the assessment.
749
00:48:26,960 --> 00:48:29,240
I'm sorry you're disappointed,
but you still should be
750
00:48:29,240 --> 00:48:30,680
very proud of yourself.
751
00:48:32,400 --> 00:48:34,240
Did you think I could get in?
752
00:48:34,240 --> 00:48:36,240
Oh, yeah! Yeah, of course...
753
00:48:36,240 --> 00:48:40,320
Did you 100% definitely think
I could get in?
754
00:48:40,320 --> 00:48:41,720
No.
755
00:48:41,720 --> 00:48:43,920
If I'm being honest...
756
00:48:43,920 --> 00:48:45,400
..no, I didn't.
757
00:48:46,920 --> 00:48:48,760
Then why did you let me do it?
758
00:48:57,400 --> 00:48:59,440
Did you have a good day at school?
759
00:49:02,040 --> 00:49:04,000
I helped Heather.
760
00:49:04,000 --> 00:49:05,600
Good.
761
00:49:05,600 --> 00:49:08,840
She has a Michael and a Mr Meadows.
762
00:49:10,560 --> 00:49:12,400
At home.
763
00:49:13,800 --> 00:49:15,200
Not at school.
764
00:49:16,160 --> 00:49:18,000
That's nice for her.
765
00:49:19,920 --> 00:49:21,560
Yes.
766
00:49:30,560 --> 00:49:33,400
PAUL: Hey, I bet you slept well
last night. I know I did.
767
00:49:41,840 --> 00:49:45,160
The reason I let you do it, Mark,
was because you wanted to do it.
768
00:49:46,720 --> 00:49:49,040
And I thought, in the end,
769
00:49:49,040 --> 00:49:51,080
it was better for you to try.
770
00:49:56,800 --> 00:50:00,000
And all that stuff about you
not being autistic
771
00:50:00,000 --> 00:50:03,200
and applying to the Army
felt like you saying
772
00:50:03,200 --> 00:50:06,960
that you wanted the world to
accept you on your terms.
773
00:50:06,960 --> 00:50:10,200
And for that to happen, you have to
accept the world on its terms.
774
00:50:11,880 --> 00:50:15,080
And the world is in the habit of
shitting on you from time to time.
775
00:50:38,520 --> 00:50:40,360
We have to release the rabbit.
776
00:50:58,640 --> 00:51:00,920
The label isn't something
you should be ashamed of.
777
00:51:02,000 --> 00:51:03,680
I know.
778
00:51:03,680 --> 00:51:05,640
Autistic, I mean.
779
00:51:05,640 --> 00:51:07,680
I know.
780
00:51:07,680 --> 00:51:10,320
I understand the arguments.
781
00:51:11,760 --> 00:51:14,760
About why you shouldn't have
a label. Christ, I've...
782
00:51:14,760 --> 00:51:17,440
I've made the arguments about
my own boy.
783
00:51:17,440 --> 00:51:19,720
But it's hard out there.
784
00:51:19,720 --> 00:51:23,760
You know? And it's easier if
you have other people around you
785
00:51:23,760 --> 00:51:27,200
who understand you,
who see the world the way
786
00:51:27,200 --> 00:51:29,120
that you see the world.
787
00:51:32,640 --> 00:51:34,400
Do you think I'm autistic?
788
00:51:40,240 --> 00:51:44,240
I think you have behaviours
that would be described
789
00:51:44,240 --> 00:51:46,040
as autistic behaviours.
790
00:51:47,320 --> 00:51:48,920
We all do.
791
00:51:51,120 --> 00:51:55,440
But you have, maybe,
a bit more than most.
792
00:51:57,560 --> 00:51:59,280
And that's the only difference.
793
00:52:09,280 --> 00:52:12,000
Shall we say a few words on
the occasion of launching Graham
794
00:52:12,000 --> 00:52:13,720
back into the wild?
795
00:52:13,720 --> 00:52:15,880
No.
796
00:52:15,880 --> 00:52:18,520
If you don't want anyone describing
you as autistic any more,
797
00:52:18,520 --> 00:52:20,400
then that's up to you. I respect that.
798
00:52:21,680 --> 00:52:23,040
Right.
799
00:52:23,040 --> 00:52:26,200
And there is nothing remotely
autistic about having to release
800
00:52:26,200 --> 00:52:28,720
a rabbit in the exact spot it was found.
801
00:52:28,720 --> 00:52:30,480
- No.
- Right.
802
00:53:02,760 --> 00:53:04,480
Daytime drinking.
803
00:53:04,480 --> 00:53:06,240
Another London habit.
804
00:53:08,000 --> 00:53:11,760
You know what I said about it
being life-changing?
805
00:53:11,760 --> 00:53:13,240
Oh, yeah.
806
00:53:13,240 --> 00:53:14,680
What's her name?
807
00:53:15,760 --> 00:53:17,120
It wasn't a woman.
808
00:53:17,120 --> 00:53:19,280
Oh, surprising. But, you know,
thinking about it,
809
00:53:19,280 --> 00:53:21,600
not all that surprising.
810
00:53:21,600 --> 00:53:24,800
Two years ago, when my dad
gave me the business,
811
00:53:24,800 --> 00:53:26,720
this was worth what?
812
00:53:26,720 --> 00:53:28,360
£3.50.
813
00:53:29,480 --> 00:53:32,200
Do you know how much it's worth now?
814
00:53:32,200 --> 00:53:33,600
Over a million.
815
00:53:34,600 --> 00:53:36,040
Well, that's inflation for you.
816
00:53:36,040 --> 00:53:37,720
I hope you're going to pay for it.
817
00:53:37,720 --> 00:53:39,760
Not the bottle.
818
00:53:39,760 --> 00:53:41,800
What it represents.
819
00:53:41,800 --> 00:53:43,280
The brewery.
820
00:53:44,320 --> 00:53:46,560
Ah, you've lost me.
821
00:53:46,560 --> 00:53:49,760
I've had an offer to sell the brewery.
822
00:53:52,680 --> 00:53:55,720
Right, I'll see you later.
823
00:53:55,720 --> 00:53:57,600
Yes, you will.
824
00:53:57,600 --> 00:53:59,760
HE CHUCKLES
825
00:53:59,760 --> 00:54:02,000
WATCH ALARM BLEEPS
826
00:54:02,000 --> 00:54:03,840
I'm going to have to
learn how to adjust this.
827
00:54:03,840 --> 00:54:05,040
There must be a knack.
828
00:54:06,280 --> 00:54:08,000
You know what, Maurice?
829
00:54:08,000 --> 00:54:09,680
Don't learn how to adjust it.
830
00:54:09,680 --> 00:54:11,000
Don't wear it.
831
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Give it to a passing jogger,
throw it in the lake!
832
00:54:13,000 --> 00:54:16,240
- What?
- I don't want you to wear the watch!
833
00:54:18,760 --> 00:54:20,640
I thought you were all right with it!
834
00:54:20,640 --> 00:54:24,040
Well, I'm not, because you hid it!
835
00:54:24,040 --> 00:54:27,640
And the fact that you hid it means
that you thought about...
836
00:54:27,640 --> 00:54:30,800
..I don't know, you and Pauline
rubbing Vaseline on each other's
837
00:54:30,800 --> 00:54:33,480
blisters or sharing mint cake
by the light of the moon
838
00:54:33,480 --> 00:54:35,000
up Scafell Pike.
839
00:54:35,000 --> 00:54:38,000
LAUGHING: Bloody hell, you've really
thought about this, haven't you?
840
00:54:38,000 --> 00:54:39,560
Yes, I have.
841
00:54:39,560 --> 00:54:41,680
And I hate it.
842
00:54:41,680 --> 00:54:45,160
I feel jealous, Maurice, all right?
I feel jealous,
843
00:54:45,160 --> 00:54:48,120
and I don't do jealous! It's not me!
844
00:54:52,840 --> 00:54:54,600
All this has made me think.
845
00:54:56,800 --> 00:54:58,440
I have... feelings.
846
00:55:00,000 --> 00:55:02,040
Shit, I don't do poetry, Maurice!
847
00:55:03,920 --> 00:55:05,440
I don't know.
848
00:55:08,720 --> 00:55:10,520
I thought that was quite poetic.
849
00:55:12,240 --> 00:55:15,680
Look, the last person I said I loved
was my dad, and he was already
850
00:55:15,680 --> 00:55:18,880
in a coffin, in the chapel of rest.
851
00:55:18,880 --> 00:55:20,320
Right.
852
00:55:20,320 --> 00:55:24,200
So you can see, it doesn't come easily.
853
00:55:24,200 --> 00:55:25,840
What?
854
00:55:27,920 --> 00:55:30,880
To tell someone how I feel, that I...
855
00:55:32,120 --> 00:55:35,280
- ..feel...
- The same way about me as you felt about your dad
856
00:55:35,280 --> 00:55:36,800
when he was in his coffin?
857
00:55:36,800 --> 00:55:38,160
Oh, for God's sake, Maurice!
858
00:55:38,160 --> 00:55:41,000
I'm saying I think that...
859
00:55:41,000 --> 00:55:43,160
- FRONT DOOR OPENS
- ..that I might...
860
00:55:43,160 --> 00:55:44,720
I'm home!
861
00:55:44,720 --> 00:55:46,680
We got this at the wedding fair.
862
00:55:46,680 --> 00:55:48,360
It's a centrepiece!
863
00:55:50,000 --> 00:55:51,800
You don't say.
864
00:55:51,800 --> 00:55:53,200
Here he is.
865
00:55:56,240 --> 00:55:58,160
Now, go see Uncle Eddie.
866
00:55:58,160 --> 00:56:00,440
He's a man full of surprises.
867
00:56:05,560 --> 00:56:08,680
So Heather, she's performed another
miracle, has she?
868
00:56:09,880 --> 00:56:13,000
It'll be more than a box of
After Eights and a Thank You card
869
00:56:13,000 --> 00:56:14,160
at the end of term.
870
00:56:14,160 --> 00:56:16,040
He's not sorted but he's getting better.
871
00:56:18,520 --> 00:56:20,960
Sorry I wasn't there to help.
872
00:56:20,960 --> 00:56:23,600
It's all right. You didn't have to be.
873
00:56:23,600 --> 00:56:26,600
And you're here,
keeping an eye on Rebecca.
874
00:56:26,600 --> 00:56:28,640
She told me Mark's joining the Army.
875
00:56:31,000 --> 00:56:32,800
He wanted to.
876
00:56:32,800 --> 00:56:34,040
He did his best.
877
00:56:34,960 --> 00:56:37,080
At least he had you there to help him.
878
00:56:39,280 --> 00:56:41,640
He just needed somebody to drive him.
879
00:56:44,400 --> 00:56:46,840
And maybe I found it easier
than helping Joe.
880
00:56:51,080 --> 00:56:53,400
I know, with Mark,
881
00:56:53,400 --> 00:56:56,520
I didn't do the damage
in the first place.
882
00:56:56,520 --> 00:56:58,280
Wow.
883
00:57:00,360 --> 00:57:02,040
Full marks for honesty.
884
00:57:04,320 --> 00:57:06,800
Is it all right if I just go
and say bye to Joe?
885
00:57:28,720 --> 00:57:30,280
See?
886
00:57:30,280 --> 00:57:32,240
It's tiny.
887
00:57:32,240 --> 00:57:34,680
I thought you'd like to see that
there'll be plenty of room,
888
00:57:34,680 --> 00:57:36,280
even with the baby in a car seat.
889
00:57:42,880 --> 00:57:44,840
I was a baby.
890
00:57:44,840 --> 00:57:46,000
Yeah.
891
00:57:46,000 --> 00:57:47,280
You were.
892
00:57:47,280 --> 00:57:48,480
Once.
893
00:57:49,520 --> 00:57:51,320
But not this baby.
894
00:57:51,320 --> 00:57:52,880
No, not this baby.
895
00:58:01,960 --> 00:58:05,000
I've got some news, and I want
you to be the first to know.
896
00:58:05,000 --> 00:58:06,960
I've had an offer, for the brewery.
897
00:58:06,960 --> 00:58:08,640
That's the opening bid.
898
00:58:08,640 --> 00:58:10,520
It's not yours to sell!
899
00:58:10,520 --> 00:58:13,000
I was just calling to see if you got
the books I sent yesterday.
900
00:58:13,000 --> 00:58:14,880
This is you letting me do it
my own way, is it?
901
00:58:14,880 --> 00:58:16,720
How about we all go out somewhere?
902
00:58:16,720 --> 00:58:18,000
You, me and Joe.
903
00:58:18,000 --> 00:58:19,360
I've done this before.
904
00:58:19,360 --> 00:58:21,760
What, had your tea round a campfire?
I can't remember that.
905
00:58:21,760 --> 00:58:22,840
With Ben.
906
00:58:22,840 --> 00:58:24,400
Is this how it happens? Is this...
907
00:58:24,400 --> 00:58:26,320
..how he starts slipping away from me?
69027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.