Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,020 --> 00:00:56,000
Aah!
2
00:00:58,000 --> 00:00:58,567
Hi, Abby.
3
00:00:58,606 --> 00:00:58,979
Bruce.
4
00:00:59,902 --> 00:01:01,000
You scared me.
5
00:01:02,000 --> 00:01:02,979
Are you ready to go?
6
00:01:03,020 --> 00:01:05,319
There's a pretty well-rated
7
00:01:05,359 --> 00:01:05,817
Chinese restaurant...
8
00:01:05,856 --> 00:01:06,980
No.
9
00:01:07,019 --> 00:01:07,424
What are you still
10
00:01:07,463 --> 00:01:07,980
doing outside? Come in!
11
00:01:08,019 --> 00:01:09,364
I thought we were
12
00:01:09,405 --> 00:01:10,980
going out to dinner?
13
00:01:11,019 --> 00:01:11,475
I don't want
14
00:01:11,516 --> 00:01:11,980
to go out to dinner.
15
00:01:12,019 --> 00:01:15,980
I... have a better idea.
16
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
I don't understand.
17
00:01:31,000 --> 00:01:31,778
Uh, wait.
18
00:01:33,020 --> 00:01:34,456
(synthesized electronic,
19
00:01:50,020 --> 00:01:50,979
Okay.
20
00:01:51,020 --> 00:01:51,920
It's that game
21
00:01:51,960 --> 00:01:52,527
we used to play.
22
00:01:52,567 --> 00:01:52,979
I get it.
23
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
That's all you have to say?
24
00:02:01,000 --> 00:02:01,662
"That game"?
25
00:02:01,703 --> 00:02:03,082
It's Crowning Glory II!
26
00:02:05,000 --> 00:02:05,771
You're-You're
27
00:02:05,811 --> 00:02:06,286
just still in shock.
28
00:02:06,325 --> 00:02:07,406
Just, here. Watch.
29
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Abby...
30
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
this is our game.
31
00:03:01,000 --> 00:03:01,616
I know.
32
00:03:01,656 --> 00:03:03,979
We used to play it a lot...
33
00:03:04,020 --> 00:03:05,979
No.
34
00:03:06,020 --> 00:03:09,000
Like the exact game.
35
00:03:11,000 --> 00:03:12,425
I... I found it when I was
36
00:03:12,466 --> 00:03:14,146
cleaning out my mom's house.
37
00:03:17,000 --> 00:03:18,139
Don't you remember?
38
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
Babby... Bruce plus Abby. Babby.
39
00:03:24,000 --> 00:03:24,879
Our character
40
00:03:24,920 --> 00:03:25,979
that we created.
41
00:03:26,020 --> 00:03:27,287
You did the puzzles,
42
00:03:27,326 --> 00:03:28,979
and I-I fought the bosses.
43
00:03:29,020 --> 00:03:30,979
Yeah, I remember.
44
00:03:31,020 --> 00:03:31,438
We really liked
45
00:03:31,478 --> 00:03:31,979
playing this game.
46
00:03:32,020 --> 00:03:34,979
Liked?! We were obsessed!
47
00:03:35,020 --> 00:03:36,526
We played this game
48
00:03:36,567 --> 00:03:37,259
every single night
49
00:03:37,300 --> 00:03:37,979
that summer.
50
00:03:38,020 --> 00:03:40,000
Until...
51
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Until the night Babby died.
52
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Look...
53
00:03:52,000 --> 00:03:53,030
I drove straight here
54
00:03:53,069 --> 00:03:53,979
from the conference
55
00:03:54,020 --> 00:03:54,545
to come pick you up
56
00:03:54,585 --> 00:03:54,979
and get dinner.
57
00:03:55,020 --> 00:03:55,852
I've gotta prep
58
00:03:55,891 --> 00:03:56,502
for my presentation...
59
00:03:56,543 --> 00:03:56,979
Okay, well,
60
00:03:57,020 --> 00:03:58,354
if you don't wanna be here,
61
00:03:58,395 --> 00:03:59,979
you know, just go. I don't care.
62
00:04:00,020 --> 00:04:02,979
Hey. Bruce, just... relax.
63
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
I...
64
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
I'm sorry. I'm just...
65
00:04:18,000 --> 00:04:19,980
stressed and overworked.
66
00:04:20,019 --> 00:04:22,000
Yeah. Of course you are.
67
00:04:24,000 --> 00:04:26,980
Bruce, respectfully,
68
00:04:27,019 --> 00:04:27,752
we don't really
69
00:04:27,793 --> 00:04:28,980
know each other anymore.
70
00:04:29,019 --> 00:04:30,718
We haven't seen each other
71
00:04:30,759 --> 00:04:32,000
since we were kids.
72
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
I know you.
73
00:04:38,019 --> 00:04:40,000
We were best friends.
74
00:04:42,449 --> 00:04:43,449
And I...
75
00:04:46,000 --> 00:04:46,980
I...
76
00:04:47,019 --> 00:04:50,254
And I just want to save Babby...
77
00:04:50,293 --> 00:04:52,000
from perma-death.
78
00:04:53,000 --> 00:04:53,838
Now see,
79
00:04:53,877 --> 00:04:54,737
in Crowning Glory II
80
00:04:54,778 --> 00:04:55,980
when your hero dies,
81
00:04:56,019 --> 00:04:57,980
they're dead forever.
82
00:04:58,019 --> 00:04:59,487
No extra lives.
83
00:04:59,528 --> 00:05:01,000
No... no potion.
84
00:05:02,000 --> 00:05:03,281
Perma-death.
85
00:05:03,321 --> 00:05:03,795
Yeah. I remember
86
00:05:03,834 --> 00:05:04,980
what perma-death is.
87
00:05:05,019 --> 00:05:05,785
That's what
88
00:05:05,824 --> 00:05:06,653
happened to Babby.
89
00:05:06,694 --> 00:05:07,694
Yeah!
90
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Yes.
91
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
But, but what if I told you...
92
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
that Babby's still in there?
93
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
In the game.
94
00:05:20,000 --> 00:05:21,875
That I found a way
95
00:05:21,915 --> 00:05:24,000
to bring Babby back.
96
00:05:25,000 --> 00:05:26,113
Babby's bones,
97
00:05:26,153 --> 00:05:28,000
they're still in there,
98
00:05:30,000 --> 00:05:30,831
in the Hydra's lair,
99
00:05:30,870 --> 00:05:32,490
right where she was killed.
100
00:05:34,000 --> 00:05:35,283
Now, I read online that,
101
00:05:35,324 --> 00:05:36,980
that if we can take those bones
102
00:05:37,019 --> 00:05:38,915
to the temple in Castle Town
103
00:05:38,954 --> 00:05:40,209
with an offering of a thousand
104
00:05:40,250 --> 00:05:41,250
gold pieces...
105
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
the monks can bring Babby back.
106
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
They can resurrect Babby.
107
00:05:50,000 --> 00:05:52,922
So... you just
108
00:05:52,961 --> 00:05:53,757
need to go get the bones
109
00:05:53,797 --> 00:05:55,980
and take them to some monks?
110
00:05:56,019 --> 00:05:56,586
Yes! It's easy!
111
00:05:56,627 --> 00:05:56,980
It's easy.
112
00:05:57,019 --> 00:05:58,129
We just gotta
113
00:05:58,168 --> 00:05:58,749
beat the first quest,
114
00:05:58,788 --> 00:05:59,980
and do the second quest,
115
00:06:00,019 --> 00:06:00,511
then the third quest,
116
00:06:00,550 --> 00:06:00,980
and kill the Hydra,
117
00:06:01,019 --> 00:06:02,261
and then take the bones
118
00:06:02,300 --> 00:06:02,980
to the monks.
119
00:06:03,019 --> 00:06:03,447
I've already created
120
00:06:03,487 --> 00:06:03,980
a new character for us.
121
00:06:04,019 --> 00:06:05,980
Abbuce!
122
00:06:06,019 --> 00:06:08,000
Abbuce! Get it?
123
00:06:10,797 --> 00:06:13,000
Abby and Bruce!
124
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Bruce...
125
00:06:18,000 --> 00:06:18,915
I'm sorry,
126
00:06:18,956 --> 00:06:19,769
but I just don't think
127
00:06:19,810 --> 00:06:21,129
I can do this tonight.
128
00:06:35,463 --> 00:06:36,485
I drove all this way.
129
00:06:36,526 --> 00:06:37,526
I just...
130
00:06:42,000 --> 00:06:42,781
Abby, do you
131
00:06:42,822 --> 00:06:43,980
remember the rule?
132
00:06:44,850 --> 00:06:46,000
What rule?
133
00:06:48,000 --> 00:06:49,480
That if either one of us
134
00:06:49,519 --> 00:06:50,052
ever needed to fart when
135
00:06:50,091 --> 00:06:50,980
we we're on the phone,
136
00:06:51,019 --> 00:06:52,485
we had to put the phone
137
00:06:52,526 --> 00:06:53,252
up to our butt and fart
138
00:06:53,293 --> 00:06:54,293
into the phone.
139
00:07:00,000 --> 00:07:00,980
Yes.
140
00:07:01,019 --> 00:07:02,019
It was my idea.
141
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
It was a good idea.
142
00:07:09,000 --> 00:07:10,398
You know every time I need
143
00:07:10,437 --> 00:07:11,033
to fart when I'm on the phone
144
00:07:11,074 --> 00:07:11,980
now, I still think of you.
145
00:07:13,225 --> 00:07:14,980
I'll like...
146
00:07:15,019 --> 00:07:16,701
be on the phone giving a patient
147
00:07:16,740 --> 00:07:17,980
their blood test results
148
00:07:18,019 --> 00:07:20,172
and have this instinct to put
149
00:07:20,211 --> 00:07:22,000
the phone up to my butt.
150
00:07:23,836 --> 00:07:24,634
I never did that
151
00:07:24,675 --> 00:07:26,000
with anybody else.
152
00:07:27,000 --> 00:07:28,437
Why did you think
153
00:07:28,476 --> 00:07:29,980
of that right now?
154
00:07:30,019 --> 00:07:31,394
I farted
155
00:07:31,435 --> 00:07:32,259
under the blanket.
156
00:07:35,019 --> 00:07:35,959
Oh!
157
00:07:35,999 --> 00:07:38,000
Well, thanks for sharing!
158
00:07:40,180 --> 00:07:41,180
No! God!
159
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Aah, dude.
160
00:08:04,000 --> 00:08:04,853
I was really sorry
161
00:08:04,894 --> 00:08:05,980
to hear about your mom.
162
00:08:06,019 --> 00:08:07,699
(video game beeping,
163
00:08:09,019 --> 00:08:10,487
It's so weird to find out
164
00:08:10,526 --> 00:08:12,026
someone died on Facebook.
165
00:08:14,000 --> 00:08:14,884
Really would have liked
166
00:08:14,925 --> 00:08:16,605
to have come to the funeral.
167
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Your dad come?
168
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
How's he?
169
00:08:27,000 --> 00:08:28,670
After the service,
170
00:08:28,709 --> 00:08:29,980
he was like...
171
00:08:30,019 --> 00:08:30,963
"When I saw you talking
172
00:08:31,002 --> 00:08:32,442
to the funeral director,
173
00:08:33,000 --> 00:08:33,955
"being so respectful
174
00:08:33,995 --> 00:08:35,254
and dressed so smart,
175
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
"I felt so proud of you.
176
00:08:40,000 --> 00:08:40,731
"Like you're
177
00:08:40,772 --> 00:08:42,000
a real grown-up now.
178
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
"Maybe I was wrong about you."
179
00:08:47,000 --> 00:08:48,220
"Maybe I was wrong
180
00:08:48,259 --> 00:08:48,980
about you"?
181
00:08:49,019 --> 00:08:49,530
Yeah.
182
00:08:49,571 --> 00:08:50,571
Wow.
183
00:08:52,000 --> 00:08:54,157
Huh. He was always...
184
00:08:54,197 --> 00:08:54,980
A dick.
185
00:08:55,019 --> 00:08:56,515
I was gonna say a little
186
00:08:56,556 --> 00:08:57,980
rough around the edges.
187
00:08:59,476 --> 00:08:59,701
Wait. No, push
188
00:08:59,741 --> 00:09:00,980
the crown to the left.
189
00:09:01,019 --> 00:09:03,087
No, no, no, the left.
190
00:09:03,128 --> 00:09:03,980
The left!
191
00:09:05,777 --> 00:09:06,980
Shit.
192
00:09:07,019 --> 00:09:08,019
Give me that.
193
00:09:09,000 --> 00:09:09,513
I told you I suck
194
00:09:09,552 --> 00:09:09,980
at the puzzles.
195
00:09:30,000 --> 00:09:30,779
Ah!
196
00:09:30,820 --> 00:09:31,980
Yeah!
197
00:09:32,019 --> 00:09:32,855
Yeah, son!
198
00:09:32,894 --> 00:09:34,980
A-whoop, a-whoop, a-whoop!
199
00:09:35,019 --> 00:09:36,446
Time for the Minotaur, right?
200
00:09:36,485 --> 00:09:37,485
Oh, right.
201
00:09:39,019 --> 00:09:41,000
Oh. Oh, oh, oh!
202
00:09:44,019 --> 00:09:44,980
Yeah!
203
00:09:45,019 --> 00:09:46,158
Get... Yes, yes, yes,
204
00:09:46,198 --> 00:09:47,198
yes, yes, yes!
205
00:09:48,000 --> 00:09:48,980
Yes!
206
00:09:49,019 --> 00:09:50,395
Yeah!
207
00:09:57,000 --> 00:09:57,756
Woosh!
208
00:10:08,000 --> 00:10:08,869
Ah!
209
00:10:08,908 --> 00:10:09,980
Yes!
210
00:10:17,019 --> 00:10:19,000
Oh. Yes!
211
00:10:20,000 --> 00:10:20,299
No.
212
00:10:20,340 --> 00:10:21,980
Oh shit. Yeah. Yeah.
213
00:10:22,812 --> 00:10:24,980
Uh, ah... boom!
214
00:10:31,466 --> 00:10:32,466
Oh...
215
00:10:40,000 --> 00:10:41,264
So, how are
216
00:10:41,303 --> 00:10:42,456
things with you?
217
00:10:42,495 --> 00:10:43,495
Fine.
218
00:10:50,000 --> 00:10:50,926
So you treat kids
219
00:10:50,966 --> 00:10:52,105
with cancer? Huh...
220
00:10:54,000 --> 00:10:55,980
Sounds hard.
221
00:10:56,019 --> 00:10:57,980
Yeah, it is.
222
00:10:58,019 --> 00:11:00,000
Must be like...
223
00:11:01,000 --> 00:11:02,735
just crying all the time
224
00:11:02,774 --> 00:11:04,000
or whatever, huh?
225
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
No. Not really.
226
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
You get kind of...
227
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
You get used to some things.
228
00:11:15,000 --> 00:11:16,379
Maybe too used to them.
229
00:11:22,000 --> 00:11:26,000
So... do you have girlfriend?
230
00:11:29,000 --> 00:11:30,028
Sorta.
231
00:11:30,068 --> 00:11:31,980
Interesting.
232
00:11:32,019 --> 00:11:32,466
Tell me more.
233
00:11:32,505 --> 00:11:32,980
Can we just...
234
00:11:33,019 --> 00:11:34,210
focus on the game.
235
00:11:34,250 --> 00:11:34,980
I got this.
236
00:11:35,019 --> 00:11:37,000
Come on. Give me dirt.
237
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
I dunno. I mean, she's...
238
00:11:41,000 --> 00:11:42,009
like 41,
239
00:11:42,048 --> 00:11:45,000
and it's weird, like...
240
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
They call it a geriatric
241
00:11:47,038 --> 00:11:47,980
pregnancy or whatever...
242
00:11:48,019 --> 00:11:49,980
Whoa! She's pregnant?
243
00:11:50,019 --> 00:11:51,980
Yeah. Did I...
244
00:11:52,019 --> 00:11:52,980
Did I not say that?
245
00:11:53,019 --> 00:11:55,000
Uh, no.
246
00:11:57,735 --> 00:11:58,735
Wow.
247
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Is it yours?
248
00:12:10,519 --> 00:12:11,980
Fuck!
249
00:12:12,019 --> 00:12:13,052
Aah, dude,
250
00:12:13,091 --> 00:12:14,436
we gotta focus here!
251
00:12:14,475 --> 00:12:14,980
Sorry!
252
00:12:15,019 --> 00:12:15,730
Don't yell at me.
253
00:12:15,769 --> 00:12:16,980
Yeah, well, don't mess it up!
254
00:12:17,019 --> 00:12:18,072
I'm doing my best.
255
00:12:18,111 --> 00:12:18,980
No, you're not.
256
00:12:19,602 --> 00:12:20,980
You're being all distracted
257
00:12:21,019 --> 00:12:21,962
and asking me all these
258
00:12:22,003 --> 00:12:22,980
dumb questions and shit!
259
00:12:23,019 --> 00:12:25,311
You think you can do this
260
00:12:25,350 --> 00:12:26,011
all loosey-goosey,
261
00:12:26,052 --> 00:12:26,980
but you can't!
262
00:12:27,019 --> 00:12:27,466
Look,
263
00:12:27,505 --> 00:12:29,980
I'm trying to be nice here
264
00:12:30,019 --> 00:12:31,235
and play your stupid game
265
00:12:31,274 --> 00:12:31,980
with you, but...
266
00:12:32,019 --> 00:12:32,692
Stupid?!
267
00:12:32,731 --> 00:12:34,980
I have an actual life, so...
268
00:12:35,019 --> 00:12:36,110
if you're gonna be a dick,
269
00:12:36,150 --> 00:12:36,566
I'm just gonna leave.
270
00:12:36,605 --> 00:12:36,980
Great! Fine!
271
00:12:37,019 --> 00:12:38,307
Then just, just
272
00:12:38,346 --> 00:12:40,000
ruin it all, again!
273
00:12:41,000 --> 00:12:42,980
It's your fault, Abby!
274
00:12:43,019 --> 00:12:44,547
It's always your fucking,
275
00:12:44,586 --> 00:12:46,000
fucking, fucking fault!
276
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
What? What's my fault?
277
00:12:56,000 --> 00:12:57,200
Oh, come on. Really?
278
00:12:58,000 --> 00:12:58,927
Bruce, what the fuck
279
00:12:58,967 --> 00:13:00,288
are you talking about?
280
00:13:02,000 --> 00:13:03,292
You played that night
281
00:13:03,331 --> 00:13:04,331
without me.
282
00:13:06,000 --> 00:13:07,562
You thought that you could beat
283
00:13:07,601 --> 00:13:09,282
the Hydra, but you couldn't.
284
00:13:10,000 --> 00:13:12,083
And then Babby died.
285
00:13:13,019 --> 00:13:14,620
You killed Babby!
286
00:13:14,659 --> 00:13:15,659
No!
287
00:13:16,000 --> 00:13:17,080
You were the one who fought
288
00:13:17,118 --> 00:13:17,980
the Hydra by yourself.
289
00:13:18,019 --> 00:13:20,403
And you died on purpose!
290
00:13:20,443 --> 00:13:20,980
What?
291
00:13:21,019 --> 00:13:21,980
I would never do that!
292
00:13:22,019 --> 00:13:23,139
Why-why would you even think
293
00:13:23,172 --> 00:13:23,980
something like that?!
294
00:13:24,019 --> 00:13:24,860
I just assumed
295
00:13:24,900 --> 00:13:25,980
you were mad at me
296
00:13:26,019 --> 00:13:26,842
because of what
297
00:13:26,883 --> 00:13:28,082
happened that night.
298
00:13:30,000 --> 00:13:30,980
Oh, God.
299
00:13:31,019 --> 00:13:32,488
Bruce, come on.
300
00:13:32,528 --> 00:13:33,980
I'm not stupid.
301
00:13:34,019 --> 00:13:35,259
Don't play games.
302
00:13:35,298 --> 00:13:37,000
What the fuck is this?!
303
00:13:39,000 --> 00:13:39,876
I don't know what
304
00:13:39,917 --> 00:13:40,980
you're talking about.
305
00:13:42,248 --> 00:13:43,980
Are you serious?
306
00:13:44,019 --> 00:13:44,523
Bruce.
307
00:13:45,558 --> 00:13:46,558
I guess.
308
00:13:48,000 --> 00:13:48,952
That was the night
309
00:13:48,993 --> 00:13:50,133
your dad moved out.
310
00:13:52,000 --> 00:13:53,980
Yeah, I know.
311
00:13:54,019 --> 00:13:54,985
Why would I be mad
312
00:13:55,024 --> 00:13:56,105
at you about that?
313
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Because of my mom.
314
00:14:00,000 --> 00:14:01,331
Your mom found out
315
00:14:01,370 --> 00:14:03,000
that night about them.
316
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Yeah.
317
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Your mom and my dad?
318
00:14:21,129 --> 00:14:23,000
I'm sorry.
319
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
I just assumed you knew.
320
00:14:30,000 --> 00:14:31,951
When did you find out
321
00:14:31,991 --> 00:14:33,000
about this?
322
00:14:34,000 --> 00:14:35,123
I knew.
323
00:14:35,163 --> 00:14:35,980
When?
324
00:14:36,019 --> 00:14:36,448
I don't know.
325
00:14:36,489 --> 00:14:37,489
The whole time?
326
00:14:38,000 --> 00:14:39,596
She was a single mom.
327
00:14:39,636 --> 00:14:41,000
I knew everything.
328
00:14:45,000 --> 00:14:46,679
My dad was fucking the maid?
329
00:14:49,000 --> 00:14:50,914
She was more than that to you
330
00:14:50,955 --> 00:14:52,000
and you know it.
331
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Did you like...
332
00:14:58,000 --> 00:14:59,058
Did you like see him
333
00:14:59,099 --> 00:15:00,119
a lot after that?
334
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
I sure didn't.
335
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Did you?!
336
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Not really.
337
00:15:16,000 --> 00:15:16,980
But he helped me
338
00:15:17,019 --> 00:15:17,980
with med school.
339
00:15:26,000 --> 00:15:27,390
Oh, so he stayed
340
00:15:27,431 --> 00:15:29,000
in touch with you?
341
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
You always were the smart one.
342
00:15:40,000 --> 00:15:40,980
Bruce?
343
00:15:46,000 --> 00:15:46,793
Bruce?
344
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
I'm sorry.
345
00:15:57,000 --> 00:15:58,783
Let's talk about it.
346
00:15:58,823 --> 00:16:00,000
No, I got it.
347
00:16:02,000 --> 00:16:02,782
You're the kid
348
00:16:02,822 --> 00:16:04,081
my dad really wanted.
349
00:16:05,000 --> 00:16:06,980
Got it.
350
00:16:07,019 --> 00:16:08,371
It's not like we had some
351
00:16:08,412 --> 00:16:09,464
magical, special relationship
352
00:16:09,488 --> 00:16:09,980
or anything.
353
00:16:10,019 --> 00:16:12,000
Yeah, whatever.
354
00:16:14,121 --> 00:16:14,980
Whatever.
355
00:16:15,230 --> 00:16:16,370
I thought you knew.
356
00:16:18,144 --> 00:16:18,647
I thought that's why
357
00:16:18,687 --> 00:16:20,246
you stopped talking to me.
358
00:16:21,000 --> 00:16:21,673
Bruce,
359
00:16:21,712 --> 00:16:24,000
can we just go back?
360
00:16:26,000 --> 00:16:28,253
I was having a good time,
361
00:16:28,293 --> 00:16:29,293
and I...
362
00:16:31,000 --> 00:16:32,076
I don't have that
363
00:16:32,116 --> 00:16:33,116
a lot anymore.
364
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
My life is just...
365
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
It's really intense.
366
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
It's not...
367
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
It's not... fun.
368
00:16:54,000 --> 00:16:55,820
Most of the time,
369
00:16:55,860 --> 00:16:58,000
I just feel... numb.
370
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
All right.
371
00:17:10,354 --> 00:17:11,354
Fine.
372
00:17:14,000 --> 00:17:15,256
Guess I'll just have to save.
373
00:17:15,296 --> 00:17:16,296
Babby by myself.
374
00:17:24,019 --> 00:17:25,019
Okay!
375
00:17:26,000 --> 00:17:26,788
Made it through
376
00:17:26,827 --> 00:17:28,147
the Hydra's labyrinth!
377
00:17:35,019 --> 00:17:36,766
I am at the gate
378
00:17:36,806 --> 00:17:39,000
to the Hydra's lair!
379
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Gonna go through!
380
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Here I go!
381
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Gonna do it now...
382
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
by myself.
383
00:18:08,019 --> 00:18:08,582
Ah.
384
00:18:08,622 --> 00:18:09,704
Oh, go, go, go,
385
00:18:09,744 --> 00:18:11,000
go, go, go, go!
386
00:18:15,019 --> 00:18:15,342
Yes!
387
00:18:15,382 --> 00:18:15,980
Oh! Hah!
388
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Wow.
389
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
That was...
390
00:18:32,000 --> 00:18:33,252
easier than I thought
391
00:18:33,292 --> 00:18:33,980
it would be.
392
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Look.
393
00:18:48,000 --> 00:18:49,200
That's Babby, right?
394
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
It is!
395
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Oh...
396
00:19:12,019 --> 00:19:12,530
Yeah.
397
00:19:12,570 --> 00:19:13,570
Yes.
398
00:19:15,019 --> 00:19:17,000
Yes!
399
00:19:24,000 --> 00:19:24,980
Yes.
400
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
Ash?
401
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
What do you mean ash?
402
00:19:58,000 --> 00:19:58,179
Wait.
403
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
It didn't work?
404
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
I didn't know that was possible.
405
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Abby, what's wrong?
406
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
No...
407
00:20:46,019 --> 00:20:48,980
It's Babby, I'm...
408
00:20:50,526 --> 00:20:52,000
I'm sorry.
409
00:20:56,757 --> 00:20:59,000
I'm so sorry!
410
00:21:01,000 --> 00:21:02,364
It's... it's okay.
411
00:21:04,019 --> 00:21:04,876
We tried. That...
412
00:21:04,916 --> 00:21:06,116
That's all I wanted.
413
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
Life comes and goes...
414
00:21:53,000 --> 00:21:54,013
but in the hearts
415
00:21:54,054 --> 00:21:55,054
of the living...
416
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
those that pass live on.
417
00:22:02,446 --> 00:22:04,000
Wow, Bruce.
418
00:22:07,709 --> 00:22:09,000
That was beautiful.
419
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Yes.
420
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Yes.
421
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
We should say something.
422
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Babby was a hero,
423
00:23:11,000 --> 00:23:12,439
and I always thought
424
00:23:12,479 --> 00:23:14,000
that was really cool.
425
00:23:20,144 --> 00:23:21,144
Yeah...
426
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Babby...
427
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
fought all the bosses,
428
00:23:32,000 --> 00:23:33,159
even though
429
00:23:33,199 --> 00:23:35,000
it was dangerous.
430
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Babby was awesome.
431
00:23:47,000 --> 00:23:48,291
Even when she spilled.
432
00:23:48,332 --> 00:23:48,980
Ecto Cooler
433
00:23:49,019 --> 00:23:50,569
on my mom's fancy white couch
434
00:23:50,609 --> 00:23:52,170
and I got punished for it.
435
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Babby made me laugh.
436
00:24:09,000 --> 00:24:11,410
And I miss that.
437
00:24:11,450 --> 00:24:11,980
Mm!
438
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
And I wish we could go back.
24726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.