Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,548 --> 00:01:18,220
Hei!
2
00:01:39,388 --> 00:01:42,983
N� kjente jeg det.
N� kjente jeg det her s�nn.
3
00:01:43,148 --> 00:01:46,982
Det er ikke noe liv i ham n�,
han ligger jo helt rolig.
4
00:01:49,468 --> 00:01:51,140
Helvete!
5
00:01:54,548 --> 00:01:58,507
-Hva er det som har skjedd her da?
-Hva tror du, da?
6
00:02:04,348 --> 00:02:07,226
Har du badet med kl�r, eller?
7
00:02:09,628 --> 00:02:12,062
-Du!
-Nei, ikke opp� ovnen da, Lars.
8
00:02:29,708 --> 00:02:31,744
Tenkte meg det, ja.
9
00:02:45,428 --> 00:02:48,147
Anja kommer til
� drepe deg n�, du vet det?
10
00:02:51,508 --> 00:02:56,138
-Ja ja, men ungen er jo ikke f�dt enn�.
-Er du nerv�s, eller?
11
00:03:00,908 --> 00:03:02,500
Ja.
12
00:03:06,268 --> 00:03:10,056
Jeg tror du kommer til � bli
en bra far, jeg, J�rgen.
13
00:03:14,828 --> 00:03:17,900
Det tror jeg du ogs� hadde blitt.
14
00:03:21,948 --> 00:03:25,020
-Du er sikker p� at det er n�?
-Ja.
15
00:03:28,708 --> 00:03:30,858
Tror du vi rekker det, da?
16
00:03:32,068 --> 00:03:34,263
-Kom igjen, da!
-Vent da!
17
00:03:40,228 --> 00:03:41,946
Kom da.
18
00:03:47,068 --> 00:03:49,946
-Fy faen, her var det varmt.
-Hysj! Slukk lyset.
19
00:03:57,828 --> 00:04:00,023
Det er Lene, da.
20
00:04:00,348 --> 00:04:02,304
Hun har digge pupper.
21
00:04:02,468 --> 00:04:04,379
Fl�tt deg, a.
22
00:04:10,508 --> 00:04:12,544
Ser du... Ser du noe bra?
23
00:04:19,468 --> 00:04:21,618
Speilet. Speilet, Roar!
24
00:04:25,108 --> 00:04:28,145
Funker det, eller?
F� se, n� er det meg.
25
00:04:30,948 --> 00:04:32,540
Faen!
26
00:04:34,108 --> 00:04:36,144
Hun er pen, alts�.
27
00:04:36,348 --> 00:04:37,781
F� se.
28
00:04:38,308 --> 00:04:40,105
J�vla k�dd!
29
00:04:44,108 --> 00:04:46,258
�sj! �sj, �sj, �sj.
30
00:04:49,348 --> 00:04:51,259
Herregud! �sj!
31
00:04:53,068 --> 00:04:54,467
Helvete.
32
00:04:55,828 --> 00:04:57,500
Stanga. Stanga!
33
00:04:57,668 --> 00:05:01,343
Jeg tror det er noen der inne.
Jeg f�r ikke opp d�ra.
34
00:05:01,508 --> 00:05:03,897
-Kom, vi stikker.
-Nei, nei!
35
00:05:04,228 --> 00:05:08,187
-Skal vi sitte og vente til det stenger?
-Drit i det.
36
00:05:08,388 --> 00:05:11,744
-De er eldre enn mora di, jo!
-Hun er naboen min.
37
00:05:12,108 --> 00:05:15,384
-Du �pner ikke den d�ra.
-Gi faen. Gi faen!
38
00:05:15,548 --> 00:05:16,742
To.
39
00:05:17,228 --> 00:05:18,502
Tre!
40
00:05:38,908 --> 00:05:40,819
Du. Hei!
41
00:05:43,068 --> 00:05:44,421
Pass, da!
42
00:05:49,068 --> 00:05:50,899
Slipp meg! Slipp!
43
00:05:55,068 --> 00:05:57,263
Hva heter du for noe da?
44
00:05:59,348 --> 00:06:00,781
Tim.
45
00:06:01,948 --> 00:06:05,304
Var det din id�,
dette her med badstuen?
46
00:06:07,988 --> 00:06:09,307
Nei.
47
00:06:11,748 --> 00:06:14,660
Hva med kompisene dine da, Tim?
48
00:06:15,948 --> 00:06:19,145
Bare stakk de
og lot deg ta all dritten?
49
00:06:25,308 --> 00:06:26,821
Brukte du speil?
50
00:06:28,948 --> 00:06:33,464
Ja, da jeg var p� din alder,
s� stakk vi speil under d�ra.
51
00:06:37,508 --> 00:06:39,703
F� se p� speilet ditt, da.
52
00:06:47,188 --> 00:06:49,099
S� du noe da?
53
00:06:49,868 --> 00:06:52,621
-S� du noe spennende?
-Litt.
54
00:06:58,828 --> 00:07:03,777
Vi slo ikke ned voksne damer, Tim.
Det blir bare br�k av s�nt.
55
00:07:04,548 --> 00:07:07,142
Men herregud,
det var hun som begynte.
56
00:07:07,868 --> 00:07:11,417
Ingen kommer til � tro p�
at det var hun som begynte.
57
00:07:11,588 --> 00:07:13,897
Ikke mora di engang.
58
00:07:16,948 --> 00:07:21,226
Jeg slo ned en dame selv en gang,
som tok meg for � stjele.
59
00:07:21,388 --> 00:07:26,143
Og s� kom purken og sa at hvis jeg
ba henne pent om unnskyldning -
60
00:07:26,308 --> 00:07:32,019
- og gjorde noe bra for hun dama,
skulle dem ikke si noe til mora mi.
61
00:07:32,628 --> 00:07:38,385
Gj�r det, s� skal jeg fikse det s�nn
at du ikke blir stengt ute fra hallen.
62
00:07:40,668 --> 00:07:45,617
Det er bare � beklage men vi
har ikke orden p� alle som er her.
63
00:07:45,788 --> 00:07:49,497
-Hvordan kan s�nt skje?
-Det skal ikke skje. Vi har vakter...
64
00:07:49,668 --> 00:07:52,978
Jeg har en gutt her
som gjerne vil si noe, jeg.
65
00:07:55,268 --> 00:07:58,101
-Sorry.
-Hva sa du?
66
00:07:58,588 --> 00:08:00,499
Unnskyld. Sorry.
67
00:08:00,668 --> 00:08:04,581
Det kan du si til mora di,
det er henne det er synd p�.
68
00:08:04,788 --> 00:08:08,986
-Se p� leppa hennes da!
-Hva heter du, egentlig?
69
00:08:09,988 --> 00:08:13,583
-Hva heter du?
-Nei, faen...
70
00:08:13,908 --> 00:08:17,617
-Skal ikke du stoppe ham?
-Hva faen er det med dere?
71
00:08:19,508 --> 00:08:21,021
Drittkjerringer.
72
00:08:21,188 --> 00:08:25,864
-Lars, hva er det du holder p� med?
-Han pr�vde jo bare � si unnskyld!
73
00:08:42,388 --> 00:08:45,698
-Opp mot lversen. Flikker til Flo!
-Nei!
74
00:08:45,868 --> 00:08:48,780
Ny stor mulighet for V�lerenga.
75
00:08:52,028 --> 00:08:56,738
Det er ikke over. Det er bortimot
20 spillere innenfor 16-meteren.
76
00:08:56,908 --> 00:08:59,866
Men du store all verden,
for en avslutning.
77
00:09:00,028 --> 00:09:03,703
Det er voldsom temperatur
utp� her, naturligvis.
78
00:09:03,868 --> 00:09:07,747
Sesongens desidert st�rste kamp.
Situasjonen vet dere:
79
00:09:07,908 --> 00:09:11,901
Vinner V�lerenga, er de mestere
for f�rste gang siden 1984.
80
00:09:23,228 --> 00:09:24,502
Hei.
81
00:09:31,388 --> 00:09:33,106
Hold kjeft!
82
00:09:33,508 --> 00:09:37,740
Jeg skal bare ha lommeboka di.
Hadde du ikke tenkt � betale for deg?!
83
00:09:39,868 --> 00:09:41,426
Stikk!
84
00:09:58,188 --> 00:09:59,860
Hei.
85
00:10:02,028 --> 00:10:05,782
-Det gikk fint?
-Ja da. Og med deg?
86
00:10:06,228 --> 00:10:11,541
-Ville han ikke betale for seg, eller?
-Nei, det var bra du var hjemme.
87
00:10:12,828 --> 00:10:14,420
Du?
88
00:10:14,588 --> 00:10:18,297
-Har du lyst p� en pils?
-Men jeg ser p� kampen, jeg.
89
00:10:18,628 --> 00:10:22,507
Her kommer V�lerenga.
Med Magne Hoseth. Ja, lversen!
90
00:10:22,868 --> 00:10:27,862
Pr�ver � styre, Steffen lversen,
men det blir rett p� Espen Johnsen.
91
00:10:28,428 --> 00:10:33,104
S�pass intenst, s� spennende her
at kampen til de grader lever.
92
00:10:33,268 --> 00:10:36,260
-M�kkalag.
-Skjerp deg.
93
00:10:36,428 --> 00:10:40,137
...startet andre omgang d�rlig,
men har hatt en god periode n�.
94
00:10:40,308 --> 00:10:43,823
Det er jo ikke noe press p� ballf�rer.
95
00:10:44,108 --> 00:10:45,700
Nei?
96
00:10:45,868 --> 00:10:50,737
De skaper jo ingenting i bakrommet.
De m� jo g� p� l�p.
97
00:10:51,708 --> 00:10:54,381
Hvor har du l�rt det der hen, da?
98
00:10:54,548 --> 00:10:58,905
Menn er jo psycho n�r det gjelder
fotball, prater om det hele tiden.
99
00:10:59,068 --> 00:11:02,140
-Ikke alle menn er like, Norunn.
-Det er de faktisk.
100
00:11:02,308 --> 00:11:05,186
...spiller med nervene
utenp� skjorta.
101
00:11:05,348 --> 00:11:08,624
Nei! Nei! � fy faen!
102
00:11:09,188 --> 00:11:13,659
Sesongens keepertabbe!
Og hvilken match � gj�re det i!
103
00:11:13,828 --> 00:11:17,218
Ja, det er nesten ikke til � tro.
104
00:11:17,508 --> 00:11:20,068
Han har jo all verdens tid.
105
00:11:20,228 --> 00:11:23,140
-Rosenborg...
-Norunn. Ikke n�.
106
00:11:24,868 --> 00:11:27,905
-Rosenborg...
-Du, slapp av.
107
00:11:29,628 --> 00:11:32,267
Nei. Norunn, jeg mener det.
108
00:11:33,508 --> 00:11:37,786
-Trondhjems fotballag...
-Det er ikke noe g�y i det hele tatt.
109
00:11:38,428 --> 00:11:39,941
Du!
110
00:13:10,268 --> 00:13:12,259
Gule strikker opp av bassenget.
111
00:13:15,988 --> 00:13:18,138
Okey, kom igjen. Opp!
112
00:13:27,148 --> 00:13:30,140
-Lars, dette gidder jeg ikke �...
-Han er s�nn.
113
00:13:30,308 --> 00:13:33,618
If�lge deg,
s� er jo nesten alle s�nn, Lars.
114
00:13:33,788 --> 00:13:38,259
-Denne gangen, s� vet jeg det.
-Hvordan vet du det da?
115
00:13:38,908 --> 00:13:44,028
Han hang her for 10-15 �r siden,
og da, da drev han p�.
116
00:13:44,988 --> 00:13:48,378
-Og hvem sier det?
-Det er noe alle vet.
117
00:13:48,548 --> 00:13:51,824
Noe alle vet?
J�rgen vet tydeligvis ingenting.
118
00:13:51,988 --> 00:13:55,025
Jo, han bare t�r ikke
ha noen meninger om noe.
119
00:13:55,188 --> 00:13:59,739
Han har jo bestemt seg for at alt
skal v�re s� j�vla fint og flott og...
120
00:13:59,908 --> 00:14:01,102
F�lg med n�!
121
00:14:06,148 --> 00:14:11,176
-Var det noe mer du ville vise meg?
-S� han fikk ikke napp denne gangen.
122
00:14:11,348 --> 00:14:13,657
Dropp det, Lars.
123
00:14:13,828 --> 00:14:18,299
J�rgen! Ikke sant Hans drev
og kl�dde p� folk da vi var sm�?
124
00:14:18,468 --> 00:14:20,663
Hang utenfor skolen og s�nn.
125
00:14:20,828 --> 00:14:25,299
Jo, det gikk jo noen rykter om det,
men jeg vet ikke, jeg.
126
00:14:25,748 --> 00:14:30,776
Det g�r rykter om at du st�r bak hallen
i uniform i arbeidstiden og r�yker hasj.
127
00:14:30,948 --> 00:14:34,861
Men jeg gir ikke deg sparken
f�r jeg har bevis. Skj�nner du?
128
00:14:37,868 --> 00:14:42,464
Jeg mener bare at han...
at vi m� nekte ham adgang hit.
129
00:14:44,188 --> 00:14:48,340
Babysv�mming om et kvarter.
Gj�r dere klar da.
130
00:14:53,148 --> 00:14:55,139
Tusen takk.
131
00:16:57,828 --> 00:17:01,582
G� vekk. Hvem er du?!
Hvem faen er du, da?
132
00:17:06,188 --> 00:17:08,748
N� holder det! Slipp bilen min!
133
00:17:50,868 --> 00:17:52,347
Hei!
134
00:18:15,908 --> 00:18:18,263
Hvorfor driver du og filmer, da?
135
00:18:21,948 --> 00:18:24,542
Hva er det du skal med filmen da?
136
00:18:26,268 --> 00:18:29,704
Det har ikke noe med deg � gj�re.
Det er han.
137
00:18:30,028 --> 00:18:33,100
-Ja, kan jeg f� tapen, da?
-Nei.
138
00:18:33,588 --> 00:18:35,624
Nei, jeg trenger den.
139
00:18:35,788 --> 00:18:39,542
Til hva da? Du skal
i hvert fall ikke vise den til noen.
140
00:18:39,708 --> 00:18:43,178
-Tim, jeg skal vise den til sjefen min.
-Nei!
141
00:18:43,348 --> 00:18:47,136
S� hun skj�nner at Hans ikke f�r
komme i sv�mmehallen mer. Greit?
142
00:18:47,308 --> 00:18:50,266
Nei, det er vel faen ikke greit.
143
00:18:52,988 --> 00:18:55,661
Jeg kan gi deg penger. Her.
144
00:18:57,548 --> 00:19:01,746
Hvor mye er det han betaler da?
100? 200 kroner?
145
00:19:02,868 --> 00:19:06,747
-Er det verdt det, synes du?
-Bare f� tapen, v�r s� snill.
146
00:19:06,908 --> 00:19:09,945
Du skj�nner ikke
hva du driver med, Tim.
147
00:19:10,108 --> 00:19:14,659
-Kan ikke jeg bare f� tapen?
-Tim, ingen f�r vite noe, okey?
148
00:19:14,948 --> 00:19:18,384
Men jeg gjorde jo ingenting, jo!
V�r s� snill!
149
00:19:28,748 --> 00:19:34,300
Du har f�tt mange sjanser, ikke fordi
jeg trodde du ville bli en bra badevakt,-
150
00:19:34,468 --> 00:19:36,299
- men fordi J�rgen og jeg
ville hjelpe deg.
151
00:19:36,468 --> 00:19:41,223
-Hvis du hadde sett hva jeg gjorde...
-Du stikker ikke av fra babysv�mming.
152
00:19:41,388 --> 00:19:45,381
Jeg er s� drita lei av
� v�re overb�rende med deg, alts�.
153
00:19:45,548 --> 00:19:48,108
Hva er det som skjer her da?
154
00:19:49,108 --> 00:19:52,544
-Jeg gjorde bare det hun ba meg om.
-Ja, hva da?
155
00:19:52,708 --> 00:19:56,781
-Jeg har skaffet bevis.
-Okey. F� se da.
156
00:19:58,108 --> 00:20:01,066
-Kameraet gikk i stykker.
-Gikk i stykker?
157
00:20:01,788 --> 00:20:04,825
Har du �delagt
kameraet til sv�mmehallen?
158
00:20:04,988 --> 00:20:08,947
Jeg har et hjemme.
Det er mye bedre. Du kan f� det.
159
00:20:09,908 --> 00:20:14,220
-Hva er det du har p� armen din, da?
-Det er blod.
160
00:20:15,588 --> 00:20:19,900
Mitt. Jeg m�tte jo gj�re noe,
jeg kan jo ikke bare se p� at en fyr...
161
00:20:20,068 --> 00:20:24,664
Du f�lger ikke etter en badegjest
og banker han opp, i uniform!
162
00:20:24,828 --> 00:20:27,820
Jeg har ikke banket opp noen!
Det hadde han fortjent.
163
00:20:27,988 --> 00:20:32,379
J�rgen, du vet hvem han fyren er.
Han skal ikke inn hit mer, han.
164
00:20:32,628 --> 00:20:35,017
Nei, han skal ikke det.
165
00:20:35,708 --> 00:20:37,187
Greit.
166
00:20:38,028 --> 00:20:40,781
Greit? Er det greit?
167
00:20:40,948 --> 00:20:46,227
Det fins rutiner, men du tenker ikke
f�r du gj�r noe, du tar snarveier.
168
00:20:46,388 --> 00:20:50,939
Du m� begynne � tenke p�
hva du gj�r for noe. Bli voksen, Lars!
169
00:20:51,628 --> 00:20:55,701
-Hadde du sett filmen, s�...
-Jeg er ikke interessert i filmen din!
170
00:20:55,868 --> 00:20:57,779
G� til politiet, gj�r hva faen du vil.
171
00:20:57,948 --> 00:21:02,180
Men hold J�rgen, og meg
og sv�mmehallen utenfor dette her.
172
00:21:03,148 --> 00:21:08,347
Du synes det er greit, du, at folk
kommer hit og runker sm�gutter.
173
00:21:12,068 --> 00:21:17,586
Kom deg ut. Jeg vil aldri se deg
her mer. Legg igjen uniformen din.
174
00:21:17,748 --> 00:21:19,704
Ut!
175
00:21:28,988 --> 00:21:30,785
J�rgen!
176
00:22:29,988 --> 00:22:33,617
Hei, det er Eriksen fra politiet her.
Det gjelder Tim.
177
00:22:49,188 --> 00:22:52,897
Du, det ser ut
som s�nn derre tyrefekting, jo.
178
00:22:53,708 --> 00:22:55,300
H�?
179
00:22:57,908 --> 00:22:59,944
Hva, angrer du?
180
00:23:02,628 --> 00:23:06,826
Du, dette her er jo en bra ting,
Lars, han fortjener det.
181
00:23:07,188 --> 00:23:10,146
Ja. Men hva n� da?
182
00:23:11,228 --> 00:23:15,346
Han f�r ikke komme i sv�mmehallen,
men han stopper ikke for det.
183
00:23:15,508 --> 00:23:19,262
Det fins hundrevis av spillehaller,
sv�mmehaller og fjortisgutter.
184
00:23:19,428 --> 00:23:22,340
-Han g�r bare videre.
-Du har da filmen.
185
00:23:22,508 --> 00:23:26,740
Jeg kan ikke g� til politiet med filmen,
hva skjer med Tim da?
186
00:23:26,908 --> 00:23:30,218
-Tim? Er det han gutten, det?
-Ja.
187
00:23:32,148 --> 00:23:36,744
Skj�nner du ikke hvilket balletak
du har p� han fyren her, eller?
188
00:23:54,428 --> 00:23:58,660
Jeg synes jo... Det var jo bra,
det du gjorde, det med filmen, da.
189
00:24:00,108 --> 00:24:03,544
Ja vel.
Du kunne jo ha st�ttet meg, da.
190
00:24:04,748 --> 00:24:07,057
Ja, men Anja er dama mi, Lars.
191
00:24:07,508 --> 00:24:10,227
Ja. Og sjefen din.
192
00:24:15,068 --> 00:24:18,663
-Hva har du tenkt � gj�re n� da?
-Vet ikke.
193
00:24:19,828 --> 00:24:23,787
-Du skal ikke g� til politiet med den?
-Kanskje.
194
00:24:24,108 --> 00:24:26,941
Han hadde f�tt kj�rt seg
i fengsel, alts�.
195
00:24:29,188 --> 00:24:33,466
Ronny fortalte meg noe
som Kent hadde sagt en gang.
196
00:24:33,628 --> 00:24:37,018
Eller, uansett,
jeg fikk i hvert fall h�re det, da:
197
00:24:37,188 --> 00:24:40,897
Hans tar bilder av -
198
00:24:41,668 --> 00:24:45,263
- de guttene han har med hjem,
n�r de er alene.
199
00:24:45,668 --> 00:24:50,059
S�nn at hvis du anmelder ham,
og politiet finner dette her og...
200
00:24:50,388 --> 00:24:55,781
Da blir det bare br�k
med barnevernet og foreldre.
201
00:24:56,148 --> 00:25:02,018
Det blir liksom bare styr, det er s�nn
at hvis du har noe p� ham, -
202
00:25:02,188 --> 00:25:06,579
- s� har han automatisk
noe enda verre tilbake igjen p� deg.
203
00:25:08,068 --> 00:25:12,983
-Og det er jo egentlig ganske smart.
-Men ikke n� som vi har filmen.
204
00:25:18,748 --> 00:25:22,024
Blir du med
og tar en prat med ham, eller?
205
00:25:22,668 --> 00:25:25,978
-Presse ham litt og s�nn, eller?
-Ja.
206
00:25:35,268 --> 00:25:39,898
Jo, det hadde v�rt kult, det, men...
Det vet du at jeg ikke kan.
207
00:25:40,148 --> 00:25:44,380
Hvorfor kan ikke du tenke litt selv?
Det handler ikke om Anja, dette.
208
00:25:44,548 --> 00:25:48,507
-Jo, klart det gj�r det.
-Men hva med det her da, J�rgen?
209
00:25:48,668 --> 00:25:52,820
-Du sier jo selv at vi b�r gj�re noe.
-Hva hjelper det da?
210
00:25:52,988 --> 00:25:56,537
Det hjelper en masse kids
hvis vi skremmer ham til � slutte.
211
00:25:56,708 --> 00:25:59,222
Bryr du deg ikke lenger n�?
-Jo.
212
00:25:59,388 --> 00:26:01,379
Det virker jo ikke s�nn.
213
00:26:01,548 --> 00:26:04,585
Jeg bryr meg om
at Anja ikke skal dra fra meg.
214
00:26:04,748 --> 00:26:08,184
Jeg bryr meg ungen, jeg bryr meg
om bilen, er den sikker?
215
00:26:08,348 --> 00:26:12,182
Om vi har r�d til husleie,
julegaver, fuckings ultralyd.
216
00:26:12,348 --> 00:26:15,943
Jeg bryr meg om � pr�ve
� v�re littegrann positiv her.
217
00:26:16,108 --> 00:26:19,657
� v�re litt streit og...
Og litt s�nn, se litt fremover da!
218
00:26:19,828 --> 00:26:22,820
Tror du ikke jeg har lyst til
� bare gi faen en dag?
219
00:26:22,988 --> 00:26:26,458
Bare henge med deg og ikke tenke
p� noen konsekvenser en dag?
220
00:26:26,628 --> 00:26:30,337
Jeg har begynt � bruke hjelm
n�r jeg sykler, Lars. Skj�nner du?
221
00:26:39,148 --> 00:26:43,903
S� det du sier er at du hadde gjort noe
hvis du hadde v�rt meg?
222
00:26:51,548 --> 00:26:54,381
-Du vet hvem dette er?
-Ja, kanskje.
223
00:26:54,548 --> 00:26:58,541
-Jeg skal ha penger av deg. 10 000.
-N� g�r det litt fort her.
224
00:26:58,708 --> 00:27:01,745
Hvis ikke skal alle du kjenner
f� vite hva du holder p� med.
225
00:27:01,908 --> 00:27:05,947
-Jeg vet ikke hva du tror du s�, men...
-Jeg vet hvor du bor.
226
00:27:18,388 --> 00:27:21,186
-Du er ikke med p� dette du?
-Nei!
227
00:27:22,268 --> 00:27:24,782
-Snakker du sant til meg n�?
-Ja!
228
00:27:29,228 --> 00:27:32,504
Du skj�nner hvor alvorlig dette er
for begge oss to?
229
00:27:38,988 --> 00:27:44,779
Hvis ikke jeg gir ham 10 000 i morgen,
sender han den videoen til politiet.
230
00:27:46,508 --> 00:27:49,625
S� snakker de med moren din,
og s� blir barnevernet koblet inn.
231
00:27:49,788 --> 00:27:53,337
Ingen av de skj�nner noe
av det vi to har sammen.
232
00:27:57,428 --> 00:28:00,704
Er det noe sted
jeg kan kj�re deg, eller?
233
00:28:02,188 --> 00:28:06,386
Du kan ikke bo hjemme hos meg n�,
vi kan ikke se hverandre p� lenge.
234
00:28:07,548 --> 00:28:12,383
-Du har penger, ikke sant?
-Jeg har ikke 10 000 kroner i morgen.
235
00:28:12,588 --> 00:28:15,898
-Faen, det m� du jo ha.
-Det skal jeg ta meg av.
236
00:28:16,068 --> 00:28:19,299
Du skal bare si
hvor jeg skal kj�re deg hen.
237
00:28:24,668 --> 00:28:28,138
Greit. Jeg kan g� av her, jeg.
238
00:28:38,188 --> 00:28:41,817
-Ha det bra.
-Sett deg inn igjen du, Tim.
239
00:28:43,748 --> 00:28:47,138
Lukk igjen d�ra
og sett deg inn igjen, du.
240
00:28:50,788 --> 00:28:54,906
-N�r har du spist sist, da?
-Bl�s i det, da.
241
00:28:55,068 --> 00:28:57,628
Du spiser jo bare junk.
242
00:28:57,788 --> 00:28:59,779
Jeg er bare t�rst, jeg.
243
00:28:59,948 --> 00:29:04,578
Ikke noe cola f�r du har spist
noe ordentlig. Jeg mener det.
244
00:29:42,148 --> 00:29:45,743
-Det var varmt?
-Ja, men det var godt.
245
00:30:42,788 --> 00:30:45,382
Jeg tror du dr�mte litt, jeg.
246
00:30:48,108 --> 00:30:52,101
-Kan jeg sove inne hos deg, eller?
-Ja, klart det.
247
00:31:27,028 --> 00:31:29,667
-Der er du, ja.
-Ja.
248
00:31:33,148 --> 00:31:38,017
Du kan f� halvparten n�,
s� f�r du resten litt senere, ikke sant?
249
00:31:43,388 --> 00:31:45,185
Hei.
250
00:31:50,268 --> 00:31:52,463
Bare vent her, du.
251
00:32:08,788 --> 00:32:10,779
Kom inn, du.
252
00:32:22,308 --> 00:32:25,664
Jas�, har du begynt p�'n igjen n�, da?
253
00:32:26,308 --> 00:32:28,981
Eller har du holdt p� hele tida?
254
00:32:33,988 --> 00:32:39,062
N�r begynte du � synes at det jeg gj�r
er s� forferdelig galt da, Lars?
255
00:32:42,908 --> 00:32:44,421
Hm?
256
00:32:46,308 --> 00:32:49,618
Er det fordi det har st�tt i avisen?
257
00:32:49,828 --> 00:32:53,707
-Eller g�r du til en psykolog, kanskje?
-Hold kjeft!
258
00:32:55,388 --> 00:32:58,425
Du vet j�vlig godt
hva du driver med.
259
00:32:58,588 --> 00:33:02,945
Ja, jeg vet godt hva jeg driver med,
men hvorfor er det s� galt da?
260
00:33:03,308 --> 00:33:06,983
I Tyskland, hvor lavalderen er 14 �r,
hadde det v�rt galt da?
261
00:33:07,148 --> 00:33:09,503
Du g�r jo lavere enn det, du.
262
00:33:10,628 --> 00:33:15,383
Si Spania da, der er det 12 �r.
Hadde det v�rt greit da?
263
00:33:15,868 --> 00:33:19,702
Det er for faen ikke greit.
Tror du det er det dette handler om?
264
00:33:19,868 --> 00:33:22,382
For meg er det faktisk det
det handler om.
265
00:33:25,348 --> 00:33:29,341
Fordi det er 16 som gjelder her,
p� grunn av en juridisk bagatell...
266
00:33:29,508 --> 00:33:32,306
Jeg har ikke bodd
i min egen leilighet p� ti �r.
267
00:33:32,468 --> 00:33:34,538
Jeg er fritt vilt, jeg.
268
00:33:34,708 --> 00:33:39,941
Jeg vet hvorfor du tar bilder av dem.
Det er ikke bare for � se p�, er det?
269
00:33:40,868 --> 00:33:43,621
Du skal f� pengene dine, du.
270
00:33:43,908 --> 00:33:47,537
Det er for at de ikke
skal si det til noen, er det ikke?
271
00:33:47,748 --> 00:33:51,138
Er det ikke derfor
du tar bilder av alle?
272
00:33:51,308 --> 00:33:55,267
Det er 5000 kroner,
s� f�r du 5000 snart.
273
00:33:55,708 --> 00:34:01,305
Hvem er dette s� forferdelig for, da?
For guttene, eller for alle mulige andre?
274
00:34:01,748 --> 00:34:05,821
For en del av de guttene er jeg
det n�rmeste de kommer en far.
275
00:34:05,988 --> 00:34:08,866
En far?!
Faen, er du sjuk, eller?
276
00:34:09,668 --> 00:34:13,297
-Fedre gj�r ikke s�nt!
-Nei.
277
00:34:14,868 --> 00:34:16,779
Nei.
278
00:34:17,068 --> 00:34:22,267
Hvordan vet du det? S� vidt jeg husker,
ville ikke faren din snakke med deg.
279
00:34:24,348 --> 00:34:26,862
-Du. Du!
-Jeg skal ha de bildene!
280
00:34:27,028 --> 00:34:29,906
-N�, n� m� du g�.
-N�!
281
00:34:30,068 --> 00:34:33,424
Nei. N� g�r du.
Du har f�tt penger, n� g�r du.
282
00:34:33,588 --> 00:34:37,058
-Faen! Jeg skal ha de bildene.
-N�.
283
00:34:44,628 --> 00:34:47,017
Er det der du har bildene n�?
284
00:34:48,188 --> 00:34:50,941
N� g�r du.
Ro deg ned og s� g�r du.
285
00:34:52,828 --> 00:34:55,262
Gi meg passordet.
286
00:34:55,948 --> 00:34:58,826
Gi meg passordet, din pedofaen!
287
00:34:59,988 --> 00:35:02,183
Gi meg passordet!
288
00:35:11,988 --> 00:35:13,307
Hei!
289
00:35:15,788 --> 00:35:17,301
Du.
290
00:35:18,828 --> 00:35:20,500
Kom hit.
291
00:35:22,108 --> 00:35:23,746
Kom hit!
292
00:35:29,628 --> 00:35:31,186
Sett deg.
293
00:35:35,188 --> 00:35:37,099
Gi meg passordet.
294
00:35:38,428 --> 00:35:40,225
Gi meg passordet!
295
00:35:44,588 --> 00:35:48,103
-P 13, 19, 14, 25.
-Skriv det opp.
296
00:35:49,828 --> 00:35:51,466
Skriv det ned!
297
00:37:50,068 --> 00:37:52,104
Du har kommet til Hans.
298
00:37:52,268 --> 00:37:55,146
Hyggelig at du ringer,
men jeg er busy akkurat n�.
299
00:37:55,308 --> 00:37:58,345
H�per du gidder � legge igjen
en pipetone etter beskjeden...
300
00:37:58,508 --> 00:38:01,545
Du skj�nner hva jeg mener.
Ha det da.
301
00:38:40,548 --> 00:38:42,584
Hvorfor gj�r du det her?
302
00:38:45,028 --> 00:38:46,620
Hater du ham?
303
00:38:51,508 --> 00:38:54,068
Jeg hater at du har sett de bildene.
304
00:38:55,748 --> 00:38:59,582
Dette handler ikke om hvem som
mobba hvem p� ungdomsskolen, Jokke.
305
00:38:59,748 --> 00:39:01,466
Joakim.
306
00:39:02,868 --> 00:39:07,225
-Gj�r du det eller ikke?
-I s� fall, s� er det opp til meg.
307
00:39:10,188 --> 00:39:13,305
Nei. Nei, jeg gj�r det ikke.
308
00:39:13,748 --> 00:39:17,423
Det er ikke noen nyhet
at en mann og en gutt har sex.
309
00:39:17,588 --> 00:39:21,581
Hva skal si til redakt�ren min,
at jeg fant tapen p� gata?
310
00:39:21,948 --> 00:39:24,940
Jeg driter i hvordan du gj�r det, jeg.
311
00:39:25,108 --> 00:39:28,020
Bare s�rg for
at guttungen blir sladdet, -
312
00:39:28,188 --> 00:39:31,464
-og at Hans
blir � kjenne igjen overalt.
313
00:39:31,628 --> 00:39:35,826
Uten at noen vet hvem som laget tapen
eller hvorfor. Du skj�nner det ikke g�r.
314
00:39:35,988 --> 00:39:39,424
S� finn p� noe da! Han m� jo stoppes.
Det er n� du kan ta hevn!
315
00:39:39,588 --> 00:39:43,297
Hevn? Jeg har ikke lyst p� hevn.
316
00:39:44,508 --> 00:39:47,500
Jeg hadde glemt hele greia, jeg.
317
00:39:49,468 --> 00:39:53,507
Han har sikkert tusenvis av bilder
p� den maskinen.
318
00:39:54,628 --> 00:39:58,587
Men for meg,
s� blir det ikke verre enn det her.
319
00:40:03,228 --> 00:40:07,585
Han har mailet bilder av deg
rundt omkring i hele verden.
320
00:40:09,628 --> 00:40:11,539
Jokke.
321
00:40:12,628 --> 00:40:14,380
Jokke!
322
00:40:17,468 --> 00:40:19,698
Jeg heter Joakim.
323
00:41:28,468 --> 00:41:29,617
Lars?
324
00:41:39,788 --> 00:41:42,018
Du. Kom hit.
325
00:42:04,228 --> 00:42:08,744
Hei, det er Joakim her.
Du kan f� tilbake den tapen din.
326
00:42:08,908 --> 00:42:13,345
Jeg har laget en sak. Det kommer
p� nyhetene i kveld klokka ni.
327
00:42:22,268 --> 00:42:25,863
-Ja, hallo?
-Hei. Er Tim der?
328
00:42:33,468 --> 00:42:34,867
Hei.
329
00:42:35,708 --> 00:42:40,702
-Er du... s�stera til Tim, eller?
-Moren hans, tusen takk. Hvem er du?
330
00:42:41,028 --> 00:42:43,496
Lars.
Er han hjemme, eller?
331
00:42:45,188 --> 00:42:46,906
Kom inn, du.
332
00:42:47,468 --> 00:42:52,064
-Kan du ikke bare hente ham ut hit?
-Nei, han er ikke hjemme akkurat n�.
333
00:42:52,228 --> 00:42:57,097
Jeg vil vite hva du vil ham. Du ser litt
gammel ut til � v�re kompisen hans.
334
00:43:02,268 --> 00:43:07,581
Ja, hun var her, hun Tim slo.
Skikkelig f�l dame.
335
00:43:08,508 --> 00:43:11,500
Kom her og skulle l�re meg
om barneoppdragelse.
336
00:43:12,628 --> 00:43:16,541
-Skj�nner du hvor provoserende det er?
-Ja. Eller...
337
00:43:16,828 --> 00:43:20,946
-Lurte p� hvordan det gikk med Tim.
-Det g�r helt fint med Tim.
338
00:43:21,108 --> 00:43:24,544
Han har litt mye energi n�, bare,
men s�nt g�r over.
339
00:43:29,428 --> 00:43:33,740
Du ser ikke ut som en som drar hjem
til folk for � sp�rre hvordan de har det.
340
00:43:33,908 --> 00:43:36,103
Nei.
341
00:43:36,348 --> 00:43:39,738
Nei, men n�r det gjaldt Tim,
s� var det egentlig -
342
00:43:40,268 --> 00:43:44,420
- ganske urettferdig, da.
For det var ikke hans feil.
343
00:43:44,908 --> 00:43:45,943
Ikke?
344
00:43:49,308 --> 00:43:52,106
Jeg tenkte meg nesten det.
345
00:43:53,388 --> 00:43:56,664
Hadde lyst til � sl�
hun dama selv, jeg.
346
00:44:01,668 --> 00:44:04,899
Bare ta chilin�tter, hvis du vil ha.
347
00:44:11,668 --> 00:44:12,862
Hei.
348
00:44:19,988 --> 00:44:24,504
-Hva faen er det du gj�r her, da?
-Vi bare snakker litt sammen, vi.
349
00:44:25,148 --> 00:44:27,184
Har du sagt noe?
350
00:44:28,508 --> 00:44:32,820
Har han sagt noe?
Hva faen er det du har sagt? H�?
351
00:44:33,228 --> 00:44:37,221
-Slapp av, Tim.
-Han juger! Han juger s� j�vlig!
352
00:44:37,508 --> 00:44:40,068
-Jeg har ikke gjort en dritt.
-Tim!
353
00:44:40,308 --> 00:44:42,742
Tim! Tim! Vent!
354
00:44:43,748 --> 00:44:45,864
Tim! Tim.
355
00:44:46,028 --> 00:44:50,260
-Tror du ikke hun har nok � tenke p�?
-Jeg har ikke sagt noen ting.
356
00:44:50,428 --> 00:44:52,464
Du lovte faen meg, du!
357
00:44:53,028 --> 00:44:58,341
Vi pratet bare om hun dama du slo.
Jeg kom egentlig for � snakke med deg.
358
00:44:58,508 --> 00:45:01,147
-Sikker p� det?
-Ja.
359
00:45:04,068 --> 00:45:07,026
-Lover du?
-Ja, jeg lover.
360
00:45:08,948 --> 00:45:10,745
Kan jeg f� tapen, da?
361
00:45:16,268 --> 00:45:20,819
Det er ingen som kommer til � se
at det er deg. Han lovet meg det.
362
00:45:23,908 --> 00:45:27,025
Du lover meg
at ingen skal f� se det.
363
00:45:27,668 --> 00:45:30,501
Og s� sender du det til TV?
364
00:45:30,708 --> 00:45:34,337
Men de fikser jo s�nt, de.
De sladder deg, ikke sant?
365
00:45:37,428 --> 00:45:42,946
De tar s�nn t�ke foran trynet ditt,
s� nesten ingen kan kjenne deg igjen.
366
00:45:44,988 --> 00:45:47,058
Skj�nner du?
367
00:45:51,748 --> 00:45:56,378
Det er en bra ting vi gj�r, da.
Du kommer til � merke det.
368
00:45:59,388 --> 00:46:01,458
Vi gj�r noe, liksom.
369
00:46:01,628 --> 00:46:04,700
-Det var du som banket Hans?
-Ja.
370
00:46:06,708 --> 00:46:10,667
-Kjenner du ham, eller?
-Alle vet jo hvem han er.
371
00:46:11,708 --> 00:46:15,462
Men, var du hos ham
alene og s�nn, eller?
372
00:46:15,708 --> 00:46:20,065
Nei. Men nesten alle
kompisene mine var der.
373
00:46:23,268 --> 00:46:26,305
Det Hans gj�r
er mye verre enn du tror, Tim.
374
00:46:26,468 --> 00:46:29,938
Det blir bare verre og verre
jo eldre du blir.
375
00:46:30,948 --> 00:46:34,145
For noen,
s� er det kanskje ikke helt krise.
376
00:46:34,308 --> 00:46:37,584
Men for andre,
s� blir alt bare helt f�kka.
377
00:46:37,748 --> 00:46:41,297
De klarer ikke
� se folk i �ynene og s�nt, ikke sant?
378
00:46:41,468 --> 00:46:45,302
S�rlig pakkiser,
eller muslimer og s�nn.
379
00:46:45,468 --> 00:46:47,936
De blir helt forvirret.
380
00:46:48,108 --> 00:46:52,260
-Jeg er ikke homse, om du tror det.
-Jeg tror ikke det.
381
00:47:04,748 --> 00:47:06,659
Se her.
382
00:47:07,748 --> 00:47:10,023
De er til deg.
383
00:47:10,228 --> 00:47:12,537
Ta de �g.
384
00:47:12,948 --> 00:47:14,745
Det er for tapen.
385
00:47:14,908 --> 00:47:19,504
Men det er j�vlig viktig at du ikke
forteller noen om oss to og det vi gj�r.
386
00:47:19,668 --> 00:47:23,377
-Det vi gj�r?
-Ja, vi lar Hans bl� litt.
387
00:47:24,788 --> 00:47:27,621
Han har fortjent det.
388
00:47:28,588 --> 00:47:30,340
Hm?
389
00:47:45,628 --> 00:47:48,904
Har du tenkt � si noe snart, eller?
390
00:47:50,588 --> 00:47:55,139
Jeg har p� f�lelsen at dette er
noen s�nne kriseidiotiske greier.
391
00:47:55,308 --> 00:47:58,141
Det hadde v�rt s� typisk deg.
392
00:47:58,668 --> 00:48:02,297
Ja...
Har dere funnet noen ny badevakt, da?
393
00:48:03,548 --> 00:48:05,698
Nei, det...
394
00:48:06,428 --> 00:48:11,502
Det har egentlig blitt mye mindre
� gj�re p� jobben etter at du sluttet.
395
00:48:19,028 --> 00:48:21,383
Venter du folk, eller?
396
00:48:26,308 --> 00:48:28,139
Hallo.
397
00:48:29,468 --> 00:48:31,982
Har du f�tt deg nye kl�r, eller?
398
00:48:33,588 --> 00:48:35,146
Ja.
399
00:48:40,068 --> 00:48:42,377
-Hallo.
-Hei.
400
00:48:42,988 --> 00:48:46,424
-Hvem er han, da?
-Det er J�rgen.
401
00:48:46,588 --> 00:48:49,148
Og det er Tim.
402
00:48:49,628 --> 00:48:54,019
-J�rgen er med p� greia, han.
-Det er jeg vel for faen ikke.
403
00:48:54,828 --> 00:48:57,023
-Her.
- Takk.
404
00:48:57,188 --> 00:49:00,703
-Nei, skjerp deg, da.
-Hysj, det begynner n�.
405
00:49:04,068 --> 00:49:06,787
Ukjent gruppe tar hevn mot pedofile.
406
00:49:06,948 --> 00:49:09,667
Overgrep filmes
f�r mennene presses for penger.
407
00:49:09,828 --> 00:49:12,388
Og stadig flere
melder seg ut av statskirken.
408
00:49:12,548 --> 00:49:16,587
Andre trossamfunn
og humanetikerne melder om vekst.
409
00:49:17,388 --> 00:49:21,745
En anonym gruppe som kaller seg
Anti Pedo Action har den siste tiden...
410
00:49:21,908 --> 00:49:25,025
-Anti Pedo Action?
-Er det du som har sagt det?
411
00:49:25,188 --> 00:49:27,577
Har ikke sagt en dritt, jeg.
412
00:49:27,748 --> 00:49:31,104
TV2 har f�tt tak i
et av gruppa sine opptak.
413
00:49:31,268 --> 00:49:34,544
Aktivistene i Anti Pedo Action
jobber i par.
414
00:49:34,708 --> 00:49:39,304
Ved � tilby salg av seksuelle tjenester,
lurer de overgriperne i en felle.
415
00:49:39,508 --> 00:49:40,861
Du m� f�lge med.
416
00:49:41,028 --> 00:49:45,067
Mens den ene fungerer som lokkedue,
filmer den andre alt som skjer.
417
00:49:45,228 --> 00:49:48,186
Deretter presser de mennene
for penger.
418
00:49:48,348 --> 00:49:49,940
F�lg med n�.
419
00:49:54,628 --> 00:49:56,823
Hvem faen er du da? G�...
420
00:49:59,228 --> 00:50:00,661
Shit, alts�.
421
00:50:00,828 --> 00:50:05,458
TV2s kilde i Anti Pedo Action sier
de akter � fortsette angrepene, -
422
00:50:05,628 --> 00:50:09,223
- og at ingen av mennene
hittil har anmeldt forholdet.
423
00:50:12,508 --> 00:50:15,500
-Det var fett, da.
-Ja, var det det?
424
00:50:15,668 --> 00:50:19,627
Man ser ikke at det er deg.
Du er dritbra sladdet.
425
00:50:23,628 --> 00:50:27,257
-Hva faen er det med deg?
-Har det klikka helt for deg?
426
00:50:27,428 --> 00:50:29,544
Du kan ikke rote
han guttungen oppi dette.
427
00:50:29,708 --> 00:50:34,338
Vi skremmer dritten av folk som plukker
opp sm�unger, og tjener spenn p� det.
428
00:50:34,508 --> 00:50:37,181
-Synes du ikke Hans fortjener tyn?
-Selvf�lgelig.
429
00:50:37,348 --> 00:50:41,660
Det er ikke det det g�r p�. Han skal
v�re p� skolen, og ikke p� TV.
430
00:50:42,188 --> 00:50:45,976
Jeg synes faktisk det er
noe av det kuleste jeg har gjort.
431
00:50:46,148 --> 00:50:51,142
Ja vel, hva skal du gj�re n� da?
Noe mere s�nn derre action, eller?
432
00:50:51,588 --> 00:50:55,342
-Anti Porno Action.
-Pedo. Anti Pedo Action.
433
00:50:55,508 --> 00:50:59,581
-H�r p� deg selv da, Lars!
-Det finnes jo ikke noen gruppe.
434
00:50:59,748 --> 00:51:03,502
Det er noe Joakim har funnet p�.
Han er journalist.
435
00:51:03,668 --> 00:51:06,387
Han har v�rt hos Hans, han �g,
da han var mindre.
436
00:51:06,548 --> 00:51:11,463
Vi har tatt Hans, og s� har vi
skremt resten s� de pisser i buksa.
437
00:51:11,668 --> 00:51:15,661
Hva med bildene? Finner purken Hans,
s� finner de bildene.
438
00:51:15,988 --> 00:51:18,183
-Nei.
-Nei?
439
00:51:18,508 --> 00:51:23,184
-Nei, for jeg har tatt bildene.
-Har du sett bildene hans?
440
00:51:23,508 --> 00:51:28,138
Nei, jeg gidder jo ikke � se p� dem,
men jeg har tatt pc'en hans.
441
00:51:28,308 --> 00:51:32,017
-Har du de bildene?
-Jeg har pc'en, ja.
442
00:51:37,348 --> 00:51:42,263
Jeg gj�r i hvert fall noe.
Du har blitt s� j�vlig feig, J�rgen!
443
00:51:42,668 --> 00:51:46,343
Hadde du v�rt litt kompis,
s� hadde du st�ttet meg!
444
00:51:46,508 --> 00:51:48,863
Du ser ut som en pikk
med den hjelmen p� huet!
445
00:51:53,228 --> 00:51:56,220
-Hva var det med han, da?
-Drit i det.
446
00:51:56,388 --> 00:51:59,221
Han er bare feig.
Det har han alltid v�rt.
447
00:52:02,108 --> 00:52:04,668
Hva, er du stresset, eller?
448
00:52:05,068 --> 00:52:08,458
Du er den helten, jo.
Det var dritfett.
449
00:52:10,188 --> 00:52:11,382
Ja?
450
00:52:11,988 --> 00:52:14,980
-Ja, men jeg m� stikke, jeg.
-Ja?
451
00:52:17,188 --> 00:52:21,306
-Hvor skal du hen, da?
-Til noen kompiser. En slags fest.
452
00:52:21,668 --> 00:52:23,659
Du Tim!
453
00:52:24,268 --> 00:52:28,739
Husk p� at det er bare du og jeg
og J�rgen som vet om dette her.
454
00:52:30,028 --> 00:52:32,940
-Ja, og Hans.
-Ja. Og Hans.
455
00:52:33,548 --> 00:52:37,143
Og han journalisten da,
men det er bare oss.
456
00:52:38,628 --> 00:52:42,337
TV2 har f�tt tak i
et av gruppa sine egne opptak.
457
00:52:42,548 --> 00:52:46,018
Aktivistene i Anti Pedo Action
jobber i par.
458
00:52:46,188 --> 00:52:47,985
Det er Tim, jo!
459
00:52:48,148 --> 00:52:50,503
Shit, alts�. Wow.
460
00:52:51,388 --> 00:52:54,824
Deretter
presser de mennene for penger.
461
00:53:03,868 --> 00:53:07,781
Du Tim. F�r jeg v�re med
i de Anti-greiene, eller?
462
00:53:07,948 --> 00:53:11,577
-Nei, jeg tror ikke det, alts�.
-Kom igjen, da.
463
00:53:11,748 --> 00:53:13,943
Men jeg kan jo sjekke, da.
464
00:53:20,548 --> 00:53:23,426
Torgeir! Ta med en �l til Tim.
465
00:53:47,908 --> 00:53:50,547
-S� du p�?
-Nei.
466
00:53:51,628 --> 00:53:53,107
Nei?
467
00:53:54,068 --> 00:53:56,343
Jeg sa at du skulle se p�, jo.
468
00:53:59,628 --> 00:54:02,142
Du bestemmer ikke over meg, Lars.
469
00:54:02,748 --> 00:54:03,897
Jo.
470
00:54:06,948 --> 00:54:08,825
Jeg er ikke ferdig!
471
00:54:15,028 --> 00:54:16,825
Hva er det du vil?
472
00:54:19,868 --> 00:54:22,541
Man kan se at det er deg.
473
00:54:24,388 --> 00:54:26,618
Noen kommer til � ta deg.
474
00:54:27,868 --> 00:54:31,304
P� jobben, for eksempel.
Eller p� bussen.
475
00:54:31,508 --> 00:54:35,342
Jeg er et menneske,
ikke et dyr. Jeg er ikke en gris.
476
00:54:35,748 --> 00:54:37,500
Saklig!
477
00:54:53,548 --> 00:54:56,620
Hei. Du, vent.
478
00:54:57,028 --> 00:55:01,021
-Jeg har den beste ideen...
-Tim? Er du drita, eller?
479
00:55:01,188 --> 00:55:04,942
-Jeg finner ikke mobilen min.
-Kom hit, da.
480
00:55:06,548 --> 00:55:10,097
Kom hit, da!
Kan du ikke st�, eller?
481
00:55:10,468 --> 00:55:11,947
Slipp meg!
482
00:55:23,428 --> 00:55:25,862
-Er du ferdig?
-Mm.
483
00:55:35,228 --> 00:55:37,184
Legg deg.
484
00:55:38,628 --> 00:55:40,300
Legg deg, da.
485
00:55:41,748 --> 00:55:45,502
Og s� ta av deg genseren.
Det er masse spy p� den.
486
00:55:46,228 --> 00:55:49,186
Ta den av, da. Kom igjen.
487
00:55:51,108 --> 00:55:54,020
Opp med armene.
S�nn ja. Flott.
488
00:56:00,708 --> 00:56:02,141
�sj!
489
00:56:03,268 --> 00:56:06,578
-Du liker jenter, ikke sant?
-Ja.
490
00:56:06,748 --> 00:56:08,625
Ja, for faen.
491
00:56:19,828 --> 00:56:21,819
Hei, det er Lars.
492
00:56:21,988 --> 00:56:25,776
Gidder du � komme ned en tur?
Jeg trenger litt hjelp her.
493
00:56:30,348 --> 00:56:33,704
-Hei.
-Hei. Hvem er det?
494
00:56:35,228 --> 00:56:36,661
Det er Tim.
495
00:56:37,668 --> 00:56:38,987
�.
496
00:56:39,148 --> 00:56:42,663
-Han har v�rt p� fjortis-fylla.
-Uffda.
497
00:56:44,028 --> 00:56:47,941
-Kan ikke du tr�ste ham, da?
-Kan ikke du?
498
00:56:49,468 --> 00:56:52,778
Det er vel bedre
at en... en jente gj�r det?
499
00:56:53,708 --> 00:56:55,300
Okey.
500
00:57:13,108 --> 00:57:14,587
Hei, Tim.
501
00:57:19,308 --> 00:57:22,459
Det er Norunn, Tim.
En kompis av meg.
502
00:57:22,628 --> 00:57:24,903
Hallo, din lille fyllik.
503
00:57:27,868 --> 00:57:31,178
Du m� tenke p� noe fint n� da, Tim.
504
00:57:32,388 --> 00:57:34,106
Og sove godt.
505
00:57:47,068 --> 00:57:49,138
Takk skal du ha.
506
00:57:49,508 --> 00:57:53,820
Skulle bare mangle det, da.
Alle sammen trenger jo tr�st.
507
00:57:58,668 --> 00:58:02,217
Har du tenkt
� sove p� den madrassen?
508
00:58:02,388 --> 00:58:03,662
Ja.
509
00:58:03,828 --> 00:58:07,821
Du har ikke lyst til � bli med opp, da?
Jeg har mye bedre plass.
510
00:58:07,988 --> 00:58:11,981
Nei takk, det... det g�r...
Eller nei. Trenger ikke.
511
00:58:12,548 --> 00:58:15,540
-Ikke s�nn.
-Nei.
512
00:58:19,228 --> 00:58:22,823
-Det er ikke noe farlig, alts�.
-Nei.
513
00:58:28,748 --> 00:58:30,784
S� det er her du jobber?
514
00:58:47,988 --> 00:58:52,425
Det er fint, det du gj�r med Tim,
forresten. Han gutten der.
515
00:58:52,588 --> 00:58:54,385
Ja.
516
00:59:06,388 --> 00:59:08,982
Skal du ikke ta den, eller?
517
00:59:15,548 --> 00:59:20,781
-Hvordan vet du det er en kunde, da?
-Hvem skulle det ellers v�re?
518
00:59:22,468 --> 00:59:25,426
En venninne eller noe?
519
00:59:59,908 --> 01:00:03,264
-Synes du jeg er ekkel?
-Nei.
520
01:00:06,308 --> 01:00:08,026
Nei.
521
01:00:44,028 --> 01:00:45,620
Norunn...
522
01:00:45,908 --> 01:00:48,820
Slapp av, Lars. Det er bare meg.
523
01:01:03,908 --> 01:01:06,741
Men jeg har ikke lyst jo, for faen!
524
01:01:06,908 --> 01:01:09,468
Du ser jo at jeg ikke vil!
525
01:01:09,628 --> 01:01:11,380
Men...
526
01:01:12,348 --> 01:01:15,067
Lars. Lars!
527
01:01:22,388 --> 01:01:23,946
Tim.
528
01:01:24,948 --> 01:01:27,826
Hallo, du m� v�kne. Jeg m� g�.
529
01:01:28,908 --> 01:01:30,626
Tim!
530
01:01:32,428 --> 01:01:36,182
-Hvor er det vi skal hen, da?
-Du f�r vente og se.
531
01:01:36,348 --> 01:01:40,136
-Nei, kom igjen, da.
-Overraskelse.
532
01:01:43,068 --> 01:01:44,660
Fett.
533
01:01:51,588 --> 01:01:55,137
Stikk. Jeg er ikke faren din.
534
01:02:05,308 --> 01:02:07,105
Til hallen.
535
01:02:10,628 --> 01:02:13,700
Og s� til bilen, den st�r utenfor.
536
01:02:14,188 --> 01:02:17,305
Jeg sier at bilen st�r utenfor.
537
01:02:23,228 --> 01:02:26,743
Hei, Lars. Lars!
Har du sett det her, eller?
538
01:02:33,188 --> 01:02:35,463
Her er det enda mer.
539
01:02:45,228 --> 01:02:48,186
Hei, det er mine aviser alts�, Lars!
540
01:04:02,348 --> 01:04:04,816
Er det du som er Tim?
541
01:04:07,588 --> 01:04:11,058
-Hvem er du?
-Joakim heter jeg.
542
01:04:14,588 --> 01:04:17,705
-Er Lars her?
-Nei.
543
01:04:20,748 --> 01:04:24,821
-Det er kommet masse mailer til dere.
-Til hvem da?
544
01:04:25,628 --> 01:04:27,778
Til Anti Pedo Action.
545
01:05:18,068 --> 01:05:21,265
Hva faen gj�r du her?! H�?
546
01:05:23,908 --> 01:05:27,184
-Hva er det her for noe?
-Det er mailer.
547
01:05:27,548 --> 01:05:29,937
Du kan sjekke her.
548
01:05:31,748 --> 01:05:34,979
Det er en gutt her, han er
faen meg bare 12 �r gammel.
549
01:05:35,148 --> 01:05:39,938
Hver onsdag kveld jobber mora vakt,
naboen kommer for � passe p� ham.
550
01:05:40,108 --> 01:05:45,182
Han tvinger gutten til � gj�re syke ting.
Og n� vil han at vi skal hjelpe ham.
551
01:05:45,348 --> 01:05:46,906
Ja vel.
552
01:05:47,308 --> 01:05:49,902
-Har Joakim v�rt her n�?
-Ja.
553
01:05:50,068 --> 01:05:53,265
-Det er i kveld.
-Hva var det Joakim ville?
554
01:05:53,428 --> 01:05:55,783
Et eller annet sted i Asker.
555
01:05:55,948 --> 01:06:00,658
-Har ikke du v�rt p� skolen i dag?
-Du m� lese disse ogs�. Det er masse.
556
01:06:00,828 --> 01:06:04,138
Hva skal du gj�re n�, da?
F� deg en jobb?
557
01:06:04,308 --> 01:06:07,345
Hva faen mener du? Les da!
Han er bare 12!
558
01:06:07,508 --> 01:06:13,140
Skal vi bare dra ut til Asker og buse
inn i et hus og sl� ned en ukjent fyr?
559
01:06:14,308 --> 01:06:18,062
-Ja. S� presser vi ham. Filmer ham.
-Tenk deg om da!
560
01:06:18,228 --> 01:06:21,777
Det finnes ikke noe
Anti Pedo Action. Vi finnes ikke.
561
01:06:22,948 --> 01:06:25,178
Har du lest avisa, eller?
562
01:06:25,348 --> 01:06:27,543
Vi er overalt, jo!
563
01:06:28,148 --> 01:06:32,187
-Skal vi bare la dem fortsette, da?
-Vi kan ringe purken.
564
01:06:32,348 --> 01:06:36,307
Det g�r bare ut over mora.
Og s� kommer barnevernet.
565
01:06:36,468 --> 01:06:40,461
Han ber jo oss om hjelp, jo!
Skal du feige ut n�?
566
01:06:40,628 --> 01:06:45,907
Det handler ikke om � feige ut, Tim,
men om � gi seg mens leken er god.
567
01:06:49,188 --> 01:06:52,942
-Tim, du kan ikke, du er altfor liten!
-Slipp meg!
568
01:06:57,708 --> 01:07:00,097
Jeg har sett bildene.
569
01:07:00,588 --> 01:07:05,503
-Hva da? Hvilke bilder?
-Fy faen, du er s� j�vlig feig, alts�.
570
01:07:06,348 --> 01:07:11,422
Du t�r ikke innr�mme det, engang.
Det er du som er for liten.
571
01:07:56,548 --> 01:08:01,224
Var hun ikke verdt pengene, eller?
Eller vil du ha det gratis? H�?
572
01:08:12,948 --> 01:08:15,701
Nei! Ikke. Hjelp...
573
01:08:16,228 --> 01:08:20,540
Lars. Lars! Gi deg.
Slutt! Du, slutt opp!
574
01:08:20,988 --> 01:08:22,307
Lars.
575
01:08:25,468 --> 01:08:29,222
Du! Herregud, ro deg ned!
Ro deg ned!
576
01:08:30,708 --> 01:08:32,938
Lars. Lars!
577
01:08:33,188 --> 01:08:35,941
Slapp av. Du.
578
01:08:38,188 --> 01:08:43,262
Faen, jeg vet jo ikke hvor han er.
Han kan finne p� hva som helst, han n�.
579
01:08:43,428 --> 01:08:48,377
-Du er jo ikke faren hans.
-Nei, men han er helt alene, ikke sant?
580
01:08:50,268 --> 01:08:54,898
-Jeg glemte � ta lommeboka.
-Han fikk vel svi nok. Tror du ikke?
581
01:09:03,668 --> 01:09:08,583
-Du, har du lyst p� en pils, eller?
-Er det der dine penger, eller?
582
01:09:09,708 --> 01:09:12,905
De pengene der.
Det er j�vlig mye penger.
583
01:09:13,668 --> 01:09:16,182
Hva er det du prater om?
584
01:09:17,188 --> 01:09:19,258
Har han betalt for seg?
585
01:09:21,388 --> 01:09:24,061
Han har betalt for seg?
586
01:09:30,148 --> 01:09:35,268
-Du synes ikke jeg er verdt pengene?
-Fy faen, alts�. Er det mulig?
587
01:09:41,668 --> 01:09:46,344
Vet du?
De har fortjent det, hver eneste en.
588
01:09:47,228 --> 01:09:49,344
Alle sammen? H�?
589
01:09:49,508 --> 01:09:53,057
Har hver eneste fyr jeg har tatt
lommeboka til, v�rt uskyldig?
590
01:09:53,228 --> 01:09:54,707
Uskyldig?!
591
01:09:54,868 --> 01:09:59,180
Har du lurt meg hver eneste gang?
Har de betalt for seg?
592
01:10:00,548 --> 01:10:05,827
-Jeg trodde kanskje at du skj�nte det.
-Selvf�lgelig skj�nte jeg ikke det!
593
01:10:06,388 --> 01:10:08,743
Fy faen, du bruker meg, du.
594
01:10:08,908 --> 01:10:13,220
For � ta igjen p� alle menn,
for � f� en eller annen sjuk hevn.
595
01:10:17,708 --> 01:10:21,462
Og hva er det du gj�r
med Tim, da? H�?
596
01:10:29,988 --> 01:10:33,139
-Hvem var det?
-Slapp av.
597
01:10:35,588 --> 01:10:39,297
Det var et signal, okey?
Det er s�nn vi jobber.
598
01:10:39,468 --> 01:10:41,424
Okey.
599
01:10:43,508 --> 01:10:46,386
Det kommer til � g� fint.
Kom da.
600
01:10:58,348 --> 01:11:02,182
Lars her. Jeg trenger
en av de mailene du ga til Tim.
601
01:11:02,548 --> 01:11:04,266
Har ikke han gitt deg dem?
602
01:11:04,428 --> 01:11:08,899
Han har stukket av med dem.
Han skulle pr�ve � ordne opp i det selv.
603
01:11:09,068 --> 01:11:12,265
Jeg m� ha gateadressen
fra en av mailene.
604
01:11:12,428 --> 01:11:14,817
Det var over 70 mailer.
605
01:11:14,988 --> 01:11:19,027
Det var en fyr fra Asker
og gutten var 12 �r gammel.
606
01:11:19,268 --> 01:11:22,817
Ja. Den leste jeg.
607
01:11:23,628 --> 01:11:26,142
Hvorfor er ikke du med?
Du er jo stor og sterk.
608
01:11:26,308 --> 01:11:29,380
Tim er 14 �r!
Hva tror du kommer til � skje?
609
01:11:29,548 --> 01:11:33,860
-Dra til Asker og let etter ham.
-Skal du bare lage en nyhetssak?
610
01:11:34,028 --> 01:11:36,462
Det er du som lager nyheter her.
Ikke jeg.
611
01:11:36,628 --> 01:11:40,223
Det fins ingen gruppe.
Det er bare noe du har funnet p�.
612
01:11:40,388 --> 01:11:45,587
Mulig det, Lars. Men ikke etter i dag.
N� fins Anti Pedo Action og det er bra.
613
01:11:55,628 --> 01:11:58,267
Jeg trenger politiradioen, jeg.
614
01:11:58,748 --> 01:12:03,617
-Hva er det du driver med n� da?
-Har du den fortsatt? Jeg m� l�ne den.
615
01:12:05,708 --> 01:12:07,824
J�rgen, h�r p� meg.
616
01:12:08,108 --> 01:12:11,623
Ikke kom hit og sp�r meg om s�nt.
Skj�nner du ingenting, eller?
617
01:12:11,788 --> 01:12:15,701
Jeg skal ikke blande deg inn i noe.
Jeg m� bare l�ne radioen.
618
01:12:16,228 --> 01:12:17,741
Hei.
619
01:12:18,628 --> 01:12:21,222
Hva er det du vil, da?
620
01:12:21,668 --> 01:12:23,898
V�r s� snill.
621
01:12:26,508 --> 01:12:30,979
J�rgen! Hva er det du holder p� med?
Hva skal du med radioen?
622
01:12:31,308 --> 01:12:34,300
-Faen ta deg.
-Jeg kan gj�r det alene.
623
01:12:34,468 --> 01:12:38,222
Nei, for du er
s� j�vla tjukk i huet. Kj�r da!
624
01:12:54,668 --> 01:12:57,307
Tenk om han har g�nner da.
625
01:12:57,508 --> 01:13:00,818
Han har ikke med seg
g�nner til naboen.
626
01:13:01,348 --> 01:13:03,259
Slapp av.
627
01:13:08,188 --> 01:13:09,906
Vent.
628
01:13:11,908 --> 01:13:13,819
Helt stille.
629
01:13:40,868 --> 01:13:45,464
-Kan du ikke gjenta det siste?
-Jeg har sendt T-38 til stedet.
630
01:13:45,628 --> 01:13:49,257
Hvis det er alvorlig,
s� tar de den saken. Over.
631
01:13:51,748 --> 01:13:56,503
01 til alle enheter.
Vi har et n�danrop fra Solliveien 33.
632
01:13:56,868 --> 01:14:02,147
En gammel dame der er beruset
og oppf�rer seg truende mot naboene.
633
01:14:02,828 --> 01:14:04,784
Mottatt.
634
01:14:13,108 --> 01:14:15,224
Takk skal du ha.
635
01:14:16,388 --> 01:14:21,462
Jeg skj�nner dette er vanskelig for deg,
med Anja og ungen og s�nn.
636
01:14:31,668 --> 01:14:35,263
-Det blir ei jente, forresten.
-Vet du det, eller?
637
01:14:36,068 --> 01:14:38,787
� fy faen, s� j�vlig fett.
638
01:14:38,988 --> 01:14:43,459
-Og jeg som trodde jeg var klar.
-Du er det, er du ikke det?
639
01:14:47,628 --> 01:14:54,101
Se p� meg da, Lars. Jeg er tilbake igjen
akkurat der jeg var for ti �r siden.
640
01:14:59,668 --> 01:15:02,262
Okey. N� g�r vi.
641
01:15:10,228 --> 01:15:13,265
-Vent.
-Hva er det n�, da?
642
01:15:20,948 --> 01:15:23,587
Stikk da. Stikk!
643
01:17:18,188 --> 01:17:20,702
-Nei!
-Hva er det? Hei!
644
01:17:21,268 --> 01:17:25,022
-Sitt i ro!
-Hva er det du gj�r for noe her?
645
01:17:25,428 --> 01:17:28,261
-Bli der du er!
-Rolig n�. Rolig n�.
646
01:17:28,428 --> 01:17:31,261
Hva er det du skal med det kameraet?
647
01:17:31,428 --> 01:17:33,100
Satan i..!
648
01:17:36,508 --> 01:17:37,827
Kom her!
649
01:17:43,628 --> 01:17:45,220
Nei!
650
01:17:45,708 --> 01:17:47,938
Stopp da!
651
01:18:00,708 --> 01:18:02,027
Stopp da!
652
01:18:03,828 --> 01:18:08,777
Hvorfor pr�ver du � stoppe meg da?
H�? Du ba jo meg om � komme, du!
653
01:18:10,868 --> 01:18:13,746
Hvis du r�rer den gutten igjen, -
654
01:18:13,908 --> 01:18:17,742
- da sender jeg den tapen her
til alle du kjenner.
655
01:18:23,948 --> 01:18:26,508
-Ja, det er politiet.
-Hjelp!
656
01:18:26,788 --> 01:18:29,256
Hvem er det du ringer til?
657
01:18:29,788 --> 01:18:32,222
Hvem faen er det du ringer til?
658
01:18:32,628 --> 01:18:35,745
Vi har et n�danrop fra Elgesetervei 14.
659
01:18:35,908 --> 01:18:39,503
Melder er antagelig mindre�rig,
men vi har mistet kontakten.
660
01:18:39,668 --> 01:18:43,024
Det h�res br�k
eller sl�sskamp i bakgrunnen.
661
01:18:44,068 --> 01:18:46,138
0105 kj�rer.
662
01:18:49,308 --> 01:18:53,096
01-B-60,
hvor langt er dere unna Elgesetervei?
663
01:18:53,428 --> 01:18:56,147
Det er B-60, vi er to minutter unna.
664
01:18:56,308 --> 01:18:59,106
Til venstre her n�.
Nr 14, det gule der.
665
01:18:59,268 --> 01:19:02,897
Hvis purken kommer f�r jeg er ute,
stikker du bare.
666
01:19:05,228 --> 01:19:09,187
Er det flere av dere?
Jeg knekker armen din! Svar da!
667
01:19:09,348 --> 01:19:11,657
Er det flere?
668
01:19:16,628 --> 01:19:19,825
Stikk.
Stikk ut den veien. Stikk!
669
01:19:21,468 --> 01:19:22,867
L�p da!
670
01:19:42,788 --> 01:19:48,067
Det var innbrudd. Det var en mann her
og han lignet ikke p� noen av oss.
671
01:19:49,468 --> 01:19:51,982
Vi vet hva du driver med hver onsdag.
672
01:19:52,148 --> 01:19:55,936
Sier du noe til politiet,
s� vet alle andre det ogs�, skj�nner du?
673
01:20:15,508 --> 01:20:18,784
-Faen, faen, faen, alts�.
-S� du Tim?
674
01:20:20,148 --> 01:20:23,345
Ja, hvor er han da?
Du skulle jo hente han?
675
01:20:23,508 --> 01:20:27,626
-Han er her et sted. Har de sagt noe?
-Jeg har ikke h�rt noe.
676
01:20:27,788 --> 01:20:31,667
Tegn til innbrudd, men ingen
gjerningsmann. Send ambulanse.
677
01:20:31,828 --> 01:20:34,103
Ambulansen er p� vei. Over.
678
01:20:34,748 --> 01:20:36,181
Se bak oss.
679
01:20:36,348 --> 01:20:40,978
Det er trolig folk som har forlatt
�stedet. En eller flere personer.
680
01:20:41,148 --> 01:20:43,264
De er ute etter Tim, ikke oss.
681
01:20:43,428 --> 01:20:47,580
Vi vil gjerne sjekke en bil.
Registreringsnummer DE-7376...
682
01:20:48,828 --> 01:20:53,219
Kan ikke sitte inne n�r ungen blir f�dt.
Du skj�nner hvor fucked jeg er n�?
683
01:20:53,388 --> 01:20:56,937
Ro deg ned, J�rgen.
Og ikke se s� j�vla mye i speilet.
684
01:20:57,108 --> 01:21:01,659
-Vi har radio, vi fikser det.
-Bilen er meldt stj�let i ettermiddag.
685
01:21:02,108 --> 01:21:06,943
-Faen! Jeg kan ikke bli tatt, Lars!
-Du klarer � kj�re fra dem, det vet du.
686
01:21:07,108 --> 01:21:08,826
Helvete, alts�.
687
01:21:09,388 --> 01:21:13,700
Kj�r! Vi kan ikke gi oss n�.
J�rgen, v�r s� snill.
688
01:21:20,788 --> 01:21:24,224
Ja, da har bilen stoppet her.
Vi avventer.
689
01:21:26,748 --> 01:21:29,581
Er det satt opp en veisperring? Over.
690
01:21:30,228 --> 01:21:34,540
Vi har satt opp en sperring
i Jutulveien, s�rg�ende l�p.
691
01:21:37,588 --> 01:21:40,341
Jeg gir deg maks 20 sekunder.
692
01:21:40,708 --> 01:21:42,619
Finn Jutulveien.
693
01:21:45,508 --> 01:21:49,979
20 sekunder forsprang.
F� ut fingeren da, Lars. Er du klar?
694
01:21:50,148 --> 01:21:51,900
Jeg har den. Kj�r!
695
01:22:03,388 --> 01:22:07,176
De stikker!
De er p� vei mot sperringen, over.
696
01:22:07,748 --> 01:22:11,946
-Er det langt igjen?
-Det er 600-700 m til sperringen.
697
01:22:12,348 --> 01:22:16,182
-To avkj�rsler til h�yre foran oss.
-Opp her? Opp h�yre her?
698
01:22:16,348 --> 01:22:18,623
-H�yre her?
-Her!
699
01:22:48,988 --> 01:22:50,387
Lars.
700
01:23:08,388 --> 01:23:13,064
Hello there. Du har n� kommet
til Tims crappy telefonsv...
701
01:23:18,108 --> 01:23:20,747
J�rgen, ta en taxi hjem, okey?
702
01:23:21,068 --> 01:23:25,186
-Hva faen skal du gj�re, da?
-Jeg er n�dt til � finne Tim.
703
01:23:25,828 --> 01:23:28,217
Han kan jo v�re hvor som helst.
704
01:23:28,388 --> 01:23:32,381
Hvis han ikke er tatt,
er det bare ett sted han kan ha dratt.
705
01:23:38,908 --> 01:23:43,743
Tim, at du er s� naiv. At du ikke
skj�nner at Lars bare utnytter deg.
706
01:23:45,188 --> 01:23:50,023
Hvis du henger sammen med han,
ender du opp s�nn som han og de andre.
707
01:23:50,188 --> 01:23:52,258
Hvilke andre?
708
01:23:52,708 --> 01:23:56,098
Ta av deg genseren,
s� skal du f� ny av meg.
709
01:23:56,708 --> 01:24:00,906
-Men han hjalp meg jo.
-Han hjalp meg jo? Hvor dum er du da?
710
01:24:01,068 --> 01:24:05,346
Det er jo han som har
f�tt deg inn i den dritten her.
711
01:24:05,508 --> 01:24:10,059
Han bruker deg bare til � hevne seg
p� folk han ikke liker.
712
01:24:10,228 --> 01:24:12,788
Skj�nner du ikke
at han misbruker deg?
713
01:24:13,108 --> 01:24:18,626
Det ender ett sted, det ender i fengsel.
Og da er du ikke den f�rste.
714
01:24:19,388 --> 01:24:20,582
Du?
715
01:24:22,748 --> 01:24:25,467
Det er ikke deg jeg er sint p�,
skj�nner du.
716
01:24:25,628 --> 01:24:30,782
Jeg er sint p� han. Han tenker ikke p�
at du er bare en liten gutt, du.
717
01:24:31,508 --> 01:24:34,227
Se her, n� tar vi av denne her.
718
01:24:39,268 --> 01:24:40,860
Uff.
719
01:24:47,108 --> 01:24:49,099
N� svir det litt igjen.
720
01:24:50,508 --> 01:24:53,068
S�nn ja. Det er tapper gutt, det.
721
01:24:56,028 --> 01:25:01,182
Hei, du. Jeg bor oppe i fjerde etasje,
og s� har jeg glemt igjen n�kkelen.
722
01:25:02,428 --> 01:25:03,577
Vent, Lars.
723
01:25:07,068 --> 01:25:12,096
Jeg har v�rt hos Hans litt mer enn
det jeg egentlig har sagt til deg, jeg.
724
01:25:12,908 --> 01:25:17,186
-Jeg har v�rt hos ham alene ogs�.
-Jeg vet det, J�rgen.
725
01:25:17,388 --> 01:25:21,142
-Hva mener du med det?
-Jeg har sett bildene.
726
01:25:22,028 --> 01:25:25,464
-Han tok jo bilder av alle sammen.
-Av deg ogs�?
727
01:25:25,628 --> 01:25:30,065
J�rgen, alle var der alene,
og alle trodde de var den eneste!
728
01:25:32,548 --> 01:25:37,827
Jeg har sett de j�vla bildene.
Det er sikkert tusen stykker av dem.
729
01:25:38,108 --> 01:25:41,737
Han legger dem ut p� nettet
og deler dem rundt til alle.
730
01:25:41,908 --> 01:25:46,459
Det sitter sikkert en pervers fyr
i Hellas eller S�r-Amerika -
731
01:25:46,628 --> 01:25:50,860
- og runker til bilder
av oss to som 13-�ringer.
732
01:25:59,068 --> 01:26:03,823
Skj�nner du? S� n�r han ringer deg...
Tim? N�r han ringer deg, -
733
01:26:04,188 --> 01:26:07,624
- da m� du legge p�.
Med en gang. Ikke sant?
734
01:26:33,028 --> 01:26:34,461
Hallo?
735
01:26:41,948 --> 01:26:45,987
-Er Tim her? Hvor er Tim?
-Jeg... jeg vet ikke.
736
01:26:51,308 --> 01:26:54,823
Du, dette her, dette...
N� g�r du for langt.
737
01:26:56,628 --> 01:26:59,222
N� g�r du for langt, sier jeg.
738
01:27:01,148 --> 01:27:03,457
Hvor er Tim hen?
739
01:27:06,788 --> 01:27:09,382
-N� svarer du!
-P� badet.
740
01:27:09,548 --> 01:27:11,140
P� badet.
741
01:27:20,348 --> 01:27:23,465
Tim. Jeg ser at du st�r der.
742
01:27:25,988 --> 01:27:27,740
Kom ut, da.
743
01:27:28,388 --> 01:27:30,219
Tim, ikke k�dd.
744
01:27:30,788 --> 01:27:32,506
Tim! Ro deg ned.
745
01:27:34,428 --> 01:27:37,864
-Slipp meg!
-Tim! Tim, ro deg ned!
746
01:27:39,428 --> 01:27:42,943
Bare bli sittende, du.
Sett deg ned.
747
01:27:45,148 --> 01:27:47,616
Det g�r bra. Du.
748
01:27:49,428 --> 01:27:51,305
Det g�r bra.
749
01:28:00,868 --> 01:28:04,383
Du, har du snakket med politiet?
750
01:28:05,188 --> 01:28:08,658
-Har du snakket med politiet, sp�r jeg?
-Nei, okey?
751
01:28:08,828 --> 01:28:12,184
-Har du snakket med noen andre, da?
-Nei.
752
01:28:12,748 --> 01:28:13,737
Bra.
753
01:28:17,628 --> 01:28:20,017
Husker du meg, eller, Hans?
754
01:28:22,828 --> 01:28:25,706
Det er ganske lenge siden
n� da, men....
755
01:28:26,908 --> 01:28:29,980
Jeg var jo egentlig
bare barnet, jeg, da.
756
01:28:33,348 --> 01:28:35,384
Se p� meg da.
757
01:28:44,308 --> 01:28:48,938
Jeg pleide komme hit i helgene og s�nn,
n�r jeg skulle til fattern.
758
01:28:49,668 --> 01:28:54,867
Etter hvert syntes han det var greit
at jeg ikke kom. Jeg dro hit i stedet.
759
01:28:55,028 --> 01:28:59,306
S� det endte opp med at vi bare
jugde for muttern, begge to.
760
01:29:01,548 --> 01:29:03,345
J�rgen.
761
01:29:05,308 --> 01:29:07,776
Er det deg, J�rgen?
762
01:29:11,588 --> 01:29:17,026
Du pleide � suge meg, du.
Og s� tok du bilder av meg etterp�.
763
01:29:19,148 --> 01:29:23,346
Du kom hit frivillig, J�rgen.
Ingen tvang deg til � komme hit.
764
01:29:23,588 --> 01:29:28,503
-Jeg var 13 �r. Jeg hadde ingen, jeg!
-Nei. Du hadde det fint her.
765
01:29:30,268 --> 01:29:34,056
Ikke pr�v � si
at du ikke hadde det fint her.
766
01:29:34,268 --> 01:29:36,304
Du var glad i sex, og...
767
01:29:45,348 --> 01:29:47,020
J�rgen!
768
01:29:47,188 --> 01:29:48,985
J�rgen!
769
01:29:51,068 --> 01:29:54,299
-Ro deg ned. J�rgen! Ro deg ned.
-Faen, alts�!
770
01:29:54,468 --> 01:29:56,140
Slapp av!
771
01:30:01,508 --> 01:30:03,817
Du, slapp av. Du.
772
01:30:03,988 --> 01:30:05,580
Nei!
773
01:30:18,228 --> 01:30:21,459
Tim. Du m� ikke stole p� ham.
774
01:30:22,348 --> 01:30:26,341
Han kommer til � sl� i hjel meg
og s� f�r han deg i fengsel.
775
01:30:28,148 --> 01:30:30,457
-St� i ro!
-Tim.
776
01:30:31,308 --> 01:30:36,177
-Jeg skal ikke i fengsel.
-Nei. Nei, du skal ikke i fengsel.
777
01:30:36,588 --> 01:30:40,058
-Dette er ikke din skyld, Tim.
-Ikke h�r p� ham.
778
01:30:40,308 --> 01:30:42,264
Han juger for deg.
779
01:30:42,828 --> 01:30:44,864
-Du juger.
-Ja.
780
01:30:45,108 --> 01:30:48,817
Du er 14 �r. Du skal ikke i fengsel.
781
01:30:49,268 --> 01:30:52,066
Ikke la ham overtale deg.
Ikke stol p� ham.
782
01:30:52,228 --> 01:30:56,062
-Jeg har ordnet opp i dette.
-Tim. Gi meg pistolen.
783
01:30:58,268 --> 01:31:01,738
Hvor mange
har det blitt da, Hans? 100?
784
01:31:01,988 --> 01:31:03,626
Rolig!
785
01:31:03,788 --> 01:31:05,301
200?
786
01:31:05,908 --> 01:31:07,785
500?
787
01:31:09,268 --> 01:31:13,580
Se, der har du en av s�nnene dine.
Husker du ham, eller?
788
01:31:15,228 --> 01:31:18,220
Husker du Eric og Petter?
789
01:31:18,748 --> 01:31:22,138
Det var f�r J�rgen og meg, det.
Og Karl-Einar.
790
01:31:22,668 --> 01:31:25,057
Og Ahmed og... og Tim!
791
01:31:26,228 --> 01:31:29,459
Hold kjeft, okey?
N� er du stille!
792
01:31:32,068 --> 01:31:35,265
Har du lagt ut
alle bildene p� nettet, eller?
793
01:31:37,788 --> 01:31:42,703
Han har lagt ut bilder av oss p� nettet.
Bilder av alle oss. Deg ogs�.
794
01:31:42,868 --> 01:31:45,098
Jeg har ikke lurt noen, jeg.
795
01:31:46,388 --> 01:31:50,904
Dere kan v�re s� sinte dere bare vil,
jeg har aldri lurt dere.
796
01:31:52,268 --> 01:31:57,945
Dere likte det j�vlig godt, det vet jeg.
Kan vi ikke v�re littegrann �rlige n�?
797
01:31:59,868 --> 01:32:02,780
Hva er vi, da? Fire k�te gutter.
798
01:32:10,228 --> 01:32:12,219
-Nei, Tim.
-Hysj!
799
01:32:12,388 --> 01:32:14,344
Hold kjeft, okey?
800
01:32:28,228 --> 01:32:31,743
Du m� ta av sikringen Tim,
ellers g�r det ikke.
801
01:32:33,708 --> 01:32:35,585
Nei, Tim.
802
01:32:41,548 --> 01:32:43,539
Kom ut n�, Tim.
803
01:32:55,108 --> 01:32:57,906
Da g�r jeg til politiet
med pc-en din.
804
01:32:59,068 --> 01:33:00,865
Ja, du gj�r vel det.
805
01:33:04,348 --> 01:33:05,827
Ja.
806
01:33:06,988 --> 01:33:11,027
Du vet hva de gj�r
med s�nne som meg i fengsel.
807
01:34:29,948 --> 01:34:30,983
Tim.
808
01:34:32,788 --> 01:34:34,107
Tim?
809
01:34:34,868 --> 01:34:36,540
Slapp vi unna?
810
01:34:37,508 --> 01:34:39,021
Ja.
811
01:34:45,948 --> 01:34:48,018
Er det over, da?65109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.