All language subtitles for The Long Night

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,971 --> 00:01:44,172 "This town here is Youngstown, Ohio." 2 00:01:45,045 --> 00:01:46,857 "This is Bethlehem Pennsylvania." 3 00:01:48,209 --> 00:01:49,533 "This is Gary Indiana." 4 00:01:50,669 --> 00:01:53,598 "This is .. well it actually doesn't matter very much." 5 00:01:54,350 --> 00:01:55,966 "Since our story might occur anywhere." 6 00:01:56,984 --> 00:01:59,396 "Since it's a story about some average human beings .." 7 00:01:59,496 --> 00:02:01,903 "Living in an average American town such as this." 8 00:02:02,419 --> 00:02:04,691 "Somewhere near the Ohio and Pennsylvania state line." 9 00:02:06,335 --> 00:02:08,002 "On that high ground over there." 10 00:02:08,584 --> 00:02:10,028 "Is the better residential area." 11 00:02:10,452 --> 00:02:12,793 "Where you will probably find everyone who really counts." 12 00:02:13,858 --> 00:02:15,674 "While over here in the older part of town." 13 00:02:16,149 --> 00:02:18,408 "Is where the census-taker has to do most of the counting." 14 00:02:20,853 --> 00:02:23,099 "Once, Allegheny Square used to be the center of town." 15 00:02:23,792 --> 00:02:28,164 "And so the grand army of the republic put up a monument to the GIs of 1865." 16 00:02:29,200 --> 00:02:32,253 "The boys used to hold many a reunion in the old Traveller's Hotel." 17 00:02:32,980 --> 00:02:34,520 "But that was a long time ago." 18 00:02:35,571 --> 00:02:37,620 "Almost as long ago as World War 2." 19 00:02:38,313 --> 00:02:40,183 "Except for someone like Frank Dunlap." 20 00:02:40,651 --> 00:02:42,667 "Ex-Staff Sergeant US Marine Corps." 21 00:02:43,041 --> 00:02:45,706 "Who knows every inch of the old square he played in as a boy." 22 00:02:46,353 --> 00:02:48,855 "And every square inch of the old house he was born in." 23 00:02:49,302 --> 00:02:52,431 "And where he now rents a room from the Overpeck family on the third floor." 24 00:03:20,488 --> 00:03:21,566 What happened? 25 00:03:31,387 --> 00:03:32,410 Who's that? 26 00:03:32,885 --> 00:03:33,936 What's the matter? 27 00:03:35,608 --> 00:03:36,566 Who is it? 28 00:03:38,181 --> 00:03:39,226 Somebody fell. 29 00:03:40,784 --> 00:03:42,827 Mr Tully! Somebody fell. 30 00:03:43,376 --> 00:03:44,389 Mr Tully! 31 00:03:45,013 --> 00:03:46,154 I'm the janitor there. 32 00:03:46,254 --> 00:03:49,065 But I was in my tailor's shop on the first floor when I heard the shot. 33 00:03:52,829 --> 00:03:55,045 Get out of the way, boys. - Stand aside, boys. Let's go. 34 00:03:56,427 --> 00:03:57,328 What happened? 35 00:03:57,572 --> 00:03:59,200 I thought it was a backfire from a car. 36 00:03:59,300 --> 00:04:01,418 Who fired the shot? Who killed who? Anybody know? 37 00:04:01,619 --> 00:04:04,289 Mr Tully the janitor said a blind veteran killed somebody. 38 00:04:04,652 --> 00:04:06,013 He went crazy berserk. 39 00:04:06,483 --> 00:04:09,013 Yeah. A lot of Vets go crazy you know. For no reason at all. 40 00:04:09,220 --> 00:04:11,447 Well, I don't see how he can kill anybody if he's blind. 41 00:04:11,828 --> 00:04:14,357 Maybe he didn't kill anybody. Maybe he killed himself. 42 00:04:14,588 --> 00:04:15,632 Who, the blind man? 43 00:04:15,837 --> 00:04:16,709 I don't know. 44 00:04:17,001 --> 00:04:18,909 I was just going up to my room like I said. 45 00:04:19,200 --> 00:04:20,844 Where? What floor? - The third floor. 46 00:04:21,078 --> 00:04:21,921 Okay. Go on. 47 00:04:22,205 --> 00:04:24,509 And then from the top landing, the 4th floor. 48 00:04:25,130 --> 00:04:26,259 Well, all of a sudden. 49 00:04:27,374 --> 00:04:29,319 Who is he? What happened? - Okay, okay. 50 00:04:30,290 --> 00:04:32,484 You know you shouldn't move the body. Where is his stuff? 51 00:04:32,584 --> 00:04:34,311 Well, he was still breathing. 52 00:04:34,716 --> 00:04:36,704 We thought we ought to get him down off them steps. 53 00:04:36,889 --> 00:04:39,838 He only just died a few minutes ago. - Anybody see him before it happened? 54 00:04:40,035 --> 00:04:42,303 I saw him go up to the top floor about an hour back. 55 00:04:42,608 --> 00:04:43,509 The top floor? 56 00:04:43,819 --> 00:04:45,463 Alright, you people. Who lives up there? 57 00:04:46,514 --> 00:04:48,213 Joe Adams lives in the front room. 58 00:04:48,486 --> 00:04:50,793 And Bill Pulanski. He has the rear. 59 00:04:51,105 --> 00:04:54,843 But Bill's been on the swing shift this week. He's been gone since 3 o'clock. 60 00:04:55,218 --> 00:04:57,294 Well, he must have been visiting this .. 61 00:04:57,622 --> 00:04:58,563 Joe Adams. 62 00:04:59,472 --> 00:05:00,287 I guess so. 63 00:05:00,943 --> 00:05:02,822 What do you say, Sheriff? - Okay. Let's go up. 64 00:05:02,922 --> 00:05:04,195 Alright. Move aside, folks. 65 00:05:05,814 --> 00:05:06,743 Coming through. 66 00:05:07,317 --> 00:05:08,435 Out of the way. 67 00:05:12,453 --> 00:05:13,598 Out of the way. 68 00:05:13,946 --> 00:05:15,427 Clear the way. Coming through. 69 00:05:25,746 --> 00:05:26,790 This is it I guess. 70 00:05:28,209 --> 00:05:28,948 Open up. 71 00:05:29,854 --> 00:05:31,431 Leave me alone. - It's the law. 72 00:05:31,805 --> 00:05:32,849 You heard. Open up! 73 00:05:33,262 --> 00:05:34,391 I said leave me alone. 74 00:05:34,982 --> 00:05:36,979 Now look buddy, we just want to talk to you. 75 00:05:37,251 --> 00:05:38,867 I don't want to talk to you or anybody. 76 00:05:39,369 --> 00:05:41,214 I want be left alone. Understand? 77 00:05:42,079 --> 00:05:43,409 You'd better beat it, fellas. 78 00:05:43,755 --> 00:05:45,228 Listen, are you coming out or not? 79 00:05:45,648 --> 00:05:46,606 Get out of here! 80 00:05:53,321 --> 00:05:55,938 I'm going down, Ed. How about you going up on the roof and taking a look? 81 00:05:56,077 --> 00:05:57,435 Okay. You go and get the boys. 82 00:06:03,469 --> 00:06:05,108 Come on, kid. You'd better get inside. 83 00:06:05,208 --> 00:06:05,966 Yes, sir. 84 00:06:38,297 --> 00:06:39,010 Joe. 85 00:06:41,022 --> 00:06:43,240 The other one. He went up on the roof. 86 00:06:52,323 --> 00:06:53,742 What happened to you, Joe? 87 00:06:54,636 --> 00:06:55,620 Nothing, kid. 88 00:06:56,055 --> 00:06:56,784 Nothing. 89 00:08:45,482 --> 00:08:46,411 Hello, Sheriff. 90 00:08:46,616 --> 00:08:49,176 Okay Sergeant, what's going on? - Well, like I told you on the phone .. 91 00:08:49,599 --> 00:08:50,626 Where's the chief? 92 00:08:50,726 --> 00:08:53,740 He ought to be on his way over, Sheriff. We just phoned him at the courthouse. 93 00:08:53,840 --> 00:08:56,070 He's got the Grand Jury hearing. You know, very important. 94 00:08:56,170 --> 00:08:59,016 I know. I know how important he is, your chief of police. 95 00:08:59,414 --> 00:09:00,458 Let's go, Sergeant. 96 00:09:12,586 --> 00:09:14,087 [ Loud music ] 97 00:09:15,724 --> 00:09:18,330 Look here, Mr Hudson. You really ought to turn that thing off. 98 00:09:18,691 --> 00:09:21,398 After all, under the circumstances it's not very respectable. 99 00:09:21,593 --> 00:09:24,001 Respectable? I suppose you call it respectable .. 100 00:09:24,212 --> 00:09:26,660 For people to go around shooting each other like that guy up there? 101 00:09:27,824 --> 00:09:29,932 Okay young fellow. This is Sheriff Meade talking. 102 00:09:30,414 --> 00:09:32,316 Come on out now and come out with your hands up. 103 00:09:36,418 --> 00:09:38,434 Don't try to play dead in there or you soon will be. 104 00:09:39,505 --> 00:09:40,784 Leave me alone, all of you. 105 00:09:41,347 --> 00:09:42,565 Get away from that door. 106 00:09:42,857 --> 00:09:43,743 Let's go. 107 00:09:45,703 --> 00:09:47,499 Okay Adams. You're asking for it. 108 00:09:47,877 --> 00:09:49,636 Better leave a couple of men here. - Right. 109 00:09:58,044 --> 00:09:59,953 Alright, get back. Stay back. 110 00:10:00,217 --> 00:10:01,894 It takes a whole army to pinch one guy. 111 00:10:01,994 --> 00:10:04,349 How does the General Staff figure to get in? A frontal attack? 112 00:10:04,534 --> 00:10:07,241 I don't know. It's up to the sheriff. - You know what I'd do if I were you? 113 00:10:07,341 --> 00:10:11,091 Find a nice soft spot in the asphalt and start digging yourselves some foxholes. 114 00:10:12,484 --> 00:10:15,066 Sergeant, I want everyone cleared from around the house inside and out. 115 00:10:15,259 --> 00:10:16,921 At least for a while. - Right, Sheriff. 116 00:10:17,021 --> 00:10:18,076 You come with me. 117 00:10:18,597 --> 00:10:19,841 So he won't come out, huh? 118 00:10:20,385 --> 00:10:21,226 Okay. 119 00:10:21,947 --> 00:10:24,400 Let's see. How about that roof there? The hotel. 120 00:10:25,296 --> 00:10:27,284 How do you think that will line up from over there? 121 00:10:27,710 --> 00:10:29,525 I think it ought to be pretty good, Sheriff. 122 00:11:02,374 --> 00:11:03,732 "Come out with your hands up." 123 00:11:04,897 --> 00:11:06,467 "Okay, Sheriff. So I'm out." 124 00:11:07,331 --> 00:11:08,146 "Now what?" 125 00:11:09,190 --> 00:11:10,204 "Explain, huh?" 126 00:11:11,376 --> 00:11:14,120 "How can I explain when I don't understand myself." 127 00:11:15,412 --> 00:11:18,025 "No, Sheriff. You wouldn't understand and nobody else would." 128 00:11:18,653 --> 00:11:20,269 "It's done. That's all there is to it." 129 00:11:25,569 --> 00:11:26,842 "Talking to yourself, huh?" 130 00:11:28,651 --> 00:11:30,296 "Well, they say that's a sure sign." 131 00:13:12,385 --> 00:13:13,429 "All these people." 132 00:13:14,620 --> 00:13:16,047 "What do they want here." 133 00:13:17,338 --> 00:13:19,412 "That's right. They want to know what it's all about." 134 00:13:25,572 --> 00:13:26,596 "Welcome home." 135 00:13:27,910 --> 00:13:29,480 "Home sweet home." 136 00:13:33,662 --> 00:13:35,407 "What difference does it make now." 137 00:13:36,606 --> 00:13:37,478 "Difference?" 138 00:13:40,600 --> 00:13:42,493 "Yeah. A lot different tonight." 139 00:13:43,484 --> 00:13:45,415 "Gosh. Who'd have thought of anything like this." 140 00:13:45,789 --> 00:13:46,820 "I sure didn't." 141 00:13:56,217 --> 00:13:57,763 "I never thought that first time." 142 00:13:58,177 --> 00:13:59,106 "That morning." 143 00:14:00,790 --> 00:14:02,731 "Maybe I had that old Indian sign on me." 144 00:14:04,135 --> 00:14:05,630 "Or maybe it was bound to happen." 145 00:14:07,853 --> 00:14:09,269 Come on, Joe. It's getting late. 146 00:14:09,775 --> 00:14:10,533 Hi, Bill. 147 00:14:11,464 --> 00:14:13,094 "Maybe it was like Bill always says:" 148 00:14:13,194 --> 00:14:15,257 "While there is life something is bound to happen." 149 00:14:16,443 --> 00:14:19,123 "Maybe, right from the start I wanted something to happen." 150 00:14:20,258 --> 00:14:21,985 "Okay, so it happened by the numbers." 151 00:14:22,558 --> 00:14:23,962 "One thing into another." 152 00:15:20,208 --> 00:15:21,425 Fascinating, huh? 153 00:15:22,168 --> 00:15:24,095 Like a lot of supermen came down from Mars. 154 00:15:24,896 --> 00:15:26,976 Hey, what's this? Somebody's birthday? 155 00:15:27,757 --> 00:15:28,948 Yes. I believe it is. 156 00:15:29,281 --> 00:15:30,811 It wouldn't be for a guy called Joe? 157 00:15:31,213 --> 00:15:32,502 No. Why, is your name Joe? 158 00:15:32,737 --> 00:15:34,494 Yeah. Too bad it isn't my birthday. 159 00:15:34,750 --> 00:15:37,551 My name is Joe too. I mean the first half is. 160 00:15:37,810 --> 00:15:39,332 Yeah? What's the rest? - Ann. 161 00:15:39,913 --> 00:15:41,896 Jo Ann? It sounds kinda nice. 162 00:15:43,075 --> 00:15:46,567 Hey, maybe it is my birthday. Anyway, I know it's sometime this month. 163 00:15:46,839 --> 00:15:48,276 Why, don't you know exactly? 164 00:15:48,536 --> 00:15:50,581 Well, the Good Shepherd never got my record straight. 165 00:15:50,889 --> 00:15:52,594 Oh, are you from the orphanage too? 166 00:15:52,857 --> 00:15:54,569 Sure am. Class of '34. 167 00:15:54,779 --> 00:15:56,222 I as there up to three years ago. 168 00:15:56,672 --> 00:15:57,513 No kidding? 169 00:15:58,459 --> 00:16:00,344 Well, hello fellow orphan. - Hello. 170 00:16:01,117 --> 00:16:04,057 I'm supposed to deliver these for a Mr Leverett. He has a birthday lunch. 171 00:16:04,391 --> 00:16:05,149 Leverett? 172 00:16:05,473 --> 00:16:07,325 He's the assistant manager of the whole works. 173 00:16:07,425 --> 00:16:09,380 You won't find him playing round this sand pile. 174 00:16:09,480 --> 00:16:11,185 I think I got lost somewhere back there. 175 00:16:11,285 --> 00:16:13,845 They said at the gate to follow the track to the executive dining room. 176 00:16:14,514 --> 00:16:15,708 Well, this ain't it. 177 00:16:16,203 --> 00:16:17,995 Come on. I'll show you how to go. 178 00:16:18,344 --> 00:16:18,987 Here. 179 00:16:19,868 --> 00:16:20,969 You see those tracks? 180 00:16:21,839 --> 00:16:24,399 You cross those tracks and turn left until you get to the machine shop. 181 00:16:24,542 --> 00:16:26,359 It's a long shed. - Oh yes, I passed it. 182 00:16:26,675 --> 00:16:28,125 Turn left just this side of it .. 183 00:16:28,225 --> 00:16:30,873 And you'll see a clean-looking brick building with a sign "No Admittance". 184 00:16:31,083 --> 00:16:32,899 You go right in. They'll let you in alright. 185 00:16:33,428 --> 00:16:35,238 Think you can make it? - Oh, yes, I'm sure. 186 00:16:35,411 --> 00:16:36,785 Thanks very much. - You bet. 187 00:16:41,890 --> 00:16:42,905 You all balled up? 188 00:16:46,363 --> 00:16:48,780 You know, you look sort-of cute standing there with those flowers. 189 00:16:49,103 --> 00:16:51,124 I mean like something growing in a garden. 190 00:16:52,453 --> 00:16:53,324 Some garden. 191 00:16:56,771 --> 00:16:58,244 You want me to show you how to go? 192 00:16:58,399 --> 00:16:59,815 Oh, I'm quite sure I'll find it. 193 00:16:59,999 --> 00:17:01,357 What are you waiting for then? 194 00:17:01,838 --> 00:17:03,196 You just want a look-see, huh? 195 00:17:03,445 --> 00:17:04,808 You ever see sandblasting? 196 00:17:05,409 --> 00:17:07,836 I guess it's sort-of interesting when you see it on the run. 197 00:17:08,503 --> 00:17:09,873 Sure. Work is good for you. 198 00:17:10,271 --> 00:17:12,116 It keeps you out of trouble. It keeps you fit. 199 00:17:12,472 --> 00:17:14,139 Especially nice clean work. 200 00:17:14,639 --> 00:17:16,623 See, we even drink a lot of this stuff. Have some? 201 00:17:16,723 --> 00:17:19,559 Thanks, but I'm not thirsty. - Neither am I but I drink it anyway. 202 00:17:22,258 --> 00:17:23,807 It's good for what ails you. 203 00:17:24,647 --> 00:17:26,172 Ain't it, Bill? - Sure is. 204 00:17:26,645 --> 00:17:28,175 Hey, find out if she's got a sister. 205 00:17:28,507 --> 00:17:30,900 That's Bill Pulanski, a friend of mine. Always anxious. 206 00:17:32,284 --> 00:17:34,605 You see, you wrap it in a blanket and it stays cold. Feel. 207 00:17:34,856 --> 00:17:36,987 Yes. We do that too sometimes in the greenhouse. 208 00:17:37,327 --> 00:17:38,428 Wrap certain flowers. 209 00:17:38,646 --> 00:17:39,892 A greenhouse, around here? 210 00:17:39,992 --> 00:17:42,616 Just down the highway where the Lee High tracks cross over. 211 00:17:42,921 --> 00:17:43,891 You work there? 212 00:17:43,991 --> 00:17:46,355 I live there too, with the Simpsons. They own the nursery. 213 00:17:46,790 --> 00:17:48,889 Any relations of yours? - No. I told you. 214 00:17:49,095 --> 00:17:50,825 I'm from the orphanage. The Good Shepherd. 215 00:17:51,011 --> 00:17:52,082 Oh, that's right. 216 00:17:52,682 --> 00:17:53,811 You know that's funny. 217 00:17:53,987 --> 00:17:54,830 What? - Us. 218 00:17:55,067 --> 00:17:57,416 We got the same name almost, and we got the same family. 219 00:17:57,856 --> 00:18:00,618 I mean, on account of we don't have any family at all. 220 00:18:01,114 --> 00:18:02,214 I mean .. - Yes. 221 00:18:03,152 --> 00:18:05,152 I know what you mean. It is funny. 222 00:18:05,875 --> 00:18:07,164 Well, I had better go now. 223 00:18:07,979 --> 00:18:09,502 Glad to meet you. - Same here. 224 00:18:15,124 --> 00:18:16,463 "That old Indian sign." 225 00:18:17,188 --> 00:18:20,174 "All of a sudden she comes along carrying a bunch of flowers." 226 00:18:21,564 --> 00:18:22,848 "Sand and flowers." 227 00:18:24,841 --> 00:18:26,047 "Flowers and smoke." 228 00:18:29,944 --> 00:18:33,061 "Just down the highway where the Lee High tracks cross over." 229 00:18:34,263 --> 00:18:37,868 "A million miles from the Anzio beachhead and the Normandy hedgerows." 230 00:18:38,618 --> 00:18:40,481 "And yet only a mile from the plant." 231 00:18:42,092 --> 00:18:44,462 "All kinds of girls in all kinds of places." 232 00:18:45,852 --> 00:18:47,824 "Yet right here in my own home town." 233 00:18:48,998 --> 00:18:50,328 "I don't know what happened." 234 00:18:50,669 --> 00:18:52,995 "Every minute with her went like nothing at all." 235 00:18:55,345 --> 00:18:56,904 "And every minute without her was .." 236 00:18:57,665 --> 00:18:58,721 "A long time." 237 00:19:02,524 --> 00:19:04,909 "Anyway, I didn't act very much like a grown-up guy." 238 00:19:14,780 --> 00:19:16,463 It's nice out tonight. Take a walk? 239 00:19:16,726 --> 00:19:17,646 Go for a walk? 240 00:19:18,022 --> 00:19:19,984 I'd like to, but not tonight. 241 00:19:20,576 --> 00:19:23,080 If you promise to be very quiet you can come inside for a minute. 242 00:19:28,501 --> 00:19:30,139 They are just about asleep now. 243 00:19:30,341 --> 00:19:32,480 Hey. This is quite an improvement being invited in. 244 00:19:42,383 --> 00:19:43,031 Joe. 245 00:19:43,716 --> 00:19:45,367 Tell me what you think when you kiss me. 246 00:19:45,632 --> 00:19:48,035 When I kiss you? Look, that's not fair. 247 00:19:48,204 --> 00:19:48,947 But Joe. 248 00:19:49,143 --> 00:19:50,939 We hardly know each other. - Hardly? 249 00:19:51,566 --> 00:19:52,896 It's been almost three weeks. 250 00:19:53,087 --> 00:19:54,543 Three weeks. That's 21 days. 251 00:19:54,890 --> 00:19:56,191 That's almost a whole month. 252 00:19:56,664 --> 00:19:58,422 A whole month. That's a pretty long time. 253 00:19:59,702 --> 00:20:01,430 Especially when a guy goes with someone. 254 00:20:02,472 --> 00:20:04,260 I've really gone all the way. How about you? 255 00:20:05,336 --> 00:20:05,922 Me? 256 00:20:06,341 --> 00:20:08,214 Yeah. You'd look pretty nice in a wedding gown. 257 00:20:08,566 --> 00:20:10,011 With me around of course, I mean. 258 00:20:10,200 --> 00:20:12,975 You know, with a string of tin cans tied behind us going clackety-clank. 259 00:20:13,317 --> 00:20:14,845 And everybody has a lot of fun. 260 00:20:15,186 --> 00:20:16,101 Us mostly. 261 00:20:16,745 --> 00:20:18,668 You mean, you want us to get married? 262 00:20:19,608 --> 00:20:20,566 You're so silly. 263 00:20:21,154 --> 00:20:23,500 Getting married, Joe. You think it's so simple? 264 00:20:23,600 --> 00:20:24,431 Why not? 265 00:20:24,628 --> 00:20:27,188 Look, we'll have kids. We'll have a whole flock of kids. You know what? 266 00:20:27,350 --> 00:20:29,037 We give 'em a home at the Good Shepherd. 267 00:20:29,137 --> 00:20:29,917 Why, Joe. 268 00:20:30,607 --> 00:20:32,074 Don't mind me. I'm just kidding. 269 00:20:32,574 --> 00:20:33,682 Look. On the level. 270 00:20:34,227 --> 00:20:36,129 You know I wouldn't mind at all getting married. 271 00:20:36,290 --> 00:20:37,532 I mean to you. 272 00:20:40,300 --> 00:20:41,380 Oh, the iron. 273 00:20:45,494 --> 00:20:47,803 It's alright. I must have switched it down to low. 274 00:20:49,897 --> 00:20:50,613 Joe. 275 00:20:51,165 --> 00:20:53,223 Do you think it really happens, people being in love? 276 00:20:54,442 --> 00:20:56,172 Or is it something you just read in books? 277 00:20:58,010 --> 00:20:59,707 To tell you the truth, I wouldn't know. 278 00:21:01,160 --> 00:21:01,832 There. 279 00:21:02,203 --> 00:21:05,397 It's a little fancy but it's a very pretty dress don't you think? 280 00:21:05,592 --> 00:21:06,590 That way it is. 281 00:21:06,879 --> 00:21:08,280 I won't be a minute. 282 00:21:09,218 --> 00:21:11,847 I don't know what kind of manners they learned you at The Good Shepherd. 283 00:21:11,947 --> 00:21:13,973 Leaving a guest in the kitchen all by his lonesome. 284 00:21:14,073 --> 00:21:16,147 You wait just another minute and you can come in here. 285 00:21:16,495 --> 00:21:17,968 "She never was like all the rest." 286 00:21:18,636 --> 00:21:20,359 "Always kinda strange." 287 00:21:20,960 --> 00:21:22,719 "I couldn't quite understand her at times." 288 00:21:23,124 --> 00:21:25,163 Hey, here I come. - No, no. Not yet. 289 00:21:26,091 --> 00:21:29,501 "And it's kinda strange too finding someone like her these days." 290 00:21:30,098 --> 00:21:31,028 Alright now. 291 00:21:32,249 --> 00:21:34,204 "I figured maybe my luck had changed at last." 292 00:21:37,217 --> 00:21:38,579 I wasn't too long, was I. 293 00:21:39,154 --> 00:21:41,135 That's nice. You getting all fixed up for me? 294 00:21:42,018 --> 00:21:44,011 Well, how do you like it here? 295 00:21:44,649 --> 00:21:45,485 Not bad. 296 00:21:46,743 --> 00:21:47,870 Nice and cosy. 297 00:21:49,438 --> 00:21:50,697 Nice too, huh. 298 00:21:51,891 --> 00:21:53,506 A little narrow for size though. 299 00:21:53,760 --> 00:21:55,110 It's big enough for me. 300 00:21:55,534 --> 00:21:56,715 Sure. Right now. 301 00:21:57,562 --> 00:21:58,238 Hey. 302 00:21:58,769 --> 00:22:00,408 I know that guy from somewhere. 303 00:22:01,289 --> 00:22:03,022 Say, I think it's real thoughtful of you. 304 00:22:03,122 --> 00:22:05,945 Putting up pictures of someone I happen to know. It makes me feel right at home. 305 00:22:07,792 --> 00:22:09,062 Who is this character? 306 00:22:09,487 --> 00:22:10,674 Another escaped convict? 307 00:22:10,868 --> 00:22:13,187 That's just Teddy. I've had him all through the orphanage. 308 00:22:13,675 --> 00:22:16,215 They said he came along with me when we were both the same size. 309 00:22:16,713 --> 00:22:18,586 He's got a nice mug, even with one ear missing. 310 00:22:18,845 --> 00:22:20,720 Yes. He looks sort-of like you. 311 00:22:24,769 --> 00:22:27,770 There is a certain family resemblance. - There, you see. Just like you. 312 00:22:28,241 --> 00:22:30,577 One eye very merry and the other a little bit sad. 313 00:22:31,002 --> 00:22:31,788 Who me? 314 00:22:32,739 --> 00:22:35,232 Say, that's funny. They are. One kind-of on an upbeat. 315 00:22:35,448 --> 00:22:38,008 And the other a little bit down in the mouth. In other words cock-eyed. 316 00:22:38,481 --> 00:22:39,954 How did you happen to notice that? 317 00:22:40,162 --> 00:22:41,279 I just look at you. 318 00:22:44,011 --> 00:22:45,419 What time is it now, Joe? 319 00:22:45,992 --> 00:22:47,247 A little after nine. 320 00:22:48,949 --> 00:22:51,274 Say, what do you collect the postcards for? 321 00:22:52,128 --> 00:22:53,198 Atlantic City. 322 00:22:54,485 --> 00:22:56,484 Havana. Palm Beach. 323 00:22:57,093 --> 00:22:59,686 Hey, I hear that is a real swanky place, Palm Beach. 324 00:23:00,022 --> 00:23:01,723 They say you pay a guy two bits. 325 00:23:02,097 --> 00:23:05,254 And he pushes you along the boardwalk in a wheelchair where you can show off .. 326 00:23:05,583 --> 00:23:07,620 And watch all the people playing in the sand. 327 00:23:08,146 --> 00:23:10,851 I guess it's clean white sand? - Yes, for miles. 328 00:23:11,799 --> 00:23:13,545 Tall palms all along the beach. 329 00:23:14,125 --> 00:23:15,806 And that beautiful blue ocean. 330 00:23:16,661 --> 00:23:18,294 Why, you been there? Florida? 331 00:23:19,487 --> 00:23:21,964 No. But I have heard so much about it. 332 00:23:22,947 --> 00:23:26,665 About all the grand hotels and the dancing revues facing the sea. 333 00:23:27,069 --> 00:23:28,440 They call them casinos. 334 00:23:29,313 --> 00:23:30,218 Casinos? 335 00:23:30,525 --> 00:23:33,633 Yes. And bright sunshine every day, even in the winter. 336 00:23:34,237 --> 00:23:35,523 And flowers everywhere. 337 00:23:36,544 --> 00:23:38,328 Camellias and gardenias. 338 00:23:39,087 --> 00:23:40,884 Gardenias bloom all year round. 339 00:23:42,345 --> 00:23:43,956 Casinos and gardenias. 340 00:23:44,839 --> 00:23:47,819 It sounds wonderful but for the likes of us it's just pretty postcards. 341 00:23:48,589 --> 00:23:50,133 Dream pictures like in the Ads. 342 00:23:50,560 --> 00:23:51,448 I know but .. 343 00:23:52,021 --> 00:23:54,096 But anyway, it's nice to dream. 344 00:23:54,946 --> 00:23:57,415 Especially when it's so cold and gloomy all winter. 345 00:23:58,109 --> 00:24:00,795 I don't know why. It gets so sad and lonely. 346 00:24:01,142 --> 00:24:02,241 I'll tell you why. 347 00:24:02,494 --> 00:24:04,897 Because you're all alone. Now if you had someone like me around. 348 00:24:04,997 --> 00:24:05,840 You're nice. 349 00:24:06,302 --> 00:24:07,832 You are surely very nice. 350 00:24:08,058 --> 00:24:10,194 Sure, down deep I'm not such a bad guy. 351 00:24:10,433 --> 00:24:11,076 Look. 352 00:24:11,457 --> 00:24:12,753 I can start saving. 353 00:24:13,151 --> 00:24:16,325 By summer, with my vacation pay we can drive to the lakes for a few days. 354 00:24:16,940 --> 00:24:19,138 You know, the water is pretty blue up there too. 355 00:24:19,318 --> 00:24:19,961 Ouch. 356 00:24:20,698 --> 00:24:23,187 Hey, let's see it. - It's nothing. Just a little scratch. 357 00:24:27,459 --> 00:24:28,736 You know you love me. 358 00:24:29,515 --> 00:24:30,924 Why don't you be yourself. 359 00:24:31,645 --> 00:24:33,253 Why hold back? Look. 360 00:24:33,701 --> 00:24:35,384 I'm staying right here until you own up. 361 00:24:35,673 --> 00:24:36,651 But you can't. 362 00:24:37,002 --> 00:24:38,101 Why not? - You see. 363 00:24:38,476 --> 00:24:41,017 Well, I have to go out. I have an appointment. 364 00:24:41,725 --> 00:24:42,923 An appointment? 365 00:24:44,884 --> 00:24:47,560 Isn't it a little late for you to be going out? What about them? 366 00:24:48,208 --> 00:24:49,900 They are fast asleep by now. 367 00:24:53,091 --> 00:24:55,171 Darling .. you're not jealous? 368 00:24:55,453 --> 00:24:56,186 I hope. 369 00:24:56,711 --> 00:24:57,554 Me, jealous? 370 00:24:58,476 --> 00:25:00,044 What right have I got to be jealous? 371 00:25:00,655 --> 00:25:02,128 You are free the same as I'm free. 372 00:25:02,625 --> 00:25:04,517 Everybody ought to be free and equal. 373 00:25:06,278 --> 00:25:07,426 I guess I'll be going. 374 00:25:09,004 --> 00:25:12,173 I'm going to take Teddy with me. - You wouldn't do that. Take him away? 375 00:25:12,345 --> 00:25:14,073 Sure. Have him for company. Keep me warm. 376 00:25:14,253 --> 00:25:15,848 So long. Hope you have a good time. 377 00:25:17,284 --> 00:25:18,034 Joe. 378 00:25:18,475 --> 00:25:20,291 We'll see each other again, won't we? 379 00:25:20,620 --> 00:25:22,838 Sure. Any time you got an evening with nothing to do. 380 00:25:23,156 --> 00:25:24,085 It's up to you. 381 00:26:17,424 --> 00:26:19,178 Hey, mister. Check your hat? 382 00:26:20,466 --> 00:26:24,325 I wager none of you has ever seen on any stage in any country in the world. 383 00:26:25,077 --> 00:26:27,072 As you see I have here simply a cape. 384 00:26:27,363 --> 00:26:29,635 Nothing extraordinary or nothing magical. 385 00:26:29,861 --> 00:26:31,682 Just my faithful old cape. 386 00:26:32,239 --> 00:26:34,057 Maestro, a change of tempo please. 387 00:26:34,395 --> 00:26:37,870 Ladies and gentlemen. You know, the art of producing something out of nothing. 388 00:26:38,254 --> 00:26:40,766 Has always been a most delicate one. 389 00:26:41,210 --> 00:26:44,390 But, ladies and gentlemen. To produce a base drum! 390 00:26:49,495 --> 00:26:51,144 You missed most of his dog tricks, bud. 391 00:26:51,244 --> 00:26:53,483 But the second half is tops. When the real magic comes. 392 00:26:53,663 --> 00:26:55,507 I'll have a beer. - One beer. Bottled. 393 00:26:56,126 --> 00:26:58,417 This Maximilian sure draws the crowds. 394 00:26:58,746 --> 00:27:01,507 He played the Orpheum a few months ago but now he's on this club circuit. 395 00:27:01,700 --> 00:27:04,420 He winds up here tomorrow. You ought to come early and catch his whole act. 396 00:27:04,520 --> 00:27:06,451 Will anyone trust me with a personal item or two? 397 00:27:06,680 --> 00:27:09,938 Madam, would you be kind enough to lend me your bracelet for just a few minutes? 398 00:27:11,225 --> 00:27:12,080 Thank you. 399 00:27:12,450 --> 00:27:13,551 Slide it down, Willy. 400 00:27:14,196 --> 00:27:15,426 That'll be two bits even. 401 00:27:15,689 --> 00:27:16,532 Hello, Mack. 402 00:27:16,788 --> 00:27:18,434 What's up, Charlie? What you doing here? 403 00:27:18,534 --> 00:27:21,007 Never mind. Just give me a shot of the best and one for yourself. 404 00:27:21,107 --> 00:27:23,708 Seems like you're celebrating something. - Celebrating? I sure am. 405 00:27:23,924 --> 00:27:25,454 Make it a double while you're at it. 406 00:27:26,375 --> 00:27:28,774 So, quite a kick watching the show from out front. 407 00:27:29,206 --> 00:27:30,769 Almost worth the price of admission. 408 00:27:30,979 --> 00:27:33,110 Here you are, Charlie. Happy birthday or whatever it is. 409 00:27:34,128 --> 00:27:36,259 You know, working right alongside him you don't realize. 410 00:27:36,485 --> 00:27:38,080 From way back here you get a .. 411 00:27:38,523 --> 00:27:40,167 I guess you you'd call it a perspective. 412 00:27:40,363 --> 00:27:41,433 You see him better. 413 00:27:41,809 --> 00:27:43,880 I have here a very simple paper cone. 414 00:27:44,128 --> 00:27:46,825 Quite empty and quite innocent. That is, as it is at the moment. 415 00:27:47,341 --> 00:27:50,795 Now ladies and gentlemen, anyone who is a bit gun-shy like some of my dogs here. 416 00:27:51,050 --> 00:27:53,178 You had better lave the room now because you see. 417 00:28:00,510 --> 00:28:01,554 See that character? 418 00:28:01,841 --> 00:28:03,635 Do you believe any girl in her right mind .. 419 00:28:03,735 --> 00:28:05,569 Could stick to him for 15 miserable months? 420 00:28:06,085 --> 00:28:08,161 Across just about the same number of miserable states. 421 00:28:08,370 --> 00:28:11,352 Look, you're pretty nice. What is all this anyway? The story of your life? 422 00:28:11,826 --> 00:28:13,184 If you want to call it a life. 423 00:28:13,337 --> 00:28:15,342 The same again, Mack. And one for my cousin, here. 424 00:28:15,647 --> 00:28:16,467 No thanks. 425 00:28:17,487 --> 00:28:19,217 Wouldn't let a lady drink alone would you? 426 00:28:19,383 --> 00:28:20,700 Come on, Mack. Set them up. 427 00:28:21,186 --> 00:28:22,476 You heard. I'm celebrating. 428 00:28:22,701 --> 00:28:24,532 Look, I hope you can afford this good liquor. 429 00:28:24,632 --> 00:28:27,837 But why do you hang out your old washing for my benefit? I'm not pumping you. 430 00:28:28,258 --> 00:28:30,023 Just pretend I'm talking to myself. 431 00:28:30,539 --> 00:28:32,663 Honestly. I could yell it out how happy I am. 432 00:28:32,979 --> 00:28:34,113 I'm glad somebody is. 433 00:28:34,435 --> 00:28:37,409 Now ladies and gentlemen, I'm going to ask this handsome chap here. 434 00:28:37,693 --> 00:28:38,968 If he will select a card. 435 00:28:39,242 --> 00:28:40,677 Any card at all, sir. 436 00:28:41,083 --> 00:28:43,633 Why don't you sit down. I won't be long. - No. I'll wait here. 437 00:28:44,094 --> 00:28:46,136 Well, sir. Are you perfectly satisfied? Certainly. 438 00:28:46,236 --> 00:28:48,118 Thank you very much and as for you madam. 439 00:28:48,297 --> 00:28:51,370 To take your mind off your lost bracelet why not play a little gin rummy? 440 00:28:51,736 --> 00:28:53,100 And now ladies and gentlemen. 441 00:28:53,597 --> 00:28:55,814 I'm sorry, I'm going to have to interrupt your little game. 442 00:28:56,029 --> 00:28:59,494 You know, folks. A magician's life is really a very happy one. 443 00:28:59,729 --> 00:29:01,549 Even though he doesn't make a lot of money. 444 00:29:01,872 --> 00:29:03,485 He at least has a house to live in. 445 00:29:03,806 --> 00:29:06,433 And you know how hard houses are to get these day. 446 00:29:07,126 --> 00:29:08,171 Well, folks. 447 00:29:08,835 --> 00:29:11,020 At least, I have a house of cards. 448 00:29:14,594 --> 00:29:15,612 Slick, isn't he. 449 00:29:15,926 --> 00:29:17,678 He's a real smoothie from way back. 450 00:29:18,189 --> 00:29:19,401 Just watch his hands. 451 00:29:19,870 --> 00:29:21,715 The way he moves them around like a hypnotist. 452 00:29:22,037 --> 00:29:23,582 And the way he makes with the words. 453 00:29:23,682 --> 00:29:25,992 Don't ask me how, but the more you hear the less you know. 454 00:29:27,120 --> 00:29:27,780 Yep. 455 00:29:28,293 --> 00:29:30,824 When he gives out with that fancy double-talk you'll believe anything. 456 00:29:31,273 --> 00:29:33,703 You even believe you've been some place you've never seen at all. 457 00:29:33,803 --> 00:29:34,770 No matter where. 458 00:29:35,014 --> 00:29:36,898 Paris. The south seas. Florida. 459 00:29:37,493 --> 00:29:41,366 If you think this is simply an illusion please keep one eye on my right hand. 460 00:29:41,575 --> 00:29:44,371 One on my left and one on these various objects. 461 00:29:44,917 --> 00:29:45,989 "Illusion" is right. 462 00:29:46,345 --> 00:29:48,361 Before you know it, he's got you where he wants you. 463 00:29:48,720 --> 00:29:51,512 Like they say you catch a pigeon by sprinkling salt on its tail. 464 00:29:52,185 --> 00:29:54,316 With that slick line of his. Like velvet. 465 00:29:54,645 --> 00:29:56,607 Like those gardenias he always wears. 466 00:29:57,704 --> 00:29:58,633 Gardenias? 467 00:29:59,405 --> 00:30:03,560 Buster, what are you doing here? Don't you want join your little play friends? 468 00:30:06,821 --> 00:30:08,540 Now, where were we? Oh, yes. 469 00:30:11,288 --> 00:30:13,278 Buster! Is it you here again? 470 00:30:45,647 --> 00:30:47,299 How you doing, son? Ready for another? 471 00:30:48,595 --> 00:30:49,844 This one is on me. 472 00:30:50,482 --> 00:30:51,590 Another round. 473 00:30:51,938 --> 00:30:54,257 Okay, if it will make you loosen up and say something. 474 00:30:54,809 --> 00:30:57,362 What do you want me to say? - Anything. Just so it's interesting. 475 00:30:57,911 --> 00:30:59,431 Like, I think you are beautiful? 476 00:31:00,092 --> 00:31:01,651 Go ahead. You can't hurt my feelings. 477 00:31:01,849 --> 00:31:03,835 Honest, with all that goo on you how would I know? 478 00:31:04,170 --> 00:31:06,682 The make-up? Well, I usually take it off before I go to bed. 479 00:31:07,076 --> 00:31:09,178 My mama done told me it was no good for the complexion. 480 00:31:10,763 --> 00:31:12,558 You know something? I like you. 481 00:31:14,656 --> 00:31:16,243 Maybe because you don't talk too much. 482 00:31:16,658 --> 00:31:18,248 It's quite a welcome change from .. 483 00:31:18,753 --> 00:31:19,714 The character. 484 00:31:20,465 --> 00:31:21,449 I'm so glad .. 485 00:31:22,170 --> 00:31:24,385 I'm so glad you kept the appointment, my dear. 486 00:31:24,843 --> 00:31:26,498 You go ahead. My table is over there. 487 00:31:26,863 --> 00:31:27,907 I'll be right back. 488 00:31:31,211 --> 00:31:33,316 Uhoh. Here it comes. The pay-off. 489 00:31:33,633 --> 00:31:35,223 Watch him. He'll pull all the stops. 490 00:31:35,660 --> 00:31:37,819 Well, well, well. Fancy meeting you here. 491 00:31:38,059 --> 00:31:39,017 See what I mean? 492 00:31:39,231 --> 00:31:41,458 You know Charlene, I don't mind a little practical joke. 493 00:31:41,712 --> 00:31:43,642 After all it is part of my stock in trade. 494 00:31:44,062 --> 00:31:47,448 But when you leave a performer stranded in mid-air, it is not quite ethical. 495 00:31:47,728 --> 00:31:50,211 Max darling, I left you on perfectly solid ground. 496 00:31:50,398 --> 00:31:51,910 Right in the middle of the stage. 497 00:31:52,010 --> 00:31:54,467 Right in the middle of my act. - But there isn't any more act. 498 00:31:54,865 --> 00:31:55,680 Not for me. 499 00:31:56,028 --> 00:31:57,709 No more illusions. No more tricks. 500 00:31:58,270 --> 00:32:00,379 No more trotting like a little pompom at your heels. 501 00:32:00,777 --> 00:32:01,827 No more you, you .. 502 00:32:01,927 --> 00:32:04,397 Now, now, my dear. Why be so emotional here? 503 00:32:04,863 --> 00:32:07,107 We can talk this all out intelligently somewhere else. 504 00:32:07,270 --> 00:32:09,227 Leave me alone. - Come Charlene. Don't be silly. 505 00:32:09,327 --> 00:32:12,093 You know yourself all we both need is a good old heart-to-heart talk. 506 00:32:12,286 --> 00:32:13,129 Please, Max. 507 00:32:13,400 --> 00:32:15,698 Take it easy, mister. The lady has had enough talk-talk. 508 00:32:15,798 --> 00:32:17,169 It so happens she is with me. 509 00:32:17,374 --> 00:32:19,709 Really? Since when? - Since just a minute ago. 510 00:32:20,143 --> 00:32:21,831 Yes Max, it so happens sometimes. 511 00:32:22,501 --> 00:32:24,460 What was your name again? I didn't quite catch it. 512 00:32:24,619 --> 00:32:26,694 My name is Charlene. That is to my public, of course. 513 00:32:26,997 --> 00:32:28,222 You can call me Charlie. 514 00:32:28,322 --> 00:32:30,381 Charlie, you may have had one too many. I don't know. 515 00:32:30,481 --> 00:32:32,418 But I hate to see you making yourself ridiculous. 516 00:32:32,595 --> 00:32:35,184 Mister, unless you want to look ridiculous yourself, you'd better scram. 517 00:32:35,355 --> 00:32:36,793 Go on. Get back to him. 518 00:32:37,142 --> 00:32:38,243 Whoever you are with. 519 00:32:38,622 --> 00:32:41,582 My friend, there is no-one I would like disagreeing with more than you. 520 00:32:42,121 --> 00:32:46,493 But in the circumstances there's hardly any point continuing our conversation. 521 00:32:47,517 --> 00:32:48,794 Until tomorrow, my dear. 522 00:32:49,386 --> 00:32:50,287 Think it over. 523 00:32:52,314 --> 00:32:54,216 You can see for yourself the way he talks to me. 524 00:32:55,904 --> 00:32:57,234 He makes with that love talk. 525 00:32:58,704 --> 00:32:59,380 Nope. 526 00:32:59,868 --> 00:33:01,756 I don't like men who talk too much about love. 527 00:33:02,406 --> 00:33:04,050 They usually forget what it's all about. 528 00:34:59,773 --> 00:35:01,665 They sure knocked the stuffing out of you, pal. 529 00:35:17,353 --> 00:35:20,431 You made it over in a hurry, Chief. - So the sheriff put on some fireworks? 530 00:35:20,739 --> 00:35:22,641 Yeah, a little Tommy-gun spray. - Anybody hurt? 531 00:35:22,803 --> 00:35:24,318 No, not yet. He is still in there. 532 00:35:24,921 --> 00:35:27,332 See that top window. Over there in the Allegheny house. 533 00:35:27,680 --> 00:35:28,904 He just put the light on. 534 00:35:29,099 --> 00:35:30,641 When I think just a few hours ago .. 535 00:35:30,741 --> 00:35:33,623 He passed by and said: "Good evening Mrs Tully and how do you feel". 536 00:35:33,723 --> 00:35:35,147 Just like he's always done. 537 00:35:35,525 --> 00:35:36,779 He even petted the cat. 538 00:35:36,879 --> 00:35:39,367 And now poor dear, he is all alone. 539 00:35:40,064 --> 00:35:42,681 He must be chilled to the bone with that window broken the way they did. 540 00:35:42,963 --> 00:35:44,505 Please, Mr Chief Of Police. 541 00:35:44,802 --> 00:35:47,806 Please do something for Joe. He gave me the shoulder-pads, see. 542 00:35:47,979 --> 00:35:50,239 Yes, I see, I see. Alright little girl. I'll do what I can. 543 00:35:50,339 --> 00:35:51,922 That sheriff has gone trigger-happy. 544 00:35:52,022 --> 00:35:54,364 What does he want to do, kill the boy like he was a mad dog? 545 00:35:54,565 --> 00:35:57,343 Yeah. We got laws in this land. A man is innocent until he's proven guilty. 546 00:35:57,527 --> 00:35:58,922 Alright, folks. Alright. 547 00:35:59,126 --> 00:36:01,636 Let's not get excited. Everything is going to be handled legally. 548 00:36:01,736 --> 00:36:03,273 Ed. Where'd you say the sheriff was? 549 00:36:03,373 --> 00:36:04,726 Up there, Chief. - Let's go. 550 00:36:04,826 --> 00:36:07,662 I don't care. I say he's guilty. He killed somebody didn't he? 551 00:36:07,762 --> 00:36:09,577 How'd you know why he killed someone, madam? 552 00:36:09,677 --> 00:36:12,037 Maybe he had a darned good reason. Maybe it was in self-defence. 553 00:36:16,086 --> 00:36:17,187 Hey, what's going on? 554 00:36:17,393 --> 00:36:19,590 The guy in the top room of the Allegheny house run amok. 555 00:36:20,269 --> 00:36:22,572 He killed a man. Now he's daring the cops to come and get him. 556 00:36:22,874 --> 00:36:24,294 Killed a man? - Yeah. 557 00:36:26,738 --> 00:36:29,383 Now look, Ned. Don't you see you are only making him into a hero. Like .. 558 00:36:29,654 --> 00:36:31,706 Well, like he was holding up a lot of Japs in Bataan. 559 00:36:31,914 --> 00:36:34,102 Or like Buffalo Bill surrounded by a pack of wild Indians. 560 00:36:34,334 --> 00:36:35,966 Listen Mack, I'm doing you a big favor. 561 00:36:36,066 --> 00:36:38,585 But I'll pull off my boys and you can handle this crowd by yourself. 562 00:36:38,869 --> 00:36:40,256 Heck, I'm not your traffic cop. 563 00:36:40,401 --> 00:36:42,131 Give me a match. - Now wait a minute, Ned. 564 00:36:42,339 --> 00:36:44,098 You know I appreciate you taking hold here. 565 00:36:44,515 --> 00:36:47,331 But first thing you know we'll get a lot of those smart-aleck reporters in town. 566 00:36:47,714 --> 00:36:48,863 So what? - So what? 567 00:36:49,269 --> 00:36:51,686 Well, it's just that this has always been a nice decent community. 568 00:36:52,098 --> 00:36:54,401 We ought to try to get him out without this three-ring circus. 569 00:36:54,775 --> 00:36:55,711 Alright. How? 570 00:36:56,059 --> 00:36:57,274 I think I've got an idea. 571 00:36:57,456 --> 00:36:59,803 It will take just about five minutes to set it up. Okay, Ed? 572 00:37:00,104 --> 00:37:00,976 Right, Chief. 573 00:37:02,362 --> 00:37:04,048 Jack. Seen McCormack or Philips around? 574 00:37:04,148 --> 00:37:05,593 Look, I live next door to him. 575 00:37:05,693 --> 00:37:07,545 No-one allowed in. That goes for all tenants. 576 00:37:07,645 --> 00:37:09,917 I say he'd listen to me. We're like that. We work together. 577 00:37:10,017 --> 00:37:11,781 What's the trouble? - No trouble, Sheriff. 578 00:37:11,881 --> 00:37:14,316 I live behind Joe Adams. Give me a chance and I'll go talk to him. 579 00:37:14,416 --> 00:37:16,557 I think I can get him out. - A little talk-fest, huh? 580 00:37:16,657 --> 00:37:19,017 And maybe drink a couple of bottles of beer while you are at it. 581 00:37:19,117 --> 00:37:20,877 Say, you know anything about this shooting? 582 00:37:20,977 --> 00:37:22,933 I know what's been eating Joe for a long time. 583 00:37:23,033 --> 00:37:25,606 You do? Well, you'd better stick around for some questions. Hey, Mack. 584 00:37:25,981 --> 00:37:28,485 This fellow here may be good for a material witness. He's his buddy. 585 00:38:08,165 --> 00:38:10,569 Once we shoot out that lock I think he'll come out peaceful. 586 00:38:11,151 --> 00:38:12,316 If he's still alive. 587 00:38:13,114 --> 00:38:14,621 Joe! Joe! 588 00:38:15,194 --> 00:38:16,438 You're trying to kill him. 589 00:38:16,752 --> 00:38:18,142 He's not a gangster too. 590 00:38:18,386 --> 00:38:20,521 He's a human being like everybody else. Like you. 591 00:38:20,748 --> 00:38:22,559 Oh please, I've got to see him. 592 00:39:03,608 --> 00:39:05,702 He got it blocked. Some big box. 593 00:39:07,120 --> 00:39:09,437 Probably a bureau or a chest of drawers. 594 00:39:09,692 --> 00:39:11,871 Hey. That janitor anywhere around? 595 00:39:12,397 --> 00:39:14,622 He's outside, Sheriff. You want me to get him? 596 00:39:15,120 --> 00:39:16,155 Yeah. Right away. 597 00:39:16,434 --> 00:39:18,378 Hold it boys. Stop your firing. 598 00:39:18,800 --> 00:39:21,188 Get that janitor up here. The sheriff wants him. 599 00:39:22,261 --> 00:39:23,385 Here he is, Sheriff. 600 00:39:23,800 --> 00:39:25,977 It's the sheriff. He wants to talk to you. 601 00:39:26,993 --> 00:39:28,883 You calling me, Sheriff? 602 00:39:29,256 --> 00:39:32,010 Yeah. Has he got a big bureau in there? 603 00:39:32,373 --> 00:39:33,493 What did he say? 604 00:39:34,110 --> 00:39:38,418 I'm asking if he's got a bureau or a chest of drawers in there. 605 00:39:38,744 --> 00:39:40,080 Sure, there is a bureau. 606 00:39:40,547 --> 00:39:41,658 He has two. 607 00:39:41,965 --> 00:39:43,254 Which is bigger? 608 00:39:43,589 --> 00:39:45,999 Which is bigger? Well, I don't know. 609 00:39:46,481 --> 00:39:49,285 It's about six of one and half a dozen of the other. 610 00:39:49,699 --> 00:39:50,618 What's that? 611 00:39:51,371 --> 00:39:54,750 I said I think they are both about the same size I guess. 612 00:39:55,512 --> 00:39:58,487 Listen, Mack. Let's stop fooling around get that tear-gas from the State Pen. 613 00:39:58,767 --> 00:40:01,452 I'll send someone to get them. Only takes a couple of hours there and back. 614 00:40:01,552 --> 00:40:03,417 Maybe you'd better at that. - Okay, sergeant. 615 00:40:03,517 --> 00:40:04,688 Alright, men. Let's go. 616 00:40:13,283 --> 00:40:15,171 "Candid camera. Six for a quarter." 617 00:40:15,734 --> 00:40:18,501 "Sit still, Miss. Look at your friend here. Smile pretty now." 618 00:40:18,726 --> 00:40:20,554 "Stop making faces, Joe." 619 00:40:56,426 --> 00:40:58,543 "Candid camera. Six for a quarter." 620 00:40:59,848 --> 00:41:00,707 "Candid." 621 00:41:01,501 --> 00:41:03,066 "It means straight and honest." 622 00:41:03,961 --> 00:41:05,338 "Yet all the time .." 623 00:41:06,529 --> 00:41:08,099 "I wanted so much to believe." 624 00:41:10,200 --> 00:41:12,216 "Because somehow a guy had to believe in something." 625 00:41:13,196 --> 00:41:15,076 "I wanted you to tell me about yourself." 626 00:41:16,210 --> 00:41:17,740 "It wouldn't have changed anything." 627 00:41:17,975 --> 00:41:19,804 "But a guy figures if a girl loves him." 628 00:41:20,698 --> 00:41:22,245 "She'll tell him without asking." 629 00:41:22,642 --> 00:41:24,630 "Tell him everything, no matter what." 630 00:41:26,463 --> 00:41:29,393 "I couldn't help it. I couldn't stop thinking." 631 00:41:47,577 --> 00:41:49,165 Morning, Joe. - Hi, Peggy. 632 00:41:49,507 --> 00:41:52,114 Hey. Thanks for sewing that button on. I bet it stays on now. 633 00:41:52,315 --> 00:41:53,244 That's alright. 634 00:41:53,592 --> 00:41:55,677 Say, Joe. About that shoulder patch. 635 00:41:55,949 --> 00:41:58,832 Maybe you'd better keep it. - Holy smoke. I forgot all about it. 636 00:41:59,057 --> 00:42:00,873 I'll snip her off tomorrow first thing, sure. 637 00:42:01,057 --> 00:42:02,785 Thanks. Have a good time, Joe. 638 00:42:04,531 --> 00:42:05,718 How are you, Miss Tully? 639 00:42:06,010 --> 00:42:08,458 Well, how's the little one doing today? 640 00:42:08,683 --> 00:42:10,752 Hello Joe. Feeling as usual. 641 00:42:11,090 --> 00:42:14,768 He's never been the same since Josephine was run over by the garbage truck. 642 00:42:15,043 --> 00:42:17,975 It sure did bust up a happy marriage. - He's lonely. That's his trouble. 643 00:42:18,247 --> 00:42:20,110 Hiya, Joe. - Hi, Mr Tully. 644 00:42:25,714 --> 00:42:26,566 Come in. 645 00:42:28,409 --> 00:42:30,716 It's open, Joe. - Yeah, you said it. 646 00:42:31,085 --> 00:42:32,721 Be right with you. - Don't worry. 647 00:42:33,517 --> 00:42:36,927 Sorry to make you wait, but tell you the truth, I positively didn't expect you. 648 00:42:37,272 --> 00:42:38,897 Why not? I said I was coming, didn't I? 649 00:42:39,257 --> 00:42:41,552 Yeah, you've said that lots of times but never showed. 650 00:42:41,886 --> 00:42:43,616 So you really must be hungry or something. 651 00:42:43,933 --> 00:42:45,148 What you got on the menu? 652 00:42:45,294 --> 00:42:47,157 Well, so far just a can opener. 653 00:42:47,614 --> 00:42:49,984 I guess I'll have to outdo myself to get a return engagement. 654 00:42:50,684 --> 00:42:52,398 Hey, why don't you make yourself at home? 655 00:42:52,999 --> 00:42:54,829 Yep, something must be cooking. 656 00:42:55,261 --> 00:42:56,505 You didn't forget a thing. 657 00:42:57,130 --> 00:42:58,967 Yes, Joe. You must be powerful hungry. 658 00:43:00,084 --> 00:43:02,353 Now let's see. What goes good with beer beside pretzels? 659 00:43:03,012 --> 00:43:04,027 You know, Charlie. 660 00:43:04,448 --> 00:43:06,253 You're not such a bad looking wench at that. 661 00:43:06,713 --> 00:43:07,988 I'm willing to admit that. 662 00:43:08,215 --> 00:43:09,977 Please, I can't take it all at once. 663 00:43:10,600 --> 00:43:13,326 Maybe if I get it a little at a time it might not be such a shock. 664 00:43:14,263 --> 00:43:17,932 Anyway, it'd make time go faster hanging around this crummy room all these weeks. 665 00:43:18,423 --> 00:43:21,257 I thought you were waiting for some agency in Chicago to book you. 666 00:43:21,482 --> 00:43:23,441 Maybe I'm waiting for a different kind of booking. 667 00:43:23,989 --> 00:43:25,405 And a different kind of billing. 668 00:43:26,449 --> 00:43:27,923 It's way over your head, isn't it. 669 00:43:28,289 --> 00:43:28,956 Huh? 670 00:43:31,359 --> 00:43:32,015 Here. 671 00:43:32,712 --> 00:43:34,476 Hey, wake up. You're in a trance. 672 00:43:34,928 --> 00:43:36,401 You look just like you're in love. 673 00:43:37,097 --> 00:43:37,918 Maybe I am. 674 00:43:38,439 --> 00:43:39,197 Who with? 675 00:43:39,543 --> 00:43:41,353 Just in love. It doesn't matter much who. 676 00:43:42,176 --> 00:43:43,446 Maybe you're not kidding. 677 00:43:44,579 --> 00:43:45,557 Maybe I'm not. 678 00:43:46,053 --> 00:43:49,369 Somebody will please tell me why I had to go all out for a chump like you. 679 00:43:49,968 --> 00:43:50,811 Me, a chump? 680 00:43:51,189 --> 00:43:52,521 Why, I'm a nice guy. 681 00:43:52,965 --> 00:43:56,451 Sure. A nice guy who drops in once in a blue moon when he comes through town. 682 00:43:56,702 --> 00:43:57,975 Like one of those tourists. 683 00:43:58,214 --> 00:44:00,620 The trouble is for a tourist I'm kinda short on baggage. 684 00:44:00,945 --> 00:44:02,218 That's the trouble alright. 685 00:44:02,400 --> 00:44:03,624 Don't tell me. I know. 686 00:44:04,024 --> 00:44:06,098 You didn't make any promises and you didn't break any. 687 00:44:06,268 --> 00:44:06,941 Yet. 688 00:44:08,043 --> 00:44:09,344 But anyway. - Anyway, what? 689 00:44:09,611 --> 00:44:11,742 I don't know but it gets so boring around here. 690 00:44:13,085 --> 00:44:16,089 Well, come night time I don't sleep very well. I get nightmares. 691 00:44:16,714 --> 00:44:19,017 I dream I'm asleep and you are here waiting for me to wake up. 692 00:44:19,146 --> 00:44:22,033 Then I wake up, still in the dream. I look around but you've disappeared. 693 00:44:22,629 --> 00:44:24,045 Wait a second. I'm all mixed up. 694 00:44:24,371 --> 00:44:25,770 So am I until I really wake up. 695 00:44:25,983 --> 00:44:27,332 Then I know you are not here. 696 00:44:27,432 --> 00:44:30,099 Holy snooks, I don't have to go through a nightmare to know that. 697 00:44:30,662 --> 00:44:33,169 It is an exciting life I lead. Both love and romance. 698 00:44:33,713 --> 00:44:34,499 Full of .. 699 00:44:36,135 --> 00:44:37,159 Yeah I know. 700 00:44:37,741 --> 00:44:38,756 The joke is on me. 701 00:44:39,009 --> 00:44:40,116 Love and romance. 702 00:44:40,858 --> 00:44:42,013 Beautiful words. 703 00:44:43,018 --> 00:44:45,664 It's sure okay to read about them in books if you got time to read. 704 00:44:45,994 --> 00:44:50,002 But for a plain stiff like me who works his head off all day long 6 days a week. 705 00:44:51,041 --> 00:44:52,547 I don't find it so boring at night. 706 00:44:53,839 --> 00:44:56,857 When I hit that sack I hit it so hard I can hardly get up. 707 00:44:59,092 --> 00:45:00,285 But come Sunday. 708 00:45:01,627 --> 00:45:02,785 That's a lot different. 709 00:45:04,537 --> 00:45:05,413 Sunday. 710 00:45:06,293 --> 00:45:07,684 You got time to relax. 711 00:45:16,739 --> 00:45:17,783 You know something? 712 00:45:18,505 --> 00:45:20,264 The sun is pretty strong this time of year. 713 00:45:23,792 --> 00:45:24,836 That's easy to fix. 714 00:45:28,007 --> 00:45:30,204 Nothing too good for the gentleman caller, as they say. 715 00:45:34,730 --> 00:45:35,886 Is that any better? 716 00:45:36,432 --> 00:45:37,338 A lot better. 717 00:45:40,783 --> 00:45:41,827 It shows to go you. 718 00:45:42,160 --> 00:45:43,709 Anyway, I hope I'm lucky at cards. 719 00:45:45,850 --> 00:45:47,432 Well. Look who is here. 720 00:45:48,089 --> 00:45:48,875 In person. 721 00:45:49,169 --> 00:45:50,134 Good afternoon. 722 00:45:50,436 --> 00:45:53,000 I trust I'm not disturbing you. - I'll give you three guesses. 723 00:45:53,282 --> 00:45:54,664 My sincere regrets. 724 00:45:55,432 --> 00:45:59,050 I most certainly do not wish to intrude on your little Sunday tête-à-tête. 725 00:45:59,465 --> 00:46:01,419 But for a lonely vagabond such as I .. 726 00:46:01,519 --> 00:46:05,457 Nothing warms my heart more than to see two young people with so much in common. 727 00:46:05,710 --> 00:46:07,756 Come on. Save it for the act. What do you want? 728 00:46:07,966 --> 00:46:10,989 Have patience, my dear. Remember, patience is a virtue. 729 00:46:11,496 --> 00:46:13,728 Curiosity is a typically feminine vice. 730 00:46:14,407 --> 00:46:15,974 N'est-ce pas? - Look who's talking. 731 00:46:16,515 --> 00:46:19,075 It's a wonder you didn't check up at the keyhole. You probably did too. 732 00:46:19,266 --> 00:46:20,588 No, darling. Not this time. 733 00:46:21,515 --> 00:46:22,699 As a matter of fact .. 734 00:46:22,799 --> 00:46:25,393 Personally, I believe eavesdropping should be more widely practised. 735 00:46:26,022 --> 00:46:28,527 It charges the atmosphere, so to speak. 736 00:46:29,543 --> 00:46:31,123 Even for those being watched. 737 00:46:31,903 --> 00:46:33,377 Do I shock you, Mr Adams? 738 00:46:33,602 --> 00:46:34,964 No. You just get in my hair. 739 00:46:35,170 --> 00:46:36,748 Hold it Joe or he'll go on for ever. 740 00:46:38,541 --> 00:46:40,433 Cut the patter. What do you want here? 741 00:46:40,620 --> 00:46:42,339 Just passing through en-route. 742 00:46:42,573 --> 00:46:44,818 And so here I am again like a returning ghost. 743 00:46:45,804 --> 00:46:48,874 You know my dear, our poor little dogs have been very lonely without you. 744 00:46:49,397 --> 00:46:51,029 Don't you miss them at all? - Nope. 745 00:46:51,819 --> 00:46:54,193 How callous women are. How swiftly they forget. 746 00:46:54,495 --> 00:46:55,733 Poor little creatures. 747 00:46:56,181 --> 00:46:57,139 Not women. Dogs. 748 00:46:57,317 --> 00:46:58,574 Okay. That's about enough. 749 00:46:59,057 --> 00:47:01,743 Maybe you like to hear yourself chatter, but I don't. What are you after? 750 00:47:02,343 --> 00:47:03,272 You, my friend. 751 00:47:03,996 --> 00:47:06,705 As a matter of fact I've been waiting downstairs fully half an hour. 752 00:47:07,170 --> 00:47:10,536 Simply to talk to you regarding a matter I am sure will be of greatest interest. 753 00:47:10,822 --> 00:47:12,209 Of interest to him? - Exactly. 754 00:47:12,325 --> 00:47:13,769 Alright. Spill it. Make it fast. 755 00:47:14,240 --> 00:47:17,748 Well, perhaps I should tell you that it is a rather personal matter. 756 00:47:18,296 --> 00:47:22,344 So, if the young lady has no objections we can discuss it in the tavern below. 757 00:47:22,572 --> 00:47:24,694 While she joins us at her convenience. Alright? 758 00:47:25,849 --> 00:47:27,219 I suppose that's okay. 759 00:47:29,602 --> 00:47:31,210 You know Charlene, in spite of all. 760 00:47:31,836 --> 00:47:33,492 Your leaving hurts me very deeply. 761 00:47:34,306 --> 00:47:35,321 Hurts you? - Yes. 762 00:47:35,977 --> 00:47:37,993 You just started something you couldn't finish, Max. 763 00:47:38,305 --> 00:47:39,539 And you can't take it. 764 00:47:40,126 --> 00:47:43,234 When a guy like you can't take a licking it's a sure sign he's getting old. 765 00:47:44,305 --> 00:47:46,045 Getting old? - Yes. You are. 766 00:47:46,788 --> 00:47:47,374 Oh. 767 00:47:47,812 --> 00:47:49,328 How about it? - Coming. 768 00:47:51,394 --> 00:47:52,554 See you below, my dear. 769 00:48:00,440 --> 00:48:02,371 Let's have it. What did you want to see me about? 770 00:48:02,656 --> 00:48:05,291 Jo Ann, naturally. I had a long talk with her this morning. 771 00:48:05,688 --> 00:48:07,075 And I happened to learn that .. 772 00:48:07,472 --> 00:48:09,914 That you have been seeing the young lady rather frequently. 773 00:48:10,149 --> 00:48:12,011 Wait a minute. Let's get one thing straight. 774 00:48:12,111 --> 00:48:12,840 Exactly. 775 00:48:13,085 --> 00:48:15,723 You will recall I didn't interfere in your overnight friendship .. 776 00:48:15,823 --> 00:48:17,479 With my former assistant Charlene. 777 00:48:17,733 --> 00:48:19,286 Listen. Let's get down to cases. 778 00:48:19,669 --> 00:48:22,231 One minute you talk about Jo Ann. The next you're dragging in Charlene. 779 00:48:22,331 --> 00:48:24,504 You don't make sense. - I think it will in just a moment. 780 00:48:25,213 --> 00:48:27,406 You see, there is something I should probably tell you. 781 00:48:27,824 --> 00:48:29,971 Something important. - Yeah? What? 782 00:48:30,510 --> 00:48:35,278 Well, simply that my profound concern about Jo Ann is a most natural one. 783 00:48:36,209 --> 00:48:37,396 Since the little girl .. 784 00:48:38,951 --> 00:48:41,101 You see .. she is my daughter. 785 00:48:43,177 --> 00:48:43,829 Huh? 786 00:48:44,878 --> 00:48:45,792 What's that? 787 00:48:45,892 --> 00:48:48,761 I know it never occurred to you but it happens to be the simple truth. 788 00:48:49,209 --> 00:48:50,562 I am Jo Ann's father. 789 00:48:51,397 --> 00:48:52,767 Incredible but true. 790 00:48:53,710 --> 00:48:56,625 Here you are, mister. I hope whatever you called it is the way you want it. 791 00:48:57,128 --> 00:48:58,286 Hey, Millie. Come here. 792 00:48:58,813 --> 00:48:59,519 Coming. 793 00:49:01,245 --> 00:49:02,175 Her father? 794 00:49:03,114 --> 00:49:05,130 But she is an orphan. She is from The Good Shepherd. 795 00:49:05,353 --> 00:49:08,144 Of course. But orphans also had parents once you know. 796 00:49:08,910 --> 00:49:11,560 Look here. May I talk to you man to man? 797 00:49:12,432 --> 00:49:14,832 You see, every man has his faults. 798 00:49:15,350 --> 00:49:16,874 And certainly I am no exception. 799 00:49:17,257 --> 00:49:18,624 I admit my share of guilt. 800 00:49:19,322 --> 00:49:21,815 Possibly a much greater one that Jo Ann's mother because .. 801 00:49:23,020 --> 00:49:24,987 But I don't want to speak unkindly of her. 802 00:49:25,216 --> 00:49:27,630 And believe me I am not trying to escape any blame. 803 00:49:28,258 --> 00:49:30,999 Of course, when little Jo Ann first came into the world. 804 00:49:31,418 --> 00:49:32,433 I was quite young. 805 00:49:33,061 --> 00:49:35,565 Only when you grow older do you come to understand what .. 806 00:49:35,988 --> 00:49:37,615 Horrible mistakes you can make. 807 00:49:38,654 --> 00:49:40,367 And with understanding too .. 808 00:49:40,729 --> 00:49:42,735 Comes its bitter companion. Remorse. 809 00:49:43,556 --> 00:49:45,349 It starts creeping up on you. 810 00:49:45,650 --> 00:49:47,630 At little aft first and then more and more. 811 00:49:47,834 --> 00:49:49,820 Until you must do something about it. 812 00:49:50,822 --> 00:49:52,123 So finally I did. 813 00:49:53,130 --> 00:49:55,679 I began the long, long task of tracing back. 814 00:49:57,434 --> 00:49:59,601 Naturally her mother had had a hard time of it. 815 00:50:00,555 --> 00:50:02,592 From town to town. Different names. 816 00:50:03,043 --> 00:50:04,058 She had remarried. 817 00:50:04,973 --> 00:50:07,890 But at last after many years search. 818 00:50:09,809 --> 00:50:11,110 When I first saw Jo Ann .. 819 00:50:12,597 --> 00:50:13,715 I can't describe. 820 00:50:15,168 --> 00:50:17,203 But the exact image of her mother. 821 00:50:17,966 --> 00:50:21,790 And believe me my friend, when I tell you she was a real beauty, her mother. 822 00:50:22,999 --> 00:50:26,949 The same beautiful hazel eyes that keep changing color constantly. 823 00:50:29,600 --> 00:50:30,965 A strange world, isn't it. 824 00:50:33,661 --> 00:50:35,891 It sure is. - And so you see, my friend. 825 00:50:36,296 --> 00:50:37,808 Why I am so concerned. 826 00:50:38,465 --> 00:50:40,843 And though I dislike to use such a strong word. 827 00:50:41,379 --> 00:50:43,230 I feel it is my duty to interfere. 828 00:50:44,645 --> 00:50:45,453 Your duty? 829 00:50:45,687 --> 00:50:48,879 Don't you see how unfair it would be if you were to tie her down now? 830 00:50:49,490 --> 00:50:50,438 To what? 831 00:50:50,786 --> 00:50:52,898 Only a life of hopeless drudgery. 832 00:50:53,424 --> 00:50:54,553 Your duty? 833 00:50:54,927 --> 00:50:56,168 And I am unfair? 834 00:50:57,593 --> 00:50:59,974 For criminy sakes, what do you think. 835 00:51:00,669 --> 00:51:01,544 Her father. 836 00:51:01,993 --> 00:51:05,797 Her faithful father who took a powder for fifteen years or more. 837 00:51:06,284 --> 00:51:08,963 Who makes good money but doesn't give a hang about anybody but himself. 838 00:51:09,749 --> 00:51:13,188 Suddenly remembers he's got a long-lost child someplace. 839 00:51:14,076 --> 00:51:16,672 Comes crawling back waving his conscience like .. 840 00:51:17,372 --> 00:51:19,904 Like one of those rats came out of a pillbox whining .. 841 00:51:20,004 --> 00:51:22,765 He didn't mean it. He was sorry. He was never a real Nazi at all. 842 00:51:24,032 --> 00:51:26,580 Sounding off now about your fatherly duties. 843 00:51:28,010 --> 00:51:28,750 Listen. 844 00:51:29,158 --> 00:51:30,608 Now I'll give you an earful. 845 00:51:31,344 --> 00:51:32,766 I'm from The Good Shepherd too. 846 00:51:32,866 --> 00:51:35,263 I can tell you what it's like to be an orphan. We'll skip that. 847 00:51:35,363 --> 00:51:36,302 Only get this. 848 00:51:37,098 --> 00:51:40,796 If my old man was alive, and he tried to come back and say how to run my life. 849 00:51:41,168 --> 00:51:42,650 I'd break him in two. 850 00:51:43,337 --> 00:51:45,741 What's more, I love Jo Ann. She is going to be happy with me. 851 00:51:45,841 --> 00:51:48,029 I'll marry her and see to it that she's going to be happy. 852 00:51:48,172 --> 00:51:49,788 What are you going to make out of that? 853 00:51:51,139 --> 00:51:53,298 You say you are going to get married. - You heard me. 854 00:51:54,102 --> 00:51:55,941 And Jo Ann. Did she say she would? 855 00:51:56,365 --> 00:51:57,932 What's it to you? - Everything. 856 00:51:59,031 --> 00:52:00,717 Don't you understand? If I lose her .. 857 00:52:01,797 --> 00:52:03,833 After all, I am her father. I have every right. 858 00:52:04,058 --> 00:52:06,030 Now it's no longer your duty. Now it's your right. 859 00:52:06,241 --> 00:52:08,735 No. I mean her happiness. You work in the plant. 860 00:52:09,278 --> 00:52:11,860 You hardly make enough to live on. No future at all. 861 00:52:12,037 --> 00:52:13,787 A common worker. - What's wrong with that? 862 00:52:13,887 --> 00:52:15,664 An orphan. A foundling. 863 00:52:16,133 --> 00:52:18,058 I don't even know the family you're from. 864 00:52:18,358 --> 00:52:20,039 Or their health or yours. 865 00:52:20,414 --> 00:52:21,622 What did you say? 866 00:52:23,381 --> 00:52:25,720 You're luck you're her father. 867 00:52:26,407 --> 00:52:27,975 Know what you're going to do, mister? 868 00:52:28,075 --> 00:52:31,039 You will get up and put that little hat on your little dome and get out of here. 869 00:52:31,139 --> 00:52:31,925 But quick. 870 00:52:51,696 --> 00:52:53,512 Hello Joe. Come in. We're just having dinner. 871 00:52:53,668 --> 00:52:55,773 I want to talk to you. It's something pretty important. 872 00:52:56,044 --> 00:52:57,774 Alright. But wouldn't you like to join us? 873 00:52:57,874 --> 00:53:00,041 I'm sure Mrs Simpson won't mind. - I must see you alone. 874 00:53:00,141 --> 00:53:02,235 You see, it's about that man. You know who I mean. 875 00:53:02,671 --> 00:53:03,657 No, Joe. I don't. 876 00:53:03,835 --> 00:53:06,595 The one you had that appointment with that night. When you went to The Jungle. 877 00:53:07,383 --> 00:53:08,627 See, I followed you there. 878 00:53:09,309 --> 00:53:10,043 You did? 879 00:53:10,248 --> 00:53:11,761 Jo Ann. You need any help? 880 00:53:12,096 --> 00:53:14,662 No. It's alright, Mrs Simpson. I'll only be a minute. 881 00:53:14,983 --> 00:53:17,246 It's not about my following you. It's what he told me today. 882 00:53:17,346 --> 00:53:19,334 Then that's why you've acted so strange ever since. 883 00:53:19,434 --> 00:53:21,611 You could have told me that same night he is your father. 884 00:53:21,789 --> 00:53:22,587 My father? 885 00:53:22,918 --> 00:53:25,622 Jo Ann, I just remembered that gravy dish is cracked. 886 00:53:26,159 --> 00:53:27,375 Why, how do you do. 887 00:53:27,697 --> 00:53:29,175 I didn't know you were here, Joe. 888 00:53:29,275 --> 00:53:31,835 How are you, Mrs Simpson. I just dropped in for a minute to see Jo Ann. 889 00:53:32,035 --> 00:53:33,594 Well then I'd better get this served. 890 00:53:33,875 --> 00:53:35,176 You bring in the rest, dear. 891 00:53:35,354 --> 00:53:36,483 Don't be too long now. 892 00:53:36,646 --> 00:53:38,442 It will be a shame if this gets cold. 893 00:53:38,734 --> 00:53:39,503 And Joe. 894 00:53:39,736 --> 00:53:40,551 Come again. 895 00:53:40,900 --> 00:53:42,115 Don't be such a stranger. 896 00:53:44,121 --> 00:53:46,295 You say he told you he was my father? 897 00:53:46,506 --> 00:53:47,550 Yeah. All about it. 898 00:53:47,812 --> 00:53:50,005 How he lost track of you for years and how he found you. 899 00:53:50,185 --> 00:53:52,139 Joe, he isn't. He isn't my father at all. 900 00:53:52,851 --> 00:53:53,651 He's not? 901 00:53:54,890 --> 00:53:55,876 What do you mean? 902 00:53:57,098 --> 00:53:58,428 What's this all about anyway? 903 00:53:58,630 --> 00:54:00,349 Jo Ann, it's all getting spoiled. 904 00:54:00,650 --> 00:54:01,393 Coming. 905 00:54:01,572 --> 00:54:03,800 Joe, wait for me. Just a little while. In the greenhouse. 906 00:54:03,900 --> 00:54:04,991 I'll be right over. 907 00:54:11,099 --> 00:54:13,165 You see, it was just like those postcards. 908 00:54:13,983 --> 00:54:16,545 Postcards from places he's never been at all. 909 00:54:17,061 --> 00:54:19,033 It's odd, but he's always making up stories. 910 00:54:19,344 --> 00:54:21,424 Holy smoke. When I think of that build-up .. 911 00:54:22,295 --> 00:54:24,135 That guy must be whacky or something. 912 00:54:25,119 --> 00:54:27,371 Why do you keep seeing him? What does he mean to you? 913 00:54:27,811 --> 00:54:29,748 Joe. I didn't want to tell you. 914 00:54:30,244 --> 00:54:31,512 Maybe I should have but .. 915 00:54:31,964 --> 00:54:33,551 But I was so afraid you would think .. 916 00:54:33,728 --> 00:54:35,101 That you would misunderstand. 917 00:54:35,814 --> 00:54:38,172 But it all started last fall when I first met him. 918 00:54:38,908 --> 00:54:40,548 He was appearing at the Orpheum. 919 00:54:41,065 --> 00:54:42,031 I was late. 920 00:54:50,369 --> 00:54:51,180 Higher. 921 00:54:54,698 --> 00:54:56,083 And move higher. 922 00:55:01,145 --> 00:55:01,981 Rest. 923 00:55:03,067 --> 00:55:04,348 No, ladies and gentlemen. 924 00:55:04,704 --> 00:55:07,482 No invisible wires. No hidden supports. 925 00:55:07,932 --> 00:55:09,339 No optical illusion. 926 00:55:14,651 --> 00:55:17,384 Now our sleeping beauty returns to us. 927 00:55:17,484 --> 00:55:18,585 "I went there alone." 928 00:55:19,028 --> 00:55:21,111 "Not that I like going places by myself." 929 00:55:21,694 --> 00:55:22,623 "You see, Joe." 930 00:55:22,929 --> 00:55:26,121 "I didn't have any friends real close among my own age." 931 00:55:26,849 --> 00:55:29,305 "In fact no-one really outside the Simpsons." 932 00:55:33,789 --> 00:55:35,147 "It was really quite amazing." 933 00:55:35,456 --> 00:55:37,597 "Watching him do all those tricks with those dogs." 934 00:55:38,204 --> 00:55:39,448 "The way he handled them." 935 00:55:40,969 --> 00:55:42,224 You're the fifth dog down. 936 00:55:42,324 --> 00:55:45,085 One, two, three, four, five. 937 00:55:45,286 --> 00:55:46,272 Now that's right. 938 00:55:46,533 --> 00:55:48,893 "It was wonderful they always responded to every little signal." 939 00:55:49,078 --> 00:55:50,563 "Anything he wanted them to do." 940 00:55:50,751 --> 00:55:52,450 Buster. Turn around. Buster. 941 00:55:53,379 --> 00:55:55,632 That's right. Now, which one of you would like to go home? 942 00:56:00,296 --> 00:56:02,976 And with the aid of my charming assistant Charlene. 943 00:56:03,194 --> 00:56:04,900 You can see how charming she is. 944 00:56:05,226 --> 00:56:07,595 Buster himself will choose someone from the audience. 945 00:56:08,537 --> 00:56:10,364 Someone who is particularly psychic. 946 00:56:10,464 --> 00:56:12,228 He will make this choice telepathically .. 947 00:56:12,328 --> 00:56:14,391 Through the medium of astrological determination. 948 00:56:14,958 --> 00:56:17,083 Indicating it by two bells for "No". 949 00:56:17,421 --> 00:56:18,642 Buster, ring the bell. 950 00:56:21,030 --> 00:56:23,473 That's right. And three times for "Yes". 951 00:56:25,986 --> 00:56:26,986 That's right. 952 00:56:27,209 --> 00:56:28,892 Alright, Charlene. Proceed. 953 00:56:32,140 --> 00:56:33,286 Your birthday, madam? 954 00:56:33,577 --> 00:56:35,859 Oh my goodness. January the 15th. 955 00:56:36,625 --> 00:56:37,981 Capricorn the goat. 956 00:56:38,476 --> 00:56:39,520 Capricorn the goat. 957 00:56:41,104 --> 00:56:41,690 No. 958 00:56:45,832 --> 00:56:47,446 You, Miss. Your birthday, please. 959 00:56:48,062 --> 00:56:48,938 June the 5th. 960 00:56:50,007 --> 00:56:51,332 Gemini. The twins. 961 00:56:52,027 --> 00:56:53,389 Gemini the twins. 962 00:56:54,327 --> 00:56:55,230 Buster? 963 00:56:57,090 --> 00:56:57,750 Yes. 964 00:56:57,972 --> 00:56:59,956 Have the little lady come up on the stage. 965 00:57:00,496 --> 00:57:02,891 Will you come along with me, please? - No, not me. Please. 966 00:57:03,240 --> 00:57:03,946 Go on. 967 00:57:04,411 --> 00:57:06,226 "I'd have given anything not to go up there." 968 00:57:06,832 --> 00:57:09,425 "Yet looking back on it later, I think in a way I liked it." 969 00:57:12,008 --> 00:57:13,338 "The thrill. The experience." 970 00:57:13,894 --> 00:57:15,584 "All those lights. All those people." 971 00:57:16,943 --> 00:57:19,538 "And when came close, I saw his face." 972 00:57:20,277 --> 00:57:21,550 "I didn't like him at all." 973 00:57:22,590 --> 00:57:23,834 "Then when he touched me." 974 00:57:24,748 --> 00:57:26,478 "Maybe it was from being so scared but .." 975 00:57:26,839 --> 00:57:28,444 "I was really all goose flesh." 976 00:57:28,882 --> 00:57:32,086 And now ladies and gentlemen all three of us being in perfect harmony. 977 00:57:32,269 --> 00:57:34,285 "It was only later when I took the bus home that .." 978 00:57:34,642 --> 00:57:37,466 "I tried to tell myself how silly I was to have gotten so excited." 979 00:57:38,052 --> 00:57:40,261 "How the whole thing was really nothing very important." 980 00:57:41,083 --> 00:57:43,025 "Even though I couldn't get it out of my mind." 981 00:57:43,125 --> 00:57:44,369 "The way he looked at me." 982 00:57:47,893 --> 00:57:49,858 "At first I was almost as nervous as at the show." 983 00:57:50,274 --> 00:57:51,489 "But he was very polite." 984 00:57:53,604 --> 00:57:56,647 "After a while, we talked about the gardenias he'd given me on the stage." 985 00:57:57,239 --> 00:57:59,056 "And I mentioned I had worked with flowers." 986 00:57:59,679 --> 00:58:00,846 "He was very friendly." 987 00:58:01,249 --> 00:58:02,865 "Yet he didn't even ask where I lived." 988 00:58:03,422 --> 00:58:05,324 "But I suppose it wasn't hard for him to guess." 989 00:58:08,124 --> 00:58:10,055 "Anyway, I thought it was just a chance meeting." 990 00:58:10,362 --> 00:58:12,187 "I never dreamed he had planned it that way." 991 00:58:16,249 --> 00:58:18,435 Just a minute, please. I am coming. 992 00:58:22,848 --> 00:58:23,980 Good afternoon. 993 00:58:24,933 --> 00:58:26,949 Just take your time. - Hello. What can I do for you? 994 00:58:27,078 --> 00:58:30,153 I wanted to order some gardenias to be delivered to the theater. 995 00:58:30,596 --> 00:58:32,040 "It was soon after Thanksgiving." 996 00:58:32,541 --> 00:58:34,529 "I asked him if he'd like to stay until it let up." 997 00:58:34,775 --> 00:58:36,105 "But he said he had no time." 998 00:58:36,585 --> 00:58:38,308 "He then was .. oh. I forgot." 999 00:58:38,834 --> 00:58:40,250 "Just as he was about to leave." 1000 00:58:40,513 --> 00:58:42,014 Oh, by the way, I meant to ask you. 1001 00:58:42,320 --> 00:58:45,467 I have some complimentary tickets for a concert next week and I thought .. 1002 00:58:46,439 --> 00:58:47,907 This time without telepathy. 1003 00:58:48,433 --> 00:58:50,971 I just thought you might enjoy good classical music. 1004 00:58:51,654 --> 00:58:52,575 I mean to say. 1005 00:58:52,675 --> 00:58:55,632 It seemed to me from our chat the other night that you were that kind of person. 1006 00:58:56,025 --> 00:58:58,084 You have ever heard the Cleveland symphony orchestra? 1007 00:58:58,184 --> 00:58:59,602 Oh, no. Well, yes. 1008 00:58:59,935 --> 00:59:00,836 "Honest, Joe." 1009 00:59:00,959 --> 00:59:02,403 "I didn't know orchestra it was." 1010 00:59:02,964 --> 00:59:04,551 "But of course I wouldn't admit that." 1011 00:59:04,916 --> 00:59:07,393 "Although he did guess right. That I liked that sort of music." 1012 00:59:07,713 --> 00:59:10,569 It's not very far for good music. Less than two hours away. 1013 00:59:10,863 --> 00:59:14,213 Well, I've never been as far as Pittsburgh and that is even nearer. 1014 00:59:14,465 --> 00:59:16,375 You're not much of a world traveller are you. 1015 00:59:16,775 --> 00:59:18,820 "He said he'd send over the tickets during the week." 1016 00:59:18,966 --> 00:59:21,890 "And joked a bit how he'd invite himself along if he weren't so busy." 1017 00:59:22,526 --> 00:59:25,352 "And I said I thought I might ask Mrs Simpson to go along but .." 1018 00:59:29,455 --> 00:59:30,582 "She couldn't go." 1019 00:59:44,950 --> 00:59:46,795 "They were playing parts of Romeo and Juliet." 1020 00:59:47,015 --> 00:59:49,546 "And he explained it was one of the great loves stories put to music." 1021 00:59:50,043 --> 00:59:51,821 "You know, the famous play by Shakespeare." 1022 01:00:07,502 --> 01:00:09,272 "I kept my programme as a souvenir, Joe." 1023 01:00:09,559 --> 01:00:10,774 "It had the whole story." 1024 01:00:11,301 --> 01:00:13,613 "Even some of the lines from the love scenes in the play." 1025 01:00:19,543 --> 01:00:20,701 "Later, we had dinner." 1026 01:00:20,817 --> 01:00:22,116 "Of all places, Joe." 1027 01:00:23,231 --> 01:00:24,418 We are closing now, sir. 1028 01:00:24,864 --> 01:00:28,226 "Passengers on TWA constellation to New York city." 1029 01:00:28,542 --> 01:00:30,952 "With connections for Paris, Rome and Cairo." 1030 01:00:31,384 --> 01:00:32,857 "Please report to ticket counter." 1031 01:00:38,295 --> 01:00:41,999 You know, I just wondered how you would look with your hair up-swept like this. 1032 01:00:42,542 --> 01:00:43,500 "You know, Joe." 1033 01:00:43,913 --> 01:00:46,332 "I had that same sense of freezing up when he touched me." 1034 01:00:46,988 --> 01:00:48,727 "Like on the stage that first time." 1035 01:00:49,232 --> 01:00:50,689 "But it was only for a minute." 1036 01:00:50,789 --> 01:00:52,677 "I didn't think about it again until later." 1037 01:00:55,577 --> 01:00:58,464 "On the way home he kept telling me all about his innermost feelings." 1038 01:00:58,990 --> 01:01:01,947 "His long search for the right person to be his companion in life." 1039 01:01:03,112 --> 01:01:04,905 In other words my dear, you and I .. 1040 01:01:05,387 --> 01:01:07,701 Each of us giving to the other what we both lack. 1041 01:01:08,081 --> 01:01:09,664 You and I? - Why not, Jo Ann? 1042 01:01:10,185 --> 01:01:13,141 You're not a girl to be interested in the shallowness of mere youth. 1043 01:01:13,648 --> 01:01:16,415 You want someone with rich experience of the rich outside world. 1044 01:01:17,235 --> 01:01:18,107 I don't know. 1045 01:01:18,230 --> 01:01:20,809 You do if you would only be brave enough to look into your heart. 1046 01:01:21,143 --> 01:01:23,175 I think I'd better be going in. It's getting late. 1047 01:01:23,275 --> 01:01:24,404 Just a second, Jo Ann. 1048 01:01:24,965 --> 01:01:26,524 There is something I want to ask you. 1049 01:01:26,796 --> 01:01:27,497 What? 1050 01:01:27,749 --> 01:01:29,647 Would you mind very much if I kissed you? 1051 01:01:30,294 --> 01:01:31,319 What if I do mind? 1052 01:01:31,419 --> 01:01:34,089 Nothing. I will kiss you anyway just to show you how you should be kissed. 1053 01:01:34,189 --> 01:01:36,290 No, don't. Please let me go. - You're just repressed. 1054 01:01:36,390 --> 01:01:38,815 It's time you began to understand. - No, please. 1055 01:01:39,660 --> 01:01:40,468 Please. 1056 01:01:41,144 --> 01:01:41,970 Please. 1057 01:01:47,214 --> 01:01:49,318 You have sharp nails like a little animal. 1058 01:01:50,444 --> 01:01:52,566 Maybe that is what I really like about you. 1059 01:01:54,298 --> 01:01:55,656 Don't you ever touch me again. 1060 01:01:55,998 --> 01:01:57,525 And don't you ever come here again. 1061 01:02:03,800 --> 01:02:04,904 "I hated him." 1062 01:02:05,518 --> 01:02:08,529 "I hated him for knowing I wanted to be kissed but that I never really was." 1063 01:02:09,236 --> 01:02:11,111 "I hated him for all that he guessed about me." 1064 01:02:11,941 --> 01:02:13,529 "Yet in a way I was glad." 1065 01:02:14,079 --> 01:02:17,600 "Glad that somebody wanted to kiss me. That anyone would like me that much." 1066 01:02:18,004 --> 01:02:19,492 "I was almost grateful." 1067 01:02:20,192 --> 01:02:22,360 "Joe. I was so confused." 1068 01:02:26,429 --> 01:02:28,341 Here, Jo Ann. Something for you from Detroit. 1069 01:02:28,441 --> 01:02:29,384 For me? - Yes. 1070 01:02:29,484 --> 01:02:31,214 I hope the sender didn't send you flowers. 1071 01:02:31,384 --> 01:02:33,478 Thanks. Merry Christmas. - Same to you. 1072 01:02:36,661 --> 01:02:38,473 "You know Joe how it is round the holidays." 1073 01:02:39,356 --> 01:02:40,714 "You feel lonelier than ever." 1074 01:02:41,544 --> 01:02:43,205 "For the first time in my life." 1075 01:02:43,872 --> 01:02:45,278 "A real Christmas present." 1076 01:02:47,139 --> 01:02:47,910 "Mine." 1077 01:02:48,198 --> 01:02:50,320 "I had never seen such high heeled shoes before." 1078 01:02:51,954 --> 01:02:52,969 "It was from him." 1079 01:02:53,550 --> 01:02:56,929 "He said he bought them for his sister in Detroit who he'd not seen in years." 1080 01:02:57,435 --> 01:02:59,022 "But that they hardly fitted her now." 1081 01:02:59,172 --> 01:03:00,502 "Would I please accept them." 1082 01:03:00,843 --> 01:03:03,260 "And not to think he'd sent them because of any feeling of guilt." 1083 01:03:04,075 --> 01:03:04,890 "Joe, I .." 1084 01:03:05,108 --> 01:03:07,530 "I sort-of felt maybe I had been too harsh." 1085 01:03:08,770 --> 01:03:10,602 "Then one night at the public library." 1086 01:03:12,329 --> 01:03:13,401 Beautiful, isn't it. 1087 01:03:16,169 --> 01:03:16,846 Hello. 1088 01:03:19,170 --> 01:03:20,965 I am stopping over here tonight. 1089 01:03:21,364 --> 01:03:22,608 I have some business here. 1090 01:03:22,970 --> 01:03:24,414 I was told I would find you here. 1091 01:03:24,921 --> 01:03:27,716 The music inspired by the same religious tradition. 1092 01:03:28,010 --> 01:03:30,272 Stemming back thousands of years. 1093 01:03:31,043 --> 01:03:32,795 Buddhism is the state religion. 1094 01:03:33,132 --> 01:03:35,923 Although the worship of spirits and local deities is also widespread. 1095 01:03:36,108 --> 01:03:38,751 I have to find the same ever-searching soul in you. 1096 01:03:39,183 --> 01:03:40,465 "It was strange." 1097 01:03:41,089 --> 01:03:42,590 "I thought I would still be angry." 1098 01:03:43,324 --> 01:03:45,801 You know, it is rather difficult talking to someone's back. 1099 01:03:46,968 --> 01:03:49,360 But with you .. I really don't mind. 1100 01:03:51,494 --> 01:03:53,205 Your hair looks quite lovely now. 1101 01:03:53,996 --> 01:03:57,050 Imported and adopted before the beginning of the Christian period. 1102 01:03:59,602 --> 01:04:01,676 It was very kind of you to send the Christmas present. 1103 01:04:02,220 --> 01:04:04,926 But I'll get them to you first thing tomorrow so you can send them back. 1104 01:04:05,149 --> 01:04:06,510 To whom? - Your sister. 1105 01:04:06,971 --> 01:04:09,725 I'm sure she can exchange them for a better fit wherever you bought them. 1106 01:04:09,941 --> 01:04:11,022 No, she can't. 1107 01:04:11,397 --> 01:04:12,832 You see there isn't any sister. 1108 01:04:15,085 --> 01:04:16,196 But you wrote me .. 1109 01:04:16,296 --> 01:04:18,209 It was just a little white lie for Christmas. 1110 01:04:18,785 --> 01:04:21,300 Don't be stubborn. After all, I could have gone on lying. 1111 01:04:21,987 --> 01:04:23,567 But in a strange way I am honest. 1112 01:04:23,917 --> 01:04:25,032 Even about my lying. 1113 01:04:25,907 --> 01:04:28,437 Let's talk serious. That is if you've forgiven me? 1114 01:04:29,142 --> 01:04:31,724 "Twice again that week he drove in from Pittsburgh to see me." 1115 01:04:32,034 --> 01:04:33,535 "And once I went there to see him." 1116 01:04:33,781 --> 01:04:35,941 "Just before he left on tour for the rest of the winter." 1117 01:04:36,325 --> 01:04:38,782 "After a few weeks, first from Atlantic City." 1118 01:04:39,443 --> 01:04:41,205 "And then from Miami and Palm Beach." 1119 01:04:41,572 --> 01:04:43,412 You began getting all those postcards? 1120 01:04:43,750 --> 01:04:44,402 Yes. 1121 01:04:44,971 --> 01:04:47,632 And one day he wrote me he was returning to play at The Jungle and .. 1122 01:04:49,033 --> 01:04:50,554 And you know all the rest, Joe. 1123 01:04:51,324 --> 01:04:52,053 You see. 1124 01:04:52,235 --> 01:04:55,034 Until I met you he was the first person who was ever really nice to me. 1125 01:04:55,512 --> 01:04:56,303 Yeah. 1126 01:04:57,981 --> 01:05:01,156 Joe, if you want me to, I'll never see him again. 1127 01:05:01,429 --> 01:05:03,532 Why is he still here? What's he hanging around for? 1128 01:05:03,748 --> 01:05:05,629 I'll tell you. To bust us up any way he can. 1129 01:05:05,729 --> 01:05:07,090 But he can't, Joe. Never. 1130 01:05:07,426 --> 01:05:08,802 I told him that today. 1131 01:05:09,116 --> 01:05:10,796 When he started talking about .. 1132 01:05:11,454 --> 01:05:12,393 That girl. 1133 01:05:13,369 --> 01:05:15,570 Living across from you in the hotel. 1134 01:05:16,526 --> 01:05:17,203 Joe. 1135 01:05:17,540 --> 01:05:19,709 You won't go to her anymore will you? - Her? 1136 01:05:20,864 --> 01:05:22,422 Look, you sweet dope. 1137 01:05:22,876 --> 01:05:25,816 Why .. why would I be making this long pitch to marry you? 1138 01:05:26,275 --> 01:05:28,396 Why am I eating my heart out for you about this? 1139 01:05:28,674 --> 01:05:31,933 Joe, you know what it was like at the orphanage and then with the Simpsons. 1140 01:05:32,460 --> 01:05:34,292 Naturally, meeting a man like .. 1141 01:05:34,392 --> 01:05:36,630 Who'd seen so much of the world and knew so much about it. 1142 01:05:36,851 --> 01:05:38,791 Ah, he's never been any place. 1143 01:05:39,067 --> 01:05:41,619 Just been in and out a lot of hotels and creep-joints. 1144 01:05:42,000 --> 01:05:44,042 What's that got to do with the real world? 1145 01:05:45,192 --> 01:05:47,887 Couldn't you see through his Santa Claus routine what he was really after? 1146 01:05:48,465 --> 01:05:50,101 I wish you could have seen him today. 1147 01:05:50,201 --> 01:05:52,981 "My little daughter this and my little girl that". 1148 01:05:53,797 --> 01:05:56,136 Ah, he doesn't know anything about how to lie. 1149 01:05:57,188 --> 01:05:58,089 I know, but .. 1150 01:05:58,681 --> 01:06:00,230 But everyone tells lies. 1151 01:06:02,343 --> 01:06:03,753 I've lied sometimes too. 1152 01:06:04,672 --> 01:06:06,795 If I said I never did that would be a big lie. 1153 01:06:07,151 --> 01:06:08,452 I don't like people who lie. 1154 01:06:10,484 --> 01:06:12,069 I'm not a liar. You know that. 1155 01:06:14,277 --> 01:06:16,023 Sure you're not because I love you. 1156 01:06:16,705 --> 01:06:17,606 I know you do. 1157 01:06:18,442 --> 01:06:21,037 Somehow, the minute I saw you I knew right off you were the one. 1158 01:06:22,032 --> 01:06:22,830 Maybe .. 1159 01:06:23,656 --> 01:06:25,577 Because I had kind of a longing to be happy. 1160 01:06:26,914 --> 01:06:28,638 I wish you could understand all this. 1161 01:06:29,694 --> 01:06:30,823 Maybe I'm just afraid. 1162 01:06:31,882 --> 01:06:33,201 Afraid? Of what? 1163 01:06:33,882 --> 01:06:35,027 I don't know. 1164 01:06:35,469 --> 01:06:36,799 I just don't want to be hurt. 1165 01:06:43,196 --> 01:06:44,755 I would never hurt you, Jo Ann. 1166 01:06:45,525 --> 01:06:47,112 Because I know how it is myself. 1167 01:06:48,079 --> 01:06:49,487 What I mean is, well .. 1168 01:06:50,197 --> 01:06:52,557 Ever since the Good Shepherd eased me out on my own I've been .. 1169 01:06:52,770 --> 01:06:55,002 Looking for something or somebody to .. 1170 01:06:55,997 --> 01:06:58,917 Anyway, just so I wouldn't feel so darned alone all the time. 1171 01:06:59,959 --> 01:07:02,077 Sure, I've had fun now and then but .. 1172 01:07:03,058 --> 01:07:05,157 With me, anything would happen. Like .. 1173 01:07:05,654 --> 01:07:07,413 I'm on a train once. I got a brand-new cap. 1174 01:07:07,711 --> 01:07:09,993 Opened the window and off it went with the wind. 1175 01:07:12,288 --> 01:07:13,646 Do you know, people are funny. 1176 01:07:14,598 --> 01:07:16,872 They don't take you for what you are but where you come from. 1177 01:07:17,189 --> 01:07:18,476 What your name is. 1178 01:07:19,133 --> 01:07:20,177 Until you get so .. 1179 01:07:20,666 --> 01:07:22,751 So you feel you're always outside looking in. 1180 01:07:23,643 --> 01:07:24,772 So you try to buck it. 1181 01:07:25,117 --> 01:07:27,279 You now, get an education. Go to night school. 1182 01:07:27,624 --> 01:07:28,668 Keep on the ball. 1183 01:07:30,009 --> 01:07:31,253 I couldn't lick it though. 1184 01:07:33,333 --> 01:07:34,422 Maybe. 1185 01:07:36,025 --> 01:07:37,298 I don't know. Maybe it's .. 1186 01:07:38,176 --> 01:07:40,133 Because I didn't have any real ambition. 1187 01:07:40,833 --> 01:07:41,877 I mean, for myself. 1188 01:07:42,936 --> 01:07:44,266 Maybe that's been my trouble. 1189 01:07:44,626 --> 01:07:45,784 Anyway, you keep going. 1190 01:07:46,119 --> 01:07:49,246 Always trying to find something different. But it's always the same. 1191 01:07:50,795 --> 01:07:51,631 Yeah. 1192 01:07:52,843 --> 01:07:55,174 It's like standing in the heck of a rain waiting for a trolley. 1193 01:07:55,500 --> 01:07:57,551 One comes by. Ding. All full up. 1194 01:07:57,831 --> 01:07:59,118 You wait for the next one. 1195 01:07:59,218 --> 01:08:00,952 Ding-ding-ding, goes the trolley. 1196 01:08:01,471 --> 01:08:02,830 Sorry. No room for you. 1197 01:08:03,636 --> 01:08:05,113 And they keep on coming. 1198 01:08:05,579 --> 01:08:06,370 Ding-dong. 1199 01:08:06,669 --> 01:08:08,075 Ding-dong. Ding-dong. 1200 01:08:08,772 --> 01:08:09,975 And you're still there. 1201 01:08:10,838 --> 01:08:11,739 Still waiting. 1202 01:08:12,434 --> 01:08:13,692 Joe. - Hmm? 1203 01:08:14,950 --> 01:08:16,013 I love you. 1204 01:08:17,758 --> 01:08:18,628 I am sorry. 1205 01:08:18,938 --> 01:08:20,412 Don't stop. Please go on. 1206 01:08:21,135 --> 01:08:22,311 Until I ran into you. 1207 01:08:23,018 --> 01:08:24,993 I mean, having someone like you to believe in. 1208 01:08:26,492 --> 01:08:28,981 Someone to trust. Someone who would believe in you. 1209 01:08:30,718 --> 01:08:31,367 Yeah. 1210 01:08:32,370 --> 01:08:33,929 Things are going to be different now. 1211 01:08:34,587 --> 01:08:35,528 Got to be. 1212 01:08:36,230 --> 01:08:37,428 They will, Joe. 1213 01:08:37,845 --> 01:08:38,917 They will. 1214 01:08:44,726 --> 01:08:47,636 Oh. I'm sorry. This pin on my brooch. 1215 01:08:49,430 --> 01:08:50,799 You always wear it, don't you. 1216 01:08:51,165 --> 01:08:52,849 Yes. It means so much to me. 1217 01:08:53,165 --> 01:08:55,381 How come? - It's a real antique from Mexico. 1218 01:08:55,710 --> 01:08:58,877 From the Aztecs. You know the story of Montezuma's daughter? 1219 01:08:59,335 --> 01:09:00,350 No. Never met her. 1220 01:09:00,537 --> 01:09:03,005 She had to be sacrificed just when she fell in love with .. 1221 01:09:03,941 --> 01:09:05,735 Here Joe. I want you to have it. 1222 01:09:06,899 --> 01:09:09,052 Are you sure now? You're giving me your dreams. 1223 01:09:09,425 --> 01:09:10,349 I want to. 1224 01:09:11,002 --> 01:09:12,492 I don't want any more dreams. 1225 01:09:13,152 --> 01:09:14,073 I want .. 1226 01:09:19,858 --> 01:09:21,359 You don't have to alibi to me, Joe. 1227 01:09:22,243 --> 01:09:25,091 I got it the moment you came in the door with wedding bells written all over you. 1228 01:09:25,773 --> 01:09:27,875 Hey, droopy-puss. Cheer up. It's not a funeral. 1229 01:09:28,337 --> 01:09:30,429 And don't you cry for me, baby. I'm not buried yet. 1230 01:09:30,963 --> 01:09:32,464 Charlie, I wish you'd stop kidding. 1231 01:09:32,644 --> 01:09:34,673 What for? Take the cards as they are cut. 1232 01:09:35,311 --> 01:09:37,299 If it's a bad deal then you wait for a new shuffle. 1233 01:09:38,725 --> 01:09:41,255 Would it be so bad if you and I had gone crazy about each other .. 1234 01:09:41,355 --> 01:09:42,517 And fallen in love? 1235 01:09:43,083 --> 01:09:44,384 It's lucky we didn't though. 1236 01:09:44,683 --> 01:09:47,067 Honest, I had a hunch from the start I'd make the wrong mistake. 1237 01:09:48,824 --> 01:09:49,477 Yep. 1238 01:09:49,773 --> 01:09:51,217 You live right across the square. 1239 01:09:51,895 --> 01:09:53,368 But brother it was a long way off. 1240 01:09:54,773 --> 01:09:56,331 For crying out loud snap out of it. 1241 01:09:56,535 --> 01:09:58,645 You've been given the air before. Take it like a lady. 1242 01:09:58,745 --> 01:09:59,989 Mind if I get comfortable? 1243 01:10:00,554 --> 01:10:02,838 You know, women are nuts walking around on stilts like these. 1244 01:10:03,465 --> 01:10:05,847 The only thing free the great wizard ever gave me. 1245 01:10:06,684 --> 01:10:08,042 Heard from your booking agent? 1246 01:10:08,290 --> 01:10:09,312 Just yesterday. 1247 01:10:09,707 --> 01:10:11,904 He has a straight part for me with a bicycle act. 1248 01:10:12,816 --> 01:10:15,691 Well anyway, it's better than playing nurse to a lot of trained seals. 1249 01:10:16,262 --> 01:10:17,506 I did that for six months. 1250 01:10:17,748 --> 01:10:19,965 I liked the seals alright but not the guy who trained them. 1251 01:10:20,950 --> 01:10:23,022 So then I teamed up with that gentle soul. 1252 01:10:23,284 --> 01:10:24,213 Our Maximilian. 1253 01:10:24,410 --> 01:10:26,515 Like going from the frying pan into the fire. 1254 01:10:26,889 --> 01:10:28,111 I mean, those dogs. 1255 01:10:28,917 --> 01:10:29,834 In his act? 1256 01:10:30,457 --> 01:10:32,473 Yeah. Sometimes he'd have to train a new one fast. 1257 01:10:33,139 --> 01:10:34,450 Do you have a shaky stomach? 1258 01:10:34,550 --> 01:10:36,341 I have plenty of K-Rations to settle it. 1259 01:10:37,519 --> 01:10:39,214 Just above the paw he'd shave it clean. 1260 01:10:39,674 --> 01:10:41,195 Then burn the skin all raw. 1261 01:10:41,823 --> 01:10:42,917 Worked like a charm. 1262 01:10:43,017 --> 01:10:46,330 He'd get them to do any trick he wanted by flicking that raw spot with his whip. 1263 01:10:46,968 --> 01:10:50,231 The more I hear of him the more I think he ought to be locked in a whack-ward. 1264 01:10:50,540 --> 01:10:52,900 He is screwy alright. But worse than that. He's rotten. 1265 01:10:53,341 --> 01:10:55,821 And he gets a great kick out of making other people just as rotten. 1266 01:10:56,665 --> 01:10:59,961 Then, when he gets you the way he wants you you're all washed up. 1267 01:11:00,894 --> 01:11:02,722 So you see, Doc. You've been good for me. 1268 01:11:03,014 --> 01:11:05,370 Look Charlie, I wish I could .. - Skip it. My own fault. 1269 01:11:05,908 --> 01:11:08,068 Do I look like I was the type to keep warm with memories? 1270 01:11:08,791 --> 01:11:09,434 Well. 1271 01:11:09,983 --> 01:11:10,855 How about it? 1272 01:11:11,011 --> 01:11:12,079 No thanks. - Okay. 1273 01:11:12,589 --> 01:11:14,088 To me. On a bicycle. 1274 01:11:16,805 --> 01:11:17,797 Here we go again. 1275 01:11:18,658 --> 01:11:20,623 On a bicycle meant for two. 1276 01:11:21,841 --> 01:11:23,398 "It won't be a stylish marriage." 1277 01:11:24,337 --> 01:11:26,346 "I can't afford a carriage." 1278 01:11:27,023 --> 01:11:28,383 "But you'd look sweet." 1279 01:11:29,614 --> 01:11:31,628 "On a bicycle built for two." 1280 01:11:32,502 --> 01:11:33,660 Miscellaneous property. 1281 01:11:35,112 --> 01:11:35,920 Me too. 1282 01:11:36,891 --> 01:11:37,877 What's this here? 1283 01:11:39,445 --> 01:11:42,023 For heaven's sake. How did this junk get in here. 1284 01:11:42,549 --> 01:11:44,289 Now he'll arrest me for petty larceny. 1285 01:11:44,969 --> 01:11:45,651 Who? 1286 01:11:46,004 --> 01:11:46,739 Max. 1287 01:11:47,009 --> 01:11:49,891 He once gave me one of these genuine antiques made in Jersey City. 1288 01:11:50,309 --> 01:11:53,299 With a big beautiful build up all about some princess in some place in Mexico. 1289 01:11:54,023 --> 01:11:55,385 Then I saw his cardful. 1290 01:11:56,154 --> 01:11:57,312 The phony four-flusher. 1291 01:11:57,938 --> 01:12:00,543 He gives one to every dame sap enough to fall for him. 1292 01:12:06,008 --> 01:12:06,819 Say. 1293 01:12:09,524 --> 01:12:10,462 Say it. 1294 01:12:11,595 --> 01:12:14,176 That certain somebody you've been carrying a torch for. 1295 01:12:14,534 --> 01:12:17,246 She didn't happen to get one of these genuine antiques too, did she? 1296 01:12:19,613 --> 01:12:22,258 So that's what he wanted to talk to you about the other day. 1297 01:12:22,624 --> 01:12:24,162 Sure. Now it all adds up. 1298 01:12:24,896 --> 01:12:26,378 That's what was eating you up. 1299 01:12:26,774 --> 01:12:29,097 That same little pigeon he picked up one night at the Orpheum. 1300 01:12:29,349 --> 01:12:30,880 Yeah. He told me all about her. 1301 01:12:31,077 --> 01:12:33,598 How he couldn't get her out of his head because she was so different. 1302 01:12:33,853 --> 01:12:35,631 So young and fresh. 1303 01:12:36,138 --> 01:12:37,353 How did he say it though? 1304 01:12:38,268 --> 01:12:38,997 Oh yeah. 1305 01:12:39,977 --> 01:12:42,264 "Like a white rosebud in the morning dew." 1306 01:12:42,631 --> 01:12:43,625 "Untouched." 1307 01:12:44,857 --> 01:12:45,700 "Unspoiled." 1308 01:12:48,419 --> 01:12:49,343 Sorry, Joe. 1309 01:12:50,391 --> 01:12:51,652 Honest, I am. 1310 01:12:52,982 --> 01:12:54,573 But I just can't help laughing. 1311 01:14:23,185 --> 01:14:24,601 "Everyone tells lies sometimes." 1312 01:14:25,419 --> 01:14:26,931 "You mean so much to me, Joe." 1313 01:14:27,523 --> 01:14:28,710 "Here, you can take it." 1314 01:15:09,251 --> 01:15:10,554 Is your name Jo Ann? 1315 01:15:11,054 --> 01:15:12,012 Yes. What is it? 1316 01:15:12,312 --> 01:15:13,441 Do you know Joe Adams? 1317 01:15:13,814 --> 01:15:14,500 Joe? 1318 01:15:14,991 --> 01:15:16,264 Yes, of course. What is it? 1319 01:15:16,812 --> 01:15:18,027 You'd better get dressed. 1320 01:15:20,625 --> 01:15:21,835 No. I don't believe it. 1321 01:15:22,043 --> 01:15:23,810 Please let me see him. Let me talk to him. 1322 01:15:23,986 --> 01:15:26,248 Take it easy, Miss. You'll talk to him when we get him out. 1323 01:15:26,559 --> 01:15:28,669 But you said before he won't come out. 1324 01:15:29,885 --> 01:15:31,615 What will you do to him? - He'll come out. 1325 01:15:32,017 --> 01:15:33,290 If it has to be feet first. 1326 01:15:36,199 --> 01:15:36,826 Joe. 1327 01:15:47,844 --> 01:15:49,692 This is the Chief of Police speaking, Adams. 1328 01:15:49,992 --> 01:15:50,978 I'll repeat that. 1329 01:15:51,396 --> 01:15:54,307 This is Chief McManus, Adams. And I want you to listen to me carefully. 1330 01:15:55,104 --> 01:15:57,120 There is no sense in trying to shoot it out with us. 1331 01:15:57,319 --> 01:15:58,534 You haven't got a chance. 1332 01:15:59,264 --> 01:16:01,209 Now, it is true you will be on charge of murder. 1333 01:16:01,832 --> 01:16:03,391 But you'll get a fair trial in court. 1334 01:16:04,123 --> 01:16:05,252 So be sensible, Adams. 1335 01:16:05,395 --> 01:16:07,428 And come on out. Law abiding and accept arrest. 1336 01:16:08,302 --> 01:16:10,032 Otherwise you'll only get yourself killed. 1337 01:16:10,825 --> 01:16:12,012 If that's what you want. 1338 01:16:12,458 --> 01:16:13,616 Can you hear me, Adams? 1339 01:16:14,493 --> 01:16:15,897 This time we are not fooling. 1340 01:16:37,121 --> 01:16:38,675 What's happening? Where is he? 1341 01:16:40,350 --> 01:16:42,203 Alright. What are you waiting for? 1342 01:16:42,969 --> 01:16:45,943 Go on, squeeze off! Here is a bullseye for you! 1343 01:16:46,679 --> 01:16:48,339 Yeah. Maybe you want me to jump. 1344 01:16:49,208 --> 01:16:51,356 Is that what you're all hanging around for, huh? 1345 01:16:52,618 --> 01:16:53,794 It's quite a show. 1346 01:16:54,418 --> 01:16:57,468 Cheap and easy. All free. Costs you nothing. 1347 01:16:58,353 --> 01:17:00,567 Go on, break it off, all of you. 1348 01:17:01,378 --> 01:17:02,917 Take off! Go home! 1349 01:17:03,593 --> 01:17:04,802 Buy the morning papers. 1350 01:17:05,395 --> 01:17:06,961 It will all be printed up tomorrow. 1351 01:17:07,561 --> 01:17:09,708 Yeah. All the dope you want for a nickel. 1352 01:17:10,062 --> 01:17:12,755 Go on, read all about it. It will be a lot better than the truth. 1353 01:17:13,005 --> 01:17:14,838 Please, please. Let me through. 1354 01:17:15,202 --> 01:17:16,585 That's all you got to do! 1355 01:17:17,214 --> 01:17:19,411 Nobody waiting for you? Ain't you got no home? 1356 01:17:19,708 --> 01:17:22,145 Adams. This is your last chance. I'm warning you. 1357 01:17:22,400 --> 01:17:24,040 Pretty exotic stuff, huh? 1358 01:17:24,870 --> 01:17:26,660 A murderer. A killer. 1359 01:17:27,931 --> 01:17:29,633 I thought I was all through with killing. 1360 01:17:30,476 --> 01:17:32,251 I had no use for it. Hated it. 1361 01:17:32,831 --> 01:17:34,345 Maybe even more than you. 1362 01:17:35,249 --> 01:17:36,308 Well, here I am. 1363 01:17:36,801 --> 01:17:39,309 Did you never see a killer before? I've seen plenty. 1364 01:17:39,760 --> 01:17:40,866 And plenty killed. 1365 01:17:41,539 --> 01:17:43,787 Lots of murderers. All kinds of 'em. 1366 01:17:44,568 --> 01:17:46,256 And lots of ways of getting killed. 1367 01:17:47,324 --> 01:17:49,709 Everybody kills a little bit, quiet-like. 1368 01:17:50,032 --> 01:17:51,143 With nobody knowing. 1369 01:17:51,243 --> 01:17:52,497 Let me get to him, please. 1370 01:17:52,960 --> 01:17:54,190 Joe. Where is he? 1371 01:17:54,627 --> 01:17:56,255 I know that guy. He's no killer. 1372 01:17:56,615 --> 01:17:57,730 Joe. Hey, Joe. 1373 01:17:57,996 --> 01:17:59,227 It's me, Bill. 1374 01:17:59,536 --> 01:18:00,751 Look, we're all with you. 1375 01:18:01,210 --> 01:18:01,984 Joe? 1376 01:18:02,667 --> 01:18:03,703 Who's Joe? 1377 01:18:04,595 --> 01:18:06,367 There isn't any Joe anymore. 1378 01:18:07,238 --> 01:18:08,500 Go on, I said. Beat it! 1379 01:18:08,822 --> 01:18:10,227 No. Joe, listen to me. 1380 01:18:11,098 --> 01:18:13,082 Tell him. Please tell him to listen to me. 1381 01:18:13,383 --> 01:18:16,101 I see you want to stick around for the finish, huh? 1382 01:18:16,733 --> 01:18:17,919 To see me get it. 1383 01:18:18,873 --> 01:18:20,345 Well, it won't be long now. 1384 01:18:20,518 --> 01:18:21,261 Joe. 1385 01:18:21,637 --> 01:18:22,857 Joe, wait. Please. 1386 01:18:23,134 --> 01:18:25,059 I love you. You know that don't you. 1387 01:18:25,159 --> 01:18:27,741 Go home. It's all over. There is nothing more to see. 1388 01:18:28,859 --> 01:18:31,044 Go home, suckers. This is old stuff. 1389 01:18:31,877 --> 01:18:33,624 You got no future here. None of you. 1390 01:18:33,840 --> 01:18:34,900 Joe, I told you. 1391 01:18:35,455 --> 01:18:37,966 I told you I love you. Why don't you listen to me? 1392 01:18:38,182 --> 01:18:40,132 Joe, take it easy, Joe. Just hold on. 1393 01:18:40,455 --> 01:18:42,665 Nobody is going to let you down. - We'll get you a lawyer. 1394 01:18:42,765 --> 01:18:45,243 We'll all pitch in. - Come on out, Joe. We'll all help. 1395 01:18:45,472 --> 01:18:46,811 We'll see you through okay. 1396 01:18:47,021 --> 01:18:49,863 Stay with it, boy. You got friends here. - We'll stick with you, Joe. 1397 01:18:50,052 --> 01:18:51,604 Don't quit, Joe. Don't quit. 1398 01:18:59,334 --> 01:19:01,568 They can't hurt you, Joe. We won't let them. 1399 01:19:05,047 --> 01:19:06,334 Clear the square! 1400 01:19:06,662 --> 01:19:08,174 Come on now. That means everybody. 1401 01:19:08,521 --> 01:19:09,554 Clear the square! 1402 01:19:10,104 --> 01:19:12,498 Get all the boys that are standing around. Go on. I want action. 1403 01:19:21,615 --> 01:19:24,169 Come on fellas. Let's get in those cars now. Watch this. 1404 01:19:33,055 --> 01:19:33,956 Joe. 1405 01:19:39,018 --> 01:19:39,787 Joe. 1406 01:19:43,807 --> 01:19:44,990 Joe, wait. 1407 01:19:47,769 --> 01:19:48,534 Joe. 1408 01:19:49,291 --> 01:19:50,060 Joe! 1409 01:19:50,906 --> 01:19:52,260 Joe, where are you? 1410 01:19:53,312 --> 01:19:54,281 I can't see him. 1411 01:19:54,939 --> 01:19:55,784 Please. 1412 01:19:56,063 --> 01:19:57,628 Why can't we see him? 1413 01:19:58,598 --> 01:19:59,603 Joe! 1414 01:20:00,354 --> 01:20:01,574 Oh, Joe. 1415 01:20:37,275 --> 01:20:38,351 Is she alright? 1416 01:20:40,942 --> 01:20:43,274 Help me to see him. Help me to tell him. 1417 01:20:43,665 --> 01:20:45,418 Is she badly hurt? - No, she's okay. 1418 01:20:45,518 --> 01:20:47,133 Let's try to get her to the lobby. 1419 01:20:47,233 --> 01:20:49,555 You .. you know I love him, don't you? 1420 01:20:51,137 --> 01:20:52,016 Yes I do. 1421 01:20:52,344 --> 01:20:53,702 Give us a hand here, will you. 1422 01:20:55,715 --> 01:20:56,616 No, please. 1423 01:20:57,143 --> 01:20:58,279 Please let me go. 1424 01:20:58,776 --> 01:21:00,089 Let me go please. 1425 01:21:00,436 --> 01:21:01,215 Joe. 1426 01:21:02,079 --> 01:21:02,905 Joe. 1427 01:21:46,313 --> 01:21:47,815 I'm glad I found you at home. 1428 01:21:50,018 --> 01:21:51,279 What do you want here? 1429 01:21:51,379 --> 01:21:52,682 I want to talk to you alone. 1430 01:21:52,782 --> 01:21:54,849 It is very serious or I wouldn't have come up here. 1431 01:21:55,026 --> 01:21:56,470 You'd better go back down. - No. 1432 01:21:56,651 --> 01:21:58,341 Get out. - No. I will not get out. 1433 01:21:58,441 --> 01:22:01,475 I'm staying here until we have this out. What's more, you will listen to me. 1434 01:22:01,575 --> 01:22:03,477 Do you hear? - Listen? I've listened enough. 1435 01:22:03,673 --> 01:22:06,377 You told Jo Ann not to see me anymore against her every instinct. 1436 01:22:06,575 --> 01:22:08,963 You told her that, didn't you. I want the truth. Every bit of it. 1437 01:22:09,598 --> 01:22:11,009 I knew I was right. 1438 01:22:11,457 --> 01:22:13,073 Well if you know it, why do you ask me? 1439 01:22:13,176 --> 01:22:15,617 Look young man, I know certain things almost psychically .. 1440 01:22:15,717 --> 01:22:18,256 And what I don't know I'm intelligent enough to guess. 1441 01:22:18,687 --> 01:22:21,874 Okay. So you're smart. I'm dumb. Well, that ought to make you happy. 1442 01:22:22,156 --> 01:22:22,828 Happy? 1443 01:22:22,964 --> 01:22:25,236 I wonder how happy you'd be being made to look ridiculous. 1444 01:22:25,752 --> 01:22:28,278 Charlene, both of you must have had a good laugh, eh? 1445 01:22:28,815 --> 01:22:30,600 But never mind. I don't care about that. 1446 01:22:30,700 --> 01:22:33,033 Yes, yes. I've lost my pride and I'll admit it. 1447 01:22:33,855 --> 01:22:36,080 My only concern is Jo Ann. Her happiness. 1448 01:22:36,512 --> 01:22:39,958 Look, you're not starting the doubletalk again. Like that phony father routine. 1449 01:22:40,193 --> 01:22:43,560 Good heavens! Do I have to apologise for a superior imagination? 1450 01:22:44,014 --> 01:22:47,658 Look here. I'll conjure up any story I choose if it results in her happiness. 1451 01:22:47,930 --> 01:22:50,241 Yes. Even if it results in you having suspicions. 1452 01:22:51,395 --> 01:22:52,738 Why it did, didn't it. 1453 01:22:53,705 --> 01:22:55,534 Well, maybe you are not so far from wrong. 1454 01:22:56,099 --> 01:22:59,775 Quite a startling blow when you found I was not her father, eh? 1455 01:23:00,406 --> 01:23:01,647 Eh? - Stand still. 1456 01:23:02,077 --> 01:23:05,297 Stop squirming around like a slippery eel. Stand still for the love of Pete. 1457 01:23:06,075 --> 01:23:07,296 Very odd, my friend. 1458 01:23:07,396 --> 01:23:11,679 I thought men who do common manual work were not so subject to nervous tensions. 1459 01:23:11,779 --> 01:23:13,052 You starting that again? 1460 01:23:13,358 --> 01:23:16,592 Don't you see, my boy? You are only nervous because you are confused. 1461 01:23:16,879 --> 01:23:20,391 And your confusion stems from certain things you can't quite grasp. 1462 01:23:20,832 --> 01:23:23,811 Elusive mysterious things such as the ways of women. 1463 01:23:24,008 --> 01:23:27,454 Are much too complex for the ordinary male mind to comprehend. 1464 01:23:28,318 --> 01:23:31,029 All the mysterious yearnings of a young girl. 1465 01:23:31,310 --> 01:23:33,554 Shut up. I told you to shut up. 1466 01:23:33,789 --> 01:23:36,924 No, no. You don't frighten me. You merely make me laugh. 1467 01:23:38,548 --> 01:23:40,040 Go on, keep laughing. 1468 01:23:40,341 --> 01:23:41,806 Go on, enjoy yourself. 1469 01:23:42,613 --> 01:23:44,043 You can laugh all the way down. 1470 01:23:44,237 --> 01:23:45,888 Please, please! 1471 01:23:46,144 --> 01:23:47,038 Please .. 1472 01:23:47,759 --> 01:23:50,108 Okay, I'll let you go this time. Now get going! 1473 01:23:56,196 --> 01:23:57,548 I feel all dizzy. 1474 01:24:01,163 --> 01:24:02,624 The blood rushed to my head. 1475 01:24:03,387 --> 01:24:04,636 I'm all on edge. 1476 01:24:06,458 --> 01:24:07,115 Yes. 1477 01:24:08,364 --> 01:24:10,369 You had me on the edge alright, didn't you. 1478 01:24:17,447 --> 01:24:19,302 It's not so easy to kill a man, is it. 1479 01:24:21,743 --> 01:24:23,983 After all, I ought to know. 1480 01:24:30,079 --> 01:24:31,526 Do you want to know something? 1481 01:24:32,579 --> 01:24:34,468 I came up here to do that myself. 1482 01:24:35,781 --> 01:24:36,716 You see? 1483 01:24:40,357 --> 01:24:41,213 There. 1484 01:24:43,673 --> 01:24:45,482 I actually came up here to kill you. 1485 01:24:46,349 --> 01:24:48,835 Not merely on impulse but with a definite plan. 1486 01:24:51,466 --> 01:24:53,701 Well, I often have wonderfully worked out plans. 1487 01:24:55,288 --> 01:24:57,355 Somehow they never seem to work out lately. 1488 01:24:57,941 --> 01:24:58,584 Well. 1489 01:24:58,898 --> 01:25:00,125 Well, well. 1490 01:25:01,340 --> 01:25:02,212 Look at this. 1491 01:25:03,678 --> 01:25:06,145 It's very pretty this little trinket you have here. 1492 01:25:07,346 --> 01:25:10,217 A pretty little toy to amuse some pretty little girl with. 1493 01:25:10,731 --> 01:25:11,427 Eh? 1494 01:25:12,580 --> 01:25:13,947 What are you trying to say? 1495 01:25:14,993 --> 01:25:16,242 What do you want to know? 1496 01:25:18,299 --> 01:25:19,028 Nothing. 1497 01:25:20,026 --> 01:25:21,050 Get out of here. 1498 01:25:24,015 --> 01:25:26,281 You know, I always find it rather amusing .. 1499 01:25:26,381 --> 01:25:30,071 These naive conceptions you simple men have concerning women. 1500 01:25:30,710 --> 01:25:34,114 But for lovely creatures they are so much more complicated, thank heaven. 1501 01:25:34,349 --> 01:25:36,353 Get out. Will you please get out? 1502 01:25:37,428 --> 01:25:39,729 Yes Indeed. Love is many things. 1503 01:25:40,386 --> 01:25:42,465 Attraction, fascination. 1504 01:25:43,075 --> 01:25:44,512 In a word: appeal. 1505 01:25:44,737 --> 01:25:47,376 But let us say that I happen to have that appeal. 1506 01:25:47,669 --> 01:25:50,010 Especially to a young, dreamy girl who .. 1507 01:25:50,468 --> 01:25:51,942 Happens to appeal to me. 1508 01:25:52,121 --> 01:25:54,934 That's enough. I'm not going to tell you again. I want you to get out of here. 1509 01:25:55,144 --> 01:25:57,685 I promise the details are perfectly fascinating. 1510 01:25:58,308 --> 01:25:59,723 You open the door. 1511 01:26:00,045 --> 01:26:01,215 You close the door. 1512 01:26:01,811 --> 01:26:03,347 You put out the light. 1513 01:26:03,447 --> 01:26:05,134 If you won't shut up, I'll shut you up. 1514 01:26:05,234 --> 01:26:06,145 [ Gunshot! ] 1515 01:26:57,670 --> 01:26:58,449 Gas. 1516 01:27:06,189 --> 01:27:08,410 What's up, Bill? - It's the gas alright. 1517 01:27:08,893 --> 01:27:10,025 What did you say? 1518 01:27:10,330 --> 01:27:11,231 No they can't! 1519 01:27:11,522 --> 01:27:13,442 He'll never come out alive. I know it. 1520 01:27:13,672 --> 01:27:15,603 Here's the stuff, Sheriff. It's the new hot ones. 1521 01:27:16,311 --> 01:27:17,955 Boy, it's the kind you can't throw back. 1522 01:27:18,104 --> 01:27:18,870 No. Wait! 1523 01:27:19,555 --> 01:27:22,212 Listen to me please. Let me talk to him. - We're through talking, Miss. 1524 01:27:22,454 --> 01:27:24,216 Listen, you only want him out, don't you? 1525 01:27:24,316 --> 01:27:26,487 I swear to you I'll get him out. I know I can. 1526 01:27:26,860 --> 01:27:29,077 If only I can tell him what it took me so long to find out. 1527 01:27:29,424 --> 01:27:30,556 Oh, don't you see? 1528 01:27:30,752 --> 01:27:32,896 Down deep, he always wanted to believe in people and .. 1529 01:27:32,996 --> 01:27:36,440 In all people. And that's why needed someone so much to have faith in. 1530 01:27:36,757 --> 01:27:40,282 Someone with both feet on the ground. Not in a dream world, but here today. 1531 01:27:40,525 --> 01:27:43,185 You do understand, don't you? I know he will. 1532 01:27:43,419 --> 01:27:44,806 Let me see him please. 1533 01:27:45,026 --> 01:27:46,615 Please let me see him. - Look, Miss. 1534 01:27:46,715 --> 01:27:48,082 You're just wasting your time. 1535 01:27:48,264 --> 01:27:50,406 Is this the way to the roof, Ned? - Yes, Mack. Let's go. 1536 01:27:51,367 --> 01:27:53,430 Look. You heard him. He's had it. He's through. 1537 01:27:53,796 --> 01:27:55,755 If you shoot that gas in there he'll kill himself. 1538 01:27:55,907 --> 01:27:58,009 For the love of heaven why don't you give her a chance? 1539 01:27:58,114 --> 01:28:00,014 If there is anyone he might listen to it's her. 1540 01:28:00,114 --> 01:28:02,873 You said yourself, the way he feels .. - Look, you two. Stay out of this. 1541 01:28:03,215 --> 01:28:05,712 I guess we figure about five minutes after we shoot in 3 or 4 bombs. 1542 01:28:05,812 --> 01:28:08,285 If he don't come out, your men get those masks on and drag him out. 1543 01:28:08,385 --> 01:28:10,722 You're out to kill him with that gas. Or make him kill himself. 1544 01:28:11,051 --> 01:28:13,477 I told you to stay out of this unless you're looking for trouble. 1545 01:28:13,643 --> 01:28:15,579 Peters, nobody gets up these stairs. Understand? 1546 01:28:15,679 --> 01:28:19,178 Stevens. You know how this is going to work. I want three of you in the masks. 1547 01:28:19,672 --> 01:28:22,500 Now you get to the second floor. I'll give a ready signal two minutes before. 1548 01:28:22,677 --> 01:28:25,401 Two short whistles. And then one long one just before we fire. 1549 01:28:25,597 --> 01:28:27,995 You give me a ceasefire when you're ready to go in and get him. 1550 01:28:28,095 --> 01:28:28,987 Okay, Chief. 1551 01:28:33,673 --> 01:28:35,641 You can't come through here, Miss. - Yes, sir. 1552 01:29:08,667 --> 01:29:10,283 It looks like they are pretty well set. 1553 01:29:10,779 --> 01:29:12,280 I wouldn't want to be in his shoes. 1554 01:29:12,563 --> 01:29:13,807 It's awful powerful stuff. 1555 01:29:22,189 --> 01:29:23,375 [ Whistle ] 1556 01:29:43,241 --> 01:29:45,562 Come on down. We've starting the job. - Coming down. 1557 01:29:45,740 --> 01:29:46,740 On the double. 1558 01:30:13,692 --> 01:30:14,345 Joe. 1559 01:30:14,843 --> 01:30:16,011 Joe, it's me. Jo Ann. 1560 01:30:16,608 --> 01:30:19,457 There is no time, Joe. I must see you. I must talk to you. 1561 01:30:19,912 --> 01:30:20,912 Joe, answer me. 1562 01:30:21,236 --> 01:30:23,338 I just saw them. The sheriff. Giving orders. 1563 01:30:23,794 --> 01:30:25,006 "No. No use, Sheriff." 1564 01:30:25,106 --> 01:30:26,392 Joe, you've got to answer. 1565 01:30:26,492 --> 01:30:28,280 "It's like I told you. Nothing to answer." 1566 01:30:28,557 --> 01:30:29,729 "Nothing to explain." 1567 01:30:30,357 --> 01:30:31,667 "It's all done with." 1568 01:30:32,452 --> 01:30:34,146 "I'm tired. Tired." 1569 01:30:35,020 --> 01:30:36,615 Sheriff, there is no answer. 1570 01:30:38,611 --> 01:30:39,639 No nothing. 1571 01:30:41,519 --> 01:30:42,577 Nothing. 1572 01:30:45,809 --> 01:30:46,936 Just leave me alone. 1573 01:30:47,101 --> 01:30:47,777 No! 1574 01:30:48,289 --> 01:30:50,599 There is an answer. There is all you ever believed in. 1575 01:30:51,106 --> 01:30:54,023 Joe, you must believe me. I've never lied to you. I love you. 1576 01:30:54,673 --> 01:30:55,828 I love you. 1577 01:30:56,232 --> 01:30:57,287 "Love?" 1578 01:30:58,338 --> 01:31:00,357 "Love is many things. Fascination. Attraction." 1579 01:31:00,798 --> 01:31:01,972 "In a word: appeal." 1580 01:31:02,291 --> 01:31:05,745 "Let's say I happen to have that appeal. Especially to a young dreamy girl." 1581 01:31:07,146 --> 01:31:09,432 "Tired. Tired, tired." 1582 01:31:09,888 --> 01:31:10,953 Joe, I beg you. 1583 01:31:11,194 --> 01:31:14,114 Ask anybody. Bill. Ask her, Charlene. 1584 01:31:14,574 --> 01:31:16,539 How can I make you believe me? 1585 01:31:23,789 --> 01:31:25,179 "I find it rather amusing .." 1586 01:31:25,279 --> 01:31:27,553 "The naive conceptions you simple men have concerning women." 1587 01:31:27,653 --> 01:31:30,491 "He's rotten and he gets a big kick out of making other people just as rotten." 1588 01:31:30,591 --> 01:31:33,602 "Are you sure you don't want to hear? So many fascinating details." 1589 01:31:34,265 --> 01:31:36,284 "Details, details, details." 1590 01:31:36,817 --> 01:31:38,889 Leave me alone. Do you hear me? Leave me alone. 1591 01:31:39,119 --> 01:31:40,591 Joe, listen to me please. 1592 01:31:41,083 --> 01:31:42,487 They have that gas down there. 1593 01:31:42,712 --> 01:31:43,907 They are starting now. 1594 01:31:44,334 --> 01:31:46,797 Let me in! I can explain everything if you will just listen. 1595 01:31:47,143 --> 01:31:49,283 Shut up. I told you to shut up! 1596 01:32:04,622 --> 01:32:06,843 Get those masks on. I'm going up to take a look. 1597 01:32:08,827 --> 01:32:10,419 Jo Ann. I didn't hurt you? 1598 01:32:10,614 --> 01:32:11,343 Oh, Joe. 1599 01:32:11,816 --> 01:32:14,252 I didn't know it was you and then somehow I did. 1600 01:32:14,478 --> 01:32:15,807 I'm alright, Joe. 1601 01:32:16,257 --> 01:32:17,100 I'm alright. 1602 01:32:17,249 --> 01:32:19,949 I shot at you and then something happened to me. Why? 1603 01:32:20,049 --> 01:32:21,424 Because you know I love you. 1604 01:32:21,524 --> 01:32:24,227 Because you love me and do believe in me. That's why. - Believe? 1605 01:32:24,423 --> 01:32:26,081 Not only in me, but in yourself. 1606 01:32:26,383 --> 01:32:27,576 Yourself most of all. 1607 01:32:27,870 --> 01:32:30,472 Joe, even if you don't believe me, that's not so important. 1608 01:32:30,708 --> 01:32:32,437 If you'll only remember what you told me. 1609 01:32:32,537 --> 01:32:34,452 All you ever wanted, deep inside you. 1610 01:32:34,812 --> 01:32:36,202 Hey! Who is that up there? 1611 01:32:37,815 --> 01:32:39,475 Come on, you heard me. Who's up there? 1612 01:32:39,842 --> 01:32:41,186 You'd better not come up. 1613 01:32:44,098 --> 01:32:45,836 Get your masks on. Hurry up. 1614 01:32:46,238 --> 01:32:47,995 Okay Adams, you had your chance. 1615 01:32:54,776 --> 01:32:56,907 You'd better get out of here. - Joe, I want you to live. 1616 01:32:57,168 --> 01:32:58,380 I want to live with you. 1617 01:32:58,480 --> 01:33:01,040 But if you don't want to try there's nothing for me to live for either. 1618 01:33:01,184 --> 01:33:03,774 Don't you see? It isn't just you and me. 1619 01:33:04,276 --> 01:33:06,579 Joe, all you ever wanted of people all your life. 1620 01:33:06,799 --> 01:33:08,358 To help each other, trust each other. 1621 01:33:08,564 --> 01:33:11,389 You wanted people to accept you for what you were. To have faith in you. 1622 01:33:11,772 --> 01:33:13,617 But then you've got to have faith in them too. 1623 01:33:15,669 --> 01:33:17,027 That's the signal for the gas. 1624 01:33:17,434 --> 01:33:18,649 Joe, listen to me please. 1625 01:33:18,838 --> 01:33:20,715 If you quit like this no-one will understand. 1626 01:33:20,815 --> 01:33:22,218 All your friends. - Friends? 1627 01:33:22,318 --> 01:33:23,595 Yes, friends. Your friends. 1628 01:33:23,861 --> 01:33:25,167 They want to believe in you. 1629 01:33:25,267 --> 01:33:27,684 And your courage to face life. To see things through. Not to quit. 1630 01:33:27,839 --> 01:33:30,137 And you heard them, You must have heard them down there. 1631 01:33:30,431 --> 01:33:32,598 Calling to you, feeling for you, fighting for you. 1632 01:33:32,817 --> 01:33:35,347 Even though they don't know how it happened but still trusting in you. 1633 01:33:35,533 --> 01:33:36,944 And wanting so much to help us. 1634 01:33:37,147 --> 01:33:38,150 Us? - Yes, us. 1635 01:33:38,498 --> 01:33:40,872 Because we're people just like they are. Not strangers. 1636 01:33:41,158 --> 01:33:43,583 No matter what name, what family. It doesn't matter. 1637 01:33:48,307 --> 01:33:49,322 Stay down, Jo Ann. 1638 01:33:51,942 --> 01:33:53,248 Okay, boys. Let's go. 1639 01:33:57,982 --> 01:33:58,848 Hold tight. 1640 01:34:06,216 --> 01:34:07,803 Let's have that gun! - It's up there. 1641 01:34:07,954 --> 01:34:10,028 Right Adams. Keep moving. Let's get out of this stuff. 1642 01:34:10,214 --> 01:34:12,137 Chris, go upstairs and give them a "cease fire". 1643 01:34:12,452 --> 01:34:13,274 0kay, Ted. 1644 01:34:18,945 --> 01:34:20,805 Alright, you can put her down now. 1645 01:34:21,588 --> 01:34:22,403 Hey, Chris. 1646 01:34:22,527 --> 01:34:25,239 Bring that gun down with you and keep that door closed. 1647 01:34:25,979 --> 01:34:26,798 He's okay. 1648 01:34:27,308 --> 01:34:28,628 Let's get going you two. 1649 01:34:45,787 --> 01:34:46,642 Joe, listen. 1650 01:34:46,742 --> 01:34:48,340 Sorry, Miss. We got to get going. 1651 01:34:48,655 --> 01:34:49,882 Please. Just one minute. 1652 01:34:50,226 --> 01:34:51,619 Alright. Make it a fast one. 1653 01:34:53,002 --> 01:34:54,418 They say you have a good chance. 1654 01:34:54,794 --> 01:34:56,210 Because they know all about you. 1655 01:34:56,767 --> 01:34:58,354 They all say you'll have a fair trial. 1656 01:34:58,859 --> 01:35:00,046 It will take time but .. 1657 01:35:00,574 --> 01:35:02,362 But no matter how long it takes .. - I know. 1658 01:35:04,849 --> 01:35:06,021 Don't worry, Jo Ann. 1659 01:35:08,139 --> 01:35:09,011 Alright, Joe. 1660 01:35:09,506 --> 01:35:10,708 Go ahead. 1661 01:35:14,263 --> 01:35:15,221 Let's go, Adams. 1662 01:35:23,406 --> 01:35:25,422 Here is his gun, Chief. Found it up in the room. 1663 01:35:25,854 --> 01:35:27,041 Is this your gun, Adams? 1664 01:35:27,360 --> 01:35:28,784 No, his. He came up with it. 1665 01:35:29,085 --> 01:35:30,234 Alright, let's go. 1666 01:35:34,390 --> 01:35:36,070 You got a light, Freddie? - Sure thing. 1667 01:35:38,898 --> 01:35:39,942 How you doing, Joe? 1668 01:35:41,913 --> 01:35:43,093 We'll make it, Freddie. 1669 01:35:43,356 --> 01:35:44,400 Just about make it. 130939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.