All language subtitles for The Worst Witch s04e04 Enid Nightshade, Superstar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,360 Indie? 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,200 You sent her back in time! How could you, Miss Hardbroom? 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,800 I believe... 4 00:00:10,599 --> 00:00:12,800 I believe you will make a wonderful parent. 5 00:00:12,800 --> 00:00:15,119 This is Azura... 6 00:00:15,119 --> 00:00:17,160 ..and I'm Indigo. 7 00:00:18,239 --> 00:00:20,000 Indigo Moon. 8 00:00:53,159 --> 00:00:55,640 Izzy Jones, you CAN do this. 9 00:00:55,640 --> 00:00:57,759 You. Can. Fly! 10 00:00:59,159 --> 00:01:01,280 Eenie! Where are you? 11 00:01:01,280 --> 00:01:02,759 I'm going to make your day! 12 00:01:11,000 --> 00:01:14,200 Have you lot got anything zap-worthy planned for the Spell And Tell? 13 00:01:14,200 --> 00:01:16,439 The Coven's short on ideas. 14 00:01:16,439 --> 00:01:18,719 Hm...yes, actually. 15 00:01:18,719 --> 00:01:20,519 Something amazing. 16 00:01:20,519 --> 00:01:22,560 You're...going to love it. 17 00:01:22,560 --> 00:01:24,039 I'm listening! 18 00:01:26,000 --> 00:01:27,840 It's a surprise. 19 00:01:27,840 --> 00:01:30,159 So, spell and no tell? 20 00:01:30,159 --> 00:01:32,079 Let me zap that. 21 00:01:32,079 --> 00:01:33,439 Oh, wait. 22 00:01:33,439 --> 00:01:35,920 I unfriended you and so did everyone else. 23 00:01:35,920 --> 00:01:37,799 You're so funny, Fenella. 24 00:01:40,680 --> 00:01:42,680 What did you tell her that for?! 25 00:01:42,680 --> 00:01:44,319 We've got nothing. 26 00:01:46,439 --> 00:01:48,439 Sorry. 27 00:01:48,439 --> 00:01:51,319 Too busy. 28 00:01:51,319 --> 00:01:53,680 Doing what exactly? 29 00:01:53,680 --> 00:01:55,879 Pulling out all the stops for the Spell And Tell. 30 00:01:55,879 --> 00:01:58,439 Clarice, how did you know about Fenella's...? 31 00:01:58,439 --> 00:02:00,159 Because I think ahead, Sybil. 32 00:02:00,159 --> 00:02:02,480 Someone around here needs to solve the Coven situation. 33 00:02:02,480 --> 00:02:04,680 So, what have you got? 34 00:02:04,680 --> 00:02:06,480 I work better alone. 35 00:02:10,560 --> 00:02:12,520 I just think we could talk further... 36 00:02:12,520 --> 00:02:14,879 She'll be over the moon! It's always been Eenie's dream. 37 00:02:20,319 --> 00:02:22,159 Mum! What are you doing here?! 38 00:02:22,159 --> 00:02:23,879 You're going to be joining us on tour. 39 00:02:23,879 --> 00:02:26,960 We're finally going to be The Deadly Nightshades And Family. 40 00:02:28,199 --> 00:02:30,639 Well? 41 00:02:30,639 --> 00:02:32,680 Aren't you going to thank me? 42 00:02:32,680 --> 00:02:34,680 Thank you, thank you, thank you! 43 00:02:34,680 --> 00:02:36,599 And don't worry, Miss Cackle. 44 00:02:36,599 --> 00:02:38,719 I will teach her everything she needs to know... 45 00:02:38,719 --> 00:02:39,759 ..on the road. 46 00:02:41,360 --> 00:02:43,680 Spells to learn for the show. 47 00:02:43,680 --> 00:02:46,840 Enid needs to think very carefully. 48 00:02:46,840 --> 00:02:51,039 I cannot guarantee there will still be a place here... 49 00:02:51,039 --> 00:02:54,199 ..if she were to change her mind. Well, she won't. Will you, Eenie? 50 00:02:56,520 --> 00:02:58,560 It's what I've always wanted! 51 00:03:00,800 --> 00:03:02,960 School uniforms should be banned... 52 00:03:02,960 --> 00:03:04,680 ..cos they're really expensive. 53 00:03:04,680 --> 00:03:06,520 Yes, OK, so when you make a good argument 54 00:03:06,520 --> 00:03:09,199 the ball will travel over to your opponent. 55 00:03:09,199 --> 00:03:11,319 They'll argue back, "Worth every penny if it creates 56 00:03:11,319 --> 00:03:13,000 "equality amongst witches." 57 00:03:13,000 --> 00:03:14,400 Then you say... 58 00:03:14,400 --> 00:03:16,159 Absolutely! I'm all for equality! 59 00:03:17,360 --> 00:03:20,360 No, I mean, I'm not. I'm the opposite? 60 00:03:20,360 --> 00:03:21,960 Erm... 61 00:03:21,960 --> 00:03:24,280 I, er... 62 00:03:24,280 --> 00:03:26,120 I give up. 63 00:03:27,759 --> 00:03:29,800 Didn't actually think you were going to... 64 00:03:29,800 --> 00:03:31,319 Three strikes and you're out. 65 00:03:31,319 --> 00:03:33,599 Of course, it'll be worse than feathers in the actual debate. 66 00:03:33,599 --> 00:03:35,199 Much worse. 67 00:03:35,199 --> 00:03:36,800 What do you mean, "worse"? 68 00:03:36,800 --> 00:03:38,840 Maud? 69 00:03:38,840 --> 00:03:40,719 Maud?! Er... 70 00:03:40,719 --> 00:03:42,360 ..just going to get some snacks. 71 00:03:42,360 --> 00:03:45,680 Has anybody ever made themselves into a mermaid? 72 00:03:45,680 --> 00:03:47,840 What's the tastiest potion? 73 00:03:47,840 --> 00:03:49,560 Who's the funniest teacher? 74 00:03:49,560 --> 00:03:50,840 Erm... 75 00:03:50,840 --> 00:03:53,199 ..what was the first question? Can't remember now. 76 00:03:53,199 --> 00:03:55,079 Thanks for the turret tour, roomie. 77 00:03:55,079 --> 00:03:58,000 I'm learning so much from you. When do we start flying? 78 00:03:58,000 --> 00:03:59,599 Er, I'm not sure I'm... 79 00:03:59,599 --> 00:04:01,120 Azura Moon! 80 00:04:01,120 --> 00:04:03,439 Your tie is askew, your boots are filthy 81 00:04:03,439 --> 00:04:05,840 and your sash is far too loose. 82 00:04:07,159 --> 00:04:08,879 Ooh! Miss Hardbroom! 83 00:04:08,879 --> 00:04:10,479 No wonder you don't smile much! 84 00:04:10,479 --> 00:04:12,759 You are just like your... 85 00:04:15,800 --> 00:04:18,199 Like a former pupil of mine. 86 00:04:18,199 --> 00:04:21,160 She did not know how to follow rules either. 87 00:04:21,160 --> 00:04:24,439 And so that you'll remember, you will write out 500 times, 88 00:04:24,439 --> 00:04:26,519 in perfect handwriting, 89 00:04:26,519 --> 00:04:31,399 "Rules are rules for a reason." 90 00:04:31,399 --> 00:04:33,480 Sorry, Miss Hardbroom. 91 00:04:33,480 --> 00:04:35,759 It was meant to be a joke. 92 00:04:40,879 --> 00:04:43,480 You don't think you're being a little harsh? 93 00:04:43,480 --> 00:04:45,240 The girl is obviously possessed 94 00:04:45,240 --> 00:04:48,120 of a rebellious spirit, like her mother before her. 95 00:04:48,120 --> 00:04:50,800 Or a brilliant witch who is eager to learn, 96 00:04:50,800 --> 00:04:52,840 like her mother before her. 97 00:04:54,800 --> 00:04:57,399 Don't regret your mistakes, Hecate. 98 00:04:57,399 --> 00:04:59,240 Learn from them. 99 00:04:59,240 --> 00:05:01,319 Not everyone gets a second chance. 100 00:05:04,800 --> 00:05:08,680 I've got the most epic news! 101 00:05:08,680 --> 00:05:11,319 Ethel's fallen down a Vanishment Hole? 102 00:05:11,319 --> 00:05:14,439 I'm joining my folks on tour! 103 00:05:16,199 --> 00:05:18,360 My name will be up in lights! 104 00:05:18,360 --> 00:05:20,959 My cat's name will be up in lights! 105 00:05:20,959 --> 00:05:22,879 You mean, you're leaving? Yeah! 106 00:05:22,879 --> 00:05:24,959 No more boring school. 107 00:05:24,959 --> 00:05:27,040 That's the most stupid thing I've ever heard. 108 00:05:27,040 --> 00:05:30,920 Maud! It's just a silly stage show. It's not even proper witching. 109 00:05:30,920 --> 00:05:32,519 That's my dream you're talking about. 110 00:05:32,519 --> 00:05:34,680 And you're throwing everything away for it. 111 00:05:36,560 --> 00:05:38,360 I bet Mildred will be happy for me. 112 00:05:38,360 --> 00:05:40,680 Millie's trying to focus on her Head Girl Challenge. 113 00:05:40,680 --> 00:05:42,720 Don't you dare make it harder for her with this! 114 00:05:42,720 --> 00:05:45,279 But I can help! You? How? 115 00:05:45,279 --> 00:05:47,279 It's only boring school. 116 00:05:54,519 --> 00:05:56,240 Finished. 117 00:05:56,240 --> 00:05:59,000 Now, all I need's a broomstick for my grand entrance. 118 00:05:59,000 --> 00:06:00,759 CAT MEOWS 119 00:06:06,839 --> 00:06:08,879 I think they're tights. 120 00:06:08,879 --> 00:06:10,480 Tights? 121 00:06:10,480 --> 00:06:12,000 Whoop-dee-doo! 122 00:06:12,000 --> 00:06:13,720 Be rude not to, right? 123 00:06:13,720 --> 00:06:15,399 Go on, Bea. 124 00:06:16,920 --> 00:06:19,160 I thought Clarice was clever? 125 00:06:19,160 --> 00:06:23,199 Maybe they're meant to be terrifically toasty? 126 00:06:23,199 --> 00:06:26,160 Or brilliantly bouncy? 127 00:06:27,959 --> 00:06:30,279 The Express Yourself badge. 128 00:06:30,279 --> 00:06:33,920 One of the highlights of the Head Girl race. 129 00:06:33,920 --> 00:06:37,199 This year, the topic for debate will be... 130 00:06:39,240 --> 00:06:42,879 .."Is magic what makes us special?" 131 00:06:42,879 --> 00:06:49,199 A broom-spin will decide who will argue for and against the motion. 132 00:06:58,840 --> 00:07:01,680 I choose "for", Miss Cackle. 133 00:07:01,680 --> 00:07:03,439 Result! 134 00:07:03,439 --> 00:07:05,079 Thank you, girls. 135 00:07:05,079 --> 00:07:09,879 I look forward to a fast, furious and messy debate. 136 00:07:11,439 --> 00:07:12,920 Messy? 137 00:07:12,920 --> 00:07:15,040 Arguing that magic ISN'T what makes us special 138 00:07:15,040 --> 00:07:16,839 to a room full of witches? 139 00:07:16,839 --> 00:07:19,079 Good luck with THAT one, Mildred Hubble. 140 00:07:20,959 --> 00:07:23,279 It's fine, we just need to prepare thoroughly 141 00:07:23,279 --> 00:07:24,759 and build your case. 142 00:07:24,759 --> 00:07:26,959 Before tomorrow? Maybe Enid's got some good ideas. 143 00:07:26,959 --> 00:07:29,040 Enid's busy. It's just us. 144 00:07:33,879 --> 00:07:36,519 RUSHING AIR 145 00:07:36,519 --> 00:07:38,040 Whoa! 146 00:07:38,040 --> 00:07:39,959 Hang on a sec! 147 00:07:39,959 --> 00:07:41,800 Magic isn't that special. 148 00:07:41,800 --> 00:07:44,120 There are special people who aren't magic. 149 00:07:44,120 --> 00:07:46,720 Be more specific. 150 00:07:46,720 --> 00:07:49,240 My mum, for example. 151 00:07:49,240 --> 00:07:52,079 She always said I was special because I can cross my eyes 152 00:07:52,079 --> 00:07:54,120 and wiggle my ears at the same time. 153 00:07:54,120 --> 00:07:56,920 I know a spell that could really help... No spells. 154 00:07:56,920 --> 00:07:58,600 It's from The Family Show. 155 00:07:58,600 --> 00:08:00,720 Maybe Millie's argument needs an injection of fun? 156 00:08:00,720 --> 00:08:02,720 We ARE having fun! 157 00:08:05,839 --> 00:08:08,560 And we don't need that kind of help. 158 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 DOOR SLAMS 159 00:08:13,160 --> 00:08:15,319 Are you two OK? 160 00:08:15,319 --> 00:08:16,959 Ugh! 161 00:08:16,959 --> 00:08:18,399 Ow... 162 00:08:18,399 --> 00:08:20,680 Ouch! 163 00:08:20,680 --> 00:08:22,360 Careful! 164 00:08:22,360 --> 00:08:23,600 TEARING 165 00:08:23,600 --> 00:08:26,000 RUSHING AIR 166 00:08:26,000 --> 00:08:28,199 I'm sorry! I didn't mean to! 167 00:08:28,199 --> 00:08:29,600 What have you done?! 168 00:08:29,600 --> 00:08:31,439 My prototype's ruined! 169 00:08:31,439 --> 00:08:33,000 Excuse me... 170 00:08:33,000 --> 00:08:34,480 LOUD RUSH OF AIR 171 00:08:34,480 --> 00:08:36,559 Pardon me... 172 00:08:36,559 --> 00:08:38,480 This was your showstopper? 173 00:08:38,480 --> 00:08:40,120 When used correctly, 174 00:08:40,120 --> 00:08:42,559 my prototypes offer enhanced broomsticks ability, 175 00:08:42,559 --> 00:08:44,120 for the nervous traveller. Wow! 176 00:08:44,120 --> 00:08:45,840 OK. 177 00:08:45,840 --> 00:08:48,000 Now, if you'll excuse me. 178 00:08:48,000 --> 00:08:50,480 We could stay? 179 00:08:50,480 --> 00:08:52,159 Help fix things? 180 00:08:52,159 --> 00:08:54,000 A valve or something would really... 181 00:08:54,000 --> 00:08:55,960 When I want your advice, I'll ask for it. 182 00:08:59,080 --> 00:09:01,759 Feathers from an ancient owl, 183 00:09:01,759 --> 00:09:03,960 whiskers from a wizard's jar, 184 00:09:03,960 --> 00:09:06,039 when she opens next her eyes... 185 00:09:06,039 --> 00:09:08,200 ..let my friend be smart and wise. 186 00:09:18,840 --> 00:09:20,960 Come and get it while it's crispy. 187 00:09:20,960 --> 00:09:24,039 I was going to bring your porridge up so we could make an early start. 188 00:09:24,039 --> 00:09:26,639 I'm most gratitudinous, oh, benevolent acquaintance. 189 00:09:26,639 --> 00:09:29,600 What did I just give utterance to?! I mean, articulate? What?! 190 00:09:29,600 --> 00:09:32,240 Brilliant! I've not clue what she's talking about! 191 00:09:32,240 --> 00:09:34,600 It's superlatively stupendous! 192 00:09:34,600 --> 00:09:37,039 What have you done?! 193 00:09:37,039 --> 00:09:39,960 I've had bestowed upon me a spell of precocious efficiency. 194 00:09:39,960 --> 00:09:41,279 Right. 195 00:09:41,279 --> 00:09:44,440 A new and improved smart spell. Designed by my mum, no less. 196 00:09:44,440 --> 00:09:46,360 You know, Maud. Proper witching? 197 00:09:46,360 --> 00:09:47,960 Why would you do that?! 198 00:09:47,960 --> 00:09:50,279 If anyone were to find out, she'd be sunk! 199 00:09:51,799 --> 00:09:54,600 Farewell! Au revoir! Keep a lid on it, Einstein! 200 00:09:54,600 --> 00:09:57,120 Adieu! Auf wiedersehen! 201 00:09:57,120 --> 00:09:58,679 But no-one's going to find out! 202 00:10:00,720 --> 00:10:04,000 My neurons are firing at a furious and hitherto unknown velocity! 203 00:10:04,000 --> 00:10:06,320 You're thinking fast. We get it. 204 00:10:07,360 --> 00:10:10,200 Didn't you learn anything from that Gertrude the Great nightmare? 205 00:10:10,200 --> 00:10:12,240 Millie can't go onstage super smart. 206 00:10:12,240 --> 00:10:14,000 It'd be obvious she cheated. I know that! 207 00:10:14,000 --> 00:10:17,440 But she can... Secure superiority with my rationalised reasoning? 208 00:10:17,440 --> 00:10:19,000 What she said. 209 00:10:19,000 --> 00:10:20,440 I'll reverse the spell at break time 210 00:10:20,440 --> 00:10:22,679 once Millie's done with all her prep. 211 00:10:22,679 --> 00:10:25,080 The debate is straight after. Too much could go wrong. 212 00:10:25,080 --> 00:10:26,759 I concur with Maud. 213 00:10:28,679 --> 00:10:30,399 Fine. 214 00:10:30,399 --> 00:10:32,159 I'll get the reversal potion. 215 00:10:33,399 --> 00:10:35,080 Meet you at games. 216 00:10:45,600 --> 00:10:50,320 Right! Ready for Spell And Tell? 217 00:10:50,320 --> 00:10:52,799 Mabel! Why don't we start with you? 218 00:10:52,799 --> 00:10:55,080 THE MACHINE BUBBLES 219 00:10:57,639 --> 00:11:00,200 RUSHING AIR 220 00:11:02,080 --> 00:11:04,360 LOUD SQUEAKING 221 00:11:05,639 --> 00:11:07,360 Wait...whoa! 222 00:11:07,360 --> 00:11:08,679 Guys... 223 00:11:08,679 --> 00:11:09,960 ..help! 224 00:11:09,960 --> 00:11:12,799 I wanted to shake things up with my... 225 00:11:12,799 --> 00:11:14,399 No! 226 00:11:14,399 --> 00:11:15,679 What is that? 227 00:11:15,679 --> 00:11:17,120 Somebody! 228 00:11:17,120 --> 00:11:19,440 SHE YELLS 229 00:11:19,440 --> 00:11:22,000 The prototypes! Come on! Girls! 230 00:11:23,960 --> 00:11:26,200 Where are you going?! 231 00:11:26,200 --> 00:11:28,240 SHE KEEPS YELLING 232 00:11:28,240 --> 00:11:30,360 SHE SCREAMS 233 00:11:30,360 --> 00:11:32,240 What in the witching world...?! 234 00:11:32,240 --> 00:11:34,120 What's going on?! 235 00:11:34,120 --> 00:11:35,600 HELP! 236 00:11:35,600 --> 00:11:37,559 A little accident-prone, I see. 237 00:11:37,559 --> 00:11:38,879 Get me down! 238 00:11:39,879 --> 00:11:41,759 I've got this. 239 00:11:41,759 --> 00:11:43,799 WHOA! Clarice! Slow down! 240 00:11:48,120 --> 00:11:49,879 Girls! 241 00:11:52,399 --> 00:11:54,360 OK, go. 242 00:11:59,679 --> 00:12:01,759 Oh! OW! 243 00:12:05,759 --> 00:12:08,440 We've got to ground it somehow. 244 00:12:08,440 --> 00:12:10,240 Agh! 245 00:12:14,840 --> 00:12:16,440 Oh! 246 00:12:19,919 --> 00:12:23,039 AIR RUSHES OUT 247 00:12:24,200 --> 00:12:26,759 Well, don't just sit there stewing! Hop out! 248 00:12:26,759 --> 00:12:28,720 Sorry about the lunch, Miss T. 249 00:12:28,720 --> 00:12:30,080 Oh, it all adds to the flavour. 250 00:12:30,080 --> 00:12:32,759 Lucky it wasn't boiling or she'd be in really hot water. 251 00:12:32,759 --> 00:12:35,559 Clarice! What have you done to her? 252 00:12:35,559 --> 00:12:37,879 Oh, there's gratitude for you! 253 00:12:37,879 --> 00:12:39,679 You always think the worst of me! 254 00:12:39,679 --> 00:12:41,759 Not always. I learned the hard way. 255 00:12:43,480 --> 00:12:44,919 I know what do you think, Dimity... 256 00:12:44,919 --> 00:12:46,120 ..but I didn't do it. 257 00:12:47,799 --> 00:12:50,200 I'm always disappointed when a liar's pants 258 00:12:50,200 --> 00:12:52,519 don't actually catch on fire. 259 00:12:52,519 --> 00:12:55,000 Come on, Clarice. Let's get you cleaned up. 260 00:12:57,720 --> 00:13:00,159 This facts prove indisputably that we are special 261 00:13:00,159 --> 00:13:01,879 regardless of magical faculty. 262 00:13:01,879 --> 00:13:03,879 You need to stop talking. 263 00:13:03,879 --> 00:13:06,320 I've got the reversal potion. The only one my mum left, by 264 00:13:06,320 --> 00:13:08,279 the way. It's a waste. ETHEL CLEARS HER THROAT 265 00:13:08,279 --> 00:13:09,759 Writing quickly, Mildred Hubble? 266 00:13:09,759 --> 00:13:11,360 Almost too quickly. 267 00:13:11,360 --> 00:13:16,000 It's interesting because that's one of the benefits of a smart spell... 268 00:13:16,000 --> 00:13:18,679 ..as is enhanced vocabulary. 269 00:13:18,679 --> 00:13:19,960 Uh-huh. 270 00:13:19,960 --> 00:13:22,639 You wouldn't know anything about that? She wouldn't. 271 00:13:23,639 --> 00:13:25,879 I'd like to hear it from her. Yes or no? 272 00:13:27,360 --> 00:13:29,480 N-Negative. 273 00:13:29,480 --> 00:13:32,759 Under n-n-no circumstances. 274 00:13:32,759 --> 00:13:38,039 Absolutely, indubitably, decidedly, emphatically, patently, 275 00:13:38,039 --> 00:13:39,919 manifestly not. 276 00:13:41,279 --> 00:13:42,759 I'm so pleased to hear it. 277 00:13:49,519 --> 00:13:51,480 Excessively proximate! 278 00:13:51,480 --> 00:13:54,639 Ethel knows something's going on. Reverse the spell, quick! 279 00:13:54,639 --> 00:13:55,679 ETHEL: Did you get it? 280 00:13:58,360 --> 00:14:01,559 Now Miss Smarty-pants will have to go into the debate like that. 281 00:14:05,279 --> 00:14:08,159 Uh, it was here a minute ago! Enid! 282 00:14:08,159 --> 00:14:11,679 She'll be disqualified as soon as she opens her mouth... 283 00:14:11,679 --> 00:14:14,720 ..or keeps her mouth shut and loses. 284 00:14:14,720 --> 00:14:18,399 Either way...my badge. 285 00:14:18,399 --> 00:14:20,200 Give it back right now, or... 286 00:14:20,200 --> 00:14:23,159 Speed skipping! Grab a rope and a potion, everyone! 287 00:14:27,399 --> 00:14:29,720 Well, that certainly was an... 288 00:14:29,720 --> 00:14:32,440 ..inventive invention, Clarice. 289 00:14:32,440 --> 00:14:35,240 A shovel would have been more ground-breaking. 290 00:14:35,240 --> 00:14:37,240 Why don't we take a look together at break time, 291 00:14:37,240 --> 00:14:39,000 see what improvements we can make? 292 00:14:41,720 --> 00:14:45,679 It's definitely flying next lesson, isn't it? Any handy hints? 293 00:14:45,679 --> 00:14:48,720 Hold on tight, everything will be spinning, 294 00:14:48,720 --> 00:14:50,559 and your hands will be sweating, 295 00:14:50,559 --> 00:14:52,799 but DON'T look down. 296 00:14:52,799 --> 00:14:56,720 Whatever you do, don't...look...down. 297 00:14:56,720 --> 00:14:58,399 Izzy? 298 00:14:58,399 --> 00:15:02,080 I just... I can't get back on a broomstick...ever. 299 00:15:02,080 --> 00:15:03,679 It's too terrifying. 300 00:15:03,679 --> 00:15:07,240 Why didn't you say something? I bet I could help. 301 00:15:07,240 --> 00:15:08,759 I really doubt it. 302 00:15:10,279 --> 00:15:15,240 Why are you two not in class, and fiendishly filthy to boot? 303 00:15:15,240 --> 00:15:16,600 We were just... 304 00:15:16,600 --> 00:15:19,600 I am not interested in excuses. 305 00:15:19,600 --> 00:15:21,120 Now... 306 00:15:21,120 --> 00:15:22,840 ..get cleaned up 307 00:15:22,840 --> 00:15:26,960 and go back to wherever it is you are supposed to be. 308 00:15:28,519 --> 00:15:32,240 WHISPERING: Must I repeat myself? 309 00:15:32,240 --> 00:15:34,799 No, Miss Hardbroom. It's just... 310 00:15:34,799 --> 00:15:37,600 ..this is where we're supposed to be. 311 00:15:37,600 --> 00:15:40,919 We're taking stone rubbings for witchery class. 312 00:15:46,240 --> 00:15:47,600 WHISPERING: Come on. 313 00:15:50,240 --> 00:15:52,600 BELL RINGS 314 00:15:52,600 --> 00:15:54,120 WHISTLE BLOWS 315 00:15:54,120 --> 00:15:55,679 That's it, everyone inside! 316 00:15:57,039 --> 00:15:58,879 Enid, collect the speed potions, 317 00:15:58,879 --> 00:16:00,919 and good luck in the big debate, girls. 318 00:16:00,919 --> 00:16:03,759 Thank you, Miss Hempnettle. Some of us will need it. 319 00:16:05,399 --> 00:16:08,759 We have to get it off her. Incontrovertibly. 320 00:16:08,759 --> 00:16:11,200 She knows if Mildred starts the debate like this, 321 00:16:11,200 --> 00:16:12,559 she'll be found out. 322 00:16:12,559 --> 00:16:14,440 Ethel will win. 323 00:16:14,440 --> 00:16:16,679 What's she doing? No! 324 00:16:19,360 --> 00:16:21,399 Consternation! 325 00:16:21,399 --> 00:16:24,679 Now what are you going to do? You're onstage in five minutes! 326 00:16:24,679 --> 00:16:27,799 You had to make this all about you, didn't you? About me? 327 00:16:27,799 --> 00:16:30,279 This is all cos you couldn't be happy for me. Happy? 328 00:16:30,279 --> 00:16:32,399 I didn't even think you wanted to be in that show. 329 00:16:32,399 --> 00:16:33,799 Rubbish, it's my dream. 330 00:16:33,799 --> 00:16:35,240 It's your mum's dream, not yours! 331 00:16:35,240 --> 00:16:38,080 Uh, what precisely is transpiring? 332 00:16:38,080 --> 00:16:39,639 Come on, we need you onstage. 333 00:16:39,639 --> 00:16:42,759 Being a Deadly Nightshade, that's what makes me special. 334 00:16:42,759 --> 00:16:44,080 What else have I got? 335 00:17:06,400 --> 00:17:09,079 Come on, we can do this together. 336 00:17:09,079 --> 00:17:11,480 Ta-da! What do you think, Clarice? 337 00:17:11,480 --> 00:17:13,519 I've been completely daft. 338 00:17:13,519 --> 00:17:16,079 These valves will be invaluable, stopping escalation 339 00:17:16,079 --> 00:17:17,640 and over-inflation. Ah. 340 00:17:17,640 --> 00:17:19,720 I really thought I'd thought of everything. 341 00:17:19,720 --> 00:17:22,839 Well, everyone needs a bit of help and support from time to time. 342 00:17:22,839 --> 00:17:25,400 I wish these were around when I was learning to fly. 343 00:17:25,400 --> 00:17:27,400 BELL RINGS Oh, right then, 344 00:17:27,400 --> 00:17:29,480 you better take your seats for the Great Debate. 345 00:17:29,480 --> 00:17:31,319 I'll just leave these to dry. 346 00:17:54,240 --> 00:17:56,799 Cutting it fine, as usual. Places, please! 347 00:17:59,359 --> 00:18:01,720 Enid is truly departing? 348 00:18:01,720 --> 00:18:03,759 I can barely give it credence. 349 00:18:03,759 --> 00:18:06,240 I know, I can't believe it either. 350 00:18:06,240 --> 00:18:08,160 I didn't mean you to find out now. 351 00:18:08,160 --> 00:18:09,960 Just try and focus on the debate, 352 00:18:09,960 --> 00:18:13,359 and try really hard not to sound like you've swallowed a thesaurus. 353 00:18:13,359 --> 00:18:14,880 I'll endeavour. 354 00:18:14,880 --> 00:18:16,039 Strive. 355 00:18:16,039 --> 00:18:17,799 Try. I said places! 356 00:18:31,519 --> 00:18:34,119 PANTING 357 00:18:38,720 --> 00:18:40,359 SHE GROANS 358 00:18:42,240 --> 00:18:44,119 SHE GASPS 359 00:18:44,119 --> 00:18:46,039 THEY CHEER 360 00:18:46,039 --> 00:18:47,920 Flying is fantastic! 361 00:18:51,680 --> 00:18:53,519 BELL RINGS Silence! 362 00:18:55,759 --> 00:18:58,400 The Great Debate will now begin. 363 00:18:58,400 --> 00:19:02,119 Is magic what makes us special? 364 00:19:03,359 --> 00:19:06,880 Standard rules apply. Three strikes and you are out. 365 00:19:06,880 --> 00:19:08,200 Ethel Hallow to serve. 366 00:19:08,200 --> 00:19:11,680 BUBBLING 367 00:19:17,240 --> 00:19:20,039 What is the nature of that artefact? 368 00:19:20,039 --> 00:19:21,880 You mean what is... 369 00:19:21,880 --> 00:19:23,519 ..it? 370 00:19:23,519 --> 00:19:25,920 Surely that is self-explanatory. 371 00:19:25,920 --> 00:19:29,319 The ball is made of week-old scrapings from the porridge 372 00:19:29,319 --> 00:19:34,079 cauldron, mixed with the contents of the potions bin. 373 00:19:34,079 --> 00:19:35,720 Admirably splendid. 374 00:19:35,720 --> 00:19:38,440 Ethel Hallow to serve. 375 00:19:40,920 --> 00:19:43,200 BELL RINGS 376 00:19:43,200 --> 00:19:45,079 My fellow witches, 377 00:19:45,079 --> 00:19:48,079 special is defined as greater, 378 00:19:48,079 --> 00:19:51,839 better and different from the usual. 379 00:19:51,839 --> 00:19:55,680 What could fit that description more than magic? 380 00:19:55,680 --> 00:19:59,279 BUBBLING 381 00:20:02,000 --> 00:20:05,039 I'm sure my opponent will have a simple answer. 382 00:20:06,359 --> 00:20:07,400 Um... 383 00:20:08,759 --> 00:20:10,680 Fundamentally... 384 00:20:10,680 --> 00:20:12,559 Um, primarily... 385 00:20:12,559 --> 00:20:13,920 Predominantly... 386 00:20:16,200 --> 00:20:18,119 BELL RINGS 387 00:20:25,079 --> 00:20:28,039 Mildred Hubble, two strikes remaining. 388 00:20:34,559 --> 00:20:36,839 Serve. BELL RINGS 389 00:20:40,799 --> 00:20:43,880 Miss Drill, could you take over for a moment, please? 390 00:20:56,920 --> 00:21:01,319 We didn't just fly. We swooped, we sailed, we soared! 391 00:21:04,599 --> 00:21:07,799 You're going to tell us off, aren't you? 392 00:21:07,799 --> 00:21:11,079 First year witches should NOT be crashing through 393 00:21:11,079 --> 00:21:13,960 the clouds in stolen hosiery! 394 00:21:16,799 --> 00:21:20,240 You did well to overcome your fears, Isabella Jones. 395 00:21:20,240 --> 00:21:22,680 Azura Moon, you were a good friend. You may go. 396 00:21:24,000 --> 00:21:25,480 Thanks, Miss Hardbroom. 397 00:21:25,480 --> 00:21:27,839 You know, the girls say you're a mean old goat, 398 00:21:27,839 --> 00:21:29,240 but I don't see it. 399 00:22:01,599 --> 00:22:04,640 Mildred, we can't wait any longer. Serve. 400 00:22:04,640 --> 00:22:06,160 BELL RINGS 401 00:22:06,160 --> 00:22:07,680 Um... 402 00:22:07,680 --> 00:22:09,640 Enchantment does not make us... 403 00:22:09,640 --> 00:22:11,680 ..superlative, because... 404 00:22:12,920 --> 00:22:14,000 Um... 405 00:22:14,000 --> 00:22:16,480 The ball prefers plain speaking. 406 00:22:16,480 --> 00:22:18,000 Bye-bye, Mildred Hubble. 407 00:22:18,000 --> 00:22:19,880 I can't look. 408 00:22:19,880 --> 00:22:21,160 Um... 409 00:22:21,160 --> 00:22:22,960 Conjuring does not make us momentous. 410 00:22:22,960 --> 00:22:25,920 I-I mean... Uh, sorcery does not make us noteworthy. 411 00:22:25,920 --> 00:22:27,720 I mean... I mean... 412 00:22:27,720 --> 00:22:29,400 GIGGLING 413 00:22:39,960 --> 00:22:42,200 To relieve a witch of all her smarts, 414 00:22:42,200 --> 00:22:44,160 jasmine mix and Cupid's dart. 415 00:22:46,279 --> 00:22:48,599 Mildred Hubble, one strike left. 416 00:22:51,440 --> 00:22:53,839 Ethel, serve. BELL RINGS 417 00:22:53,839 --> 00:22:56,480 BUBBLING 418 00:23:01,279 --> 00:23:04,200 Magic is passed down from witch to witch, 419 00:23:04,200 --> 00:23:06,519 from generation to generation. 420 00:23:06,519 --> 00:23:09,480 It is a special, unique birthright. 421 00:23:13,000 --> 00:23:14,039 Magic... 422 00:23:15,599 --> 00:23:18,799 Magic does not make us special...because... 423 00:23:20,039 --> 00:23:21,480 Uh... 424 00:23:21,480 --> 00:23:23,759 Because my mum always told me that I was special 425 00:23:23,759 --> 00:23:26,960 because I could cross my eyes and wiggle my ears at the same time! 426 00:23:29,880 --> 00:23:30,920 What? 427 00:23:33,839 --> 00:23:35,119 What? 428 00:23:36,640 --> 00:23:38,599 What?! 429 00:23:38,599 --> 00:23:40,920 GIGGLING Yes, Mildred! 430 00:23:40,920 --> 00:23:42,839 BELL RINGS 431 00:23:42,839 --> 00:23:45,759 Ethel Hallow, two strikes remaining. 432 00:23:45,759 --> 00:23:47,599 I did it, I did it! 433 00:23:47,599 --> 00:23:49,759 What happened to the spell? 434 00:23:49,759 --> 00:23:51,799 They must have reversed it somehow. 435 00:23:51,799 --> 00:23:55,880 I knew that broomstick was a ridiculous idea! It was your idea. 436 00:23:55,880 --> 00:23:58,440 I have a debate to win, Felicity. 437 00:23:58,440 --> 00:24:00,359 And if she doesn't do the decent thing 438 00:24:00,359 --> 00:24:02,640 and get herself disqualified, then... 439 00:24:02,640 --> 00:24:04,240 ..I'll just have to beat her. 440 00:24:10,799 --> 00:24:14,000 Mildred, serve. BELL RINGS 441 00:24:14,000 --> 00:24:16,599 Why are these in Latin? I don't even know Latin! 442 00:24:18,400 --> 00:24:19,440 Um... 443 00:24:22,359 --> 00:24:24,400 What makes us special? 444 00:24:24,400 --> 00:24:26,319 Not magic. 445 00:24:26,319 --> 00:24:30,599 Our own unique talent, and imagination and experience, 446 00:24:30,599 --> 00:24:31,920 our dreams. 447 00:24:31,920 --> 00:24:35,079 Nonsense, any fool can have dreams. 448 00:24:35,079 --> 00:24:37,000 Only witches can have magic. 449 00:24:38,279 --> 00:24:41,480 If the only thing that made us special was our magic, then, 450 00:24:41,480 --> 00:24:46,359 well, you're no more special than any of us here, are you, Ethel? 451 00:24:46,359 --> 00:24:48,480 So what gives you the right to be head girl? 452 00:24:56,839 --> 00:24:59,119 GIGGLING 453 00:25:02,079 --> 00:25:03,559 Ethel Hallow to serve. 454 00:25:05,319 --> 00:25:06,920 One strike remaining. 455 00:25:09,599 --> 00:25:11,480 The next ball is the decider. 456 00:25:16,279 --> 00:25:18,119 Serve. BELL RINGS 457 00:25:20,200 --> 00:25:21,480 BOTH: Come on, Mil! 458 00:25:23,720 --> 00:25:27,359 Magic is special because it gives us immense power. 459 00:25:27,359 --> 00:25:30,920 We're not special because we can turn people into frogs. 460 00:25:30,920 --> 00:25:32,680 We're special because... 461 00:25:35,599 --> 00:25:38,559 Because each one of us can change the world if we want to. 462 00:25:39,960 --> 00:25:42,279 And we don't need magic for that. 463 00:25:42,279 --> 00:25:44,359 You just need a dream of your own. 464 00:25:44,359 --> 00:25:46,440 Sentimental hogwash. 465 00:25:48,640 --> 00:25:50,799 I said sentimental hogwash! 466 00:25:50,799 --> 00:25:53,680 You might know what it is and you might not, you might find out 467 00:25:53,680 --> 00:25:58,079 tomorrow or next week or next year, it's OK, cos you'll find out. 468 00:25:58,079 --> 00:26:01,480 The important thing is you follow your own dream. 469 00:26:01,480 --> 00:26:04,160 Because what makes us special is that we're going somewhere 470 00:26:04,160 --> 00:26:05,559 no-one else has ever been... 471 00:26:06,559 --> 00:26:08,279 ..and only you can decide where. 472 00:26:09,680 --> 00:26:11,640 And you don't need magic to do it. 473 00:26:14,839 --> 00:26:16,799 GIGGLING Debate over! 474 00:26:16,799 --> 00:26:19,519 APPLAUSE 475 00:26:25,039 --> 00:26:28,079 The winner of the Express Yourself badge... 476 00:26:30,559 --> 00:26:32,279 ..Mildred Hubble. 477 00:26:32,279 --> 00:26:35,160 APPLAUSE AND CHEERING 478 00:26:38,160 --> 00:26:40,480 That was brilliant. You were brilliant, Mil, 479 00:26:40,480 --> 00:26:41,680 without a smart spell! 480 00:26:41,680 --> 00:26:43,920 Well, I had some inspiration right before my eyes. 481 00:26:43,920 --> 00:26:47,319 I'm sorry I said those things about your show. Maybe you were right. 482 00:26:47,319 --> 00:26:50,559 My mum said it's my dream so many times, I started believing her. 483 00:26:50,559 --> 00:26:53,559 So does that mean you might stay? I don't know. 484 00:26:53,559 --> 00:26:55,839 Maybe I'm not meant to be a performing witch. 485 00:26:55,839 --> 00:26:57,880 But I'm not much good at anything else. 486 00:26:57,880 --> 00:26:59,920 Like Millie said, you'll find out. 487 00:26:59,920 --> 00:27:02,160 Well, this badge says it must be true. 488 00:27:03,440 --> 00:27:08,480 Sorry to interrupt, but I saw you before on the sports field! 489 00:27:08,480 --> 00:27:12,319 It was truly exceptional, Enid. 490 00:27:12,319 --> 00:27:16,039 And I just want to say that with the right training, you can 491 00:27:16,039 --> 00:27:18,240 go all the way! 492 00:27:18,240 --> 00:27:19,680 All the way where? 493 00:27:19,680 --> 00:27:22,160 Well, to the Witch World Games! 494 00:27:22,160 --> 00:27:24,680 MISS HEMPNETTLE LAUGHS EXCITEDLY 495 00:27:27,759 --> 00:27:30,319 THEY LAUGH AND SQUEAL 496 00:27:31,599 --> 00:27:34,359 The Nature Snail badge is awarded to the girl who best demonstrates 497 00:27:34,359 --> 00:27:36,039 an appreciation of nature. 498 00:27:36,039 --> 00:27:39,039 I'll make something nice-looking out of this tree. No, Ethel, don't! 499 00:27:40,759 --> 00:27:43,319 Felicity thinks the wood you cut down was special? 500 00:27:43,319 --> 00:27:44,559 MUFFLED: It won't come off! 501 00:27:44,559 --> 00:27:46,440 Oh! Um... 502 00:27:46,440 --> 00:27:47,519 Oh! 503 00:27:47,519 --> 00:27:50,279 Ethel, you're turning into a tree. 504 00:27:50,329 --> 00:27:54,879 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.