All language subtitles for Night.of.the.Wild.2015.720p.BluRay.x264.[YTS.AG]-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,850 --> 00:00:07,500
لم اقابل مطلقاً كهذه الفتاة القاسية
2
00:00:07,500 --> 00:00:09,820
هي لاتستمع لي
3
00:00:09,820 --> 00:00:11,470
! انتِ
4
00:00:11,470 --> 00:00:12,820
ماذا تفعلين أمام جثة؟
5
00:00:12,820 --> 00:00:13,960
هل انت متأكد أنها دا هي؟
6
00:00:13,960 --> 00:00:16,690
مضت سبع سنوات, لكني مازلت اعرفها
7
00:00:16,690 --> 00:00:18,920
هاري, قم بشرائي
8
00:00:18,920 --> 00:00:21,340
قابلت دا هي بالأمس -
دا هي التي بملجأ الأيتام؟ -
9
00:00:21,340 --> 00:00:22,720
ألم تمت أمها؟
10
00:00:22,720 --> 00:00:25,180
سوء الحظ يمكن أن ينتشر إلينا
11
00:00:25,180 --> 00:00:26,230
أين دا هي؟
12
00:00:26,230 --> 00:00:27,170
لماذا تقومين بهذا؟
13
00:00:27,170 --> 00:00:29,730
إنظر, حصلت على المال
14
00:00:29,730 --> 00:00:30,880
هل تعرفين ماهذا المال؟
15
00:00:30,880 --> 00:00:32,800
إذن ماذا يمكنني أن افعل؟
ليس لدي طريقة آخرى
16
00:00:32,800 --> 00:00:34,680
سمعت أن سوء الحظ مرض مُعدي
17
00:00:34,680 --> 00:00:36,060
إبقى بعيداً عني
18
00:00:36,060 --> 00:00:38,060
لو اصبحت سيء الحظ, ماذا إذن؟
19
00:00:38,060 --> 00:00:39,260
! الموت وحيداً سيء
20
00:00:39,260 --> 00:00:40,510
سأنتظر
21
00:00:40,510 --> 00:00:41,450
هل تهربين من شخص ما؟
22
00:00:41,450 --> 00:00:42,600
هل تتذكر؟
23
00:00:42,670 --> 00:00:44,890
عندما اخذتني أمي من ملجأ الأيتام
24
00:00:44,890 --> 00:00:47,580
زوج أمي الذي اتى معها
25
00:00:50,580 --> 00:00:54,910
! دا هي
26
00:00:54,910 --> 00:00:56,480
هاري
27
00:00:56,480 --> 00:00:59,170
دا هي, عودي لوعيكِ , ساسلم نفسي
28
00:00:59,170 --> 00:01:00,520
لا، أنا من قتلته
29
00:01:00,520 --> 00:01:03,180
!بالتأكيد لا
لا يمكنك إخبار أي شخص حول هذا
30
00:01:03,180 --> 00:01:06,010
انا من قتلت هذا الرجل
31
00:01:08,000 --> 00:01:09,850
مرحبا, إسمي هاري
32
00:01:09,850 --> 00:01:11,850
إنزعه -
سيدتي -
33
00:01:11,850 --> 00:01:13,460
أنتِ بخيلة
34
00:01:13,860 --> 00:01:16,890
لقد نجحت
يريدونني أن آتي للعمل كمتدربة
35
00:01:16,990 --> 00:01:18,640
من ذلك الرجل بجانب المديرة؟
36
00:01:18,640 --> 00:01:20,300
إنه أخاها الأصغر
37
00:01:20,300 --> 00:01:21,610
إنه إبن الرئيس
38
00:01:21,610 --> 00:01:23,610
أين يأكلون المتدربون؟
39
00:01:23,610 --> 00:01:25,610
لقد نجحت بالمقابلة
40
00:01:25,610 --> 00:01:28,040
لماذا اخفتني هكذا؟
41
00:01:28,040 --> 00:01:30,970
! حسنا... فايتينغ
42
00:01:31,340 --> 00:01:33,300
الحلقة 3
43
00:01:33,300 --> 00:01:37,110
يجب أن اذهب للجلسة الليلة
ماذا سنفعل حول اون بيول؟
44
00:01:37,110 --> 00:01:39,730
لا يمكنك أن تأخذ عطلة ليوم واحد؟
45
00:01:39,730 --> 00:01:43,370
يجب أن اذهب للعمل الليلة
46
00:01:44,050 --> 00:01:47,040
سأخذ اون بيول من الروضة
47
00:01:47,040 --> 00:01:48,960
وسأرى لو يمكن للانسة هونغ أن تراقبها
48
00:01:48,960 --> 00:01:51,790
أتعتقد أنها ستقوم بذلك؟ -
بالطبع -
49
00:01:51,790 --> 00:01:54,860
! لا تقلقي , وقومي بعمل جيد
50
00:01:54,860 --> 00:01:57,220
الجلسات مع زملائك بالعمل مهمة جداً
51
00:01:57,220 --> 00:01:59,220
لقد فهمت
52
00:01:59,220 --> 00:02:00,750
سأتصل بك لاحقاً
53
00:02:07,590 --> 00:02:09,920
ماذا؟ هل ستترك العمل؟
54
00:02:12,710 --> 00:02:14,770
دا هي لديها عمل الآن
55
00:02:14,770 --> 00:02:17,530
أريد أن اجد عملاً اثناء النهار
56
00:02:17,530 --> 00:02:20,600
بعد هذا الإسبوع, سأخبر المدير بارك أنني سأستقيل
57
00:02:20,600 --> 00:02:23,830
هذا جيد, كل شيء يسير كما تخطط
58
00:02:23,830 --> 00:02:26,830
.. انت تعمل بالسر لخمس سنوات
59
00:02:26,830 --> 00:02:29,690
لو عرفت أنك عملت بجد هنا لكي تساعدها بالدراسة
60
00:02:29,690 --> 00:02:31,950
يجب أن تحملك على ظهرها طيلة حياتها
61
00:02:31,950 --> 00:02:32,820
لا تقل هذا
62
00:02:32,820 --> 00:02:34,580
ذهبت لمركز التسوق مؤخراً
63
00:02:34,580 --> 00:02:36,580
ورأيت زبونة وكاد أن ينكشف أمري
64
00:02:36,580 --> 00:02:38,580
إعتقدت أن السماء ستنهار
65
00:02:38,580 --> 00:02:41,950
انا خائف جداً من الإستمرار بهذا
66
00:02:43,200 --> 00:02:47,310
لو إكتشفت دا هي أنني اعمل بهذا المكان
67
00:02:47,310 --> 00:02:49,600
سيكون الأمر فظيع
68
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
هل هي جريمة أن تعمل هنا؟
69
00:02:51,600 --> 00:02:53,910
لماذا انت خائف جداً؟
70
00:02:53,910 --> 00:02:56,370
.. بكل حال
71
00:02:56,370 --> 00:02:58,800
اعرف كم يجب أن تترك هذا العمل
72
00:02:58,800 --> 00:03:00,520
ستنهي عملك اخيراً
73
00:03:00,520 --> 00:03:02,910
سأستقيل خلال 5 ايام.. فقط خمس ايام
74
00:03:02,910 --> 00:03:06,850
مضت خمس سنوات, لذا خمس ايام سهلة
75
00:03:06,880 --> 00:03:10,180
! واحد إثنان ثلاثة اربعة..خمسة أيام فقط
76
00:03:10,180 --> 00:03:13,050
لقد وصلنا
77
00:03:13,050 --> 00:03:15,710
! إنظروا للإسم
إنه البحر الأبيض المتوسط
78
00:03:15,710 --> 00:03:17,220
هذا المكان
79
00:03:17,220 --> 00:03:20,160
لو تأتون مع رجال, سيقولون أنك جلبتِ صندوق طعام
80
00:03:20,160 --> 00:03:22,720
كيف؟ -
لن يعاملوكِ جيداً -
81
00:03:22,720 --> 00:03:25,170
أهنالك فائدة من جلب صندوق طعام لمطعم؟
82
00:03:26,320 --> 00:03:27,940
بالطبع لا
83
00:03:29,050 --> 00:03:29,960
مرحبا، سيداتي
84
00:03:29,960 --> 00:03:31,510
! لم اراك منذ فترة طويلة -
نعم -
85
00:03:31,510 --> 00:03:34,670
لنذهب -
إدخلوا -
86
00:03:35,920 --> 00:03:37,540
بسرعة سيداتي
87
00:03:37,540 --> 00:03:38,650
! كم هذا مثير
88
00:03:38,650 --> 00:03:39,930
! سنمرح كثيراً الليلة
89
00:03:39,930 --> 00:03:41,930
أي غرفة مكاننا ؟ -
الغرفة بنهاية الممر -
90
00:03:41,930 --> 00:03:44,380
! غرفة نهاية الممر تبدو مثيرة جداً
91
00:03:48,120 --> 00:03:50,710
طردوكم مجدداً؟ -
آسف -
92
00:03:50,710 --> 00:03:52,800
سونغ يون
93
00:03:52,800 --> 00:03:55,090
ماخطب مجموعتك هذه الأيام؟
94
00:03:55,090 --> 00:03:57,510
مؤخراً, انتم سيئين بهذا العمل
95
00:03:57,510 --> 00:03:59,940
آسف
96
00:04:01,360 --> 00:04:03,880
! إنظروا لملابسكم
97
00:04:05,600 --> 00:04:08,360
هاري, هل يمكن أن نرحل الليلة؟
98
00:04:08,360 --> 00:04:10,360
يمكننا أن نخرج للشرب, فقط نحن
99
00:04:10,360 --> 00:04:12,400
نحن نعمل هنا, لنفعل هذا
100
00:04:12,400 --> 00:04:15,300
لننتظر, سيكون هنالك طلب لنا
101
00:04:15,300 --> 00:04:20,120
انتم بريئات جداً, لماذا تنظرون هكذا؟
102
00:04:20,120 --> 00:04:23,150
جو دا هي -
نعم؟ -
103
00:04:23,150 --> 00:04:25,610
اريد رؤيتكِ حرّة الليلة
104
00:04:25,610 --> 00:04:29,990
لو لم اراكِ حرّة الليلة, لن تفهمي أي نقاط مني
105
00:04:29,990 --> 00:04:34,640
! حسنا, نحن بجلسة عمل, سأبذل مابجهدي
106
00:04:37,840 --> 00:04:39,790
! لقد ربحت
107
00:04:40,260 --> 00:04:41,480
! إنتظر
108
00:04:41,480 --> 00:04:44,340
كم عدد النقاط؟
109
00:04:44,340 --> 00:04:46,560
! لاتلسمها يارجل
110
00:04:46,560 --> 00:04:48,250
! يارجل العضلات -
نعم؟ -
111
00:04:50,770 --> 00:04:53,710
! هنالك طلب عليكم, لا تتشوش
112
00:04:53,710 --> 00:04:55,960
عملت هذا بشكل سيء الليلة
113
00:04:55,960 --> 00:04:58,960
لو طردوكم للخارج, ستكونون بمأزق
114
00:04:58,960 --> 00:05:01,760
حسناً سيدي
115
00:05:01,760 --> 00:05:04,280
السيد كيم هنا من أجل تيك باي
116
00:05:04,280 --> 00:05:06,370
إذهب هناك لوحدك
117
00:05:06,370 --> 00:05:08,700
! لقد ربحت -
إذهب -
118
00:05:08,700 --> 00:05:11,320
! إذهب بسرعة -
ربحت الكثير من المال هنا -
119
00:05:11,320 --> 00:05:12,970
هو بيول -
نعم؟ -
120
00:05:12,970 --> 00:05:15,500
هل تريد الإلتحاق بنا بدلاً عن تيك باي؟ -
بالتأكيد -
121
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
لنتجهز -
حسناً -
122
00:05:17,500 --> 00:05:19,910
يجب ان نقوم بعمل جيد الليلة
123
00:05:19,910 --> 00:05:22,270
لنترك العالم يحترق
124
00:05:22,270 --> 00:05:25,170
ماخطب ملابسك؟
125
00:05:25,170 --> 00:05:29,480
! فايتينغ
126
00:05:36,990 --> 00:05:40,160
! مرحباً
127
00:05:40,160 --> 00:05:42,250
! مرحبا يارفاق
128
00:05:42,250 --> 00:05:43,560
يارجل العضلات, لم اراك منذ فترة طويلة
129
00:05:43,560 --> 00:05:45,850
سيدتي.. لم اراكِ منذ فترة
130
00:05:45,850 --> 00:05:47,400
أعلم
131
00:05:47,400 --> 00:05:49,360
.. اولاً, يمكننا أن نري النساء هنا
132
00:05:49,360 --> 00:05:52,360
ماذا يعني رجل العضلات حقاً؟
133
00:05:52,390 --> 00:05:55,150
! التغيير
134
00:05:55,150 --> 00:05:58,120
إنتظروا, أين ذهبت؟
135
00:05:58,120 --> 00:06:00,240
كانت هنا للتو
هل ذهبت للحمام؟
136
00:06:00,240 --> 00:06:02,240
! إنهم قادمون
137
00:06:05,490 --> 00:06:08,360
! ثلاثة, إثنان, واحد...رجل العضلات قادم
138
00:06:13,650 --> 00:06:18,460
! رجل العضلات قادم هنا
139
00:06:18,460 --> 00:06:21,330
! إنه قادم
140
00:06:21,330 --> 00:06:24,730
! إنظروا لرجل العضلات
141
00:06:27,460 --> 00:06:31,060
آسفة, لكن الجلسة لم تنتهي بعد
142
00:06:31,060 --> 00:06:32,140
لا بأس
143
00:06:32,140 --> 00:06:34,030
اون بيول نائمة الآن, لذلك لا تقلقي
144
00:06:34,030 --> 00:06:36,450
إنهمي عملكِ -
حسناً -
145
00:06:36,450 --> 00:06:38,450
شكراً لك اجوما
146
00:06:38,450 --> 00:06:42,420
حسناً, إلى اللقاء
147
00:06:44,000 --> 00:06:50,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
148
00:06:52,760 --> 00:06:55,180
هذا مؤلم
149
00:06:55,180 --> 00:07:00,940
أهذا مؤلم؟ -
إنه مؤلم -
150
00:07:02,930 --> 00:07:05,690
! احب ظهره
151
00:07:20,280 --> 00:07:23,950
آسف, هل انتِ بخير؟
152
00:07:25,100 --> 00:07:27,290
دا هي
153
00:07:30,860 --> 00:07:33,650
متى بدأ بالعمل هنا؟
154
00:07:33,650 --> 00:07:35,840
منذ خمس سنوات
155
00:07:35,840 --> 00:07:38,610
اراد ان يحصل على رسوم دراستكِ
156
00:07:38,610 --> 00:07:42,380
هو يعمل هنا منذ ذلك الحين
157
00:07:42,380 --> 00:07:44,540
انا من جلبه لهذا المكان
158
00:07:44,540 --> 00:07:47,130
.. من اجلكِ, هاري قام -
تيك باي -
159
00:07:47,130 --> 00:07:49,390
إستمع جيداً
160
00:07:49,390 --> 00:07:53,660
لا تخبر هاري أنك رأيتني هنا
161
00:07:53,660 --> 00:07:55,660
لم أرى هاري هنا
162
00:07:55,660 --> 00:07:58,380
ولم اراك ايضاً
163
00:07:58,380 --> 00:08:02,730
سأستمر بالتظاهر أنه يعمل في حانة فحسب
164
00:08:02,730 --> 00:08:05,960
لو عرف هاري أنني رأيته هنا
165
00:08:05,960 --> 00:08:08,450
لن اتمكن من النظر بوجهه
166
00:08:08,450 --> 00:08:11,620
إنتهى الأمر بالنسبة لنا
167
00:08:11,620 --> 00:08:13,440
اخبره لو تريد حدوث هذا
168
00:08:13,440 --> 00:08:17,280
لن اخبر هاري..مطلقاً
169
00:08:30,990 --> 00:08:36,250
! لنذهب
170
00:08:48,950 --> 00:08:51,400
أين جو دا هي؟
171
00:08:51,400 --> 00:08:53,220
هي لا تجيب على هاتفها
172
00:08:53,760 --> 00:08:55,650
! جو دا هي
173
00:08:55,720 --> 00:08:58,240
لا يمكنني تصديق أنها تقوم بهذا
174
00:09:31,090 --> 00:09:33,110
أنا بالمنزل
175
00:09:33,110 --> 00:09:35,970
سأعد الفطور لك
176
00:09:35,970 --> 00:09:38,260
لا داعي لتقومي بذلك
177
00:09:38,260 --> 00:09:40,450
يجب أن تذهبي للمدرسة, صحيح؟
178
00:09:40,450 --> 00:09:45,410
كنت أفكر بالإستراحة بهذا الفصل الدراسي
179
00:09:58,110 --> 00:10:00,400
رسوم تعليمكِ
180
00:10:00,400 --> 00:10:02,400
حقاً؟
181
00:10:02,400 --> 00:10:04,940
هل هذه رسوم تعليمي؟
182
00:10:06,090 --> 00:10:07,370
دا هي
183
00:10:07,370 --> 00:10:10,230
إذهبي للجامعة وإدفعي المال
184
00:10:10,230 --> 00:10:14,680
إذهبي هناك وانتِ رافعة رأسكِ
185
00:10:15,150 --> 00:10:17,210
.. لكن اوبا
186
00:10:17,210 --> 00:10:19,210
من أين حصلت على هذا المال؟
187
00:10:19,210 --> 00:10:24,210
الرئيس اعطاني علاوة بسبب عملي
188
00:10:24,210 --> 00:10:25,660
إذهبي للجامعة للتسجيل الآن
189
00:10:26,370 --> 00:10:28,530
! بسرعة
190
00:10:53,960 --> 00:10:57,060
اون بيول, امكِ هنا
191
00:10:59,790 --> 00:11:03,190
إعتقدت أنكِ ستعودين متأخراً -
انهيت عملي بسرعة -
192
00:11:03,190 --> 00:11:05,680
شكراً لكِ, سأذهب
193
00:11:05,680 --> 00:11:07,370
دا هي
194
00:11:07,370 --> 00:11:10,370
خذي هذا, إنها شوربة الكراع
195
00:11:11,440 --> 00:11:13,360
شكراً لكِ
196
00:11:13,360 --> 00:11:17,470
هاري بدا متعب جداً عندما اتى بأون بيول
197
00:11:17,470 --> 00:11:19,490
لا بد أن العمل صعباً عليه بالليل
198
00:11:19,490 --> 00:11:22,290
يجب أن تعتني به -
سأفعل -
199
00:11:22,290 --> 00:11:24,820
سأذهب الآن
200
00:12:07,100 --> 00:12:10,600
أمي, إنني نعسانة
201
00:12:11,810 --> 00:12:16,600
أمي, أشعر بالبرد
202
00:12:20,300 --> 00:12:25,520
! أمي
203
00:12:54,860 --> 00:12:57,020
مارأيك؟
204
00:12:57,020 --> 00:12:59,580
يمكنك أن تشعر بشيء وانت تمتطي الحصان؟
205
00:12:59,580 --> 00:13:02,280
ألا تشعر بشيء في جسدك؟
206
00:13:02,280 --> 00:13:04,130
لا أعرف بعد
207
00:13:04,130 --> 00:13:06,010
كل الخيول نفسها
208
00:13:06,010 --> 00:13:07,360
ماهذا الجرجل؟
209
00:13:07,360 --> 00:13:09,650
.. إن الحصان الذي تمتطيه الآن
210
00:13:09,650 --> 00:13:12,750
هو الحصان الاغلى بمزرعتنا
211
00:13:12,750 --> 00:13:15,280
من الواضح أنه أصيل
212
00:13:15,280 --> 00:13:17,060
.. الأكثر أهمية
213
00:13:17,060 --> 00:13:20,970
أنه إبن الذكي جونز
214
00:13:20,970 --> 00:13:23,330
أبوه ماذا؟ جونز الذكي؟
215
00:13:23,330 --> 00:13:24,750
جونز الذكي
216
00:13:24,750 --> 00:13:26,970
لا تقرأ كثيراً, صحيح؟
217
00:13:26,970 --> 00:13:28,970
هل يكلف أكثر من 10 بليون ون؟ -
أكثر بكثير -
218
00:13:28,970 --> 00:13:30,710
! واو
219
00:13:30,710 --> 00:13:33,100
كيف يكون بهذا الثمن بينما يأكل العشب فقط؟
220
00:13:34,550 --> 00:13:35,790
إتبعني
221
00:13:35,790 --> 00:13:37,280
أين ستذهبين؟
222
00:13:37,280 --> 00:13:39,740
إتبعني فحسب
223
00:13:44,820 --> 00:13:47,320
دو كيونغ
224
00:13:47,320 --> 00:13:51,160
تحب الأحصنة التي تأكل النفط, صحيح؟
225
00:13:51,160 --> 00:13:52,870
! دو كيونغ
226
00:13:52,870 --> 00:13:55,570
هل يمكن أن ابكي؟
227
00:14:44,480 --> 00:14:46,200
شكراً لكم
228
00:14:46,200 --> 00:14:48,630
عمل جيد -
شكراً لكم -
229
00:14:48,630 --> 00:14:52,370
سيداتي, شكراً لعملكم الليلة
230
00:14:53,780 --> 00:14:55,700
هنا, كل هذا
231
00:14:55,700 --> 00:14:57,700
شكراً لكِ
232
00:14:57,700 --> 00:15:03,280
يمكن أن تعطيني الفواكة الجيدة كاليوم؟
233
00:15:25,110 --> 00:15:27,300
أبي
234
00:15:27,300 --> 00:15:30,200
اون بيول, هل نمتِ جيداً
235
00:15:31,210 --> 00:15:33,970
ابي, أعدت من العمل للتو؟
236
00:15:33,970 --> 00:15:37,370
انتِ مؤدبة جيداً,
237
00:15:37,370 --> 00:15:40,030
لنشرب بعض عصير الفاكهة
238
00:15:42,020 --> 00:15:43,540
هنا
239
00:15:43,540 --> 00:15:45,790
أيمكن ألا تعطيها العصير؟
240
00:15:45,790 --> 00:15:49,260
ماذا؟
لم لا؟
241
00:15:49,260 --> 00:15:51,260
اون بيول, إذهبي للإغتسال
242
00:15:51,260 --> 00:15:52,430
بسرعة
243
00:15:52,530 --> 00:15:54,820
أبي -
حسناً -
244
00:15:57,350 --> 00:16:01,490
انتِ مرهقة كثيراً, من عملكِ, صحيح؟
245
00:16:01,490 --> 00:16:04,760
أيتها المسكينة
246
00:16:05,870 --> 00:16:07,730
لماذا تقومين بهذا فجأة؟
247
00:16:07,730 --> 00:16:09,850
عصير الفاكهة جيد لصحتها
248
00:16:09,850 --> 00:16:13,080
لماذا تعطيها ماتبقى من العصائر؟
249
00:16:16,250 --> 00:16:18,510
جميعها نظيفة
250
00:16:18,510 --> 00:16:20,660
جلبت العصائر التي لم يلسمها الزبائن
251
00:16:20,660 --> 00:16:22,550
لم أقل أن الثمار قذرة
252
00:16:22,550 --> 00:16:25,680
بل المكان نفسه قذر
253
00:16:26,350 --> 00:16:28,780
مالذي يجري؟
254
00:16:28,780 --> 00:16:31,100
هل هذه مرتكِ الأولى التي تشربين بها هذا؟
255
00:16:31,100 --> 00:16:34,070
لم اكن اعرف من أين كنت تجلبها
256
00:16:34,070 --> 00:16:36,070
وماذا عرفتِ؟
257
00:16:36,070 --> 00:16:39,320
مالذي لم تعرفيه؟
258
00:16:43,500 --> 00:16:45,490
أخبريني
259
00:16:45,490 --> 00:16:48,250
مالذي لم تعرفيه؟
260
00:16:48,250 --> 00:16:52,630
اريد أن اعطي اون بيول طعام جيد حتى لو توسلنا الناس على ذلك
261
00:16:52,630 --> 00:16:55,290
متى توسلت للناس من اجل إعطائكِ شيء؟
262
00:16:55,290 --> 00:16:59,230
هل ذلك سيء لانني جلبته من هناك؟
263
00:17:02,740 --> 00:17:07,080
اون بيول, اخبرتكِ ألا تضعي اموركِ بمحفظتي
264
00:17:07,080 --> 00:17:12,410
لقد اخطأت يا أمي
265
00:17:13,790 --> 00:17:15,910
يجب أن اذهب للعمل الآن
266
00:17:22,210 --> 00:17:27,600
لا تبكي, لا بأس
267
00:17:27,600 --> 00:17:31,070
توقفي
268
00:17:57,950 --> 00:18:00,780
صباح الخير -
إنكِ متأخرة -
269
00:18:00,780 --> 00:18:02,200
عفواً؟
270
00:18:02,200 --> 00:18:04,220
بعد إنتهاء جلسة الأمس
271
00:18:04,220 --> 00:18:09,000
المديرة أخبرتنا أن نأتي للعمل قبل الموعد بثلاث دقائق
272
00:18:10,350 --> 00:18:14,390
آسفة لانني رحلت بالأمس دون إعلامكم
273
00:18:14,390 --> 00:18:16,070
حدث امراً ما بالمنزل
274
00:18:16,070 --> 00:18:18,800
اعمل بهذه الشركة منذ 15 سنة
275
00:18:18,800 --> 00:18:21,460
لم يصادف وان قابلت شخص مثلكِ
276
00:18:21,460 --> 00:18:25,070
أي نوع من المتدربات تتجنب كلام المديرة وتفعل ماتريده؟
277
00:18:25,070 --> 00:18:29,350
تعتقدين أنني اقل منكِ لانني اخذتكِ لذلك المكان؟
278
00:18:29,410 --> 00:18:30,800
ليس كذلك سيدتي
279
00:18:30,800 --> 00:18:33,560
خذوا كل شيء للأقسام, وإستعدوا للإجتماع
280
00:18:33,560 --> 00:18:34,540
حسناً
281
00:18:34,540 --> 00:18:37,330
سيدتي, سأذهب للإجتماع ايضاً, صحيح؟
282
00:18:37,330 --> 00:18:39,720
يمكنكِ ان تبقي هنا فحسب
283
00:18:47,570 --> 00:18:49,460
لديكِ الكثير من حلوة الدود بالصباح
284
00:18:49,460 --> 00:18:53,000
نعم, هل تريدين بعضاً منها؟ -
نعم -
285
00:18:53,910 --> 00:18:56,030
لكن لا تأكلي كثيراً, اسانكِ ستتسوس
286
00:18:56,030 --> 00:18:59,400
حسنا, سآكل ثلاث فحسب -
حسناً -
287
00:18:59,400 --> 00:19:02,970
لقد إنتهينا, لنذهب للروضة الان
288
00:19:05,530 --> 00:19:09,910
هاتف أمي هنا
289
00:19:10,550 --> 00:19:13,750
لماذا امكِ تقوم بهذا؟
290
00:19:13,750 --> 00:19:16,240
أليس كذلك اون بيول؟
291
00:19:22,410 --> 00:19:25,940
أدعاني شخصاً ما؟ -
هنالك شخص يريدكِ -
292
00:19:28,870 --> 00:19:30,390
! هذا المكان فظيع
293
00:19:30,420 --> 00:19:33,560
لم تستعدوا لإجتماع اليوم
294
00:19:37,090 --> 00:19:38,740
! دا هي
295
00:19:38,740 --> 00:19:41,440
! لا تستدر وإتبعني
296
00:19:50,740 --> 00:19:53,700
لماذا اتيت هنا؟
297
00:19:54,110 --> 00:19:56,930
اتيت لاسلمكِ هاتفكِ فحسب
298
00:19:56,930 --> 00:20:00,640
لكنم لم يأخذوه -
إعطني وإذهب -
299
00:20:01,820 --> 00:20:03,980
يجب أن اذهب -
دا هي -
300
00:20:04,040 --> 00:20:06,270
انا خائفة من أن يروننا
301
00:20:06,270 --> 00:20:08,830
لنتحدث لاحقاً
302
00:20:08,830 --> 00:20:11,120
.. لو سأل شخص عني
303
00:20:11,120 --> 00:20:13,710
قولي أنني إبن عمكِ
304
00:20:13,710 --> 00:20:16,170
إنظر لما ترتديه
305
00:20:16,170 --> 00:20:18,660
تعتقد أنهم لن يقولوا شيء؟
306
00:20:18,660 --> 00:20:21,860
سيتحدثون من وراء ظهري
307
00:20:24,790 --> 00:20:27,860
لو تريد رؤيتي, اخبرني اولاً
308
00:20:27,860 --> 00:20:30,620
لا تظهر فجأة
309
00:20:30,620 --> 00:20:32,620
سأذهب
310
00:20:33,890 --> 00:20:36,180
اتمنى لكِ يوم جيد
311
00:21:42,650 --> 00:21:45,510
عذراً
312
00:21:51,200 --> 00:21:52,750
نعم؟
313
00:21:52,750 --> 00:21:55,750
جئت للمكان الصحيح
314
00:21:55,750 --> 00:21:59,620
ألا تعرفني؟ -
لا -
315
00:21:59,660 --> 00:22:04,480
رأيتك بنادي ركوب الأحصنة منذ فترة طويلة
316
00:22:04,480 --> 00:22:06,290
اها
317
00:22:06,290 --> 00:22:08,250
مالذي جلبك هنا؟
318
00:22:08,250 --> 00:22:10,640
انا اخ دا هي
319
00:22:10,640 --> 00:22:12,290
اها
320
00:22:12,290 --> 00:22:15,050
أين هي الآن؟
321
00:22:15,050 --> 00:22:18,490
لا أعرف -
لا تعرف؟ -
322
00:22:18,490 --> 00:22:22,870
سمعت أنك اتيت لهذه المنطقة معها قبل 5 سنوات
323
00:22:22,870 --> 00:22:24,350
من أخبرك بذلك؟
324
00:22:24,350 --> 00:22:26,350
توقفت عند المزرعة قبل عدة أيام
325
00:22:26,350 --> 00:22:28,730
وهي مقفلة
326
00:22:28,730 --> 00:22:31,530
سألت الناس لكي آتي
327
00:22:31,530 --> 00:22:33,890
قالوا أنكم جئتم هنا
328
00:22:33,890 --> 00:22:36,710
لم تأتي معها؟
329
00:22:36,710 --> 00:22:39,280
.. إنتقلنا لهذا المكان بنفس الوقت, لكن
330
00:22:39,280 --> 00:22:43,820
فقدنا الإتصال ببعضنا منذ ثلاث او اربع سنوات
331
00:22:43,820 --> 00:22:47,230
كنت بالخارج لبضعة سنوات
332
00:22:47,230 --> 00:22:51,200
وتوقفت عند المزرعة متمني رؤيتها
333
00:22:51,200 --> 00:22:54,570
لكنها ليست هناك
334
00:23:27,720 --> 00:23:29,970
هل ستذهبين لدو هون؟
335
00:23:29,970 --> 00:23:32,130
هل حاله جيدة لوحده بالشقة؟
336
00:23:32,130 --> 00:23:35,600
عمتي, تعرفين كيف الأمر أن يعيش رجلاً لوحده
337
00:23:35,600 --> 00:23:37,450
يجب أن احزم بعض الأغراض
338
00:23:37,450 --> 00:23:39,510
.. لانه لا يعيش معنا
339
00:23:39,510 --> 00:23:42,370
هو وأخي بعيدان عن بعضيهما
340
00:23:42,370 --> 00:23:44,490
أبي لا يعرف كيف يقترب منه
341
00:23:44,490 --> 00:23:47,490
بالنسبة لدو هون, الجزر افضل من العصا
342
00:23:47,490 --> 00:23:51,700
تبدين كأمه
343
00:23:56,420 --> 00:23:59,420
لا أعرف لماذا استمر بقول هذا
344
00:23:59,420 --> 00:24:02,890
لكني لا أقول أي شيء للاخرين
345
00:24:02,890 --> 00:24:06,020
لا تقلقي حول ذلك, حسناً؟
346
00:24:16,300 --> 00:24:20,100
أبي مازال غاضب, لذا يجب أن تبقى هنا حالياً
347
00:24:20,100 --> 00:24:23,500
لو اصبحت عطشاً, إشرب بعضاً من هذه الأعشاب
348
00:24:23,500 --> 00:24:27,980
أعتقد أنه من الأفضل أن انتقل هذه المرة
349
00:24:29,640 --> 00:24:32,230
تعتقد أنه يمكنك أن تعيش بدون أختك؟
350
00:24:32,230 --> 00:24:36,140
تقولين أن لدي حياة جيدة بفضلكِ؟
351
00:24:36,980 --> 00:24:39,610
لا تطلب الطعام من المطاعم
352
00:24:39,610 --> 00:24:42,710
سخّن الطعام الذي جلبته لك وكله
353
00:24:42,710 --> 00:24:46,140
او, إتصل بي لكي اعد لك طعام جيد
354
00:24:46,140 --> 00:24:49,810
اختي, لهذا إعطيتني شقة قريبة من الشركة, صحيح؟
355
00:24:49,810 --> 00:24:52,070
حتى تضعيني بيديكِ
356
00:24:52,070 --> 00:24:55,570
حتى لو كنت بآخر العالم , ستكون بيدي
357
00:24:55,570 --> 00:24:56,680
أحمق
358
00:24:59,250 --> 00:25:02,850
بالمناسبة, لماذا لم تتزوجين؟
359
00:25:02,850 --> 00:25:07,530
لو كنت مكانكِ, لتزوجت بإمرأة مثلكِ فوراً
360
00:25:12,280 --> 00:25:15,210
لو لديك حبيبة, أرني بها
361
00:25:15,210 --> 00:25:17,030
لارى كيف هي
362
00:25:17,030 --> 00:25:19,220
لنذهب
363
00:25:22,050 --> 00:25:24,710
ألا بأس بأن تبقى إمرأة هنا لوحدها؟
364
00:25:24,710 --> 00:25:27,710
الجميع يعيش هنا لوحده
فالوضع آمن
365
00:25:27,710 --> 00:25:31,590
هل يمكن ان تنتقل مباشرةً؟ -
هنالك اماكن شاغرة حالياً -
366
00:25:53,750 --> 00:25:55,570
لماذا تجلس هنا؟
367
00:25:55,570 --> 00:25:57,660
لماذا لا تقلم اظافرك؟
368
00:25:57,660 --> 00:25:58,940
إنسى
369
00:25:58,940 --> 00:26:01,270
هاري
370
00:26:01,270 --> 00:26:03,270
كم تحتاج؟
371
00:26:03,270 --> 00:26:05,480
عشرة مليون ون, صححي؟
372
00:26:05,480 --> 00:26:07,970
هاري
373
00:26:07,970 --> 00:26:10,560
إنظر للسيارة التي بالخارج
374
00:26:10,560 --> 00:26:12,150
هل حصلت على سيارة جديدة؟
375
00:26:12,150 --> 00:26:15,280
كان يمكنني إعطائك هذا المال قبل إسبوع
376
00:26:15,280 --> 00:26:18,210
الان أنا مفلس
377
00:26:18,210 --> 00:26:22,250
لا يمكنني أن اطلب مال الإستقالة حتى
378
00:26:22,250 --> 00:26:25,420
هذا يقودني للجنون
379
00:26:27,170 --> 00:26:28,860
هيونغ
380
00:26:28,860 --> 00:26:31,950
هل هنالك خطب بدا هي؟
381
00:26:31,950 --> 00:26:34,820
ماذا تقصد؟ -
.. أنا اسأل فحسب -
382
00:26:34,820 --> 00:26:37,920
لانك تبحث عن مكان لها
383
00:26:37,920 --> 00:26:40,880
كنت اتسائل لو إنفصلتم
384
00:26:40,880 --> 00:26:43,340
إنتبه لما تقوله
385
00:26:49,170 --> 00:26:51,020
مرحبا, سي هي
386
00:26:51,960 --> 00:26:54,930
اين انتِ؟
387
00:26:54,930 --> 00:26:58,160
تقومين بالتدليك, صحيح؟
388
00:26:58,160 --> 00:27:00,420
ماذا أريد أن آكل؟
.. إممم
389
00:27:00,420 --> 00:27:02,420
! طبق من السيمشي
390
00:27:02,420 --> 00:27:05,740
كيف لا؟
أليس ذلك المطعم غريب وجيد؟
391
00:27:05,740 --> 00:27:09,380
حسنا, لقد فهمت
392
00:27:10,530 --> 00:27:13,420
! اللعنة
393
00:27:23,730 --> 00:27:27,000
طلبتني؟
394
00:27:27,570 --> 00:27:29,860
أبي
395
00:27:29,860 --> 00:27:31,680
انت تضع ملابسك الداخلية فقط
396
00:27:31,680 --> 00:27:34,880
أأنت غاضب حول امر ما مجدداً؟ -
نعم -
397
00:27:34,880 --> 00:27:37,410
! أنا غاضب
398
00:27:37,410 --> 00:27:41,520
! إقرأي هذا بنفسكِ
399
00:27:44,180 --> 00:27:46,940
[وريث مجموعة بيك هاك, بيك دو هون يتخلى عن الإدارة ويختار الألعاب الرياضية ]
400
00:27:47,010 --> 00:27:50,210
! هذا محرج
.. بإجتماع رؤساء الإقتصاد
401
00:27:50,210 --> 00:27:52,270
كانوا يقهقون حول هذا
402
00:27:52,270 --> 00:27:54,930
اصبحت غاضب جداً
403
00:27:54,930 --> 00:27:56,880
أبي
404
00:27:56,880 --> 00:27:59,640
هذه الامور للترفيه فقط -
أغلقيها -
405
00:27:59,640 --> 00:28:03,420
! أزيلي فرقة هوكي الجلدي من شركتنا فوراً
406
00:28:03,420 --> 00:28:05,420
! ابي -
.. دو هون -
407
00:28:05,420 --> 00:28:07,020
لن يستمع لي
408
00:28:07,020 --> 00:28:08,440
حتى أزيل الفريق
409
00:28:08,440 --> 00:28:10,760
بعد ذلك سيتوقف -
لا يمكنك -
410
00:28:10,760 --> 00:28:14,230
إزالة الفريق ليس كإلغاء موعد
411
00:28:14,230 --> 00:28:16,760
دعني أعتني بالأمر
412
00:28:16,860 --> 00:28:18,980
هل هكذا وصلنا لهذه المكانة؟
413
00:28:18,980 --> 00:28:22,080
هل إعتنائكِ به يعني أن تبعديه عن المنزل؟
414
00:28:22,080 --> 00:28:25,210
حينما تراه, تنهمر عليه
415
00:28:25,210 --> 00:28:28,550
حينما اراه
416
00:28:28,550 --> 00:28:30,870
أتذكر ذلك الوغد
417
00:28:30,870 --> 00:28:34,170
لا يمكنني أن اساعد بل اغضب
418
00:28:37,000 --> 00:28:40,030
بكل حال, لن اترككِ تفعلين ذلك بنفسكِ
419
00:28:40,030 --> 00:28:45,320
هل تريدنني أن اراقب عائلتي تنهار؟
420
00:28:49,200 --> 00:28:52,530
أنا متأخرة على رحلتي
421
00:28:52,530 --> 00:28:55,800
رجاء لا تزيل الفريق بدون إستشارتي
422
00:28:55,800 --> 00:28:59,170
لنتحدث مجدداً عندما اعود من اليابان
423
00:28:59,170 --> 00:29:01,760
سأذهب الآن
424
00:29:01,760 --> 00:29:04,120
مارأيك أن تدفئيه بعنايتكِ
425
00:29:04,120 --> 00:29:07,760
لا داعي لان تساعدي ذلك الوغد
426
00:29:11,460 --> 00:29:13,520
! اللعنة
427
00:29:13,520 --> 00:29:15,920
هي قادمة
428
00:29:18,940 --> 00:29:21,370
هل ارسلت العقد لليابان؟
429
00:29:21,370 --> 00:29:24,770
نعم سيدتي
مسحنا الوثيقة وارسلناها لليابان
430
00:29:24,770 --> 00:29:29,350
الوثيقتين الأصلية بختم الرئيس بهذا الظرف
431
00:29:29,350 --> 00:29:31,350
عمل جيد
432
00:29:31,350 --> 00:29:34,810
يجب أن تذهبي للمطار بسرعة, سيدتي
433
00:29:34,810 --> 00:29:37,270
لنذهب
434
00:29:37,270 --> 00:29:40,130
سفرة آمنة
435
00:29:48,890 --> 00:29:51,990
إعذريني -
لا بأس -
436
00:29:55,970 --> 00:29:59,000
انتن طفلات -
كان لدي البعض ايضاً -
437
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
حسناً, لقد فهمت سيدتي
438
00:30:01,000 --> 00:30:04,390
!مديرة يام -
نعم؟ -
439
00:30:04,390 --> 00:30:06,170
أين الوثائق الأصلية؟
440
00:30:06,170 --> 00:30:07,890
المديرة اخذتها معها, أليس كذلك؟
441
00:30:07,890 --> 00:30:09,580
إتصلت بي للتو
442
00:30:09,580 --> 00:30:13,050
قالت أنها ليست الأصلية , مالذي يجري؟
443
00:30:26,450 --> 00:30:28,710
سيدي
444
00:30:28,710 --> 00:30:31,670
مالعمل؟
445
00:30:35,080 --> 00:30:37,130
هل فقدتِ عقلكِ؟
446
00:30:37,130 --> 00:30:38,950
كيف تقومين بأمر كهذا؟
447
00:30:38,950 --> 00:30:40,950
حسنا سيدتي
448
00:30:40,950 --> 00:30:42,720
حسناً
449
00:30:42,720 --> 00:30:44,340
ماذا قالت؟
450
00:30:44,340 --> 00:30:46,900
يجب أن اصل للمطار خلال 20 دقيقة
451
00:30:46,900 --> 00:30:50,200
! وإلا سنموت
452
00:30:50,200 --> 00:30:53,170
! سيد بارك
إتصل وإطلب السيارة
453
00:30:53,170 --> 00:30:55,120
! إتصل بسائق
454
00:30:55,120 --> 00:30:59,100
مهما قاد السائق بسرعة, لن تتمكنوا من الوصول للمطار خلال 20 دقيقة
455
00:30:59,100 --> 00:31:01,450
السائق سيأخذ 10 دقائق ليصل إلى هنا
456
00:31:01,450 --> 00:31:04,390
ماذا؟! يا إلهي
457
00:31:04,390 --> 00:31:06,880
دعيني احاول أن اذهب لهناك بنفسي
458
00:31:06,880 --> 00:31:08,760
إعطني الوثيقة -
ماذا؟ -
459
00:31:08,760 --> 00:31:11,970
لو جلسنا نلوم بعضنا, لن نتمكن من الوصول إلى هناك مطلقاً
460
00:31:11,970 --> 00:31:14,660
إعطني
461
00:31:28,240 --> 00:31:30,630
عذراً
462
00:31:47,510 --> 00:31:50,640
سيدتي, حان وقت قطع البوردينغ
463
00:31:50,640 --> 00:31:55,320
آسفة, ألا يمكن أن تنتظروا قليلاً؟
464
00:31:56,570 --> 00:31:58,860
سكرتيرة مون؟
465
00:31:58,860 --> 00:32:01,420
يقولون أن شخصاً ما سيجلب الوثائق
466
00:32:01,420 --> 00:32:04,750
لكن لا يمكننا الإتصال بها الآن
467
00:32:10,210 --> 00:32:13,480
يجب أن اعود اليوم
468
00:32:13,480 --> 00:32:16,510
سكرتيرة مون, إتصلي بالمكتب باليابان لإلغاء الإجتماع
469
00:32:16,510 --> 00:32:18,510
... سيدتي
470
00:32:23,550 --> 00:32:27,090
سيدتي,جلبت العقد
471
00:32:45,310 --> 00:32:47,000
.. أيها السيدات والسادة
472
00:32:47,000 --> 00:32:50,740
شركة طيران الحلم تحدد أن إقلاعنا لناريتا سيكون بعد قليل
473
00:32:50,740 --> 00:32:54,480
رجاء إربطوا أحزمة الأمان
474
00:32:54,480 --> 00:32:55,920
شكراً لكم
475
00:33:02,730 --> 00:33:05,020
بالشتاء, ذيل السمك الأصفر جيد
476
00:33:05,020 --> 00:33:07,280
بالربيع, المسك المفلطح وسمك النعاب
477
00:33:07,280 --> 00:33:09,280
وللخريف احشاء السمك
478
00:33:09,280 --> 00:33:11,760
يجب أن آكل السمك فور رؤيته
479
00:33:11,760 --> 00:33:15,030
بهذه الطريقة, سأكون نشيط -
! كم انت لطيف -
480
00:33:15,130 --> 00:33:18,460
! لطيف -
! سي هي, قولي آه
481
00:33:18,460 --> 00:33:21,260
! أنت لطيف جداً -
! قولي آه -
482
00:33:21,260 --> 00:33:23,180
! آه
483
00:33:25,180 --> 00:33:27,690
ماذا تفعل هنا؟
484
00:33:27,690 --> 00:33:29,690
هل تأكل السيمشي الآن؟
485
00:33:29,690 --> 00:33:32,310
سأقتلك اليوم
تعال هنا
486
00:33:32,310 --> 00:33:34,800
! تعال هنا -
ماذا تفعل؟ -
487
00:33:34,800 --> 00:33:36,690
لديك المال للسيمشي, هاه؟ -
! لا تفعل ذلك -
488
00:33:36,750 --> 00:33:40,460
لكن ليس لديك المال لتعيد ديني, ؟
489
00:33:40,460 --> 00:33:42,460
! لا توقفيني
490
00:33:42,460 --> 00:33:45,140
! تحدث معه فحسب -
ماهذ؟! سأدفنك اليوم -
491
00:33:45,140 --> 00:33:47,060
ماذا؟ -
! تعال هنا -
492
00:33:47,060 --> 00:33:50,330
! رجاء لا تقتلني -
كم يدين لك؟ -
493
00:33:50,330 --> 00:33:52,860
كيف تأخد 15 مليون ون مني؟
494
00:33:53,900 --> 00:33:56,020
لا تفعل هذا -
هل 15 مليون ون لا تساوي شيء بالنسبة لك؟ -
495
00:33:56,020 --> 00:33:58,420
! خمسة عشر مليون ون -
! عزيزي -
496
00:33:58,420 --> 00:34:01,010
بكم تدين له؟
497
00:34:01,010 --> 00:34:02,630
خمسة عشر مليون ون -
خمسة عشر مليون ون؟ -
498
00:34:02,630 --> 00:34:04,450
! كان لا بد أن تصرف أمي ذلك المال على المزرعة
499
00:34:04,450 --> 00:34:05,790
سأعطيك المال
500
00:34:07,780 --> 00:34:11,420
! أعد إليّ المال, 15 مليون ون
501
00:34:24,190 --> 00:34:26,780
هل تألمت كثيراً؟
502
00:34:26,780 --> 00:34:29,270
أيجب أن نقوم بهذا مجدداً لكن بتبديل ادوارنا؟
503
00:34:29,270 --> 00:34:31,090
آسف
504
00:34:31,090 --> 00:34:33,850
كيف يمكننا القيام بهذه الحيلة بينما لا يمكننا الضرب جيداً حتى؟
505
00:34:33,850 --> 00:34:35,980
كنت سأتظاهر بأنني ضُربت بقوة
506
00:34:35,980 --> 00:34:38,400
أكان يجب أن تضربتي بتلك القوة فعلاً؟
507
00:34:38,400 --> 00:34:40,490
هل تحاول حقا أن تقتلني؟
508
00:34:40,490 --> 00:34:43,490
لم اكن احاول فعل ذلك
509
00:34:47,260 --> 00:34:49,320
عيناي مليئة بالكدمات, صحيح؟
510
00:34:49,320 --> 00:34:51,140
نعم, ماذا سنفعل؟
511
00:34:51,140 --> 00:34:53,600
! يارجل
512
00:34:53,600 --> 00:34:57,200
لن أبيع وجهي إذن
513
00:34:58,410 --> 00:35:00,430
خمسة مليون ون لي
514
00:35:00,430 --> 00:35:03,300
هنا 10 مليون ون
515
00:35:04,910 --> 00:35:07,040
! تيك باي, شكراً جزيلاً
516
00:35:07,040 --> 00:35:10,940
لكن..لا أعرف لو كان لا بأس بأننا فعلنا ذلك
517
00:35:10,940 --> 00:35:12,430
لا بأس
518
00:35:12,430 --> 00:35:14,550
لديها الكثير من المال
519
00:35:14,580 --> 00:35:18,760
بالإضافة أنها سعيدة لانها صرفت مالها عليّ اليوم
520
00:35:18,760 --> 00:35:21,960
بهذه الحالة, سيكون الأمر جيداً
521
00:35:21,960 --> 00:35:23,540
هاري
522
00:35:23,540 --> 00:35:26,270
كل شيء جيد مع دا هي, صحيح؟
523
00:35:26,270 --> 00:35:28,600
لماذا تستمر بسؤال ذلك؟
524
00:35:28,600 --> 00:35:32,910
بالطبع, نحن متوافقون جداً
525
00:35:32,910 --> 00:35:35,300
... ابحث عن مكان لتنتقل له
526
00:35:35,300 --> 00:35:39,040
حتى تعمل بسهولة
527
00:36:12,660 --> 00:36:14,480
ماذا تفعل هنا؟
528
00:36:14,480 --> 00:36:16,480
أيجب أن نتواعد الليلة؟
529
00:36:16,480 --> 00:36:18,480
لماذا؟
530
00:36:18,480 --> 00:36:20,070
اون بيول بالمنزل لوحدها
531
00:36:20,070 --> 00:36:22,560
طلبت من الاجوما أن تعتني بها
532
00:36:22,560 --> 00:36:25,260
أيجب أن نتعشى؟
ماذا تحبين؟
533
00:36:25,260 --> 00:36:27,750
لست جائعة لكي أتعشى
534
00:36:27,750 --> 00:36:29,500
لستِ جائعة؟
535
00:36:29,500 --> 00:36:33,140
إذن ماذا عن شرب القهوة بمكان لطيف؟
536
00:36:34,220 --> 00:36:36,780
لماذا شقة خاصة فجأة؟
537
00:36:36,780 --> 00:36:40,350
حتى تذهبين للعمل بسهولة -
إنسى -
538
00:36:40,350 --> 00:36:42,610
كيف سنتحمل اجور الشقة؟
539
00:36:42,610 --> 00:36:46,890
سمعت أن المتدربين يُختبرون كل يوم
540
00:36:46,890 --> 00:36:49,480
لا بد أن الأمر متعب وبشدة
541
00:36:49,480 --> 00:36:51,800
يمكنكِ أن تبقي هنا لوحدكِ لثلاثة أشهر
542
00:36:51,800 --> 00:36:53,290
لا بأس
543
00:36:53,290 --> 00:36:55,240
سيكون الإيجار شهرياً غالي
544
00:36:55,240 --> 00:36:57,800
من أين سنصحل على المال؟
545
00:37:01,570 --> 00:37:02,690
لدي المال
546
00:37:02,690 --> 00:37:04,540
لذا إنتقلي لشقة خاصة
547
00:37:04,540 --> 00:37:06,360
لماذا تقوم بهذا؟
548
00:37:06,360 --> 00:37:08,360
من أين حصلت على هذا المال؟
549
00:37:08,360 --> 00:37:11,010
هل يمكن أن نتحمل مصاريف الشقة حقاً؟
550
00:37:11,010 --> 00:37:14,110
تقوم بهذا لانني غضبت بالصباح؟
551
00:37:14,110 --> 00:37:17,070
انا جدّية
! لن اذهب
552
00:37:20,240 --> 00:37:25,630
دا هي, بالمنزل الذي تربيتِ به...كان لديكِ آخ من زوج امكِ, صحيح؟
553
00:37:29,030 --> 00:37:31,960
اتى لمنزلنا اليوم
554
00:37:53,790 --> 00:37:57,330
عشنا بذلك المنزل لفترة طويلة
555
00:37:57,330 --> 00:38:01,810
عندما ننتقل مجدداً, لن يجدنا أحد
556
00:38:02,550 --> 00:38:06,360
حتى ذلك الحين, لنبقى منفصلين
557
00:38:06,360 --> 00:38:09,320
حتى لو إشتقتِ لاون بيول, لا تأتي
558
00:38:09,320 --> 00:38:11,100
انا ايضاً لن آتي حتى لو اردت ذلك بشدة
559
00:38:11,100 --> 00:38:14,140
هل تعتقد أنه إكتشف شيء؟ -
لا أعتقد -
560
00:38:14,140 --> 00:38:17,000
عندما ننتقل, ستتحسن الأمور
561
00:38:18,010 --> 00:38:21,040
لانني لم اتزوجكِ قانونياً
562
00:38:21,040 --> 00:38:25,490
هو لن يتتبعكِ حتى لو وجدني
563
00:38:25,490 --> 00:38:27,880
.. الان لانني اوشكت على أن اعيش حياة طبيعية
564
00:38:27,880 --> 00:38:30,040
هذا يحدث مجدداً؟
565
00:38:30,040 --> 00:38:32,600
امر سيء سيحدث مجدداً
566
00:38:35,900 --> 00:38:41,660
لا شيء
567
00:38:43,980 --> 00:38:46,880
كل شيء جيد
568
00:38:48,030 --> 00:38:51,230
كل شيء جيد
569
00:39:28,860 --> 00:39:32,560
انا بطريقي للعودة للشقة بعدما تدربت
570
00:39:32,560 --> 00:39:34,560
متى ستعودين من اليابان؟
571
00:39:34,560 --> 00:39:37,280
غداً؟
572
00:39:37,280 --> 00:39:39,370
سأعد لكِ عشاء المابو توفو بعد الغد إذن
573
00:39:39,370 --> 00:39:41,720
هل تريدين أن تأتي؟
574
00:39:41,720 --> 00:39:43,410
! حسناً
575
00:39:43,410 --> 00:39:46,100
! اراكِ لاحقاً
576
00:39:59,480 --> 00:40:01,730
من هذا؟
577
00:40:06,990 --> 00:40:09,550
من هذا؟
578
00:40:13,390 --> 00:40:15,750
لا أعرف كيف سنعيش هنا بعد الآن
579
00:40:15,750 --> 00:40:17,750
كيف كهذه الأمور تحدث احياناً؟
580
00:40:17,750 --> 00:40:19,320
.. قبل عدة أيام
581
00:40:19,320 --> 00:40:22,320
حدث نفس الأمر بالطابق الرابع عشر
582
00:40:22,320 --> 00:40:25,590
بعد أن دقّ الجرس, اجبر نفسه على الدخول
583
00:40:25,590 --> 00:40:27,810
سمعت أن نفس الأمر حدث على الطابقا لسابع
584
00:40:27,810 --> 00:40:30,440
كان رجل يرتدي قبعة سوداء
585
00:40:30,440 --> 00:40:31,110
ذلك صحيح
586
00:40:31,110 --> 00:40:33,230
رجاء إنتبهوا لمن يدخلون هنا
587
00:40:33,230 --> 00:40:34,950
انا خائفة جداً لانني اعيش هنا
588
00:40:34,950 --> 00:40:38,520
إن كان شخصاً لا تعرفونه دقّ الجرس, لا تفتحون الباب
589
00:40:38,520 --> 00:40:41,620
انا خائفة من أن يتبعني
590
00:40:41,620 --> 00:40:43,040
هذا جنون
591
00:40:43,040 --> 00:40:46,740
لا بد أنكِ خائفة من مواجهة هذا وبيومكِ الاول من سكنكِ هنا
592
00:40:46,740 --> 00:40:48,290
تأكدي من أن تقفلي الباب جيداً
593
00:40:48,290 --> 00:40:51,220
وتعرفي على الأشخاص الذين يعيشون بنفس طابقكِ
594
00:40:51,220 --> 00:40:53,610
حسناً
595
00:41:02,470 --> 00:41:03,990
عمل جيد
596
00:41:03,990 --> 00:41:08,000
أيها الوغد , كيف تأكل طعام الزبائن؟
597
00:41:08,000 --> 00:41:10,660
آسف
598
00:41:10,660 --> 00:41:12,550
مالذي حدث لوجهك؟
599
00:41:12,550 --> 00:41:15,580
هل ضُربت من قبل زوج زبونة او امراً ما؟
600
00:41:15,580 --> 00:41:19,350
لقد سقطت -
! لا تتفوه بالهراء -
601
00:41:19,350 --> 00:41:22,010
كيف ستعمل بهذا الوجه؟
602
00:41:22,010 --> 00:41:25,620
كيف؟ -
فقط تحدث معه, لماذا تضربه؟ -
603
00:41:25,620 --> 00:41:27,570
هاري, ماذا تفعل؟
604
00:41:27,570 --> 00:41:31,950
ماذا؟
605
00:41:32,050 --> 00:41:34,950
إبتعد
606
00:41:34,950 --> 00:41:37,780
عندما يتأذى موظف, يجب أن تخبره بالذهاب للراحة
607
00:41:37,780 --> 00:41:40,240
هل تقوم بضربه مجدداً؟
608
00:41:40,240 --> 00:41:41,850
ألا تخجل من نفسك؟
609
00:41:41,850 --> 00:41:44,990
هل فقدت عقلك؟
هل تريد أن تموت؟
610
00:41:44,990 --> 00:41:47,580
لم اخبرك بهذا طيلة تلك الفترة
611
00:41:47,580 --> 00:41:50,390
لكنك شخص متسكع
612
00:41:51,790 --> 00:41:56,680
! بحق الجحيم
613
00:41:57,050 --> 00:41:59,170
! لا تعتاش على هؤلاء الشباب
614
00:41:59,170 --> 00:42:02,340
! وإبدأ حياة جيدة
615
00:42:04,190 --> 00:42:09,650
! سأدفنك حياً بهذا العمل
616
00:42:09,650 --> 00:42:11,430
تدفنني حياً؟ هذا الهراء
617
00:42:11,430 --> 00:42:13,860
سأخرج من هنا بنفسي
618
00:42:13,860 --> 00:42:17,120
مالداعي لدفني حياً؟
619
00:42:18,640 --> 00:42:22,210
أنت منحط
620
00:42:22,210 --> 00:42:26,320
ستكون شخص آخر لانك غيرت ملابسك فحسب؟
621
00:42:35,050 --> 00:42:36,760
مدير بارك
622
00:42:36,760 --> 00:42:39,460
لن آخذ مالي لهذا الإسبوع
623
00:42:39,460 --> 00:42:41,310
لذا يمكنك أن تستعملي مرتبي للذهاب لطبيب
624
00:42:49,900 --> 00:42:51,920
! حقاً
625
00:42:55,430 --> 00:42:56,770
مرحبا
626
00:42:56,770 --> 00:42:59,170
أيمكن أن تخرجي هاتفكِ؟
627
00:42:59,170 --> 00:43:02,100
هاتفي؟ -
نعم -
628
00:43:02,100 --> 00:43:04,790
لن آخذه لفترة طويلة
629
00:43:04,790 --> 00:43:07,080
حسناً
630
00:43:14,830 --> 00:43:18,000
هاتفكِ رجاءً
631
00:43:29,080 --> 00:43:31,780
إنتهيت
632
00:43:31,780 --> 00:43:34,710
هذا رقمي
إحفظيه
633
00:43:34,710 --> 00:43:35,990
لاجل ماذا؟
634
00:43:35,990 --> 00:43:39,320
لو ظهر رجل غريب, إتصلي بي
635
00:43:39,320 --> 00:43:41,180
سآتي بسرعة
636
00:43:41,180 --> 00:43:43,180
.. هذا
637
00:43:43,180 --> 00:43:45,820
الجيران يجب أن يساعدوا بعضهم -
حسناً -
638
00:43:45,820 --> 00:43:48,150
شكراً لك, سأدخل
639
00:43:48,150 --> 00:43:50,880
إنتظري
640
00:44:01,560 --> 00:44:04,790
خذي هذا وإبقيه معكِ
641
00:44:04,790 --> 00:44:06,470
لا بأس
642
00:44:06,470 --> 00:44:07,920
انا بخير
643
00:44:07,920 --> 00:44:10,790
لا بأس, لدي العديد من المضارب
644
00:44:10,790 --> 00:44:14,630
لا اعطيكِ هذا, لكن اعيركِ إياه
645
00:44:14,630 --> 00:44:17,320
إذهبي
646
00:44:17,320 --> 00:44:20,990
حسناً
647
00:44:44,310 --> 00:44:48,110
[.. دا هي, اريد أن اتحدث إليكِ الليلة, لكن]
648
00:44:48,110 --> 00:44:50,670
[انا اراسلكِ لكي لا ايقظكِ ]
649
00:44:50,670 --> 00:44:53,670
[سأترك عملي بالحانة الآن ]
650
00:44:53,670 --> 00:44:58,690
[سأجد عمل حيث اعمل به بالصبح ]
651
00:44:58,690 --> 00:45:03,510
[دعي ثلاثتنا ننام معاً ونستيقظ]
652
00:45:03,510 --> 00:45:05,970
[عيشي بسعادة, دا هي]
653
00:45:05,970 --> 00:45:09,000
[احبكِ كثيراً ]
654
00:45:34,100 --> 00:45:39,860
إنتهيت
655
00:45:39,860 --> 00:45:42,550
هذا مريح
656
00:45:42,550 --> 00:45:45,580
هذا مثير
657
00:45:47,570 --> 00:45:50,740
لماذا ابكي؟
658
00:46:03,570 --> 00:46:06,740
! كل شيء إنتهى الآن
659
00:46:06,740 --> 00:46:09,130
! إنتهى -
ماذا يفعل؟ -
660
00:46:09,130 --> 00:46:11,460
! كل شيء إنتهى
661
00:46:14,080 --> 00:46:17,180
! كل شيء إنتهى
662
00:46:43,760 --> 00:46:45,850
هل تركضين لانكِ متأخرة؟
663
00:46:45,850 --> 00:46:49,020
نعم. شكراً لك
664
00:46:54,810 --> 00:46:58,250
هل تحبين حلوى الديدان؟
665
00:46:59,660 --> 00:47:01,990
.. حسناً
666
00:47:01,990 --> 00:47:04,680
نعم
667
00:47:05,660 --> 00:47:09,630
هل حفظتي رقمي بالأمس؟
668
00:47:09,630 --> 00:47:11,960
نعم
669
00:47:11,960 --> 00:47:14,180
حفظت رقمكِ ايضاً
670
00:47:14,180 --> 00:47:16,100
لم اعرف إسمكِ
671
00:47:16,100 --> 00:47:18,830
" لذا حفظتكِ بإسم " جارتي
672
00:47:18,830 --> 00:47:21,190
ماذا سميتني؟
673
00:47:21,190 --> 00:47:25,600
" سميتك " جاري
674
00:47:26,710 --> 00:47:29,370
إسمي بيك دو هون
675
00:47:29,370 --> 00:47:32,540
انا جو دا هي
676
00:47:45,240 --> 00:47:48,040
! إقضي يوم ممتع
677
00:48:07,910 --> 00:48:10,470
[جو دا هي]
678
00:48:39,340 --> 00:48:44,630
ذلك جيد, جو دا هي
679
00:48:53,390 --> 00:48:56,760
مدير كانغ -
نعم سيدتي؟ -
680
00:48:56,760 --> 00:48:59,420
هل يمكن أن ترسل جو دا هي لمكتبي؟
681
00:48:59,420 --> 00:49:02,010
نعم، سيدتي
682
00:49:08,040 --> 00:49:10,770
إجلسي
683
00:49:10,770 --> 00:49:13,370
حسناً
684
00:49:13,370 --> 00:49:15,660
.. بالأمس, شكراً لكِ
685
00:49:15,660 --> 00:49:17,920
تمكنا من إكمال صفقتنا بنجاح
686
00:49:17,920 --> 00:49:19,670
لم اقم بالكثير
687
00:49:19,670 --> 00:49:24,820
آنسة جو, تتذكرين مقابلتكِ حينما اتيتِ حافية القدمين؟
688
00:49:24,820 --> 00:49:27,920
كل الحكام الاخرون لم يريدونكِ ان تُقبلي
689
00:49:27,920 --> 00:49:32,100
لكنني أصررت على قبولكِ
690
00:49:34,090 --> 00:49:36,880
قرأت مقدمة رسالتكِ الذاتية
691
00:49:36,880 --> 00:49:42,840
أحببت طفولتكِ البائشة
692
00:49:42,840 --> 00:49:48,980
الان تعرفين كيف تبقين
693
00:49:48,980 --> 00:49:51,160
أليس كذلك؟
694
00:49:51,160 --> 00:49:56,180
بدلاً من معرفة ذلك, أريد البقاء
695
00:49:56,180 --> 00:49:59,420
تقولين أن الرغبة افضل طريقة؟
696
00:49:59,420 --> 00:50:03,330
ذلك صحيح
لم أعرف ذلك
697
00:50:04,910 --> 00:50:08,950
أليست هذه صورة لكِ عندما كنتِ عضوة بالفريق الوطني؟
698
00:50:08,950 --> 00:50:11,650
عرفتِ ذلك
699
00:50:11,650 --> 00:50:14,110
كُسر الإيطار قبل عدة أيام
700
00:50:14,110 --> 00:50:17,310
لذا هي هكذا بدون إيطار
701
00:51:19,090 --> 00:51:21,950
دا هي
702
00:51:21,950 --> 00:51:23,950
مرحبا
703
00:51:23,950 --> 00:51:26,800
هل انتِ هنا للتسوق؟ -
نعم -
704
00:51:26,800 --> 00:51:29,500
كل شيء هنا لفردين
705
00:51:29,500 --> 00:51:31,450
سيكون مُبالغ لشخص أن يعيش وحده
706
00:51:31,450 --> 00:51:33,880
أليس كذلك؟ -
أوافقك -
707
00:51:33,880 --> 00:51:36,980
إذن يجب أن نتعشى معاً الليلة؟
708
00:51:36,980 --> 00:51:39,370
كلانا إنتقلنا حديثاً, لذا سيكون جفل للإنتقال
709
00:51:39,370 --> 00:51:43,680
سيكون من ضمن القائمة, السباغيتي, مارأيكِ؟
710
00:51:43,680 --> 00:51:48,260
إذن سأختار من هذه
711
00:51:48,260 --> 00:51:50,720
إنتظري, إشتريتها؟
712
00:51:50,720 --> 00:51:53,280
حلوى الديدان -
نعم -
713
00:51:53,280 --> 00:51:55,280
بالحقيقة انا لا أحب حلوى الديدان
714
00:51:55,280 --> 00:51:57,560
لا تحبينها؟
715
00:51:57,560 --> 00:52:00,860
لا تصدقني, صحيح؟ -
اصدقكِ -
716
00:52:00,860 --> 00:52:03,520
أي إمرأة بالغة تحب حلوى الديدان؟
717
00:52:03,520 --> 00:52:05,880
اصدقكِ
718
00:52:06,890 --> 00:52:09,350
اعذريني
719
00:52:09,350 --> 00:52:11,350
مرحباً؟
720
00:52:11,350 --> 00:52:13,350
مرحبا -
دو هون -
721
00:52:13,350 --> 00:52:17,100
لنشتري شيء تحبه غير المابو توفو
722
00:52:17,100 --> 00:52:19,690
ماذا تريد؟
سأعد لك أي شيء
723
00:52:19,690 --> 00:52:21,580
دو كيونغ, آسف
724
00:52:21,580 --> 00:52:24,210
هنالك حفل للفريق بعدما تحدد الجدول
725
00:52:24,210 --> 00:52:27,410
آسف, لكن لن اتمكن من ان اتعشى معكِ الليلة
726
00:52:27,410 --> 00:52:29,660
عشاء للفريق؟
727
00:52:29,660 --> 00:52:34,680
توقفت عن ذلك
728
00:52:51,490 --> 00:52:54,190
اختي؟
729
00:52:54,190 --> 00:52:56,850
.. إذن
730
00:52:56,850 --> 00:52:59,850
أين أنت الآن؟ -
أين؟ -
731
00:52:59,850 --> 00:53:02,440
حسنا.. انا بساحة التزلج
732
00:53:02,440 --> 00:53:05,370
سأخرج للعشاء بعد قليل
733
00:53:05,370 --> 00:53:07,630
اختي, اسف جداً بشأن الليلة
734
00:53:07,630 --> 00:53:10,160
سأعد لكِ المابو توفو بالمرة بالقادمة
735
00:53:10,160 --> 00:53:12,920
حسنا؟ آسف
736
00:53:16,420 --> 00:53:20,230
للمعكرونة, تفضلين الطماطم أم القشدة او الزيتون؟
737
00:53:20,230 --> 00:53:22,320
أي شيء جيد
738
00:53:22,320 --> 00:53:24,510
هل نعدها بالزيتون الليلة؟
739
00:53:24,510 --> 00:53:26,970
رأيت بعضاً منه هناك
740
00:54:16,390 --> 00:54:21,780
نسيت, يمكنني أن اتوقف عند بيتي قبلما نعود للشقة؟
741
00:54:21,880 --> 00:54:24,170
بالطبع, يمكنك أن تنزلني هناك إذن
742
00:54:24,170 --> 00:54:26,220
لا بأس, يمكنكِ أن تبقي بالسيارة
743
00:54:26,220 --> 00:54:28,310
اريد أن آخذ امراً فحسب
744
00:54:28,310 --> 00:54:31,010
لن اتأخر كثيراً
745
00:55:21,570 --> 00:55:24,500
إنتظري قليلاً
سأعود بخلال عشر ثواني
746
00:55:24,500 --> 00:55:26,590
حسناً
747
00:56:04,420 --> 00:56:09,240
مرحبا
هذه مرتكِ الاولى هنا, صحيح؟
748
00:56:11,230 --> 00:56:12,840
أين دو هون؟
749
00:56:12,840 --> 00:56:15,910
! أنا عمته, مرحباً
750
00:56:15,910 --> 00:56:18,740
مرحباً
751
00:56:28,480 --> 00:56:30,930
.. هنالك امر تريدين قوله
752
00:56:30,930 --> 00:56:33,020
لا
753
00:56:33,020 --> 00:56:35,410
تريدينني أن اخذكِ بجولة حول المنزل؟
754
00:56:35,410 --> 00:56:37,070
لا, شكراً لكِ
755
00:56:37,070 --> 00:56:38,140
لم لا؟
756
00:56:38,140 --> 00:56:41,780
رأيتكِ تنظرين للمنزل بدهشة
757
00:56:41,780 --> 00:56:47,340
لو دخلت للمنزل, قد اتمنى أن اعيش هنا
758
00:56:47,910 --> 00:56:52,260
حسناً إذن
اراكِ بالمرة القادمة, إلى اللقاء
759
00:56:54,620 --> 00:56:57,920
مرحبا دو هون, أين ستذهب؟ -
! عمتي
760
00:56:57,920 --> 00:57:01,420
! طرزان
761
00:57:27,190 --> 00:57:29,150
لم ترمي هذا
762
00:57:29,150 --> 00:57:32,280
هل مازلتِ محتفظة بالآخر؟
763
00:57:32,280 --> 00:57:34,130
نعم
764
00:57:34,130 --> 00:57:36,130
ذلك جيد
765
00:57:36,130 --> 00:57:39,290
كنت خائف من انكِ قد رميتيه
766
00:57:39,290 --> 00:57:43,230
إنتظري, لم اسألك سؤال مهم جداً
767
00:57:43,230 --> 00:57:47,780
جو دا هي, هل لديكِ حبيب؟
768
00:57:47,780 --> 00:57:49,780
العفو؟
769
00:57:49,780 --> 00:57:52,960
هل تواعدين شخصاً؟
770
00:57:52,960 --> 00:57:55,960
لا, لا اواعد اي شخص
771
00:57:55,960 --> 00:57:59,430
! لا عجب
انتِ آنسة صعبة
772
00:57:59,430 --> 00:58:01,430
اي رجل يريدكِ؟
773
00:58:01,430 --> 00:58:04,050
تحبين حلوى الديدان حتى
774
00:58:28,640 --> 00:58:30,930
اشعر بالسوء لانني اجلس هناك
775
00:58:30,930 --> 00:58:33,890
دعني اساعدك -
إنسي, إنتهيت تقريباً -
776
00:58:33,890 --> 00:58:36,050
إجلسي فحسب
777
00:58:54,310 --> 00:58:57,880
مرحباً؟ -
إتصلت لنتعشى معاً -
778
00:58:57,880 --> 00:59:01,080
اون بيول تريد معكرونة صلصة الفاصولية السوداء التي اكلتها آخر مرة
779
00:59:01,080 --> 00:59:04,010
لو انتِ مشغولة, يمكنكِ ان ترحلي بعد الأكل
780
00:59:04,010 --> 00:59:05,360
.. هذا
781
00:59:05,360 --> 00:59:08,260
... المديرة التي بالعمل هنا, و
782
00:59:08,260 --> 00:59:11,350
سنتعشى الان -
إذن هكذا؟ -
783
00:59:11,350 --> 00:59:13,980
إذهبي, عودي للعشاء
784
00:59:13,980 --> 00:59:16,880
سأتصل بكِ لاحقاً
785
00:59:19,040 --> 00:59:23,450
اون بيول, امكِ مشغولة, لذا يجب أن نأكل بدونها
786
00:59:23,450 --> 00:59:27,390
سأعد لكِ معكرونة صلصة الفاصولياء السوداء فوراً
787
00:59:27,390 --> 00:59:30,720
حسنا؟ -
! حسنا -
788
00:59:38,410 --> 00:59:41,240
لا بد أنكِ جائعة, لنأكل
789
00:59:41,240 --> 00:59:44,840
شكراً على العشاء
790
00:59:55,280 --> 00:59:57,640
لذيذة
791
00:59:57,640 --> 01:00:01,140
! هذا مريح
792
01:00:09,500 --> 01:00:13,370
انا من اعدها, لكنها لذيذة
793
01:00:23,510 --> 01:00:27,120
دو كيونغ, أنا هنا
794
01:00:32,240 --> 01:00:35,200
اتيت هنا مبكراً
795
01:00:35,200 --> 01:00:37,900
كم شربتِ؟
796
01:00:37,900 --> 01:00:42,140
سأمت بينما كنت انتظركِ
797
01:00:42,710 --> 01:00:46,690
انتِ الوحيدة بهذا العالم؟
798
01:00:46,690 --> 01:00:51,540
انا الوحيدة التي يمكنكِ دعوتها عندما تشربين؟
799
01:00:54,670 --> 01:00:58,380
تعرفين انكِ انتِ من بجانبي فقط
800
01:00:58,380 --> 01:01:02,420
.. اموت لكي اتحدث بأي شيء, بالرغم من
801
01:01:02,420 --> 01:01:06,460
أن دو هون اخبرني ألا اخبركِ عن ذلك
802
01:01:06,460 --> 01:01:08,460
ماذا عن دو هون؟
803
01:01:08,460 --> 01:01:13,570
.. دو هون...مسبقاً بعد ظهر اليوم
804
01:01:13,570 --> 01:01:18,290
جلبت للمنزل إمرأة
805
01:01:18,290 --> 01:01:20,750
عرفتِ عن هذا؟
806
01:01:20,750 --> 01:01:26,780
عل تعرفين كيف كانت؟
807
01:01:28,770 --> 01:01:31,760
لا
808
01:01:33,580 --> 01:01:40,120
هي كانت...جميلة
809
01:01:40,120 --> 01:01:43,280
هنالك العديد من الفتيات الجميلات هذه الأيام
810
01:01:43,280 --> 01:01:47,020
لكنها لم تضع أياً من المكياج على وجهها
811
01:01:49,010 --> 01:01:52,450
لكن امراً ما حولها مريب
812
01:01:52,450 --> 01:01:54,940
كانت تتصرف بخجل
813
01:01:54,940 --> 01:01:58,880
... وكانت مثالية بوجهها ذاك, لكن
814
01:01:58,880 --> 01:02:02,620
تخفي شيء خلف ذلك الوجه
815
01:02:19,670 --> 01:02:21,550
مارأيك عن جو دا هي؟
816
01:02:21,550 --> 01:02:26,170
هي الأفضل بالفريق الآن
817
01:02:26,170 --> 01:02:30,310
مديرة يام, اخبريني بكل شيء تعرفينه عنها
818
01:02:30,310 --> 01:02:32,540
اعذريني؟
819
01:02:32,540 --> 01:02:35,870
يجب أن اعرف مالذي ليس بهذه الورقة
820
01:02:35,870 --> 01:02:40,350
هيلا تتحدث عن نفسها مطلقاً
821
01:02:40,350 --> 01:02:42,270
لذا لا أعرف الكثير
822
01:02:42,270 --> 01:02:45,840
من الجيد رؤيتكِ مجدداً
823
01:02:45,840 --> 01:02:47,830
! فايتينغ
824
01:02:49,410 --> 01:02:51,330
سيدتي
825
01:02:51,330 --> 01:02:54,200
.. اخاكِ الأصغر
826
01:02:54,200 --> 01:02:55,650
ماذا عن دو هون؟
827
01:02:55,650 --> 01:03:01,640
يبدو أنه يعرف الانسة جو دا هي قبل أن تبدأ بالعمل هنا
828
01:03:05,890 --> 01:03:08,240
قالت أنها كانت تعيش لوحدها بدون أحد من افراد عائلتها
829
01:03:08,240 --> 01:03:09,390
نعم سيدتي
830
01:03:09,390 --> 01:03:14,650
قبل عدة أيام, إنتقلت لشقة قرب بنايتنا
831
01:03:15,720 --> 01:03:19,500
هل تعرفين بأي شقة هي؟
832
01:03:30,650 --> 01:03:33,540
هل إكتشفت؟ -
نعم -
833
01:03:33,540 --> 01:03:37,860
تعيش جو دا هي بالشقة المجاورة لدو هون
834
01:03:37,860 --> 01:03:41,190
متى إنتقلت هنا؟
835
01:03:41,190 --> 01:03:46,650
بنفس الإسبوع الذي إنتقل به دو هون
836
01:03:51,570 --> 01:03:54,940
لنعد للمكتب
837
01:04:31,690 --> 01:04:35,160
مرحباً سيدتي
838
01:04:36,240 --> 01:04:38,530
ماذا تفعلين هنا؟
839
01:04:38,530 --> 01:04:41,420
وضعت إيطار لصورتكِ
840
01:04:41,420 --> 01:04:44,250
هل اخبرتكِ أن تلمسي صورتي؟
841
01:04:44,250 --> 01:04:47,220
إرحلي
842
01:04:47,450 --> 01:04:49,780
إعتقدت أنكِ تريدين هذا
843
01:04:49,780 --> 01:04:53,050
ألم اخبركِ أن ترحلي؟
844
01:05:34,180 --> 01:05:36,870
سيدتي, مالذي يجري؟
845
01:05:36,870 --> 01:05:40,010
لماذا تحزمني اغراضي فجأة؟
846
01:05:40,010 --> 01:05:42,010
.. آسفة, لكن
847
01:05:42,010 --> 01:05:47,120
المديرة رفضتكِ
848
01:05:47,120 --> 01:05:49,270
رُفضت؟
849
01:05:49,270 --> 01:05:51,270
لماذا؟
850
01:05:51,270 --> 01:05:56,650
يصبح المتدربين احياناً مرفوضين بوسط تدريبهم
851
01:06:13,530 --> 01:06:17,160
! سيدتي! سيدتي
852
01:06:19,150 --> 01:06:23,600
! سيدتي! سيدتي
853
01:06:27,780 --> 01:06:30,240
! سيدتي! سيدتي
854
01:06:30,240 --> 01:06:33,810
لماذا رُفضت ياسيدتي؟
855
01:06:33,810 --> 01:06:36,400
لنذهب
856
01:06:46,640 --> 01:06:51,190
لماذا رُفضت ياسيدتي؟
857
01:06:56,710 --> 01:07:00,930
Korea Girls : ترجمة فريق
858
01:07:15,140 --> 01:07:17,440
كيف لم تسجل زواجك بدا هي؟
859
01:07:17,440 --> 01:07:19,400
وقعي -
لا يمكننا تسجيل زواجنا بعد -
860
01:07:19,590 --> 01:07:21,840
كلما هي تقوم بعمل جيد, كلما اقلق
861
01:07:21,840 --> 01:07:23,330
ماذا يمكنك أن تفعل من أجلي؟
862
01:07:23,330 --> 01:07:24,610
انتِ سيئة جداً
863
01:07:24,610 --> 01:07:25,620
عرفتِ حول هذا يا أختي؟
864
01:07:25,620 --> 01:07:27,270
! لن ابقى مكتوف اليدين واراقب
865
01:07:27,340 --> 01:07:29,860
تسألين لماذا؟
لا أحب الناس امثالكِ
866
01:07:29,860 --> 01:07:30,810
ذلك هو السبب
867
01:07:30,810 --> 01:07:32,420
احاول أن افعل خيراً فحسب
868
01:07:32,420 --> 01:07:34,380
لماذا الجميع يتركني وحيدة؟
869
01:07:34,380 --> 01:07:35,930
! هذا فظيع جداً
870
01:07:35,930 --> 01:07:37,410
لماذا كنت تبحث عني؟
871
01:07:37,410 --> 01:07:39,230
هل تريدين أن تذهبي معي لامريكا؟
872
01:07:39,230 --> 01:07:41,180
اهري, ساعدني لادرس بامريكا
873
01:07:41,180 --> 01:07:42,870
هل ستعود للعمل هنا؟
874
01:07:42,870 --> 01:07:45,060
لا تقلقي حول أي شيء, وركزي على دراستكِ
875
01:07:45,060 --> 01:07:47,240
هل يمكن أن تحزم المال؟
876
01:07:47,240 --> 01:07:48,360
لنتزوج
877
01:07:48,420 --> 01:07:50,650
لو هذه مزحة, سأقتلك -
انا جدّي -
878
01:07:50,650 --> 01:07:53,240
دا هي, احبكِ كثيراً -
شكراً اوبا
879
01:07:53,240 --> 01:07:55,240
آسفة اوبا
879
01:07:56,305 --> 01:08:02,293
-= www.OpenSubtitles.org =-
70398