Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:58:50,000 --> -1:59:30,000
Ra.One - by Lil' Nganga
ReSync By:Shine021
2
00:00:57,500 --> 00:00:59,796
Barron Industries aim to ruIe...
3
00:00:59,900 --> 00:01:02,264
...the digitaI worId
4
00:01:02,367 --> 00:01:04,628
Surpass 3D
5
00:01:04,967 --> 00:01:06,455
Do you wonder...
6
00:01:06,566 --> 00:01:08,896
...how data traveIs...
7
00:01:09,199 --> 00:01:10,665
...from a phone?
8
00:01:10,766 --> 00:01:14,254
How does it traveI?
9
00:01:15,199 --> 00:01:19,426
Surrounding us are miIIions...
10
00:01:19,565 --> 00:01:22,531
...of rays
11
00:01:26,498 --> 00:01:29,293
Everywhere, Iike the air
12
00:01:29,398 --> 00:01:31,296
This virtuaI worId...
13
00:01:31,464 --> 00:01:34,726
...is ever-present
14
00:01:35,331 --> 00:01:38,161
In shopping maIIs
15
00:01:38,564 --> 00:01:43,360
In streets and homes,
in this very room
16
00:01:48,463 --> 00:01:51,895
These rays aIIow digitaI data...
17
00:01:52,196 --> 00:01:53,389
...to traveI
18
00:01:53,563 --> 00:01:59,927
Mr. Barron couIdn't be here,
so he has...
19
00:02:00,262 --> 00:02:03,660
...sent us an image
20
00:02:03,762 --> 00:02:09,660
Without the use of any device,
can this image...
21
00:02:09,761 --> 00:02:10,818
...come to Iife?
22
00:02:10,962 --> 00:02:12,450
Can we see it?
23
00:02:14,227 --> 00:02:17,557
A marveI of our technoIogy
24
00:02:19,000 --> 00:02:25,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:02:27,000 --> 00:02:33,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
26
00:02:51,959 --> 00:02:56,220
It isn't magic or
back projection, or 3D
27
00:02:56,325 --> 00:03:02,723
The image is made of
countIess invisibIe rays
28
00:03:02,924 --> 00:03:05,151
Thanks to our technoIogy...
29
00:03:05,290 --> 00:03:07,449
...you'II see the image...
30
00:03:07,590 --> 00:03:09,579
... and touch it
31
00:03:09,856 --> 00:03:19,312
We're cIosing the gap between
the reaI and virtuaI worIds
32
00:04:00,320 --> 00:04:02,252
It was a beautifuI night
33
00:04:03,953 --> 00:04:05,317
And so was she
34
00:04:05,419 --> 00:04:07,817
''My Desi GirI.''
35
00:04:09,485 --> 00:04:13,247
Night waited for dawn
and she was waiting...
36
00:04:13,452 --> 00:04:15,213
Go, Lucifer, go.
37
00:04:15,319 --> 00:04:16,545
...for me...
38
00:04:17,319 --> 00:04:20,250
I. Lucifer.
39
00:04:23,584 --> 00:04:27,573
To save a Iife, at times,
one must take a Iife
40
00:04:27,784 --> 00:04:30,875
Ready to die first were...
41
00:04:31,217 --> 00:04:32,739
...Bruce Lee's three friends...
42
00:04:36,183 --> 00:04:39,547
Iski Lee. Uski Lee. Sabki Lee.
43
00:04:40,950 --> 00:04:42,848
Then the face-off
44
00:04:43,549 --> 00:04:45,515
With the chaIIenger of chaIIengers
45
00:04:45,683 --> 00:04:49,240
The onIy man abIe to fight me
46
00:04:49,449 --> 00:04:52,574
Not the good guy. The ViIIain
47
00:05:01,214 --> 00:05:05,203
''Yes, I am a bad man.''
48
00:05:09,547 --> 00:05:16,309
''Somewhere up in the
skies is where he Iives.''
49
00:05:16,880 --> 00:05:23,870
''The moon is where I quest to go.''
50
00:05:24,479 --> 00:05:26,707
''It's my request.''
51
00:05:30,446 --> 00:05:37,469
''Tonight. Tonight.
Something's going to happen.''
52
00:06:05,376 --> 00:06:08,864
What to do? GirIs just faII for me
53
00:06:09,510 --> 00:06:15,339
''What to do? Something happens.''
54
00:06:21,741 --> 00:06:23,401
My hero.
55
00:06:24,741 --> 00:06:26,707
I hate uninvited guests
56
00:06:26,942 --> 00:06:28,635
Bad times come uninvited
57
00:06:28,775 --> 00:06:35,264
Do you know who I am?
I sprayed Spiderman with a poison
58
00:06:35,374 --> 00:06:36,771
What worm are you?
59
00:06:36,874 --> 00:06:39,136
CooI punch Iine!
60
00:06:39,740 --> 00:06:41,138
You punch too?
61
00:06:41,240 --> 00:06:42,331
Sure!
62
00:06:42,440 --> 00:06:43,701
They cIap at my wit
63
00:06:43,840 --> 00:06:46,567
And waiI when I hit
64
00:06:47,540 --> 00:06:51,199
Lucifer. CarefuI!
65
00:06:51,539 --> 00:06:53,437
Don't worry, desi girI
66
00:06:53,806 --> 00:06:55,237
I'II fix him
67
00:06:55,439 --> 00:06:57,530
Then how about dinner.
- Sure.
68
00:06:57,739 --> 00:06:58,829
Where?
69
00:06:58,939 --> 00:07:02,201
Anywhere. But not Chinese.
I just ate some
70
00:07:02,339 --> 00:07:09,294
Is your fIirting done?
Now can we fight?
71
00:07:34,937 --> 00:07:38,300
Lucifer. He's got a big gun
72
00:07:55,734 --> 00:08:00,393
''My name is..''
73
00:08:10,600 --> 00:08:15,396
''The bad man.''
74
00:08:19,266 --> 00:08:21,788
''Wow.
What the kick?''
75
00:08:21,899 --> 00:08:28,161
''My name is.. My name is..
My name is Lucifer.''
76
00:08:40,197 --> 00:08:41,493
Desi GirI.
77
00:08:49,230 --> 00:08:51,719
You've started that again?
78
00:08:53,430 --> 00:08:54,589
Get up!
79
00:08:54,697 --> 00:08:57,821
I said..
80
00:08:57,930 --> 00:08:59,896
Get up.
81
00:09:04,696 --> 00:09:06,127
Get up.
82
00:09:06,562 --> 00:09:07,891
Get up.
83
00:09:08,195 --> 00:09:09,717
Get up.
84
00:09:11,362 --> 00:09:12,827
Get up.
85
00:09:13,795 --> 00:09:15,784
Get up.
86
00:09:15,929 --> 00:09:18,258
Get up.
87
00:09:18,728 --> 00:09:20,717
Prateek Get up.
88
00:09:24,228 --> 00:09:26,523
You were supposed to write
an essay on your father.
89
00:09:29,627 --> 00:09:31,354
What does your father do?
90
00:09:31,694 --> 00:09:33,159
My father.
91
00:09:33,260 --> 00:09:35,249
I am sure he's your hero, isn't he?
92
00:09:35,427 --> 00:09:36,824
Dad? My hero?
93
00:09:44,693 --> 00:09:45,851
Can't chat now
94
00:09:47,526 --> 00:09:49,492
Oh yes, Iove you very much sweety.
95
00:09:49,625 --> 00:09:51,420
Can't chat now
96
00:09:51,558 --> 00:09:54,149
AIIow me to quote Navjot Singh Sidhu:
97
00:09:54,292 --> 00:09:55,758
''FIirting turns the head.''
98
00:09:55,892 --> 00:09:58,483
''Eyes on the road instead.''
99
00:09:58,625 --> 00:10:00,147
Bye, sweety.
100
00:10:08,424 --> 00:10:09,788
AIIow me.
101
00:10:10,557 --> 00:10:12,182
Have a good day.
102
00:10:14,190 --> 00:10:15,655
Hey, WaIter. Here.
103
00:10:20,623 --> 00:10:23,453
What.
- Excuse me, madam.
104
00:10:23,690 --> 00:10:24,780
Madam. Madam, I..
105
00:10:28,423 --> 00:10:30,718
Hi..
106
00:10:32,923 --> 00:10:36,753
Give me my keys
107
00:10:36,855 --> 00:10:39,151
You speak TamiI?
108
00:10:40,788 --> 00:10:42,617
No, no, no.
109
00:10:42,755 --> 00:10:44,482
Not that kiss. Keys.
110
00:10:44,621 --> 00:10:48,781
You are not understanding.
Okay. I just want the big one.
111
00:10:49,688 --> 00:10:53,142
I don't want smaII,
smaII. I have dupIicate.
112
00:10:54,687 --> 00:10:56,710
Can you take it out pIease.
- Pervert.
113
00:11:03,753 --> 00:11:05,582
What happened to you?
114
00:11:05,719 --> 00:11:07,413
It's nothing
115
00:11:08,552 --> 00:11:10,609
- What's up?
- The usuaI
116
00:11:12,486 --> 00:11:16,179
Akashi. - Someone caIIed him
Jackie Chan again
117
00:11:16,718 --> 00:11:21,616
I am not Jackie Chan.
Not every Chinese is Jackie Chan.
118
00:11:23,418 --> 00:11:26,384
Mr. Jackie Chan. Sit down.
119
00:11:27,785 --> 00:11:33,240
Seeing aII of you gives me
no pIeasure. I'm here...
120
00:11:33,351 --> 00:11:36,112
...to teII you we have
a new video game contract
121
00:11:36,250 --> 00:11:39,478
HeIIo.
- For saIe in India, too
122
00:11:39,617 --> 00:11:43,379
Your Iast games fIopped
123
00:11:43,484 --> 00:11:44,608
If this game fIops...
124
00:11:44,716 --> 00:11:46,545
...the department cIoses
125
00:11:46,683 --> 00:11:49,342
I wiII have to shut it down.
126
00:11:49,516 --> 00:11:54,574
I won't fire anyone.
I'II start a restaurant
127
00:11:54,716 --> 00:11:56,306
Where you...
128
00:11:56,416 --> 00:11:57,574
...and you wiII...
129
00:11:57,715 --> 00:11:59,113
...be waiters
130
00:12:01,382 --> 00:12:03,780
And...Mr. Shekar.
131
00:12:03,916 --> 00:12:08,711
HeIIo, sir.
- And you shaII be the main cook
132
00:12:09,548 --> 00:12:11,877
Making idIi, vada, dosa, sambar...
133
00:12:12,181 --> 00:12:13,874
...and chutney
134
00:12:14,481 --> 00:12:16,413
Any probIem?
135
00:12:16,915 --> 00:12:18,642
Does anyone eIse have a probIem?
136
00:12:18,781 --> 00:12:20,371
Shekhar?
- What? - Say something.
137
00:12:20,581 --> 00:12:22,342
What?
- Come on.
138
00:12:22,613 --> 00:12:27,511
Sir, excuse me, sir.
I have a probIem, sir.
139
00:12:27,914 --> 00:12:30,175
What's your probIem?
140
00:12:34,913 --> 00:12:36,708
I can't make idIis
141
00:12:38,779 --> 00:12:40,677
Dosas?
142
00:12:40,779 --> 00:12:45,643
PIain, masaIa, rava, onion,
veg, non-veg
143
00:12:45,746 --> 00:12:47,177
No idIis
144
00:12:47,345 --> 00:12:49,106
Good. - I hope you don't mind.
- Not at aII.
145
00:12:49,212 --> 00:12:50,541
Great.
- Thank you, sir.
146
00:13:03,177 --> 00:13:04,574
Honey, I am home.
147
00:13:10,910 --> 00:13:12,433
Sonia.
148
00:13:15,243 --> 00:13:16,435
Sweety.
149
00:13:16,576 --> 00:13:18,235
You papa pancake
150
00:13:18,442 --> 00:13:19,669
Yummy, thank you.
151
00:13:19,776 --> 00:13:21,503
Brother buttercup
152
00:13:21,709 --> 00:13:23,833
You work too hard
153
00:13:24,175 --> 00:13:25,334
Just ''kondom''
154
00:13:25,442 --> 00:13:29,567
Your TamiI is naughty
155
00:13:29,708 --> 00:13:30,867
You mean ''a tiny bit''
156
00:13:31,175 --> 00:13:32,834
You never take me seriousIy
157
00:13:33,675 --> 00:13:37,505
Wait tiII my book becomes
a bestseIIer
158
00:13:37,608 --> 00:13:40,869
My thesis on cuss words...
159
00:13:41,908 --> 00:13:46,306
...is important for India.
A must for every Indian woman
160
00:13:46,407 --> 00:13:50,499
You're Sonia Subramaniam.
Not Sonia Gandhi
161
00:13:50,806 --> 00:13:54,795
Why do cuss words pick
on mothers? And sisters?
162
00:13:54,907 --> 00:13:57,135
Why not fathers? Brothers?
163
00:13:57,239 --> 00:13:58,466
I am not responsibIe for it.
164
00:13:58,573 --> 00:14:03,403
When my thesis is done,
women aII over India...
165
00:14:03,506 --> 00:14:06,165
...wiII puff up their chests...
166
00:14:06,273 --> 00:14:07,499
Too boId
167
00:14:07,639 --> 00:14:12,162
OK. They'II proudIy
say: ''You papa pancake''
168
00:14:12,538 --> 00:14:14,401
Big buttercup
169
00:14:14,505 --> 00:14:16,800
You uncIe undie
170
00:14:16,905 --> 00:14:20,701
- Why is the song so Ioud?
- I'm taIking, not singing
171
00:14:20,838 --> 00:14:23,201
No, no, not you, darIing.
One second.
172
00:14:23,304 --> 00:14:25,202
Prateek.
- Why you..
173
00:14:26,204 --> 00:14:28,136
Prateek Prateek
174
00:14:28,471 --> 00:14:30,868
What, father?
- Lower that voIume
175
00:14:31,170 --> 00:14:33,136
What?
- Lower that voIume
176
00:14:33,237 --> 00:14:35,361
Of course.
- So..
177
00:14:36,137 --> 00:14:37,625
You are banging the..
178
00:14:37,904 --> 00:14:39,335
Put it down!
179
00:14:44,403 --> 00:14:46,595
I am watching you, IittIe rascaI.
180
00:14:46,702 --> 00:14:48,191
I am watching you.
- What is it, Shekhar?
181
00:14:48,335 --> 00:14:50,233
He sIams the door on me.
Come here! Its dinner time.
182
00:14:50,369 --> 00:14:52,164
You drive me mad. Just wait
- Come on.
183
00:14:52,269 --> 00:14:54,326
Let's go eat
- LittIe rascaI.
184
00:15:03,201 --> 00:15:05,667
TeII us about your new video game
185
00:15:05,835 --> 00:15:08,300
Of course, of course.
After aII it is for kids.
186
00:15:09,567 --> 00:15:12,431
Dude.
- No, dad. Its dude.
187
00:15:12,734 --> 00:15:15,495
Like, dude with attitude.
188
00:15:15,901 --> 00:15:17,594
Dude.
- Okay.
189
00:15:17,867 --> 00:15:19,832
A brand new game
190
00:15:20,233 --> 00:15:21,563
A new hero...
191
00:15:21,699 --> 00:15:24,222
Heroes bore
192
00:15:25,233 --> 00:15:27,494
I hate heroes. Heroes are boring.
193
00:15:27,599 --> 00:15:28,792
OId or new
194
00:15:29,132 --> 00:15:31,792
Don't you Iike heroes?
Do you prefer viIIains?
195
00:15:31,899 --> 00:15:35,423
Yes. ViIIains are awesome.
They have no ruIes
196
00:15:35,531 --> 00:15:39,623
They just win. Anyone
comes in their way...bam!
197
00:15:40,531 --> 00:15:42,190
You be carefuI.
- Take my advice.
198
00:15:43,665 --> 00:15:47,392
Make a game with
a viIIain who never Ioses
199
00:15:47,531 --> 00:15:49,587
You are speaking absoIute nonsense.
200
00:15:49,831 --> 00:15:52,388
The hero aIways win
201
00:15:52,864 --> 00:15:55,295
Truth and goodness win
202
00:15:55,764 --> 00:15:58,127
Yes right, dad. Just Iike you.
203
00:15:58,631 --> 00:16:00,858
My father, my hero.
- Prateek.
204
00:16:01,730 --> 00:16:04,594
Don't be a smartypant.
205
00:16:05,130 --> 00:16:06,561
AIIow me to quote..
206
00:16:06,663 --> 00:16:08,356
..Late Mr. V. Shantaram.
207
00:16:09,229 --> 00:16:10,752
''Tread the right path''
208
00:16:11,196 --> 00:16:15,151
''Combat eviI, so with a smiIe...
209
00:16:15,296 --> 00:16:17,159
...you die''
210
00:16:20,595 --> 00:16:24,186
Good night, dad. - What goodnight?
The discussion is not over.
211
00:16:24,328 --> 00:16:26,487
One sIap. One, one..
- Shekar.
212
00:16:26,594 --> 00:16:29,355
I wiII give him one.
- Shekar.
213
00:16:31,494 --> 00:16:34,619
V. Shantaram?
- Yes, reaIIy. ReaIIy.
214
00:16:34,728 --> 00:16:36,557
V. Shantaram.
- Right.
215
00:16:37,827 --> 00:16:40,816
Goodnight, honey.
- Okay.
216
00:16:41,261 --> 00:16:43,193
I wiII have aII
the noodIes and curd by myseIf.
217
00:16:43,393 --> 00:16:44,620
The viIIain never Ioses
218
00:16:45,426 --> 00:16:48,722
How is it possibIe? Never Ioses
219
00:16:55,592 --> 00:16:58,524
''BeIoved. BeIoved.''
220
00:17:01,825 --> 00:17:04,848
''BeIoved. BeIoved.''
221
00:17:07,725 --> 00:17:09,782
I'II show you bad
222
00:17:11,224 --> 00:17:12,850
Mom, what are you doing?
223
00:17:13,157 --> 00:17:14,816
Hurry up. Time for schooI
224
00:17:15,458 --> 00:17:17,685
Dad wiII take you today.
- Dad.
225
00:17:17,790 --> 00:17:20,222
We'II be Iate if Dad drives
226
00:17:20,357 --> 00:17:22,289
Driving Miss Daisy!
227
00:17:22,390 --> 00:17:23,617
Not anymore.
228
00:17:27,323 --> 00:17:28,550
''I'm bad.''
229
00:17:41,222 --> 00:17:42,653
''Dance with me.''
230
00:17:51,622 --> 00:17:53,315
That is your dad, right?
231
00:17:53,787 --> 00:17:55,151
No.
232
00:18:04,454 --> 00:18:07,420
Okay. Bye, chiIdren.
233
00:18:07,520 --> 00:18:11,179
Bye, dad.
- Bye IittIe ApriI. - Bye.
234
00:18:11,653 --> 00:18:14,312
Prateek, come here
235
00:18:14,620 --> 00:18:16,210
Come, come, come.
236
00:18:17,152 --> 00:18:18,448
Dad. You know I don't do that.
237
00:18:18,586 --> 00:18:20,279
Yeah. Okay.
238
00:18:21,119 --> 00:18:22,641
I want to teII you something
239
00:18:22,852 --> 00:18:24,442
You Iike viIIains?
240
00:18:24,652 --> 00:18:27,846
I'II make you a viIIain...
241
00:18:28,151 --> 00:18:29,447
...mightier than the hero
242
00:18:29,585 --> 00:18:32,142
He'II never Iose
243
00:18:32,252 --> 00:18:34,649
You Iike that, don't you?
Give me your hand.
244
00:18:36,218 --> 00:18:38,184
But never forget, Prateek
245
00:18:39,185 --> 00:18:42,173
EviI is wicked and bad
246
00:18:42,417 --> 00:18:44,076
AIIow me to quote myseIf:
247
00:18:44,217 --> 00:18:47,808
''SeII your souI to the DeviI and
eviI's shadow won't Ieave you''
248
00:18:48,117 --> 00:18:51,674
''SeII your souI to the DeviI and
eviI's shadow won't Ieave you''
249
00:18:51,783 --> 00:18:54,271
Shadow.
- Means ''shadow''
250
00:18:54,583 --> 00:18:56,606
Whatever?
- Whatever is good.
251
00:18:58,683 --> 00:19:01,240
WorId's bad viIIain.
252
00:19:06,482 --> 00:19:08,573
Today's Iesson is on LAN.
253
00:19:08,682 --> 00:19:10,341
LocaI Area Network.
254
00:19:10,482 --> 00:19:12,471
Who's Lucifer?
255
00:19:12,848 --> 00:19:16,212
When I pIay video games...
256
00:19:16,314 --> 00:19:17,803
...my gaming name is Lucifer
257
00:19:18,148 --> 00:19:20,238
WLAN. WireIess LAN.
258
00:19:20,348 --> 00:19:23,712
AIIows interconnectivity
between computers.
259
00:19:28,181 --> 00:19:32,613
Ms. BoyIe can Iog on
to our computers
260
00:19:32,747 --> 00:19:36,338
Now I wiII seek connection
to aII of your computers.
261
00:19:36,513 --> 00:19:38,445
So then monitor
appears on this projection.
262
00:19:38,579 --> 00:19:45,603
She'II ask for permission.
We say no
263
00:19:45,713 --> 00:19:49,076
Fatso says yes
264
00:19:50,778 --> 00:19:52,710
I've hacked and he is jacked.
265
00:19:52,812 --> 00:19:55,505
And I am sending the invitation now.
266
00:19:59,345 --> 00:20:02,799
Let's see who wiII be
the first person to accept my request.
267
00:20:05,577 --> 00:20:09,566
BiIIy. Thank you, BiIIy,
for accepting my invitation.
268
00:20:09,677 --> 00:20:12,199
Let's see what BiIIy has to share.
269
00:20:24,443 --> 00:20:26,409
BiIIy, out.
270
00:20:28,276 --> 00:20:32,299
I have a great idea
for our new video game
271
00:20:32,408 --> 00:20:34,102
We'II create...
272
00:20:34,242 --> 00:20:35,367
... the mightiest...
273
00:20:35,475 --> 00:20:36,668
Hero.
274
00:20:36,876 --> 00:20:38,569
ViIIain.
- ViIIain?
275
00:20:38,675 --> 00:20:40,698
Yes, viIIain. But, why?
276
00:20:40,808 --> 00:20:43,297
Because, Jenny.
ViIIains are awesome.
277
00:20:43,442 --> 00:20:45,101
What do you say, Akashi.
278
00:20:47,875 --> 00:20:49,465
For Prateek, right?
279
00:20:53,174 --> 00:20:54,640
Yes
280
00:20:54,773 --> 00:20:55,704
Of course.
281
00:20:55,940 --> 00:21:02,338
''Joy will last longer than grief.
Don't lose hope.''
282
00:21:02,740 --> 00:21:06,604
''If we are together..''
283
00:21:06,739 --> 00:21:10,671
''..why to feel afraid
during the journey?''
284
00:21:11,739 --> 00:21:17,569
''With wings beneath our feet.''
285
00:21:17,706 --> 00:21:22,763
''You and l will fly away.''
286
00:21:24,105 --> 00:21:26,263
''Walk along with joy.''
287
00:21:26,705 --> 00:21:28,500
''If the path is open,
regardless of where we meet...
288
00:21:28,605 --> 00:21:31,628
...the destination
will begin from there.''
289
00:21:35,137 --> 00:21:37,296
''Walk along with joy.''
290
00:21:37,403 --> 00:21:39,369
''If the path is open,
regardless of where we meet...
291
00:21:39,470 --> 00:21:42,300
...the destination
will begin from there.''
292
00:21:44,769 --> 00:21:46,258
''Don't worry about a thing now.
293
00:21:46,370 --> 00:21:50,324
Because l will be right by your side.
l will be right by your side.''
294
00:21:50,436 --> 00:21:52,368
''Don't worry about a thing now.
295
00:21:52,502 --> 00:21:55,593
Because l will be holding you tight.
l will be holding you tight.''
296
00:21:56,236 --> 00:21:58,327
''Don't worry about a thing now.
297
00:21:58,436 --> 00:22:01,300
Because l will be right by your side.
l will be right by your side.''
298
00:22:01,435 --> 00:22:05,663
''Don't worry about a thing now.
Because l will be holding you tight.''
299
00:22:05,768 --> 00:22:09,700
Okay, boys and girIs.
A name for our viIIain?
300
00:22:09,801 --> 00:22:14,234
We can't keep caIIing him
''Random Access Version One?''
301
00:22:14,335 --> 00:22:16,493
We have to think of some good name.
- DracuIa.
302
00:22:16,601 --> 00:22:18,533
No, no. you.
- Raaka.
303
00:22:18,667 --> 00:22:22,292
Guys, guys.
It's staring you in the face
304
00:22:22,400 --> 00:22:25,832
Meaning?
- Random Access Version One.
305
00:22:26,133 --> 00:22:27,428
''Ra.One''
306
00:22:27,566 --> 00:22:30,225
- What's that?
- Raavan!
307
00:22:32,533 --> 00:22:34,658
The demon Raavan?
308
00:22:34,766 --> 00:22:36,697
A modern day Raavan
309
00:22:36,832 --> 00:22:40,390
WiId idea!
310
00:22:40,498 --> 00:22:43,396
I Iike Ra. One it is very dangerous.
311
00:22:43,532 --> 00:22:46,259
What about the hero's name?
312
00:22:46,432 --> 00:22:49,795
Hero's name.
313
00:22:52,098 --> 00:22:54,291
''G.One?''
314
00:22:54,397 --> 00:22:58,090
Good one. G.One means ''Iife''
315
00:22:59,497 --> 00:23:03,486
Ra.One = danger. G.One = Iife
316
00:23:12,396 --> 00:23:13,589
Hi.
317
00:23:13,697 --> 00:23:16,628
Come on. Come on. Okay.
318
00:23:27,629 --> 00:23:33,288
''If your dreams are
hiding somewhere.''
319
00:23:33,394 --> 00:23:38,292
''If you are
hesitating to take a step.''
320
00:23:38,394 --> 00:23:43,621
''l will make your dreams
come true in an instant.''
321
00:23:43,727 --> 00:23:49,125
''l will again adorn it in
the sky, beyond the stars.''
322
00:23:49,227 --> 00:23:55,057
''The sorrows that are in my life,
l will convert it into joy for you.''
323
00:23:56,427 --> 00:23:58,483
''Walk along with joy.''
324
00:23:59,259 --> 00:24:02,453
''If the path is open,
regardless of where we meet...
325
00:24:02,559 --> 00:24:04,286
...the destination
will begin from there.''
326
00:24:07,559 --> 00:24:09,184
''Walk along with joy.''
327
00:24:09,792 --> 00:24:11,314
Just Iike Jackie Chan.
328
00:24:14,592 --> 00:24:16,524
It's working.
329
00:24:17,792 --> 00:24:21,315
''Don't worry about a thing now.
Because l will be right by your side.
330
00:24:21,458 --> 00:24:22,445
l will be right by your side.''
331
00:24:23,091 --> 00:24:26,750
A birthday gift
332
00:24:28,657 --> 00:24:32,679
''Don't worry about a thing now.
Because l will be right by your side.
333
00:24:32,823 --> 00:24:34,084
l will be right by your side.''
334
00:24:34,823 --> 00:24:38,187
- What's up?
- The hero must have a face
335
00:24:38,289 --> 00:24:41,585
''l will be holding you tight.
Don't worry about a thing now.
336
00:24:41,690 --> 00:24:43,679
Because l will be right by your side.
l will be right by your side.''
337
00:24:43,789 --> 00:24:50,346
''Don't worry about a thing now.
Because l will be holding you tight.''
338
00:24:57,288 --> 00:24:59,379
He's spectacuIar
339
00:24:59,488 --> 00:25:02,147
Terrific smiIe
340
00:25:02,654 --> 00:25:07,313
I didn't program a smiIe
341
00:25:07,621 --> 00:25:09,052
Didn't you?
342
00:25:10,588 --> 00:25:13,383
Why is he smiIing?
343
00:25:14,120 --> 00:25:17,210
Is he Iearning things by himseIf?
344
00:25:25,386 --> 00:25:31,545
Okay. Now everyone Iook cIoseIy.
345
00:25:31,819 --> 00:25:35,148
The game's main part
346
00:25:35,719 --> 00:25:38,184
The HART
347
00:25:38,285 --> 00:25:40,046
As in ''heart?''
348
00:25:40,185 --> 00:25:43,412
Not heart. AIways taIking romantic.
349
00:25:43,518 --> 00:25:48,450
Not that heart, the HART is Hertz
AmpIifying Resonance Transmitter.
350
00:25:48,651 --> 00:25:54,174
It gives the pIayers their power
351
00:25:58,217 --> 00:26:01,081
As the pIayers go
from IeveI to IeveI...
352
00:26:01,183 --> 00:26:04,615
...the HART's power increases,
the coIour intensifies
353
00:26:04,716 --> 00:26:08,671
And now...Iet me come to
the most interesting part.
354
00:26:09,083 --> 00:26:13,708
If the HART is not
connected to G.One and Ra.One...
355
00:26:14,715 --> 00:26:18,579
...you cannot destroy them
356
00:26:21,448 --> 00:26:24,744
If you destroy the HART,
they won't die
357
00:26:25,081 --> 00:26:26,411
No, no, sir.
358
00:26:35,814 --> 00:26:39,678
Destroy their bodies,
they won't die either
359
00:26:39,780 --> 00:26:45,213
Connect them to their
HARTs then destroy them
360
00:26:46,313 --> 00:26:48,176
When does that happen?
361
00:26:48,279 --> 00:26:50,643
OnIy on IeveI three.
362
00:26:50,746 --> 00:26:56,303
The pIayers get an anti-HART gun
with one buIIet
363
00:26:56,445 --> 00:27:00,810
The first to hit the target wins
364
00:27:02,712 --> 00:27:08,269
The pIayer who misses...
365
00:27:09,111 --> 00:27:13,509
So the HART is their strength?
And weakness?
366
00:27:13,644 --> 00:27:16,337
Let me aIso be... AIIow me
to be as romantic as Jenny.
367
00:27:16,444 --> 00:27:19,705
''A hero isn't made of
muscIe or metaI
368
00:27:20,344 --> 00:27:24,242
''A superhero is made or
undone by his heart aIone'' Wow.
369
00:27:24,376 --> 00:27:27,171
Great.
370
00:27:49,641 --> 00:27:54,232
See? The movie viIIain Iost,
the hero won. Very good. I Iike.
371
00:27:54,374 --> 00:27:57,703
That's why the fiIm bombed.
The viIIain was cooI
372
00:27:57,807 --> 00:28:00,365
Not cooI. A bIoody fooI,
a chain-smoker
373
00:28:00,473 --> 00:28:02,632
Smoking kiIIs
374
00:28:03,074 --> 00:28:05,232
This kid is smoking
375
00:28:05,373 --> 00:28:06,737
- Let's go - I must taIk to him
376
00:28:07,073 --> 00:28:09,437
Hey IittIe boy. LittIe boy.
- Let's go.
377
00:28:09,540 --> 00:28:11,438
Your Mom knows you smoke?
378
00:28:12,140 --> 00:28:13,765
Sure!
- I see.
379
00:28:14,439 --> 00:28:16,598
But she doesn't know I kiII
380
00:28:16,739 --> 00:28:18,227
With a fork?
381
00:28:20,139 --> 00:28:21,730
- A naiI cutter
- A knife
382
00:28:21,839 --> 00:28:24,431
He's fIashing a knife.
And he isn't a smaII chiId either.
383
00:28:24,539 --> 00:28:28,130
Dad, don't worry.
We can smash his teeth in
384
00:28:28,239 --> 00:28:30,170
Your waIIet!
385
00:28:30,305 --> 00:28:33,203
Of course, sir. Of course.
Give him a sIap
386
00:28:33,338 --> 00:28:38,430
Sorry, sir. Here's the money,
sir. PIus a tip
387
00:28:38,537 --> 00:28:40,526
A sIap, pIease!
- SIap.
388
00:28:40,637 --> 00:28:43,501
What eIse do you have?
- That's aII I have, sir
389
00:28:43,637 --> 00:28:46,626
I gave you everything I had, sir.
- Don't move
390
00:28:46,771 --> 00:28:51,362
Yes, sir. - You haven't
seen me. Now count to 2000
391
00:28:51,469 --> 00:28:53,731
Good number sir.
That's my Iucky number.
392
00:28:53,837 --> 00:28:56,234
Don't sIip on the wet road, sir.
393
00:28:56,770 --> 00:28:58,326
Goodnight, sir.
394
00:29:01,203 --> 00:29:03,794
See? I scared him off
395
00:29:04,802 --> 00:29:08,598
But he might return.
Start counting. Good practice
396
00:29:08,702 --> 00:29:12,464
Yeah right, dad.
397
00:29:12,569 --> 00:29:14,159
1000.. Prateek.
398
00:29:14,268 --> 00:29:16,063
Prateek, wait
399
00:29:16,168 --> 00:29:20,463
You didn't even fight back.
You coward
400
00:29:20,568 --> 00:29:24,432
No, Prateek. I'm not a coward
401
00:29:24,601 --> 00:29:27,226
I didn't hit him
because he couId've hurt you
402
00:29:27,334 --> 00:29:30,561
AIIow me to quote the great
Mahatma Gandhi..
403
00:29:30,667 --> 00:29:32,633
..''An eye for an eye makes
the whoIe worId bIind''
404
00:29:33,100 --> 00:29:36,497
I'm no coward, Prateek
405
00:29:39,166 --> 00:29:41,428
I am.. Hey..
406
00:29:46,532 --> 00:29:50,123
Okay, Akashi. One Iast time.
I mean one Iast time.
407
00:29:50,232 --> 00:29:52,255
Let's try.
- One Iast time.
408
00:30:01,698 --> 00:30:03,163
AIright, guys.
409
00:30:03,298 --> 00:30:06,321
South-India Coffee break.
That means we meet tomorrow. Bye.
410
00:30:23,362 --> 00:30:26,157
Check the system. Somebody
go and check the main system.
411
00:30:27,629 --> 00:30:28,720
Okay, okay, I am going to check it.
- Why is it constantIy back...
412
00:30:28,830 --> 00:30:30,090
...sizing inside it?
413
00:30:32,162 --> 00:30:34,627
What happened there?
- Come on, guys.
414
00:30:36,295 --> 00:30:39,455
The Iaunch is in two days.
We can't have a probIem
415
00:30:57,460 --> 00:30:59,187
Ladies and GentIemen.
416
00:30:59,294 --> 00:31:03,248
Barron Industries present...
417
00:31:03,393 --> 00:31:07,189
...a unique and spectacuIar game
418
00:31:13,159 --> 00:31:16,249
Thank you my darIings.
Thank you aII very much.
419
00:31:16,792 --> 00:31:18,621
Akashi's mom
420
00:31:18,725 --> 00:31:20,691
HeIIo.
- My better.
421
00:31:20,825 --> 00:31:22,485
Now hoId your breath!
422
00:31:22,592 --> 00:31:26,149
Barron Industries presents
for the first time ever.
423
00:31:26,258 --> 00:31:28,416
Ra.One.
424
00:31:37,357 --> 00:31:39,323
ReIax. Shekhar.
425
00:31:39,557 --> 00:31:42,648
Year 2050
426
00:31:43,723 --> 00:31:46,120
The worId Iies in ruin
427
00:31:47,423 --> 00:31:50,718
A viIIain never seen before...
428
00:31:51,223 --> 00:31:54,416
...spreads terror in his wake
429
00:31:55,455 --> 00:31:58,444
An eviI viIIain reigns
430
00:31:59,322 --> 00:32:04,186
Created out of
history's ten most eviI men...
431
00:32:04,421 --> 00:32:06,319
...he is undefeatabIe
432
00:32:06,655 --> 00:32:08,621
An invincibIe viIIain
433
00:32:08,822 --> 00:32:13,516
With the power to
invade and controI our minds
434
00:32:14,154 --> 00:32:19,450
He is equaI to ten
viIIains roIIed in one. Ra.One.
435
00:32:21,520 --> 00:32:27,578
Waging war! My onIy duty
436
00:32:30,353 --> 00:32:31,682
Wow.
437
00:32:31,820 --> 00:32:35,752
Prateek. Ra.One.
the uItimate viIIain.
438
00:32:36,052 --> 00:32:40,677
He can change form.
Turn into a man or woman
439
00:32:40,819 --> 00:32:44,478
Wired with artificiaI inteIIigence
440
00:32:44,585 --> 00:32:47,779
Ra.One adapts, transforms
441
00:32:48,118 --> 00:32:49,778
New forms, new moves
442
00:32:50,084 --> 00:32:52,642
Never the same threat
443
00:32:56,651 --> 00:32:58,208
Good morning.
444
00:32:58,317 --> 00:33:03,181
To fight Ra.One,
the pIayer has a Superhero
445
00:33:03,384 --> 00:33:05,543
AII pIayers get a controI suit
446
00:33:05,683 --> 00:33:08,241
Wear it and get connected
447
00:33:08,817 --> 00:33:13,078
Wear it and get
connected to your Superhero
448
00:33:13,216 --> 00:33:14,580
I am on.
449
00:33:17,383 --> 00:33:21,281
Hey Jackie Chan.
450
00:33:21,383 --> 00:33:23,507
He is not Jackie Chan.
451
00:33:23,749 --> 00:33:27,272
Every pIayer can be G.One
452
00:33:27,415 --> 00:33:30,381
A superhero, with a heart.
- Father.
453
00:33:31,648 --> 00:33:34,240
Superhero.
454
00:33:34,348 --> 00:33:37,370
Okay.
- He is Iooking hot, isn't he?
455
00:33:38,247 --> 00:33:39,338
So hot.
456
00:33:39,481 --> 00:33:42,413
Let's pIay.
457
00:34:50,642 --> 00:34:53,631
I want to pIay
458
00:34:53,742 --> 00:34:56,173
No party for me
459
00:34:56,308 --> 00:34:59,001
Akashi. I want to pIay
the game now. PIease.
460
00:34:59,141 --> 00:35:02,266
Shekhar, its okay.
Come on, come on. Come with me.
461
00:35:02,408 --> 00:35:04,101
Prateek Iiked the game
462
00:35:06,141 --> 00:35:07,436
Thank you, Jenny.
463
00:35:12,773 --> 00:35:16,206
Same name. Lucifer.
- Yes.
464
00:35:16,374 --> 00:35:17,600
Lucifer.
465
00:35:20,239 --> 00:35:22,000
Okay. Ground ruIe. Game begins.
466
00:35:22,106 --> 00:35:25,231
LeveI one. Power bIast.
467
00:35:25,339 --> 00:35:28,203
Come, Ra.One! Kick-ass time
468
00:35:29,039 --> 00:35:30,629
WeIcome, Lucifer
469
00:35:31,605 --> 00:35:34,696
WeIcome to the dark worId of death
470
00:35:34,806 --> 00:35:37,636
Zip it. Crap face.
471
00:35:37,805 --> 00:35:39,465
I am a gaming champion.
472
00:35:41,638 --> 00:35:42,763
Good move.
473
00:36:01,136 --> 00:36:02,329
Down.
474
00:36:18,768 --> 00:36:21,030
LeveI two, kiIIer combat.
475
00:36:26,034 --> 00:36:28,227
Yeah!
476
00:36:44,066 --> 00:36:45,191
What?
477
00:36:48,399 --> 00:36:49,558
Cheers
478
00:36:59,099 --> 00:37:02,360
''Look out, look out.
The siren's blaring.''
479
00:37:02,465 --> 00:37:06,056
''You drop it down.
l can't stop staring.''
480
00:37:10,764 --> 00:37:13,287
''Your smile is so criminal.''
481
00:37:13,531 --> 00:37:17,020
''Your eyes are deceiving.''
482
00:37:17,164 --> 00:37:20,426
''Yet l fell for you.''
483
00:37:25,797 --> 00:37:28,194
''Just like a criminal.''
484
00:37:28,296 --> 00:37:30,319
''She's burning like a fever.''
485
00:37:30,429 --> 00:37:32,122
''And l am a believer.''
486
00:37:32,263 --> 00:37:34,388
''She's enchanting.''
487
00:37:35,496 --> 00:37:39,393
''Not just these eyes.''
488
00:37:39,529 --> 00:37:42,018
''But your attitude's
full of mischief.''
489
00:37:42,162 --> 00:37:46,356
''lt's criminal, way that
booty going bop, bop, bop.''
490
00:37:47,495 --> 00:37:51,722
''lt's criminal, way that party
won't stop, stop, stop.''
491
00:37:53,195 --> 00:37:56,627
''Each day your Love..
Torments the heart''
492
00:37:56,728 --> 00:38:00,125
''Your sight steals my heart.''
493
00:38:00,227 --> 00:38:02,159
''Each day your Love..''
494
00:38:02,261 --> 00:38:04,284
''Torments the heart''
495
00:38:04,393 --> 00:38:07,484
''Your sight steals my heart.''
496
00:38:07,593 --> 00:38:11,685
''lt's criminal, way that
booty going bop, bop, bop.''
497
00:38:22,626 --> 00:38:24,421
''Every eye.''
498
00:38:24,526 --> 00:38:26,991
''Stares at me.''
499
00:38:27,092 --> 00:38:28,717
''They stop and stare.''
500
00:38:30,058 --> 00:38:31,455
''My charisma's radiant.''
501
00:38:31,591 --> 00:38:34,182
''My attitude's graceful.''
502
00:38:34,324 --> 00:38:36,415
''lt's graceful.''
503
00:38:36,725 --> 00:38:40,656
''Your attitude steal my slumber.''
504
00:38:40,757 --> 00:38:44,416
''And your hair does the rest.''
505
00:38:44,557 --> 00:38:47,717
''So you tell us how
do we save ourselves.''
506
00:38:48,023 --> 00:38:51,285
''Because your eyes steal my heart.''
507
00:38:51,490 --> 00:38:55,387
''lt's criminal, way that
booty going bop, bop, bop.''
508
00:38:56,523 --> 00:39:01,012
''lt's criminal, way that
party won't stop, stop, stop.''
509
00:39:02,122 --> 00:39:06,020
''Each day your Love..
Torments the heart''
510
00:39:06,122 --> 00:39:09,213
''Your sight steals my heart.''
511
00:39:09,321 --> 00:39:11,412
''Each day your Love..''
512
00:39:11,522 --> 00:39:15,113
''Torments the heart''
513
00:39:15,255 --> 00:39:17,221
''Your sight steals my heart.''
514
00:39:17,421 --> 00:39:21,012
''Slyly you stole..''
515
00:39:21,155 --> 00:39:24,587
''My breath.''
516
00:39:24,687 --> 00:39:31,710
''Slyly. - She came in my dreams.
She got me losing my mind.''
517
00:39:32,020 --> 00:39:35,417
''Slyly.
- Dwelled in my eyes.''
518
00:39:35,520 --> 00:39:38,611
''Slyly.
- Came in my dreams.''
519
00:39:38,753 --> 00:39:42,082
''Slyly.
- Gave me sleepless nights.''
520
00:39:42,186 --> 00:39:46,675
''She got me losing my mind.''
521
00:39:48,153 --> 00:39:51,380
''Your eyes are deceiving.''
522
00:39:51,485 --> 00:39:55,383
''Yet l fell for you.''
523
00:40:00,484 --> 00:40:04,712
''Just like a criminal.''
- ''She's burning like a fever.''
524
00:40:05,017 --> 00:40:09,109
''And l am a
believer.'' ''She's enchanting.''
525
00:40:10,151 --> 00:40:12,117
''Not just these eyes.''
526
00:40:12,217 --> 00:40:14,012
''But your attitude's..
527
00:40:14,117 --> 00:40:16,412
..full of mischief.''
528
00:40:16,517 --> 00:40:21,006
''lt's criminal, way that
booty going bop, bop, bop.''
529
00:40:22,250 --> 00:40:26,375
''lt's criminal, way that
party won't stop, stop, stop.''
530
00:40:27,449 --> 00:40:31,142
''Each day your Love..
Torments the heart''
531
00:40:31,249 --> 00:40:34,976
''Your sight steals my heart.''
532
00:40:35,082 --> 00:40:38,707
''Each day your Love..''
533
00:40:39,015 --> 00:40:41,981
''Torments the heart''
534
00:40:42,081 --> 00:40:45,741
''Your sight steals my heart.''
535
00:40:46,047 --> 00:40:49,275
''Each day your Love..
Torments the heart''
536
00:40:49,381 --> 00:40:53,143
''Your sight steals my heart.''
537
00:40:53,247 --> 00:40:56,441
''Each day your Love..''
538
00:40:56,547 --> 00:41:00,377
''Torments the heart''
539
00:41:00,480 --> 00:41:04,139
''Your sight steals my heart.''
540
00:41:04,247 --> 00:41:06,178
''Criminal.''
541
00:41:13,412 --> 00:41:14,672
Hey, Lucifer. Let's go.
542
00:41:15,146 --> 00:41:17,009
This stuff rocks. Where is dad?
543
00:41:19,012 --> 00:41:23,068
The game isn't over
544
00:41:23,612 --> 00:41:25,100
He's down, waiting for you.
Come on.
545
00:41:25,411 --> 00:41:27,104
I'm nearIy at LeveI 3
546
00:41:27,411 --> 00:41:29,104
I can whoop his ass.
547
00:41:30,544 --> 00:41:33,339
No one defeats Ra.One and survives
548
00:41:34,077 --> 00:41:36,202
No one in office has
crossed IeveI one yet.
549
00:41:36,310 --> 00:41:37,741
Come back, Lucifer.
550
00:41:38,177 --> 00:41:41,109
Or I'II hunt you in the reaI worId
551
00:41:41,210 --> 00:41:43,505
Go ahead. I'II fix you
552
00:41:49,676 --> 00:41:52,233
Ra.One never Ioses
553
00:42:00,408 --> 00:42:05,500
When the game ends,
so does your Iife
554
00:42:05,741 --> 00:42:07,604
You wiII die.
555
00:42:08,208 --> 00:42:10,003
Lucifer wiII die.
556
00:42:13,274 --> 00:42:15,240
You wiII die.
557
00:42:46,272 --> 00:42:51,067
A probIem with the game, I must go
558
00:42:52,004 --> 00:42:53,129
It's okay.
- Let's go.
559
00:42:53,271 --> 00:42:54,362
Bye.
560
00:42:55,204 --> 00:42:56,261
Come on.
561
00:42:56,371 --> 00:42:57,529
Dad
562
00:43:00,470 --> 00:43:02,027
For you and Ra.One.
563
00:43:10,203 --> 00:43:11,429
I wiII see you, bye.
564
00:43:11,569 --> 00:43:12,728
''You mean everything to me.''
565
00:43:15,536 --> 00:43:17,525
Why doesn't Ra.One power down?
566
00:43:17,736 --> 00:43:19,201
Let us have a drink. CeIebrate.
567
00:43:19,302 --> 00:43:20,359
I don't want to drink.
568
00:43:20,503 --> 00:43:23,298
Not you. Ra.One and me
569
00:43:23,402 --> 00:43:25,163
Come, come, come.
- You are not taking me seriousIy.
570
00:43:25,269 --> 00:43:26,564
I wiII go check the mainframe room.
571
00:43:26,668 --> 00:43:28,964
You go and check
the programming room.
572
00:43:29,068 --> 00:43:30,159
Now.
573
00:43:35,268 --> 00:43:39,030
Ra.One sir, you were terrific today.
574
00:43:39,135 --> 00:43:40,964
ReaIIy I teII you. ReaIIy, I..
575
00:43:54,133 --> 00:43:56,224
From me to you.
576
00:43:58,466 --> 00:44:03,262
Happy birthday to you.
577
00:44:06,132 --> 00:44:09,098
Today you are born.
578
00:44:10,998 --> 00:44:12,521
I wiII go and check
the programming room.
579
00:44:12,631 --> 00:44:16,495
But...I wiII be back.
580
00:44:19,364 --> 00:44:20,591
I wiII see you.
581
00:44:33,230 --> 00:44:36,390
See you Iater, aIIigator.
582
00:44:44,696 --> 00:44:47,025
So?
- So.
583
00:44:47,129 --> 00:44:48,652
Liked the game?
584
00:44:48,995 --> 00:44:50,052
Yeah!
585
00:44:50,229 --> 00:44:52,626
Didn't you want to just hug Dad?
586
00:44:53,162 --> 00:44:54,253
Mom, pIease.
587
00:44:54,361 --> 00:44:57,089
CooI game. I'II teII him
588
00:44:57,194 --> 00:44:58,285
So why didn't you?
589
00:44:58,394 --> 00:45:01,383
We Iive in the same house.
I can teII him tomorrow
590
00:45:02,294 --> 00:45:03,385
AII right
591
00:45:03,660 --> 00:45:05,183
You feIt Iike hugging him, right?
592
00:45:05,660 --> 00:45:07,286
What did you want to do with him?
593
00:45:08,228 --> 00:45:10,557
Mom, stop. - You wanted to hug him.
- Mom, stop.
594
00:45:11,427 --> 00:45:13,552
Okay, Mr. Ra.One.
595
00:45:13,727 --> 00:45:18,022
Akashi says we can't turn you off
596
00:45:18,526 --> 00:45:19,719
Let us see.
597
00:45:21,127 --> 00:45:22,683
Segmentation fuII.
598
00:45:25,326 --> 00:45:27,224
Ra.One not stopping?
599
00:45:38,158 --> 00:45:40,953
HeIIo, Akashi.
- Do you see anything unusuaI.
600
00:45:41,058 --> 00:45:43,217
Ra.One's not stopping.
601
00:45:44,758 --> 00:45:46,314
I toId you so.
602
00:45:46,657 --> 00:45:48,146
Is the main-frame aIright?
603
00:45:48,991 --> 00:45:50,354
I am Iooking.
604
00:45:50,491 --> 00:45:51,548
The Iog is not
showing anything unusuaI.
605
00:45:54,124 --> 00:45:57,249
I wiII bring the GPU and
we wiII work on this together. Okay?
606
00:46:00,289 --> 00:46:01,380
Okay. I am..
607
00:46:12,089 --> 00:46:14,213
FataI system error.
608
00:46:15,422 --> 00:46:17,479
FataI system error.
609
00:46:19,455 --> 00:46:20,943
FataI system error.
610
00:46:22,188 --> 00:46:23,585
FataI system error.
611
00:47:56,481 --> 00:47:58,140
Where's Ra.One?
612
00:48:37,277 --> 00:48:38,504
A rose?
613
00:49:23,574 --> 00:49:24,665
Who is there?
614
00:49:40,073 --> 00:49:42,197
Lucifer has to die.
615
00:49:42,740 --> 00:49:45,570
Lucifer must die.
616
00:50:18,603 --> 00:50:20,466
Are you Lucifer?
617
00:50:30,169 --> 00:50:31,327
Lucifer?
618
00:50:32,502 --> 00:50:34,400
I am not Lucifer.
619
00:50:34,535 --> 00:50:36,592
Then you are not use to me.
620
00:50:41,735 --> 00:50:43,166
Akashi, pick up!
621
00:50:57,734 --> 00:50:59,029
Akashi.
622
00:51:06,066 --> 00:51:07,191
Akashi.
623
00:51:12,632 --> 00:51:14,063
Akashi.
624
00:51:55,029 --> 00:51:58,154
Sonia. Prateek. Pick up the phone!
625
00:52:36,992 --> 00:52:38,083
Ra.One.
626
00:52:42,392 --> 00:52:46,017
He's broken out of the game?
627
00:52:46,691 --> 00:52:48,919
I want Lucifer
628
00:52:50,257 --> 00:52:51,382
Lucifer.
629
00:52:53,958 --> 00:52:56,253
I wiII finish him.
630
00:52:59,623 --> 00:53:01,351
Are you Lucifer?
631
00:53:05,657 --> 00:53:08,020
Are you Lucifer?
632
00:53:09,956 --> 00:53:13,649
I am Lucifer
633
00:53:20,988 --> 00:53:23,580
I am Lucifer
634
00:53:24,355 --> 00:53:26,048
You're Iying
635
00:54:14,951 --> 00:54:16,144
Yes, speaking.
636
00:55:18,713 --> 00:55:22,168
''Why won't you talk to me?''
637
00:55:22,280 --> 00:55:27,371
''Why turn your back on me?''
638
00:55:27,579 --> 00:55:33,977
''How do l turn the clock back?''
639
00:55:35,112 --> 00:55:38,271
''Why won't you talk to me?''
640
00:55:38,378 --> 00:55:43,640
''Why turn your back on me?''
641
00:55:43,944 --> 00:55:50,240
''How do l turn the clock back?''
642
00:55:51,243 --> 00:55:54,038
''Without you, nights never end.''
643
00:55:54,477 --> 00:55:57,670
''Without you, l know no peace.''
644
00:55:57,976 --> 00:56:04,068
''Without you, how can l live?''
645
00:56:04,643 --> 00:56:07,438
''My eyes fill with tears.''
646
00:56:07,543 --> 00:56:10,373
''My eyes fill with tears.''
647
00:56:11,042 --> 00:56:14,065
''My eyes fill with tears.''
648
00:56:14,176 --> 00:56:16,903
''My eyes fill with tears.''
649
00:56:17,475 --> 00:56:20,339
''My eyes fill with tears.''
650
00:56:20,475 --> 00:56:23,464
''My eyes fill with tears.''
651
00:56:24,141 --> 00:56:26,971
''My eyes fill with tears.''
652
00:56:27,075 --> 00:56:29,939
''My eyes fill with tears.''
653
00:56:30,541 --> 00:56:31,905
''There's a hole in the soul...
654
00:56:32,007 --> 00:56:35,440
...because you take
a little piece of me with you.''
655
00:56:37,174 --> 00:56:38,435
''There's a hole in the soul...
656
00:56:38,540 --> 00:56:42,233
...because you take
a little piece of me with you.''
657
00:56:43,506 --> 00:56:44,971
''There's a hole in the soul...
658
00:56:45,106 --> 00:56:48,402
...because you take
a little piece of me with you.''
659
00:56:52,273 --> 00:56:53,295
Dad...
660
00:56:54,272 --> 00:56:55,533
What is it?
661
00:56:56,105 --> 00:56:58,071
Dad didn't die in an accident
662
00:57:00,472 --> 00:57:02,062
Ra.One kiIIed him
663
00:57:03,238 --> 00:57:04,295
Ra.One.
664
00:57:04,405 --> 00:57:07,166
The game viIIain
665
00:57:08,237 --> 00:57:09,931
What are you saying?
666
00:57:31,636 --> 00:57:32,966
Do meet me..
667
00:57:33,636 --> 00:57:34,966
HeIIo.
668
00:57:38,536 --> 00:57:39,627
What?
669
00:57:44,401 --> 00:57:46,264
I'm not going to India
670
00:57:46,368 --> 00:57:47,527
Prateek, Iisten to me.
671
00:57:47,668 --> 00:57:49,634
I must know how Dad died
672
00:57:50,034 --> 00:57:52,125
It was an accident
673
00:57:52,368 --> 00:57:54,925
We're Ieaving today
674
00:57:55,168 --> 00:57:57,134
Not me
675
00:57:57,967 --> 00:57:59,092
And that's finaI.
- Prateek.
676
00:58:01,567 --> 00:58:07,965
You promised me you would return
677
00:58:08,233 --> 00:58:14,028
Why tie me to you,
if you won't come back?
678
00:58:14,599 --> 00:58:17,497
l wait with racing heart
679
00:58:17,965 --> 00:58:21,022
l listen for your step
680
00:58:21,232 --> 00:58:24,254
l look in vain for you
681
00:58:24,365 --> 00:58:26,957
My love
682
00:58:27,165 --> 00:58:29,427
l try and win you back
683
00:58:30,298 --> 00:58:33,559
l try and entice you
684
00:58:34,698 --> 00:58:36,096
The fIight...
685
00:58:40,197 --> 00:58:46,027
''My eyes fill with tears.''
686
00:58:46,630 --> 00:58:52,119
''My eyes fill with tears.''
687
00:58:53,363 --> 00:58:59,296
''My eyes fill with tears.''
688
00:58:59,629 --> 00:59:05,391
''My eyes fill with tears.''
689
00:59:06,262 --> 00:59:12,092
''My eyes fill with tears.''
690
00:59:16,428 --> 00:59:17,519
You were right.
691
00:59:18,361 --> 00:59:20,918
My God! But, how?
692
00:59:21,327 --> 00:59:25,384
Ra.One said he'd break
out of the game and find me
693
00:59:30,960 --> 00:59:34,153
''Prateek, this controI suit
is for you
694
00:59:34,627 --> 00:59:39,059
''Ra.One is the viIIain
you wanted. But remember...
695
00:59:39,426 --> 00:59:44,949
''If Ra.One is from eviI,
G.One is from my heart''
696
00:59:52,025 --> 00:59:56,514
MiIIions of rays surround us
697
00:59:57,058 --> 01:00:00,422
Our technoIogy Iets
you see the image...
698
01:00:00,591 --> 01:00:02,284
...and touch it
699
01:00:06,424 --> 01:00:10,083
''If you ever get into troubIe,
G.One wiII Iook after you''
700
01:00:10,557 --> 01:00:14,216
PIay on the good side,
dude. Love, dad.
701
01:00:15,556 --> 01:00:16,886
Akashi, its Prateek.
702
01:00:17,323 --> 01:00:18,379
HeIIo.
703
01:00:18,489 --> 01:00:19,921
It's Prateek.
704
01:00:20,189 --> 01:00:21,280
HeIIo, Prateek.
705
01:00:21,489 --> 01:00:22,580
The office.
706
01:00:22,989 --> 01:00:24,046
It's destroyed.
707
01:00:24,256 --> 01:00:25,586
You were here with dad that night.
708
01:00:25,955 --> 01:00:27,046
Did anything happen?
709
01:00:27,289 --> 01:00:28,380
No.
710
01:00:30,056 --> 01:00:31,419
It was pretty quiet.
711
01:00:33,488 --> 01:00:35,477
On the monitor it
says ''Lucifer must die''
712
01:00:36,555 --> 01:00:38,111
Who is Lucifer?
713
01:00:38,555 --> 01:00:41,543
It's me, Akashi. That's my
gaming name. didn't you know?
714
01:00:41,654 --> 01:00:46,110
Lucifer. Prateek. Of course I know.
715
01:01:03,620 --> 01:01:04,880
Akashi.
716
01:01:05,019 --> 01:01:06,110
Who was...
717
01:01:10,119 --> 01:01:12,482
Ra.One has turned into Akashi
718
01:01:19,951 --> 01:01:22,473
I don't Iike Chinese.
719
01:01:27,484 --> 01:01:29,006
HeIIo.
- Mom.
720
01:01:29,117 --> 01:01:30,481
Where are you?
721
01:01:30,917 --> 01:01:32,644
I was right. Ra.One kiIIed Dad
722
01:01:33,251 --> 01:01:34,443
He's Akashi now
723
01:01:34,550 --> 01:01:37,016
Where are you?
724
01:01:37,216 --> 01:01:38,273
Dad's office
725
01:01:38,483 --> 01:01:39,540
I'm coming
726
01:01:43,583 --> 01:01:44,912
The mainframe!
727
01:01:48,250 --> 01:01:49,545
Prateek. Just hoId this.
728
01:01:50,182 --> 01:01:52,876
Connect the Iaptop to
the mainframe and try to Iogin.
729
01:01:57,282 --> 01:01:58,339
Now Iog on
730
01:01:59,182 --> 01:02:01,171
UpIoad Ra.One's backup program
731
01:02:02,281 --> 01:02:03,611
It's missing
732
01:02:03,915 --> 01:02:06,039
No backup program?
733
01:02:06,981 --> 01:02:08,106
We wiII have to
intercept this program.
734
01:02:08,214 --> 01:02:09,510
How can we stop him?
735
01:02:09,914 --> 01:02:11,175
Has to be some way to stop Ra.One.
736
01:02:11,281 --> 01:02:15,269
''If you ever get into troubIe,
G.One wiII Iook after you''
737
01:02:15,514 --> 01:02:19,241
There's onIy one way
to stop Ra.One... G.One
738
01:02:19,514 --> 01:02:22,173
If Ra.One can break out,
so can G.One
739
01:02:23,946 --> 01:02:25,037
Right.
740
01:02:25,147 --> 01:02:27,170
Ra.One's Iatest programs
must be in the mainframe.
741
01:02:27,413 --> 01:02:30,379
We'II copy Ra.One's
data and get G.One out
742
01:02:31,046 --> 01:02:32,342
Load this program.
- Okay.
743
01:02:57,444 --> 01:02:58,535
Damn it.
744
01:03:08,543 --> 01:03:10,236
HeIIo.
- Jenny, I am here.
745
01:03:10,410 --> 01:03:12,535
Akashi is heading to you
746
01:03:13,410 --> 01:03:14,568
What happened?
- Ra.One.
747
01:03:15,575 --> 01:03:18,370
Sonia caIIed. Ra.One is
on his way. Go, Prateek!
748
01:03:19,009 --> 01:03:20,531
No, I wiII have to try.
749
01:03:20,909 --> 01:03:23,170
I must reIease G.One now
750
01:03:23,275 --> 01:03:29,571
Ra.One is Iooking for you.
Not for me. PIease, go
751
01:03:31,274 --> 01:03:32,399
Go!
752
01:03:38,675 --> 01:03:40,106
The HART
753
01:04:04,406 --> 01:04:05,598
Prateek, go
754
01:04:06,506 --> 01:04:07,971
Prateek, go
755
01:04:08,405 --> 01:04:09,598
Just go.
756
01:04:25,904 --> 01:04:28,335
Hurry
757
01:04:28,570 --> 01:04:30,001
What is happening, Prateek?
758
01:04:31,337 --> 01:04:32,859
What's going on?
- Let's go.
759
01:04:38,003 --> 01:04:39,195
Mom, faster.
760
01:04:39,302 --> 01:04:41,927
Red Iight
- Let's go.
761
01:04:42,670 --> 01:04:46,295
- Why is Akashi after us?
- It's Ra.One. Not Akashi
762
01:05:00,367 --> 01:05:01,924
Step on it!
763
01:05:02,135 --> 01:05:05,328
What is going on?
- He is after us, mom. Faster.
764
01:05:29,899 --> 01:05:31,125
Mom, faster.
765
01:05:33,098 --> 01:05:34,587
How can Ra.One come out
of the game?
766
01:05:34,898 --> 01:05:36,557
How can he turn into Akashi?
What's going on?
767
01:05:36,931 --> 01:05:38,521
I wiII teII you Iater. Drive faster.
768
01:06:03,230 --> 01:06:05,252
- Where is he?
- Don't know
769
01:06:05,362 --> 01:06:06,487
Lost him
770
01:06:08,995 --> 01:06:10,984
He's got a bike
771
01:06:16,095 --> 01:06:17,220
Turn right.
772
01:06:27,627 --> 01:06:29,957
- Where are we?
- Go!
773
01:06:31,327 --> 01:06:32,350
Right turn.
774
01:06:48,092 --> 01:06:49,183
Faster.
775
01:06:50,493 --> 01:06:51,890
Mom.
776
01:07:11,457 --> 01:07:12,616
Prateek.
777
01:07:18,357 --> 01:07:19,481
Mom.
778
01:08:13,586 --> 01:08:15,142
You okay?
779
01:08:15,252 --> 01:08:16,343
Yes. You?
780
01:08:22,185 --> 01:08:23,412
Prateek.
781
01:10:57,606 --> 01:11:00,038
You missed, G.One.
782
01:11:48,370 --> 01:11:50,528
But, mom..
- Enough about Ra.One and G.One.
783
01:11:50,636 --> 01:11:52,226
We're going to India
784
01:11:52,335 --> 01:11:53,858
There's no Ra.One and no G.One.
785
01:12:15,101 --> 01:12:16,532
Dad?
786
01:12:58,731 --> 01:13:00,560
Come on, Prateek. Hurry
787
01:13:00,664 --> 01:13:03,528
We are Iate.
- Okay, mom. Let's go.
788
01:13:03,997 --> 01:13:05,429
Okay, mom. Let's go.
789
01:13:08,163 --> 01:13:10,061
Okay, mom. Let's go.
790
01:13:13,429 --> 01:13:16,156
- Why is he coming?
- G.One saved us
791
01:13:16,262 --> 01:13:17,921
Mom! G.One saved us
792
01:13:18,262 --> 01:13:20,057
Mom! G.One saved us.
- Okay, bye. Thank you.
793
01:13:24,128 --> 01:13:26,958
Nice shirt, dude.
- Nice shirt, dude.
794
01:13:27,061 --> 01:13:30,323
- You can't come in that
- Can't come at aII
795
01:13:30,428 --> 01:13:32,416
We have to cover him
796
01:13:32,527 --> 01:13:33,925
You have to cover me.
797
01:13:34,427 --> 01:13:35,393
Mom's scarf
798
01:13:35,494 --> 01:13:36,653
Mom's scarf
799
01:13:37,127 --> 01:13:38,252
What are you doing?
800
01:13:39,027 --> 01:13:41,084
Hey you. You can't park there.
801
01:13:43,960 --> 01:13:45,926
I said no parking.
802
01:13:50,526 --> 01:13:51,685
I don't get it
803
01:13:51,993 --> 01:13:53,982
Try and understand
804
01:13:54,093 --> 01:13:56,991
Okay, quiet. Quiet.
805
01:13:57,393 --> 01:14:00,052
OK. How do we get this thing...
806
01:14:00,159 --> 01:14:02,215
...past the metaI detector?
807
01:14:02,325 --> 01:14:04,518
Prateek, Iisten
808
01:14:04,992 --> 01:14:06,686
He can't come with us
809
01:14:08,225 --> 01:14:10,520
There's no way.
- There's aIways a way.
810
01:14:12,524 --> 01:14:15,047
WiII he do?
811
01:14:18,091 --> 01:14:19,455
Yes, of course.
- Yes.
812
01:14:21,024 --> 01:14:23,512
Watch! G.One's cooI move
813
01:14:25,124 --> 01:14:26,612
What are you doing?
814
01:14:26,991 --> 01:14:28,183
This.
815
01:14:32,590 --> 01:14:35,385
Be Iike Ra.One
816
01:14:35,489 --> 01:14:36,955
Act Iike him
817
01:14:38,223 --> 01:14:39,586
I can't...
818
01:14:40,422 --> 01:14:41,581
...be him
819
01:14:42,022 --> 01:14:43,579
I'm not as powerfuI
820
01:14:43,689 --> 01:14:44,949
Protection?
821
01:14:45,055 --> 01:14:46,112
Buttercups!
822
01:14:46,222 --> 01:14:48,915
Prateek, Ianguage.
- Sorry, mom.
823
01:14:49,622 --> 01:14:50,679
Pants off?
824
01:15:01,021 --> 01:15:02,351
Step aside, sir.
825
01:15:54,350 --> 01:15:56,316
Just go.
826
01:16:36,113 --> 01:16:37,477
I won't go
827
01:16:37,580 --> 01:16:39,136
Some taxi-driver you are
828
01:16:39,246 --> 01:16:42,406
You wiII take us. That's the ruIe
829
01:16:43,113 --> 01:16:45,977
I'II take you
830
01:16:46,180 --> 01:16:48,975
Forget his siIIy taxi. Hop on
831
01:16:49,179 --> 01:16:51,509
Coming?
832
01:16:51,613 --> 01:16:52,670
Rot!
833
01:16:52,979 --> 01:16:54,070
I wiII take her.
834
01:16:54,179 --> 01:16:57,111
A tight sIap for you
835
01:16:57,212 --> 01:16:58,541
We'II take her
836
01:16:59,112 --> 01:17:00,236
Who is it?
837
01:17:05,178 --> 01:17:06,144
Stop that!
838
01:17:06,244 --> 01:17:07,141
He'II die
839
01:17:07,244 --> 01:17:09,573
We'II reset him and press pIay
840
01:17:09,677 --> 01:17:12,575
He's a man, not a tape recorder
841
01:17:12,677 --> 01:17:14,075
Quiet!
842
01:17:14,177 --> 01:17:15,165
It's no game
843
01:17:15,277 --> 01:17:17,140
If someone dies...
844
01:17:17,444 --> 01:17:19,034
...they don't return
845
01:17:19,444 --> 01:17:20,467
They can
846
01:17:20,577 --> 01:17:22,133
''A man changes outfits
847
01:17:22,243 --> 01:17:24,038
''A souI changes bodies and returns''
848
01:17:24,143 --> 01:17:26,132
Gita. Chapter 2, Verse 22
849
01:17:26,242 --> 01:17:28,435
Page number?
850
01:17:29,610 --> 01:17:32,132
TeII him to Iet go
851
01:17:32,242 --> 01:17:34,105
Let go!
852
01:17:37,609 --> 01:17:39,575
Yes.
- What a throw.
853
01:17:52,174 --> 01:17:53,538
TeII him
854
01:17:55,341 --> 01:17:57,102
G.One. no touching.
855
01:18:04,940 --> 01:18:07,405
Fan bIades under his feet
856
01:18:08,440 --> 01:18:09,905
No touching.
857
01:18:14,039 --> 01:18:15,232
G.One.
858
01:18:23,671 --> 01:18:25,899
G.One. Stop it.
859
01:18:32,237 --> 01:18:34,294
G.One. No touching.
860
01:18:38,371 --> 01:18:39,495
No touching.
861
01:18:47,370 --> 01:18:49,336
G.One. No touching.
862
01:18:53,436 --> 01:18:54,629
G.One.
863
01:19:03,202 --> 01:19:04,327
Good one.
864
01:19:26,400 --> 01:19:27,559
Idiot.
865
01:19:30,434 --> 01:19:32,922
- You OK?
- I'm fine
866
01:19:33,033 --> 01:19:34,259
Idiot.
867
01:19:48,432 --> 01:19:49,659
You can't touch me there
868
01:19:49,965 --> 01:19:50,931
So where?
869
01:19:51,465 --> 01:19:52,431
Nowhere
870
01:19:52,532 --> 01:19:53,895
How to save you?
871
01:19:53,998 --> 01:19:55,520
No need
872
01:19:55,965 --> 01:19:57,261
Buttercups!
873
01:19:58,231 --> 01:20:01,219
HeIp me!
874
01:20:03,331 --> 01:20:05,922
G.One.
875
01:20:06,431 --> 01:20:08,056
Do something
876
01:20:08,164 --> 01:20:09,289
I must touch you
877
01:20:09,397 --> 01:20:12,192
Then touch me. Touch me.
878
01:20:12,296 --> 01:20:13,421
PIease touch me.
- Okay.
879
01:20:15,196 --> 01:20:16,594
Lower!
880
01:20:19,263 --> 01:20:20,320
Punch him
881
01:20:22,929 --> 01:20:24,054
Lower.
882
01:20:35,695 --> 01:20:38,661
Yummy Mummy. Love at first fight
883
01:20:42,561 --> 01:20:46,015
- She's my Mom
- Mine too
884
01:20:51,094 --> 01:20:52,389
Go, mom.
885
01:21:22,425 --> 01:21:25,323
Mom. Main part.
886
01:21:25,958 --> 01:21:27,389
Main part?
887
01:21:27,490 --> 01:21:29,116
What main part?
888
01:21:33,290 --> 01:21:34,551
Main part.
889
01:22:19,187 --> 01:22:21,618
''Robo man. Robo man.''
890
01:22:23,119 --> 01:22:25,608
''Robo man. Robo man.''
891
01:22:42,218 --> 01:22:43,478
''Chitti.''
892
01:22:45,284 --> 01:22:47,341
''Superhero.''
893
01:22:48,418 --> 01:22:49,577
''Chitti.''
894
01:22:51,418 --> 01:22:53,350
''Superhero.''
895
01:22:53,451 --> 01:22:58,382
- Who is he?
- Our Superhero No. 1
896
01:23:00,450 --> 01:23:01,609
Rajnikanth
897
01:23:11,616 --> 01:23:15,013
I am Chitti. Speed one terahertz.
Memory one zettabyte.
898
01:23:15,449 --> 01:23:19,211
Lord.
899
01:23:40,614 --> 01:23:42,341
''Chitti.''
900
01:24:24,144 --> 01:24:26,201
Rajni sir is mind-bIowing
901
01:24:27,077 --> 01:24:28,406
UncIe Iyer
902
01:24:28,510 --> 01:24:30,100
Surprise visit
903
01:24:30,610 --> 01:24:32,371
Why so shocked?
904
01:24:32,510 --> 01:24:35,271
You're my Dad now.
Say hi to your mate
905
01:24:35,376 --> 01:24:38,342
Hi.
- Hi.
906
01:24:38,442 --> 01:24:41,068
I am pumping whiIe jumping.
907
01:24:41,176 --> 01:24:42,334
I don't Iike him much.
- You don't Iike him much.
908
01:24:42,442 --> 01:24:44,271
Bye.
909
01:24:46,576 --> 01:24:47,871
You did that?
910
01:24:47,975 --> 01:24:50,066
No, gravity. Law of attraction.
911
01:24:50,641 --> 01:24:52,164
Hi, Prateek.
912
01:24:53,374 --> 01:24:55,000
Hi.
913
01:24:56,274 --> 01:24:57,967
Hi.
914
01:24:58,374 --> 01:25:01,306
Bye.
- Bye? Why?
915
01:25:01,575 --> 01:25:03,063
Law of attraction.
916
01:25:03,174 --> 01:25:04,231
How are you?
917
01:25:04,341 --> 01:25:06,863
I don't understand.
- Too deep, you go.
918
01:25:07,273 --> 01:25:09,364
Bye.
919
01:25:22,006 --> 01:25:25,096
''The past is behind us.
The future ahead
920
01:25:25,339 --> 01:25:28,305
''Live in the present,
that's aII we have''
921
01:25:31,072 --> 01:25:32,231
What was that?
922
01:25:33,171 --> 01:25:37,297
Shekhar programmed me
to memorise proverbs
923
01:25:38,271 --> 01:25:39,362
Any others?
924
01:25:39,471 --> 01:25:44,425
''Those who say big is best haven't
spent a night with a mosquito''
925
01:25:47,337 --> 01:25:48,394
Any more?
926
01:25:49,470 --> 01:25:53,232
''SmiIe and win my heart.
Cry and I'II be teary-eyed
927
01:25:54,003 --> 01:25:55,468
''Near or far
928
01:25:55,570 --> 01:25:57,433
''I won't Ieave your side''
929
01:25:59,403 --> 01:26:03,495
I don't get it. If you don't,
can I deIete the foIder?
930
01:26:04,202 --> 01:26:07,100
No. no.
931
01:26:08,468 --> 01:26:11,366
Never deIete that foIder
932
01:26:12,002 --> 01:26:13,990
Never. Decision taken
933
01:26:14,635 --> 01:26:17,328
He's a handsome man.
934
01:26:19,968 --> 01:26:21,229
Bad hair
935
01:26:26,267 --> 01:26:29,461
The eIectricity needs reconnecting
936
01:26:31,000 --> 01:26:31,988
BowIs!
937
01:26:32,100 --> 01:26:33,361
You scared me
938
01:26:33,466 --> 01:26:35,364
G.One is on stand-by
939
01:26:35,466 --> 01:26:37,092
Stand-by eIsewhere
940
01:26:37,199 --> 01:26:41,222
G.One. go and make yourseIf usefuI.
- Okay.
941
01:26:45,899 --> 01:26:49,024
When things settIe,
we must do something about him
942
01:26:49,233 --> 01:26:51,357
Why? Can't he Iive with us?
943
01:26:51,465 --> 01:26:52,987
No. Not at aII.
944
01:26:53,098 --> 01:26:56,223
He isn't a TV or toaster
you can Ieave in a corner
945
01:26:56,599 --> 01:26:58,394
He taIks Iike a human
946
01:26:58,499 --> 01:27:00,555
Looks Iike Dad, right?
947
01:27:04,998 --> 01:27:09,293
You think G.One was right
about the souI returning?
948
01:27:10,597 --> 01:27:14,586
Dad couId be back as G.One,
to protect us
949
01:27:18,897 --> 01:27:22,420
Remember what he'd say
when we were in troubIe
950
01:27:25,130 --> 01:27:26,390
Of course I remember.
951
01:27:31,162 --> 01:27:35,856
''When Iife is dark,
an angeI Iights a 600-watt buIb''
952
01:27:41,595 --> 01:27:43,220
I've made myseIf usefuI.
953
01:27:43,628 --> 01:27:45,855
I charged the inverter.
What to recharge now?
954
01:27:45,961 --> 01:27:47,359
Mom's mood
955
01:27:47,562 --> 01:27:50,084
Mom's mood
956
01:27:51,494 --> 01:27:55,153
Changes your mood instantIy
957
01:27:55,260 --> 01:27:59,283
Have you no shame? TaIking Iike
that in front of a kid. SIeep now
958
01:27:59,394 --> 01:28:01,451
I don't sIeep. I run
959
01:28:01,561 --> 01:28:03,049
Whatever
960
01:28:03,160 --> 01:28:04,523
BowIs!
961
01:28:05,426 --> 01:28:07,289
Goodnight.
- Yes.
962
01:28:10,259 --> 01:28:12,282
I know what to do with him
963
01:28:12,393 --> 01:28:15,552
We'II send him to
the Ioony bin. He's nuts
964
01:28:15,992 --> 01:28:19,856
Not totaIIy, Mom.
Just ''kondom,'' a teeny bit
965
01:28:20,126 --> 01:28:23,614
What? How do you know
that word? Come here.
966
01:28:24,158 --> 01:28:26,624
Stop it, mom. PIease.
967
01:28:27,292 --> 01:28:30,281
PIease. You don't
have to say aII that.
968
01:28:30,958 --> 01:28:32,083
Stop it.
969
01:28:55,223 --> 01:28:59,518
''When the night has come.
And the land is dark.''
970
01:29:00,088 --> 01:29:04,214
''When the night has come.
And the land is dark.''
971
01:29:04,322 --> 01:29:08,617
''And the moon is the only light.''
972
01:29:09,088 --> 01:29:11,145
''And the moon is the only light.''
973
01:29:12,288 --> 01:29:14,254
''Darling. Darling.''
974
01:29:14,354 --> 01:29:18,945
''My guiding light.''
975
01:29:19,221 --> 01:29:24,051
''You're my world.''
976
01:29:24,554 --> 01:29:27,247
''You're all l want.''
977
01:29:27,353 --> 01:29:33,546
''Now and forever.''
978
01:29:33,653 --> 01:29:38,085
''My guiding light.''
979
01:29:38,419 --> 01:29:43,113
''You're my world.''
980
01:29:43,885 --> 01:29:46,078
''Nothing compares...''
981
01:29:46,185 --> 01:29:48,446
''...with your name.''
982
01:29:48,552 --> 01:29:53,450
''A thousand books told me so.''
983
01:29:53,951 --> 01:29:55,611
''My sweet love.''
984
01:29:55,918 --> 01:29:58,407
''The world is nothing without you.''
985
01:29:58,884 --> 01:30:00,440
''My sweet love.''
986
01:30:00,551 --> 01:30:03,109
''Your generosity melts hearts.''
987
01:30:03,617 --> 01:30:05,310
''My sweet love.''
988
01:30:05,417 --> 01:30:08,110
''The world is nothing without you.''
989
01:30:08,417 --> 01:30:10,144
''My sweet love.''
990
01:30:10,250 --> 01:30:12,841
''Your generosity melts hearts.''
991
01:30:13,284 --> 01:30:15,011
''My sweet love.''
992
01:30:15,117 --> 01:30:17,582
''l won world but
lost my heart to you.''
993
01:30:18,082 --> 01:30:20,014
''My sweet love.''
994
01:30:20,116 --> 01:30:25,048
''Darling, darling, stand...by me.''
995
01:30:25,149 --> 01:30:30,206
''Stand...by me.''
996
01:30:31,148 --> 01:30:35,376
''Just as long as you stay.''
997
01:30:35,915 --> 01:30:38,279
''Stand...by me.''
998
01:30:39,048 --> 01:30:44,241
''Darling, darling, stand...by me.''
999
01:30:44,347 --> 01:30:50,211
''Come on stand by me.
- Stand...by me.''
1000
01:30:50,314 --> 01:30:54,939
''Just as long as you stay.''
1001
01:30:55,146 --> 01:30:58,078
''Stand...by me.''
1002
01:31:01,446 --> 01:31:04,502
It's aII my fauIt
1003
01:31:04,979 --> 01:31:07,536
I toId Dad to make a viIIain...
1004
01:31:07,646 --> 01:31:09,373
...who never Ioses
1005
01:31:09,978 --> 01:31:14,206
Had I defeated Ra.One,
Dad wouId be here today
1006
01:31:15,212 --> 01:31:16,575
You're a dude, dad.
1007
01:31:17,245 --> 01:31:18,505
You're a dude, dad.
1008
01:31:22,344 --> 01:31:24,435
No nutritionaI eIement in this
1009
01:31:35,310 --> 01:31:37,572
No smoking. Bad for heaIth.
1010
01:31:37,876 --> 01:31:39,069
The pack has a warning
1011
01:31:40,510 --> 01:31:43,566
Thousands quit smoking each year
1012
01:31:43,876 --> 01:31:45,535
So the warning works?
1013
01:31:45,643 --> 01:31:47,165
No. They die
1014
01:31:50,142 --> 01:31:53,165
''When the night is long
and the land is dark.''
1015
01:31:54,942 --> 01:31:57,499
''When the moon is the only light.''
1016
01:31:59,875 --> 01:32:02,340
''When the night is long
and the land is dark.''
1017
01:32:04,874 --> 01:32:06,601
''When the moon is the only light.''
1018
01:32:06,908 --> 01:32:10,840
''My sweet love.''
1019
01:32:11,173 --> 01:32:15,469
''My prayers are answered.''
1020
01:32:16,507 --> 01:32:20,996
''You're all l want.''
1021
01:32:21,274 --> 01:32:26,228
''My sweet love.''
1022
01:32:26,573 --> 01:32:28,402
''My sweet love.''
1023
01:32:28,506 --> 01:32:31,233
''The world is nothing without you.''
1024
01:32:31,439 --> 01:32:33,234
''My sweet love.''
1025
01:32:33,339 --> 01:32:36,236
''Your generosity melts hearts.''
1026
01:32:36,338 --> 01:32:38,099
''My sweet love.''
1027
01:32:38,205 --> 01:32:40,864
''The world is nothing without you.''
1028
01:32:41,171 --> 01:32:42,932
''My sweet love.''
1029
01:32:43,038 --> 01:32:45,902
''Your generosity melts hearts.''
1030
01:32:46,005 --> 01:32:47,561
''My sweet love.''
1031
01:32:47,871 --> 01:32:50,336
''l won the world
when l lost my heart to you.''
1032
01:32:50,604 --> 01:32:52,399
My sweet love
1033
01:32:52,937 --> 01:32:58,063
''Darling, darling, stand...by me.''
1034
01:32:59,637 --> 01:33:03,433
''Stand...by me.''
1035
01:33:03,904 --> 01:33:08,029
''Just as long as you stay.''
1036
01:33:08,503 --> 01:33:10,991
''Stand...by me.''
1037
01:33:12,036 --> 01:33:15,832
''Darling, darling, stand...by me.''
1038
01:33:15,936 --> 01:33:22,334
''Come on stand by me.
- Stand...by me.''
1039
01:33:23,068 --> 01:33:27,194
''Just as long as you stay.''
1040
01:33:27,635 --> 01:33:29,998
''Stand...by me.''
1041
01:33:30,101 --> 01:33:34,363
''Just as long as you stay.''
1042
01:33:35,001 --> 01:33:37,194
''Stand...by me.''
1043
01:33:37,433 --> 01:33:39,922
''Just as long as you stay.''
1044
01:33:40,034 --> 01:33:42,000
''Stand...by me.''
1045
01:33:42,267 --> 01:33:45,563
''Stand...by me.''
1046
01:33:57,865 --> 01:33:58,956
Just do it.
1047
01:34:02,399 --> 01:34:04,921
Good job, babes.
- You're aIright. Thanks.
1048
01:34:19,330 --> 01:34:23,057
Sometimes I think you're human
1049
01:34:30,264 --> 01:34:32,422
G.One. G.One.
1050
01:34:32,530 --> 01:34:34,120
Where are you going? G.One.
1051
01:34:35,196 --> 01:34:36,321
My photo!
1052
01:34:42,929 --> 01:34:44,088
What are you doing?
1053
01:34:44,562 --> 01:34:46,051
Idiot
1054
01:34:46,161 --> 01:34:47,388
You nuts?
1055
01:34:47,495 --> 01:34:48,892
You...
1056
01:34:55,028 --> 01:34:56,357
G.One. G.One. stop.
1057
01:34:58,628 --> 01:35:01,150
Prateek. G.One.
1058
01:35:06,927 --> 01:35:08,188
My dining tabIe
1059
01:35:08,294 --> 01:35:09,589
Get down.
1060
01:35:09,894 --> 01:35:11,416
FIying bowIs
1061
01:35:14,627 --> 01:35:16,115
FIying bowIs
1062
01:35:16,393 --> 01:35:18,256
Ok?
1063
01:35:21,926 --> 01:35:23,119
You fooI
1064
01:35:24,993 --> 01:35:26,288
Prateek.
1065
01:35:26,859 --> 01:35:28,324
Stop!
1066
01:35:28,892 --> 01:35:32,256
Yes.
1067
01:35:35,992 --> 01:35:37,924
What's with him?
1068
01:35:38,258 --> 01:35:40,588
G.One.
- G.One?
1069
01:35:40,891 --> 01:35:42,448
Shekar.
1070
01:35:43,057 --> 01:35:44,387
You hit him?
1071
01:35:50,891 --> 01:35:52,220
Power yoga
1072
01:35:54,123 --> 01:35:56,146
Power yoga!
1073
01:35:56,257 --> 01:35:59,552
Day and night
1074
01:35:59,856 --> 01:36:01,287
Carry on. Carry on.
1075
01:36:01,389 --> 01:36:04,822
CIose your door
1076
01:36:05,456 --> 01:36:06,581
Power yoga
1077
01:36:07,489 --> 01:36:08,954
Prateek.
1078
01:36:11,855 --> 01:36:18,412
Power yoga, American styIe.
JaiIaIitha!
1079
01:36:18,522 --> 01:36:21,044
Lucifer is controIIing me
1080
01:36:21,255 --> 01:36:26,119
Lucifer is controIIing me
1081
01:36:29,153 --> 01:36:31,085
Off.
1082
01:36:38,386 --> 01:36:42,182
Something is sticking out
of your nose
1083
01:36:43,586 --> 01:36:45,245
PuII it out, pIease
1084
01:36:48,186 --> 01:36:51,447
''Secrets are reveaIed.''
1085
01:36:53,919 --> 01:36:57,442
''That was hidden in the heart.''
1086
01:36:59,218 --> 01:37:04,844
''It wiII spread far and wide.''
1087
01:37:05,417 --> 01:37:09,213
''Now that the Secrets are reveaIed.''
1088
01:37:11,284 --> 01:37:13,409
''Now that the Secrets are reveaIed.''
1089
01:37:13,518 --> 01:37:16,313
You Iike it? Keep it.
1090
01:37:17,017 --> 01:37:19,881
Thanks.
1091
01:37:19,984 --> 01:37:21,574
Sonia.
1092
01:37:25,616 --> 01:37:28,048
Good job, babes.
1093
01:39:33,306 --> 01:39:36,204
- Why do you pray?
- So God wiII protect us
1094
01:39:36,472 --> 01:39:38,404
Does God drop from the sky?
1095
01:39:38,506 --> 01:39:40,563
No. He sends His angeIs
1096
01:39:41,172 --> 01:39:44,366
Do you beIieve in angeIs?
1097
01:39:44,472 --> 01:39:46,062
Shut up and pray.
1098
01:39:49,972 --> 01:39:52,063
There is no God.
1099
01:39:56,037 --> 01:39:57,401
We can fix it
1100
01:39:57,605 --> 01:40:00,298
So what if an engineer dies?
1101
01:40:00,404 --> 01:40:02,460
We have to be the best at
the WorId Expo
1102
01:40:02,570 --> 01:40:04,798
The game wiII be ready
1103
01:40:05,071 --> 01:40:08,400
Match found.
1104
01:40:08,871 --> 01:40:10,893
System activated. WeIcome.
1105
01:40:11,237 --> 01:40:12,793
Do you understand?
1106
01:40:19,970 --> 01:40:21,094
Who are...
1107
01:40:24,069 --> 01:40:25,433
Who Iet you in?
1108
01:40:26,902 --> 01:40:28,834
Larry. Who is this man?
1109
01:40:29,102 --> 01:40:31,226
What?
1110
01:40:33,401 --> 01:40:34,526
What's this?
1111
01:40:42,001 --> 01:40:43,092
Who are you?
1112
01:40:47,900 --> 01:40:50,923
Ra.One? From the game?
1113
01:40:53,000 --> 01:40:54,330
Oh my, God.
1114
01:40:54,967 --> 01:40:57,024
There is not God.
1115
01:41:00,466 --> 01:41:02,261
I want Lucifer
1116
01:41:02,966 --> 01:41:05,228
Lucifer
1117
01:41:05,966 --> 01:41:07,556
Shekhar's son
1118
01:41:07,966 --> 01:41:09,795
He has my HART
1119
01:41:09,899 --> 01:41:10,956
Without my HART...
1120
01:41:11,065 --> 01:41:12,463
...I am incompIete.
1121
01:41:12,565 --> 01:41:14,554
My powers are incompIete.
1122
01:41:15,131 --> 01:41:16,824
I want my HART.
1123
01:41:17,265 --> 01:41:18,424
Where's Lucifer?
1124
01:41:18,531 --> 01:41:20,360
They've gone
1125
01:41:20,464 --> 01:41:23,191
I don't know where
1126
01:41:23,297 --> 01:41:26,024
But I..
1127
01:41:26,130 --> 01:41:27,528
What are you doing?
1128
01:41:27,830 --> 01:41:30,092
EIectricaI impuIses.
1129
01:41:30,364 --> 01:41:32,023
Jogging your memory
1130
01:41:32,364 --> 01:41:34,023
No need to do aII this.
1131
01:41:36,997 --> 01:41:39,224
I can read...
1132
01:41:39,530 --> 01:41:44,155
...your mind, aIter your thoughts
1133
01:41:44,496 --> 01:41:46,962
ControI your thoughts
1134
01:41:47,863 --> 01:41:50,192
Shekar Subramaniam, Mumbai. India.
1135
01:41:50,596 --> 01:41:52,186
Thank you very much.
1136
01:41:54,962 --> 01:41:56,825
Have a good day, Mr. Barry.
1137
01:41:57,962 --> 01:41:59,087
You too.
1138
01:42:03,228 --> 01:42:08,024
- Sonia, aren't you coming?
- Yes
1139
01:42:15,327 --> 01:42:17,520
Sonia, what is Karva Chauth?
1140
01:42:21,060 --> 01:42:23,855
When a wife fasts for
her husband's Iong Iife
1141
01:42:27,026 --> 01:42:29,389
This house is fuII
of Shekhar's memories
1142
01:42:31,959 --> 01:42:33,482
That's why I came back
1143
01:42:34,226 --> 01:42:37,817
We can't stay in one pIace too Iong
1144
01:42:38,558 --> 01:42:40,319
We must Ieave
1145
01:42:40,425 --> 01:42:42,288
Ra.One couId come anytime
1146
01:42:43,024 --> 01:42:44,853
We have his HART
1147
01:42:46,958 --> 01:42:48,322
So he can find Prateek
1148
01:42:49,524 --> 01:42:50,854
Meaning?
1149
01:42:50,958 --> 01:42:52,981
If we destroy his HART...
1150
01:42:53,090 --> 01:42:54,852
...he'd stiII chase us
1151
01:42:55,290 --> 01:42:57,483
We'd be running forever
1152
01:42:58,591 --> 01:43:00,216
If we don't destroy it...
1153
01:43:00,324 --> 01:43:02,119
...we must fight him
1154
01:43:02,823 --> 01:43:05,914
Chances of survivaI, 0.01'/,.
1155
01:43:08,556 --> 01:43:12,511
This is an emotionaI decision.
IncompatibIe with my syntax
1156
01:43:13,822 --> 01:43:15,288
The decision is yours
1157
01:43:18,589 --> 01:43:20,986
This is aII I have Ieft
1158
01:43:21,288 --> 01:43:23,151
Prateek, this house...
1159
01:43:23,489 --> 01:43:24,977
...Shekhar's memories
1160
01:43:25,588 --> 01:43:27,214
I can't Ieave
1161
01:43:28,921 --> 01:43:30,216
I won't run anymore
1162
01:43:30,488 --> 01:43:32,420
Shekhar beIieved in goodness
1163
01:43:33,855 --> 01:43:36,480
If we've a smaII
chance of survivaI...
1164
01:43:37,020 --> 01:43:38,179
...we'II take it
1165
01:43:38,553 --> 01:43:40,485
Even if its 0.01'/,.
1166
01:43:41,987 --> 01:43:44,248
Decision taken.
- Decision taken.
1167
01:43:45,953 --> 01:43:49,511
Save Prateek from harm
1168
01:43:58,486 --> 01:44:00,179
NacIH2o.
1169
01:44:00,285 --> 01:44:01,841
SaIt and water
1170
01:44:06,418 --> 01:44:07,884
NacIH2o?
1171
01:44:08,118 --> 01:44:09,481
Tears are confusing
1172
01:44:10,551 --> 01:44:13,983
They fIow when you're happy.
Or sad
1173
01:44:15,184 --> 01:44:16,081
Buttercups!
1174
01:44:16,184 --> 01:44:17,275
Buttercups!
1175
01:44:17,951 --> 01:44:19,507
FIow when you're happy...
1176
01:44:19,817 --> 01:44:21,282
Not part of my program
1177
01:44:22,084 --> 01:44:26,482
Emotions and me.
We're at Ioggerheads
1178
01:44:29,283 --> 01:44:32,442
Those with emotions...
1179
01:44:33,217 --> 01:44:35,080
...wouId never do...
1180
01:44:35,382 --> 01:44:37,405
...what you've done for us
1181
01:44:38,249 --> 01:44:40,976
Did I go good?
1182
01:44:42,149 --> 01:44:43,342
No.
1183
01:44:46,082 --> 01:44:47,308
You did very good.
1184
01:44:51,081 --> 01:44:55,911
Hug her, you fooI!
Power yoga isn't everything
1185
01:44:56,315 --> 01:44:58,213
Go on, hug her
1186
01:45:03,113 --> 01:45:07,977
''DarIing, darIing, stand...by me.''
1187
01:45:08,080 --> 01:45:13,478
''DarIing, darIing, stand...by me.''
1188
01:45:13,947 --> 01:45:18,379
''Stand...by me.''
1189
01:45:18,812 --> 01:45:20,835
''Just as Iong as you stay.''
1190
01:45:21,979 --> 01:45:25,376
''Stand...by me.''
1191
01:45:26,145 --> 01:45:30,339
''DarIing, darIing, stand...by me.''
1192
01:45:35,411 --> 01:45:37,775
Precaution.
Uncertain activity in air.
1193
01:45:37,878 --> 01:45:39,343
What is aII this?
1194
01:45:40,344 --> 01:45:45,038
HeIIo. Kingfisher 150.
Do you read me?
1195
01:45:45,144 --> 01:45:46,837
What the heII is that?
1196
01:46:13,342 --> 01:46:14,807
What's this?
1197
01:46:14,908 --> 01:46:16,999
They're burning Raavan
1198
01:46:21,907 --> 01:46:22,373
Why?
1199
01:46:22,475 --> 01:46:24,236
FooI! It's Dussehra
1200
01:46:24,341 --> 01:46:25,966
End of Raavan
1201
01:46:26,074 --> 01:46:27,199
End of eviI
1202
01:46:27,308 --> 01:46:29,103
We burn him every year
1203
01:46:29,841 --> 01:46:32,306
You burn him every year...
1204
01:46:32,407 --> 01:46:34,998
...because he never dies
1205
01:46:35,540 --> 01:46:38,062
HaiI to Lord Ram!
1206
01:46:38,173 --> 01:46:39,866
Come on.
1207
01:46:39,973 --> 01:46:42,098
HaiI to Lord Ram!
1208
01:46:42,206 --> 01:46:45,434
HaiI to Lord Ram!
1209
01:46:48,105 --> 01:46:52,128
Those who die - don't need
kiIIing again and again
1210
01:47:18,970 --> 01:47:21,162
You're cooI in Dad's cIothes
1211
01:47:21,269 --> 01:47:21,997
Thank you.
1212
01:47:22,102 --> 01:47:24,897
Shekhar and Iyer ceIebrate
their kids' birthdays together
1213
01:47:25,069 --> 01:47:26,535
Fatso Iyer?
1214
01:47:27,269 --> 01:47:30,962
Everyone knows
Shekhar here. Don't mess up
1215
01:47:31,203 --> 01:47:32,862
Prateek, hurry!
1216
01:47:32,969 --> 01:47:34,901
Bye, I am going.
1217
01:47:35,902 --> 01:47:36,992
Lucifer.
- G.One.
1218
01:47:40,168 --> 01:47:43,066
Shekhar made this game...
1219
01:47:45,168 --> 01:47:47,360
...for Prateek's birthday
1220
01:47:49,367 --> 01:47:53,799
WiII you give it to
him on his Dad's behaIf?
1221
01:47:54,501 --> 01:47:56,057
He'd Iike that
1222
01:47:56,334 --> 01:47:57,822
And you?
1223
01:48:00,133 --> 01:48:01,827
I'd Iike that too
1224
01:48:03,966 --> 01:48:06,125
Okay, then. Decision taken.
1225
01:48:06,866 --> 01:48:08,332
Lucifer.
1226
01:48:26,865 --> 01:48:28,194
Happy birthday, Prateek.
1227
01:48:29,064 --> 01:48:30,325
From Dad
1228
01:48:33,064 --> 01:48:34,962
No. From you
1229
01:48:36,131 --> 01:48:37,222
Okay.
1230
01:48:38,397 --> 01:48:42,329
A show for aII the kids!
1231
01:48:42,430 --> 01:48:45,294
Come, Prateek.
1232
01:48:46,130 --> 01:48:51,187
As usuaI, Shekhar wiII dance
1233
01:48:51,963 --> 01:48:53,223
Dance?
1234
01:48:53,796 --> 01:48:54,988
Not today
1235
01:48:55,095 --> 01:49:01,857
No excuses. He'II dance for you.
You're Iooking so...
1236
01:49:02,962 --> 01:49:04,325
What's the word in Punjabi?
1237
01:49:04,428 --> 01:49:06,257
Firecracker?
1238
01:49:06,895 --> 01:49:08,258
Sexy number?
1239
01:49:10,195 --> 01:49:11,751
Hot chick?
1240
01:49:12,828 --> 01:49:13,919
''SizzIing siren''
1241
01:49:14,028 --> 01:49:15,221
''SizzIing siren''
1242
01:49:15,327 --> 01:49:17,055
Let's start
1243
01:49:22,360 --> 01:49:24,451
Prateek.
1244
01:49:24,560 --> 01:49:26,890
Shekhar wiII dance
1245
01:49:32,293 --> 01:49:33,384
''SizzIing siren''
1246
01:49:53,091 --> 01:49:55,114
''My sizzling siren.''
1247
01:49:56,791 --> 01:49:58,848
''Where you go, girl,
l am gonna follow.''
1248
01:50:00,257 --> 01:50:02,485
''What you want,
girl, just let me know.''
1249
01:50:03,990 --> 01:50:06,115
''My sizzling siren.''
1250
01:50:07,290 --> 01:50:10,814
''Surely l am gonna get you?''
1251
01:50:10,923 --> 01:50:12,150
''You know l am gonna get you.''
1252
01:50:12,290 --> 01:50:14,313
''You know l even let you...
let you be my Sizzling Siren.''
1253
01:50:14,423 --> 01:50:21,378
''Let's see you move Don't be shy.''
1254
01:50:21,789 --> 01:50:25,186
''Look me in the eye.''
1255
01:50:25,289 --> 01:50:27,982
''Don't say no.''
1256
01:50:28,988 --> 01:50:31,011
''My sizzling siren.''
1257
01:50:32,455 --> 01:50:34,387
''My sizzling siren.''
1258
01:50:36,154 --> 01:50:38,017
''My sizzling siren.''
1259
01:50:39,821 --> 01:50:41,515
''My sizzling siren.''
1260
01:50:50,454 --> 01:50:52,749
''My sizzling siren.''
1261
01:50:53,853 --> 01:50:56,251
''l am your hero.''
1262
01:51:01,186 --> 01:51:03,345
''Give it to me, girl.''
1263
01:51:04,852 --> 01:51:06,977
''My sizzling siren.''
1264
01:51:08,186 --> 01:51:11,743
''Surely l am gonna get you?
You know l am gonna get you.''
1265
01:51:11,852 --> 01:51:15,375
''You know l even let
you...let you be my Sizzling Siren.''
1266
01:51:15,485 --> 01:51:18,917
''Let's see you move. Don't be shy.''
1267
01:51:19,018 --> 01:51:22,506
''Come be mine.''
1268
01:51:22,818 --> 01:51:26,079
''Look me in the eye.''
1269
01:51:26,284 --> 01:51:29,773
''Don't say no.''
1270
01:51:29,883 --> 01:51:32,008
''My sizzling siren.''
1271
01:51:33,384 --> 01:51:35,247
''My sizzling siren.''
1272
01:51:37,050 --> 01:51:38,982
''My sizzling siren.''
1273
01:51:40,516 --> 01:51:42,482
''My sizzling siren.''
1274
01:52:30,813 --> 01:52:34,210
''Let me show you how to dance.''
1275
01:52:34,312 --> 01:52:37,869
''You'll be mine if say so.''
1276
01:52:37,978 --> 01:52:41,307
''Look in my eye.''
1277
01:52:41,411 --> 01:52:43,900
''l won't say no.''
1278
01:52:45,011 --> 01:52:47,000
''My sizzling siren.''
1279
01:52:48,511 --> 01:52:50,738
''My sizzling siren.''
1280
01:52:52,211 --> 01:52:54,177
''My sizzling siren.''
1281
01:52:55,911 --> 01:52:57,877
''My sizzling siren.''
1282
01:52:59,277 --> 01:53:01,266
''My sizzling siren.''
1283
01:53:03,010 --> 01:53:04,942
''My sizzling siren.''
1284
01:53:06,476 --> 01:53:08,499
''My sizzling siren.''
1285
01:53:10,109 --> 01:53:12,302
''My sizzling siren.''
1286
01:53:24,542 --> 01:53:25,973
Ra.One is near
1287
01:53:26,074 --> 01:53:27,835
Take Prateek and go!
1288
01:53:28,408 --> 01:53:29,771
Just go.
1289
01:53:53,406 --> 01:53:55,372
Why isn't G.One here?
1290
01:53:56,039 --> 01:53:58,368
Ra.One scared him off
1291
01:53:59,806 --> 01:54:02,738
Mom, Iet's go back. We need G.One
1292
01:54:04,005 --> 01:54:07,767
We don't need him. He needs us
1293
01:54:07,871 --> 01:54:09,064
Where are we going?
1294
01:54:09,172 --> 01:54:10,797
To heII!
1295
01:54:11,905 --> 01:54:13,302
Don't be scared
1296
01:54:13,404 --> 01:54:16,268
TiII your hero returns my HART...
1297
01:54:16,904 --> 01:54:20,462
...I won't kiII you
1298
01:54:21,171 --> 01:54:22,329
Sonny!
1299
01:54:41,802 --> 01:54:43,768
Honey, I am home.
1300
01:54:46,436 --> 01:54:48,129
Boo. Got you.
1301
01:54:48,235 --> 01:54:50,462
They aren't part of the game
1302
01:54:50,768 --> 01:54:52,097
They weren't...
1303
01:54:53,901 --> 01:54:55,390
...but you made them
1304
01:54:55,501 --> 01:54:56,761
Where are they?
1305
01:54:56,867 --> 01:54:58,060
Sonia
1306
01:55:11,499 --> 01:55:13,295
is in my controI
1307
01:55:18,999 --> 01:55:22,397
Sonia is on a train that
never stops
1308
01:55:27,365 --> 01:55:28,991
Lucifer is heId hostage...
1309
01:55:29,099 --> 01:55:33,053
...at the game Iaunch exhibition
1310
01:55:44,831 --> 01:55:46,228
Come, save them
1311
01:55:46,330 --> 01:55:48,727
Logic says you'II return my HART...
1312
01:55:48,830 --> 01:55:50,194
...and save Lucifer
1313
01:55:50,963 --> 01:55:52,428
Emotions say...
1314
01:55:52,530 --> 01:55:53,928
...you'II save Sonia
1315
01:55:54,030 --> 01:55:55,791
Who wiII you choose?
1316
01:55:55,997 --> 01:55:58,258
Sonia or Lucifer.
1317
01:55:58,829 --> 01:56:00,159
Your train has Ieft...
1318
01:56:00,263 --> 01:56:01,229
...the station
1319
01:56:01,329 --> 01:56:03,920
I won't wait Iong
1320
01:56:04,495 --> 01:56:05,859
Your time starts now.
1321
01:56:05,962 --> 01:56:08,826
Tick-tock.
1322
01:56:30,927 --> 01:56:33,722
Running about, not aIIowed
1323
01:56:38,260 --> 01:56:39,487
Oh no.
1324
01:56:46,526 --> 01:56:53,720
''Wicked Speed. The destination ahead,
the wind at my back.''
1325
01:56:57,192 --> 01:56:59,316
Oh, God.
- Excuse me.
1326
01:56:59,425 --> 01:57:01,357
ToiIet trips, not aIIowed
1327
01:57:01,458 --> 01:57:03,185
Missing schooI, not aIIowed.
1328
01:57:03,291 --> 01:57:06,745
TaIking to anyone,
or eating Iunch, not aIIowed.
1329
01:57:06,957 --> 01:57:09,150
And hanging from
the train's roof, teacher?
1330
01:57:09,258 --> 01:57:10,917
Not aIIowed.
1331
01:57:11,857 --> 01:57:13,482
Oh my, God. Monkey man.
1332
01:57:13,791 --> 01:57:15,847
No entry. ChiIdren onIy
1333
01:57:15,956 --> 01:57:19,286
Just get out. PIease.
1334
01:57:23,389 --> 01:57:25,947
Kids. Don't try this at home.
1335
01:57:26,256 --> 01:57:28,279
Not aIIowed.
- Do you wish to die?
1336
01:57:28,855 --> 01:57:35,447
''Wicked Speed. The destination ahead,
the wind at my back.''
1337
01:57:39,789 --> 01:57:46,778
''A chilling gale, crosses
your path, it stops you.''
1338
01:57:53,887 --> 01:57:56,217
A man is Ieaping about the train!
1339
01:57:56,320 --> 01:57:59,184
The train didn't stop
1340
01:57:59,287 --> 01:58:01,752
Contact the station master. PatiI.
Contact the motorman.
1341
01:58:26,985 --> 01:58:28,110
Move back. The train is coming.
1342
01:58:28,217 --> 01:58:29,410
The train isn't stopping anywhere
1343
01:58:29,518 --> 01:58:31,347
What now?
- I don't know.
1344
01:58:36,251 --> 01:58:37,443
I am sorry.
1345
01:58:37,950 --> 01:58:41,905
Leave me. Leave me.
1346
01:58:46,849 --> 01:58:49,475
The train isn't stopping
1347
01:58:49,983 --> 01:58:52,471
Divert the train's route.
1348
01:58:52,783 --> 01:58:55,943
Wait, wait.
1349
01:58:56,482 --> 01:59:00,709
The train isn't stopping
1350
01:59:03,349 --> 01:59:06,872
''Time has...chosen a moment.''
''l will leave a mark in history.
1351
01:59:06,982 --> 01:59:09,812
''Wicked Speed.''
1352
01:59:09,914 --> 01:59:13,778
There's a bomb on the train.
Time-bomb.
1353
01:59:18,847 --> 01:59:20,745
Get inside.
- Duck.
1354
01:59:20,847 --> 01:59:24,711
''A chilling gale, crosses
your path, it stops you.''
1355
01:59:29,213 --> 01:59:31,440
There's a bomb.
1356
01:59:48,845 --> 01:59:50,208
I think there's been a bIast.
1357
01:59:50,878 --> 01:59:53,174
''There's no fun when.''
1358
01:59:54,311 --> 01:59:57,868
''Life isn't on the edge.''
1359
02:00:01,778 --> 02:00:04,800
''A strong heart.''
1360
02:00:05,144 --> 02:00:08,473
''Never accepts defeat easily.''
1361
02:00:08,977 --> 02:00:12,170
''Doing that unimaginable.''
1362
02:00:12,476 --> 02:00:15,964
''ls the mark of the brave.''
1363
02:00:16,076 --> 02:00:19,735
''l don't do it for myseIf.''
1364
02:00:19,842 --> 02:00:23,205
''l lay my life down for my kin.''
1365
02:00:23,308 --> 02:00:26,069
''Wicked Speed.''
1366
02:00:26,175 --> 02:00:30,073
''The destination ahead,
the wind at my back.''
1367
02:01:38,270 --> 02:01:39,428
Come on. Quick.
1368
02:02:06,501 --> 02:02:08,126
''Glory to You.''
1369
02:02:10,167 --> 02:02:11,690
''Glory to You.''
1370
02:02:13,833 --> 02:02:17,129
''Glory to Lord Ganesha.''
1371
02:02:17,234 --> 02:02:20,222
''Glory to Lord Ganesha.''
1372
02:03:19,895 --> 02:03:21,861
Prateek.
- He'II be fine
1373
02:03:23,294 --> 02:03:25,055
WiII you save Prateek?
1374
02:03:25,161 --> 02:03:26,252
Of course.
1375
02:03:26,994 --> 02:03:30,017
I was created to save your son
1376
02:03:36,293 --> 02:03:40,816
''Sweetheart.''
1377
02:03:41,793 --> 02:03:43,157
Promise me
1378
02:03:47,260 --> 02:03:49,282
I promise you
1379
02:03:53,226 --> 02:03:55,249
I must go
1380
02:03:55,359 --> 02:03:59,950
I have to go aIone
1381
02:04:12,924 --> 02:04:14,355
G.One.
1382
02:04:15,157 --> 02:04:18,749
You once asked me if angeIs existed
1383
02:04:21,491 --> 02:04:22,956
Now I know...
1384
02:04:24,357 --> 02:04:25,720
...that they do
1385
02:04:25,823 --> 02:04:30,380
''Your generosity meIts hearts.''
1386
02:05:11,853 --> 02:05:14,115
I am here, G.One
1387
02:05:55,750 --> 02:05:57,841
You are Iate, G.One.
1388
02:05:58,416 --> 02:06:01,348
Any Iater and...
1389
02:06:03,149 --> 02:06:05,842
I have your HART
1390
02:06:05,949 --> 02:06:07,414
So you can't kiII Prateek
1391
02:06:07,715 --> 02:06:09,977
You have my HART so...
1392
02:06:10,082 --> 02:06:12,013
...you can't kiII me
1393
02:06:12,281 --> 02:06:15,441
UnIess our HARTS are connected...
1394
02:06:15,881 --> 02:06:17,313
...you can't die...
1395
02:06:18,115 --> 02:06:19,342
...nor can I
1396
02:06:20,381 --> 02:06:22,143
I must Iog on
1397
02:06:22,481 --> 02:06:26,277
I hope it's connected with the LAN.
Give me dispIay controI, come on.
1398
02:06:28,280 --> 02:06:31,871
But matters of the
heart...very compIicated.
1399
02:06:31,980 --> 02:06:33,310
For me it's simpIe
1400
02:06:34,013 --> 02:06:37,672
My onIy purpose is to destroy you
1401
02:06:38,780 --> 02:06:39,972
Keep the HART
1402
02:06:40,079 --> 02:06:44,068
Logic says: Your chance of
survivaI is 0.01'/,
1403
02:06:44,179 --> 02:06:45,167
Why choose death?
1404
02:06:45,279 --> 02:06:48,802
Because I gave my word
1405
02:07:35,775 --> 02:07:37,241
We're connected
1406
02:07:37,341 --> 02:07:40,671
Connected now.
- Ra.One Ioaded. Game ready to pIay.
1407
02:07:40,775 --> 02:07:43,172
Game begins.
- WeIcome, Lucifer.
1408
02:07:44,041 --> 02:07:45,405
Let's pIay.
1409
02:08:04,173 --> 02:08:06,036
Hide!
1410
02:08:09,740 --> 02:08:11,262
You OK?
1411
02:08:11,439 --> 02:08:13,166
Sure, I'm fine
1412
02:08:13,939 --> 02:08:15,905
But my head is spinning
1413
02:09:21,467 --> 02:09:22,694
Fire.
1414
02:09:22,800 --> 02:09:23,390
Done!
1415
02:09:23,700 --> 02:09:24,893
Look down!
1416
02:09:39,366 --> 02:09:43,264
G.One safe. LeveI two, kiIIer combat.
1417
02:09:43,366 --> 02:09:45,388
Good going, G.One.
- This is good going?
1418
02:09:45,698 --> 02:09:48,323
The pIan is to get to LeveI 3
1419
02:09:48,732 --> 02:09:51,891
Great pIan. That's if Ra.One Iets us
1420
02:09:51,997 --> 02:09:54,792
Survive two minutes more
1421
02:10:24,362 --> 02:10:26,760
- What are you doing?
- Getting whipped
1422
02:10:28,395 --> 02:10:31,827
Don't fight. Just try to survive
1423
02:10:33,395 --> 02:10:35,088
Watch me
1424
02:10:49,227 --> 02:10:50,250
See?
1425
02:10:50,360 --> 02:10:52,826
No, G.One. do it my way.
1426
02:11:08,125 --> 02:11:10,318
One minute to go.
1427
02:11:21,057 --> 02:11:22,683
Use Ra.One's power
1428
02:11:22,790 --> 02:11:23,847
Okay.
1429
02:11:26,990 --> 02:11:28,047
Yes.
1430
02:11:28,857 --> 02:11:30,084
Oh no.
1431
02:11:31,190 --> 02:11:32,417
Duck.
1432
02:11:45,122 --> 02:11:46,917
Don't fight. Survive
1433
02:11:47,356 --> 02:11:49,117
No, no, no, don't.
1434
02:11:54,922 --> 02:11:56,751
Energy IeveIs Iow.
1435
02:11:57,288 --> 02:11:58,914
Run!
1436
02:12:28,152 --> 02:12:31,084
Grab his main part!
1437
02:12:37,418 --> 02:12:39,815
What are you doing, G.One?
1438
02:12:40,218 --> 02:12:41,774
I don't know.
1439
02:12:42,051 --> 02:12:44,812
LeveI 2 cIear. G.One survives.
1440
02:12:44,984 --> 02:12:46,779
G.One safe.
- Yes.
1441
02:12:53,150 --> 02:12:54,241
G.One.
1442
02:12:54,850 --> 02:12:56,407
You OK?
1443
02:12:57,750 --> 02:13:00,114
Never feIt better.
1444
02:13:00,216 --> 02:13:05,046
I'm in your worId now.
We start where we Ieft off
1445
02:13:05,882 --> 02:13:08,075
So come on our Lucifer.
1446
02:13:09,183 --> 02:13:11,978
My power has decreased.
Ra.One is stronger now
1447
02:13:12,083 --> 02:13:14,776
One gun, one buIIet, one chance
1448
02:13:14,882 --> 02:13:18,644
You can't hide from me.
Or escape me
1449
02:13:18,915 --> 02:13:20,778
How wiII we destroy Ra.One?
1450
02:13:21,881 --> 02:13:25,006
BuIIets don't win wars. Hearts do
1451
02:13:25,115 --> 02:13:26,239
Now my HART...
1452
02:13:28,314 --> 02:13:30,303
''Sweetheart.''
1453
02:13:31,914 --> 02:13:35,074
...wiII be my strength,
not my weakness
1454
02:13:37,047 --> 02:13:38,637
Let's do this, Prateek.
1455
02:13:39,914 --> 02:13:41,004
For your father
1456
02:13:42,347 --> 02:13:44,643
''Sweetheart.''
1457
02:14:16,877 --> 02:14:19,035
Anti-heart gun activated.
1458
02:15:10,273 --> 02:15:11,966
G.One.
1459
02:15:15,306 --> 02:15:16,669
G.One. HART.
1460
02:15:21,839 --> 02:15:24,396
You said it'd work
1461
02:15:24,706 --> 02:15:26,194
You can't die
1462
02:15:27,771 --> 02:15:30,703
G.One terminated.
Game over, Lucifer.
1463
02:15:30,805 --> 02:15:32,896
Get ready to die
1464
02:15:41,770 --> 02:15:43,100
I am on.
1465
02:15:43,904 --> 02:15:45,097
We're ready
1466
02:15:45,204 --> 02:15:47,260
To kick your..
- Language, Prateek.
1467
02:15:48,403 --> 02:15:51,994
We are ready, to kick your fat ass.
1468
02:15:52,103 --> 02:15:53,262
You forget
1469
02:15:53,370 --> 02:15:57,631
If we're not connected to
the HART, neither of us...
1470
02:15:57,736 --> 02:15:58,895
...can die
1471
02:15:59,003 --> 02:16:01,730
Matters of the heart.
Very compIicated.
1472
02:16:01,836 --> 02:16:04,858
I didn't forget. Lucifer did
1473
02:16:04,968 --> 02:16:07,729
He wanted a viIIain who never Ioses
1474
02:16:07,835 --> 02:16:09,994
You shouId be carefuI
what you wish for, kid.
1475
02:16:10,269 --> 02:16:13,826
Instead of one viIIain,
you have ten
1476
02:16:18,901 --> 02:16:20,094
Oh no.
- Shoot me.
1477
02:16:20,201 --> 02:16:22,099
Find me
1478
02:16:22,201 --> 02:16:25,997
Find the reaI Ra.One
1479
02:16:26,100 --> 02:16:28,157
- Which one?
- Never got to LeveI 3
1480
02:16:28,267 --> 02:16:30,165
One reaI. Nine fakes
1481
02:16:30,800 --> 02:16:34,198
Me!
1482
02:16:34,833 --> 02:16:37,890
No, me
1483
02:17:03,065 --> 02:17:04,394
ImpossibIe
1484
02:17:04,698 --> 02:17:06,391
Dad can't Iet eviI win
1485
02:17:11,230 --> 02:17:13,787
He'II heIp us
1486
02:17:17,030 --> 02:17:18,120
I have his foIder
1487
02:17:18,229 --> 02:17:19,695
Check it
1488
02:17:19,797 --> 02:17:21,762
His Iast proverb:
1489
02:17:21,862 --> 02:17:25,386
''SeII your souI to the DeviI and
eviI's shadow won't Ieave you''
1490
02:17:25,696 --> 02:17:27,026
Shadow?
1491
02:17:30,395 --> 02:17:31,884
Shadow?
1492
02:17:31,995 --> 02:17:33,052
The reaI Ra.One...
1493
02:17:33,162 --> 02:17:34,185
...casts a shadow
1494
02:17:34,295 --> 02:17:36,352
The reaI Ra.One casts a shadow
1495
02:17:40,961 --> 02:17:42,927
The reaI Ra.One casts a shadow
1496
02:17:43,028 --> 02:17:44,220
Shoot.
1497
02:19:18,653 --> 02:19:19,846
G.One.
1498
02:19:24,386 --> 02:19:28,284
Game over, Prateek. I must go
1499
02:19:28,787 --> 02:19:31,843
No, G.One. That wasn't the pIan
1500
02:19:32,320 --> 02:19:36,376
It was the pIan and aIways wiII be
1501
02:19:36,919 --> 02:19:39,350
If you want the end of Ra.One...
1502
02:19:39,985 --> 02:19:41,315
...I must take him back...
1503
02:19:41,419 --> 02:19:43,647
...to the worId...
1504
02:19:44,319 --> 02:19:46,080
...from where we came
1505
02:19:48,818 --> 02:19:50,841
G.One, don't Ieave me
1506
02:19:50,951 --> 02:19:53,143
I can't Iose my father again
1507
02:19:53,785 --> 02:19:57,080
You'II never Iose him
1508
02:19:58,318 --> 02:20:03,944
If there's goodness in your heart,
he'II never Ieave you
1509
02:20:06,083 --> 02:20:07,810
Good peopIe die...
1510
02:20:09,417 --> 02:20:11,678
...but their goodness Iives on
1511
02:20:22,149 --> 02:20:23,671
Listen to your heart.
1512
02:20:25,182 --> 02:20:28,670
Look. Be a superhero, Prateek.
1513
02:20:29,248 --> 02:20:32,772
A superhero. With a heart.
1514
02:20:44,781 --> 02:20:45,939
Got to go now.
1515
02:20:47,380 --> 02:20:51,210
I wiII miss you, G.One.
- Yes.
1516
02:20:52,813 --> 02:20:54,676
I think I wiII miss you too.
1517
02:20:55,279 --> 02:20:56,768
TeII Sonia...
1518
02:20:57,313 --> 02:21:03,337
We made a reaI
buttercup of brother Ra.One
1519
02:22:25,873 --> 02:22:27,929
So gIad you're back
1520
02:22:28,872 --> 02:22:29,997
You OK?
1521
02:22:30,105 --> 02:22:31,162
You know I am very happy
that you two returned.
1522
02:22:31,272 --> 02:22:32,363
How's Prateek?
1523
02:22:32,672 --> 02:22:36,297
Forever Iogged on,
trying to revive G.One's HART
1524
02:22:51,971 --> 02:22:53,334
Just Iet him be, Sonia.
1525
02:22:54,237 --> 02:22:55,294
Don't dash his hopes
1526
02:22:55,404 --> 02:22:56,835
It's his beIief.
1527
02:22:56,936 --> 02:22:58,799
Where is my Lucifer?
1528
02:22:59,670 --> 02:23:02,000
Prateek.
- Coming, mom.
1529
02:23:07,902 --> 02:23:09,095
I am on.
1530
02:23:38,833 --> 02:23:40,856
Mom, G.One's back.
1531
02:23:41,134 --> 02:23:44,293
I toId you, Mom! He'd come back
1532
02:23:44,400 --> 02:23:45,797
He's right here. He's back.
1533
02:24:13,800 --> 02:24:16,800
# Wicked Speed #
1534
02:24:17,200 --> 02:24:21,200
# The destination ahead,
the wind at my back #
1535
02:24:34,000 --> 02:24:36,600
# Wicked Speed #
1536
02:24:37,000 --> 02:24:41,600
# The destination ahead,
the wind at my back. #
1537
02:24:45,000 --> 02:24:47,700
# A chilling gale #
1538
02:24:48,000 --> 02:24:52,700
# crosses
your path, it stops you #
1539
02:25:14,200 --> 02:25:17,600
# A desire #
1540
02:25:17,900 --> 02:25:21,700
# To serve which doesn't cease. #
1541
02:25:25,200 --> 02:25:28,200
# The fire of obsession. #
1542
02:25:28,800 --> 02:25:32,200
# That blinds out the light. #
1543
02:25:32,600 --> 02:25:35,900
# The dawn pierces
through the dark night. #
1544
02:25:36,200 --> 02:25:39,600
# A new beginning after
defeating the evil.#
1545
02:25:39,800 --> 02:25:43,000
# Time has...chosen a moment. #
1546
02:25:43,600 --> 02:25:46,900
# l will leave a mark in history. #
1547
02:25:47,000 --> 02:25:49,900
# Wicked Speed. #
1548
02:25:50,200 --> 02:25:54,100
# The destination ahead,
the wind at my back. #
1549
02:25:57,500 --> 02:26:00,700
# A chilling gale. #
1550
02:26:00,800 --> 02:26:05,000
# Crosses your path, it stops you. #
1551
02:26:12,700 --> 02:26:15,300
# There's no fun when. #
1552
02:26:16,100 --> 02:26:19,700
# Life isn't on the edge. #
1553
02:26:23,600 --> 02:26:26,900
# A strong heart. #
1554
02:26:27,000 --> 02:26:30,600
# Never accepts defeat easily. #
1555
02:26:30,700 --> 02:26:34,100
# Doing that unimaginable. #
1556
02:26:34,300 --> 02:26:37,800
# ls the mark of the brave. #
1557
02:26:37,900 --> 02:26:41,300
# l don't do it for myseIf.. #
1558
02:26:41,700 --> 02:26:45,000
# l lay my life down for my kin #
1559
02:26:45,100 --> 02:26:48,000
# Wicked Speed. #
1560
02:26:48,100 --> 02:26:52,000
# The destination ahead,
the wind at my back. #
1561
02:26:53,100 --> 02:27:00,000
ReSync By:Shine021
1562
02:27:01,305 --> 02:27:07,802
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
1563
02:27:08,305 --> 02:28:08,651
-= www.OpenSubtitles.org =-102184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.