Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:03,252
[whinnies]
2
00:00:03,253 --> 00:00:06,506
Hello. I'm Mister Ed.
3
00:00:10,844 --> 00:00:13,012
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,181
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,349
♪ That is, of course,unless the horse ♪
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,518
♪ Is the famousMister Ed ♪
7
00:00:19,519 --> 00:00:21,687
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
8
00:00:21,688 --> 00:00:22,772
♪ He'll give youthe answer ♪
9
00:00:22,772 --> 00:00:23,856
♪ That you'll endorse ♪
10
00:00:23,857 --> 00:00:26,025
♪ He's alwayson a steady course ♪
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,660
♪ Talk to Mister Ed ♪
12
00:00:32,165 --> 00:00:34,700
Boy, I'm fit to be tied.
13
00:00:37,954 --> 00:00:39,038
Mule head.
14
00:00:42,842 --> 00:00:43,926
Agh.
15
00:00:47,714 --> 00:00:48,798
[grunts]
16
00:00:48,798 --> 00:00:50,966
Imagine that.
17
00:00:50,967 --> 00:00:52,601
Bosh!
18
00:00:54,771 --> 00:00:57,473
The nerve of that editor.
19
00:00:57,474 --> 00:01:00,193
Guys like him
ought to be shot.
20
00:01:05,615 --> 00:01:08,868
I'm never going to read
his paper again.
21
00:01:16,459 --> 00:01:18,627
Ed, what are you doing?
22
00:01:18,628 --> 00:01:20,796
Look at that paper
on the floor.
23
00:01:20,797 --> 00:01:23,499
Read that editorial.
24
00:01:23,500 --> 00:01:26,219
Hmm.
25
00:01:26,219 --> 00:01:28,387
"Horse Becoming Extinct.
26
00:01:28,388 --> 00:01:31,090
No place for equine
in today's world."
27
00:01:31,091 --> 00:01:33,259
Hear what he called me?
28
00:01:33,259 --> 00:01:36,512
Ed, equine, that's just
another name for horse.
29
00:01:36,513 --> 00:01:40,850
Well, I have another name
for that editor. Jerk.
30
00:01:40,850 --> 00:01:42,484
Don't get upset.
31
00:01:42,485 --> 00:01:45,187
The man is just trying to make
a sociological point.
32
00:01:45,188 --> 00:01:48,441
Yeah, some nerve saying
horses are useless.
33
00:01:48,441 --> 00:01:49,525
Ed--
34
00:01:49,526 --> 00:01:51,160
It's vicious propaganda.
35
00:01:51,161 --> 00:01:52,245
A smear campaign.
36
00:01:52,245 --> 00:01:53,329
Ed--
37
00:01:53,329 --> 00:01:54,947
I demand equal time.
38
00:01:54,948 --> 00:01:58,201
Oh, Ed, the man is just
stating a few facts.
39
00:01:58,201 --> 00:02:01,454
Let's face it, the cars
replaced the horse in the city,
40
00:02:01,454 --> 00:02:03,088
and tractors replaced them
in the country.
41
00:02:03,089 --> 00:02:05,791
No matter where you look,
the horse is being replaced.
42
00:02:05,792 --> 00:02:09,595
Yeah? And what does
Matt Dillon ride on?
43
00:02:09,596 --> 00:02:10,680
A gopher?
44
00:02:10,680 --> 00:02:14,467
Ed, you're being
a little too sensitive.
45
00:02:14,467 --> 00:02:15,551
Come.
46
00:02:15,552 --> 00:02:17,186
Oh, sensitive.
47
00:02:24,227 --> 00:02:26,946
Ed, just look at your room.
48
00:02:26,946 --> 00:02:29,648
Aren't you
ashamed of yourself?
49
00:02:29,649 --> 00:02:31,283
No.
50
00:02:31,284 --> 00:02:34,537
Now look, you just calm down.
How about some lunch?
51
00:02:34,537 --> 00:02:37,790
The way I feel right now,
if I ate, I'd get an ulcer.
52
00:02:37,790 --> 00:02:39,958
Come on, Ed. Eat some hay.
53
00:02:39,959 --> 00:02:41,043
I'm not eating a thing
54
00:02:41,044 --> 00:02:42,662
till you let me tell off
that editor.
55
00:02:42,662 --> 00:02:43,746
Ed--
56
00:02:43,746 --> 00:02:45,914
I'm on a hunger strike.
57
00:02:52,972 --> 00:02:56,225
If you're on a hunger strike,
why are you eating?
58
00:02:56,226 --> 00:03:01,097
You don't expect me to start
one on an empty stomach.
59
00:03:01,097 --> 00:03:04,350
Look, you clean this room up.
I'll see you later.
60
00:03:10,857 --> 00:03:13,576
Wilbur, I need your help.
61
00:03:13,576 --> 00:03:16,278
You know that beach property
I bought some time ago?
62
00:03:16,279 --> 00:03:17,363
Don't tell me.
The tide came in.
63
00:03:17,363 --> 00:03:18,997
You want me
to help you look for it.
64
00:03:18,998 --> 00:03:20,616
That's like you.
I need help,
65
00:03:20,617 --> 00:03:22,251
and you throw me
an iron life preserver.
66
00:03:22,252 --> 00:03:23,870
I'm sorry, Rog. What can I do
to help you?
67
00:03:23,870 --> 00:03:26,589
Well, a bunch
of teenage beachcombers
68
00:03:26,589 --> 00:03:28,757
have set up camp on my property
and refuse to budge.
69
00:03:28,758 --> 00:03:30,376
Now all day long
they lie around
70
00:03:30,376 --> 00:03:32,010
playing records,
toasting weenies,
71
00:03:32,011 --> 00:03:33,629
building camp fires,
riding surfboards.
72
00:03:33,630 --> 00:03:36,349
What do you think
I ought to do?
73
00:03:36,349 --> 00:03:37,967
Join them. It sounds
like they're having a ball.
74
00:03:37,967 --> 00:03:39,601
I'm worried, Wilbur.
75
00:03:39,602 --> 00:03:42,855
Now these young beatniks
are destroying the value of my property.
76
00:03:42,855 --> 00:03:45,023
And the worst part of it
is my wife will not let me chase them off.
77
00:03:45,024 --> 00:03:47,726
And you want me
to talk to her?
78
00:03:47,727 --> 00:03:49,895
I very rarely ask
a favor of you, Wilbur.
79
00:03:49,896 --> 00:03:50,980
All right, I'll talk to Kay.
80
00:03:50,980 --> 00:03:53,148
Fine. Now, put this
on the basis of facts.
81
00:03:53,149 --> 00:03:55,868
You are an architect.
You know the value of property.
82
00:03:55,868 --> 00:03:56,952
You can be very persuasive
when you want to be.
83
00:03:56,953 --> 00:04:00,206
True. I don't have much luck
with Carol,
84
00:04:00,206 --> 00:04:02,908
but I do pretty well
with other men's wives.
85
00:04:02,909 --> 00:04:05,077
What I mean is--
86
00:04:05,078 --> 00:04:06,712
I'm sure you've had
a very exciting past,
87
00:04:06,713 --> 00:04:07,797
but tell me some other time.
88
00:04:07,797 --> 00:04:09,965
No.
89
00:04:09,966 --> 00:04:12,134
[Carol]
I think if we raise the hem about 2 inches,
90
00:04:12,135 --> 00:04:14,303
my dress would be
in style again. Don't you think so, Kay?
91
00:04:14,304 --> 00:04:17,006
Well, I don't know, sweetie.
92
00:04:17,006 --> 00:04:19,725
The way they keep raising
and lower the skirts these days,
93
00:04:19,726 --> 00:04:21,894
we might as well wear
Venetian blinds.
94
00:04:21,894 --> 00:04:22,978
[both chuckle]
95
00:04:22,979 --> 00:04:24,597
Just tell her
those beach lizards
96
00:04:24,597 --> 00:04:26,765
have no right squatting
on my property.
97
00:04:26,766 --> 00:04:30,019
They're as good
as unsquatted right now.
98
00:04:30,019 --> 00:04:32,187
Carol, this may be
a little bit too short,
99
00:04:32,188 --> 00:04:34,356
but you're tiny. Maybe you can
get away with it. We'll see.
100
00:04:34,357 --> 00:04:38,160
Kay, I was discussing
the beach situation with Wilbur.
101
00:04:38,161 --> 00:04:40,329
That's right. And I think--
102
00:04:40,330 --> 00:04:42,498
Yes? What do you think,
Wilbur?
103
00:04:42,498 --> 00:04:45,200
I think that, um...
104
00:04:46,286 --> 00:04:49,539
I-- I think--
105
00:04:49,539 --> 00:04:52,792
I think that hem
is much too high.
106
00:04:52,792 --> 00:04:55,511
Oh, but, Wilbur, they're
showing knees this year.
107
00:04:55,511 --> 00:04:58,213
They're also showing
navel oranges.
108
00:04:58,214 --> 00:05:00,382
Oh, honey,
don't be so old-fashioned.
109
00:05:00,383 --> 00:05:02,551
Old-fashioned?
I just don't like my wife
110
00:05:02,552 --> 00:05:03,636
parading her kneecaps
in public.
111
00:05:03,636 --> 00:05:05,270
Don't you think
I'm right, Rog?
112
00:05:05,271 --> 00:05:07,439
Wilbur, the beach.
113
00:05:07,440 --> 00:05:09,608
On the beach, it's all right
to show your kneecaps, but--
114
00:05:09,609 --> 00:05:11,227
What a wonderful idea, Carol.
115
00:05:11,227 --> 00:05:13,395
Why don't we all go
to the beach this Sunday?
116
00:05:13,396 --> 00:05:13,946
Oh, I'd love it.
117
00:05:13,946 --> 00:05:16,114
We could lie around
in the sun and--
118
00:05:16,115 --> 00:05:18,817
Yeah, we could play records.
We could build a bonfire.
119
00:05:18,818 --> 00:05:20,986
We could toast weenies.
We could ride surf boards.
120
00:05:20,987 --> 00:05:22,621
What do you think, Rog?
121
00:05:22,622 --> 00:05:25,875
Those words do have
a familiar ring, don't they.
122
00:05:25,875 --> 00:05:28,043
Oh, oh--
123
00:05:28,044 --> 00:05:30,746
Uh, Kay, I was just
talking to Rog,
124
00:05:30,747 --> 00:05:32,381
and he was talking
about those kids
125
00:05:32,382 --> 00:05:34,000
that are camping
on your beach property.
126
00:05:34,000 --> 00:05:36,168
Is this too high, Wilbur?
127
00:05:36,169 --> 00:05:37,803
Um, hmm.
128
00:05:37,804 --> 00:05:39,422
Oh, but, Wilbur,
it's the style.
129
00:05:39,422 --> 00:05:41,056
I've got to show
a little knee.
130
00:05:41,057 --> 00:05:43,225
Well, all right,
but just up to the dimple.
131
00:05:43,226 --> 00:05:45,928
Wilbur, you were telling Kay
132
00:05:45,928 --> 00:05:48,647
about the beachcombers
on my property.
133
00:05:48,648 --> 00:05:50,816
Oh? Oh, yeah.
134
00:05:50,817 --> 00:05:55,688
Kay, I agree with Rog.
Those kids just don't belong.
135
00:05:55,688 --> 00:05:57,322
That's just their trouble,
136
00:05:57,323 --> 00:05:59,491
people saying
they don't belong.
137
00:05:59,492 --> 00:06:01,660
That's why those kids
feel rejected.
138
00:06:01,661 --> 00:06:04,914
Kay, why don't you listen
to an impartial opinion?
139
00:06:04,914 --> 00:06:07,616
Wilbur, what do you think?
140
00:06:07,617 --> 00:06:11,420
I think one of her knees
is lower than the other.
141
00:06:11,421 --> 00:06:14,123
Oh, it's just the way
I'm standing.
142
00:06:14,123 --> 00:06:16,842
I'm through talking.
It's time for action.
143
00:06:16,843 --> 00:06:18,461
I'll have them evicted
by the police.
144
00:06:18,461 --> 00:06:20,095
[phone rings]
145
00:06:21,180 --> 00:06:22,798
Hello?
146
00:06:22,799 --> 00:06:24,967
Oh, hello, Buzz.
147
00:06:26,052 --> 00:06:28,771
2:00 will be fine.
148
00:06:28,771 --> 00:06:29,855
Goodbye.
149
00:06:32,024 --> 00:06:33,642
Who was that?
150
00:06:33,643 --> 00:06:36,362
Buzz Dixon,
one of those beach kids.
151
00:06:36,362 --> 00:06:39,615
He's coming by at 2:00
to ask you for a favor.
152
00:06:39,615 --> 00:06:41,233
Favor? What favor?
153
00:06:41,234 --> 00:06:42,868
He didn't say.
154
00:06:42,869 --> 00:06:45,037
Maybe he wants
to build some units on your beach property.
155
00:06:45,037 --> 00:06:46,655
- Wilbur--
- I know. Go home.
156
00:06:49,375 --> 00:06:52,628
I'm going to tell off
that editor.
157
00:06:52,628 --> 00:06:54,796
Hello, operator.
158
00:06:54,797 --> 00:06:58,050
Get me Smedly 3-4000
159
00:06:58,050 --> 00:07:01,303
I said Smedly-
S as in Sea Biscuit,
160
00:07:01,304 --> 00:07:05,641
M as in Man-of-war,
E as in Equipoise--
161
00:07:05,641 --> 00:07:06,725
Oh.
162
00:07:08,344 --> 00:07:10,512
Ed, who were you calling?
163
00:07:10,513 --> 00:07:13,232
That smart-aleck editor.
164
00:07:13,232 --> 00:07:15,934
Ed, I told you to forget
about that editorial.
165
00:07:15,935 --> 00:07:18,103
How would you like it
if somebody told you
166
00:07:18,104 --> 00:07:21,357
there was no place for people
in the world today?
167
00:07:21,357 --> 00:07:22,441
I'd become a horse.
168
00:07:22,442 --> 00:07:25,695
Look, Ed, stop worrying
about the editorial.
169
00:07:25,695 --> 00:07:26,779
I'll get you some more hay.
170
00:07:26,779 --> 00:07:30,032
I told you
I'm on a hunger strike.
171
00:07:30,032 --> 00:07:31,666
Come on, fella.
172
00:07:31,667 --> 00:07:34,369
If you don't let me
tell off that editor,
173
00:07:34,370 --> 00:07:38,173
you'll have a fading horse
on your hands.
174
00:07:38,174 --> 00:07:39,792
Ed, if you feel so strongly
about it,
175
00:07:39,792 --> 00:07:43,595
why don't you go down there
and bawl him out in person?
176
00:07:43,596 --> 00:07:45,214
You've got a mouth.
You can talk.
177
00:07:45,214 --> 00:07:47,933
You know I only talk
only to you.
178
00:07:47,934 --> 00:07:49,552
Which is very foolish.
179
00:07:49,552 --> 00:07:53,355
Well, I bet if that editor
heard a horse talking,
180
00:07:53,356 --> 00:07:55,524
he'd stop saying
they were extinct.
181
00:07:55,525 --> 00:07:59,312
If he heard me talk, the shock
would make him extinct.
182
00:07:59,312 --> 00:08:02,565
Take my advice. Eat your lunch.
Forget the whole thing.
183
00:08:02,565 --> 00:08:05,284
I got to mail a letter.
184
00:08:05,284 --> 00:08:07,452
Can I get you some apples?
185
00:08:07,453 --> 00:08:10,155
Well, maybe a few pounds.
186
00:08:10,156 --> 00:08:10,706
Good.
187
00:08:13,960 --> 00:08:17,213
We've got to keep
your strength up while you're on that hunger strike.
188
00:08:17,213 --> 00:08:19,381
Yeah, that's right.
That's right.
189
00:08:19,382 --> 00:08:20,466
Yeah, yeah.
190
00:08:23,719 --> 00:08:26,972
Wilbur, do you mind
if I hide in your barn?
191
00:08:26,973 --> 00:08:29,141
Kay and those beachnik kids
are looking for me.
192
00:08:29,141 --> 00:08:31,843
Oh, Rog, look. If you're
worried about selling that beach property,
193
00:08:31,844 --> 00:08:33,478
I think I may have
a prospect for you.
194
00:08:33,479 --> 00:08:35,097
- A prospect?
- Well, don't get your hopes up.
195
00:08:35,097 --> 00:08:36,731
I spoke to a client of mine,
196
00:08:36,732 --> 00:08:38,350
and he's building a house
at the beach,
197
00:08:38,351 --> 00:08:39,435
and I recommended
your property.
198
00:08:39,435 --> 00:08:40,519
Wonderful.
199
00:08:40,520 --> 00:08:42,154
Oh, and if you close the deal,
200
00:08:42,154 --> 00:08:44,856
I'll give you
the customary 2% commission.
201
00:08:44,857 --> 00:08:47,025
Don't you mean
the customary 5% commission?
202
00:08:47,026 --> 00:08:49,745
Well, it's 5% when you're
dealing with strangers,
203
00:08:49,745 --> 00:08:51,363
but since you and I
are friends, Wilbur--
204
00:08:51,364 --> 00:08:52,448
Just call me Mr. Post.
205
00:08:52,448 --> 00:08:54,082
[Kay]
Oh, Addison.
206
00:08:54,083 --> 00:08:57,336
Now, remember, you don't know
where I am, Mr. Post.
207
00:08:57,336 --> 00:08:59,504
Oh, Wilbur, Wilbur,
my pal Wilbur.
208
00:09:07,630 --> 00:09:09,014
[Kay]
Hi, Wilbur.
209
00:09:09,015 --> 00:09:11,434
Oh, Addison?
210
00:09:11,434 --> 00:09:12,518
Addison,
211
00:09:12,518 --> 00:09:15,771
come with me. I want you
to meet some new people.
212
00:09:15,771 --> 00:09:17,389
They're just darling.
213
00:09:17,390 --> 00:09:19,024
This is my husband
Mr. Addison.
214
00:09:19,025 --> 00:09:21,193
- Hi, daddy-o.
- How do you do, sir?
215
00:09:21,193 --> 00:09:22,811
And our neighbor, Mr. Post.
216
00:09:22,812 --> 00:09:24,446
- How do you do?
- Mr. Post.
217
00:09:24,447 --> 00:09:27,700
And this is Buzz Dixon
and Zelma Beasley.
218
00:09:27,700 --> 00:09:30,402
Aren't you a little early
for trick or treat?
219
00:09:33,656 --> 00:09:36,909
Well, that's my husband,
always making little jokes.
220
00:09:36,909 --> 00:09:39,077
Littlest jokes you ever heard.
221
00:09:39,078 --> 00:09:40,162
[laughs]
222
00:09:40,162 --> 00:09:42,881
I got to mail this letter.
223
00:09:42,882 --> 00:09:46,135
This is for you, Mrs. Addison.
I painted it myself.
224
00:09:46,135 --> 00:09:47,753
Oh, thank you, doll.
225
00:09:47,753 --> 00:09:52,090
Oh, what a wonderful subject.
Why, it's, um, unique.
226
00:09:55,344 --> 00:09:59,681
I know just the spot for it,
over my fireplace.
227
00:09:59,682 --> 00:10:02,401
I know a better spot,
in the fireplace.
228
00:10:02,401 --> 00:10:05,654
I'm a very busy man. What is it
you came to see me about?
229
00:10:05,655 --> 00:10:08,908
Well, Mr. Addison, we came to,
like, ask you a big favor.
230
00:10:08,908 --> 00:10:11,076
We'd like to put up
some lean-tos, like,
231
00:10:11,077 --> 00:10:14,864
on your property so we can
make it like an art colony.
232
00:10:14,864 --> 00:10:19,001
Fine, the rent will be,
like, $250 a month.
233
00:10:19,001 --> 00:10:23,005
Gee, we don't have
that kind of money.
234
00:10:23,005 --> 00:10:26,792
Man, we don't have
any kind of money.
235
00:10:26,792 --> 00:10:30,595
Addison, they're not harming
our property in any way.
236
00:10:30,596 --> 00:10:32,764
That's right.
We're not taking any sand,
237
00:10:32,765 --> 00:10:34,933
and the ocean is
just where it always was.
238
00:10:37,103 --> 00:10:40,356
That happens to be
a very exclusive piece of property.
239
00:10:40,356 --> 00:10:42,524
And no one is going to buy
if they find it overrun
240
00:10:42,525 --> 00:10:45,027
by a gang
of waterlogged adolescents.
241
00:10:45,027 --> 00:10:46,862
There it is again--
242
00:10:46,862 --> 00:10:50,115
rejection, rejection,
rejection.
243
00:10:50,116 --> 00:10:53,903
[Buzz]
Cast out by a world we didn't make.
244
00:10:53,903 --> 00:10:56,622
You'll be cast out by the police
if you don't get off my lot.
245
00:10:56,622 --> 00:10:58,240
Addison, please.
246
00:10:58,240 --> 00:11:01,493
Aren't you kids being
a little over-dramatic?
247
00:11:01,494 --> 00:11:04,747
I mean, having such
a pessimistic attitude at such a young age.
248
00:11:04,747 --> 00:11:08,000
Oh, we dig pessimism.
We love it.
249
00:11:08,000 --> 00:11:09,634
Would you want to, like,
hear a poem Zelma wrote?
250
00:11:09,635 --> 00:11:12,337
I think I can, like,
resist the temptation.
251
00:11:12,338 --> 00:11:14,506
Uh, we'd like to hear it,
sweetie.
252
00:11:14,507 --> 00:11:15,591
If you'll excuse me.
253
00:11:15,591 --> 00:11:17,759
I call it
254
00:11:17,760 --> 00:11:22,648
"Rejected, Neglected,
Befuddled, Bemuddled."
255
00:11:22,648 --> 00:11:24,816
[Buzz]
Oh, it's a gasser.
256
00:11:24,817 --> 00:11:29,688
A nothing. A zero.
A hole in the cheese.
257
00:11:29,689 --> 00:11:31,323
The scene can't be made
258
00:11:31,323 --> 00:11:32,941
when you're
in the deep freeze.
259
00:11:32,942 --> 00:11:37,279
Rejected, neglected,
befuddled, bemuddled.
260
00:11:37,279 --> 00:11:38,913
The moment is wild.
261
00:11:38,914 --> 00:11:41,082
We're blown off our course.
262
00:11:41,083 --> 00:11:44,336
That's why our youth feels
extinct like the horse.
263
00:11:44,336 --> 00:11:45,954
[Buzz]
Do you dig it, pops?
264
00:11:47,039 --> 00:11:48,673
I'd rather bury it.
265
00:11:48,674 --> 00:11:52,461
You take my advice
and vacate my property by midnight tonight.
266
00:11:52,461 --> 00:11:55,180
Gee, we're holding
our first exhibit tomorrow.
267
00:11:55,181 --> 00:11:57,349
We sent out a lot of postcards.
268
00:11:57,349 --> 00:11:59,517
Do you think you could
talk Mr. Addison
269
00:11:59,518 --> 00:12:02,771
into letting us stay
a few more days?
270
00:12:02,772 --> 00:12:03,856
Oh, I'll try.
271
00:12:03,856 --> 00:12:06,558
I've talked him into letting me
stay for 20 years.
272
00:12:06,559 --> 00:12:08,193
But you're not sure, huh?
273
00:12:08,194 --> 00:12:10,362
Well, I'm afraid I couldn't
promise you anything.
274
00:12:10,362 --> 00:12:12,530
The story of our life.
275
00:12:12,531 --> 00:12:15,784
Rejection,
rejection, rejection.
276
00:12:15,785 --> 00:12:19,038
There's no place
for us kids today.
277
00:12:19,038 --> 00:12:21,740
Oh, dear. Come on, kids.
278
00:12:21,741 --> 00:12:24,460
I'll give you a piece of cake
and some milk.
279
00:12:24,460 --> 00:12:28,797
And there's no place
for us horses today.
280
00:12:28,798 --> 00:12:32,051
We're rejected,
281
00:12:32,051 --> 00:12:33,669
neglected,
282
00:12:33,669 --> 00:12:35,303
befuddled,
283
00:12:35,304 --> 00:12:36,922
bemuddled.
284
00:12:36,922 --> 00:12:39,641
[sighs]
285
00:12:50,486 --> 00:12:53,188
Ed, what's going on here?
286
00:12:53,189 --> 00:12:56,442
Just call me
Ed the beachcomber.
287
00:12:56,442 --> 00:12:58,076
What started all this?
288
00:12:58,077 --> 00:12:59,161
Those kids
that were here yesterday?
289
00:12:59,161 --> 00:13:02,414
Yep, we're birds of a feather.
290
00:13:02,414 --> 00:13:08,369
Rejected, neglected,
befuddled, bemuddled.
291
00:13:08,370 --> 00:13:10,538
Oh, what do you know?
A beatnik horse.
292
00:13:10,539 --> 00:13:12,173
[chuckles]
293
00:13:12,174 --> 00:13:14,342
What got you started
on this painting kick anyway?
294
00:13:14,343 --> 00:13:17,596
It's therapy to relieve
my depression.
295
00:13:17,596 --> 00:13:21,933
Hmm. Well, let's have a look
here, huh?
296
00:13:24,103 --> 00:13:26,271
Yeah, that's-- that's
depressing, all right.
297
00:13:26,272 --> 00:13:27,890
What is it supposed to be?
298
00:13:27,890 --> 00:13:31,143
I'm calling it
"The Horseless Headman."
299
00:13:32,778 --> 00:13:34,946
"The Horseless Headman"?
300
00:13:34,947 --> 00:13:36,031
That's right.
301
00:13:36,031 --> 00:13:39,284
The whole world is going
to be horseless soon.
302
00:13:39,285 --> 00:13:42,538
Ed, look, I keep telling you
that's just an editorial.
303
00:13:42,538 --> 00:13:45,240
Ed, there will be a place
in this world for horses
304
00:13:45,241 --> 00:13:46,875
if I have to make it myself.
305
00:13:46,876 --> 00:13:51,213
I'm real down,
beat, like, depressed.
306
00:13:51,213 --> 00:13:56,635
Neglected, rejected,
befuddled, bemuddled.
307
00:13:56,635 --> 00:13:59,888
I can see you need a little
bit of cheering up, Ed.
308
00:13:59,889 --> 00:14:03,676
Come on. Let's just
put these things away.
309
00:14:03,676 --> 00:14:06,395
I'll take you for a nice ride
in the park.
310
00:14:06,395 --> 00:14:09,097
Fresh air will do you
a world of good. What do you say, Ed?
311
00:14:09,098 --> 00:14:12,901
Poem-- "Ode the Life."
312
00:14:12,902 --> 00:14:16,155
Life is a feedbag
without any oats.
313
00:14:16,155 --> 00:14:18,323
A stable
that's empty and bare.
314
00:14:18,324 --> 00:14:22,111
I search for the hay
in an empty corral,
315
00:14:22,111 --> 00:14:25,364
but how can I find
what's not there?
316
00:14:25,364 --> 00:14:27,532
[chuckles]
317
00:14:27,533 --> 00:14:29,701
Henry Horseworth Longfellow.
318
00:14:29,702 --> 00:14:32,421
I can tell by your attitude
you're in no mood for a ride,
319
00:14:32,421 --> 00:14:34,589
so I'll come back
when you're feeling better.
320
00:14:34,590 --> 00:14:36,758
That's right. Reject me.
321
00:14:36,759 --> 00:14:38,927
I am not rejecting you.
322
00:14:38,928 --> 00:14:41,096
Yeah, holler,
but, like, don't hit.
323
00:14:41,096 --> 00:14:42,714
I'm, like, not hollering.
324
00:14:42,715 --> 00:14:46,518
I just expect you to act
like a normal, human horse.
325
00:14:46,518 --> 00:14:47,602
[Ed groans]
326
00:14:50,856 --> 00:14:54,643
I don't have to stay
where I'm not wanted.
327
00:14:54,643 --> 00:14:57,362
I belong with the outcasts.
328
00:14:57,363 --> 00:14:58,981
Where's my hat?
329
00:15:35,851 --> 00:15:36,935
Hey, thanks a lot.
330
00:15:36,936 --> 00:15:38,020
Yeah.
331
00:15:42,908 --> 00:15:45,610
Thanks, pal.
332
00:15:45,611 --> 00:15:48,330
Hey, where did he come from?
333
00:15:48,330 --> 00:15:51,032
I don't know, but he sure looks,
like, way out.
334
00:15:51,033 --> 00:15:53,201
What's the matter, fella?
Are you lost?
335
00:15:56,455 --> 00:15:59,174
I'd love to get him on canvas.
336
00:15:59,174 --> 00:16:01,342
He'd make a great subject.
337
00:16:01,343 --> 00:16:03,511
Aw, you couldn't
get him to pose.
338
00:16:14,890 --> 00:16:17,609
Man, he's crazy.
339
00:16:17,609 --> 00:16:21,396
Say, man, I think
that horse reads us.
340
00:16:21,397 --> 00:16:23,565
Boy, you said it, daddy-o.
341
00:16:43,085 --> 00:16:44,719
Put it back, Addison.
342
00:16:44,720 --> 00:16:47,422
Kay, you know
this is a monstrosity.
343
00:16:47,423 --> 00:16:49,591
Oh, no, it isn't.
It's a form of art.
344
00:16:49,591 --> 00:16:51,759
So is a shrunken head,
but not in my living room.
345
00:16:51,760 --> 00:16:52,844
Uh, would you rather have
346
00:16:52,845 --> 00:16:56,098
my mother's picture
back there?
347
00:16:56,098 --> 00:16:59,351
I'd rather have
a shrunken head.
348
00:16:59,351 --> 00:17:03,154
Hey, where did you get
my old ukulele?
349
00:17:03,155 --> 00:17:04,773
Oh, I found it up in the attic
350
00:17:04,773 --> 00:17:06,407
when I went up to get
that picture frame.
351
00:17:06,408 --> 00:17:08,576
Remember the last time
you played it?
352
00:17:08,577 --> 00:17:09,661
The last--
353
00:17:09,661 --> 00:17:11,829
Oh, golly, I don't know. Gee.
354
00:17:11,830 --> 00:17:15,617
Boy, I know I was just a kid.
355
00:17:15,617 --> 00:17:18,336
We were both kids.
356
00:17:18,337 --> 00:17:20,505
Used to play it at the beach,
remember?
357
00:17:20,506 --> 00:17:22,674
Hmm.
358
00:17:22,674 --> 00:17:24,842
Ah, those were the days.
359
00:17:24,843 --> 00:17:27,545
Hmm. Remember
how you and Freddie Dawson
360
00:17:27,546 --> 00:17:30,265
used to fight about who should
rub the suntan oil on my back?
361
00:17:30,265 --> 00:17:31,883
Mm-hmm.
362
00:17:31,884 --> 00:17:34,603
You wound up being
the slipperiest girl on the beach.
363
00:17:34,603 --> 00:17:38,940
You always managed
to get a good grip.
364
00:17:38,941 --> 00:17:40,025
Yeah.
365
00:17:40,025 --> 00:17:41,643
I was kind of a wolf,
wasn't I?
366
00:17:41,643 --> 00:17:45,446
Right down
to your big, pointed earlobes.
367
00:17:45,447 --> 00:17:49,784
Oh, you used to call me
Legs McCarthy.
368
00:17:49,785 --> 00:17:50,869
Mmm.
369
00:17:50,869 --> 00:17:54,122
Remember how we used to sit
around the campfire,
370
00:17:54,123 --> 00:17:58,460
our whole gang, trying to solve
the world's problems?
371
00:17:58,460 --> 00:18:03,331
Hmm. We couldn't
even solve our own.
372
00:18:03,332 --> 00:18:06,051
Your father wanted
you to be a doctor,
373
00:18:06,051 --> 00:18:09,838
and you wanted--
What did you want to be, doll?
374
00:18:09,838 --> 00:18:10,922
Nothing.
375
00:18:10,923 --> 00:18:14,176
I just wanted to lie around
the beach and rub your back.
376
00:18:14,176 --> 00:18:16,895
Know what you were, angel?
377
00:18:16,895 --> 00:18:19,597
Just a teenage rebel.
378
00:18:19,598 --> 00:18:20,682
Rebel?
379
00:18:20,682 --> 00:18:23,935
I was
the whole Confederate Army.
380
00:18:23,936 --> 00:18:26,104
I guess every
generation of kids
381
00:18:26,105 --> 00:18:28,824
feels rebellious
and misunderstood.
382
00:18:28,824 --> 00:18:30,992
Yeah, I guess so.
383
00:18:32,611 --> 00:18:36,414
Like those kids
on our beach property?
384
00:18:38,584 --> 00:18:40,752
You're pretty foxy,
aren't you?
385
00:18:40,752 --> 00:18:42,920
All right, until I sell
the property,
386
00:18:42,921 --> 00:18:44,539
the kids can stay.
387
00:18:44,540 --> 00:18:47,259
Oh, thank you, doll.
388
00:18:47,259 --> 00:18:51,046
You're just a big, fluffy,
old honey bunny.
389
00:18:51,046 --> 00:18:53,765
Yeah, I guess that's what I am,
aren't I?
390
00:18:53,765 --> 00:18:56,467
Kay, remember this?
391
00:18:56,468 --> 00:19:00,805
♪ Daisy, Daisy ♪
392
00:19:00,806 --> 00:19:04,059
♪ Give me your answer do ♪
393
00:19:04,059 --> 00:19:07,312
♪ I'm half crazy ♪
394
00:19:07,312 --> 00:19:10,565
♪ All for the love of you ♪
395
00:19:10,566 --> 00:19:13,819
♪ It won't be
a stylish marriage ♪
396
00:19:13,819 --> 00:19:15,453
♪ I can't afford a-- ♪
397
00:19:15,454 --> 00:19:16,538
[doorbell rings]
398
00:19:16,538 --> 00:19:18,156
I'll get it, Legs.
399
00:19:23,579 --> 00:19:26,298
Wilbur, my boy, come in.
Come in, boy.
400
00:19:26,298 --> 00:19:28,466
Kay and I were just recalling
some of the old songs.
401
00:19:28,467 --> 00:19:30,085
Would you like
to sing along with us?
402
00:19:30,085 --> 00:19:31,169
No, thanks, Mitch.
403
00:19:32,804 --> 00:19:35,506
Rog.
404
00:19:35,507 --> 00:19:37,675
Actually, I don't feel
much like singing
405
00:19:37,676 --> 00:19:40,395
because, see, I just got some
bad news in a business deal.
406
00:19:40,395 --> 00:19:42,563
Forget about business, Wilbur.
It's only money.
407
00:19:42,564 --> 00:19:44,732
What could be so important?
408
00:19:44,733 --> 00:19:46,901
Well, the client I had
for your beach property
409
00:19:46,902 --> 00:19:47,986
just backed out of the deal.
410
00:19:47,986 --> 00:19:49,070
I'll kill myself.
411
00:19:49,071 --> 00:19:50,689
Rog, wait a minute.
412
00:19:50,689 --> 00:19:52,323
Like you said,
it's only money.
413
00:19:52,324 --> 00:19:54,492
Only money? What do you
think I live for?
414
00:19:54,493 --> 00:19:56,661
Well, why did he back out,
Wilbur?
415
00:19:56,662 --> 00:19:58,830
It's, uh--
It's those beach kids.
416
00:19:58,830 --> 00:20:00,448
You see, now that they've
made the place a hangout,
417
00:20:00,449 --> 00:20:02,617
he figures they may
keep coming back.
418
00:20:02,618 --> 00:20:05,337
I'm going down to drive
those parasites off my property
419
00:20:05,337 --> 00:20:06,421
lock, stock, and sunglasses.
420
00:20:06,421 --> 00:20:08,039
Relax, Rog.
421
00:20:08,040 --> 00:20:10,759
Um, why don't we sing
some more of the old songs?
422
00:20:10,759 --> 00:20:12,377
Out of my way, Legs.
423
00:20:15,631 --> 00:20:18,884
Not bad, Zelma,
but I don't get the message.
424
00:20:18,884 --> 00:20:23,221
It lacks, uh, vagueness.
425
00:20:23,222 --> 00:20:25,941
There's something missing,
like, you know.
426
00:20:35,701 --> 00:20:38,403
Hey, man, that horse gave
the picture what it needed,
427
00:20:38,403 --> 00:20:40,571
clouds.
428
00:20:40,572 --> 00:20:41,656
Or depression.
429
00:20:41,657 --> 00:20:44,910
- Misery.
- Defeat.
430
00:20:44,910 --> 00:20:45,460
Despair.
431
00:20:55,754 --> 00:20:56,838
All right, young man.
432
00:20:56,838 --> 00:20:57,922
Oh, hi, Mr. Addison.
433
00:20:57,923 --> 00:21:00,642
Hey, here's the owner
of this property.
434
00:21:00,642 --> 00:21:01,726
Get a shot of him.
435
00:21:01,727 --> 00:21:02,811
Never mind that.
436
00:21:02,811 --> 00:21:03,895
Hello, sir.
I'm with the Valley Globe.
437
00:21:03,895 --> 00:21:05,513
Are you the owner
of this property?
438
00:21:05,514 --> 00:21:06,598
That's right.
439
00:21:06,598 --> 00:21:08,232
Well, sir, you should
be proud of yourself.
440
00:21:08,233 --> 00:21:10,401
The kids here would be
right back out in the streets
441
00:21:10,402 --> 00:21:11,486
if it weren't
for people like you.
442
00:21:11,486 --> 00:21:13,654
How do you spell
your name, sir?
443
00:21:13,655 --> 00:21:16,908
Roger Addison. A-D-D-I-S-O-N.
444
00:21:16,908 --> 00:21:19,076
A-D-D-I-S-O-N. Got it.
445
00:21:19,077 --> 00:21:21,245
Now, Mr. Addison,
have you always been interested in youth work?
446
00:21:21,246 --> 00:21:25,033
Youth--
Oh, yes, indeed I have.
447
00:21:25,033 --> 00:21:26,117
Yes, indeed.
448
00:21:26,118 --> 00:21:28,286
The welfare of our teenagers
449
00:21:28,287 --> 00:21:31,006
has always been
a very deep concern of mine.
450
00:21:31,006 --> 00:21:32,624
That is why I have
dedicated myself
451
00:21:32,624 --> 00:21:36,961
to making them feel
wanted, needed, appreciated.
452
00:21:36,962 --> 00:21:38,046
You're not writing.
453
00:21:38,046 --> 00:21:39,680
Oh.
454
00:21:39,681 --> 00:21:41,849
It is my firm conviction
455
00:21:41,850 --> 00:21:44,552
that our youth needs
love and understanding.
456
00:21:44,553 --> 00:21:48,356
These boys and girls have been
neglected much too long.
457
00:21:48,357 --> 00:21:50,525
Rejected much too long.
458
00:21:50,525 --> 00:21:52,143
Befuddled much too long.
459
00:21:52,144 --> 00:21:54,312
You've been out
in the sun much too long.
460
00:21:54,313 --> 00:21:55,397
Come on, Rog.
I'll take you home.
461
00:21:55,397 --> 00:21:57,031
Wilbur, please,
I'm talking to the press.
462
00:21:57,032 --> 00:21:58,116
Can't you see?
463
00:21:58,116 --> 00:21:59,734
Now, then,
464
00:21:59,735 --> 00:22:02,454
to help them overcome
this feeling of rejection,
465
00:22:02,454 --> 00:22:05,156
I try to give them a feeling
of accomplishment
466
00:22:05,157 --> 00:22:08,960
by encouraging
their art endeavors.
467
00:22:08,960 --> 00:22:13,297
As a matter of fact,
I have one of their paintings hanging over my fireplace
468
00:22:13,298 --> 00:22:16,551
replacing a portrait
of my beloved mother-in-law.
469
00:22:23,058 --> 00:22:24,676
Hey, that pretty good.
470
00:22:24,676 --> 00:22:27,395
That fruit looks
almost good enough to eat.
471
00:22:27,396 --> 00:22:31,183
That isn't fruit, man.
That's a horse.
472
00:22:31,183 --> 00:22:32,817
A horse?
473
00:22:32,818 --> 00:22:34,986
Yeah, a palomino.
474
00:22:34,986 --> 00:22:39,323
With big, dark glasses
and a floppy straw hat?
475
00:22:39,324 --> 00:22:41,492
Yeah, man. How did you guess?
476
00:22:41,493 --> 00:22:43,111
Oh, well, if I were a horse,
477
00:22:43,111 --> 00:22:45,279
I wouldn't dress
any other way.
478
00:22:45,280 --> 00:22:46,914
Which way did he go?
479
00:22:46,915 --> 00:22:48,533
Over there some place.
480
00:22:48,533 --> 00:22:49,083
Thank you very much.
481
00:22:51,253 --> 00:22:52,871
A kook.
482
00:23:02,097 --> 00:23:04,265
Ed, what are you
doing out here?
483
00:23:04,266 --> 00:23:06,968
I don't like you running
away from home. Why did you do it?
484
00:23:06,968 --> 00:23:10,771
I'm extinct, Wilbur. Useless.
485
00:23:10,772 --> 00:23:12,940
Ed, remember this--
486
00:23:12,941 --> 00:23:16,728
anyone who is loved
is never useless.
487
00:23:16,728 --> 00:23:19,981
Well, then you
really love me, huh?
488
00:23:19,981 --> 00:23:22,149
Well, of course.
489
00:23:22,150 --> 00:23:27,038
Ed, you're like my own kid.
490
00:23:27,038 --> 00:23:28,656
[laughs]
491
00:23:28,657 --> 00:23:30,825
Then take me home, Daddy.
492
00:23:30,826 --> 00:23:32,460
[laughs]
493
00:23:32,461 --> 00:23:33,545
Let's go, Ed.
494
00:23:33,545 --> 00:23:35,163
[grunts]
495
00:23:35,163 --> 00:23:36,247
Oh.
496
00:23:44,389 --> 00:23:47,091
Oh, boy, just look
at all this sand.
497
00:23:47,092 --> 00:23:50,345
Now hold still. I want to get
the dirt off your coat.
498
00:23:50,345 --> 00:23:51,979
Oh, forget it, Wilbur.
499
00:23:51,980 --> 00:23:54,148
Let's send it to the cleaners.
500
00:23:54,149 --> 00:23:56,851
You're in a pretty good mood
now, aren't you?
501
00:23:56,852 --> 00:23:58,486
Yep.
502
00:23:58,487 --> 00:24:01,189
Glad you got over
that rejection business.
503
00:24:01,189 --> 00:24:03,357
Well, I'd look pretty silly
504
00:24:03,358 --> 00:24:05,526
lying on
a psychiatrist's couch.
505
00:24:05,527 --> 00:24:07,161
Now, Ed, I want you
to promise me
506
00:24:07,162 --> 00:24:08,780
that you won't
run away from home again.
507
00:24:08,780 --> 00:24:12,033
Uh, you want to hear
a little poem I just made up?
508
00:24:12,033 --> 00:24:13,117
Okay.
509
00:24:13,118 --> 00:24:15,286
[clears throat]
510
00:24:15,287 --> 00:24:19,090
Uh, life is a feedbag
overflowing with oats.
511
00:24:19,090 --> 00:24:21,792
A bag that should
never be shut.
512
00:24:21,793 --> 00:24:25,046
And a horse that would leave
a sweet guy like you
513
00:24:25,046 --> 00:24:27,214
must be some kind of a nut.
514
00:24:27,215 --> 00:24:28,849
[both laugh]
515
00:24:28,850 --> 00:24:29,934
You like it?
516
00:24:29,935 --> 00:24:31,019
Oh, it's all right.
517
00:24:31,019 --> 00:24:32,637
[both laugh]
518
00:24:32,637 --> 00:24:36,440
To the left and higher.
519
00:24:36,441 --> 00:24:37,525
Higher.
520
00:24:43,482 --> 00:24:45,650
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
521
00:24:45,650 --> 00:24:47,818
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
522
00:24:47,819 --> 00:24:49,987
♪ That is, of course,unless the horse ♪
523
00:24:49,988 --> 00:24:52,156
♪ Is the famous Mister Ed ♪
524
00:24:52,157 --> 00:24:54,325
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
525
00:24:54,326 --> 00:24:55,410
♪ He'll give youthe answer ♪
526
00:24:55,410 --> 00:24:56,494
♪ That you'll endorse ♪
527
00:24:56,495 --> 00:24:58,663
♪ He's alwayson a steady course ♪
528
00:24:58,663 --> 00:25:00,831
♪ Talk to Mister Ed ♪
529
00:25:00,832 --> 00:25:03,000
♪ People yakkity-yaka streak ♪
530
00:25:03,001 --> 00:25:05,169
♪ And wasteyour time of day ♪
531
00:25:05,170 --> 00:25:06,804
♪ But Mister Edwill never speak ♪
532
00:25:06,805 --> 00:25:08,973
♪ Unless he hassomething to say ♪
533
00:25:08,974 --> 00:25:11,676
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
534
00:25:11,676 --> 00:25:13,310
♪ And this one will talktill his voice is hoarse ♪
535
00:25:13,311 --> 00:25:16,013
♪ You never heardof a talking horse? ♪
536
00:25:17,649 --> 00:25:19,817
♪ Well, listen to this ♪
537
00:25:19,818 --> 00:25:23,071
[Mister Ed]
♪ I am Mister Ed ♪
538
00:25:23,071 --> 00:25:26,324
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
539
00:25:28,493 --> 00:25:31,195
[Man]This has been a Filmwaystelevision presentation.
39624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.