All language subtitles for Tamara.2005.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:06,074 [THUNDERCLAPS] 2 00:04:04,312 --> 00:04:07,448 ** [ROCK] 3 00:04:07,481 --> 00:04:10,351 [BELL RINGING] 4 00:04:10,384 --> 00:04:13,020 [STUDENTS CHATTERING] 5 00:04:35,409 --> 00:04:38,045 [MAN] * COME DOWN AND TAKE A LOOK 6 00:04:38,078 --> 00:04:41,715 * AT THE DAMAGE YOU HAVE DONE * 7 00:04:43,384 --> 00:04:45,653 * AFRAID OF WHAT'S TO COME 8 00:04:45,686 --> 00:04:47,921 IT'S A FIRST EDITION. 9 00:04:51,124 --> 00:04:56,330 * I'D TAKE THE EASY WAY AND THE WORLD WOULD START SPINNING ROUND * 10 00:04:56,364 --> 00:04:58,366 MR. NATOLLY. 11 00:05:03,704 --> 00:05:06,474 * UNFORGETTABLE 12 00:05:11,745 --> 00:05:14,515 * UNFORGETTABLE 13 00:05:14,548 --> 00:05:19,086 * O-O-OH 14 00:05:19,119 --> 00:05:21,054 * UNFORGETTABLE 15 00:05:21,088 --> 00:05:23,657 I'VE NEVER-- I'LL BE GENTLE, I PROMISE. 16 00:05:23,691 --> 00:05:25,426 I LOVE YOU, TAMARA. 17 00:05:27,160 --> 00:05:30,063 * UNFORGETTABLE 18 00:05:34,702 --> 00:05:36,837 [BANGING] 19 00:05:36,870 --> 00:05:40,007 [ALL SHOUTING] 20 00:05:40,040 --> 00:05:42,109 MR. NATOLLY? 21 00:05:42,142 --> 00:05:43,777 STOP! 22 00:05:43,811 --> 00:05:45,479 STOP! 23 00:05:45,513 --> 00:05:48,582 [STUDENTS CHATTERING] OH, MY GOD! 24 00:05:51,018 --> 00:05:52,986 WHAT'S HAPPENING? 25 00:05:53,020 --> 00:05:55,523 I COULD NEVER LOVE YOU. 26 00:05:55,556 --> 00:05:59,660 [ALL LAUGHING] 27 00:05:59,693 --> 00:06:01,995 HELP ME. 28 00:06:03,631 --> 00:06:06,934 TELL ME YOU LOVE ME. MAKE THEM STOP! 29 00:06:06,967 --> 00:06:09,737 [CHANTING] TAMARA. TAMARA! 30 00:06:09,770 --> 00:06:12,406 TAMARA! TAMARA! NO. 31 00:06:12,440 --> 00:06:14,608 TAMARA! TAMARA! NO. 32 00:06:14,642 --> 00:06:16,510 NO. [MAN] TAMARA? 33 00:06:17,545 --> 00:06:19,112 YOU OKAY? 34 00:06:25,519 --> 00:06:27,521 THE THEME OF DUALITY. 35 00:06:29,256 --> 00:06:34,595 THE IDEA THAT EACH OF US IS CAPABLE OF GREAT ACTS OF GOOD OR EVIL HAS BEEN WITH US FOREVER. 36 00:06:34,628 --> 00:06:38,532 FROM CAIN AND ABEL IN THE BIBLE ALL THE WAY THROUGH TO MODERN POP CULTURE. 37 00:06:38,566 --> 00:06:42,169 BUT MANY PEOPLE BELIEVE THERE IS A DEVIL OR AN EVIL FORCE OUT THERE 38 00:06:42,202 --> 00:06:45,138 TEMPTING US TO DO BAD THINGS. 39 00:06:45,172 --> 00:06:49,477 OTHERS BELIEVE THE POTENTIAL LIES SOLELY WITHIN EACH ONE OF US. 40 00:06:53,847 --> 00:06:55,583 [GASPS] [LAUGHS] 41 00:06:57,518 --> 00:06:59,553 JOURNEY INTO WITCHCRAFT. 42 00:06:59,587 --> 00:07:01,088 I THINK YOU'VE ALREADY MADE THAT JOURNEY. 43 00:07:01,121 --> 00:07:04,558 I'VE GOT TO SAY, IT LOOKS LIKE YOU'VE HAD A REALLY ROUGH TRIP. [ALL LAUGHING] 44 00:07:04,592 --> 00:07:07,027 ENOUGH! 45 00:07:07,060 --> 00:07:11,431 ONE MORE DETENTION AND I'LL HAVE THE DISPLEASURE OF TEACHING YOU AGAIN NEXT YEAR. 46 00:07:15,268 --> 00:07:17,237 [BELL RINGING] 47 00:07:17,270 --> 00:07:19,540 GRAB A COPY OF THE GAZETTE ON YOUR WAY OUT! 48 00:07:19,573 --> 00:07:24,011 AND DON'T FORGET, QUIZ ON MONDAY. 49 00:07:32,786 --> 00:07:34,688 TAMARA? 50 00:07:35,956 --> 00:07:38,492 I'VE GOT SOME GREAT NEWS FOR MY STAR PUPIL. 51 00:07:40,761 --> 00:07:44,598 WE'RE ASKED TO SUBMIT EDITORIALS FROM THE CLASS PAPER AND PICK THE BEST ONE. 52 00:07:44,632 --> 00:07:49,002 ONCE AGAIN, YOU'VE IMPRESSED ME WITH YOUR INTELLIGENCE AND PASSION. 53 00:07:50,738 --> 00:07:53,574 CONGRATULATIONS. 54 00:07:56,176 --> 00:08:00,614 [GIRL] HEY, KISHA, THERE'S THE BITCH THAT WROTE THE ARTICLE. 55 00:08:01,849 --> 00:08:03,884 SOMEBODY CALL ANIMAL CONTROL. 56 00:08:03,917 --> 00:08:07,921 ONE OF THOSE DRUG-SNIFFING DOGS IS OFF ITS LEASH AGAIN. 57 00:08:07,955 --> 00:08:10,524 [LAUGHING] BACK OFF. 58 00:08:10,558 --> 00:08:13,026 MIND YOUR OWN BUSINESS. 59 00:08:13,060 --> 00:08:15,763 I'M MAKING THIS MY BUSINESS. 60 00:08:17,965 --> 00:08:21,134 WHAT? YOU GOT SOMETHING YOU WANT TO SAY? 61 00:08:22,302 --> 00:08:24,905 COME ON, LADIES. 62 00:08:24,938 --> 00:08:27,775 WE DON'T HAVE TIME FOR THESE LOSERS. 63 00:08:32,846 --> 00:08:34,582 YOU OKAY? 64 00:08:35,949 --> 00:08:38,085 DON'T WORRY ABOUT THEM. 65 00:08:38,118 --> 00:08:41,154 THEY'VE BEEN ASSHOLES FOREVER. 66 00:08:41,188 --> 00:08:44,291 SERIOUSLY. THEY THINK THEY'RE HOT SHIT RIGHT NOW. 67 00:08:44,324 --> 00:08:49,597 BUT IN TEN YEARS, THEY'RE GONNA BE FAT, BITTER, DIVORCED ALCOHOLICS. 68 00:08:51,999 --> 00:08:53,601 COME ON. 69 00:08:53,634 --> 00:08:56,737 [STUDENTS CHATTERING] 70 00:08:59,673 --> 00:09:01,074 YO, TAMARA! 71 00:09:02,342 --> 00:09:05,312 DON'T MOVE! 72 00:09:05,345 --> 00:09:07,815 TAMARA! 73 00:09:11,819 --> 00:09:14,154 [CRYING] 74 00:09:14,187 --> 00:09:16,189 TAMARA, WHAT'S WRONG? 75 00:09:16,223 --> 00:09:18,926 TAMARA! TAMARA, GET BACK HERE! SHE WENT IN NATOLLY'S ROOM! 76 00:09:22,062 --> 00:09:25,298 HEY! OH! 77 00:09:25,332 --> 00:09:28,168 LET ME HAVE A WORD WITH THEM. NO, PLEASE! 78 00:09:35,242 --> 00:09:39,379 TAMARA, ABOUT THIS DRUG TESTING. IT'S NOT YOUR FAULT. 79 00:09:39,412 --> 00:09:42,215 THE ADMINISTRATION'S BEEN PLANNING IT FOR MONTHS. 80 00:09:42,249 --> 00:09:44,017 [SNIFFLES] 81 00:09:54,895 --> 00:09:58,766 LOOK, IF ANYONE BOTHERS YOU, I WANT YOU TO COME TO ME, OKAY? 82 00:10:03,003 --> 00:10:05,939 I'M SORRY ABOUT THE PAPER. I, UM-- 83 00:10:05,973 --> 00:10:08,742 I JUST WANTED TO ENCOURAGE YOU. 84 00:10:08,776 --> 00:10:12,179 IT'S MADE SO MANY PEOPLE MAD. 85 00:10:12,212 --> 00:10:14,748 NOBODY LIKED ME BEFORE, AND NOW... HEY, HEY, HEY! 86 00:10:14,782 --> 00:10:18,185 NOW THAT'S NOT TRUE. I LIKE YOU. 87 00:10:18,218 --> 00:10:21,088 I'M SURE A LOT OF OTHER PEOPLE DO TOO. 88 00:10:23,023 --> 00:10:26,660 HIGH SCHOOL CAN BE TOUGH. JUST BE STRONG. 89 00:10:28,128 --> 00:10:30,330 THIS TOO SHALL PASS. 90 00:10:34,267 --> 00:10:39,673 ARE YOU USING FAMOUS LITERARY QUOTES TO MAKE ME FEEL BETTER? 91 00:10:41,709 --> 00:10:45,746 I'M AN ENGLISH TEACHER. FAMOUS QUOTES ARE MY ARSENAL. 92 00:10:47,347 --> 00:10:49,149 IS IT WORKING? 93 00:10:49,182 --> 00:10:53,353 YEAH, I GUESS. OKAY. 94 00:10:53,386 --> 00:10:56,456 YOU KNOW, YOU'VE GOT A LOT GOING FOR YOU, MISS RILEY. 95 00:10:56,489 --> 00:10:59,392 IF YOU JUST LET PEOPLE SEE IT. 96 00:10:59,426 --> 00:11:01,695 YOU'RE A VERY SPECIAL GIRL. 97 00:11:01,729 --> 00:11:04,898 YOU JUST HAVE TO FIND YOUR PLACE IN THE WORLD. 98 00:11:16,810 --> 00:11:18,478 OH, GOD. 99 00:11:18,511 --> 00:11:21,181 TAMARA, IT'S FINE. IT'S FINE. I'M SO STUPID. 100 00:11:21,214 --> 00:11:23,951 TAMARA! TAMARA! IT'S-- 101 00:11:43,871 --> 00:11:45,472 WHAT? 102 00:11:46,506 --> 00:11:48,441 NOW YOU DON'T HAVE ANYTHING TO SAY? 103 00:11:48,475 --> 00:11:52,479 YOU DIDN'T SEEM TO HAVE ANY TROUBLE SHOOTING YOUR MOUTH OFF FOR THE PAPER. 104 00:11:54,815 --> 00:11:57,751 "IT'S NO SECRET THAT SOME OF OUR STAR ATHLETES 105 00:11:57,785 --> 00:12:00,788 "ARE USING PERFORMANCE-ENHANCING DRUGS. 106 00:12:02,422 --> 00:12:06,359 BUT DUE TO THE TEAM'S SUCCESS, THE COACH HAS REMAINED SILENT." 107 00:12:07,861 --> 00:12:10,898 BUSTED! [LAUGHING] SHUT UP, DICK! 108 00:12:13,901 --> 00:12:17,971 THANKS TO YOU, COACH TRIED TO GET ME TO PISS INTO A CUP. 109 00:12:19,873 --> 00:12:21,508 YOU'RE GOING DOWN. 110 00:12:29,582 --> 00:12:31,151 [GASPS] 111 00:12:33,020 --> 00:12:35,155 [SMASHES NECKLACE] 112 00:12:38,558 --> 00:12:41,261 [SHUDDERING] 113 00:12:41,294 --> 00:12:44,865 I'LL SEE YOU SOON, YOU TRAILER TRASH WHORE. 114 00:12:53,073 --> 00:12:57,144 HEY, MAYBE YOU COULD TAKE IT AND WE COULD SWITCH SAMPLES. 115 00:12:57,978 --> 00:12:59,546 IT'S TOO LATE. 116 00:12:59,579 --> 00:13:04,517 HEY. WHAT HAPPENED WITH COACH? 117 00:13:04,551 --> 00:13:06,586 HE BENCHED ME FOR THE REST OF THE SEASON 118 00:13:06,619 --> 00:13:09,356 'CAUSE I WOULDN'T TAKE THE STUPID TEST. 119 00:13:09,389 --> 00:13:12,025 DO YOU REALIZE THE SCOUTS ARE COMING NEXT MONTH 120 00:13:12,059 --> 00:13:14,594 AND I'M NOT GONNA BE PLAYING? 121 00:13:14,627 --> 00:13:18,331 I'M SORRY. THAT FREAK HAS RUINED EVERYTHING! 122 00:13:18,365 --> 00:13:21,401 IT'S OKAY. BABY, IT'S OKAY. 123 00:13:46,994 --> 00:13:49,629 YOU'RE HOME EARLY. I DON'T WANNA TALK ABOUT IT, DAD. 124 00:13:49,662 --> 00:13:52,933 THE STEWARD'S CLOSET NEEDS CLEANING. I'LL DO IT LATER. 125 00:13:52,966 --> 00:13:55,202 I'M GOING TO MY ROOM FOR A WHILE. I'VE HAD A REALLY BAD DAY. 126 00:13:55,235 --> 00:13:58,939 YEAH, WELL, MY DAY'S BEEN ONE BIG FUCKING TEA PARTY! 127 00:14:05,678 --> 00:14:08,448 [KISHA] YOU GUYS ARE NOT GONNA BELIEVE WHAT I SAW. 128 00:14:08,481 --> 00:14:11,451 TAMARA MEETING WITH ONE MR. NATOLLY. 129 00:14:11,484 --> 00:14:15,088 SHE TRIED TO KISS HIM, AND HE TOTALLY SHOT HER DOWN. 130 00:14:15,122 --> 00:14:17,958 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 131 00:14:17,991 --> 00:14:22,930 HE WAS ALL LIKE, "SOMEDAY, YOU'LL FIND YOUR PLACE IN THE WORLD." 132 00:14:27,968 --> 00:14:29,602 YOU KNOW, 133 00:14:29,636 --> 00:14:33,006 I THINK IT'S TIME WE TEACH THAT LOSER A LESSON. 134 00:14:34,207 --> 00:14:36,043 HEY. 135 00:14:40,713 --> 00:14:42,315 WHAT'S WRONG? 136 00:14:45,485 --> 00:14:47,220 NOTHING. 137 00:14:48,321 --> 00:14:50,657 HONEY, WHAT'S WRONG? 138 00:14:51,624 --> 00:14:53,626 TAMARA'S GOT A LITTLE CRUSH ON ME. 139 00:14:55,262 --> 00:14:59,199 SHE'LL BE FINE. I THINK SHE'S MORE EMBARRASSED THAN ANYTHING. 140 00:14:59,232 --> 00:15:03,003 WHEN ARE THESE SCHOOLGIRLS GONNA LEARN THAT THEY'RE NO MATCH FOR A REAL WOMAN? 141 00:15:08,976 --> 00:15:11,644 I THINK I MIGHT HAVE SOME NEWS THAT WILL CHEER YOU UP. 142 00:15:11,678 --> 00:15:13,313 YEAH? MM-HMM. 143 00:15:13,346 --> 00:15:16,016 WE MAY HAVE TO START REDECORATING. 144 00:15:16,049 --> 00:15:17,717 WHAT DO YOU MEAN? 145 00:15:17,750 --> 00:15:20,520 OH, I DON'T KNOW. 146 00:15:20,553 --> 00:15:25,025 I WAS THINKING MAYBE SOME PINK, OR MAYBE SOME BLUE. 147 00:15:25,058 --> 00:15:26,994 ARE YOU SERIOUS? MM-HMM. 148 00:15:27,027 --> 00:15:31,031 YEAH. I THINK WE MAY HAVE ACTUALLY DONE IT THIS TIME. 149 00:15:31,064 --> 00:15:33,700 [LAUGHS] OH, GOD, THAT'S GREAT! 150 00:15:35,302 --> 00:15:36,736 THAT'S GREAT. 151 00:15:36,769 --> 00:15:38,972 YO, THERE HE IS. 152 00:15:45,712 --> 00:15:50,050 YO, ROGER! WHAT'S UP? 153 00:15:50,083 --> 00:15:52,986 LISTEN, THERE'S GONNA BE A PARTY TOMORROW NIGHT. 154 00:15:53,020 --> 00:15:55,522 A PARTY? THINK YOU CAN MAKE IT? 155 00:15:55,555 --> 00:15:57,490 DO I THINK I CAN MAKE IT? 156 00:15:57,524 --> 00:16:00,127 YEAH, BUT ONLY IF YOU PROMISE TO STOP REPEATING EVERYTHING I SAY. 157 00:16:00,160 --> 00:16:03,096 LOOK, PARDON MY SKEPTICISM, BUT... 158 00:16:03,130 --> 00:16:06,433 WE HARDLY HANG OUT IN THE SAME SOCIAL CIRCLES, ALL RIGHT? 159 00:16:06,466 --> 00:16:09,336 IT'S SENIOR YEAR, MAN! 160 00:16:09,369 --> 00:16:13,673 TIME TO PUT ASIDE ALL THIS PETTY HIGH SCHOOL BULLSHIT AND HAVE SOME FUN. 161 00:16:15,042 --> 00:16:19,012 PLEASE TELL ME YOU JUST SAID "FUN." WHO ARE YOU? 162 00:16:19,046 --> 00:16:22,115 JESSE. WHAT'S UP? 163 00:16:22,149 --> 00:16:25,785 I JUST MOVED HERE THREE MONTHS AGO FROM LA. THE FRESH AIR IS GREAT. 164 00:16:25,818 --> 00:16:28,055 BUT THE SOCIAL SCENE SUCKS. 165 00:16:28,088 --> 00:16:30,357 NO CLUBS, NO RAVES. 166 00:16:30,390 --> 00:16:32,359 BUT I DO HEAR THEY'RE HAVING 167 00:16:32,392 --> 00:16:36,696 A BARN DANCE NEXT MONTH, SO-- 168 00:16:36,729 --> 00:16:38,765 WELL, THERE WON'T BE ANY FARM ANIMALS, 169 00:16:38,798 --> 00:16:43,770 BUT I'M HAVING A PRETTY KICK-ASS PARTY TOMORROW NIGHT IF YOU WANT TO COME. 170 00:16:43,803 --> 00:16:47,374 TOTALLY. CHLOE TOO? 171 00:16:47,407 --> 00:16:49,509 I DON'T THINK THAT I CAN. WHAT? 172 00:16:49,542 --> 00:16:52,412 COME ON. OKAY, I GUESS. 173 00:16:52,445 --> 00:16:56,083 AWESOME. ROGER HERE WAS JUST BAILING. 174 00:16:56,116 --> 00:16:59,119 NO, NO, I CAN ATTEND. 175 00:16:59,152 --> 00:17:01,088 GREAT! 176 00:17:01,121 --> 00:17:03,556 I'LL CALL YOU WITH THE ADDRESS. ALL RIGHT. 177 00:17:03,590 --> 00:17:07,094 IT'S GONNA BE FUN. YOU REMEMBER WHAT FUN IS, DON'T YOU? 178 00:17:08,695 --> 00:17:11,564 HEY, HEY, HEY, ONE MORE THING. 179 00:17:11,598 --> 00:17:15,635 YOU STILL WORK AT THE A.V. CENTER, RIGHT? 180 00:17:18,538 --> 00:17:21,374 [MAN] WHAT'S WRONG WITH YOU, GIRL? 181 00:17:24,477 --> 00:17:27,247 YOU'VE BEEN UP HERE ALL AFTERNOON. 182 00:17:32,619 --> 00:17:36,089 YOU THINK THIS MAGIC SHIT'S GONNA MAKE YOU FEEL BETTER? [LAUGHING] 183 00:17:38,558 --> 00:17:42,495 OF ALL THE HABITS TO PICK UP FROM THAT NO-GOOD MOTHER OF YOURS. 184 00:17:44,264 --> 00:17:46,366 COULDN'T LEARN TO COOK. 185 00:17:51,738 --> 00:17:53,573 I'M SORRY. 186 00:17:56,209 --> 00:17:58,211 I TRIED TO MAKE THINGS WORK WITH HER. 187 00:18:03,783 --> 00:18:05,618 SOMETIMES LOVE AIN'T ENOUGH. 188 00:18:21,368 --> 00:18:23,803 NO. 189 00:18:23,836 --> 00:18:26,273 LOVE ISN'T ENOUGH. 190 00:18:44,924 --> 00:18:47,694 I'LL MAKE YOU LOVE ME. 191 00:20:40,973 --> 00:20:43,510 TO THE ANCIENTS WHO WERE BEFORE TIME, 192 00:20:43,543 --> 00:20:46,279 HEAR MY PRAYERS. 193 00:20:48,047 --> 00:20:50,717 I SUPPLICATE MYSELF BEFORE YOU, 194 00:20:52,685 --> 00:20:56,323 NOW READY TO MAKE THE SACRIFICE YOU DESIRE. 195 00:20:57,390 --> 00:21:00,059 TO THE OLD ONES, ENDOWED WITH THE POWERS 196 00:21:00,092 --> 00:21:02,729 OF LOVE AND ATTRACTION, 197 00:21:02,762 --> 00:21:05,765 BIND MY FATE TO THAT OF THE ONE I DESIRE. 198 00:21:05,798 --> 00:21:07,667 BILL? 199 00:21:07,700 --> 00:21:11,538 AND LIKE THIS FLAME, LIKE A PHOENIX FROM THE ASHES, 200 00:21:11,571 --> 00:21:15,942 LET ME RISE ANEW TO CLAIM ALL THAT SHOULD BE MINE. 201 00:21:15,975 --> 00:21:18,311 HONEY? 202 00:21:18,345 --> 00:21:19,712 WITH A TOUCH, 203 00:21:19,746 --> 00:21:23,583 GRANT ME THE POWER TO SWAY OTHERS TO DO MY BIDDING. 204 00:21:26,753 --> 00:21:30,723 AND DESTROY THOSE WHO STAND IN MY PATH. 205 00:21:30,757 --> 00:21:32,091 FOR THIS, 206 00:21:32,124 --> 00:21:36,429 I OFFER UP MY HEART, 207 00:21:36,463 --> 00:21:38,698 MY SOUL, 208 00:21:38,731 --> 00:21:40,533 MY BLOOD. 209 00:21:41,534 --> 00:21:43,636 I SPILL IT YOUR NAME. 210 00:21:46,105 --> 00:21:49,342 [SCREAMS] [LAUGHS] 211 00:21:54,381 --> 00:21:57,116 [SIGHS] 212 00:21:57,149 --> 00:21:59,652 YEAH. SOME WITCH. 213 00:22:01,688 --> 00:22:05,124 WHAT ARE YOU DOING? [CHUCKLES] 214 00:22:05,157 --> 00:22:07,760 [RINGING] 215 00:22:14,934 --> 00:22:16,569 HELLO? 216 00:22:16,603 --> 00:22:19,372 [STATIC BUZZING] [MAN] TAMARA? 217 00:22:19,406 --> 00:22:20,807 WHAT? I CAN'T HEAR YOU. 218 00:22:20,840 --> 00:22:23,510 IT'S MY CELL. RECEPTION'S BAD. 219 00:22:23,543 --> 00:22:26,479 IT'S BILL. I HAD TO CALL YOU. 220 00:22:26,513 --> 00:22:31,451 I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU SAID. AND I WANT YOU TO KNOW THAT I CARE FOR YOU TOO. 221 00:22:31,484 --> 00:22:33,853 THIS ISN'T MR. NATOLLY. 222 00:22:33,886 --> 00:22:37,824 I TOLD YOU YESTERDAY THAT SOMEDAY YOU'D FIND YOUR PLACE IN THE WORLD. 223 00:22:37,857 --> 00:22:41,027 I'D LIKE THAT PLACE TO BE WITH ME. 224 00:22:41,060 --> 00:22:43,530 BUT WHAT ABOUT MRS. NATOLLY? 225 00:22:43,563 --> 00:22:45,665 WE'RE HAVING PROBLEMS. 226 00:22:45,698 --> 00:22:49,035 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT OVER THE PHONE. CAN YOU MEET ME TONIGHT? 227 00:22:49,068 --> 00:22:51,471 UM, YES. 228 00:22:51,504 --> 00:22:54,874 GREAT. COME TO THE CAPRI MOTEL. ROOM 39. 229 00:22:54,907 --> 00:22:58,144 9:30 OKAY? OKAY. 230 00:22:58,177 --> 00:23:00,980 TAMARA, I'VE BEEN DREAMING ABOUT THIS FOR A LONG TIME. 231 00:23:01,013 --> 00:23:03,650 I'D LOVE TO SPEND THE NIGHT WITH YOU. 232 00:23:03,683 --> 00:23:07,654 I'D LIKE THAT TOO. GREAT. I'LL SEE YOU THEN. 233 00:23:07,687 --> 00:23:09,556 I LOVE YOU. 234 00:23:09,589 --> 00:23:12,425 I LOVE YOU. [DIAL TONE HUMMING] 235 00:23:19,632 --> 00:23:22,435 [HANGS UP PHONE] 236 00:23:24,871 --> 00:23:27,540 IT WORKED. 237 00:23:31,678 --> 00:23:34,914 YOU ARE JUST SO CRUEL. 238 00:23:43,055 --> 00:23:46,225 WHAT THE HELL'S TAKING HIM SO LONG? 239 00:23:46,258 --> 00:23:50,096 YOU'D THINK WITH ALL THE FRESHMEN HE'S DONE HERE, HE'D HAVE HIS OWN CHECK-IN LINE. 240 00:23:50,129 --> 00:23:53,500 [KISHA CHUCKLES] 241 00:23:53,533 --> 00:23:56,736 I GOT BOTH THE ROOMS. PHASE ONE IS COMPLETE. 242 00:23:56,769 --> 00:23:59,506 WHY ARE WE GETTING TWO ROOMS? 243 00:24:02,775 --> 00:24:05,612 YOU EVER HEARD OF EXOTIC DANCERS, ROG? 244 00:24:05,645 --> 00:24:07,046 [ROGER] YEAH. 245 00:24:07,079 --> 00:24:08,981 I MEAN, OF COURSE. 246 00:24:09,015 --> 00:24:11,450 JUST HELP ME UNLOAD THIS VIDEO GEAR. 247 00:24:26,999 --> 00:24:28,801 [KISSES] 248 00:24:28,835 --> 00:24:30,737 [JESSE] HELLO? 249 00:24:30,770 --> 00:24:33,806 ** [RAP] 250 00:24:33,840 --> 00:24:35,742 WE EARLY? 251 00:24:37,176 --> 00:24:39,946 NO. IT'S GONNA BE A SMALL PARTY. 252 00:24:39,979 --> 00:24:42,281 MY FOLKS ARE GOING OUT OF TOWN SOON. 253 00:24:42,314 --> 00:24:44,517 THAT'S WHEN WE'RE HAVING THE BIG BLOWOUT AT MY HOUSE. 254 00:24:44,551 --> 00:24:47,153 PATRICKPALOOZA 5, BABY. 255 00:24:48,855 --> 00:24:50,990 WHAT'S UP, MAN? HOW YOU DOING? HOW YOU DOING? 256 00:24:51,023 --> 00:24:53,092 ALL RIGHT, IT'S SHOT TIME! 257 00:24:53,125 --> 00:24:55,094 LET'S MAKE IT HAPPEN. 258 00:24:56,095 --> 00:24:58,831 IT'S OKAY. I GOT US SOME WINE. 259 00:24:58,865 --> 00:25:00,967 SO, YOU TAPPED THAT YET, BUDDY, OR WHAT? 260 00:25:03,102 --> 00:25:07,674 SO, ABOUT THE LOCKER ROOM. I'M SORRY. 261 00:25:09,341 --> 00:25:11,744 I'M GLAD YOU COULD COME. 262 00:25:11,778 --> 00:25:14,280 NO PROBLEM. 263 00:25:14,313 --> 00:25:16,949 YOU GUYS REALLY SHOULD GIVE TAMARA A BREAK. 264 00:25:16,983 --> 00:25:19,852 SHE'S A REALLY COOL GIRL. 265 00:25:19,886 --> 00:25:21,220 YEAH. 266 00:25:22,288 --> 00:25:23,956 ALL RIGHT, CHEERS. 267 00:25:29,195 --> 00:25:31,964 NOW THAT IS ONE QUALITY LIBATION. 268 00:25:31,998 --> 00:25:34,867 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT? 269 00:25:41,207 --> 00:25:43,209 HEY, SEAN. PHASE TWO? 270 00:25:46,378 --> 00:25:50,049 YEAH. I'M JUST GONNA GO TO THE CAR AND GET SOME MORE BEER. 271 00:25:52,952 --> 00:25:54,587 [WHISPERS] DO IT. 272 00:26:27,119 --> 00:26:29,722 [SHOWER RUNNING] 273 00:26:38,698 --> 00:26:40,199 BILL? 274 00:26:57,449 --> 00:27:00,653 ** [RAP CONTINUES] 275 00:27:02,254 --> 00:27:05,725 HEY, IS THAT THE DANCER? IT SURE IS. 276 00:27:07,226 --> 00:27:09,061 WHAT IS THIS? 277 00:27:09,095 --> 00:27:11,964 JUST A LITTLE LATE-NIGHT ENTERTAINMENT. 278 00:27:11,998 --> 00:27:13,700 [BOYS LAUGHING] 279 00:27:32,184 --> 00:27:33,920 [CHUCKLING] 280 00:27:33,953 --> 00:27:37,423 YOU GUYS KNOW HOW TO PARTY, MAN! [LAUGHS] 281 00:27:56,943 --> 00:27:58,945 TELL ME YOU LOVE ME, TAMARA. 282 00:28:00,279 --> 00:28:02,314 I LOVE YOU. 283 00:28:06,485 --> 00:28:08,454 [LAUGHING] 284 00:28:10,857 --> 00:28:14,460 WELCOME TO REALITY TV, BITCH! 285 00:28:14,493 --> 00:28:16,095 YOU DIDN'T SAY IT WAS HER. 286 00:28:20,066 --> 00:28:21,801 OH, MY GOD. 287 00:28:21,834 --> 00:28:24,837 [CRYING] 288 00:28:24,871 --> 00:28:28,140 [LAUGHING] 289 00:28:31,978 --> 00:28:34,881 I CAN'T BELIEVE YOU ACTUALLY THOUGHT HE WOULD SLEEP WITH YOU. 290 00:28:34,914 --> 00:28:38,084 YOU LOOK LIKE A CHEAP UGLY WHORE! 291 00:28:39,518 --> 00:28:41,954 OH, WHY, WHY, WHY? 292 00:28:43,155 --> 00:28:44,824 YOU TELL ME WHERE SHE IS RIGHT NOW! 293 00:28:44,857 --> 00:28:48,895 OH. WHOO! [LAUGHING] 294 00:28:48,928 --> 00:28:50,797 THAT FUCKING DRESS. 295 00:28:50,830 --> 00:28:53,199 YOU FUCKING LOSER. [CRYING CONTINUES] 296 00:28:59,271 --> 00:29:01,540 TAMARA! 297 00:29:01,573 --> 00:29:04,143 YOU? 298 00:29:04,176 --> 00:29:06,512 IT'S NOT WHAT YOU THINK. 299 00:29:06,545 --> 00:29:08,414 I TRUSTED YOU! 300 00:29:08,447 --> 00:29:09,816 NO, WAIT! 301 00:29:09,849 --> 00:29:11,884 [SHOUTING] 302 00:29:13,552 --> 00:29:15,521 TAMARA! 303 00:29:16,522 --> 00:29:18,157 TAMARA! 304 00:29:22,962 --> 00:29:24,063 TAMARA. TAMARA. [TAMARA SHOUTING] 305 00:29:24,096 --> 00:29:28,767 GOD! SOMEBODY SHUT HER UP! 306 00:29:30,536 --> 00:29:32,839 STOP! STOP! 307 00:29:32,872 --> 00:29:34,807 DON'T HURT HER! 308 00:29:37,376 --> 00:29:39,345 DON'T HURT HER! 309 00:29:39,378 --> 00:29:40,847 TAMARA! PLEASE. TAMARA! 310 00:29:40,880 --> 00:29:42,915 [PATRICK SCREAMS] BITCH! 311 00:29:44,383 --> 00:29:47,820 [FLESH SLICING] 312 00:29:55,361 --> 00:29:56,963 TAMARA? 313 00:29:59,331 --> 00:30:01,400 IS SHE ALL RIGHT? 314 00:30:03,870 --> 00:30:05,371 I CAN'T FEEL A PULSE. 315 00:30:05,404 --> 00:30:09,275 MOVE! MOVE! 316 00:30:16,648 --> 00:30:19,585 SHE'S DEAD, ISN'T SHE? 317 00:30:19,618 --> 00:30:21,420 ISN'T SHE? 318 00:30:21,453 --> 00:30:23,956 NO. NO. [CRYING] 319 00:30:23,990 --> 00:30:26,926 NO. NO! 320 00:30:28,194 --> 00:30:29,929 WAIT. LET'S THINK ABOUT THIS. 321 00:30:29,962 --> 00:30:32,631 WHAT'S THERE TO THINK ABOUT? SHE'S DEAD! 322 00:30:32,664 --> 00:30:35,367 [SEAN] I KNOW. 323 00:30:35,401 --> 00:30:38,137 BUT THERE'S NOTHING WE CAN DO FOR HER. 324 00:30:41,440 --> 00:30:44,410 WE CAN FIGURE THIS OUT. 325 00:30:45,611 --> 00:30:48,881 JUST CALM DOWN. [CHLOE] CALM DOWN? 326 00:30:48,915 --> 00:30:51,918 WE KILLED HER. SHUT UP! 327 00:30:53,652 --> 00:30:56,923 NO ONE KILLED HER. IT WAS AN ACCIDENT. 328 00:31:02,294 --> 00:31:05,864 I AM NOT THROWING MY LIFE AWAY BECAUSE OF THIS LOSER. 329 00:31:11,170 --> 00:31:13,973 IF WE ALL KEEP OUR MOUTHS SHUT, 330 00:31:14,006 --> 00:31:16,608 EVERYONE WILL THINK SHE RAN AWAY. 331 00:31:18,677 --> 00:31:22,048 NO ONE HAS TO KNOW. 332 00:31:24,050 --> 00:31:27,920 ARE YOU OUT OF YOUR FUCKING MIND? LISTEN, YOU LITTLE SHITS! 333 00:31:27,954 --> 00:31:31,057 YOU ALL STRUGGLED WITH HER. 334 00:31:32,091 --> 00:31:35,061 CALL THE COPS, 335 00:31:36,963 --> 00:31:40,933 AND I'LL TELL THEM THAT YOU AND YOUR BOYFRIEND SET THIS WHOLE THING UP. 336 00:31:42,101 --> 00:31:44,870 THAT YOU WERE FIGHTING WITH HER WHEN SHE FELL. 337 00:31:48,740 --> 00:31:51,177 IT'LL BE YOUR WORD AGAINST MINE. 338 00:31:53,012 --> 00:31:55,214 [PATRICK] I'VE ALREADY GOT A FUCKING RECORD. 339 00:31:55,247 --> 00:31:56,983 I'M NOT GOING TO JAIL. 340 00:31:59,251 --> 00:32:01,420 NO WAY. 341 00:32:01,453 --> 00:32:03,322 ROGER? 342 00:32:06,758 --> 00:32:09,095 [CRYING] I DIDN'T KNOW. 343 00:32:09,996 --> 00:32:14,066 GOD! YOU'RE NOT LIKE THEM. 344 00:32:14,100 --> 00:32:16,202 THIS IS SO WRONG! 345 00:32:20,106 --> 00:32:22,374 BUT I HAVE A SCHOLARSHIP. 346 00:32:22,408 --> 00:32:24,576 THEY'RE JUST-- 347 00:32:26,112 --> 00:32:28,580 I CAN'T BELIEVE I'M HEARING THIS. 348 00:32:30,149 --> 00:32:32,118 [JESSE] CHLOE? 349 00:32:33,085 --> 00:32:35,121 SHE SCRATCHED ME. 350 00:32:37,156 --> 00:32:39,125 YOU TOO. 351 00:32:40,759 --> 00:32:45,497 THEY'RE GONNA FIND OUR SKIN UNDER HER NAILS. 352 00:32:47,366 --> 00:32:49,401 YOUR HAIR'S IN HER HAND. 353 00:32:58,744 --> 00:33:00,546 IT'S FIVE AGAINST ONE. 354 00:33:00,579 --> 00:33:04,216 AND I GOT VIDEOTAPE TO BACK UP MY STORY. 355 00:33:05,817 --> 00:33:09,388 WHO DO YOU THINK THEY'RE GONNA BELIEVE? 356 00:33:17,129 --> 00:33:18,997 ALL RIGHT. 357 00:33:24,670 --> 00:33:27,439 SO, WHAT'S YOUR FUCKING PLAN? 358 00:33:52,864 --> 00:33:55,767 WE NEVER TALK ABOUT THIS. 359 00:33:55,801 --> 00:33:57,669 EVER! 360 00:33:58,870 --> 00:34:01,707 LET'S FINISH IT AND GET OUT OF HERE. 361 00:34:02,741 --> 00:34:04,110 WAIT. 362 00:34:06,545 --> 00:34:09,615 THIS IS REALLY WRONG, BURYING HER OUT HERE LIKE THIS. 363 00:34:11,883 --> 00:34:14,753 WE CAN STILL CALL THE POLICE. IT'S NOT TOO LATE. WE'VE ALREADY DECIDED. 364 00:34:14,786 --> 00:34:18,056 NOW LET'S JUST FINISH IT AND GET OUT OF HERE! 365 00:34:26,165 --> 00:34:28,100 [GAGGING] 366 00:34:28,134 --> 00:34:30,269 [KISHA SCREAMS] 367 00:34:39,411 --> 00:34:42,448 [GROANS] 368 00:34:48,587 --> 00:34:51,157 [WHIMPERING] 369 00:34:51,190 --> 00:34:53,792 LEAVE HIM ALONE! 370 00:34:55,794 --> 00:34:58,597 I'M AFRAID IT'S TOO LATE. [SCREAMS] 371 00:34:58,630 --> 00:35:00,866 [NECK SNAPS] [SCREAMING STOPS] 372 00:35:00,899 --> 00:35:03,235 [SOBBING] 373 00:35:03,269 --> 00:35:05,671 [GASPS] 374 00:35:16,282 --> 00:35:19,251 [CRYING] 375 00:36:13,472 --> 00:36:15,574 I'M DONE. CAN I GO TO THE BATHROOM? 376 00:36:21,613 --> 00:36:24,483 HEY, WATCH IT! 377 00:36:31,823 --> 00:36:35,361 YOU LOOK A LITTLE PALE. IS SOMETHING WRONG? 378 00:36:35,394 --> 00:36:37,863 [STUDENTS CHATTERING] 379 00:36:37,896 --> 00:36:40,932 SORRY I'M LATE. 380 00:36:40,966 --> 00:36:43,669 ROUGH WEEKEND. I ALMOST DIED GETTING HERE. 381 00:36:46,372 --> 00:36:50,842 WELL, YOU'LL HAVE TO TAKE A MAKEUP TEST. OKAY. 382 00:37:26,945 --> 00:37:29,381 OKAY! TIME'S UP, PEOPLE. 383 00:37:29,415 --> 00:37:31,583 HAND EVERYTHING IN. 384 00:37:37,088 --> 00:37:39,425 IS SOMETHING WRONG, JESSE? 385 00:37:41,393 --> 00:37:44,262 [BELL RINGING] 386 00:37:50,369 --> 00:37:52,404 THANK YOU. 387 00:38:02,381 --> 00:38:05,417 CAN I TALK TO YOU FOR A SEC? 388 00:38:05,451 --> 00:38:06,718 UM, SURE. 389 00:38:13,392 --> 00:38:17,363 ABOUT FRIDAY. I WAS JUST FEELING A LITTLE VULNERABLE. 390 00:38:18,364 --> 00:38:21,800 IT'S OKAY. ARE YOU ALL RIGHT NOW? 391 00:38:21,833 --> 00:38:24,903 AS YOU CAN SEE, MR. NATOLLY, 392 00:38:24,936 --> 00:38:27,339 I'M BETTER THAN ALL RIGHT. 393 00:38:27,373 --> 00:38:29,808 I'M PERFECT. 394 00:38:44,690 --> 00:38:46,558 WHAT'S UP? 395 00:38:46,592 --> 00:38:49,795 IT'S TAMARA. SHE'S ALIVE. 396 00:38:49,828 --> 00:38:52,364 SHE JUST WALKED INTO CLASS. 397 00:38:52,398 --> 00:38:54,099 BUT...HOW? 398 00:38:54,132 --> 00:38:55,834 SHE MUST HAVE BEEN UNCONSCIOUS. 399 00:38:55,867 --> 00:38:59,037 NO. NO, SHE WAS DEAD. CHLOE AND ME CHECKED. 400 00:38:59,070 --> 00:39:01,373 OBVIOUSLY, WE WERE WRONG. 401 00:39:01,407 --> 00:39:04,510 DID YOU GUYS TALK TO HER? [PATRICK] HELL, NO, I DIDN'T TALK TO HER! 402 00:39:04,543 --> 00:39:06,445 I WAS TOO BUSY SHITTING MY PANTS. 403 00:39:06,478 --> 00:39:09,781 WE'LL GO TO HER AND SAY, "LOOK. WE DIDN'T MEAN FOR YOU TO GET HURT." 404 00:39:09,815 --> 00:39:11,983 I'LL MAKE SURE SHE KEEPS HER MOUTH SHUT. 405 00:39:12,017 --> 00:39:15,120 WE TRIED IT YOUR WAY AND BURIED HER ALIVE. 406 00:39:15,153 --> 00:39:17,389 I'LL TALK TO HER. 407 00:39:17,423 --> 00:39:19,991 WHAT ABOUT HOW SHE LOOKS NOW? 408 00:39:20,025 --> 00:39:22,994 COME ON. SHE'D GIVE HALLE BERRY A RUN FOR THE MONEY IN THE HOTTIE DEPARTMENT. 409 00:39:23,028 --> 00:39:24,463 TAMARA? 410 00:39:28,534 --> 00:39:30,836 SHE WAS INTO ALL THAT MAGIC SHIT. 411 00:39:32,838 --> 00:39:34,473 WHAT IF SHE REALLY IS A WITCH? 412 00:39:34,506 --> 00:39:38,610 AND WHAT IF YOU REALLY ARE A FUCKING MORON? 413 00:39:38,644 --> 00:39:42,581 WE MESSED UP. THAT'S ALL. SHE WASN'T DEAD. 414 00:39:42,614 --> 00:39:45,784 [BELL RINGING] 415 00:39:45,817 --> 00:39:49,555 ALL RIGHT, GUYS. WE GOTTA GET TO CLASS. 416 00:39:49,588 --> 00:39:53,124 LIKE I SAID, I'LL TALK TO HER. 417 00:39:53,158 --> 00:39:56,595 [MAN OVER TV] GOTTA GET ON THE SCOREBOARD IN THIS PERIOD. 418 00:39:59,230 --> 00:40:02,434 AND THE PASS IS GOOD, INTENDED FOR-- 419 00:40:02,468 --> 00:40:05,637 [SEAN] TAMARA? TAMARA? SOMEBODY SHUT HER UP! 420 00:40:08,674 --> 00:40:11,510 [CHLOE] STOP! STOP! 421 00:40:11,543 --> 00:40:14,646 [TAMARA SHOUTING] 422 00:40:16,247 --> 00:40:18,917 [CHLOE] DON'T HURT HER! TAMARA, PLEASE! 423 00:40:18,950 --> 00:40:21,687 TAMARA! STOP! 424 00:40:21,720 --> 00:40:24,055 [PATRICK SCREAMS] BITCH! 425 00:40:24,089 --> 00:40:27,125 [FLESH RIPPING] [TAMARA'S BODY THUDDING] 426 00:40:32,564 --> 00:40:34,065 [CHLOE] TAMARA? 427 00:40:36,267 --> 00:40:38,837 [JESSE] IS SHE ALL RIGHT? 428 00:40:41,106 --> 00:40:44,209 [CHLOE] I CAN'T FEEL A PULSE. [SEAN] MOVE! MOVE! 429 00:40:48,747 --> 00:40:50,716 [CHLOE] SHE'S DEAD, ISN'T SHE? 430 00:40:50,749 --> 00:40:53,785 I DON'T KNOW. AM I, ROGER? 431 00:40:53,819 --> 00:40:57,188 TAMARA? IN THE FLESH. 432 00:40:57,222 --> 00:40:59,625 BUT...HOW? 433 00:40:59,658 --> 00:41:02,728 DO YOU REALLY CARE HOW? AREN'T YOU JUST GLAD TO SEE ME? 434 00:41:02,761 --> 00:41:06,231 OH, GOD, YES. LOOK, I'M SORRY FOR WHAT HAPPENED. 435 00:41:06,264 --> 00:41:08,700 I... YOU DIDN'T MEAN FOR ME TO GET HURT. 436 00:41:08,734 --> 00:41:11,603 NO, I SWEAR. THINGS JUST GOT OUT OF HAND. 437 00:41:11,637 --> 00:41:14,005 [PANTING] YES. 438 00:41:14,039 --> 00:41:18,043 BUT YOU'RE OKAY. AND THAT'S ALL THAT MATTERS. 439 00:41:18,076 --> 00:41:21,547 DO YOU REALLY THINK I'M OKAY? 440 00:41:22,848 --> 00:41:26,952 YOU BURIED ME, ROGER. I'M SORRY. 441 00:41:26,985 --> 00:41:30,255 WE THOUGHT THAT YOU-- DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT THAT WAS LIKE? 442 00:41:30,288 --> 00:41:33,559 NO. I-- 443 00:41:33,592 --> 00:41:35,861 WELL, LET ME SHOW YOU. 444 00:41:39,831 --> 00:41:43,902 BUT I HAVE A SCHOLARSHIP. BUT I HAVE A SCHOLARSHIP. 445 00:41:43,935 --> 00:41:47,639 IMAGINE WAKING UP IN THE COLD, WET GROUND. 446 00:41:47,673 --> 00:41:50,609 SCARED, ALONE. 447 00:41:50,642 --> 00:41:52,678 YOU DON'T KNOW WHERE YOU ARE, 448 00:41:52,711 --> 00:41:55,146 HOW YOU GOT THERE. 449 00:41:55,180 --> 00:41:59,150 YOU CLAW AT THE GROUND UNTIL YOUR HANDS ARE BLOODY AND RAW. 450 00:42:00,686 --> 00:42:02,888 [PANTING] 451 00:42:05,156 --> 00:42:09,194 YOU TRY TO SCREAM, BUT DIRT FILLS YOUR MOUTH. 452 00:42:11,296 --> 00:42:13,599 [COUGHING] 453 00:42:19,337 --> 00:42:24,309 AND YOU FEEL THE BUGS AND WORMS EATING AT YOUR FLESH. 454 00:42:26,077 --> 00:42:28,614 [FLESH TEARING] 455 00:42:30,048 --> 00:42:32,283 GOD! 456 00:42:34,085 --> 00:42:36,888 OH, GOD. 457 00:42:36,922 --> 00:42:38,624 MAKE IT STOP! 458 00:42:39,691 --> 00:42:43,028 NOW DO YOU UNDERSTAND WHAT I WENT THROUGH? 459 00:42:43,061 --> 00:42:47,799 ALL BECAUSE YOU WERE TOO SCARED TO STAND UP. 460 00:42:47,833 --> 00:42:49,701 OH, GOD. 461 00:42:52,237 --> 00:42:55,607 [PANTING CONTINUES] I'M SORRY. I DIDN'T KNOW. 462 00:42:55,641 --> 00:42:59,845 I GUESS EVERYONE'S RIGHT. YOU ARE A LOSER. 463 00:42:59,878 --> 00:43:03,615 AND WHAT WOULD THEY THINK IF THEY KNEW THE WHOLE TRUTH? 464 00:43:03,649 --> 00:43:07,886 THAT YOU'RE SUCH A SAD LITTLE BOY THAT YOU-- 465 00:43:14,960 --> 00:43:17,228 YOU THOUGHT YOU COULD BLEED THE PAIN AWAY. 466 00:43:17,262 --> 00:43:20,699 NO. BUT IT'S STILL THERE EATING AT YOU. 467 00:43:20,732 --> 00:43:23,101 YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS, ROGER? 468 00:43:23,134 --> 00:43:25,971 YOU NEVER FINISH WHAT YOU START. 469 00:43:36,114 --> 00:43:39,217 [ROGER] GOOD AFTERNOON, HAFTON HIGH. 470 00:43:39,250 --> 00:43:43,722 I KNOW A LOT OF YOU MAY VIEW ME AS JUST SOME LOSER VIDEO GEEK. 471 00:43:45,123 --> 00:43:48,059 WELL, THIS WEEKEND I DID SOMETHING HORRIBLE. 472 00:43:48,093 --> 00:43:51,062 AND IT MADE ME REALIZE... 473 00:43:51,096 --> 00:43:53,098 YOU'RE RIGHT. 474 00:43:53,131 --> 00:43:54,933 I AM A LOSER. 475 00:43:54,966 --> 00:43:58,870 BUT EVEN THOUGH I CAN'T CHANGE THE PAST, I CAN STILL MAKE THINGS RIGHT. 476 00:44:00,238 --> 00:44:03,208 I CAN ACCEPT MY PUNISHMENT. 477 00:44:03,241 --> 00:44:07,078 [ROGER, TAMARA] BUT FIRST I WANT TO OFFER YOU ALL A LITTLE ADVICE. 478 00:44:07,112 --> 00:44:09,447 NEVER BE AFRAID TO STAND UP FOR WHAT'S RIGHT. 479 00:44:09,480 --> 00:44:13,752 [ROGER] DON'T JUST SIT BACK AND ALLOW YOURSELF TO... 480 00:44:15,420 --> 00:44:17,923 HEAR NO EVIL. 481 00:44:19,791 --> 00:44:22,093 [FLESH TEARING] 482 00:44:22,127 --> 00:44:23,862 [GIRLS GASPING] 483 00:44:27,966 --> 00:44:29,735 [STUDENTS GROANING] 484 00:44:36,842 --> 00:44:38,443 [POUNDING] ROGER! 485 00:44:38,476 --> 00:44:41,780 [POUNDING CONTINUES] ROGER! 486 00:44:43,181 --> 00:44:47,052 SPEAK NO EVIL. 487 00:44:57,295 --> 00:44:58,930 ROGER! 488 00:45:03,401 --> 00:45:05,771 [STUDENTS GROANING, GAGGING] 489 00:45:10,408 --> 00:45:11,442 ROGER! 490 00:45:11,476 --> 00:45:14,412 SEE...NO EVIL. 491 00:45:26,024 --> 00:45:27,893 [STUDENTS SCREAM] 492 00:45:27,926 --> 00:45:30,461 [PANTING] 493 00:45:49,948 --> 00:45:53,118 [JESSE] I CAN'T BELIEVE HE KILLED HIMSELF. 494 00:45:53,151 --> 00:45:57,422 IF HE WOULD HAVE KNOWN TAMARA WAS ALIVE, MAYBE HE WOULDN'T HAVE. 495 00:45:57,455 --> 00:46:00,425 I SHOULD HAVE TOLD HIM RIGHT AWAY. IT'S NOT YOUR FAULT. 496 00:46:01,492 --> 00:46:03,528 YEAH, HE TOOK THE EASY WAY OUT. 497 00:46:05,596 --> 00:46:07,498 WOULD YOU LISTEN TO YOURSELVES? 498 00:46:07,532 --> 00:46:12,203 YOU ALL ARE SO BUSY TRYING TO CLEAR YOUR CONSCIENCE, YOU JUST DON'T GET IT. 499 00:46:13,271 --> 00:46:16,842 THIS IS OUR FAULT. ALL OF IT. 500 00:46:16,875 --> 00:46:20,946 OH, DON'T BE SO HARD ON YOURSELVES. ACCIDENTS HAPPEN. 501 00:46:24,115 --> 00:46:26,251 ACTUALLY, I WANT TO THANK YOU. 502 00:46:26,284 --> 00:46:30,455 BECAUSE OF YOU, I'M NOT THAT SAME SCARED, INSECURE GIRL I USED TO BE. 503 00:46:30,488 --> 00:46:32,958 NOW I KNOW WHAT I WANT. 504 00:46:32,991 --> 00:46:38,129 TAMARA, WE NEED TO TALK ABOUT WHAT HAPPENED. 505 00:46:38,163 --> 00:46:41,833 CHLOE AND I DIDN'T KNOW WHAT THEY WERE PLANNING. THEY SAID IT WAS A PARTY. 506 00:46:41,867 --> 00:46:43,468 IT WAS PATRICK'S IDEA. DICK! IT WAS YOURS. 507 00:46:43,501 --> 00:46:46,171 IT DOESN'T MATTER. IT HAPPENED. 508 00:46:46,204 --> 00:46:49,007 AND WHAT WE DID AFTER WAS JUST INEXCUSABLE. 509 00:46:49,040 --> 00:46:51,409 I DON'T WANT EXCUSES. 510 00:46:51,442 --> 00:46:53,211 WHAT DO YOU WANT? 511 00:46:54,312 --> 00:46:56,047 YOU'LL SEE. 512 00:46:59,184 --> 00:47:01,119 YOU GUYS, WHAT DID SHE MEAN BY THAT? 513 00:47:01,152 --> 00:47:04,322 WHAT WAS THAT SHIT ABOUT IT BEING MY IDEA? SHUT UP. 514 00:47:04,355 --> 00:47:08,059 MAYBE SHE JUST WANTS TO FORGET ALL THIS. YOU SERIOUSLY BELIEVE THAT? 515 00:47:08,093 --> 00:47:10,495 WHY NOT? YOU AND I WERE ALWAYS NICE TO HER. 516 00:47:10,528 --> 00:47:13,498 YEAH. UNTIL WE BURIED HER IN THE WOODS. 517 00:47:15,666 --> 00:47:18,937 HOW DO WE EVEN KNOW IT WAS REALLY HER? 518 00:47:18,970 --> 00:47:21,539 I MEAN, LOOK AT HER. WHAT IF THAT MAGIC-- 519 00:47:21,572 --> 00:47:25,076 DON'T EVEN START WITH THAT SHIT AGAIN. YOU KNOW, ENOUGH! 520 00:47:25,110 --> 00:47:29,414 SOMETHING HAPPENED IN THOSE WOODS. I'M GONNA FIND OUT WHAT. 521 00:47:46,164 --> 00:47:48,333 HERE IT IS. 522 00:47:57,242 --> 00:48:00,211 [KISHA] WHAT IF SHE'S STILL HERE? 523 00:48:01,179 --> 00:48:03,048 SHE DUG HERSELF OUT. 524 00:48:05,683 --> 00:48:08,053 WHY DIDN'T SHE SUFFOCATE? 525 00:48:10,555 --> 00:48:12,657 NO! 526 00:48:12,690 --> 00:48:14,926 NO! WHAT IS IT? 527 00:48:14,960 --> 00:48:17,662 SHE'S HERE! [PANTING] 528 00:48:19,564 --> 00:48:21,566 CHLOE, IT'S EMPTY. I SAW HER. 529 00:48:21,599 --> 00:48:26,037 COME ON. IT'S ALL RIGHT. LOOK. SEE? 530 00:48:39,750 --> 00:48:41,586 WHAT IS IT? 531 00:48:49,660 --> 00:48:53,965 IT'S A SPELL. BUT THERE'S SO MUCH BLOOD, I CAN'T MAKE IT OUT. 532 00:48:53,999 --> 00:48:58,103 SEE? I TOLD YOU. SHE'S A FUCKING WITCH. 533 00:48:58,136 --> 00:49:01,339 DUDE, KEEP IT UP AND I'M GONNA BURY YOU. 534 00:49:13,584 --> 00:49:15,720 MAYBE HE'S RIGHT. 535 00:49:32,437 --> 00:49:35,340 [GASPS] 536 00:49:35,373 --> 00:49:37,742 TAMARA, WHAT ARE YOU DOING HERE? 537 00:49:37,775 --> 00:49:40,278 THE DOOR WAS UNLOCKED. I NEEDED TO TALK TO SOMEONE. 538 00:49:40,311 --> 00:49:42,713 WELL, ALISON'S AT SCHOOL. 539 00:49:42,747 --> 00:49:44,149 I CAN WAIT. 540 00:49:44,182 --> 00:49:46,084 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 541 00:49:46,117 --> 00:49:49,687 PLEASE, MR. NATOLLY. 542 00:49:49,720 --> 00:49:53,158 I'VE BEEN THROUGH SO MUCH LATELY. 543 00:49:53,191 --> 00:49:56,027 AND NOW WITH ROGER. 544 00:50:01,099 --> 00:50:03,468 WELL, OKAY. SHE SHOULD BE HOME SOON. 545 00:50:05,170 --> 00:50:08,439 YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT HAPPENED BETWEEN US. 546 00:50:08,473 --> 00:50:13,111 WELL, NOTHING HAPPENED. BUT I'M SORRY IF I MISLED YOU. DID YOU? 547 00:50:15,513 --> 00:50:18,583 I DIDN'T... LOOK AT ME, MR. NATOLLY. 548 00:50:18,616 --> 00:50:20,618 IT WAS A MISUNDERSTANDING. LOOK AT ME. 549 00:50:23,488 --> 00:50:26,424 IT'S GETTING WET. 550 00:50:27,858 --> 00:50:29,194 WHAT? 551 00:50:31,562 --> 00:50:33,131 THE TABLE. 552 00:50:35,200 --> 00:50:37,802 ARE YOU GONNA DRINK THAT? 553 00:50:46,711 --> 00:50:50,181 SO, DO YOU LIKE MY NEW LOOK? 554 00:50:50,215 --> 00:50:52,217 I LIKED YOU THE WAY YOU WERE. 555 00:50:55,253 --> 00:50:57,688 THIS IS ME, MR. NATOLLY. 556 00:50:57,722 --> 00:51:00,291 NOT THAT PATHETIC WEAKLING YOU FELT SORRY FOR. 557 00:51:00,325 --> 00:51:02,493 I'VE NEVER FELT SORRY FOR YOU. 558 00:51:02,527 --> 00:51:06,364 AND YOU SHOULDN'T CHANGE TO PLEASE PEOPLE. 559 00:51:06,397 --> 00:51:09,600 I'VE CHANGED BECAUSE I WANNA BE PLEASED. 560 00:51:11,236 --> 00:51:14,172 DO YOU HAVE ANY SUGGESTIONS ON PLEASING ME, TEACH? 561 00:51:17,875 --> 00:51:21,179 TAMARA, STOP. DO YOU WANT ME TO? 562 00:51:21,212 --> 00:51:23,548 YOU SHOULD LEAVE. SHOULD I? 563 00:51:23,581 --> 00:51:25,483 I LOVE MY WIFE. 564 00:51:26,484 --> 00:51:29,220 WELL, AREN'T YOU LOYAL? 565 00:51:29,254 --> 00:51:31,522 BUT IT'S ONLY A MATTER OF TIME, BILL. 566 00:51:32,523 --> 00:51:34,325 I KNOW YOU WANT ME. 567 00:51:38,163 --> 00:51:40,865 I CAN SEE HOW MUCH. 568 00:51:55,213 --> 00:51:57,248 [DOOR OPENS] 569 00:51:57,282 --> 00:51:59,684 HI, TAMARA. COME ON IN. 570 00:52:04,622 --> 00:52:06,657 I'M SORRY I MISSED YOU LAST NIGHT. 571 00:52:06,691 --> 00:52:11,462 OH, DON'T WORRY. MR. NATOLLY MADE ME FEEL MUCH BETTER. 572 00:52:11,496 --> 00:52:15,300 I KNOW. UM, BUT... LET'S TALK ABOUT YOU. 573 00:52:17,802 --> 00:52:20,338 YOU WANT TO ANALYZE ME? 574 00:52:20,371 --> 00:52:23,774 I WANT TO KNOW HOW YOU'RE DOING. 575 00:52:23,808 --> 00:52:27,745 ROGER'S DEATH CAME AS A TREMENDOUS SHOCK. 576 00:52:27,778 --> 00:52:31,849 THE WHOLE THING'S GOT ME THINKING ABOUT WHAT'S REALLY IMPORTANT. 577 00:52:31,882 --> 00:52:35,386 YOU KNOW, LIKE FINDING TRUE LOVE, 578 00:52:35,420 --> 00:52:38,456 HAVING A FAMILY. 579 00:52:38,489 --> 00:52:41,692 YOU'RE SO YOUNG. YOU'VE GOT YOUR WHOLE LIFE AHEAD OF YOU. 580 00:52:41,726 --> 00:52:44,262 I'M AFRAID I'M GONNA END UP IN MY THIRTIES 581 00:52:44,295 --> 00:52:48,199 AND FIND MYSELF IN A MARRIAGE THAT'S NOT AS HAPPY AS IT USED TO BE, 582 00:52:48,233 --> 00:52:52,537 WORRYING THAT IT'S MY FAULT BECAUSE I CAN'T GIVE MY HUSBAND WHAT HE WANTS. 583 00:52:52,570 --> 00:52:55,440 AND EVEN THOUGH I LIKE TO THINK I'M STRONG, 584 00:52:55,473 --> 00:52:57,975 THERE'S A SMALL PART OF ME THAT KNOWS 585 00:52:58,008 --> 00:53:02,747 THERE ARE SO MANY HOT, YOUNG GIRLS 586 00:53:02,780 --> 00:53:04,849 WHO WANT HIM. 587 00:53:09,754 --> 00:53:12,323 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 588 00:53:16,827 --> 00:53:19,230 UM-- [CHUCKLES] 589 00:53:19,264 --> 00:53:20,665 I AM SO SORRY. 590 00:53:20,698 --> 00:53:24,335 I-- I THINK I HAVE ANOTHER APPOINTMENT. 591 00:53:24,369 --> 00:53:27,838 CAN WE FINISH THIS LATER? I'D LOVE THAT. 592 00:53:30,040 --> 00:53:33,578 OH! AND IN CASE YOU DIDN'T GET THE MORAL OF MY STORY, 593 00:53:33,611 --> 00:53:35,713 LET ME SPELL IT OUT FOR YOU. 594 00:53:35,746 --> 00:53:38,416 YOU'LL NEVER GIVE BILL CHILDREN. 595 00:53:44,021 --> 00:53:45,756 [EXHALES] 596 00:53:52,397 --> 00:53:53,998 HEY! 597 00:53:57,034 --> 00:53:59,537 SO, IT LOOKS LIKE THINGS GOT PRETTY PERSONAL 598 00:53:59,570 --> 00:54:03,608 DURING YOUR PRIVATE LITTLE CHATS WITH TAMARA. 599 00:54:03,641 --> 00:54:05,876 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 600 00:54:05,910 --> 00:54:09,747 SHE KNOWS WE'VE HAD TROUBLE CONCEIVING AND I SURE AS HELL DIDN'T TELL HER. 601 00:54:09,780 --> 00:54:12,617 [MR. NATOLLY] WELL, I CERTAINLY DIDN'T. 602 00:54:14,051 --> 00:54:17,422 THEN HOW DOES SHE KNOW, BILL? 603 00:54:19,690 --> 00:54:22,593 [DOOR CLOSES] 604 00:54:22,627 --> 00:54:26,397 ** [HIP-HOP] 605 00:54:37,942 --> 00:54:41,011 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 606 00:54:48,786 --> 00:54:52,390 HOW YOU DOING, GIRLS? PARTY OF THE YEAR TOMORROW NIGHT AT MY HOUSE, OKAY? 607 00:54:52,423 --> 00:54:53,791 DID YOU GET A LOAD OF THOSE TWO? 608 00:54:53,824 --> 00:54:58,329 A COUPLE OF MY DRINK SPECIALS, I'M GONNA BE HOT DOGGING THEM ALL NIGHT. 609 00:54:58,363 --> 00:55:00,064 GOD, YOU'RE SUCH AN ASS. 610 00:55:00,097 --> 00:55:03,000 HEY, AS LONG AS I'M GETTING ASS. 611 00:55:03,033 --> 00:55:05,903 [LAUGHING] WHAT ARE YOU, A RABBIT? 612 00:55:05,936 --> 00:55:09,840 WHY DON'T YOU EAT SOMETHING, GIRL? AND GET READY TO PARTY. 613 00:55:09,874 --> 00:55:13,310 THANKS. BUT SUDDENLY I'M NOT FEELING VERY FESTIVE. 614 00:55:14,111 --> 00:55:16,414 YOU'RE LETTING THAT FREAK GET TO YOU? 615 00:55:16,447 --> 00:55:20,317 I'M NOT LETTING THAT BITCH RUIN MY SENIOR YEAR. YOU WITH ME, BRO? 616 00:55:24,088 --> 00:55:25,990 YEAH, FUCK TAMARA. 617 00:55:26,023 --> 00:55:27,558 ALL RIGHT. WE'LL BE THERE. 618 00:55:38,936 --> 00:55:41,005 [TAMARA CHUCKLES] 619 00:55:42,139 --> 00:55:44,909 TAMARA! MY CLASSROOM, NOW! 620 00:55:51,949 --> 00:55:53,751 SIT DOWN! 621 00:55:54,919 --> 00:55:57,154 SO FORCEFUL, MR. NATOLLY. 622 00:55:57,187 --> 00:56:00,024 HOW'D YOU KNOW ABOUT MINE AND ALISON'S PERSONAL PROBLEMS? 623 00:56:00,057 --> 00:56:02,793 YOU TWO ARE HAVING PROBLEMS? DON'T PLAY GAMES WITH ME. 624 00:56:02,827 --> 00:56:06,497 HOW DID YOU KNOW? WHAT'S COME OVER YOU? YOU HAVE. 625 00:56:06,531 --> 00:56:10,134 STOP IT! WHAT DID YOU SAY TO ALISON? 626 00:56:10,167 --> 00:56:13,037 FORGET ABOUT ALISON. SHE COULD NEVER GIVE YOU THE THINGS I CAN! 627 00:56:13,070 --> 00:56:15,506 I HAVE EVERYTHING I WANT. 628 00:56:15,540 --> 00:56:18,476 JUST LEAVE ME ALONE, OKAY? 629 00:56:19,477 --> 00:56:21,011 NOT YET. 630 00:56:23,514 --> 00:56:25,616 [DOOR SLAMS] 631 00:56:36,193 --> 00:56:39,096 HEY. 632 00:56:39,129 --> 00:56:42,867 SOMETHING IS GOING ON WITH TAMERA AND MR. NATOLLY. 633 00:57:00,685 --> 00:57:02,987 WHAT? 634 00:57:03,020 --> 00:57:05,422 I'M NOT PREGNANT. 635 00:57:16,667 --> 00:57:19,537 YOU LOOK BEAUTIFUL. 636 00:57:19,570 --> 00:57:22,540 COME ON AND GIVE ME A HUG. 637 00:57:22,573 --> 00:57:25,175 YOU LIKE TOUCHING ME, DON'T YOU? 638 00:57:26,577 --> 00:57:30,515 I JUST WANT SOME AFFECTION. 639 00:57:30,548 --> 00:57:33,117 YOU'RE MY GIRL. 640 00:57:33,150 --> 00:57:35,185 WE'RE ALL WE'VE GOT. 641 00:57:46,564 --> 00:57:50,000 I CAN STILL SMELL HER PERFUME. I CAN STILL SMELL HER PERFUME. 642 00:57:53,804 --> 00:57:56,941 IF YOU LOVED MOM AS MUCH AS YOU LOVED THAT BOTTLE, 643 00:57:56,974 --> 00:58:00,945 THEN MAYBE SHE WOULDN'T HAVE LEFT. 644 00:58:00,978 --> 00:58:04,615 AND YOU WOULDN'T BE CHASING YOUR OWN DAUGHTER, YOU BASTARD! 645 00:58:08,553 --> 00:58:10,821 YOU DO LOVE THAT BOTTLE, DON'T YOU? 646 00:58:13,824 --> 00:58:16,527 THEN FINISH IT, DADDY. 647 00:58:16,561 --> 00:58:18,696 THE WHOLE THING. 648 00:58:27,171 --> 00:58:29,574 THERE'S MORE IN THE FRIDGE. 649 00:58:31,141 --> 00:58:33,644 [GLASS BREAKING] 650 00:58:37,582 --> 00:58:40,785 ** [RAP] 651 00:59:02,973 --> 00:59:05,009 HEY. 652 00:59:05,042 --> 00:59:08,178 ** [CONTINUES] 653 00:59:14,118 --> 00:59:15,720 HEY. 654 00:59:27,031 --> 00:59:28,866 [GIRL CHUCKLES] 655 00:59:28,899 --> 00:59:30,367 I SHOULD REALLY WAIT. 656 00:59:30,400 --> 00:59:33,303 I'M ALREADY REALLY BUZZED. 657 00:59:33,337 --> 00:59:35,706 YEAH, THESE ARE SO STRONG. 658 00:59:35,740 --> 00:59:37,808 THEY'RE MY SPECIAL MIX. 659 00:59:37,842 --> 00:59:39,343 DON'T WORRY, GIRLS. 660 00:59:39,376 --> 00:59:42,046 I'M GONNA TAKE GOOD CARE OF YOU. 661 00:59:46,250 --> 00:59:50,287 [LAUGHS] YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT! 662 00:59:50,320 --> 00:59:52,189 OH, IT BURNS. 663 01:00:05,670 --> 01:00:10,074 THIS IS A PRIVATE PARTY. YOU'RE NOT INVITED. 664 01:00:10,107 --> 01:00:11,776 REALLY? 665 01:00:14,244 --> 01:00:17,247 I'M NOT GOING TO JAIL. I'M NOT GOING TO JAIL. 666 01:00:17,281 --> 01:00:19,750 I'M NOT GOING TO JAIL. I'M NOT GOING TO JAIL. 667 01:00:26,791 --> 01:00:28,392 NOT YET. 668 01:00:29,393 --> 01:00:32,229 GO GET ME A DRINK. 669 01:00:37,467 --> 01:00:39,804 THIS IS MESSED UP. 670 01:00:41,038 --> 01:00:43,040 SOMETHING'S WRONG WITH PATRICK. 671 01:00:44,241 --> 01:00:46,844 [CHLOE] SHE'S GOTTA BE UP TO SOMETHING. 672 01:00:49,780 --> 01:00:51,716 WHY THE HELL DID YOU BRING THAT? 673 01:00:51,749 --> 01:00:56,420 THE SPELL HAS SOMETHING TO DO WITH HOW SHE'S CHANGED. 674 01:00:56,453 --> 01:01:00,090 I WANT TO CONFRONT HER WITH IT HERE 675 01:01:00,124 --> 01:01:02,259 WHERE THERE'S A LOT OF PEOPLE. 676 01:01:03,460 --> 01:01:05,730 I THINK SHE'S MESSING WITH MR. NATOLLY, TOO. 677 01:01:07,497 --> 01:01:09,734 [COUGHS] 678 01:01:09,767 --> 01:01:12,269 I'M GLAD YOU ALL DECIDED TO STOP BY. 679 01:01:12,302 --> 01:01:14,805 THIS PARTY SHOULD BE KILLER. 680 01:01:24,514 --> 01:01:26,984 ** [CONTINUES] 681 01:01:27,017 --> 01:01:29,419 I GOTTA GO TO THE BATHROOM. 682 01:01:29,453 --> 01:01:30,988 COME WITH? 683 01:01:31,021 --> 01:01:32,790 SURE. 684 01:01:35,425 --> 01:01:38,462 ** [SONG CHANGES, TECHNO ROCK] 685 01:01:59,549 --> 01:02:02,252 I DON'T BELIEVE THIS SHIT! 686 01:02:07,357 --> 01:02:10,127 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 687 01:02:10,160 --> 01:02:13,030 WHAT DID YOU DO TO HIM? 688 01:02:13,063 --> 01:02:15,866 THIS. 689 01:02:18,435 --> 01:02:22,739 IT'S FIVE AGAINST ONE. IT'S FIVE AGAINST ONE. 690 01:03:26,270 --> 01:03:28,238 YOU WANT ME, DON'T YOU? 691 01:03:28,272 --> 01:03:30,807 YEAH. 692 01:03:32,142 --> 01:03:36,380 MORE THAN ALL THOSE OTHER GIRLS YOU TOOK TO THAT CHEAP HOTEL ROOM, 693 01:03:36,413 --> 01:03:38,582 DRUGGED, AND FUCKED? 694 01:03:42,186 --> 01:03:45,856 YOU KNOW WHAT WOULD REALLY TURN ME ON? 695 01:03:45,890 --> 01:03:49,593 I WANT YOU TO KNOW WHAT IT'S LIKE 696 01:03:49,626 --> 01:03:52,162 TO FEEL HELPLESS, 697 01:03:52,196 --> 01:03:54,398 TO BE TAKEN ADVANTAGE OF. 698 01:03:59,003 --> 01:04:02,606 SO, WHO'S GONNA PITCH AND WHO'S GONNA CATCH? 699 01:04:05,109 --> 01:04:07,477 EENIE, MEENIE, MINIE, MOE. 700 01:04:07,511 --> 01:04:10,080 WELL, PATRICK, IT LOOKS LIKE YOU'RE THE BOTTOM. 701 01:04:11,648 --> 01:04:14,651 SO, GO AHEAD, SEAN. 702 01:04:14,684 --> 01:04:16,987 GIVE ME A SHOW. 703 01:04:36,974 --> 01:04:41,311 HE WENT TOWARDS THE BEDROOMS WITH TAMARA AND PATRICK. 704 01:04:42,412 --> 01:04:44,114 WHAT? 705 01:04:44,148 --> 01:04:48,018 HE FOLLOWED HER. HE WAS ACTING ALL...WEIRD. 706 01:04:48,052 --> 01:04:50,054 LIKE PATRICK. 707 01:04:51,455 --> 01:04:53,890 KISHA, WAIT! NO! 708 01:05:03,533 --> 01:05:05,402 KISHA? 709 01:05:05,435 --> 01:05:06,937 SEAN? 710 01:05:06,971 --> 01:05:09,906 SEAN, STOP IT! STOP! 711 01:05:18,648 --> 01:05:21,385 LEAVE HIM ALONE. 712 01:05:23,587 --> 01:05:27,024 [VOICE SCREAMING] 713 01:05:33,030 --> 01:05:35,165 YOU ARE SO BEAUTIFUL. 714 01:05:38,268 --> 01:05:40,470 I USED TO ENVY YOU. 715 01:05:46,543 --> 01:05:48,312 YOUR PERFECT BODY. 716 01:05:49,379 --> 01:05:51,548 FLAWLESS SKIN. 717 01:05:53,550 --> 01:05:58,355 BUT DEEP DOWN WHEN YOU LOOK AT YOURSELF, WHAT DO YOU SEE? 718 01:06:03,327 --> 01:06:06,163 A GIRL SO VAIN, 719 01:06:06,196 --> 01:06:09,666 SO DESPERATE TO KEEP HER MAN, SHE'LL DO ANYTHING. 720 01:06:13,770 --> 01:06:18,175 DOES LOVERBOY KNOW WHAT YOU DID TO MAKE YOURSELF BEAUTIFUL FOR HIM? 721 01:06:20,244 --> 01:06:22,079 DOES HE? 722 01:06:24,614 --> 01:06:28,018 [GAGGING] 723 01:06:50,207 --> 01:06:54,044 [GRUNTING LOUDLY] 724 01:07:02,119 --> 01:07:04,388 [COUGHING] 725 01:07:06,823 --> 01:07:10,260 ACTUALLY, YOU'RE SKIN AND BONES, KISHA. 726 01:07:10,294 --> 01:07:12,596 YOU REALLY SHOULD EAT MORE. 727 01:07:34,884 --> 01:07:38,555 WHAT HAPPENED IN THERE? ARE YOU OKAY? WE HEARD YOU SCREAM. 728 01:07:38,588 --> 01:07:40,757 [KISHA] I'M STARVING. 729 01:07:41,791 --> 01:07:44,494 ** [CONTINUES] 730 01:08:07,251 --> 01:08:09,153 WHAT HAPPENED UP THERE? 731 01:08:13,857 --> 01:08:16,326 COME ON, LET'S GO. COME ON. 732 01:08:16,360 --> 01:08:18,662 [GRUNTS] 733 01:08:27,771 --> 01:08:30,140 [CHLOE] I'M CALLING MR. NATOLLY. 734 01:08:38,282 --> 01:08:40,317 WHY'D YOU WANT TO MEET HIM HERE? 735 01:08:41,718 --> 01:08:45,655 YOU'RE NOT GONNA TELL HIM, ARE YOU? CHLOE! 736 01:08:47,291 --> 01:08:49,426 I'M DONE LYING. WE COULD GO TO JAIL. 737 01:08:49,459 --> 01:08:51,228 AND THE ALTERNATIVE IS BETTER? 738 01:08:56,300 --> 01:08:59,603 [RINGING] [SEAN, PATRICK GRUNTING] 739 01:08:59,636 --> 01:09:03,807 I'M SORRY, SEAN CAN'T COME TO THE PHONE RIGHT NOW. HE'S FUCKING PATRICK. 740 01:09:03,840 --> 01:09:07,877 WE'RE MEETING MR. NATOLLY. WE'RE GONNA TELL HIM EVERYTHING. 741 01:09:07,911 --> 01:09:09,879 WHAT ARE YOU DOING? 742 01:09:09,913 --> 01:09:12,916 WHERE ARE YOU MEETING HIM? KISHA? 743 01:09:12,949 --> 01:09:17,821 YOU STUPID-- WE'RE NOT TRYING TO HURT ANYONE, OKAY? 744 01:09:17,854 --> 01:09:20,557 COME HERE, I HAVE A PLAN. 745 01:09:32,336 --> 01:09:34,238 OH, FUCK! 746 01:09:42,312 --> 01:09:45,582 GET DRESSED. THERE'S BEEN A CHANGE OF PLANS. 747 01:09:50,354 --> 01:09:51,855 SHE CHEWED THEM. 748 01:09:51,888 --> 01:09:55,292 WE NEED TO GET HER TO A HOSPITAL. 749 01:09:55,325 --> 01:09:57,227 THE BLEEDING STOPPED. 750 01:09:58,495 --> 01:10:00,897 WE NEED TO FIND TAMARA BEFORE SHE COMES FOR US. 751 01:10:00,930 --> 01:10:04,301 CHLOE! THIS WHOLE WITCHCRAFT THING IS JUST NOT POSSIBLE. 752 01:10:04,334 --> 01:10:06,503 THERE'S NO OTHER EXPLANATION. 753 01:10:06,536 --> 01:10:09,973 TAMARA DIED. AND NOW LOOK AT HER. 754 01:10:10,006 --> 01:10:13,477 PATRICK AND SEAN. AND NOW KISHA. 755 01:10:13,510 --> 01:10:17,281 ROGER KILLED HIMSELF. SHE'S DOING SOMETHING TO THEM. 756 01:10:19,316 --> 01:10:22,352 OKAY. LET'S GO TAKE A LOOK. 757 01:10:30,760 --> 01:10:33,363 SO, WHAT DO WE DO? KNOCK ON THE DOOR AND SAY, "UH, MR. RILEY? 758 01:10:33,397 --> 01:10:35,999 WE THINK YOUR DAUGHTER'S SOME KIND OF ZOMBIE WITCH. CAN WE COME IN?" 759 01:10:36,032 --> 01:10:38,535 "GREAT! LET'S HAVE TEA." 760 01:10:38,568 --> 01:10:40,304 YEAH. 761 01:10:40,337 --> 01:10:42,572 [KNOCKING] 762 01:10:47,076 --> 01:10:48,778 MR. RILEY? 763 01:11:03,960 --> 01:11:07,431 MR. RILEY, IT'S BILL NATOLLY. TAMARA'S ENGLISH TEACHER. 764 01:11:13,837 --> 01:11:15,772 MR. RILEY? 765 01:11:19,443 --> 01:11:20,710 HELLO? 766 01:11:32,422 --> 01:11:34,391 HELLO? 767 01:11:36,393 --> 01:11:38,428 MR. RILEY? 768 01:11:43,733 --> 01:11:45,402 HELLO? 769 01:11:58,848 --> 01:12:00,784 OH, MY GOD. 770 01:12:03,620 --> 01:12:06,022 [CHLOE GROANS] 771 01:12:12,929 --> 01:12:13,930 [ALL GASP] 772 01:12:13,963 --> 01:12:17,801 [COUGHING] [GLASS CRUNCHING] 773 01:13:24,501 --> 01:13:26,402 IT'S MINE. 774 01:13:35,011 --> 01:13:36,813 HANG ON. 775 01:13:36,846 --> 01:13:38,815 HERE IT IS. 776 01:13:41,551 --> 01:13:43,553 OH, SHIT. 777 01:13:48,057 --> 01:13:50,026 [CHLOE] IT'S A LOVE SPELL. 778 01:13:50,059 --> 01:13:54,430 IT GIVES YOU THE POWER TO CONTROL PEOPLE BY TOUCH. 779 01:13:57,133 --> 01:14:00,937 IT SAYS THAT THE BLOOD OF THE PERSON CASTING THE SPELL 780 01:14:00,970 --> 01:14:04,173 MUST BE SPILLED FOR IT TO WORK. 781 01:14:06,075 --> 01:14:10,614 WE DID IT. WE SPILLED HER BLOOD. 782 01:14:10,647 --> 01:14:13,883 [GLASS BREAKING] 783 01:14:13,917 --> 01:14:18,087 [MR. NATOLLY] HER FATE IS BOUND TO THE ONE SHE LOVES. 784 01:14:18,121 --> 01:14:19,889 "LIKE A PHOENIX FROM THE ASHES, 785 01:14:19,923 --> 01:14:23,727 LET ME RISE ANEW TO CLAIM ALL THAT SHOULD BE MINE." 786 01:14:26,730 --> 01:14:28,965 THE SPELL BROUGHT HER BACK. 787 01:14:31,701 --> 01:14:33,837 IT BINDS HER FATE TO THE ONE SHE LOVES. 788 01:14:33,870 --> 01:14:37,006 SHE THOUGHT SHE WAS MEETING YOU AT THAT MOTEL. 789 01:14:37,040 --> 01:14:39,108 YOU'RE THE ONE SHE WANTS. 790 01:14:39,142 --> 01:14:42,979 [TONE BEEPING] SHE'S BOUND HER FATE TO YOU. 791 01:14:43,012 --> 01:14:45,214 [MR. NATOLLY] WELL, SHE KNOWS I LOVE-- 792 01:14:46,249 --> 01:14:48,618 OH, MY GOD. 793 01:14:48,652 --> 01:14:50,119 ALISON. 794 01:15:08,672 --> 01:15:10,874 OH, FUCK! THE LINE'S DEAD. 795 01:15:15,178 --> 01:15:17,113 BILL? 796 01:16:37,861 --> 01:16:39,763 [SCREAMS] 797 01:16:42,431 --> 01:16:46,770 [PANTING, WHIMPERING] 798 01:16:50,406 --> 01:16:52,676 WE DID SOME RENOVATIONS. 799 01:17:01,951 --> 01:17:04,120 WHAT THE FUCK DO YOU GUYS WANT? 800 01:17:04,153 --> 01:17:06,890 [GRUNTS] 801 01:17:08,725 --> 01:17:12,729 SORRY, MRS. NATOLLY. BUT TAMARA WANTS YOU DEAD. 802 01:17:18,968 --> 01:17:21,705 [PANTING CONTINUES] 803 01:17:27,711 --> 01:17:30,646 [GLASS SMASHING] [GROANS] 804 01:17:36,753 --> 01:17:39,288 [POUNDING ON DOOR] 805 01:17:46,796 --> 01:17:48,832 [GRUNTS LOUDLY] 806 01:18:22,498 --> 01:18:25,701 [WHIMPERING] 807 01:18:53,162 --> 01:18:56,065 [CRYING] 808 01:19:05,074 --> 01:19:07,410 [GASPING] 809 01:19:20,890 --> 01:19:23,860 [GASPING] 810 01:19:44,147 --> 01:19:47,150 [PANTING] OH, GOD. 811 01:19:50,019 --> 01:19:53,389 [WHIMPERING RESUMES] 812 01:20:03,499 --> 01:20:06,069 [MRS. NATOLLY GRUNTING] 813 01:20:21,350 --> 01:20:24,820 [FLESH RIPPING] [GROANS] 814 01:20:26,155 --> 01:20:28,291 [SCREAMS] 815 01:20:40,036 --> 01:20:41,404 [GASPS] 816 01:20:41,437 --> 01:20:43,406 MRS. NATOLLY? 817 01:20:45,641 --> 01:20:48,077 YOUR HUSBAND CALLED US. 818 01:20:52,015 --> 01:20:54,583 [FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS] 819 01:20:54,617 --> 01:20:56,552 [CRYING] 820 01:20:58,287 --> 01:21:00,356 [TIRES SCREECHING] 821 01:21:00,389 --> 01:21:02,625 I'LL GET A DOCTOR. 822 01:21:17,673 --> 01:21:19,008 WHAT HAPPENED? WE DON'T KNOW. 823 01:21:19,042 --> 01:21:20,643 TAKE HER TO EXAMINE ROOM 3. 824 01:21:20,676 --> 01:21:23,279 CROSS AND TYPE HER, 2 UNITS OF PAXILS. I'LL BE THERE IN A MINUTE. 825 01:21:23,312 --> 01:21:24,480 LET'S ROLL. 826 01:21:24,513 --> 01:21:26,649 HI. MY WIFE'S HERE. ALISON NATOLLY. 827 01:21:26,682 --> 01:21:28,651 SHE'S UPSTAIRS. ROOM 509. 828 01:21:28,684 --> 01:21:30,586 THANK YOU. 829 01:21:32,521 --> 01:21:34,057 FAMILY ONLY. 830 01:21:34,090 --> 01:21:37,360 YOU'LL HAVE TO WAIT HERE OR IN THE CAFETERIA. 831 01:21:43,066 --> 01:21:46,202 [MAN OVER POLICE RADIO, INDISTINCT] 832 01:21:50,974 --> 01:21:52,641 WHERE IS SHE? 833 01:21:56,145 --> 01:21:59,115 I'M SORRY, SIR. BUT YOU CAN'T GO IN THERE. I'M HER HUSBAND. 834 01:21:59,148 --> 01:22:02,285 I NEED TO SEE SOME I.D. ALL RIGHT. 835 01:22:04,720 --> 01:22:07,190 OKAY. THANK YOU. 836 01:22:07,223 --> 01:22:09,625 ALISON. 837 01:22:09,658 --> 01:22:12,328 OH, BABY. OH. [CRYING] 838 01:22:14,597 --> 01:22:17,500 THEY SAID THAT TAMARA WANTED ME DEAD. 839 01:22:21,737 --> 01:22:24,273 I KILLED THEM BOTH. 840 01:22:24,307 --> 01:22:28,111 OH, I'M SORRY. I'M SO SORRY. 841 01:22:31,747 --> 01:22:35,051 THEY HAD THIS-- THIS LOOK IN THEIR EYES. 842 01:22:36,352 --> 01:22:40,023 IT WAS A COLD, SOULLESS LOOK. 843 01:22:43,126 --> 01:22:47,263 WHAT'S HAPPENING, BILL? [SNIFFLES] WHAT'S HAPPENING? 844 01:22:49,098 --> 01:22:52,101 SHE'S SEDATED. SHE'LL BE OUT ALL NIGHT. 845 01:23:07,683 --> 01:23:11,054 MAGIC? I KNOW IT SOUNDS CRAZY-- 846 01:23:11,087 --> 01:23:13,556 [OFFICER] CAN I HELP YOU, MISS? 847 01:23:30,173 --> 01:23:33,109 WHAT IS IT? TAMARA'S HERE. COME ON. 848 01:23:43,552 --> 01:23:47,123 WHAT ARE YOU DOING? WE'RE FINDING MR. NATOLLY. 849 01:23:50,326 --> 01:23:52,461 [ELEVATOR BELL RINGS] 850 01:23:54,197 --> 01:23:55,798 KISHA? 851 01:23:59,702 --> 01:24:01,204 [GROANS] 852 01:24:02,171 --> 01:24:04,673 COME ON. LET'S GO! 853 01:24:21,490 --> 01:24:23,826 JESSE, TAMARA'S CONTROLLING HER! I KNOW. 854 01:24:23,859 --> 01:24:25,728 SO WE DON'T WANT TO KILL HER. 855 01:24:25,761 --> 01:24:29,698 I DON'T THINK THAT SHE FEELS THE SAME WAY ABOUT US. [POUNDING] 856 01:24:32,201 --> 01:24:34,537 HERE. USE THIS INSTEAD. 857 01:24:34,570 --> 01:24:37,106 [POUNDING] 858 01:24:37,140 --> 01:24:39,808 ALL RIGHT, GO HIDE. I'LL GET HER. 859 01:26:10,833 --> 01:26:12,935 HEY, KISHA! COME ON. 860 01:26:12,968 --> 01:26:16,839 THAT'S RIGHT. COME ON. 861 01:26:16,872 --> 01:26:18,507 COME ON. 862 01:26:38,994 --> 01:26:41,497 [LIQUID BUBBLING] 863 01:26:44,367 --> 01:26:46,235 [FLESH RIPPING] [GROANS] 864 01:26:54,009 --> 01:26:57,380 KISHA! 865 01:26:57,413 --> 01:27:01,484 JESSE? [GASPING, COUGHING] 866 01:27:17,800 --> 01:27:21,570 OH, GOD. I'M ALL RIGHT. I'M OKAY. I'M OKAY. 867 01:27:24,473 --> 01:27:27,276 OH, GOD. 868 01:27:27,310 --> 01:27:29,778 [GROANS] 869 01:27:32,315 --> 01:27:33,749 JESSE? 870 01:27:33,782 --> 01:27:35,751 [GASPING] 871 01:27:35,784 --> 01:27:39,288 I'M GONNA GO GET YOU HELP, OKAY? STAY WITH ME, PLEASE. 872 01:27:39,322 --> 01:27:41,056 NO, JESSE! YOU NEED A DOCTOR! 873 01:27:41,089 --> 01:27:45,361 CHLOE. CHLOE, LISTEN. YOU-- YOU-- 874 01:27:45,394 --> 01:27:47,496 YOU GOTTA STOP HER, OKAY? 875 01:27:47,530 --> 01:27:49,332 NO. MM-HMM. 876 01:27:49,365 --> 01:27:54,603 NO, JESSE. JESSE, WE'RE GONNA STOP HER, OKAY? WE ARE. 877 01:27:54,637 --> 01:27:58,407 YOU'RE-- YOU'RE-- YOU'RE A GOOD GIRL, CHLOE. 878 01:27:58,441 --> 01:28:00,409 [CRYING] JESSE! 879 01:28:00,443 --> 01:28:03,646 I WISH I TOLD YOU SOONER. [CHUCKLING] 880 01:28:08,817 --> 01:28:11,320 JESSE, NO! 881 01:28:14,357 --> 01:28:17,526 NO. NO! 882 01:28:40,383 --> 01:28:42,485 DAMN IT! 883 01:29:20,188 --> 01:29:22,825 [PANTING] 884 01:29:38,206 --> 01:29:40,743 I WON'T LET HER HURT YOU. I PROMISE. 885 01:29:42,545 --> 01:29:43,846 STAY BACK! 886 01:29:43,879 --> 01:29:47,149 YOU'LL NEVER HAVE HIM! HE LOVES ME! 887 01:29:47,182 --> 01:29:50,553 SHUT UP, YOU BARREN BITCH! 888 01:29:50,586 --> 01:29:54,457 DO YOU KNOW THE SACRIFICE I MADE TO BE WITH YOU? I DIED FOR YOU! 889 01:29:54,490 --> 01:29:56,158 I'D DIE FOR HIM TOO. 890 01:29:56,191 --> 01:29:58,627 YOU CAN BE SURE OF THAT. 891 01:30:01,497 --> 01:30:03,532 SAY GOOD-BYE. 892 01:30:05,768 --> 01:30:08,471 [FLESH RIPPING] [GROANS] 893 01:30:09,538 --> 01:30:11,440 IT'S OVER. 894 01:30:11,474 --> 01:30:13,676 TAMARA REALLY DID DIE IN THAT HOTEL. 895 01:30:13,709 --> 01:30:16,144 YOU'RE A MONSTER. 896 01:30:26,655 --> 01:30:28,991 NICE TRY. 897 01:30:29,024 --> 01:30:33,161 DIDN'T YOU LEARN THE LAST TIME? YOU CAN'T KILL ME. 898 01:30:33,195 --> 01:30:35,430 SWEET CHLOE. 899 01:30:38,634 --> 01:30:40,903 I'M MAKING THIS MY BUSINESS. 900 01:30:40,936 --> 01:30:43,005 YOU GUYS REALLY SHOULD GIVE TAMARA A BREAK. 901 01:30:43,038 --> 01:30:45,808 THIS IS REALLY WRONG, BURYING HER OUT HERE LIKE THIS. 902 01:30:52,147 --> 01:30:54,683 NO. 903 01:30:54,717 --> 01:30:58,053 TAMARA! TAMARA, STOP! 904 01:30:58,086 --> 01:31:02,057 THIS ISN'T YOU. IT'S THE MAGIC. 905 01:31:02,090 --> 01:31:06,529 TRY AND REMEMBER WHO YOU WERE. YOU CAN END THIS. 906 01:31:06,562 --> 01:31:09,865 DON'T LET IT CONTROL YOU. 907 01:31:09,898 --> 01:31:11,700 OH, GOD. 908 01:31:12,701 --> 01:31:14,803 WHAT HAVE I DONE? 909 01:31:16,104 --> 01:31:18,507 I'VE TURNED INTO THEM. 910 01:31:25,981 --> 01:31:28,150 WITH A TOUCH I COULD HAVE MADE YOU MINE. 911 01:31:28,183 --> 01:31:30,619 BUT I DIDN'T WANT YOU LIKE THAT. 912 01:31:30,653 --> 01:31:33,522 LIKE SOME MINDLESS SLAVE. 913 01:31:33,556 --> 01:31:35,591 WE CAN STOP THIS. 914 01:31:40,863 --> 01:31:43,165 THERE'S NOTHING LEFT. 915 01:31:47,903 --> 01:31:51,907 NO. IT CAN'T END LIKE THIS! I WON'T LET IT! 916 01:31:51,940 --> 01:31:54,743 TAMARA, STOP! TAMARA'S DEAD! 917 01:31:54,777 --> 01:31:57,279 NO! NO, NO. YOU CAME BACK FOR ME. 918 01:31:57,312 --> 01:32:00,749 UNLESS WE'RE TOGETHER, THIS WILL NEVER END. 919 01:32:01,984 --> 01:32:05,921 OUR FATES ARE BOUND TOGETHER FOR AS LONG AS YOU LIVE. 920 01:32:10,358 --> 01:32:12,761 [MOUTHING WORDS] 921 01:32:17,299 --> 01:32:19,001 WELL, THEN WE'LL BE TOGETHER. 922 01:32:21,069 --> 01:32:22,771 FOREVER. 923 01:32:30,345 --> 01:32:33,849 [MRS. NATOLLY SCREAMING] NO! 924 01:32:33,882 --> 01:32:36,184 [GASPS] 925 01:32:39,688 --> 01:32:42,257 [SOBBING] 926 01:32:57,272 --> 01:33:00,108 [CHLOE] THEIR FATES WERE BOUND TOGETHER. 927 01:33:00,142 --> 01:33:04,379 HE WAS THE ONLY ONE THAT COULD STOP HER. 928 01:33:04,412 --> 01:33:07,282 [MACHINES BEEPING] 929 01:33:09,017 --> 01:33:13,321 YOU'RE GOING TO NEED STITCHES. BUT YOU'RE A VERY LUCKY GIRL. 930 01:33:14,757 --> 01:33:17,626 IT WASN'T LUCK THAT SAVED US. 931 01:33:45,353 --> 01:33:48,657 PUSH EVERYBODY BACK. GET EVERYBODY OUT. 932 01:33:48,691 --> 01:33:51,393 [POLICEMEN CHATTERING] 933 01:34:30,899 --> 01:34:34,402 ** [TECHNO ROCK] 934 01:34:55,157 --> 01:34:58,727 ** [MAN SINGING INDISTINCTLY] 935 01:35:49,177 --> 01:35:52,781 ** [CONTINUES] 936 01:36:43,598 --> 01:36:46,801 ** [CONTINUES] 937 01:37:31,013 --> 01:37:33,615 ** [ENDS] 938 01:37:51,166 --> 01:37:54,569 CLOSED-CAPTIONED BY JR MEDIA SERVICES, INC. BURBANK, CA 61603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.