Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:02,992
What, you missed
another episode?
2
00:00:03,028 --> 00:00:04,494
You believe this guy?
3
00:00:04,529 --> 00:00:05,828
What the fuck?
4
00:00:05,864 --> 00:00:07,530
Asshole.
5
00:00:07,703 --> 00:00:09,235
What the hell is going on?
6
00:00:09,237 --> 00:00:10,787
Upgrading the crib since
it's technically mine now.
7
00:00:10,822 --> 00:00:12,822
Uh, not with my name
on the deed, it's not.
8
00:00:12,874 --> 00:00:14,324
My money, it is.
9
00:00:14,376 --> 00:00:16,576
Your homey Nick
put you up to this?
10
00:00:16,578 --> 00:00:17,627
Nick's gone.
11
00:00:17,663 --> 00:00:18,962
What'd you do?
12
00:00:19,915 --> 00:00:21,247
Called the cops.
13
00:00:21,249 --> 00:00:22,249
You better split.
14
00:00:23,835 --> 00:00:25,418
Grandma!
15
00:00:25,420 --> 00:00:27,020
Queenie?
16
00:00:27,055 --> 00:00:28,755
Who is this thick gypsy woman
I make drinks for?
17
00:00:28,757 --> 00:00:30,307
That southern fried pork chop
18
00:00:30,342 --> 00:00:32,509
is the key to my survival
around here.
19
00:00:32,561 --> 00:00:35,178
If not for her,
anarchy would rule in my house.
20
00:00:35,230 --> 00:00:38,198
How about we spend the night
at your place?
21
00:00:38,233 --> 00:00:39,683
How about you move in?
22
00:00:39,735 --> 00:00:40,567
Seriously?
23
00:00:40,602 --> 00:00:42,002
Congratulations.
24
00:00:42,037 --> 00:00:44,237
You're the new houseboy
of Gamma Delta Rho.
25
00:00:44,272 --> 00:00:45,071
Great.
26
00:00:45,107 --> 00:00:46,439
Helene!
27
00:00:46,441 --> 00:00:50,193
Look, I just--
I just want to talk!
28
00:00:50,245 --> 00:00:51,945
Helene!
29
00:00:52,358 --> 00:00:59,792
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
30
00:00:59,912 --> 00:01:03,164
♪ Think of all
the luck you got ♪
31
00:01:03,199 --> 00:01:06,283
♪ Know that
it's not for naught ♪
32
00:01:06,319 --> 00:01:09,370
♪ You were beaming
once before ♪
33
00:01:09,422 --> 00:01:13,924
♪ But it's not like that
anymore ♪
34
00:01:13,960 --> 00:01:17,128
♪ What is this downside ♪
35
00:01:17,163 --> 00:01:20,531
♪ That you speak of? ♪
36
00:01:20,566 --> 00:01:22,800
♪ What is this feeling ♪
37
00:01:22,802 --> 00:01:27,304
♪ You're so sure of? ♪
38
00:01:27,340 --> 00:01:32,309
♪
39
00:01:34,313 --> 00:01:37,448
♪ Round up
the friends you got ♪
40
00:01:37,483 --> 00:01:40,618
♪ Know that
they're not for naught ♪
41
00:01:40,653 --> 00:01:43,988
♪ You were willing
once before ♪
42
00:01:43,990 --> 00:01:48,292
♪ But it's not like that
anymore ♪
43
00:01:48,327 --> 00:01:51,562
♪ What is this downside ♪
44
00:01:51,597 --> 00:01:55,249
♪ That you speak of? ♪
45
00:01:55,301 --> 00:01:57,168
♪ What is this feeling ♪
46
00:01:57,203 --> 00:02:00,938
♪ You're so sure of? ♪
47
00:02:05,011 --> 00:02:06,260
Tribe!
48
00:02:06,312 --> 00:02:07,745
Breakfast!
49
00:02:07,780 --> 00:02:11,015
♪ upbeat rock music ♪
50
00:02:11,017 --> 00:02:13,234
Good morning.
51
00:02:13,269 --> 00:02:15,019
- Morning.
- Why are we in here?
52
00:02:15,021 --> 00:02:18,422
We eat in the dining room
like civilized people.
53
00:02:18,458 --> 00:02:19,940
Since when?
54
00:02:19,992 --> 00:02:20,925
Since Queenie.
55
00:02:20,960 --> 00:02:22,410
Have a seat.
56
00:02:22,445 --> 00:02:25,329
Let's get you
your flaxseed oil pills.
57
00:02:25,364 --> 00:02:26,530
Good for the heart.
58
00:02:26,532 --> 00:02:27,498
Mmm.
59
00:02:27,533 --> 00:02:29,116
Good for the hair,
60
00:02:29,168 --> 00:02:31,452
your colon,
61
00:02:31,504 --> 00:02:33,871
Daddy,
62
00:02:33,873 --> 00:02:35,673
prostate, yeah,
63
00:02:35,708 --> 00:02:36,708
and your baby.
64
00:02:37,710 --> 00:02:40,678
Quinoa pancakes and yucca fries.
65
00:02:40,713 --> 00:02:42,296
What the hell is a quinoa?
66
00:02:42,348 --> 00:02:43,848
Yucca fries sound yucca.
67
00:02:43,883 --> 00:02:45,299
Yeah, I'm just gonna go
to Mickey D's.
68
00:02:45,351 --> 00:02:46,851
I'm gonna study
at my boyfriend's.
69
00:02:46,886 --> 00:02:48,886
Carl, can you give me a ride
to the baby store?
70
00:02:50,223 --> 00:02:52,973
Come back now.
71
00:02:53,025 --> 00:02:55,443
Look, your father went
to great lengths
72
00:02:55,478 --> 00:02:59,063
to prepare this breakfast
for you with love.
73
00:02:59,098 --> 00:03:03,267
So you're gonna sit your little
asses down and enjoy it.
74
00:03:08,241 --> 00:03:12,493
Need to have
a little more respect
75
00:03:12,545 --> 00:03:14,411
for this man right here.
76
00:03:14,413 --> 00:03:16,046
Yeah, you hear that?
77
00:03:18,184 --> 00:03:19,467
♪ Help me ♪
78
00:03:19,502 --> 00:03:21,919
♪ I think I'm falling ♪
79
00:03:21,921 --> 00:03:23,587
♪ In love again ♪
80
00:03:23,589 --> 00:03:25,306
- Join us.
- I don't know the words.
81
00:03:25,341 --> 00:03:28,008
♪ When I get
that crazy feeling ♪
82
00:03:28,060 --> 00:03:30,161
♪ I know I'm in trouble again ♪
83
00:03:30,196 --> 00:03:31,812
I don't want to know the words.
84
00:03:31,848 --> 00:03:33,681
- Fake it.
- ♪ I'm in trouble ♪
85
00:03:33,733 --> 00:03:35,432
♪ 'Cause you're a rambler
and a gambler ♪
86
00:03:35,434 --> 00:03:39,236
♪ And a sweet-talking
ladies' man ♪
87
00:03:41,240 --> 00:03:42,440
- ♪ Do, do, do ♪
- ♪ Do, do ♪
88
00:03:49,115 --> 00:03:50,281
♪ Help me ♪
89
00:03:50,283 --> 00:03:51,866
♪ I think I'm falling ♪
90
00:03:51,918 --> 00:03:53,584
♪ In love too fast ♪
91
00:03:53,619 --> 00:03:55,452
♪ Got me worrying
about the future ♪
92
00:03:55,488 --> 00:03:56,837
♪ And thinking about the past ♪
93
00:03:56,873 --> 00:03:58,339
What the fuck?
94
00:03:58,374 --> 00:03:59,290
And you are?
95
00:03:59,325 --> 00:04:00,708
Lamar.
96
00:04:00,760 --> 00:04:02,209
Is Carl here?
97
00:04:02,261 --> 00:04:03,761
He's enjoying breakfast
with his family.
98
00:04:03,796 --> 00:04:06,697
- Come back some other time?
- I got it, Frank.
99
00:04:06,732 --> 00:04:08,966
♪ I've seen some hard,
hard cases come down to ♪
100
00:04:08,968 --> 00:04:10,467
♪ Smoke and ash ♪
101
00:04:10,469 --> 00:04:12,553
♪ Ba da-da-da-da-da ♪
102
00:04:12,605 --> 00:04:14,355
Haven't checked in lately,
white boy.
103
00:04:14,390 --> 00:04:15,689
Where the fuck you been at?
104
00:04:15,725 --> 00:04:17,441
Been here and there.
105
00:04:17,476 --> 00:04:19,860
G-Dogg got a shipment
coming through tomorrow.
106
00:04:19,896 --> 00:04:21,228
Need you to run it.
107
00:04:21,280 --> 00:04:22,479
I think I'ma sit this one out.
108
00:04:22,481 --> 00:04:23,481
Sit this one out?
109
00:04:24,734 --> 00:04:25,699
You a comedian?
110
00:04:25,735 --> 00:04:26,735
No.
111
00:04:28,821 --> 00:04:30,287
You think you can just
tag in and out
112
00:04:30,323 --> 00:04:32,740
like a little girl
playing Chinese jump rope?
113
00:04:32,792 --> 00:04:34,825
You in this game for life,
motherfucker,
114
00:04:34,861 --> 00:04:37,545
so get your ass to the spot
tomorrow morning.
115
00:04:37,580 --> 00:04:40,548
♪ dramatic hip-hop music ♪
116
00:04:40,583 --> 00:04:45,586
♪
117
00:04:50,009 --> 00:04:53,093
♪
118
00:04:53,145 --> 00:04:54,145
Whoo.
119
00:04:54,180 --> 00:04:55,729
Hey!
120
00:04:55,765 --> 00:04:57,815
Holy crap.
It's so cold out there.
121
00:04:57,850 --> 00:05:00,434
Well, I am cooking up a feast
that'll warm you guys up.
122
00:05:00,486 --> 00:05:02,853
Hey, Will.
How was your flight?
123
00:05:02,855 --> 00:05:05,022
You got your shoes off?
Say hi to Fiona.
124
00:05:06,275 --> 00:05:08,192
You're wearing Dad's sweatshirt.
125
00:05:11,030 --> 00:05:13,247
You know, he's getting
bullied at school.
126
00:05:13,282 --> 00:05:16,533
Wants to go to a private one
I can't afford, and...
127
00:05:18,120 --> 00:05:21,288
He's also not that psyched
that you're here.
128
00:05:21,340 --> 00:05:22,673
Since when?
129
00:05:22,708 --> 00:05:24,758
He's never had a problem
with me before.
130
00:05:24,794 --> 00:05:25,876
Since you moved in.
131
00:05:25,878 --> 00:05:29,096
I just told him
on the drive over.
132
00:05:29,131 --> 00:05:31,015
I could go home for a while.
133
00:05:31,050 --> 00:05:32,516
Yeah, good idea.
Go home.
134
00:05:32,551 --> 00:05:34,935
No, wait, you already are home.
135
00:05:34,971 --> 00:05:37,638
I don't want him
to have a miserable visit.
136
00:05:37,690 --> 00:05:39,056
That's on him.
137
00:05:40,693 --> 00:05:43,944
Okay, you go to work
and I'll try to get him
138
00:05:43,980 --> 00:05:45,145
out of your bedroom.
139
00:05:45,197 --> 00:05:46,730
How?
140
00:05:46,732 --> 00:05:48,899
I'm used to my siblings
hating on me lately.
141
00:05:48,901 --> 00:05:51,452
I think I can handle
a ten-year-old.
142
00:05:51,487 --> 00:05:54,955
Plus, Frank and Monica were
always switching out partners,
143
00:05:54,991 --> 00:05:57,157
so I know what
he's going through.
144
00:05:57,209 --> 00:06:00,160
♪ rock music ♪
145
00:06:00,212 --> 00:06:02,246
I kind of love you right now.
146
00:06:02,248 --> 00:06:03,580
♪
147
00:06:03,582 --> 00:06:04,415
You better.
148
00:06:04,417 --> 00:06:06,150
♪
149
00:06:06,185 --> 00:06:08,636
♪ It's how you move
your hips... ♪
150
00:06:09,839 --> 00:06:11,505
♪ Shaking them around... ♪
151
00:06:11,557 --> 00:06:16,060
Your queen doth love what you do
with your scepter, King Frank.
152
00:06:17,263 --> 00:06:19,179
Oh, God.
153
00:06:19,231 --> 00:06:21,148
Your king...
154
00:06:21,183 --> 00:06:25,185
is about to blow his load
into your moat, my queen.
155
00:06:26,939 --> 00:06:30,024
One thing before you do,
my regal stallion.
156
00:06:30,076 --> 00:06:31,158
Huh?
157
00:06:31,193 --> 00:06:32,526
Pray tell, my love.
158
00:06:32,578 --> 00:06:33,360
Huh?
159
00:06:33,412 --> 00:06:34,662
What?
160
00:06:34,697 --> 00:06:35,697
Whoa, whoa, whoa.
161
00:06:36,449 --> 00:06:37,781
Oh, yeah.
162
00:06:37,783 --> 00:06:40,284
We're almost out of shillings.
163
00:06:40,319 --> 00:06:42,086
Oh, you tell me that now?
164
00:06:42,121 --> 00:06:43,871
Well, I'm gonna have
to go back to the commune
165
00:06:43,923 --> 00:06:45,873
and get more organic produce
and sell it.
166
00:06:45,925 --> 00:06:47,207
I'll get money.
I'll get money.
167
00:06:47,259 --> 00:06:48,125
Okay.
168
00:06:48,127 --> 00:06:49,343
I'll get you money.
169
00:06:49,378 --> 00:06:50,594
- Okay.
- I'll get money.
170
00:06:50,629 --> 00:06:53,681
Proceed with your manly
duties, my lord.
171
00:06:53,716 --> 00:06:55,716
- Yes.
- Oh, fuck me.
172
00:06:58,104 --> 00:07:00,604
I'm coming my brains out.
173
00:07:06,145 --> 00:07:07,277
♪
174
00:07:07,313 --> 00:07:08,812
Oh.
175
00:07:09,648 --> 00:07:11,982
Oh, my God.
176
00:07:11,984 --> 00:07:12,816
Oh, God.
177
00:07:12,818 --> 00:07:14,234
You.
178
00:07:17,073 --> 00:07:18,989
Come in.
179
00:07:21,961 --> 00:07:24,361
Frank, I need to talk to you.
180
00:07:27,500 --> 00:07:30,217
I will leave the king
and the prince
181
00:07:30,252 --> 00:07:31,635
to do their business.
182
00:07:33,005 --> 00:07:34,471
It smells gross in here.
183
00:07:34,507 --> 00:07:37,758
That, my son,
is the beautiful stench
184
00:07:37,810 --> 00:07:41,395
of animal, lust, and earth.
185
00:07:41,430 --> 00:07:43,564
I'm glad you came by.
186
00:07:43,599 --> 00:07:45,983
I need an advance
on my daily allowance.
187
00:07:46,018 --> 00:07:48,352
I don't have any money.
Stopped doing my rounds.
188
00:07:48,387 --> 00:07:50,270
Well, start doing them again.
189
00:07:50,322 --> 00:07:52,156
Who else is gonna be
the breadwinner?
190
00:07:52,191 --> 00:07:54,241
That's why I came here
to talk to you.
191
00:07:54,276 --> 00:07:56,026
Need to get out of the game.
192
00:07:56,028 --> 00:07:57,428
Gallaghers don't quit.
193
00:07:57,463 --> 00:07:59,096
Nick got sent to the tank.
194
00:07:59,131 --> 00:08:01,031
Well, every business
comes with risk.
195
00:08:01,033 --> 00:08:04,868
That's what you get
the big bucks for.
196
00:08:04,870 --> 00:08:06,253
I like the money,
197
00:08:06,288 --> 00:08:07,755
the respect,
198
00:08:07,790 --> 00:08:09,456
and the honeys.
199
00:08:09,508 --> 00:08:11,875
But I don't like never seeing
my friend again.
200
00:08:11,911 --> 00:08:14,011
I'm gonna give it to you
straight, son.
201
00:08:14,046 --> 00:08:15,462
Sit down.
202
00:08:18,300 --> 00:08:19,933
- Ew.
- Oh, yeah.
203
00:08:19,969 --> 00:08:21,552
Sorry.
204
00:08:21,554 --> 00:08:25,105
It's not your choice
if you stay in the game or not.
205
00:08:25,141 --> 00:08:26,924
It's your birthright.
206
00:08:28,327 --> 00:08:29,810
Lamar says G-Dogg
has a shipment
207
00:08:29,862 --> 00:08:32,029
coming in tomorrow
that I have to deliver.
208
00:08:32,064 --> 00:08:33,313
Lamar's a smart man.
209
00:08:33,365 --> 00:08:36,033
He sees something special in you
like I do.
210
00:08:36,068 --> 00:08:37,901
I don't want to do it.
211
00:08:40,406 --> 00:08:43,123
Tell you what I'm gonna do.
Where's your book?
212
00:08:43,159 --> 00:08:44,458
You take the day off.
213
00:08:44,493 --> 00:08:46,627
Get your head on straight
for tomorrow.
214
00:08:46,662 --> 00:08:48,245
I'll do your rounds today.
215
00:08:48,247 --> 00:08:49,713
Yeah?
216
00:08:51,016 --> 00:08:52,633
Whew, that gash is something.
217
00:08:52,668 --> 00:08:54,251
That's gonna need stitches.
218
00:09:04,013 --> 00:09:09,016
♪
219
00:09:22,114 --> 00:09:23,030
Hey.
220
00:09:23,082 --> 00:09:25,866
You left the party early.
221
00:09:25,918 --> 00:09:27,451
Yeah, wasn't that...
222
00:09:29,822 --> 00:09:31,505
Was an hour ago?
223
00:09:31,540 --> 00:09:34,508
Yeah, well, I thought
I'd bring the party to you.
224
00:09:34,543 --> 00:09:36,043
- Yeah?
- I hope you don't mind.
225
00:09:36,095 --> 00:09:37,294
No, not at all.
226
00:09:43,135 --> 00:09:45,185
Our Maui Wowie night
is epic, huh?
227
00:09:45,221 --> 00:09:46,637
Yup.
228
00:09:50,059 --> 00:09:52,142
- Is everything okay?
- Yeah, yeah, shh.
229
00:09:52,144 --> 00:09:54,728
Just, you know, give me--
give me--give me a second, yeah?
230
00:09:59,902 --> 00:10:01,151
Are you not into me?
231
00:10:01,187 --> 00:10:02,653
This why you've been
avoiding me?
232
00:10:02,655 --> 00:10:03,904
No, no, you know, I am--
233
00:10:03,956 --> 00:10:05,372
I am into you.
234
00:10:05,407 --> 00:10:06,623
You know, you're--you're--
you're hot.
235
00:10:06,659 --> 00:10:08,158
Um...
236
00:10:08,160 --> 00:10:10,878
you know, I think it's just,
uh--it's early.
237
00:10:10,913 --> 00:10:12,473
You know, and I'm--I'm--
238
00:10:12,498 --> 00:10:13,747
I'm tired, you know?
239
00:10:13,799 --> 00:10:15,666
Pretty--pretty stressed.
240
00:10:18,137 --> 00:10:22,389
I just got, uh--got a lot
going on in my mind, so...
241
00:10:22,424 --> 00:10:26,393
I got to make breakfast
for the house.
242
00:10:26,428 --> 00:10:29,229
Um, look, can we, uh...
243
00:10:29,265 --> 00:10:32,149
you know, take a rain check?
244
00:10:32,184 --> 00:10:35,435
- Yeah.
- Yeah?
245
00:10:35,487 --> 00:10:36,570
Okay.
246
00:10:36,605 --> 00:10:39,456
♪
247
00:10:40,492 --> 00:10:44,161
MCI, multiple-casualty incident.
248
00:10:44,196 --> 00:10:46,196
DCAP-BTLS, uh...
249
00:10:46,198 --> 00:10:48,916
an acronym used to remember
soft-tissue injuries
250
00:10:48,951 --> 00:10:53,036
to look for during
a traumatic injury assessment.
251
00:10:53,038 --> 00:10:54,171
D, deformities.
252
00:10:54,206 --> 00:10:55,255
C, contusions.
253
00:10:55,291 --> 00:10:56,089
A, abrasions.
254
00:10:56,125 --> 00:10:57,090
P, punctures.
255
00:10:57,126 --> 00:10:58,091
B, bruises.
256
00:10:58,127 --> 00:10:58,942
T, tenderness.
257
00:10:58,978 --> 00:10:59,927
L, lacerations.
258
00:10:59,962 --> 00:11:01,762
S, swelling.
259
00:11:01,797 --> 00:11:02,846
DCAP-B...
260
00:11:02,881 --> 00:11:04,348
What are you smiling at?
261
00:11:04,383 --> 00:11:06,300
I like having you over here.
262
00:11:08,721 --> 00:11:10,420
What are you smiling at?
263
00:11:12,141 --> 00:11:14,191
I like having a purpose.
264
00:11:14,226 --> 00:11:16,109
Studying to be an EMT,
265
00:11:16,145 --> 00:11:18,528
feels like I'm back
to my old self.
266
00:11:18,564 --> 00:11:20,647
Meaning?
267
00:11:20,699 --> 00:11:22,366
Skeletons.
Closet.
268
00:11:28,073 --> 00:11:30,324
Hey, Will.
269
00:11:30,376 --> 00:11:32,242
I was looking online.
270
00:11:32,244 --> 00:11:34,878
They're letting people test-ride
those Segway things
271
00:11:34,913 --> 00:11:36,246
without the handle bars.
272
00:11:36,248 --> 00:11:37,714
Hoverboards.
273
00:11:37,750 --> 00:11:40,083
Right, that's what it said.
274
00:11:40,085 --> 00:11:42,719
You want to go to the store,
try them out?
275
00:11:42,755 --> 00:11:44,254
Get what you're doing,
276
00:11:44,290 --> 00:11:46,423
trying to play nice-y nice
and be my new mommy.
277
00:11:48,727 --> 00:11:51,678
Hey, I have no interest
in being your mommy.
278
00:11:51,730 --> 00:11:53,730
You have a great one.
279
00:11:53,766 --> 00:11:55,832
Just looking for something
to do today.
280
00:11:55,868 --> 00:11:57,234
Have fun.
281
00:11:57,269 --> 00:11:59,653
Well, I'd rather go hang out
with you.
282
00:11:59,688 --> 00:12:01,171
Get to know you better.
283
00:12:01,206 --> 00:12:03,407
Not interested.
284
00:12:03,442 --> 00:12:04,691
Fine.
285
00:12:04,743 --> 00:12:06,943
Then we can just go
ride the Segway things
286
00:12:06,945 --> 00:12:09,162
while we glare at each other
and not talk.
287
00:12:09,198 --> 00:12:10,198
'Kay.
288
00:12:10,249 --> 00:12:13,200
♪ hard rock music ♪
289
00:12:13,252 --> 00:12:18,255
♪
290
00:12:29,635 --> 00:12:31,051
Do you take walk-ins?
291
00:12:31,103 --> 00:12:36,056
♪
292
00:12:36,108 --> 00:12:37,607
So you gonna tell me
what happened?
293
00:12:37,643 --> 00:12:38,725
No.
294
00:12:38,777 --> 00:12:39,943
Why not?
295
00:12:39,978 --> 00:12:41,395
You'll tell Fiona.
296
00:12:41,447 --> 00:12:43,196
What's wrong with me
telling her?
297
00:12:43,232 --> 00:12:45,399
She freaks out about everything.
298
00:12:45,451 --> 00:12:47,734
What if I promise
not to say anything to her?
299
00:12:47,786 --> 00:12:49,453
Why do you want to know anyway?
300
00:12:49,488 --> 00:12:50,954
Because you've been running
your ass around here
301
00:12:50,989 --> 00:12:53,990
like a black Scarface,
and I care about you, okay?
302
00:12:53,992 --> 00:12:55,659
Just got hit, that's all.
303
00:12:55,661 --> 00:12:56,793
By whom?
304
00:12:56,829 --> 00:12:58,128
Guy I know.
305
00:12:58,163 --> 00:12:59,830
Any particular reason?
306
00:12:59,865 --> 00:13:02,382
'Cause I don't want to work
with him anymore.
307
00:13:02,418 --> 00:13:03,667
And he clocked you for that?
308
00:13:03,702 --> 00:13:05,001
Mm-hmm.
309
00:13:05,003 --> 00:13:06,386
Get out of that shit
you're involved in,
310
00:13:06,422 --> 00:13:07,220
you hear me?
311
00:13:07,256 --> 00:13:08,071
Now.
312
00:13:08,107 --> 00:13:10,140
I got it handled.
313
00:13:15,147 --> 00:13:20,150
♪
314
00:13:27,192 --> 00:13:29,242
Hello.
315
00:13:29,278 --> 00:13:30,861
Hi.
316
00:13:30,863 --> 00:13:32,529
Registering for a baby shower?
317
00:13:32,531 --> 00:13:34,364
Hopefully someone
will throw me one.
318
00:13:35,200 --> 00:13:36,583
♪
319
00:13:36,618 --> 00:13:39,119
- Could I ask you a question?
- Sure.
320
00:13:39,171 --> 00:13:41,922
Just trying to decide between
these two swings for my sister.
321
00:13:41,957 --> 00:13:43,090
She's about to have a baby.
322
00:13:43,125 --> 00:13:44,624
Okay.
323
00:13:44,676 --> 00:13:46,426
I've got it narrowed down
to the Mommaroo
324
00:13:46,462 --> 00:13:47,677
and the Snugamonkey.
325
00:13:49,148 --> 00:13:50,964
Any thoughts on which one
I should get?
326
00:13:51,016 --> 00:13:52,632
Um...
327
00:13:52,684 --> 00:13:54,684
♪
328
00:13:54,720 --> 00:13:57,187
Well, this one has five
swing settings, and...
329
00:13:57,222 --> 00:13:58,889
Mm-hmm.
330
00:13:58,924 --> 00:14:01,024
This one plays
16 different songs.
331
00:14:01,059 --> 00:14:02,943
I wish they made
an adult version of these.
332
00:14:02,978 --> 00:14:04,478
Oh, I know, right?
333
00:14:04,530 --> 00:14:06,296
It'd be nice to sit in a swing
all day.
334
00:14:06,331 --> 00:14:07,564
Or be wrapped up in a swaddle.
335
00:14:07,566 --> 00:14:09,132
Yeah, I know.
336
00:14:09,168 --> 00:14:10,617
I'd go for this one.
337
00:14:10,652 --> 00:14:12,702
Seems like it'll last longer.
338
00:14:12,738 --> 00:14:14,037
Mommaroo it is.
339
00:14:14,072 --> 00:14:15,238
Thanks for your help.
340
00:14:15,240 --> 00:14:16,490
You're welcome.
341
00:14:16,542 --> 00:14:21,545
♪
342
00:14:45,354 --> 00:14:46,987
Okay.
343
00:14:50,025 --> 00:14:51,191
Fuck, come on.
344
00:14:57,616 --> 00:14:58,999
Damn it.
345
00:15:01,119 --> 00:15:02,169
Come on.
346
00:15:13,131 --> 00:15:14,131
All right.
347
00:15:17,636 --> 00:15:18,636
Oh, fuck.
348
00:15:20,472 --> 00:15:21,472
Oh, fuck.
349
00:15:23,058 --> 00:15:24,058
Okay.
350
00:15:27,446 --> 00:15:28,478
There we go.
351
00:15:38,657 --> 00:15:40,907
Oh, hey!
352
00:15:40,959 --> 00:15:42,375
Hi.
353
00:15:42,411 --> 00:15:44,828
We keep running into each other.
354
00:15:44,830 --> 00:15:46,413
Must be kismet.
355
00:15:46,465 --> 00:15:48,498
Yeah.
356
00:15:48,500 --> 00:15:50,584
Hey, thanks a lot for your help.
357
00:15:50,636 --> 00:15:51,902
I'll let you know how
the Mommaroo works out.
358
00:15:51,937 --> 00:15:53,136
Cool.
359
00:15:53,171 --> 00:15:54,754
Wait, how are you gonna do that?
360
00:15:54,806 --> 00:15:55,889
Right.
361
00:15:55,924 --> 00:15:57,674
Yeah, I don't have your number.
362
00:15:57,676 --> 00:15:59,726
I don't even know your name.
363
00:15:59,761 --> 00:16:01,728
- Debbie.
- I'm Larry.
364
00:16:01,763 --> 00:16:02,596
Hi.
365
00:16:02,648 --> 00:16:04,147
Here.
366
00:16:04,182 --> 00:16:05,932
Put your info in my phone,
367
00:16:05,984 --> 00:16:08,184
and I'll text you after
my sister opens her present.
368
00:16:08,186 --> 00:16:10,353
Cool.
369
00:16:10,355 --> 00:16:12,656
What you got going
for the rest of the day?
370
00:16:12,691 --> 00:16:15,275
Uh, just going back to school.
371
00:16:15,327 --> 00:16:16,526
Here you go.
372
00:16:16,528 --> 00:16:17,827
You got time for lunch?
373
00:16:17,863 --> 00:16:19,162
What?
374
00:16:19,197 --> 00:16:20,163
Well, there's a place
across the street,
375
00:16:20,198 --> 00:16:22,365
and I can thank you properly.
376
00:16:22,367 --> 00:16:24,034
Okay, sure.
377
00:16:29,675 --> 00:16:32,626
♪ hip-hop music ♪
378
00:16:32,678 --> 00:16:37,681
♪
379
00:16:40,135 --> 00:16:41,851
♪ I found my side,
come and get it ♪
380
00:16:41,887 --> 00:16:43,470
♪ Must've worked on,
clean him up ♪
381
00:16:43,522 --> 00:16:45,272
♪ Fucking with a grown man ♪
382
00:16:45,307 --> 00:16:46,940
♪ All my Bens
stayed in my hole-y ♪
383
00:16:46,975 --> 00:16:48,725
♪ Till these suckers
try and hold me ♪
384
00:16:48,727 --> 00:16:50,393
♪ I'ma kill 'em
with my own hands ♪
385
00:16:50,395 --> 00:16:52,028
♪ They keep
pulling me back ♪
386
00:16:52,064 --> 00:16:53,730
♪ I found my side,
come and get it ♪
387
00:16:53,732 --> 00:16:54,948
♪ Must've worked on,
clean him up ♪
388
00:16:54,983 --> 00:16:57,067
♪ Fucking with a grown man ♪
389
00:16:58,403 --> 00:17:00,737
♪
390
00:17:00,739 --> 00:17:02,906
Good afternoon, young man.
391
00:17:02,941 --> 00:17:04,324
Can I help you?
392
00:17:04,376 --> 00:17:06,626
I have inherited
my son's security business.
393
00:17:06,662 --> 00:17:07,877
What?
394
00:17:07,913 --> 00:17:09,546
For a modest price,
he has kept you safe
395
00:17:09,581 --> 00:17:11,915
from any misdoings
in the neighborhood,
396
00:17:11,917 --> 00:17:16,886
and now I'm filling in
while he's on sabbatical.
397
00:17:16,922 --> 00:17:18,505
Are you kidding me?
398
00:17:18,557 --> 00:17:20,056
I jest you not, sir.
399
00:17:20,092 --> 00:17:22,676
You come in here
with your hair all knotted up
400
00:17:22,728 --> 00:17:25,512
and I'm just gonna
hand you money?
401
00:17:25,564 --> 00:17:27,097
That was the plan.
402
00:17:27,099 --> 00:17:29,349
The only reason I paid
that shithead son of yours
403
00:17:29,401 --> 00:17:31,351
was because of the man
he had with him outside.
404
00:17:31,403 --> 00:17:32,369
Oh, what man?
405
00:17:32,404 --> 00:17:34,070
The big scary black man.
406
00:17:34,106 --> 00:17:36,026
Your feces of a son
threatened that he'd come in,
407
00:17:36,074 --> 00:17:37,440
cause me harm.
408
00:17:37,442 --> 00:17:39,693
So I forked over the money.
409
00:17:39,745 --> 00:17:41,661
Screw protection
against the neighborhood.
410
00:17:41,697 --> 00:17:46,166
I need protection
against the scary black man.
411
00:17:46,201 --> 00:17:48,335
Thank you.
412
00:17:48,370 --> 00:17:49,786
I'll be back.
413
00:17:55,927 --> 00:17:57,677
Your son's pretty good at this.
414
00:17:57,713 --> 00:17:59,262
Oh, he's not--
415
00:17:59,297 --> 00:18:00,764
Yeah, he's--he's good.
416
00:18:00,799 --> 00:18:02,432
Hey, buddy, you did great.
417
00:18:03,802 --> 00:18:05,518
- This thing is so cool, man.
- Right?
418
00:18:05,554 --> 00:18:07,303
I was just telling your mom
you're a pretty quick learner.
419
00:18:07,305 --> 00:18:09,606
Oh, I--his words, not mine.
420
00:18:09,641 --> 00:18:11,307
You want to give it a try?
421
00:18:11,309 --> 00:18:12,942
I--no.
I don't think I can do it.
422
00:18:12,978 --> 00:18:14,894
Come on, yes, you can.
It's easy.
423
00:18:14,946 --> 00:18:16,646
Okay.
424
00:18:18,233 --> 00:18:20,567
One foot at a time.
425
00:18:20,619 --> 00:18:22,318
Okay.
426
00:18:22,320 --> 00:18:23,820
Whoa, Will!
427
00:18:23,822 --> 00:18:24,871
There you go.
428
00:18:24,906 --> 00:18:26,373
You're gonna hear a click.
429
00:18:26,408 --> 00:18:27,728
That's just
the wheels activating.
430
00:18:30,429 --> 00:18:31,795
- There you go.
- Oh, my God.
431
00:18:31,830 --> 00:18:33,380
- There you go.
- Okay.
432
00:18:33,415 --> 00:18:35,415
Whoa, this is so freaky.
433
00:18:35,467 --> 00:18:37,500
Now think about going
in a circle.
434
00:18:41,006 --> 00:18:42,338
Whoa.
435
00:18:42,340 --> 00:18:44,257
That's crazy.
How did that happen?
436
00:18:44,309 --> 00:18:45,558
Reads your brain.
437
00:18:45,594 --> 00:18:47,060
No, it does not.
438
00:18:47,095 --> 00:18:47,927
He's right.
439
00:18:47,979 --> 00:18:50,513
Wow, that is so cool.
440
00:18:50,515 --> 00:18:51,931
Told you.
441
00:18:53,852 --> 00:18:55,068
Whoa-ho-ho!
442
00:18:55,103 --> 00:18:57,520
Space age!
443
00:19:00,108 --> 00:19:01,908
Oh, hey!
My baby girls.
444
00:19:01,943 --> 00:19:03,076
What are you guys doing here?
445
00:19:03,111 --> 00:19:04,577
I thought you were going
to the park.
446
00:19:04,613 --> 00:19:06,029
- Wanted to tell you something.
- That you love me?
447
00:19:06,031 --> 00:19:07,947
That and Carl came by
this morning.
448
00:19:07,999 --> 00:19:10,617
He had a big gash over his eye
that he wanted me to sew up.
449
00:19:10,669 --> 00:19:11,451
What happened?
450
00:19:11,503 --> 00:19:12,919
His gang shit.
451
00:19:12,954 --> 00:19:14,537
That stupid dumbass.
452
00:19:14,539 --> 00:19:16,089
He seemed scared, Kev.
453
00:19:16,124 --> 00:19:17,841
Made me swear that
I wouldn't tell Fiona.
454
00:19:17,876 --> 00:19:20,043
Oh, no, no, no, no, no.
455
00:19:20,045 --> 00:19:21,261
That's why you're here.
456
00:19:21,296 --> 00:19:22,762
Well, we have to do something.
457
00:19:22,798 --> 00:19:24,013
No, you want me to do something.
458
00:19:24,049 --> 00:19:25,932
I promised I wouldn't
say anything.
459
00:19:25,967 --> 00:19:27,717
You know I can't keep secrets!
460
00:19:27,719 --> 00:19:28,685
Exactly.
461
00:19:28,720 --> 00:19:30,770
So you'll tell Fiona.
462
00:19:30,806 --> 00:19:31,988
God damn it, V.
463
00:19:32,023 --> 00:19:33,356
Love you, Kev.
464
00:19:41,233 --> 00:19:42,866
That's real.
There's something to it.
465
00:19:42,901 --> 00:19:45,535
I need a scary-looking
black man.
466
00:19:47,239 --> 00:19:49,322
The fuck did you just say,
cracker?
467
00:19:55,080 --> 00:19:57,380
The eggplant parm is fantastic.
468
00:19:57,415 --> 00:19:59,799
I've never had
eggplant parmesan before.
469
00:19:59,835 --> 00:20:00,835
Then it's settled.
470
00:20:00,886 --> 00:20:02,385
Two eggplant parmesans.
471
00:20:02,420 --> 00:20:03,920
So tell me about yourself.
472
00:20:03,955 --> 00:20:06,756
Um, I just need to get something
out of the way first.
473
00:20:06,758 --> 00:20:07,674
Oh, no.
474
00:20:07,726 --> 00:20:08,892
You have a boyfriend.
475
00:20:08,927 --> 00:20:10,977
No!
No, not at all.
476
00:20:11,012 --> 00:20:12,679
I mean, no.
477
00:20:12,731 --> 00:20:13,596
Okay, good.
478
00:20:13,598 --> 00:20:15,315
Um...
479
00:20:15,350 --> 00:20:17,317
you know I'm pregnant, right?
480
00:20:17,352 --> 00:20:18,434
Seven months.
481
00:20:18,436 --> 00:20:19,269
What?
482
00:20:19,271 --> 00:20:21,521
You are?
483
00:20:21,573 --> 00:20:23,523
I just thought
that was a beer belly.
484
00:20:23,575 --> 00:20:25,992
You're messing with me?
485
00:20:26,027 --> 00:20:27,277
I am.
486
00:20:27,279 --> 00:20:28,778
So you're fine with it?
487
00:20:28,780 --> 00:20:30,363
Of course.
488
00:20:30,415 --> 00:20:33,082
Now will you please
just tell me about yourself?
489
00:20:33,118 --> 00:20:34,450
Well, what do you want to know?
490
00:20:34,452 --> 00:20:35,618
Anything.
491
00:20:35,620 --> 00:20:37,086
What's your family like?
492
00:20:37,122 --> 00:20:38,454
Big.
Crazy.
493
00:20:38,456 --> 00:20:40,039
Whose family isn't?
494
00:20:40,091 --> 00:20:41,674
There's five of us kids.
495
00:20:41,710 --> 00:20:43,209
- We have six.
- Wow.
496
00:20:43,261 --> 00:20:45,261
Well, six and a half
if you count Chuckie.
497
00:20:45,297 --> 00:20:46,462
Where do you fall in the lineup?
498
00:20:46,464 --> 00:20:47,347
Middle.
499
00:20:47,382 --> 00:20:48,965
Me too.
500
00:20:48,967 --> 00:20:50,550
Middle child syndrome, huh?
501
00:20:50,602 --> 00:20:53,236
Yeah.
Feel invisible sometimes.
502
00:20:53,271 --> 00:20:56,439
Yeah, like you could just
not show up one day
503
00:20:56,474 --> 00:20:57,941
and no one would notice.
504
00:20:57,976 --> 00:20:59,442
Exactly.
505
00:21:16,077 --> 00:21:18,595
I get why you're pissed off
I moved in.
506
00:21:18,630 --> 00:21:21,381
When I was a kid, my parents
used to like to play
507
00:21:21,416 --> 00:21:23,600
partner roulette a lot.
508
00:21:23,635 --> 00:21:26,219
Together, apart, together,
509
00:21:26,254 --> 00:21:28,638
and when they'd break up,
one of them would bring home
510
00:21:28,673 --> 00:21:30,423
a new mommy or daddy
511
00:21:30,475 --> 00:21:32,892
for a few weeks.
512
00:21:32,928 --> 00:21:35,094
This one guy was such an asshole
513
00:21:35,146 --> 00:21:37,513
that my brother Lip and I
planted weed on him
514
00:21:37,515 --> 00:21:38,565
and then we called the cops.
515
00:21:38,600 --> 00:21:39,600
We got him busted.
516
00:21:42,270 --> 00:21:43,152
Oh, yeah?
517
00:21:43,188 --> 00:21:44,103
Go ahead, kid.
518
00:21:44,155 --> 00:21:45,071
Try it.
519
00:21:45,106 --> 00:21:46,940
Get me arrested.
520
00:21:46,992 --> 00:21:48,441
Next thing you know,
521
00:21:48,493 --> 00:21:51,110
you'll be crying
'cause you miss me so much.
522
00:22:06,795 --> 00:22:08,344
Thanks for the ride.
523
00:22:08,380 --> 00:22:10,713
Bet you're the hottest
EMT student in there.
524
00:22:10,715 --> 00:22:13,099
There's this Turkish guy.
A lot of body hair.
525
00:22:13,134 --> 00:22:14,934
Oh, I stand corrected.
526
00:22:14,970 --> 00:22:16,052
I'll get his number for you.
527
00:22:16,054 --> 00:22:18,554
Thanks.
528
00:22:18,556 --> 00:22:20,640
Hey, what are you doing
tomorrow?
529
00:22:21,643 --> 00:22:23,109
What you got in mind?
530
00:22:23,144 --> 00:22:24,944
Going to lunch and a movie
with some friends.
531
00:22:24,980 --> 00:22:26,396
Want to join?
532
00:22:26,398 --> 00:22:28,531
That sounds normal.
533
00:22:28,566 --> 00:22:30,566
- That a bad thing?
- No, not at all.
534
00:22:30,568 --> 00:22:33,152
I'm en--
I'm enjoying normal lately.
535
00:22:33,204 --> 00:22:34,170
Skeletons?
536
00:22:34,205 --> 00:22:35,238
No.
537
00:22:35,240 --> 00:22:36,572
No, just new.
538
00:22:36,574 --> 00:22:38,041
Hope you like my friends.
539
00:22:38,076 --> 00:22:40,710
A couple of them can be
real mean queens.
540
00:22:40,745 --> 00:22:42,829
I'm pretty sure I can handle it.
541
00:22:42,881 --> 00:22:44,213
One's my ex.
542
00:22:44,249 --> 00:22:45,581
You cool with that?
543
00:22:47,585 --> 00:22:49,385
Looking forward
to making him jealous.
544
00:22:55,927 --> 00:22:58,011
Hey, I'll text you
with the time and place.
545
00:23:01,933 --> 00:23:04,400
That's disgusting.
546
00:23:07,439 --> 00:23:09,355
- The fuck you say?
- Wait, Ian!
547
00:23:09,407 --> 00:23:11,524
- Huh?
- Hey, Ian!
548
00:23:11,576 --> 00:23:12,576
Leave it.
549
00:23:12,610 --> 00:23:13,610
Huh?
550
00:23:18,750 --> 00:23:20,366
It's not worth it.
551
00:23:22,037 --> 00:23:23,286
Yeah.
552
00:23:28,593 --> 00:23:31,427
♪ upbeat rock music ♪
553
00:23:31,463 --> 00:23:32,628
I understand.
554
00:23:32,630 --> 00:23:35,048
I understand,
but what are we gonna do
555
00:23:35,100 --> 00:23:37,016
when that fella right there
comes in?
556
00:23:37,052 --> 00:23:39,385
'Cause he's got a temper
like you can't believe.
557
00:23:39,437 --> 00:23:40,803
Oh, now you're talking.
558
00:23:40,805 --> 00:23:43,022
This is very intelligent.
559
00:23:43,058 --> 00:23:45,024
Don't--don't feel badly
about yourself.
560
00:23:45,060 --> 00:23:46,526
See you next week.
561
00:23:46,561 --> 00:23:50,563
Nice doing business with you,
Mr. Malouf.
562
00:23:50,615 --> 00:23:52,148
Easy peasy.
563
00:23:52,150 --> 00:23:54,283
There you go, Gareth.
564
00:23:54,319 --> 00:23:56,319
All right, next...
565
00:23:56,321 --> 00:23:58,538
we hit up the tanning salon.
566
00:23:58,573 --> 00:24:02,408
Boy, at this rate, we're gonna
be out of here by...
567
00:24:02,460 --> 00:24:03,326
What's up, buddy?
568
00:24:03,328 --> 00:24:04,627
Come on.
569
00:24:04,662 --> 00:24:08,047
Next we go to Salon de Tan.
570
00:24:08,083 --> 00:24:10,216
Fool, I'm the muscle
in this equation.
571
00:24:10,251 --> 00:24:12,635
You wouldn't be
pulling bank without me.
572
00:24:12,670 --> 00:24:14,504
All right, fine.
573
00:24:14,506 --> 00:24:15,838
Here.
574
00:24:20,512 --> 00:24:22,929
Oh, come on.
575
00:24:26,017 --> 00:24:27,767
And the fee for being
a racist jack-hole.
576
00:24:27,819 --> 00:24:29,102
Oh, God damn it.
577
00:24:29,154 --> 00:24:30,154
What--
578
00:24:32,107 --> 00:24:33,606
That's more like it.
579
00:24:33,658 --> 00:24:35,858
Now we can go
to the tanning salon.
580
00:24:35,860 --> 00:24:40,863
♪
581
00:24:40,865 --> 00:24:42,532
Okay, we're not staying.
582
00:24:42,534 --> 00:24:44,417
- Just be a minute.
- Oh, thank God you're here.
583
00:24:44,452 --> 00:24:45,918
This is Will, Sean's son.
584
00:24:45,954 --> 00:24:47,870
- How you doing, Will?
- Rum and Coke.
585
00:24:47,872 --> 00:24:49,122
How about just a Coke?
586
00:24:49,174 --> 00:24:50,423
What's going on?
587
00:24:50,458 --> 00:24:52,625
V threw me under the bus.
588
00:24:52,677 --> 00:24:54,210
What?
589
00:24:54,212 --> 00:24:56,012
Carl told her a secret,
and then she told me the secret
590
00:24:56,047 --> 00:24:57,463
knowing that I can't keep
any secrets,
591
00:24:57,515 --> 00:24:59,465
so now I'm gonna tell you
the secret.
592
00:24:59,517 --> 00:25:01,350
Okay.
593
00:25:01,386 --> 00:25:03,553
Carl got clocked in the head
by a gangbanger.
594
00:25:03,555 --> 00:25:05,888
There was a lot of blood.
Something about drugs and money.
595
00:25:05,890 --> 00:25:06,973
- What?
- He's fine.
596
00:25:07,025 --> 00:25:08,808
He's fine.
V sewed him up.
597
00:25:08,860 --> 00:25:10,443
There.
598
00:25:10,478 --> 00:25:13,312
God, it feels good to get
that shit off my chest.
599
00:25:13,364 --> 00:25:14,797
Does anybody else
want to confide in me?
600
00:25:14,833 --> 00:25:15,948
Okay.
601
00:25:15,984 --> 00:25:17,567
Thank you, Kev.
Let's go, Will.
602
00:25:17,569 --> 00:25:19,285
That lady has puke in her hair.
603
00:25:20,989 --> 00:25:22,789
Yeah.
Come on.
604
00:25:22,824 --> 00:25:24,991
♪
605
00:25:31,749 --> 00:25:33,833
What are you doing?
606
00:25:33,885 --> 00:25:35,418
Upping our defenses.
607
00:25:35,420 --> 00:25:38,254
I bought some land mines.
608
00:25:38,256 --> 00:25:39,472
Did your collections today.
609
00:25:39,507 --> 00:25:40,890
Made a bunch of money.
610
00:25:40,925 --> 00:25:43,059
- Want your cut?
- I'm good.
611
00:25:43,094 --> 00:25:46,596
Oh, wish I had gotten
into this business long ago.
612
00:25:46,598 --> 00:25:48,648
About tomorrow.
613
00:25:48,683 --> 00:25:50,183
I'm coming with you.
614
00:25:50,235 --> 00:25:51,984
We'll get up bright and early,
615
00:25:52,020 --> 00:25:54,020
do the pickup together,
make the delivery,
616
00:25:54,072 --> 00:25:56,489
take our earnings,
and go celebrate
617
00:25:56,524 --> 00:25:58,157
a long, hard day.
618
00:26:00,195 --> 00:26:01,944
I'm not doing it.
619
00:26:01,946 --> 00:26:03,112
Whoa.
620
00:26:03,114 --> 00:26:05,331
Course you are.
621
00:26:05,366 --> 00:26:06,833
No, I'm not.
622
00:26:06,868 --> 00:26:08,451
I'm going straight.
623
00:26:10,538 --> 00:26:13,923
I couldn't be more disappointed
in you, son.
624
00:26:16,377 --> 00:26:17,543
Thanks for nothing.
625
00:26:32,810 --> 00:26:33,943
Thanks.
626
00:26:44,489 --> 00:26:47,456
Hey, um, can I ask you
an embarrassing question?
627
00:26:47,492 --> 00:26:49,625
Well, since you put it
like that.
628
00:26:51,079 --> 00:26:52,995
Um...
629
00:26:52,997 --> 00:26:56,082
you ever use, um...
630
00:26:56,134 --> 00:26:57,166
Viagra?
631
00:26:57,168 --> 00:26:58,217
Why, 'cause I'm old?
632
00:26:58,253 --> 00:26:59,919
No, no, just maybe...
633
00:26:59,971 --> 00:27:02,421
everything doesn't always work?
634
00:27:02,473 --> 00:27:05,224
I've leaned on a pill
once or twice.
635
00:27:05,260 --> 00:27:06,676
Hey, do you, um...
636
00:27:06,678 --> 00:27:09,095
I--you think I could--
I could borrow one or...
637
00:27:09,147 --> 00:27:10,730
- Borrow?
- Yeah.
638
00:27:10,765 --> 00:27:12,648
- You gonna give it back?
- You know what I mean.
639
00:27:12,684 --> 00:27:14,767
Don't have any on me.
640
00:27:14,819 --> 00:27:17,103
What do you need it for anyway?
You're, like, 20 years old.
641
00:27:17,155 --> 00:27:18,521
Yeah, well, tell my dick that.
642
00:27:18,523 --> 00:27:19,855
Pull it out and I will.
643
00:27:19,857 --> 00:27:21,991
No, it's just, um...
I don't know.
644
00:27:22,026 --> 00:27:24,694
Helene, she's just got
my head all messed up.
645
00:27:24,696 --> 00:27:27,113
It's not your lady professor.
646
00:27:27,165 --> 00:27:28,364
What do you mean?
647
00:27:28,366 --> 00:27:30,600
It's that.
648
00:27:30,635 --> 00:27:31,500
What, the booze?
649
00:27:31,536 --> 00:27:32,952
Never heard of whiskey dick?
650
00:27:33,004 --> 00:27:34,287
I heard of it.
I just--I don't know.
651
00:27:34,339 --> 00:27:35,504
I never thought
it was a real thing.
652
00:27:35,540 --> 00:27:37,173
It's a real thing, all right.
653
00:27:37,208 --> 00:27:38,424
Oh, so you've had it?
654
00:27:38,459 --> 00:27:40,543
You seen how much
I pour down my gullet?
655
00:27:40,545 --> 00:27:41,961
Why don't you just stop?
656
00:27:42,013 --> 00:27:43,679
Soon as somebody younger
than Madeleine Albright
657
00:27:43,715 --> 00:27:45,881
throws her vag at me, I will.
658
00:27:45,883 --> 00:27:47,683
Well, so that's--
that's all I got to do?
659
00:27:47,719 --> 00:27:49,635
I just, you know, lay off
of this stuff for a couple days
660
00:27:49,687 --> 00:27:50,469
and my dick's gonna work?
661
00:27:50,521 --> 00:27:52,054
Couple of days?
662
00:27:52,056 --> 00:27:54,890
When was the last time you
stopped for a couple of hours?
663
00:27:54,892 --> 00:27:55,891
Try it.
664
00:27:55,893 --> 00:27:57,393
Take the rest of the day off.
665
00:27:57,395 --> 00:27:58,611
Hydrate.
666
00:27:58,646 --> 00:28:00,196
Get a good night's sleep.
667
00:28:00,231 --> 00:28:03,866
Guaranteed by morning,
you'll be as good as new.
668
00:28:03,901 --> 00:28:05,067
I could kiss you.
669
00:28:05,069 --> 00:28:06,202
Yeah.
670
00:28:06,237 --> 00:28:07,517
Now, that might get
my dick hard.
671
00:28:09,907 --> 00:28:11,324
Carl?
672
00:28:12,577 --> 00:28:14,043
You guys have a slide?
673
00:28:14,078 --> 00:28:15,077
Uh, yeah.
Play.
674
00:28:15,079 --> 00:28:16,879
I'll be back in a minute.
675
00:28:16,914 --> 00:28:17,914
Carl!
676
00:28:25,757 --> 00:28:26,639
Hey.
677
00:28:26,674 --> 00:28:27,923
I don't want any shit.
678
00:28:27,925 --> 00:28:29,425
It's my house.
I can do what I want.
679
00:28:29,427 --> 00:28:31,510
Wasn't planning
on giving you shit.
680
00:28:34,432 --> 00:28:36,766
Curious
what you're doing, though.
681
00:28:36,768 --> 00:28:38,484
Escape route.
682
00:28:38,519 --> 00:28:39,735
Because?
683
00:28:39,771 --> 00:28:41,821
Never know
when you might need it.
684
00:28:41,856 --> 00:28:43,072
You want help?
685
00:28:46,611 --> 00:28:47,994
Stitches.
686
00:28:48,029 --> 00:28:49,412
Yup.
687
00:28:51,249 --> 00:28:53,282
Anything you want to tell me?
688
00:28:53,284 --> 00:28:55,334
Nope.
689
00:28:55,370 --> 00:28:57,203
I promise I won't freak out.
690
00:29:01,292 --> 00:29:03,876
Nick's in jail.
691
00:29:03,928 --> 00:29:06,846
I wondered what happened to him.
692
00:29:06,881 --> 00:29:08,597
Killed a guy.
693
00:29:08,633 --> 00:29:09,799
Oh.
694
00:29:09,834 --> 00:29:12,101
Wow.
695
00:29:12,136 --> 00:29:14,520
Got all twisted up
696
00:29:14,555 --> 00:29:17,390
about respect.
697
00:29:17,442 --> 00:29:19,942
Couldn't let it go.
698
00:29:19,977 --> 00:29:21,777
Are you okay?
699
00:29:21,813 --> 00:29:25,031
Just can't stop seeing
that dead body in my head.
700
00:29:25,066 --> 00:29:26,949
You were there
when he killed the guy?
701
00:29:26,984 --> 00:29:28,868
After.
702
00:29:28,903 --> 00:29:31,537
Figure I'll start seeing
more people get dropped
703
00:29:31,572 --> 00:29:33,556
if I stay in the game.
704
00:29:37,161 --> 00:29:38,994
I don't want to see that.
705
00:29:45,837 --> 00:29:48,170
Is it okay if I say
I'm proud of you?
706
00:30:12,330 --> 00:30:13,362
You're pretty.
707
00:30:13,398 --> 00:30:14,398
Shut up.
708
00:30:15,633 --> 00:30:17,199
You shut up.
709
00:30:17,235 --> 00:30:21,170
I am big and fat and pregnant.
710
00:30:21,205 --> 00:30:23,672
That is
what makes you beautiful.
711
00:30:23,708 --> 00:30:24,507
Really?
712
00:30:24,542 --> 00:30:25,975
Yeah.
713
00:30:26,010 --> 00:30:28,644
Come on, look at you.
714
00:30:30,882 --> 00:30:32,548
Look at this.
715
00:30:45,663 --> 00:30:47,062
Mm.
716
00:30:52,320 --> 00:30:53,786
What are you doing tomorrow?
717
00:30:53,821 --> 00:30:55,738
Um, I have school.
718
00:30:55,740 --> 00:30:57,039
You want to go to dinner?
719
00:30:57,074 --> 00:30:59,542
I can make reservations.
720
00:30:59,577 --> 00:31:03,879
Well, I've never been anywhere
that takes reservations before.
721
00:31:03,915 --> 00:31:06,315
Well, I'm glad
I could be your first.
722
00:31:09,120 --> 00:31:12,087
♪ bluesy rock music ♪
723
00:31:12,089 --> 00:31:17,092
♪
724
00:31:30,775 --> 00:31:32,608
- It's been 20 minutes.
- Yeah.
725
00:31:32,610 --> 00:31:34,693
Still like a marshmallow.
726
00:31:34,745 --> 00:31:36,495
- My hand is cramping.
- Yeah, sorry.
727
00:31:36,531 --> 00:31:38,197
You know, I thought
that laying off the booze
728
00:31:38,249 --> 00:31:40,115
and hydrating would work.
729
00:31:40,117 --> 00:31:41,283
What?
730
00:31:41,285 --> 00:31:42,451
Uh, nothing.
Nothing.
731
00:31:42,453 --> 00:31:44,286
Just, uh...
732
00:31:44,288 --> 00:31:46,005
give it another minute?
733
00:31:46,040 --> 00:31:46,839
Okay.
734
00:31:46,874 --> 00:31:48,674
Thanks.
735
00:31:48,709 --> 00:31:49,959
Okay.
736
00:31:50,962 --> 00:31:51,962
'Kay.
737
00:32:04,392 --> 00:32:06,108
- Oh.
- All right.
738
00:32:06,143 --> 00:32:08,527
We're in business.
739
00:32:08,563 --> 00:32:09,563
All right.
740
00:32:09,614 --> 00:32:10,646
Okay.
741
00:32:13,150 --> 00:32:14,783
Gentlemen.
742
00:32:14,819 --> 00:32:16,202
G-Dogg around?
743
00:32:16,237 --> 00:32:17,403
Or my pal Lamar?
744
00:32:17,455 --> 00:32:19,205
Who the fuck asking?
745
00:32:19,240 --> 00:32:20,039
Frank.
746
00:32:20,074 --> 00:32:21,373
I got his cut
747
00:32:21,409 --> 00:32:23,576
of the neighborhood
protection fund.
748
00:32:23,628 --> 00:32:24,994
Chill out.
749
00:32:30,418 --> 00:32:32,918
Hey, some old motherfucker
want to holler at you.
750
00:32:32,970 --> 00:32:34,720
Just another day
at the office, eh?
751
00:32:35,806 --> 00:32:37,723
Lamar said he'll see you.
752
00:32:37,758 --> 00:32:38,807
Okay.
753
00:32:38,843 --> 00:32:41,343
Whoa, slow down, Grandpa.
754
00:32:42,480 --> 00:32:43,479
There's nothing to worry about.
755
00:32:43,514 --> 00:32:45,147
I don't believe in guns.
756
00:32:45,182 --> 00:32:46,515
Yeah, me neither.
757
00:32:48,352 --> 00:32:49,652
Oh, boy.
758
00:32:58,029 --> 00:32:58,994
I know you?
759
00:32:59,030 --> 00:33:00,329
Frank Gallagher.
760
00:33:00,364 --> 00:33:02,998
You came by my house
yesterday morning.
761
00:33:03,034 --> 00:33:04,750
You singing that gay song.
762
00:33:04,785 --> 00:33:06,869
Indeed I was.
763
00:33:10,124 --> 00:33:11,173
What's this from?
764
00:33:11,208 --> 00:33:13,042
My son Carl's rounds.
765
00:33:13,044 --> 00:33:15,127
Why you giving it to me,
not him?
766
00:33:15,179 --> 00:33:17,096
He had a medical emergency.
767
00:33:17,131 --> 00:33:18,881
He's gonna have
a medical emergency
768
00:33:18,883 --> 00:33:20,516
if he don't get his ass
down here soon.
769
00:33:20,551 --> 00:33:23,352
I'd like to offer my delivery
services for a package
770
00:33:23,387 --> 00:33:27,640
you and G-Dogg want Carl
to handle this afternoon.
771
00:33:27,692 --> 00:33:29,725
How do we know you'll deliver?
772
00:33:29,727 --> 00:33:31,226
I give you my word.
773
00:33:33,364 --> 00:33:34,863
Or...
774
00:33:34,899 --> 00:33:37,533
you give me your left nut.
775
00:33:37,568 --> 00:33:39,485
What?
776
00:33:39,537 --> 00:33:41,654
Shipment don't go through,
777
00:33:41,706 --> 00:33:43,656
I carve out your left nut
778
00:33:43,708 --> 00:33:45,507
and feed it to my dogs.
779
00:33:49,046 --> 00:33:52,464
Carl ain't off the hook, though.
780
00:33:52,500 --> 00:33:55,217
Need you in Indiana by tonight.
781
00:34:00,091 --> 00:34:02,758
I don't care that he looks
like he has Downs syndrome.
782
00:34:02,760 --> 00:34:05,761
I would not kick Channing Tatum
out of bed for eating crackers.
783
00:34:05,763 --> 00:34:08,230
You wouldn't kick him out of bed
for eating brownies,
784
00:34:08,265 --> 00:34:09,982
roasted chicken, and Fritos.
785
00:34:10,017 --> 00:34:12,017
Leave my man baby alone.
786
00:34:13,437 --> 00:34:15,571
You haven't told me
which one's your ex.
787
00:34:15,606 --> 00:34:16,405
Guess.
788
00:34:16,440 --> 00:34:17,573
Old guy, pink sweater.
789
00:34:17,608 --> 00:34:18,774
How'd you know?
790
00:34:18,776 --> 00:34:20,242
"Mm, a redhead, Caleb?
791
00:34:20,277 --> 00:34:22,111
Does his carpet match
his drapes?"
792
00:34:22,113 --> 00:34:23,329
You're a good sport.
793
00:34:31,956 --> 00:34:34,957
What the fuck?
794
00:34:38,262 --> 00:34:39,878
Jesus.
795
00:34:47,722 --> 00:34:49,304
- Hey.
- Uncle Lip!
796
00:34:49,306 --> 00:34:50,522
What's going on, Chuckie?
797
00:34:50,558 --> 00:34:51,874
Lady I don't know?
798
00:34:51,909 --> 00:34:52,691
This is my grandma Queenie.
799
00:34:52,727 --> 00:34:53,727
Hi.
800
00:34:53,778 --> 00:34:56,478
Oh, my God.
801
00:34:56,480 --> 00:34:58,447
As I live and breathe, you--
802
00:34:58,482 --> 00:35:00,482
Frank Gallagher 35 years ago.
803
00:35:00,484 --> 00:35:01,734
Excuse me?
804
00:35:01,786 --> 00:35:03,902
You are the spitting image
of your father
805
00:35:03,954 --> 00:35:05,120
when he knocked me up.
806
00:35:05,156 --> 00:35:06,889
The fuck I am, Grandma Queenie.
807
00:35:06,924 --> 00:35:07,823
Well, you could be twins.
808
00:35:07,825 --> 00:35:09,124
You hungry?
809
00:35:09,160 --> 00:35:10,626
Let me make you
something to eat.
810
00:35:10,661 --> 00:35:11,827
I can't even fit
in my clothes anymore.
811
00:35:11,829 --> 00:35:12,828
Hey, Debs.
812
00:35:12,830 --> 00:35:13,662
Come here.
813
00:35:13,664 --> 00:35:14,963
Look at you.
814
00:35:14,999 --> 00:35:16,632
You are a beautiful,
sensual woman.
815
00:35:16,667 --> 00:35:18,417
You let it all hang out.
816
00:35:18,469 --> 00:35:19,585
You're really showing, huh?
817
00:35:19,637 --> 00:35:21,053
Still against it?
818
00:35:21,088 --> 00:35:22,805
It's a little late
for that now, no?
819
00:35:22,840 --> 00:35:24,139
Screw it.
820
00:35:24,175 --> 00:35:26,141
I'm going to Lamaze like this,
unzipped.
821
00:35:26,177 --> 00:35:27,843
- Bye.
- Hey, w-w-wait, Debs.
822
00:35:27,845 --> 00:35:29,144
You're going to Lamaze alone?
823
00:35:29,180 --> 00:35:31,013
Yup.
I am an independent woman.
824
00:35:31,015 --> 00:35:33,515
We hear your roar, girl!
825
00:35:35,186 --> 00:35:37,686
Here you go...
826
00:35:37,688 --> 00:35:39,605
Frank Jr.
827
00:35:41,275 --> 00:35:42,908
Thanks.
828
00:35:42,943 --> 00:35:45,360
Sean, you don't have
to be doing this.
829
00:35:45,362 --> 00:35:46,862
Your sister's worried about you.
830
00:35:46,864 --> 00:35:48,864
Let's see if we can fix this.
831
00:35:48,866 --> 00:35:50,416
Doubt it.
832
00:35:50,451 --> 00:35:51,617
That him?
833
00:35:51,669 --> 00:35:52,669
Yup.
834
00:35:58,459 --> 00:36:00,542
That's the guy
you've been working for?
835
00:36:03,297 --> 00:36:06,548
Thought you told Fiona it was
a few kids on the corner.
836
00:36:11,722 --> 00:36:13,939
- Oh, shit.
- Yo, what up?
837
00:36:13,974 --> 00:36:15,941
- Yo, you playing Houdini on me?
- No.
838
00:36:15,976 --> 00:36:17,526
Hey, you weren't at the spot
this morning.
839
00:36:17,561 --> 00:36:19,611
Lamar said some old dude
showed up instead.
840
00:36:20,898 --> 00:36:22,231
You good, Carl?
841
00:36:22,233 --> 00:36:23,482
Who this, your daddy?
842
00:36:23,534 --> 00:36:24,566
Friend.
843
00:36:24,568 --> 00:36:26,068
I'm done.
844
00:36:26,070 --> 00:36:29,037
Oh, so we about to stomp
both of y'all out, huh?
845
00:36:29,073 --> 00:36:30,572
Come on, he worked for you
a little while.
846
00:36:30,574 --> 00:36:32,074
Now he wants to retire.
847
00:36:32,076 --> 00:36:33,625
Let's just leave it at that.
848
00:36:33,661 --> 00:36:35,327
Retire?
849
00:36:35,379 --> 00:36:39,214
I guess you want to cash out
your 401 plan too, huh?
850
00:36:39,250 --> 00:36:42,668
Can't have you roaming wild,
spilling trade secrets.
851
00:36:42,720 --> 00:36:45,254
He didn't spill
when he was doing time.
852
00:36:45,256 --> 00:36:47,639
Could've pointed a finger,
reduced his sentence.
853
00:36:47,675 --> 00:36:49,975
How do I know you won't go work
for the competition?
854
00:36:50,010 --> 00:36:52,928
Because he's gonna be working
for me 40 hours a week
855
00:36:52,930 --> 00:36:54,730
as a dishwasher in my diner.
856
00:36:54,765 --> 00:36:56,098
I will?
857
00:36:56,100 --> 00:36:58,016
Won't be much time
for competition,
858
00:36:58,068 --> 00:36:59,902
let alone anything else.
859
00:37:01,105 --> 00:37:02,855
What kind of message
would I be sending
860
00:37:02,907 --> 00:37:06,608
if everyone finds out
I let him walk?
861
00:37:06,610 --> 00:37:08,911
That you're a reasonable man.
862
00:37:11,115 --> 00:37:12,614
Funny guy!
863
00:37:21,659 --> 00:37:24,042
Sharp dresser too.
864
00:37:24,094 --> 00:37:26,128
Yeah, I like this coat.
865
00:37:26,130 --> 00:37:28,013
Secondhand store.
866
00:37:28,048 --> 00:37:30,883
Yeah, you a 42 regular?
867
00:37:30,935 --> 00:37:32,267
About that.
868
00:37:32,303 --> 00:37:33,769
What do you think, fellas?
869
00:37:33,804 --> 00:37:36,305
You think that coat
would look nice on me?
870
00:37:36,307 --> 00:37:37,306
Yeah.
871
00:37:37,308 --> 00:37:38,140
♪ hip-hop music ♪
872
00:37:38,175 --> 00:37:39,141
Hold that.
873
00:37:39,143 --> 00:37:43,395
♪
874
00:37:44,815 --> 00:37:45,864
All right.
875
00:37:45,900 --> 00:37:48,784
♪
876
00:37:48,819 --> 00:37:49,819
Hell yeah.
877
00:37:49,854 --> 00:37:51,787
♪
878
00:37:51,822 --> 00:37:52,788
Not bad.
879
00:37:52,823 --> 00:37:54,489
♪
880
00:37:54,491 --> 00:37:55,991
All right, we good now?
881
00:37:55,993 --> 00:37:57,993
Oh, come on, baby,
you know I can't have a coat
882
00:37:57,995 --> 00:37:58,995
without shoes.
883
00:38:00,497 --> 00:38:02,564
You know, I'm tired
of these old kicks anyway.
884
00:38:02,600 --> 00:38:07,586
♪
885
00:38:14,612 --> 00:38:15,644
♪
886
00:38:18,182 --> 00:38:19,648
Oh.
887
00:38:19,683 --> 00:38:21,650
♪
888
00:38:21,685 --> 00:38:23,235
What do we have here?
889
00:38:23,270 --> 00:38:28,273
♪
890
00:38:31,445 --> 00:38:32,327
Where's Big G?
891
00:38:32,363 --> 00:38:33,779
Is he in the back?
892
00:38:33,831 --> 00:38:38,083
♪
893
00:38:38,118 --> 00:38:39,118
Come in.
894
00:38:41,455 --> 00:38:43,205
Cracker, what are you
doing here?
895
00:38:43,207 --> 00:38:44,756
Not doing any more runs
with you.
896
00:38:44,792 --> 00:38:46,541
- You got a car?
- What?
897
00:38:46,543 --> 00:38:49,261
Need a ride to Indiana
to deliver a package.
898
00:38:49,296 --> 00:38:50,712
Oh, hell no.
899
00:38:50,714 --> 00:38:54,683
Well, maybe you want
a taste of Snow White
900
00:38:54,718 --> 00:38:56,301
before we drop her off.
901
00:38:56,353 --> 00:38:57,853
Shut that door behind you.
902
00:39:03,727 --> 00:39:04,977
Oh, yeah.
903
00:39:13,537 --> 00:39:15,203
Debbie!
904
00:39:15,239 --> 00:39:17,472
Larry?
How'd you know I was here?
905
00:39:17,508 --> 00:39:19,408
I didn't.
906
00:39:19,410 --> 00:39:20,876
I'm here with Scarlet.
907
00:39:20,911 --> 00:39:22,294
Hi.
908
00:39:22,329 --> 00:39:23,962
Hi.
909
00:39:23,998 --> 00:39:25,213
Is she your sister?
910
00:39:26,834 --> 00:39:28,634
You are funny.
911
00:39:28,669 --> 00:39:29,835
Well, who is she?
912
00:39:29,887 --> 00:39:31,303
Someone that I see.
913
00:39:31,338 --> 00:39:32,721
What?
914
00:39:32,756 --> 00:39:35,924
Hey, there's plenty of Larry
to go around.
915
00:39:37,094 --> 00:39:40,679
Both of us are pregnant.
916
00:39:40,731 --> 00:39:42,481
Oh, I thought you understood.
917
00:39:42,516 --> 00:39:44,099
I'm a maiesiophile.
918
00:39:44,101 --> 00:39:45,984
- Huh?
- I'm into pregnant girls.
919
00:39:46,020 --> 00:39:47,769
Well, how many others are there?
920
00:39:47,771 --> 00:39:49,855
I like women that are showing,
but I try to limit it
921
00:39:49,907 --> 00:39:52,574
to just one for each month
of the pregnancy.
922
00:39:52,609 --> 00:39:54,242
You are my only seven month-er.
923
00:39:54,278 --> 00:39:55,911
Oh, my God.
924
00:39:55,946 --> 00:39:57,362
Are you upset?
925
00:39:57,414 --> 00:39:58,830
- Of course I'm upset.
- I'm sorry.
926
00:39:58,866 --> 00:40:00,082
I--I don't want you to be.
927
00:40:00,117 --> 00:40:01,283
I really like you.
928
00:40:02,703 --> 00:40:03,835
Well, what happens
after I give birth?
929
00:40:03,871 --> 00:40:05,087
We can still be friends.
930
00:40:05,122 --> 00:40:06,371
I thought we had a connection.
931
00:40:06,423 --> 00:40:07,673
We do.
932
00:40:07,708 --> 00:40:09,624
I don't mind sharing, sweetie.
933
00:40:11,929 --> 00:40:13,061
I'm leaving.
934
00:40:13,097 --> 00:40:14,713
Oh, Debbie, don't be like this.
935
00:40:14,765 --> 00:40:16,348
Be like what?
936
00:40:16,383 --> 00:40:18,684
Mad because I fell for
a maiesio-whatever you are?
937
00:40:18,719 --> 00:40:19,935
Hey, I was honest with you.
938
00:40:19,970 --> 00:40:21,436
When?
939
00:40:21,472 --> 00:40:23,722
You asked me if it was okay
that you were pregnant.
940
00:40:23,774 --> 00:40:25,140
So that means I should know
that you have
941
00:40:25,142 --> 00:40:26,858
some weirdo pregnancy fetish?
942
00:40:26,894 --> 00:40:28,193
You're fucked up, Larry.
943
00:40:28,228 --> 00:40:30,062
So are you, Scarlet.
944
00:40:30,114 --> 00:40:31,413
♪ rock music ♪
945
00:40:31,448 --> 00:40:33,448
I told Fiona you shouldn't come.
946
00:40:33,484 --> 00:40:36,201
♪
947
00:40:36,236 --> 00:40:39,121
But thanks again.
948
00:40:39,156 --> 00:40:40,572
Yeah.
949
00:40:42,960 --> 00:40:45,544
Dishwasher?
950
00:40:45,579 --> 00:40:46,745
Yeah.
951
00:40:46,797 --> 00:40:48,880
Beats getting jumped, though.
952
00:40:48,916 --> 00:40:53,552
♪
953
00:40:53,587 --> 00:40:55,921
Here's to afternoon drinking.
954
00:40:55,973 --> 00:40:58,423
If we'd known you were bringing
a middle school student, Caleb,
955
00:40:58,475 --> 00:41:00,475
we wouldn't have come
to a place that cards.
956
00:41:00,511 --> 00:41:01,977
Oh, no, it's cool.
I don't drink.
957
00:41:02,012 --> 00:41:03,428
I hear it makes your skin
old and leathery.
958
00:41:03,480 --> 00:41:05,063
- Ooh.
- Got you.
959
00:41:05,099 --> 00:41:06,681
That--that's--that's how
we're playing this?
960
00:41:06,683 --> 00:41:08,483
Hey, you threw down first.
961
00:41:08,519 --> 00:41:09,735
Where are you from, kid?
962
00:41:09,770 --> 00:41:10,770
Back of the Yards.
963
00:41:10,821 --> 00:41:11,821
A local boy.
964
00:41:11,855 --> 00:41:13,188
What's your story?
965
00:41:13,190 --> 00:41:14,189
Story?
966
00:41:14,191 --> 00:41:15,657
Who you are, what you do.
967
00:41:15,692 --> 00:41:17,859
How did you meet
this chocolate Bundt cake?
968
00:41:17,861 --> 00:41:19,778
Met him at the firehouse.
969
00:41:19,830 --> 00:41:22,164
Looks too young to be
first in, last out.
970
00:41:22,199 --> 00:41:23,832
He's not a fighter.
971
00:41:23,867 --> 00:41:25,867
Well, I'm studying to be an EMT,
and I got 20 more hours
972
00:41:25,869 --> 00:41:28,670
in the classroom, 30 practical,
then I can take the exam.
973
00:41:28,705 --> 00:41:32,007
Wow, so not a deadbeat
looking for a green card
974
00:41:32,042 --> 00:41:33,208
like the last one.
975
00:41:33,210 --> 00:41:34,509
All right, all right.
976
00:41:34,545 --> 00:41:35,444
Never heard about him.
977
00:41:35,479 --> 00:41:36,762
What was his name again?
978
00:41:36,797 --> 00:41:37,929
- Was it Raul?
- No.
979
00:41:37,965 --> 00:41:39,347
- Felipe?
- Yeah.
980
00:41:39,383 --> 00:41:40,682
Okay, let's just drop it,
all right?
981
00:41:40,717 --> 00:41:41,683
Wasn't it Jose?
982
00:41:41,718 --> 00:41:43,468
How about we change the subject?
983
00:41:43,520 --> 00:41:45,554
Oh, my chocolate Bundt cake,
I'm hurt.
984
00:41:45,556 --> 00:41:47,022
You told me I was your first.
985
00:41:47,057 --> 00:41:48,223
Not a chance.
986
00:41:49,643 --> 00:41:51,109
We like this one, Caleb.
987
00:41:51,145 --> 00:41:52,611
Don't we, Gregory?
988
00:41:52,646 --> 00:41:54,780
I mean, if young, beautiful,
and kind of a smart-ass
989
00:41:54,815 --> 00:41:55,947
is something to like, sure.
990
00:41:55,983 --> 00:41:57,649
Fine.
I guess we do.
991
00:41:57,701 --> 00:41:58,701
Yay.
992
00:42:05,409 --> 00:42:06,625
Oh, my God.
993
00:42:06,660 --> 00:42:08,660
What happened?
Where are your clothes?
994
00:42:08,712 --> 00:42:09,744
I'm out.
995
00:42:11,415 --> 00:42:12,464
Okay, good.
996
00:42:12,499 --> 00:42:14,382
Go take a hot shower.
997
00:42:14,418 --> 00:42:17,052
I'm making dinner.
998
00:42:17,087 --> 00:42:18,336
Long story.
999
00:42:20,340 --> 00:42:21,807
Okay.
1000
00:42:21,842 --> 00:42:22,724
Where's Will?
1001
00:42:22,759 --> 00:42:24,509
He's in your room.
1002
00:42:24,561 --> 00:42:25,894
Okay.
1003
00:42:27,564 --> 00:42:29,598
I kind of love you right now.
1004
00:42:29,600 --> 00:42:31,516
Yeah, you better.
1005
00:42:31,568 --> 00:42:35,520
♪ hip-hop music ♪
1006
00:42:35,572 --> 00:42:38,824
I've had a lot of opportunities
over the years,
1007
00:42:38,859 --> 00:42:41,076
but when the situation
presented itself
1008
00:42:41,111 --> 00:42:42,777
to move this quality product,
1009
00:42:42,779 --> 00:42:46,248
I thought, "It's time to put
my skills to work."
1010
00:42:46,283 --> 00:42:47,833
Cracker, will you
shut the fuck up
1011
00:42:47,868 --> 00:42:49,835
and finish cutting that shit?
1012
00:42:49,870 --> 00:42:51,953
Please, take the maiden voyage.
1013
00:42:51,955 --> 00:42:53,288
Yeah.
1014
00:42:53,290 --> 00:42:58,126
♪
1015
00:42:58,128 --> 00:42:59,128
Well...
1016
00:43:07,471 --> 00:43:09,020
Yeah?
1017
00:43:09,056 --> 00:43:10,555
It's not bad.
Let's cut up some more.
1018
00:43:10,607 --> 00:43:13,191
I'd love to, but Indiana awaits.
1019
00:43:13,227 --> 00:43:14,392
Whoa, plenty of time.
1020
00:43:14,444 --> 00:43:15,477
- No, I--
- Give me that shit.
1021
00:43:15,479 --> 00:43:16,978
No, no, I--wait.
1022
00:43:16,980 --> 00:43:19,447
I really need to sort of
keep the product intact.
1023
00:43:19,483 --> 00:43:21,316
I'm very attached
to my testicles.
1024
00:43:21,351 --> 00:43:23,451
I--
1025
00:43:23,487 --> 00:43:26,538
Nobody's gonna notice
if a little more goes missing,
1026
00:43:26,573 --> 00:43:30,125
especially after we replace it
1027
00:43:30,160 --> 00:43:31,493
with some baby laxative.
1028
00:43:31,495 --> 00:43:32,794
I take it you've
done this before.
1029
00:43:32,829 --> 00:43:33,879
Oh, fuck yeah.
1030
00:43:33,914 --> 00:43:36,131
Got my day's receipts.
1031
00:43:36,166 --> 00:43:38,383
Well, well, well,
what's going on here?
1032
00:43:38,418 --> 00:43:40,919
Compliments of Mr. Cracker here.
1033
00:43:40,971 --> 00:43:43,338
Yeah, no, I don't think
that's a good i--
1034
00:43:44,274 --> 00:43:45,724
Holy crap.
1035
00:43:46,843 --> 00:43:49,311
You people do it up big.
1036
00:43:49,346 --> 00:43:52,180
Yeah, that "you people"
is gonna cost you.
1037
00:43:52,182 --> 00:43:53,982
Fuck.
1038
00:44:01,358 --> 00:44:02,774
Will!
1039
00:44:09,866 --> 00:44:11,700
What the fuck?
1040
00:44:11,702 --> 00:44:13,335
Where'd you get that?
1041
00:44:13,370 --> 00:44:14,769
What's going on?
1042
00:44:14,805 --> 00:44:16,037
Just stay there.
1043
00:44:16,039 --> 00:44:17,422
I'm gonna come
and take that from you.
1044
00:44:17,457 --> 00:44:18,707
Just...
1045
00:44:18,709 --> 00:44:20,208
here, let me take that.
1046
00:44:21,678 --> 00:44:23,545
Jesus.
1047
00:44:23,547 --> 00:44:25,981
Where the hell
did you get this, Will?
1048
00:44:26,016 --> 00:44:27,098
Uh...
1049
00:44:27,134 --> 00:44:29,551
I think it could be one of mine.
1050
00:44:33,390 --> 00:44:35,223
Okay.
1051
00:44:35,225 --> 00:44:37,058
- Hey.
- Hey.
1052
00:44:38,061 --> 00:44:39,477
How's Debs doing?
1053
00:44:39,529 --> 00:44:41,863
Mm, I gave her
some tonic to relax her.
1054
00:44:41,898 --> 00:44:43,231
♪ low instrumental music ♪
1055
00:44:43,233 --> 00:44:46,701
Did some Reiki to strengthen
her uterus, and...
1056
00:44:46,737 --> 00:44:48,954
It's really unbelievable
how many sexual deviants
1057
00:44:48,989 --> 00:44:50,338
are out there.
1058
00:44:50,374 --> 00:44:52,157
- Yeah.
- But she's sleeping now.
1059
00:44:52,209 --> 00:44:53,575
Do you mind if I sit here
with you?
1060
00:44:53,577 --> 00:44:55,043
Yeah, no, sure.
Of course.
1061
00:44:55,078 --> 00:44:56,711
- Sorry.
- Great.
1062
00:44:56,747 --> 00:44:57,963
Cool.
1063
00:44:57,998 --> 00:45:00,799
- Here you go.
- Thanks.
1064
00:45:00,834 --> 00:45:03,385
So, uh, Reiki, huh?
1065
00:45:03,420 --> 00:45:06,087
So you're into all that
hippie-dippie healing shit?
1066
00:45:07,758 --> 00:45:09,224
I do what works.
1067
00:45:09,259 --> 00:45:10,759
I'm a physics major.
1068
00:45:10,761 --> 00:45:12,344
You know, so it's a little hard
for me to buy into
1069
00:45:12,396 --> 00:45:13,728
all that holistic crap.
1070
00:45:13,764 --> 00:45:16,064
You know,
herbs, homeopathic drops.
1071
00:45:16,099 --> 00:45:18,233
Mm.
1072
00:45:18,268 --> 00:45:20,902
What about reflexology?
1073
00:45:20,937 --> 00:45:24,489
Like, um, pressure points.
You into that?
1074
00:45:24,524 --> 00:45:26,274
- Oh, you mean a foot rub?
- Mm-hmm.
1075
00:45:26,276 --> 00:45:27,609
Yeah, sure.
That feels good.
1076
00:45:27,611 --> 00:45:30,195
Okay.
1077
00:45:30,247 --> 00:45:32,330
So...
1078
00:45:32,366 --> 00:45:37,335
what is up with Mr. Lip?
1079
00:45:37,371 --> 00:45:38,787
Why are you home from college?
1080
00:45:38,789 --> 00:45:40,205
Just back for the night.
1081
00:45:40,257 --> 00:45:42,290
♪
1082
00:45:42,292 --> 00:45:44,793
Mm.
1083
00:45:44,795 --> 00:45:47,545
Did you just go through
a breakup recently?
1084
00:45:47,597 --> 00:45:48,680
Huh?
1085
00:45:48,715 --> 00:45:49,964
Yeah, there's a lot of tension
1086
00:45:49,966 --> 00:45:51,516
in this pressure point
right here.
1087
00:45:51,551 --> 00:45:52,934
So you can tell that
from my foot?
1088
00:45:52,969 --> 00:45:54,219
Sure can.
1089
00:45:54,271 --> 00:45:56,938
Eh, no way.
1090
00:45:56,973 --> 00:45:59,808
Who was she?
1091
00:45:59,810 --> 00:46:03,978
It was, uh, a professor.
1092
00:46:03,980 --> 00:46:06,031
What was so special about her?
1093
00:46:06,066 --> 00:46:10,485
♪
1094
00:46:10,487 --> 00:46:13,204
I liked the way
she looked at me.
1095
00:46:13,240 --> 00:46:17,242
You know, she was experienced...
1096
00:46:17,294 --> 00:46:19,544
and, uh, married.
1097
00:46:20,414 --> 00:46:21,379
Ow!
Fuck.
1098
00:46:21,415 --> 00:46:22,630
Oh, sorry.
1099
00:46:22,666 --> 00:46:24,416
This point is your heart chakra.
1100
00:46:24,468 --> 00:46:25,417
Oh.
1101
00:46:25,469 --> 00:46:27,135
It's really knotted up.
1102
00:46:27,170 --> 00:46:30,672
It's probably 'cause
she was so fucking selfish.
1103
00:46:30,674 --> 00:46:32,557
I was like her little dog.
1104
00:46:32,592 --> 00:46:35,143
Everything was on her terms.
1105
00:46:35,178 --> 00:46:37,929
And she, uh...
1106
00:46:37,981 --> 00:46:40,899
she tossed me aside
when shit hit the fan.
1107
00:46:40,934 --> 00:46:44,269
You know, it wasn't even
my fault.
1108
00:46:44,321 --> 00:46:47,072
I mean, I would've never done
anything to hurt her.
1109
00:46:48,492 --> 00:46:52,243
I put up with so much
of her crap.
1110
00:46:52,279 --> 00:46:56,247
And at the end,
she wouldn't talk to me.
1111
00:46:56,283 --> 00:46:59,501
You know, she wouldn't even
look at me.
1112
00:46:59,536 --> 00:47:01,336
Fuck you, bitch!
Ow!
1113
00:47:01,371 --> 00:47:02,420
Fuck!
Ow!
1114
00:47:02,456 --> 00:47:04,089
That's it.
Just let it out.
1115
00:47:04,124 --> 00:47:04,923
God.
Shit.
1116
00:47:04,958 --> 00:47:06,207
Okay, let it go.
1117
00:47:06,209 --> 00:47:08,793
Shh.
1118
00:47:12,349 --> 00:47:14,432
Feeling better?
1119
00:47:14,468 --> 00:47:15,468
Yeah.
1120
00:47:18,555 --> 00:47:20,722
Yeah, what'd you--what'd you do?
1121
00:47:20,724 --> 00:47:22,607
Put some hippie spell on me?
1122
00:47:22,642 --> 00:47:24,225
Reflexology, baby.
1123
00:47:24,227 --> 00:47:26,060
Help to release your anger.
1124
00:47:26,062 --> 00:47:27,812
Yeah, okay.
1125
00:47:27,864 --> 00:47:30,732
Oh, you're still skeptical, huh?
1126
00:47:30,767 --> 00:47:32,901
There's more tension
on this other point.
1127
00:47:32,903 --> 00:47:34,235
Ow, fuck.
Yeah.
1128
00:47:34,237 --> 00:47:35,997
Yeah, that--that one--
that one really hurts.
1129
00:47:36,873 --> 00:47:38,072
Shit.
1130
00:47:38,074 --> 00:47:39,874
Wh--what's that
pressure point for?
1131
00:47:39,910 --> 00:47:41,209
It's your sex organ.
1132
00:47:41,244 --> 00:47:43,962
You having problems
in the bedroom?
1133
00:47:43,997 --> 00:47:45,296
Yeah, maybe.
1134
00:47:45,332 --> 00:47:47,382
Yeah?
Here.
1135
00:47:47,417 --> 00:47:49,000
Ow.
1136
00:47:49,052 --> 00:47:50,418
That do anything?
1137
00:47:54,391 --> 00:47:55,507
Whoa, yeah.
1138
00:47:55,559 --> 00:47:57,058
Wh--wh--what are you doing?
1139
00:47:57,093 --> 00:47:59,060
Just working on some blockages.
Give me a sec.
1140
00:48:01,398 --> 00:48:03,515
I think you should, uh...
1141
00:48:03,567 --> 00:48:05,650
you should stop, like, now.
1142
00:48:07,037 --> 00:48:08,903
It's okay.
Be a good boy.
1143
00:48:12,526 --> 00:48:14,192
- Come for Grandma, come on.
- What?
1144
00:48:16,196 --> 00:48:17,111
Oh, God!
1145
00:48:17,113 --> 00:48:18,413
Oh, f--
1146
00:48:18,448 --> 00:48:19,448
Fu--
1147
00:48:20,917 --> 00:48:21,950
It's okay.
1148
00:48:26,122 --> 00:48:28,089
There we go.
1149
00:48:28,124 --> 00:48:30,508
Good as new.
All systems go.
1150
00:48:30,544 --> 00:48:32,177
Grandma Queenie to the rescue.
1151
00:48:32,212 --> 00:48:33,628
Bam!
1152
00:48:33,630 --> 00:48:37,849
♪
1153
00:48:37,884 --> 00:48:39,851
What the fuck?
1154
00:48:39,886 --> 00:48:41,352
- A gun?
- I'm so sorry.
1155
00:48:41,388 --> 00:48:43,021
I only let him out of my sight
for a minute.
1156
00:48:43,056 --> 00:48:44,472
Which was obviously
enough time for him
1157
00:48:44,474 --> 00:48:46,107
to find a gun in your house!
1158
00:48:46,142 --> 00:48:48,142
I swear that I didn't know
that Carl had that.
1159
00:48:48,144 --> 00:48:49,611
He was in prison.
In a gang!
1160
00:48:49,646 --> 00:48:51,279
It didn't dawn on you
that he might have guns
1161
00:48:51,314 --> 00:48:52,564
in the house?
1162
00:48:52,616 --> 00:48:53,781
- I am just as upset as you are.
- No, no!
1163
00:48:53,817 --> 00:48:55,366
You're not nearly as upset
as I am!
1164
00:48:55,402 --> 00:48:56,401
You let my son find a gun
in your house.
1165
00:48:56,453 --> 00:48:57,819
I didn't know!
1166
00:48:57,821 --> 00:48:59,787
What am I supposed to do,
pat him down?
1167
00:48:59,823 --> 00:49:00,955
Yeah!
1168
00:49:00,991 --> 00:49:02,290
If he's anywhere in the vicinity
1169
00:49:02,325 --> 00:49:03,291
of your fucked-up
criminal brother, yeah!
1170
00:49:03,326 --> 00:49:05,994
Stop screaming at me!
1171
00:49:09,633 --> 00:49:12,584
How many times
do I have to say I'm sorry?
1172
00:49:12,636 --> 00:49:14,085
When Nikole
finds out about this,
1173
00:49:14,137 --> 00:49:15,837
she's gonna take away
my custody,
1174
00:49:15,839 --> 00:49:17,272
my visitation rights.
1175
00:49:19,142 --> 00:49:21,309
Well, I will explain to her
what happened.
1176
00:49:21,344 --> 00:49:22,427
It is not your fault.
1177
00:49:22,479 --> 00:49:25,096
Of course it's my fault!
1178
00:49:25,148 --> 00:49:26,148
I'm his father
1179
00:49:26,182 --> 00:49:28,182
and I left him with you.
1180
00:49:31,988 --> 00:49:34,939
♪ bombastic hip-hop music ♪
1181
00:49:34,991 --> 00:49:36,274
♪
1182
00:49:36,326 --> 00:49:37,275
♪ Hey ♪
1183
00:49:37,327 --> 00:49:39,160
Oh.
1184
00:49:39,195 --> 00:49:40,912
♪ Watch me do it ♪
1185
00:49:40,947 --> 00:49:43,414
♪
1186
00:49:43,450 --> 00:49:45,033
♪ Hey ♪
1187
00:49:45,035 --> 00:49:46,117
♪ Ha ♪
1188
00:49:46,169 --> 00:49:47,418
♪ Watch me do it ♪
1189
00:49:47,454 --> 00:49:49,203
♪ Don't you ever dare me ♪
1190
00:49:49,239 --> 00:49:51,205
♪ Please do not compare me ♪
1191
00:49:51,207 --> 00:49:52,790
Shit is tight,
Frank the Cracker.
1192
00:49:52,842 --> 00:49:54,292
Thank you, Vince!
1193
00:49:54,344 --> 00:49:55,877
♪ Yes I'll beat the monster ♪
1194
00:49:55,879 --> 00:49:57,595
♪ Living in your closet ♪
1195
00:49:57,631 --> 00:49:59,213
God damn it.
1196
00:49:59,215 --> 00:50:01,816
I keep doing the baby laxative
instead of the coke.
1197
00:50:04,387 --> 00:50:06,220
♪ Hallelujah I'm rich as hell ♪
1198
00:50:06,222 --> 00:50:08,306
♪ And I'm blessed boy
so I give thanks ♪
1199
00:50:08,358 --> 00:50:10,475
Oh, Lordy, Lordy, Lordy!
1200
00:50:10,527 --> 00:50:12,360
Ohh!
1201
00:50:12,395 --> 00:50:13,861
♪
1202
00:50:13,897 --> 00:50:15,563
We need to hit the road, Frank.
1203
00:50:15,565 --> 00:50:17,365
♪ Watch me do it ♪
1204
00:50:17,400 --> 00:50:19,117
♪ Watch me do it ♪
1205
00:50:19,152 --> 00:50:22,453
You called me Frank,
not Cracker.
1206
00:50:22,489 --> 00:50:23,788
♪ Watch me do it ♪
1207
00:50:25,825 --> 00:50:27,458
♪ Watch me do it ♪
1208
00:50:27,494 --> 00:50:28,660
One more.
1209
00:50:28,712 --> 00:50:32,830
♪
1210
00:50:34,050 --> 00:50:35,667
♪ Watch me do it ♪
1211
00:50:35,719 --> 00:50:37,585
♪
1212
00:50:40,890 --> 00:50:42,757
♪ Watch me do it ♪
1213
00:50:42,759 --> 00:50:45,059
♪ Hey oh ♪
1214
00:50:45,095 --> 00:50:46,844
♪ Hey ♪
1215
00:50:46,896 --> 00:50:48,563
♪ Oh ♪
1216
00:50:48,598 --> 00:50:50,148
♪ Oh oh ♪
1217
00:50:50,183 --> 00:50:52,016
♪ Watch me do it ♪
1218
00:50:53,436 --> 00:50:55,903
There's one in the fish tank.
1219
00:51:05,081 --> 00:51:06,614
Middle couch cushion.
1220
00:51:11,454 --> 00:51:12,954
Last one's in the fridge.
1221
00:51:12,956 --> 00:51:14,288
Bottom drawer.
1222
00:51:26,102 --> 00:51:29,604
Must've been the one
that Will took.
1223
00:51:29,639 --> 00:51:32,607
♪ light instrumental music ♪
1224
00:51:32,642 --> 00:51:37,645
♪
1225
00:51:54,631 --> 00:51:56,914
Your friends were nice.
1226
00:51:56,966 --> 00:51:59,217
You held your own.
1227
00:51:59,252 --> 00:52:02,053
Gregory, huh?
1228
00:52:02,088 --> 00:52:04,589
Went through a daddy phase
a few years ago.
1229
00:52:04,641 --> 00:52:06,240
Me too.
1230
00:52:06,276 --> 00:52:08,676
Is that one of the skeletons
you wanted to tell me about?
1231
00:52:08,678 --> 00:52:11,345
I don't remember
wanting to tell you.
1232
00:52:11,381 --> 00:52:14,015
Hey, I have skeletons
of my own too, you know.
1233
00:52:14,017 --> 00:52:16,267
Oh, yeah?
1234
00:52:16,319 --> 00:52:17,518
Like what?
1235
00:52:17,520 --> 00:52:19,070
Hell no.
1236
00:52:19,105 --> 00:52:21,489
You first.
1237
00:52:21,524 --> 00:52:23,608
How about we say it
at the same time?
1238
00:52:23,660 --> 00:52:24,826
Count of three.
1239
00:52:24,861 --> 00:52:26,527
You're not bluffing,
1240
00:52:26,563 --> 00:52:28,596
are you?
1241
00:52:28,631 --> 00:52:33,334
Have to find out.
1242
00:52:33,369 --> 00:52:35,002
- You ready?
- Yeah.
1243
00:52:35,038 --> 00:52:37,422
♪
1244
00:52:37,457 --> 00:52:39,257
One,
1245
00:52:39,292 --> 00:52:40,208
two,
1246
00:52:40,243 --> 00:52:41,676
three.
1247
00:52:41,711 --> 00:52:43,978
- I'm bipolar.
- I'm HIV positive.
1248
00:52:44,013 --> 00:52:45,279
Oh.
1249
00:52:45,315 --> 00:52:46,315
Oh.
1250
00:52:54,357 --> 00:52:57,625
That why you didn't want
to have sex without a condom?
1251
00:52:57,660 --> 00:52:59,227
You don't always use a condom?
1252
00:53:01,564 --> 00:53:04,031
What's your status?
1253
00:53:04,067 --> 00:53:06,200
Negative...I think.
1254
00:53:06,236 --> 00:53:07,535
You haven't been tested?
1255
00:53:07,570 --> 00:53:09,704
No.
1256
00:53:09,739 --> 00:53:12,874
You got to get tested.
1257
00:53:12,909 --> 00:53:14,709
Okay.
1258
00:53:14,744 --> 00:53:17,295
Even though I'm positive,
they haven't been able to detect
1259
00:53:17,330 --> 00:53:18,913
a viral load.
1260
00:53:18,948 --> 00:53:21,816
Well, that's good, right?
1261
00:53:21,851 --> 00:53:23,351
I'm on meds.
1262
00:53:23,386 --> 00:53:25,052
They say I can't--
1263
00:53:25,088 --> 00:53:27,121
I can't give it to anyone.
1264
00:53:31,010 --> 00:53:32,593
Gregory?
1265
00:53:32,595 --> 00:53:33,644
Nah.
1266
00:53:33,680 --> 00:53:35,263
Wasn't very sexual.
1267
00:53:36,933 --> 00:53:38,266
Green card guy?
1268
00:53:39,602 --> 00:53:41,819
Guy in college.
1269
00:53:41,855 --> 00:53:43,938
He lied to me.
1270
00:53:43,973 --> 00:53:45,773
Oh.
1271
00:53:45,775 --> 00:53:47,859
You mad I didn't
tell you sooner?
1272
00:53:47,911 --> 00:53:50,361
No, it's fine.
1273
00:53:50,413 --> 00:53:53,381
You mad that I didn't tell you
I was bipolar?
1274
00:53:53,416 --> 00:53:54,416
No.
1275
00:53:57,053 --> 00:53:58,786
What's it like?
1276
00:53:58,822 --> 00:54:00,922
I have it under control.
1277
00:54:05,061 --> 00:54:08,229
I haven't felt this happy
in a long time.
1278
00:54:09,999 --> 00:54:13,134
Is there any reason for that?
1279
00:54:13,169 --> 00:54:16,637
Oh, I can't think of any.
1280
00:54:16,639 --> 00:54:18,773
Shall I give you a hint?
1281
00:54:21,277 --> 00:54:23,394
Starting to jog my memory.
1282
00:54:23,446 --> 00:54:25,196
We still have to be protected.
1283
00:54:27,984 --> 00:54:30,151
I thought you said
you couldn't infect me.
1284
00:54:30,186 --> 00:54:32,119
I don't want to take
any chances.
1285
00:54:43,082 --> 00:54:44,999
Jesus.
1286
00:54:45,001 --> 00:54:46,500
Gonna be a long night?
1287
00:54:46,502 --> 00:54:47,752
Oh, yeah.
1288
00:54:47,804 --> 00:54:50,755
♪ acoustic guitar strumming ♪
1289
00:54:50,807 --> 00:54:55,810
♪
1290
00:54:58,648 --> 00:55:00,815
♪ rock music ♪
1291
00:55:00,850 --> 00:55:03,935
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1292
00:55:03,987 --> 00:55:07,154
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1293
00:55:07,190 --> 00:55:10,024
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1294
00:55:10,026 --> 00:55:13,244
♪ Ooh, ooh... ♪
1295
00:55:14,280 --> 00:55:16,530
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1296
00:55:16,532 --> 00:55:19,584
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1297
00:55:19,619 --> 00:55:22,086
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1298
00:55:22,121 --> 00:55:25,006
♪ Ooh, ooh ♪
1299
00:55:25,041 --> 00:55:26,874
Thanks for taking me to Indiana.
1300
00:55:26,876 --> 00:55:29,093
Yup.
1301
00:55:29,128 --> 00:55:32,296
We should do this more often.
1302
00:55:32,348 --> 00:55:34,298
Get the fuck out
my car, cracker.
1303
00:55:46,863 --> 00:55:47,645
Hey!
1304
00:55:47,697 --> 00:55:48,646
Old man!
1305
00:55:48,698 --> 00:55:49,947
Why is my guy in Indiana
1306
00:55:49,983 --> 00:55:51,649
shitting his pants
uncontrollably?
1307
00:55:51,701 --> 00:55:54,118
Huh?
1308
00:55:54,153 --> 00:55:54,952
- Oh, shit.
- Get your ass
1309
00:55:54,988 --> 00:55:56,203
over here.
1310
00:55:56,239 --> 00:55:59,040
♪ rock music ♪
1311
00:55:59,075 --> 00:56:01,909
♪ Run fast if you think they
caught a scent off of you ♪
1312
00:56:01,911 --> 00:56:04,845
♪ Or play dumb
like you're taught to ♪
1313
00:56:04,881 --> 00:56:07,148
♪ My guilty conscience
finally sprang a leak ♪
1314
00:56:07,183 --> 00:56:08,666
♪ And it's just as well ♪
1315
00:56:08,718 --> 00:56:10,238
♪ Oh, man, they put on
a good sell... ♪
1316
00:56:12,755 --> 00:56:14,005
Who hasn't had a turn yet?
1317
00:56:14,057 --> 00:56:16,223
- ♪ Watch me explode ♪
- Me.
1318
00:56:16,259 --> 00:56:18,309
Come on.
Let's do this.
1319
00:56:18,344 --> 00:56:19,560
♪ You can tell me
what I just said ♪
1320
00:56:19,595 --> 00:56:21,395
♪ But don't nobody know ♪
1321
00:56:21,431 --> 00:56:31,364
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
86483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.