Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:05,898
STRANGER 2
2
00:00:05,984 --> 00:00:09,195
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
LOCATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:09,278 --> 00:00:11,906
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:11,989 --> 00:00:14,659
Why don't they listen?
It clearly says, "Do not enter."
5
00:00:14,742 --> 00:00:15,868
Over there!
6
00:00:17,328 --> 00:00:20,248
This was our first trip
since starting college.
7
00:00:21,082 --> 00:00:23,042
-I was so drunk
-Hey!
8
00:00:23,126 --> 00:00:25,169
I didn't even know
my friends had gone out.
9
00:00:27,672 --> 00:00:28,589
Tongyeong?
10
00:00:28,673 --> 00:00:31,300
And Prosecutor Seo called the survivor?
11
00:00:31,384 --> 00:00:32,844
According to him,
12
00:00:32,927 --> 00:00:35,513
it wasn't the first time
that Prosecutor Seo called him.
13
00:00:36,931 --> 00:00:37,849
Mr. Kim Hu-jeong.
14
00:00:38,933 --> 00:00:40,560
You know Prosecutor Seo, right?
15
00:00:44,272 --> 00:00:47,066
EPISODE 14
16
00:01:30,735 --> 00:01:31,652
Hey, friend!
17
00:01:32,445 --> 00:01:34,447
Open up, will you?
18
00:01:35,073 --> 00:01:36,240
We know you're here.
19
00:01:50,421 --> 00:01:53,174
Jeez, this is so freaking slow.
20
00:01:53,257 --> 00:01:55,301
Hey, turn up the volume!
21
00:01:55,885 --> 00:01:57,595
I'll do it myself.
22
00:01:58,179 --> 00:01:59,097
Hey, let go.
23
00:02:24,914 --> 00:02:26,874
Gosh, it's freezing.
24
00:02:26,958 --> 00:02:28,876
-You said it was close!
-Get off of me!
25
00:03:14,338 --> 00:03:15,423
My friends…
26
00:03:17,466 --> 00:03:18,718
They went to the beach,
27
00:03:19,719 --> 00:03:20,803
but they're gone.
28
00:03:22,221 --> 00:03:23,556
I think they drowned.
29
00:03:24,849 --> 00:03:28,227
They had been drinking.
30
00:03:29,145 --> 00:03:30,438
I can't find them.
31
00:03:31,731 --> 00:03:32,773
Help me.
32
00:03:33,941 --> 00:03:35,109
Please help me.
33
00:03:49,332 --> 00:03:51,459
Where is he? Tell me where he is!
34
00:03:57,131 --> 00:03:59,508
Hey, you won't tell us?
35
00:04:02,762 --> 00:04:03,888
You bastard…
36
00:04:07,642 --> 00:04:08,976
Tell me right now!
37
00:04:28,287 --> 00:04:32,416
GWANGJIN-GU, GUUI-DONG
SEODAEMUN-GU
38
00:04:33,668 --> 00:04:36,254
The music store, Gangnam Station.
39
00:04:38,839 --> 00:04:40,466
STRIKE MULTIPAD
40
00:04:43,844 --> 00:04:46,514
GANGDONG-GU, GIL-DONG
41
00:04:50,017 --> 00:04:52,520
The whole room smells of bleach.
42
00:04:52,603 --> 00:04:54,855
That means he cleaned the room
very recently.
43
00:04:54,939 --> 00:04:57,650
So it's possible that
he moved Prosecutor Seo recently.
44
00:04:58,567 --> 00:05:02,655
One of these is the route
he used to move Prosecutor Seo.
45
00:05:02,738 --> 00:05:04,532
Track these in reverse order.
46
00:05:05,908 --> 00:05:07,326
Did you ever notice
47
00:05:07,410 --> 00:05:10,955
the color of the soil looking different
on one spot when you got home?
48
00:05:11,038 --> 00:05:12,331
No, never.
49
00:05:12,415 --> 00:05:15,459
Could he have buried him somewhere here
when we weren't home?
50
00:05:15,543 --> 00:05:17,086
Any weird noises?
51
00:05:17,169 --> 00:05:20,423
Or did you ever smell a rotting stench
coming from downstairs?
52
00:05:20,965 --> 00:05:22,049
No.
53
00:05:22,133 --> 00:05:25,886
But I caught a strong whiff of bleach,
and it gave me a headache.
54
00:05:25,970 --> 00:05:26,846
When?
55
00:05:27,847 --> 00:05:29,056
Was it yesterday morning?
56
00:05:29,724 --> 00:05:32,018
I came out,
and the whole place reeked of bleach.
57
00:05:32,643 --> 00:05:36,230
My gosh, does that mean… That is horrible.
58
00:05:36,313 --> 00:05:39,483
Did you not ask the tenant
where the smell was coming from?
59
00:05:39,567 --> 00:05:42,862
He told her that he used bleach
for mold in his room.
60
00:05:43,779 --> 00:05:45,614
If he used bleach yesterday morning,
61
00:05:46,282 --> 00:05:49,535
it means the body was moved
shortly before that.
62
00:05:49,618 --> 00:05:53,831
But with some GPS systems,
the information gets deleted very quickly.
63
00:05:53,914 --> 00:05:57,293
Call the GPS company and ask for
the full log. They should have it stored.
64
00:05:57,376 --> 00:05:59,420
That will take too long.
65
00:05:59,503 --> 00:06:01,213
What if he was barely breathing?
66
00:06:01,297 --> 00:06:04,800
It's possible that he tossed him out
because he had already passed that stage.
67
00:06:06,093 --> 00:06:07,261
Right, see you later.
68
00:06:07,344 --> 00:06:08,554
-Good luck.
-Thank you.
69
00:06:33,079 --> 00:06:34,789
The floor pattern doesn't match.
70
00:06:37,958 --> 00:06:40,753
It's not the same floor we saw
in the photo that we received.
71
00:06:43,005 --> 00:06:44,507
And there's no glass table.
72
00:06:44,590 --> 00:06:47,176
That photo…
I don't think it was taken here.
73
00:06:48,344 --> 00:06:50,805
This won't change anything, okay?
74
00:06:51,889 --> 00:06:53,599
You can't get out of this.
75
00:06:53,682 --> 00:06:56,477
We found bloodstains in your room
as well as in your car.
76
00:06:59,313 --> 00:07:00,689
Your car is a new model.
77
00:07:01,690 --> 00:07:04,902
GPS systems these days still send data
to the company even if they're turned off.
78
00:07:04,985 --> 00:07:08,906
Everything from the locations
to when it was used or left idling, even.
79
00:07:09,657 --> 00:07:12,827
What I'm saying is,
we will find out where you've been
80
00:07:12,910 --> 00:07:14,203
even if you stay silent.
81
00:07:15,579 --> 00:07:17,706
If he's found in one of the places
in your GPS log,
82
00:07:17,790 --> 00:07:19,959
then there's really no way out for you.
83
00:07:20,543 --> 00:07:22,545
Tell us before that happens.
84
00:07:23,379 --> 00:07:25,756
Where is Prosecutor Seo?
85
00:07:37,935 --> 00:07:39,687
-Hello?
-Mr. Kim Hu-jeong?
86
00:07:40,271 --> 00:07:42,356
This is the Uijeongbu District
Prosecutors' Office.
87
00:07:42,440 --> 00:07:43,399
I'm not interested.
88
00:07:43,482 --> 00:07:46,360
This isn't voice phishing.
This is Prosecutor Seo Dong-jae.
89
00:07:47,153 --> 00:07:50,531
You remember me, right? We spoke
on the phone regarding the Tongyeong case.
90
00:07:56,662 --> 00:07:59,790
Then let me ask you this.
You have to answer this question, okay?
91
00:07:59,874 --> 00:08:02,293
Is Prosecutor Seo Dong-jae alive?
92
00:08:07,423 --> 00:08:08,799
Is he dead?
93
00:08:09,925 --> 00:08:12,845
Is that why you moved his body
and removed all the traces?
94
00:08:17,099 --> 00:08:18,142
Hey!
95
00:08:24,398 --> 00:08:26,317
So you don't even know if he's alive?
96
00:08:26,400 --> 00:08:29,111
No, that's why
I can't go back to the office now.
97
00:08:29,195 --> 00:08:31,280
May I take the rest of the day off?
98
00:08:31,363 --> 00:08:33,407
-Where are you now?
-Bogwang-dong, sir.
99
00:08:33,491 --> 00:08:35,367
I'm headed to the suspect's place.
100
00:08:35,451 --> 00:08:36,952
Forget about the day off.
101
00:08:37,453 --> 00:08:38,829
Just get him to confess.
102
00:08:40,998 --> 00:08:42,791
I wish I could threaten to kill him.
103
00:08:43,501 --> 00:08:44,418
Prosecutor Hwang?
104
00:08:44,502 --> 00:08:46,795
Because he ignored your order
and caught the culprit?
105
00:08:46,879 --> 00:08:48,214
No, the culprit.
106
00:08:50,925 --> 00:08:52,635
I never imagined he'd be the culprit.
107
00:08:53,302 --> 00:08:54,303
Right?
108
00:08:55,304 --> 00:08:56,764
Anyway, it's all over now.
109
00:08:57,890 --> 00:08:59,058
We finally caught him.
110
00:09:14,073 --> 00:09:15,491
Yes, it's him.
111
00:09:15,574 --> 00:09:19,119
He lived in the room on the top floor
until recently.
112
00:09:20,454 --> 00:09:23,082
Then do you recall
seeing these students as well?
113
00:09:23,165 --> 00:09:25,501
Do you know
if they used to visit him often?
114
00:09:25,584 --> 00:09:26,418
I'm not sure.
115
00:09:27,086 --> 00:09:29,797
I'm just a tenant here,
116
00:09:29,880 --> 00:09:31,840
so I had no reason to go up to his floor.
117
00:09:32,508 --> 00:09:35,219
He only lived here for a short while
118
00:09:35,302 --> 00:09:38,013
and moved out suddenly,
so I rarely saw him anyway.
119
00:09:39,765 --> 00:09:41,892
-He moved out suddenly?
-Yes.
120
00:09:43,185 --> 00:09:45,062
He only lived here for a month or two.
121
00:09:45,145 --> 00:09:48,357
I remember the landlord telling me one day
that he'd moved out.
122
00:09:48,941 --> 00:09:50,818
I didn't even know before that.
123
00:09:51,318 --> 00:09:54,029
Do you know why he had to move out
all of a sudden?
124
00:09:54,113 --> 00:09:58,867
He signed the lease
on the coldest day of the year.
125
00:09:58,951 --> 00:10:01,161
Apparently, he said his room was too cold.
126
00:10:01,245 --> 00:10:04,164
The landlord complained
that the room was only cold
127
00:10:04,248 --> 00:10:05,583
because it was winter.
128
00:10:05,666 --> 00:10:09,295
He should have done some repairs
if the place was too cold.
129
00:10:11,255 --> 00:10:14,925
Is there a famous restaurant
in the neighborhood that delivers food?
130
00:10:15,009 --> 00:10:17,094
A place that does their own delivery.
131
00:10:17,177 --> 00:10:18,762
Yes, of course.
132
00:10:19,388 --> 00:10:22,308
The fried chicken place
where my kids always order from.
133
00:10:23,309 --> 00:10:24,768
Are you hungry?
134
00:10:25,853 --> 00:10:27,896
KIM HU-JEONG'S ACQUAINTANCES
135
00:10:29,064 --> 00:10:31,900
They were the ones
that drowned in Tongyeong?
136
00:10:33,902 --> 00:10:36,572
Hu-jeong was the quiet type.
137
00:10:36,655 --> 00:10:38,991
He got good grades,
and his family was well-off.
138
00:10:40,075 --> 00:10:42,911
That made him a perfect target.
139
00:10:42,995 --> 00:10:45,664
Have they been close since middle school?
140
00:10:45,748 --> 00:10:50,377
I was actually surprised they kept
in touch even after getting into college.
141
00:10:51,086 --> 00:10:53,047
-Hu-jeong!
-In eighth grade, Hu-jeong…
142
00:10:54,673 --> 00:10:55,799
Hu-jeong, where are you?
143
00:11:02,431 --> 00:11:03,766
Are you his guardian?
144
00:11:04,767 --> 00:11:07,853
Why did you arrest my son
without a warrant and in broad daylight.
145
00:11:08,937 --> 00:11:12,566
We arrested him without a warrant because
he tried to run away in broad daylight.
146
00:11:12,649 --> 00:11:15,778
His charges include kidnapping, murder,
and abandoning a corpse.
147
00:11:17,488 --> 00:11:19,281
You obviously have the wrong person.
148
00:11:19,365 --> 00:11:22,242
At least make it sound believable
if you want to pin it on him!
149
00:11:22,326 --> 00:11:25,704
He just turned 20. And what?
"Murder"? "Abandoning a corpse"?
150
00:11:25,788 --> 00:11:28,999
He turned down an admission offer
from Seoul National University
151
00:11:29,083 --> 00:11:32,294
because he got into Yonsei University
with a full scholarship!
152
00:11:33,045 --> 00:11:35,089
I'm sorry, but we're interviewing him now.
153
00:11:35,172 --> 00:11:36,673
Also, the suspect is an adult,
154
00:11:36,757 --> 00:11:39,343
so we're not required
to have his guardian accompany him.
155
00:11:39,927 --> 00:11:42,471
How dare you call him a suspect?
Who approved this?
156
00:11:43,806 --> 00:11:45,974
-Who's in charge?
-I am.
157
00:11:46,809 --> 00:11:48,060
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
158
00:11:48,602 --> 00:11:50,479
I used to work at the Supreme Office too.
159
00:11:51,522 --> 00:11:52,898
Which class were you?
160
00:11:54,942 --> 00:11:58,404
I am his father,
but I'm also here as his attorney.
161
00:12:26,223 --> 00:12:27,808
When you were in middle school,
162
00:12:27,891 --> 00:12:30,811
you've made a confession
to your homeroom teacher.
163
00:12:31,979 --> 00:12:36,400
You told him that you were being bullied
by your classmates. The two of them.
164
00:12:37,317 --> 00:12:38,652
But what was the outcome?
165
00:12:39,153 --> 00:12:41,572
The teacher had the two sit next to you,
166
00:12:41,655 --> 00:12:43,699
so the three of you could become friends.
167
00:12:45,117 --> 00:12:47,953
So the 15-year-old Kim Hu-jeong
168
00:12:48,036 --> 00:12:50,372
had to be seated with his two bullies
all day long
169
00:12:50,456 --> 00:12:53,333
even though they hit him, mocked him,
and ordered him around.
170
00:12:53,417 --> 00:12:57,129
The two of them took turns each week
to bully you.
171
00:12:57,212 --> 00:12:59,381
How dare you… None of it is true.
172
00:12:59,465 --> 00:13:00,924
My son was never bullied.
173
00:13:04,678 --> 00:13:07,598
Come to think of it,
maybe the teacher told them…
174
00:13:07,681 --> 00:13:10,559
I think he tried to warn
those guys who drowned in Tongyeong.
175
00:13:11,268 --> 00:13:13,562
"I know what's going on.
I'm watching you guys."
176
00:13:13,645 --> 00:13:17,274
The entire school had heard that Hu-jeong
told the teacher he was being bullied.
177
00:13:17,357 --> 00:13:19,526
Maybe that was the teacher's strategy.
178
00:13:19,610 --> 00:13:22,488
But what about Hu-jeong?
How were they supposed to become close?
179
00:13:23,030 --> 00:13:24,573
It's impossible.
180
00:13:25,157 --> 00:13:28,243
Whether you go to college or the beach,
you can't become close.
181
00:13:28,327 --> 00:13:31,788
Well, why is this brought up
right now anyway?
182
00:13:31,872 --> 00:13:34,166
Even if there was… Fine.
183
00:13:34,666 --> 00:13:38,754
Let's say he was bullied.
But you mentioned murder and kidnapping.
184
00:13:39,379 --> 00:13:41,173
But those two kids drowned.
185
00:13:41,757 --> 00:13:45,135
Because there's a possibility
that he shoved them into the water.
186
00:13:45,219 --> 00:13:47,471
They were enemies, not friends.
187
00:13:48,555 --> 00:13:49,765
You tell them.
188
00:13:50,516 --> 00:13:52,059
Were they your friends or enemies?
189
00:13:54,603 --> 00:13:55,687
Tell them.
190
00:14:00,943 --> 00:14:02,444
Friends.
191
00:14:04,446 --> 00:14:06,615
We became close.
192
00:14:09,284 --> 00:14:11,203
Middle school was years ago.
193
00:14:11,286 --> 00:14:14,206
It's long ago. It's more than enough
time for them to bond.
194
00:14:14,832 --> 00:14:16,875
Why did you get him a room in Bogwang-dong
195
00:14:16,959 --> 00:14:19,711
when you live in a fancy apartment
in Gwangjin-gu.
196
00:14:19,795 --> 00:14:22,923
More importantly…
Hu-jeong, why did you move out
197
00:14:23,006 --> 00:14:24,424
in less than a month?
198
00:14:25,384 --> 00:14:29,471
Look, Detective. He wanted to live
in that building in Bogwang-dong
199
00:14:29,555 --> 00:14:32,391
but ended up moving out
because he didn't like it at all.
200
00:14:32,474 --> 00:14:35,394
Is that a crime? This is ridiculous.
201
00:14:35,477 --> 00:14:38,856
I can't believe you're interrogating him
about breaking his lease.
202
00:14:38,939 --> 00:14:41,316
I heard you used to order
garlic chicken often.
203
00:14:41,400 --> 00:14:42,568
Seriously?
204
00:14:42,651 --> 00:14:45,404
What does garlic chicken
have to do with this?
205
00:14:45,487 --> 00:14:48,323
Did they live there too?
Did they bring girls over as well?
206
00:14:48,949 --> 00:14:50,367
How dare you…
207
00:14:56,999 --> 00:15:00,002
It was a complete mess.
It looked like they drank every day.
208
00:15:00,085 --> 00:15:02,504
-They ordered from us often.
-The chicken is here.
209
00:15:02,588 --> 00:15:04,172
-Okay.
-Sometimes, I only saw guys.
210
00:15:06,174 --> 00:15:08,510
Usually, it was him who came to the door.
211
00:15:08,594 --> 00:15:12,180
But he wasn't there at times,
and it was just the others girls.
212
00:15:13,724 --> 00:15:15,100
I told them to come over.
213
00:15:16,518 --> 00:15:18,604
-The girls too?
-Yes.
214
00:15:22,566 --> 00:15:24,985
You worked on your music there, right?
215
00:15:25,068 --> 00:15:28,030
After you moved from Bogwang-dong
to Guui-dong,
216
00:15:28,113 --> 00:15:31,325
did you tell them that you had moved?
217
00:15:33,535 --> 00:15:35,495
No, I didn't--
218
00:15:41,668 --> 00:15:44,630
You said they were your friends
and you were close.
219
00:15:44,713 --> 00:15:47,215
If you were close enough
to go on a trip together,
220
00:15:47,716 --> 00:15:50,052
why didn't you tell them
about moving so suddenly?
221
00:15:50,135 --> 00:15:52,095
Whether they were friends or not,
222
00:15:52,179 --> 00:15:54,556
what did he do wrong
and what is he responsible for--
223
00:15:54,640 --> 00:15:56,391
This is about his motive.
224
00:15:57,142 --> 00:15:58,769
We're asking him about his motive.
225
00:15:59,353 --> 00:16:00,520
Hu-jeong.
226
00:16:00,604 --> 00:16:03,774
Where were you on March 26,
between 7 to 11 p.m.?
227
00:16:03,857 --> 00:16:05,108
Hey!
228
00:16:05,192 --> 00:16:08,111
You took Prosecutor Seo there, didn't you?
Where is he now?
229
00:16:09,613 --> 00:16:10,948
Prosecutor Seo?
230
00:16:12,032 --> 00:16:14,910
It's not like you found his corpse there
231
00:16:14,993 --> 00:16:16,536
or the murder weapon.
232
00:16:17,371 --> 00:16:20,832
Because of a missing prosecutor,
you're trying to coerce this innocent boy
233
00:16:20,916 --> 00:16:25,128
into confessing what he didn't even do
so that you can close the case!
234
00:16:26,672 --> 00:16:29,883
I'm his father, a former prosecutor,
and an attorney.
235
00:16:29,967 --> 00:16:32,636
Seeing how you treat him with me here
236
00:16:32,719 --> 00:16:36,014
makes me wonder how many people
you've wrongly convicted.
237
00:16:37,057 --> 00:16:39,768
Why did you turn off your dashcam?
Why did you remove it?
238
00:16:39,851 --> 00:16:41,144
This is ridiculous.
239
00:16:43,355 --> 00:16:47,192
Look, detectives.
A dashcam is considered private property.
240
00:16:47,275 --> 00:16:51,446
He's not obligated to disclose footage,
and he may refuse to submit it.
241
00:16:51,530 --> 00:16:54,199
We found bloodstains
on the floor and inside the closet.
242
00:16:54,282 --> 00:16:56,827
Even inside the trunk.
We're not wrongfully accusing him.
243
00:16:57,411 --> 00:16:58,245
That's from a dog.
244
00:17:04,042 --> 00:17:05,335
I hit a dog with my car.
245
00:17:06,253 --> 00:17:07,087
It's from that.
246
00:17:09,673 --> 00:17:11,675
Then you should've taken the dog to a vet.
247
00:17:11,758 --> 00:17:13,385
Why shove it in your closet?
248
00:17:13,468 --> 00:17:15,512
Do you think
you're making sense right now?
249
00:17:16,096 --> 00:17:17,389
I did take the dog to a vet
250
00:17:18,348 --> 00:17:20,142
but was told that it wouldn't make it,
251
00:17:20,934 --> 00:17:22,352
so I brought it back.
252
00:17:22,436 --> 00:17:23,687
Where's the dog now?
253
00:17:24,896 --> 00:17:25,731
It died.
254
00:17:26,314 --> 00:17:27,983
-So where is it?
-I buried it.
255
00:17:28,066 --> 00:17:29,651
Where?
256
00:17:29,735 --> 00:17:32,446
Wait, I just remembered
that I'd tossed it.
257
00:17:33,739 --> 00:17:34,865
Which veterinary clinic?
258
00:17:36,408 --> 00:17:39,119
-I don't remember.
-Gosh, this punk…
259
00:17:39,202 --> 00:17:42,330
A DNA analysis will tell us
whether or not it was human blood.
260
00:17:42,414 --> 00:17:45,125
How dare you try to fool us?
This is not the time for this!
261
00:17:46,293 --> 00:17:47,419
Where is Seo Dong-jae?
262
00:17:49,671 --> 00:17:51,673
He must've scrubbed the floor real hard.
263
00:17:52,382 --> 00:17:54,593
And he used all kinds of bleach.
264
00:17:54,676 --> 00:17:57,345
The blood is so contaminated
that they're not sure
265
00:17:57,429 --> 00:17:59,056
if they'll find any DNA.
266
00:18:00,015 --> 00:18:03,226
So the question is not
whether we can find whose blood it is,
267
00:18:03,310 --> 00:18:05,979
but they might not even know
if it's human blood?
268
00:18:06,563 --> 00:18:09,566
And he obviously knows that.
That's why he's so confident.
269
00:18:11,943 --> 00:18:15,655
First, let's separate the suspect
from his father.
270
00:18:15,739 --> 00:18:18,742
If we let his father stay with him,
he won't even say a word.
271
00:18:19,493 --> 00:18:22,162
We've caught the culprit,
but we don't have any evidence.
272
00:18:22,746 --> 00:18:25,707
Darn it. I'm sure we're so close.
273
00:18:27,459 --> 00:18:29,461
Did they tell you why you were arrested?
274
00:18:30,587 --> 00:18:32,506
-Yes.
-Did they say that you have the right
275
00:18:32,589 --> 00:18:34,466
to an attorney and can explain yourself?
276
00:18:36,468 --> 00:18:38,470
-Yes.
-Look at me, Hu-jeong.
277
00:18:39,137 --> 00:18:39,971
Look at me!
278
00:18:42,808 --> 00:18:44,184
Do not say a word.
279
00:18:44,267 --> 00:18:46,103
No matter what they tell you.
280
00:18:47,104 --> 00:18:51,024
I'll take care of everything,
so don't do anything. Got it?
281
00:18:52,067 --> 00:18:52,901
Yes.
282
00:18:52,984 --> 00:18:55,445
Even if the prosecutor
requests an arrest warrant,
283
00:18:55,529 --> 00:18:56,863
you can be released
284
00:18:56,947 --> 00:18:59,366
because they don't have
solid evidence against you.
285
00:19:00,534 --> 00:19:03,286
No, I'll make sure
their warrant request is denied.
286
00:19:04,287 --> 00:19:05,622
They can't arrest you.
287
00:19:05,705 --> 00:19:09,543
So you must not tell them anything.
288
00:19:09,626 --> 00:19:10,919
That is your right.
289
00:19:11,545 --> 00:19:13,463
-Do you understand?
-Yes.
290
00:19:34,609 --> 00:19:36,403
Ignore everything they tell you.
291
00:19:38,029 --> 00:19:39,114
They're just small fries.
292
00:19:40,365 --> 00:19:41,449
Let's go.
293
00:19:46,163 --> 00:19:47,664
Do you believe it's dog blood?
294
00:19:48,415 --> 00:19:51,126
Of course. Why wouldn't I believe
my son's words?
295
00:19:55,797 --> 00:19:57,215
That you were being bullied…
296
00:19:57,299 --> 00:20:00,135
We found bloodstains
on the floor and inside the closet.
297
00:20:00,218 --> 00:20:01,469
Even inside the trunk.
298
00:20:03,889 --> 00:20:06,391
I'm calling you because it's very urgent.
299
00:20:06,975 --> 00:20:10,020
The fact that a prosecutor is missing
isn't important.
300
00:20:10,103 --> 00:20:11,897
We've made an emergency arrest
301
00:20:11,980 --> 00:20:14,566
but we may have to let him go
because of his attorney.
302
00:20:15,901 --> 00:20:17,569
No, he definitely is the culprit.
303
00:20:17,652 --> 00:20:19,446
We'll be screwed if we let him go.
304
00:20:20,280 --> 00:20:24,117
I refuse to be blamed for losing him
because of the ambiguous DNA results.
305
00:20:26,328 --> 00:20:27,454
Please help me out.
306
00:20:30,165 --> 00:20:32,584
Thanks. I'm counting on you.
307
00:20:37,631 --> 00:20:38,715
Sir.
308
00:20:39,299 --> 00:20:42,302
Prosecutor Hwang just told me
about the situation.
309
00:20:42,385 --> 00:20:44,554
This isn't abuse of authority--
310
00:20:47,182 --> 00:20:48,516
Right, but--
311
00:20:58,026 --> 00:20:59,110
Yes.
312
00:20:59,694 --> 00:21:01,404
I'll tell him to be careful.
313
00:21:02,030 --> 00:21:03,198
Yes, sir.
314
00:21:03,281 --> 00:21:05,909
I apologize for causing you concern.
Yes, sir.
315
00:21:07,452 --> 00:21:09,079
Those bastards!
316
00:21:10,163 --> 00:21:12,791
What is it this time?
317
00:21:13,541 --> 00:21:16,253
Do you know Judge Kim Gyu-man
at the Supreme Court?
318
00:21:17,045 --> 00:21:17,879
No.
319
00:21:17,963 --> 00:21:21,758
The suspect's father
went to Kim Gyu-man and threw a fit.
320
00:21:21,841 --> 00:21:23,969
So he called the person
in charge of issuing warrants,
321
00:21:24,052 --> 00:21:27,347
then he called
the deputy prosecutor general.
322
00:21:27,430 --> 00:21:28,974
Which suspect?
323
00:21:29,516 --> 00:21:30,809
Seo Dong-jae's case.
324
00:21:30,892 --> 00:21:33,645
He told us not to issue the warrant
because the prosecutor in charge
325
00:21:33,728 --> 00:21:36,523
can't remain subjective
because he's the victim's acquaintance.
326
00:21:36,606 --> 00:21:39,859
He went on about how unfair it is
and that his son is being targeted.
327
00:21:39,943 --> 00:21:41,528
Do you mean Hwang Si-mok?
328
00:21:42,112 --> 00:21:45,532
It sounds like he's the one taking sides.
It's his son, but--
329
00:21:45,615 --> 00:21:46,866
How dare he?
330
00:21:46,950 --> 00:21:49,327
He isn't even my direct supervisor.
He's only my senior.
331
00:21:49,411 --> 00:21:50,704
We still can't deny the warrant.
332
00:21:50,787 --> 00:21:53,331
Did he think this would
make me get on my knees?
333
00:21:53,415 --> 00:21:54,874
What does he take me for?
334
00:21:54,958 --> 00:21:57,585
That's not important now.
What about the warrant?
335
00:21:57,669 --> 00:21:59,546
They won't ask us to let him go.
336
00:22:00,046 --> 00:22:02,048
-They might.
-What?
337
00:22:02,132 --> 00:22:04,968
The judge at the National Assembly…
What was his name?
338
00:22:05,552 --> 00:22:08,680
Doesn't he have seniority
over Kim Gyu-man?
339
00:22:09,639 --> 00:22:10,640
Which class was he in?
340
00:22:11,307 --> 00:22:12,308
I don't know.
341
00:22:12,809 --> 00:22:15,228
I think he got in
just a few years before we did.
342
00:22:16,354 --> 00:22:17,230
In that case…
343
00:22:18,648 --> 00:22:20,316
Shin Jeong-ho must be his senior.
344
00:22:20,984 --> 00:22:22,736
We can't deny the warrant.
345
00:22:23,653 --> 00:22:25,697
-Is Shin Jeong-ho that judge?
-Yes.
346
00:22:27,365 --> 00:22:29,200
Hello, sir. Do you have a moment?
347
00:22:29,701 --> 00:22:31,369
I see. I'll make it quick, then.
348
00:22:31,453 --> 00:22:33,747
Do you happen to know Judge Kim Gyu-man?
349
00:22:34,998 --> 00:22:36,875
You've worked with him in the past?
350
00:22:38,209 --> 00:22:40,336
Then he's your junior.
351
00:22:41,588 --> 00:22:42,672
Right.
352
00:22:43,969 --> 00:22:46,023
STRANGER 2
353
00:22:46,602 --> 00:22:49,271
It's surrounded
by multiplex apartment buildings.
354
00:22:50,523 --> 00:22:53,776
There are mountains and even a river
nearby.
355
00:22:54,777 --> 00:22:57,363
Gosh, where could he have hidden him?
356
00:22:58,322 --> 00:23:00,449
If we never find his body…
357
00:23:29,687 --> 00:23:30,938
Where could he be?
358
00:23:41,115 --> 00:23:42,074
Hello?
359
00:23:43,409 --> 00:23:44,660
Yes.
360
00:23:45,411 --> 00:23:46,495
The GPS log.
361
00:23:51,500 --> 00:23:53,836
Yes, okay.
362
00:23:54,795 --> 00:23:57,631
He was near Seongsu-dong 1-ga
at 3 a.m. today.
363
00:23:58,132 --> 00:23:59,508
It's the most recent record
364
00:23:59,592 --> 00:24:02,136
except for his visit
to the music store in the afternoon.
365
00:24:02,219 --> 00:24:06,056
It's the perfect time to move the body
without being seen.
366
00:24:06,140 --> 00:24:07,474
That must be it, then.
367
00:24:08,017 --> 00:24:10,978
The place smelled like bleach
because he started cleaning after that.
368
00:24:11,520 --> 00:24:13,606
But even the floor at his parent's place
369
00:24:13,689 --> 00:24:15,941
is different from the one in the photo.
370
00:24:19,778 --> 00:24:21,155
It's right by the Han River.
371
00:24:22,156 --> 00:24:24,241
Darn it. So is it the Han River then?
372
00:24:24,325 --> 00:24:25,701
I see mountains too.
373
00:24:27,244 --> 00:24:28,996
Also, Seoul Forest and a creek.
374
00:24:29,496 --> 00:24:31,582
Gosh, this is nuts.
375
00:24:33,876 --> 00:24:36,295
It won't be easy to
find Prosecutor Seo there.
376
00:24:39,965 --> 00:24:42,259
Jeez, this is ridiculous.
377
00:24:44,345 --> 00:24:45,179
Hey.
378
00:24:46,013 --> 00:24:46,889
Over here.
379
00:24:47,598 --> 00:24:49,224
Is this the right spot?
380
00:24:49,308 --> 00:24:51,477
He couldn't have tossed it here
even at 3 a.m.
381
00:24:51,560 --> 00:24:53,520
He stopped here for about two minutes.
382
00:24:54,480 --> 00:24:56,690
Seoul Forest is about
ten minutes away on foot.
383
00:24:56,774 --> 00:24:59,902
But he wouldn't have carried the body
from all the way here.
384
00:24:59,985 --> 00:25:02,112
If he pulled his car over
for just two minutes,
385
00:25:02,196 --> 00:25:04,448
it means he chucked something and ran off.
386
00:25:05,157 --> 00:25:08,118
Let's find out.
Maybe it's under a staircase somewhere.
387
00:25:09,453 --> 00:25:11,747
We've already looked everywhere
but found nothing.
388
00:25:23,759 --> 00:25:25,803
We checked that earlier. It's not there.
389
00:25:27,888 --> 00:25:29,431
CLOTHING DONATIONS
390
00:25:40,901 --> 00:25:42,653
My gosh. Hold on.
391
00:25:43,654 --> 00:25:46,240
Hey, bring whatever tool we have. Hurry.
392
00:25:46,323 --> 00:25:47,866
Gosh, hold on.
393
00:25:51,286 --> 00:25:53,038
Gosh, darn it!
394
00:25:55,332 --> 00:25:57,501
-He's got something.
-Hey, open this up.
395
00:25:57,584 --> 00:25:58,877
Here.
396
00:26:00,796 --> 00:26:02,423
Give me a hand.
397
00:26:02,506 --> 00:26:03,716
One, two, three.
398
00:26:09,221 --> 00:26:11,223
Take them out. All of them.
399
00:26:15,811 --> 00:26:18,063
-Gosh, it stinks.
-It's bleach.
400
00:26:18,147 --> 00:26:19,523
Hey, just rip it open.
401
00:26:23,110 --> 00:26:25,237
-Gosh.
-Jeez.
402
00:26:28,866 --> 00:26:30,534
We won't get any DNA from this.
403
00:26:30,617 --> 00:26:32,661
So he wasn't here to chuck the body.
404
00:26:32,745 --> 00:26:33,996
It was before he came here.
405
00:26:34,580 --> 00:26:38,083
He should have moved the body,
cleaned his place, then threw these out.
406
00:26:38,167 --> 00:26:40,878
He could have cleaned his place naked.
407
00:26:40,961 --> 00:26:43,714
Ask for the GPS log
for before he came here. All of it.
408
00:26:43,797 --> 00:26:44,757
Yes, sir.
409
00:26:46,467 --> 00:26:48,302
It took hours just to get this location.
410
00:26:48,385 --> 00:26:50,137
Tell them it's a matter of life or death!
411
00:27:35,933 --> 00:27:37,518
Did Prosecutor Seo tell you
412
00:27:39,311 --> 00:27:42,940
when and how he started suspecting you?
413
00:27:43,023 --> 00:27:44,608
I have something to ask you.
414
00:27:45,400 --> 00:27:46,944
Do you have some time today?
415
00:27:48,403 --> 00:27:49,988
No, I'm busy today.
416
00:27:50,072 --> 00:27:52,449
And I already told you everything.
417
00:27:52,533 --> 00:27:54,993
It's not about that.
I just need to check something.
418
00:27:56,703 --> 00:27:57,913
What do you need to check?
419
00:27:57,996 --> 00:28:00,749
What about tomorrow? Let's talk in person.
420
00:28:00,833 --> 00:28:02,000
Where would be good?
421
00:28:02,709 --> 00:28:04,127
Shall I come to your place?
422
00:28:04,211 --> 00:28:05,045
No.
423
00:28:06,004 --> 00:28:06,839
That's okay.
424
00:28:06,922 --> 00:28:07,881
Then where?
425
00:28:09,007 --> 00:28:11,135
Are you familiar with Itaewon?
426
00:28:17,724 --> 00:28:21,145
It's rare to see long-term repression
caused by bullying
427
00:28:21,228 --> 00:28:24,940
turn into violent retaliation.
428
00:28:25,607 --> 00:28:27,860
In most cases,
victims resort to self-harm.
429
00:28:29,820 --> 00:28:34,199
Some say that happens because
they've completely surrendered mentally,
430
00:28:34,283 --> 00:28:35,450
but I personally think
431
00:28:37,119 --> 00:28:40,372
they do that while waiting
for their last recourse.
432
00:28:41,582 --> 00:28:42,583
Time.
433
00:28:43,959 --> 00:28:45,502
"This will end when I graduate.
434
00:28:46,211 --> 00:28:50,841
The bullying will end
the day I can cut all ties with them."
435
00:28:51,800 --> 00:28:53,927
They go so far as to hurt themselves
436
00:28:55,137 --> 00:28:56,889
to wait for that day to come.
437
00:29:00,225 --> 00:29:03,061
Hey, friend. You've hurt our feelings.
438
00:29:04,271 --> 00:29:05,439
Seriously.
439
00:29:05,939 --> 00:29:08,317
Did you think
we wouldn't be able to find you?
440
00:29:11,153 --> 00:29:12,029
This place is huge.
441
00:29:13,739 --> 00:29:17,784
Jeez, this place is much bigger.
442
00:29:37,221 --> 00:29:40,015
Sounds like all you know
about bullying is from books.
443
00:29:43,060 --> 00:29:47,105
I've forgotten how it felt,
but I still remember the experience.
444
00:29:51,109 --> 00:29:54,738
You've finally become an adult.
445
00:29:55,781 --> 00:29:58,492
You're attending a university
your father is proud of
446
00:29:58,575 --> 00:30:00,327
with a full scholarship.
447
00:30:00,911 --> 00:30:03,288
A decent adult, shall I say?
448
00:30:04,957 --> 00:30:06,500
But what has changed?
449
00:30:07,876 --> 00:30:11,630
You've not been able to take
a single step forward
450
00:30:12,297 --> 00:30:15,634
from being the teenage boy
who used to be bullied.
451
00:30:17,928 --> 00:30:19,096
You had
452
00:30:19,972 --> 00:30:21,390
nothing to wait for,
453
00:30:22,015 --> 00:30:25,060
so you decided not to wait.
454
00:30:26,353 --> 00:30:27,354
Hey, friend.
455
00:30:28,272 --> 00:30:31,233
What took you so long?
You kept us waiting for so long.
456
00:30:33,193 --> 00:30:34,569
The keys.
457
00:30:41,618 --> 00:30:43,954
Did you really sell my computer
and equipment?
458
00:30:45,872 --> 00:30:48,917
Hey, did you just grab my wrist?
459
00:30:50,877 --> 00:30:52,379
I'm sorry, friend.
460
00:30:52,963 --> 00:30:55,173
We sold them for some money.
Are you angry?
461
00:30:55,924 --> 00:30:57,175
Sorry, friend.
462
00:30:57,259 --> 00:30:59,594
You should have lent us the money
when we asked you.
463
00:31:02,347 --> 00:31:03,849
I even bought you those shoes.
464
00:31:04,641 --> 00:31:07,436
You did, but I had no clothes
to wear with these.
465
00:31:08,061 --> 00:31:09,604
Just tell me who you sold them to.
466
00:31:10,272 --> 00:31:12,482
Everything I worked on is on my computer.
467
00:31:12,566 --> 00:31:13,692
I'll buy it back.
468
00:31:13,775 --> 00:31:16,153
Wow, didn't you make any backups?
469
00:31:16,236 --> 00:31:18,155
Unbelievable.
470
00:31:18,238 --> 00:31:21,700
What's the point of getting good grades
when you're so stupid and useless?
471
00:31:22,367 --> 00:31:24,453
We sold it online.
I'll find who bought it.
472
00:31:24,536 --> 00:31:27,122
-Bring it back by Thursday.
-I told you we sold it.
473
00:31:28,707 --> 00:31:32,502
No, I mean my car. I need to use it.
474
00:31:34,129 --> 00:31:35,297
For what?
475
00:31:36,173 --> 00:31:38,467
I want to go to the beach.
476
00:31:39,176 --> 00:31:41,011
Hey, let's go with him.
477
00:31:41,094 --> 00:31:42,596
-Should we take the girls?
-No!
478
00:31:44,264 --> 00:31:48,518
I mean, I'm not that skilled
at driving yet. So we shouldn't.
479
00:31:48,602 --> 00:31:51,146
Why take them?
There'll be loads of girls at the beach.
480
00:31:51,229 --> 00:31:52,773
-You're ridiculous.
-Right.
481
00:31:54,608 --> 00:31:58,070
Hey, friend. Book a nice hotel.
482
00:31:58,153 --> 00:31:59,905
A hotel?
483
00:31:59,988 --> 00:32:02,991
Pensions are better.
We can have a barbecue. Book a pension.
484
00:32:03,075 --> 00:32:04,659
Are you really going to come?
485
00:32:04,743 --> 00:32:06,703
You don't have come if you don't want to.
486
00:32:18,090 --> 00:32:18,924
All right.
487
00:32:19,633 --> 00:32:21,176
I'll let you come with me.
488
00:32:29,768 --> 00:32:30,936
How did it feel?
489
00:32:33,814 --> 00:32:35,816
Ending it with your own hands.
490
00:32:36,525 --> 00:32:39,611
Don't say a word. Don't do anything.
491
00:32:39,694 --> 00:32:40,529
I…
492
00:32:41,446 --> 00:32:42,364
I don't know.
493
00:32:43,448 --> 00:32:44,699
It wasn't me.
494
00:32:46,952 --> 00:32:48,286
What about Prosecutor Seo?
495
00:32:50,122 --> 00:32:51,206
Is he dead?
496
00:32:53,291 --> 00:32:54,418
I don't know.
497
00:33:01,383 --> 00:33:02,634
Kim Hu-jeong.
498
00:33:04,886 --> 00:33:06,012
What did you do to him?
499
00:33:07,764 --> 00:33:08,807
Answer me.
500
00:33:13,019 --> 00:33:14,062
Did you stab him?
501
00:33:16,273 --> 00:33:17,399
Did you choke him?
502
00:33:19,067 --> 00:33:20,068
Cut him into pieces?
503
00:33:26,241 --> 00:33:29,453
There are many cases of the suspect
being charged with murder
504
00:33:29,536 --> 00:33:33,623
even when the body wasn't found
and the suspect denied everything.
505
00:33:34,749 --> 00:33:36,585
We found traces of blood in your room,
506
00:33:36,668 --> 00:33:38,420
and you fled when you saw a detective.
507
00:33:38,503 --> 00:33:39,796
We also found your clothes.
508
00:33:40,505 --> 00:33:42,048
The clothes you had to throw away
509
00:33:42,132 --> 00:33:44,801
in a random neighborhood
at three in the morning.
510
00:33:45,385 --> 00:33:46,720
Look.
511
00:33:47,721 --> 00:33:49,931
We found traces of you
trying to remove the blood.
512
00:33:51,308 --> 00:33:52,476
What did you do to him?
513
00:33:53,643 --> 00:33:56,188
Tell me.
What did you do to Prosecutor Seo?
514
00:34:01,026 --> 00:34:02,486
What did you do to him?
515
00:34:08,366 --> 00:34:10,994
You'll be charged and sentenced
to jail for sure.
516
00:34:11,077 --> 00:34:12,579
Whatever your father told you,
517
00:34:12,662 --> 00:34:15,916
and no matter how long you keep quiet,
you can't escape it.
518
00:34:17,250 --> 00:34:20,003
The only thing left is to decide
what you'll be charged with.
519
00:34:20,086 --> 00:34:21,046
That depends on you.
520
00:34:21,129 --> 00:34:24,466
Will it be three murders,
or will one be an attempted murder?
521
00:34:24,549 --> 00:34:27,677
If he was alive last night,
he could still be alive.
522
00:34:27,761 --> 00:34:28,762
Where is he?
523
00:34:29,387 --> 00:34:30,222
Did you kill him?
524
00:34:31,640 --> 00:34:33,183
Did he die a long time ago?
525
00:34:34,601 --> 00:34:36,645
Did you abandon him when he was alive?
526
00:34:39,523 --> 00:34:40,857
I don't know anything.
527
00:34:57,749 --> 00:34:59,376
We got his internet history.
528
00:34:59,960 --> 00:35:02,128
He watched the video we uploaded
dozens of times
529
00:35:02,212 --> 00:35:04,422
and even left a comment
on the witness testimony.
530
00:35:07,676 --> 00:35:08,969
Where are you taking him?
531
00:35:12,973 --> 00:35:14,099
Stop lying.
532
00:35:14,182 --> 00:35:16,893
If you really saw something,
why didn't you report it?
533
00:35:16,977 --> 00:35:18,186
Why would you do that?
534
00:35:18,270 --> 00:35:22,941
You're just an attention seeker. You wrote
the comment. You wrote it yourself.
535
00:35:23,024 --> 00:35:25,151
-No!
-You're an attention-seeking jerk.
536
00:35:25,652 --> 00:35:26,736
You…
537
00:35:35,870 --> 00:35:38,665
Do this again, and we'll consider it
obstruction of justice.
538
00:35:39,291 --> 00:35:40,667
You're his senior, not mine.
539
00:36:17,746 --> 00:36:20,165
ON PUBLIC DUTY
540
00:36:21,416 --> 00:36:22,792
It's near your studio, right?
541
00:36:23,376 --> 00:36:25,962
You threw away your clothes nearby.
He must be nearby too.
542
00:36:26,463 --> 00:36:27,297
Where is he?
543
00:36:31,384 --> 00:36:32,802
I've wanted to make music
544
00:36:34,137 --> 00:36:35,430
for a really long time.
545
00:36:37,307 --> 00:36:38,391
My dad told me
546
00:36:39,726 --> 00:36:43,772
he'd let me do whatever I wanted
if I make it into a good college.
547
00:36:46,191 --> 00:36:47,400
So I studied really hard.
548
00:36:58,495 --> 00:36:59,829
But it didn't end.
549
00:37:03,541 --> 00:37:05,543
Even when I went to high school
550
00:37:05,627 --> 00:37:07,879
and college, they kept following me.
551
00:37:22,894 --> 00:37:25,814
When I first got my own studio,
I was so happy.
552
00:37:27,148 --> 00:37:30,568
I felt like I was being compensated
for everything I'd gone through.
553
00:37:33,738 --> 00:37:34,781
But
554
00:37:35,365 --> 00:37:37,492
they appeared again
555
00:37:39,160 --> 00:37:40,453
at my studio.
556
00:37:46,918 --> 00:37:48,253
Where could I go next?
557
00:37:49,879 --> 00:37:51,631
I needed a future.
558
00:37:54,217 --> 00:37:56,553
Did you think it'd end if you killed them?
559
00:37:57,971 --> 00:37:59,556
Is that why you went to the beach?
560
00:38:02,892 --> 00:38:04,644
What did you do to Prosecutor Seo?
561
00:38:06,646 --> 00:38:08,314
Was it a river or mountains?
562
00:38:14,028 --> 00:38:14,863
Mountains.
563
00:38:18,074 --> 00:38:19,200
I just…
564
00:38:20,326 --> 00:38:22,746
threw him somewhere in the mountains.
565
00:38:24,622 --> 00:38:26,458
I heard there was a letter
566
00:38:27,500 --> 00:38:29,669
and that there was a witness,
567
00:38:31,254 --> 00:38:32,338
so I got scared.
568
00:38:33,715 --> 00:38:35,300
I've kept him in my closet.
569
00:38:38,178 --> 00:38:40,263
I was too scared to do anything.
570
00:38:42,140 --> 00:38:44,100
But after hearing about the witness,
571
00:38:44,184 --> 00:38:47,395
I thought I had to do something
so I touched him,
572
00:38:49,939 --> 00:38:51,441
but he wasn't moving.
573
00:38:54,194 --> 00:38:55,445
He was already dead.
574
00:38:57,864 --> 00:39:00,742
You kept him like that when he was
bleeding and unconscious?
575
00:39:00,825 --> 00:39:03,161
What about food and water?
576
00:39:03,995 --> 00:39:05,330
Did you give him water?
577
00:39:24,349 --> 00:39:25,183
Where is he?
578
00:39:30,271 --> 00:39:31,356
I don't know.
579
00:39:32,816 --> 00:39:34,859
You dumped him. How could you not know?
580
00:39:37,111 --> 00:39:37,946
It was dark,
581
00:39:39,197 --> 00:39:40,740
and I couldn't tell what's what.
582
00:40:06,349 --> 00:40:08,059
I hadn't decided where to go.
583
00:40:08,643 --> 00:40:11,396
I was just driving to where
there weren't any people.
584
00:40:12,730 --> 00:40:14,148
So I'm not sure…
585
00:40:49,475 --> 00:40:50,810
I think it's around here.
586
00:41:02,822 --> 00:41:05,491
Look carefully. Are you sure this is it?
587
00:41:09,871 --> 00:41:11,289
Look closely!
588
00:41:22,216 --> 00:41:23,301
Hu-jeong…
589
00:41:23,968 --> 00:41:27,055
Why… Why didn't you tell me?
590
00:41:27,639 --> 00:41:28,765
I'm your dad.
591
00:41:30,808 --> 00:41:33,478
We got the location.
It's halfway up Achasan.
592
00:41:33,561 --> 00:41:37,857
Send as many search dogs and officers
as you can. The search area's really wide.
593
00:41:48,201 --> 00:41:51,454
-Search thoroughly.
-Over here!
594
00:41:51,537 --> 00:41:52,705
Over here.
595
00:41:52,789 --> 00:41:54,958
-Look thoroughly.
-Be thorough!
596
00:41:55,625 --> 00:41:57,168
Look everywhere.
597
00:41:57,251 --> 00:41:58,795
-Take a closer look.
-It's nothing.
598
00:42:00,505 --> 00:42:02,090
Let's go.
599
00:42:02,173 --> 00:42:03,132
Move it!
600
00:42:05,802 --> 00:42:08,388
Get a move on.
601
00:42:08,471 --> 00:42:10,974
-Search up the hill.
-So this is the first search area.
602
00:42:13,226 --> 00:42:16,604
The shoe doesn't belong to the victim.
Someone must've thrown it away.
603
00:42:17,772 --> 00:42:19,357
There are a lot of trees.
604
00:42:19,440 --> 00:42:21,067
He could be caught on a branch.
605
00:42:21,150 --> 00:42:22,860
-Are you here?
-Step back.
606
00:42:22,944 --> 00:42:23,945
All right!
607
00:42:24,028 --> 00:42:26,030
Excuse me. Let that car in!
608
00:42:26,114 --> 00:42:27,448
It's our equipment.
609
00:42:27,532 --> 00:42:29,617
-Where did they come from?
-Keep them out.
610
00:42:30,410 --> 00:42:31,452
How many did you bring?
611
00:42:31,536 --> 00:42:35,665
We got two heat detectors
since it's nighttime.
612
00:42:35,748 --> 00:42:39,335
We can use the others
if the search continues tomorrow.
613
00:42:48,720 --> 00:42:49,804
Let it through.
614
00:42:59,022 --> 00:43:02,442
You can't come in here.
615
00:43:02,525 --> 00:43:03,818
Chief Choi.
616
00:43:03,901 --> 00:43:05,695
-Yes.
-Are you coming from somewhere?
617
00:43:09,157 --> 00:43:11,117
We didn't find any traces yet.
618
00:43:14,412 --> 00:43:15,872
Are you even sure it's here?
619
00:43:16,998 --> 00:43:18,916
The culprit isn't that sure of it.
620
00:43:19,834 --> 00:43:21,711
That stupid jerk.
621
00:43:35,933 --> 00:43:37,143
More to the right.
622
00:43:39,020 --> 00:43:42,023
We can't go past that area
because of all the bushes.
623
00:43:42,106 --> 00:43:43,441
-I see.
-So check there.
624
00:43:45,026 --> 00:43:45,860
What?
625
00:43:48,279 --> 00:43:49,489
What is that?
626
00:43:49,572 --> 00:43:51,365
Is that helicam from a TV station?
627
00:43:51,991 --> 00:43:54,410
Gosh. It's so loud!
628
00:43:54,494 --> 00:43:56,954
It's interfering with our
search and rescue.
629
00:44:04,754 --> 00:44:06,005
Did you get everything?
630
00:44:06,839 --> 00:44:08,132
Yes, thank you.
631
00:44:10,760 --> 00:44:13,221
The rescue scene is on the news right now.
632
00:44:13,304 --> 00:44:15,890
Yes, I know. Can you send these over
the computer as well?
633
00:44:15,973 --> 00:44:16,808
Yes, sir.
634
00:44:18,142 --> 00:44:19,310
Are you all right?
635
00:44:19,894 --> 00:44:20,728
Pardon?
636
00:44:22,230 --> 00:44:24,398
I can't believe you already forgot.
637
00:44:34,575 --> 00:44:37,662
You're old enough to do
your homework by yourself.
638
00:44:40,039 --> 00:44:42,291
Okay, finish your homework
after you eat, okay?
639
00:44:42,375 --> 00:44:44,877
I'm going to check later if you did it.
640
00:44:45,545 --> 00:44:46,379
All right.
641
00:44:46,462 --> 00:44:49,507
You should go home. I'll keep you updated.
642
00:44:50,216 --> 00:44:51,926
-Are you all right?
-Yes.
643
00:44:52,009 --> 00:44:54,804
You should head home.
You don't have to wait here.
644
00:45:03,145 --> 00:45:06,482
Maybe I shouldn't say this
when someone's life is at stake,
645
00:45:07,483 --> 00:45:10,528
but I used to be sick of doing this
back in the day.
646
00:45:13,447 --> 00:45:14,866
You know what they say.
647
00:45:15,950 --> 00:45:18,828
"Cases happen at the scene,
not at your desk."
648
00:45:21,664 --> 00:45:23,124
I shouldn't have let it drag on
649
00:45:24,876 --> 00:45:26,127
until we reached the scene.
650
00:45:29,922 --> 00:45:31,883
One of the Tongyeong victims' father
651
00:45:32,675 --> 00:45:34,927
said he couldn't buy his son
a pair of shoes.
652
00:45:36,053 --> 00:45:39,765
He said his son said it was okay, and
that he could just get a part-time job.
653
00:45:39,849 --> 00:45:41,893
I remember hearing that so clearly.
654
00:45:42,560 --> 00:45:44,270
I should've used my brain.
655
00:45:44,353 --> 00:45:47,106
It implied that he hadn't found a job yet.
656
00:45:47,189 --> 00:45:51,068
Then where did he get
those expensive shoes?
657
00:45:52,820 --> 00:45:54,739
If I had only thought of this back then…
658
00:45:54,822 --> 00:45:56,365
I couldn't buy him these shoes.
659
00:45:57,491 --> 00:46:00,995
But he said it was okay
and that he'd just get a part-time job.
660
00:46:01,078 --> 00:46:02,705
Why didn't I think of that?
661
00:46:11,380 --> 00:46:13,466
I think I heard something slipping.
662
00:46:14,383 --> 00:46:16,260
-Is someone hurt?
-Was it over here?
663
00:46:16,344 --> 00:46:18,596
There's something over here!
664
00:46:18,679 --> 00:46:20,139
Over here!
665
00:46:20,723 --> 00:46:22,183
Did you find him?
666
00:46:24,685 --> 00:46:26,520
Did you find him?
667
00:46:26,604 --> 00:46:28,272
-Where is it?
-What's going on?
668
00:46:28,356 --> 00:46:30,358
-Where?
-Is that him?
669
00:46:30,441 --> 00:46:32,735
I am here at the scene.
670
00:46:32,818 --> 00:46:36,113
They are currently searching for
Prosecutor Seo who has been kidnapped…
671
00:46:36,197 --> 00:46:37,448
Gyeong-jun…
672
00:46:39,492 --> 00:46:40,576
Mom…
673
00:46:42,703 --> 00:46:44,956
Gyeong-jun…
674
00:46:46,165 --> 00:46:47,875
Don't let him watch the news.
675
00:46:50,002 --> 00:46:52,588
Make sure he doesn't watch the news.
676
00:46:53,172 --> 00:46:54,048
The news…
677
00:46:54,799 --> 00:46:56,801
…related to the drowning in Tongyeong…
678
00:46:58,135 --> 00:47:00,805
-Jeez. I can't see anything.
-Hey!
679
00:47:00,888 --> 00:47:02,181
Did you find him?
680
00:47:03,265 --> 00:47:04,517
Darn it.
681
00:47:08,145 --> 00:47:10,731
-Bring your lights here.
-Lights!
682
00:47:10,815 --> 00:47:12,149
Lights!
683
00:47:12,233 --> 00:47:13,567
Slowly!
684
00:47:14,777 --> 00:47:15,736
-Over there!
-Where?
685
00:47:15,820 --> 00:47:17,905
-Over there!
-Where?
686
00:47:17,989 --> 00:47:19,115
I can see him!
687
00:47:19,198 --> 00:47:20,658
I think he's over there!
688
00:47:20,741 --> 00:47:22,284
The rescue team is currently
689
00:47:22,368 --> 00:47:25,705
pulling someone up from a slope
who is assumed to be Prosecutor Seo.
690
00:47:26,747 --> 00:47:29,500
It is still unclear
whether he is alive or not.
691
00:47:30,042 --> 00:47:33,045
The police will soon make an
official announcement…
692
00:47:39,802 --> 00:47:42,388
UNCLEAR WHETHER HE IS ALIVE
693
00:47:49,603 --> 00:47:51,105
Bring him up!
694
00:47:51,188 --> 00:47:53,774
Keep your lights on them!
695
00:47:53,858 --> 00:47:54,942
Over here!
696
00:47:55,026 --> 00:47:56,902
Move aside.
697
00:47:56,986 --> 00:47:57,820
Slowly!
698
00:47:57,903 --> 00:47:59,655
Be careful!
699
00:47:59,739 --> 00:48:01,157
Make way!
700
00:48:02,199 --> 00:48:03,367
Be careful!
701
00:48:03,993 --> 00:48:06,579
-Careful, now.
-Please, make way!
702
00:48:06,662 --> 00:48:10,332
Clear this area of reporters and cars.
703
00:48:10,416 --> 00:48:13,711
Please move! Let them pass!
704
00:48:13,794 --> 00:48:15,880
Please stand back!
705
00:48:20,896 --> 00:48:22,950
STRANGER 2
706
00:48:54,432 --> 00:48:55,767
How did it go?
707
00:49:31,094 --> 00:49:32,470
-Oxygen mask.
-Okay.
708
00:49:37,517 --> 00:49:39,227
-Slowly.
-Right.
709
00:49:44,316 --> 00:49:45,775
Wait!
710
00:50:07,631 --> 00:50:09,674
-Let him lie down carefully.
-Okay.
711
00:50:21,269 --> 00:50:23,104
This was tied around his wrists.
712
00:50:47,254 --> 00:50:48,838
Why would you go this far?
713
00:50:49,756 --> 00:50:51,049
Damn it.
714
00:50:53,051 --> 00:50:54,636
What do you mean why?
715
00:51:09,276 --> 00:51:12,821
MISSING PROSECUTOR RESCUED FROM ACHASAN
716
00:51:52,569 --> 00:51:54,154
SENIOR INSPECTOR HAN
717
00:51:55,864 --> 00:51:56,906
What is it?
718
00:52:01,077 --> 00:52:02,245
Hang on.
719
00:52:05,457 --> 00:52:06,958
Get that witness right now.
720
00:52:08,585 --> 00:52:10,587
A fake letter and a fake witness report…
721
00:52:11,671 --> 00:52:14,466
They were there for a reason.
This isn't a coincidence.
722
00:52:17,385 --> 00:52:18,928
Could you drop me off…
723
00:52:19,596 --> 00:52:20,764
You want us to stop?
724
00:52:22,640 --> 00:52:23,808
Never mind.
725
00:52:37,697 --> 00:52:39,240
CHIEF PROSECUTOR KANG WON-CHUL
726
00:52:42,202 --> 00:52:43,119
Yes, sir.
727
00:52:43,953 --> 00:52:45,205
What happened?
728
00:52:45,997 --> 00:52:46,998
Is he alive?
729
00:52:47,499 --> 00:52:48,541
Yes.
730
00:52:50,460 --> 00:52:51,711
How is he?
731
00:52:51,795 --> 00:52:53,838
He's unconscious right now.
732
00:52:53,922 --> 00:52:56,049
He's in hypothermic shock
from the blood loss,
733
00:52:56,132 --> 00:52:58,343
-and he had no water--
-He'll wake up, right?
734
00:52:59,344 --> 00:53:01,888
Even if he does, there was
some impact when he fell.
735
00:53:01,971 --> 00:53:03,515
He's suffered a shock from the fractures.
736
00:53:03,598 --> 00:53:05,308
All right, then.
737
00:53:05,392 --> 00:53:07,519
Okay. Great job.
738
00:53:07,602 --> 00:53:08,520
All right, sir.
739
00:53:43,513 --> 00:53:44,722
Who is it?
740
00:53:46,391 --> 00:53:48,351
I live downstairs.
741
00:53:48,435 --> 00:53:49,811
I think there's a water leak.
742
00:53:50,478 --> 00:53:51,604
It's not my house.
743
00:53:52,272 --> 00:53:55,108
There's a lot of water falling
into my house.
744
00:53:55,191 --> 00:53:57,902
Could I check your laundry machine
or something?
745
00:54:05,785 --> 00:54:06,744
At this hour?
746
00:54:10,039 --> 00:54:11,499
Jeon Gi-hyeok, let's talk.
747
00:54:12,917 --> 00:54:14,085
What's that?
748
00:54:17,839 --> 00:54:18,798
What is it?
749
00:54:23,553 --> 00:54:24,971
I WASHED THE DISHES
TOO LATE
750
00:54:31,311 --> 00:54:32,896
I WASHED THE DISHES
TOO LATE
751
00:54:40,820 --> 00:54:43,364
I threw him somewhere in the mountains.
752
00:54:43,448 --> 00:54:45,200
I heard there was a letter…
753
00:54:52,081 --> 00:54:53,333
He was just unlucky.
754
00:54:54,501 --> 00:54:56,002
I decided not to do it.
755
00:54:57,212 --> 00:55:00,507
I asked to see him,
but I tried to changed my mind.
756
00:55:01,341 --> 00:55:02,550
Hey, Kim Hu-jeong!
757
00:55:11,351 --> 00:55:15,647
It wouldn't have happened
if he had arrived a little later.
758
00:55:19,192 --> 00:55:21,778
You really didn't send this?
759
00:55:36,751 --> 00:55:37,752
Hey.
760
00:55:38,753 --> 00:55:39,754
Come here, you jerk.
761
00:55:41,172 --> 00:55:42,173
Come on!
762
00:55:47,470 --> 00:55:50,098
I knew you lied for money,
763
00:55:50,181 --> 00:55:51,641
but I didn't expect this.
764
00:55:53,476 --> 00:55:54,727
Why was this at your house?
765
00:55:55,812 --> 00:55:59,148
And the police watch? Did you
throw it away after taking the photo?
766
00:56:00,275 --> 00:56:02,610
And the necktie. Did you buy it yourself?
767
00:56:02,694 --> 00:56:03,987
What necktie?
768
00:56:07,865 --> 00:56:10,827
The floor and the table. It's your house.
769
00:56:11,411 --> 00:56:12,912
You took that photo at home.
770
00:56:15,081 --> 00:56:16,457
What is that?
771
00:56:19,127 --> 00:56:20,336
Don't play dumb.
772
00:56:21,254 --> 00:56:25,550
You said that you watched the news
out of guilt after witnessing the scene.
773
00:56:25,633 --> 00:56:28,970
There was a huge fuss about the culprit
sending the message.
774
00:56:29,053 --> 00:56:31,014
And you're saying you've never seen this?
775
00:56:32,390 --> 00:56:35,310
You should at least remember what you said
776
00:56:35,393 --> 00:56:37,478
if you want to lie.
777
00:56:37,562 --> 00:56:40,940
Come on. Floors like that
are really common in Korea.
778
00:56:41,024 --> 00:56:43,985
You should've taken it outside
if you didn't want to get caught.
779
00:56:44,068 --> 00:56:46,070
Were you afraid of people seeing you
780
00:56:46,154 --> 00:56:47,739
but not of getting caught later?
781
00:56:50,533 --> 00:56:53,328
All the houses in our building
have that floor.
782
00:56:53,870 --> 00:56:55,663
Maybe someone there is the culprit.
783
00:56:57,415 --> 00:57:00,501
Did everyone in your building
lie about witnessing the culprit?
784
00:57:01,252 --> 00:57:02,879
What's your relationship
with Sergeant Baek?
785
00:57:02,962 --> 00:57:06,090
Jeez, I told you I don't even know him.
786
00:57:06,174 --> 00:57:07,342
Then who is it?
787
00:57:07,425 --> 00:57:10,094
Who made you point him out as the culprit?
788
00:57:10,178 --> 00:57:11,721
Nobody put me up to anything.
789
00:57:13,514 --> 00:57:16,893
Why do you keep making up weird stories?
790
00:57:16,976 --> 00:57:18,436
You little jerk.
791
00:57:18,519 --> 00:57:21,773
You sent this and then claimed
you were a witness right after.
792
00:57:21,856 --> 00:57:25,193
You made sure that the police watch
was shown, guising it as a mistake,
793
00:57:25,276 --> 00:57:27,403
then pointed out a cop as the culprit.
794
00:57:27,487 --> 00:57:29,614
How is this just a coincidence?
795
00:57:31,407 --> 00:57:32,992
Who ordered you to do it?
796
00:57:33,076 --> 00:57:35,244
I told you I did it for the money!
797
00:57:35,328 --> 00:57:37,372
I admit it. Okay?
798
00:57:37,455 --> 00:57:40,541
Why are you making such a fuss
about some floor pattern?
799
00:57:40,625 --> 00:57:42,085
"Such a fuss"?
800
00:57:42,585 --> 00:57:44,128
You must miss being in jail.
801
00:57:44,212 --> 00:57:45,463
You want to go back there?
802
00:57:51,344 --> 00:57:52,637
What…
803
00:57:53,137 --> 00:57:54,514
Can you leave for a moment?
804
00:57:54,597 --> 00:57:56,683
What? Why?
805
00:58:14,492 --> 00:58:15,326
What's going on?
806
00:58:15,410 --> 00:58:19,163
That jerk was smirking when you said
you'd send him back to jail.
807
00:58:20,415 --> 00:58:22,709
He spent his whole life
cowering before the cops.
808
00:58:22,792 --> 00:58:24,669
He must be so excited right now.
809
00:58:32,093 --> 00:58:33,636
You remember me, don't you?
810
00:58:38,016 --> 00:58:39,058
Don't you remember me?
811
00:58:41,853 --> 00:58:43,688
You're the one who put on an act
812
00:58:44,355 --> 00:58:45,898
with the license plate.
813
00:58:49,027 --> 00:58:50,069
"An act"?
814
00:58:53,740 --> 00:58:56,409
I've been working at
the Supreme Prosecutors' Office
815
00:58:56,909 --> 00:58:58,494
for ten years now.
816
00:59:00,288 --> 00:59:01,581
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
817
00:59:02,457 --> 00:59:05,168
After I put on the so-called "act,"
818
00:59:06,252 --> 00:59:07,879
I received a strange phone call.
819
00:59:11,215 --> 00:59:12,508
What call?
820
00:59:13,843 --> 00:59:16,888
You don't need to know the details
of that call.
821
00:59:20,058 --> 00:59:22,518
You have connections
with the prosecution, right?
822
00:59:22,602 --> 00:59:23,728
Me?
823
00:59:24,395 --> 00:59:25,897
What connections would I have?
824
00:59:27,899 --> 00:59:29,817
I'm asking you
825
00:59:30,610 --> 00:59:33,780
if I'll suffer any consequences
826
00:59:33,863 --> 00:59:35,323
or be harmed
827
00:59:36,032 --> 00:59:37,158
if I dig into this.
828
00:59:38,367 --> 00:59:41,579
Let me know right now if you
have any connections with the prosecution.
829
00:59:41,662 --> 00:59:44,082
Which office is it?
The central district office?
830
00:59:45,416 --> 00:59:46,542
Oh, come on.
831
00:59:47,460 --> 00:59:51,047
That's ridiculous.
I'm just a petty criminal.
832
00:59:51,631 --> 00:59:52,799
Can't you tell?
833
01:00:02,600 --> 01:00:03,559
All right, then.
834
01:00:08,189 --> 01:00:09,565
If I end up
835
01:00:10,066 --> 01:00:12,068
indicting you
836
01:00:12,819 --> 01:00:15,780
and suffer some kind of a penalty
at the prosecution for that,
837
01:00:17,615 --> 01:00:19,325
I'm coming back for you.
838
01:00:21,410 --> 01:00:24,789
They told you that over the phone?
839
01:00:28,167 --> 01:00:29,377
What else, then?
840
01:00:32,338 --> 01:00:34,006
Well, I just meant…
841
01:00:57,299 --> 01:01:03,346
Subtitle translation by Ju-young Park
842
01:01:12,164 --> 01:01:14,313
STRANGER 2
843
01:01:14,380 --> 01:01:16,382
Someone who died after drinking
844
01:01:16,465 --> 01:01:19,218
wired money to three women
two days before his death?
845
01:01:19,802 --> 01:01:21,387
We should find those people.
846
01:01:21,470 --> 01:01:24,307
-You don't need to cover for them--
-I'm not covering for them.
847
01:01:24,390 --> 01:01:26,726
Did she admit it?
848
01:01:26,809 --> 01:01:30,146
The Criminal Legislation Division did this
to keep the investigative rights.
849
01:01:30,229 --> 01:01:32,857
If it really is one of them,
who could it be?
850
01:01:32,940 --> 01:01:34,859
Who was the third man
at the vacation home?
851
01:01:34,942 --> 01:01:35,985
Hey!
852
01:01:36,068 --> 01:01:39,530
Whether it's Woo Tae-ha or Kim Sa-hyun,
it doesn't matter.
853
01:01:39,614 --> 01:01:42,533
I'll show you what it means
to have the authority to indict.
854
01:01:42,617 --> 01:01:47,121
I'll indict you. I'll make you
a corrupt cop and a convict.
855
01:01:50,354 --> 01:01:54,697
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
63534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.