All language subtitles for Marvel s The Punisher - 1x08 - Cold Steel.WEB.STRiFE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,729 --> 00:01:04,397 - Hi, Katie. - Hi. 2 00:01:05,857 --> 00:01:08,485 - How is she today? - Same. 3 00:01:10,070 --> 00:01:11,071 Okay. 4 00:01:13,406 --> 00:01:15,032 - Thank you. - Sure. 5 00:01:24,626 --> 00:01:26,085 Your therapy lamp arrived. 6 00:01:26,920 --> 00:01:27,920 That's great. 7 00:01:28,588 --> 00:01:31,257 I told them you weren't getting enough sunshine. 8 00:01:32,175 --> 00:01:37,347 And I know that you, um... Well, I know how that upsets you. 9 00:01:47,398 --> 00:01:48,441 Oh, good. 10 00:01:48,900 --> 00:01:50,735 Good. They're cleaning your teeth. 11 00:01:52,445 --> 00:01:53,821 I pay 'em extra for that. 12 00:01:54,739 --> 00:01:56,199 Gotta look after those teeth. 13 00:01:57,075 --> 00:02:00,370 Very important to have a good smile in your line of business, right? 14 00:02:00,787 --> 00:02:02,164 Keep those customers happy. 15 00:02:03,165 --> 00:02:07,210 Nothing like a nice smile to let 'em know that you give a shit. 16 00:02:11,881 --> 00:02:13,216 I've had a tough week. 17 00:02:14,676 --> 00:02:15,677 This... 18 00:02:17,554 --> 00:02:20,056 this old friend of mine is back in town. 19 00:02:22,642 --> 00:02:25,520 A smile is not gonna be good enough for him. 20 00:02:26,729 --> 00:02:28,731 This guy's been... Well, he's maybe the... 21 00:02:29,691 --> 00:02:33,069 the only real friend that I ever had. 22 00:02:34,070 --> 00:02:35,488 And now I think that... 23 00:02:38,408 --> 00:02:41,578 Well, he thinks that he wants to take away 24 00:02:41,661 --> 00:02:45,415 everything that I've worked so hard for all these years. 25 00:02:51,045 --> 00:02:57,552 Do you know that you are maybe the only person in the entire world 26 00:02:57,635 --> 00:03:01,097 that I can be truly honest with? Do you... Do you know that? 27 00:03:02,432 --> 00:03:04,517 I mean, I gave this guy... 28 00:03:05,268 --> 00:03:08,771 I gave this guy... a choice. 29 00:03:09,355 --> 00:03:11,941 I mean, I gave him a chance for things to go down differently. 30 00:03:12,024 --> 00:03:13,943 You know? And... 31 00:03:14,026 --> 00:03:15,487 Shit. 32 00:03:21,659 --> 00:03:23,328 Whoa, whoa, whoa, whoa. 33 00:03:24,203 --> 00:03:26,122 Getting a little lively there, don't you think? 34 00:03:29,500 --> 00:03:31,961 Well, I guess you would have a strong constitution 35 00:03:32,045 --> 00:03:34,839 when it comes to narcotics. 36 00:03:39,344 --> 00:03:41,846 Would you change anything? 37 00:03:42,930 --> 00:03:43,931 If you could? 38 00:03:44,682 --> 00:03:45,683 Because, you... 39 00:03:47,143 --> 00:03:48,478 you had a choice. 40 00:03:49,061 --> 00:03:52,274 Me, I never did. You saw to that. 41 00:03:53,275 --> 00:03:54,317 And yet... 42 00:03:58,154 --> 00:03:59,155 here I am. 43 00:04:01,658 --> 00:04:04,994 You know, all those years in those group homes... 44 00:04:05,953 --> 00:04:07,539 gives you a lot of time to think. 45 00:04:15,588 --> 00:04:17,382 And now I'm returning the favor. 46 00:04:22,929 --> 00:04:25,056 Maybe you did me a solid, you know? 47 00:04:25,139 --> 00:04:29,269 I mean, the way I see it, you want weak kids, give 'em everything. 48 00:04:29,602 --> 00:04:32,814 But if you... If you want 'em strong... 49 00:04:40,071 --> 00:04:41,197 treat 'em hard. 50 00:04:46,536 --> 00:04:51,416 Easy. Easy. Easy. 51 00:04:56,212 --> 00:04:59,591 That's it. 52 00:05:15,857 --> 00:05:18,318 You know, I'd have given you... 53 00:05:20,445 --> 00:05:21,529 the world. 54 00:05:24,198 --> 00:05:28,536 I'd have given you... anything that you ever wanted... 55 00:05:31,414 --> 00:05:32,707 if you'd just wanted me. 56 00:05:39,213 --> 00:05:41,549 See you next week, Mom. 57 00:07:00,962 --> 00:07:03,465 Uh... hey, Frank? 58 00:07:03,548 --> 00:07:05,800 - Huh? - You wanna come here? 59 00:07:08,177 --> 00:07:10,179 I've been running the image from your scope. 60 00:07:10,263 --> 00:07:12,390 - Mmm. - Found him. 61 00:07:13,390 --> 00:07:14,434 Holy shit. 62 00:07:15,852 --> 00:07:19,814 - Yeah, you did. - William "Bill" Rawlins III. 63 00:07:19,897 --> 00:07:22,567 He's the director of covert operations for the CIA. 64 00:07:22,650 --> 00:07:24,276 Now it's starting to make sense. 65 00:07:24,360 --> 00:07:26,821 This is not some field agent running rogue. 66 00:07:26,904 --> 00:07:29,949 I mean, it takes a guy like this to pull it all together and make it stick. 67 00:07:30,032 --> 00:07:32,869 "Injured in the line of duty." That's from me smashing his eye in. 68 00:07:32,952 --> 00:07:34,513 Son of a bitch used it to climb the ladder. 69 00:07:34,537 --> 00:07:36,664 No, he didn't. He was born at the top of the ladder. 70 00:07:36,747 --> 00:07:40,168 The Rawlinses are practically royalty. They're the power behind the throne. 71 00:07:40,251 --> 00:07:43,838 They're old, old Virginia money. Plantations, shipping and industry, arms. 72 00:07:43,921 --> 00:07:46,466 I mean, who knows what else they have their hands in. 73 00:07:46,549 --> 00:07:48,026 Sounds like you got a crush on the guy. 74 00:07:48,050 --> 00:07:50,178 He's the director of covert ops, Frank. 75 00:07:51,095 --> 00:07:52,429 I mean, for all I know... 76 00:07:54,807 --> 00:07:57,059 - Shit. - What is it? 77 00:07:58,144 --> 00:08:01,063 For all I know, he's been waiting for somebody to look for him. 78 00:08:01,147 --> 00:08:03,733 And by searching his file, I've just blown us. 79 00:08:03,816 --> 00:08:05,536 There could be a team on its way right here. 80 00:08:05,610 --> 00:08:06,819 - Wait. - Give me a second... 81 00:08:06,903 --> 00:08:07,983 No, you give me a second. 82 00:08:08,029 --> 00:08:09,989 You've been on that CIA site all day, right? 83 00:08:10,072 --> 00:08:12,617 You seen anything about us? Any chatter at all? 84 00:08:12,700 --> 00:08:13,785 - What... No. - Have you? 85 00:08:13,868 --> 00:08:14,952 - No, right? - No. 86 00:08:15,036 --> 00:08:17,204 You're saying the guy's got unlimited resources. 87 00:08:17,288 --> 00:08:19,081 You're saying he's the kinda guy, 88 00:08:19,165 --> 00:08:22,168 he farts, the president catches a whiff. That's what you're telling me? 89 00:08:22,251 --> 00:08:24,003 Uh, yeah, actually. 90 00:08:24,086 --> 00:08:27,214 Okay, David, CIA and the FBI, they're not coming after us. 91 00:08:27,298 --> 00:08:30,259 You didn't see anything on there about Kentucky, right? 92 00:08:30,342 --> 00:08:32,261 Nothing about me being on an army base? 93 00:08:32,344 --> 00:08:34,055 Yeah. I mean, the Bulletin ran a piece 94 00:08:34,138 --> 00:08:37,642 about Bennett turning up stabbed to death in a motel upstate, but that's it. 95 00:08:37,725 --> 00:08:40,269 They killed him. That's good. 96 00:08:41,187 --> 00:08:43,731 Look, the point is they're not coming after us. 97 00:08:44,315 --> 00:08:47,568 I mean, I took a shot at this guy, you didn't read anything about it. 98 00:08:48,235 --> 00:08:49,821 You're scared, David, and I get that, 99 00:08:49,904 --> 00:08:51,989 but think about how this Rawlins prick feels. 100 00:08:52,073 --> 00:08:54,826 I think that you and me, we are sitting pretty right now. 101 00:08:57,203 --> 00:09:00,081 I'm going to make coffee. Want me to get you something? 102 00:09:01,541 --> 00:09:04,669 Yeah. Yeah, I'll have some chamomile. Thanks. 103 00:09:05,169 --> 00:09:06,754 Some chamomile, huh? 104 00:09:21,936 --> 00:09:22,937 Frank! 105 00:09:23,020 --> 00:09:25,397 This guy. What? 106 00:09:25,481 --> 00:09:28,150 Um, the cameras in my house are down. 107 00:09:28,818 --> 00:09:30,737 - What's that? - I can't... 108 00:09:31,571 --> 00:09:33,948 I can't access the feed to my house right now. 109 00:09:37,493 --> 00:09:39,613 You need to get over there now and check on my family. 110 00:09:39,662 --> 00:09:42,641 - Wait a second. David, I just... - You need to check on my family right now! 111 00:09:42,665 --> 00:09:45,459 All right. All right. All right. Christ's sake. 112 00:10:05,062 --> 00:10:07,189 What? 113 00:10:13,863 --> 00:10:16,490 What happened there? 114 00:10:16,574 --> 00:10:18,743 Paintball. It was from a training exercise. 115 00:10:19,994 --> 00:10:22,413 That is what a real battle scar looks like. 116 00:10:22,496 --> 00:10:24,791 AK-47, through and through. 117 00:10:30,587 --> 00:10:31,588 Thank you. 118 00:10:33,549 --> 00:10:35,677 What about this guy? Hmm? 119 00:10:36,761 --> 00:10:37,970 Appendix, right? 120 00:10:39,972 --> 00:10:41,766 Knifed by an angry lover. 121 00:10:42,642 --> 00:10:45,102 You are so full of shit. Do you know that? 122 00:10:47,814 --> 00:10:51,358 All those battle scars, and not one on this pretty face. 123 00:10:54,236 --> 00:10:57,573 What about Big Nasty here? Can't believe you didn't brag about him. 124 00:10:57,990 --> 00:10:58,990 Let me guess. 125 00:10:59,951 --> 00:11:03,329 Your chute didn't open. You got dragged behind the plane. 126 00:11:03,412 --> 00:11:06,958 You had to cut free. Fell through a tree, hitting every branch on the way down. 127 00:11:07,041 --> 00:11:09,501 And sewed yourself up. 128 00:11:15,091 --> 00:11:17,927 There was this good Samaritan used to volunteer 129 00:11:18,010 --> 00:11:19,929 at the Ray of Hope Group Home. 130 00:11:20,805 --> 00:11:22,245 It's where I was placed at the time. 131 00:11:23,850 --> 00:11:27,895 We used to play stickball, hoops, whatever. 132 00:11:27,979 --> 00:11:30,459 He'd been going there for years. We all thought he was so cool. 133 00:11:31,190 --> 00:11:36,028 I guess I must've been... ten, eleven at the time. 134 00:11:38,739 --> 00:11:41,075 When a grown man tells you that you're pretty... 135 00:11:41,492 --> 00:11:43,160 you know nothing good is coming. 136 00:11:44,078 --> 00:11:48,207 Let's just say I wasn't interested in... in the kind of games that he had in mind. 137 00:11:49,208 --> 00:11:51,377 So I went after him with the stickball bat. 138 00:11:52,086 --> 00:11:53,921 Caught him good a couple times, too. 139 00:11:56,465 --> 00:11:57,716 Then he broke my arm. 140 00:11:58,885 --> 00:12:02,679 Got pissed off, ripped my rotator cuff in three places, so... 141 00:12:05,766 --> 00:12:07,852 Your face. 142 00:12:10,354 --> 00:12:13,399 I didn't know you grew up in the system. 143 00:12:14,733 --> 00:12:16,193 Is that not in my file? 144 00:12:19,363 --> 00:12:20,614 Guess I deserve that. 145 00:12:24,326 --> 00:12:25,995 I can see it right now on your face, 146 00:12:26,078 --> 00:12:30,499 that sudden middle-class guilt for growing up in a place like this. 147 00:12:31,000 --> 00:12:33,961 You know what? I'm not exactly sure where I was born. 148 00:12:34,045 --> 00:12:35,629 But the way that I see it, 149 00:12:35,713 --> 00:12:39,508 even if your meth head mother safe-havens you at a fire station in Albany... 150 00:12:40,009 --> 00:12:42,428 you're still born in the greatest country in the world. 151 00:12:45,264 --> 00:12:46,807 Sorry you had to go through that. 152 00:12:48,517 --> 00:12:49,518 Yeah. 153 00:12:52,021 --> 00:12:55,357 You know, it means something. You shared this with me. 154 00:12:55,441 --> 00:12:56,859 We gotta be careful. 155 00:12:58,110 --> 00:13:00,196 We're in danger of having a real conversation. 156 00:13:00,279 --> 00:13:03,157 - It's getting kinda personal here. - Yeah, wouldn't want that. 157 00:13:03,240 --> 00:13:04,241 No. 158 00:13:04,825 --> 00:13:07,369 Then we would have to admit that maybe you like me. 159 00:13:10,497 --> 00:13:11,790 Do you ever look for her? 160 00:13:12,374 --> 00:13:13,459 Who? My mother? 161 00:13:14,919 --> 00:13:15,920 Nah. 162 00:13:17,129 --> 00:13:19,465 No such thing as a fairy-tale ending, Madani. 163 00:13:20,424 --> 00:13:22,426 That shit is for the storybooks. 164 00:13:51,747 --> 00:13:53,290 - Hey. - Jesus! 165 00:13:53,374 --> 00:13:55,292 I didn't mean to scare you. 166 00:13:55,376 --> 00:14:00,506 I tried the front there. There was no answer, so I, um... I just... 167 00:14:01,090 --> 00:14:04,510 I don't know. To thank you. You know, apology, whatever. You could... 168 00:14:04,593 --> 00:14:06,303 You could pick. 169 00:14:07,221 --> 00:14:11,350 - Maybe I could trade? - Great. Thank you. 170 00:14:12,018 --> 00:14:13,602 All right, that's for you. 171 00:14:14,270 --> 00:14:17,106 - What do I do with these? - Uh, trash cans are over there. 172 00:14:22,319 --> 00:14:23,946 - Thank you. - Sure. 173 00:14:28,284 --> 00:14:31,037 Do you, um... You wanna join me for a drink? 174 00:14:32,496 --> 00:14:35,082 Mmm... Sure, yeah. 175 00:14:35,416 --> 00:14:37,626 - Really? - Okay. 176 00:14:40,129 --> 00:14:41,130 Uh, okay. 177 00:14:41,213 --> 00:14:43,382 The glasses are in the cupboard over there. 178 00:14:43,465 --> 00:14:44,466 - Oh. - Hmm. 179 00:14:50,806 --> 00:14:52,349 - Cheers. - Yeah. 180 00:14:54,894 --> 00:14:55,895 Mmm. 181 00:14:57,479 --> 00:15:00,065 - You a wine guy, Pete? - A wine guy? 182 00:15:00,649 --> 00:15:04,403 Uh, I drank the Boone's Farm, you know, Mad Dog till I was 20. 183 00:15:04,486 --> 00:15:07,990 So, yeah... I'm quite the connoisseur. 184 00:15:08,074 --> 00:15:10,492 Okay, so you... You're not gonna judge me 185 00:15:10,576 --> 00:15:13,329 for appreciating a little rosé all year round, huh? 186 00:15:13,412 --> 00:15:15,247 I'll do my best to hold off. 187 00:15:15,331 --> 00:15:19,335 Hmm. It is a rare treat... 188 00:15:19,418 --> 00:15:22,171 ...to enjoy a glass of wine in the middle of the day. 189 00:15:22,671 --> 00:15:23,839 Is that why you unplugged? 190 00:15:26,717 --> 00:15:30,137 - Get a little peace and quiet, huh? - Yeah, no, not exactly. Um... 191 00:15:31,305 --> 00:15:34,600 I was trying to punish Zach for acting like such a little shit. 192 00:15:34,683 --> 00:15:36,643 Trying to make a point. 193 00:15:37,227 --> 00:15:39,188 - Did it work? - It might've... 194 00:15:39,771 --> 00:15:42,984 but I, um... I let him go out with his friends. 195 00:15:43,067 --> 00:15:46,778 I just... I couldn't bear the prospect of listening to him bitch 196 00:15:46,862 --> 00:15:49,156 about being unplugged from the Internet all day. 197 00:15:52,201 --> 00:15:53,660 Does that make me a bad mom? 198 00:15:57,957 --> 00:15:59,291 I think that makes you human. 199 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Hmm. 200 00:16:01,835 --> 00:16:04,296 But now a part of me wishes that he was here, you know? 201 00:16:04,880 --> 00:16:06,465 I kind of miss the noise. 202 00:16:11,595 --> 00:16:18,060 Have you ever turned your phone off just so you can stop hoping it'll ring? 203 00:16:18,686 --> 00:16:20,396 Who is it that you wanna talk to? 204 00:16:20,896 --> 00:16:22,814 Anybody with a friendly voice... 205 00:16:24,233 --> 00:16:26,735 that's not a bill collector. 206 00:16:26,819 --> 00:16:28,195 But, hey, you know what? 207 00:16:28,695 --> 00:16:33,409 Guy shows up with a bouquet of flowers... who am I to complain, huh? 208 00:16:36,078 --> 00:16:38,288 You know, I think I'm gonna, uh... 209 00:16:38,372 --> 00:16:41,625 I'mma get myself some of this. That is good shit. 210 00:16:41,708 --> 00:16:43,460 It's good. 211 00:17:00,644 --> 00:17:01,645 What's up? 212 00:17:02,646 --> 00:17:03,939 Got a new lead on Castle. 213 00:17:04,648 --> 00:17:06,483 - You're shitting me. - No. 214 00:17:06,567 --> 00:17:09,861 He reached out to an arms dealer I had on a watch list. 215 00:17:09,945 --> 00:17:13,574 He's got two priors and wants to avoid a third, which is a problem 216 00:17:13,657 --> 00:17:17,703 because we just caught him with 10,000 rounds of military-grade ammo. 217 00:17:17,786 --> 00:17:20,122 Jack DeLeon. Yeah, I heard about it. 218 00:17:20,789 --> 00:17:22,166 Castle is the buyer. 219 00:17:22,249 --> 00:17:24,334 I guess he needs bullets for all those guns he stole 220 00:17:24,418 --> 00:17:25,418 from the Greeks. 221 00:17:25,461 --> 00:17:28,422 I guess you made DeLeon an offer he can't refuse? 222 00:17:28,505 --> 00:17:30,049 Horse's head and all. 223 00:17:30,132 --> 00:17:33,885 He'll walk into the meet with Castle, and we will be right behind him. 224 00:17:33,969 --> 00:17:35,304 So, when do we go? 225 00:17:36,305 --> 00:17:38,265 We wait for Castle to set the meet. 226 00:17:38,890 --> 00:17:42,103 - I might just have to kiss you. - Don't. You're not my type. 227 00:17:42,186 --> 00:17:44,938 Oh, that's right. You like 'em pretty. 228 00:17:45,021 --> 00:17:47,649 You have no idea how I like them. 229 00:17:47,733 --> 00:17:50,861 That was a joke, until your reaction... 230 00:17:50,944 --> 00:17:54,531 which may have just given you away? 231 00:17:55,157 --> 00:17:57,785 You know, you need me to sit with His Prettiness... 232 00:17:58,034 --> 00:18:01,247 check to make sure his intentions are honorable, just let me know. 233 00:18:01,330 --> 00:18:02,498 - Sam? - Yeah? 234 00:18:02,581 --> 00:18:03,915 Get out of my office. 235 00:18:17,596 --> 00:18:21,433 Hey. Thought I'd save you the job. I hope you don't mind. 236 00:18:21,517 --> 00:18:23,685 No. Hey, I could, uh... 237 00:18:23,769 --> 00:18:25,604 I could make you a whole list if you want. 238 00:18:25,687 --> 00:18:27,273 Okay. 239 00:18:37,533 --> 00:18:38,909 God damn it! 240 00:18:41,245 --> 00:18:44,540 I'm gonna go open another bottle. 241 00:18:44,623 --> 00:18:48,210 - Are you gonna make me drink alone? - More of the, uh, pink stuff, huh? 242 00:18:52,173 --> 00:18:54,007 Thank you. 243 00:18:54,090 --> 00:18:56,635 You know what I miss the most? 244 00:18:56,718 --> 00:19:00,264 David used to, um, grab my keys... 245 00:19:01,182 --> 00:19:03,392 and just disappear for, like, 20 minutes. 246 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 Every Sunday night. Wouldn't say a word. 247 00:19:06,937 --> 00:19:10,566 And I knew that he was going to fill up my car tank. 248 00:19:10,649 --> 00:19:13,694 Because he knew how much I hated going to the gas station, 249 00:19:13,777 --> 00:19:16,322 and he just took care of it. 250 00:19:17,989 --> 00:19:20,159 You never talk about your wife. 251 00:19:21,910 --> 00:19:24,538 Yeah, she's a... She was a special woman. Okay? 252 00:19:25,872 --> 00:19:27,249 And she's gone now. 253 00:19:29,585 --> 00:19:31,212 That's... That's not gonna change. 254 00:19:31,795 --> 00:19:34,089 So what do we do? People like us. 255 00:19:35,716 --> 00:19:38,635 I mean, we still have half of our lives to live, right? 256 00:19:40,387 --> 00:19:43,224 I think... I think about that. I think about it a lot now. 257 00:19:43,307 --> 00:19:48,270 I mean, I... I see a couple walking down the street, holding hands, 258 00:19:48,354 --> 00:19:51,232 and I think to myself, "Will I ever have that again?" 259 00:19:51,940 --> 00:19:54,025 So does that mean that I've moved on? 260 00:19:55,736 --> 00:19:58,405 And if so, does that make me a bad person? 261 00:20:03,285 --> 00:20:05,496 You're a really good listener, Pete. You know that? 262 00:20:07,206 --> 00:20:09,124 Mostly because you don't say anything. 263 00:20:14,296 --> 00:20:16,089 Look, I just... 264 00:20:17,591 --> 00:20:20,511 I don't know. I think you're too hard on yourself. 265 00:20:20,594 --> 00:20:22,554 You blame yourself, and this isn't your fault. 266 00:20:22,638 --> 00:20:26,266 You just... You feel guilty, and I don't think that that helps you. 267 00:20:28,227 --> 00:20:32,063 You should allow yourself to feel what you feel. 268 00:20:35,859 --> 00:20:38,070 You want to stay for some food? 269 00:20:38,153 --> 00:20:42,741 I got a refrigerator full of enchiladas that are delicious. 270 00:20:44,117 --> 00:20:46,453 - Listen, I'd love to, but I... - Oh, you got things to do. 271 00:20:46,537 --> 00:20:48,079 - Right? - I do. Yeah. 272 00:20:48,497 --> 00:20:51,166 You know, maybe you could make me a, uh... a plate to go, huh? 273 00:20:51,250 --> 00:20:52,251 Okay. 274 00:20:54,127 --> 00:20:56,797 Got... Oh, I got a thing right here. 275 00:20:58,214 --> 00:21:01,343 Well, thank you, um, for coming over. 276 00:21:01,427 --> 00:21:04,305 This really, uh... This really meant a lot to me. 277 00:21:04,388 --> 00:21:09,142 Um, I enjoyed... this. 278 00:21:09,225 --> 00:21:10,225 Me, too. 279 00:21:15,732 --> 00:21:16,733 Yeah. 280 00:21:24,157 --> 00:21:25,200 Okay. Hey... 281 00:21:25,284 --> 00:21:28,203 - Hey, I just... I just... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 282 00:21:30,246 --> 00:21:32,165 Whoa, that was... that was weird. 283 00:21:32,999 --> 00:21:34,000 Sarah, look, um... 284 00:21:36,086 --> 00:21:37,421 I'm flattered, you know? 285 00:21:37,504 --> 00:21:40,590 - I am, but I can't... - Yeah, well... well, you should be. Uh... 286 00:21:40,674 --> 00:21:42,926 Second guy I've kissed in 15 years. 287 00:21:43,009 --> 00:21:46,179 - Oh, boy. - I'm kidding. I mean, um... Wow. 288 00:21:46,263 --> 00:21:51,393 Uh, can this not be weird? I think I just... I had a moment. 289 00:21:52,018 --> 00:21:54,813 - It's that damn rosé. - Yeah. No, that is some strong shit. 290 00:21:54,896 --> 00:21:56,022 - Right? - Yeah. 291 00:22:03,572 --> 00:22:05,240 - See you around. - Okay. 292 00:22:05,324 --> 00:22:06,450 Thank you. 293 00:22:07,283 --> 00:22:08,952 Oh, don't forget your enchiladas. 294 00:22:12,205 --> 00:22:13,206 Thank you. 295 00:22:38,231 --> 00:22:41,192 Jesus Christ. 296 00:22:41,860 --> 00:22:44,654 - Hmm. - I guess you saw that, huh? 297 00:22:46,364 --> 00:22:48,241 Why did you get her flowers? 298 00:22:48,325 --> 00:22:50,577 'Cause I needed an excuse to be there, right? 299 00:22:52,829 --> 00:22:54,080 Peonies, huh? 300 00:22:54,164 --> 00:22:55,457 - Yeah. - Huh. 301 00:22:56,041 --> 00:22:57,376 Maria's favorite, so... 302 00:22:57,459 --> 00:23:01,129 Sarah's favorite, too, I guess. Who knew? 303 00:23:04,716 --> 00:23:09,096 - I brought you these. They're, uh... - I know what they are. Thanks, Frank. 304 00:23:09,596 --> 00:23:12,766 I really love these things. 305 00:23:12,849 --> 00:23:14,309 You know, I don't, uh... 306 00:23:16,394 --> 00:23:20,231 I don't blame you for kissing her. She's a beautiful woman. 307 00:23:21,608 --> 00:23:22,818 And, uh... 308 00:23:26,154 --> 00:23:28,990 I don't blame her, either. I don't. 309 00:23:29,074 --> 00:23:31,743 - That's how we're dealing with this, huh? - Mmm. 310 00:23:32,828 --> 00:23:35,497 This is how I'm dealing with this. 311 00:23:55,851 --> 00:23:56,977 Look at this. 312 00:23:58,436 --> 00:23:59,437 Industry. 313 00:24:00,522 --> 00:24:03,859 Coal, iron, steel. Real things. 314 00:24:03,942 --> 00:24:07,529 Whole country used to be built on it. We were self-sufficient. 315 00:24:08,321 --> 00:24:09,322 Now? 316 00:24:10,115 --> 00:24:11,616 Markets rule everything. 317 00:24:12,325 --> 00:24:15,078 This country never needed anything from anyone else. 318 00:24:16,204 --> 00:24:18,999 - Now, we're beholden. - Kinda like me and you. 319 00:24:20,041 --> 00:24:23,128 Yes. Like me and you. 320 00:24:26,422 --> 00:24:29,300 - You heard the tape. - That's why we're here. 321 00:24:29,384 --> 00:24:32,387 We have to go after Castle. He's the last witness. 322 00:24:33,054 --> 00:24:35,891 And get in the middle of a government operation? Hell of a risk. 323 00:24:36,475 --> 00:24:39,269 Risky is him being captured and talking about Kandahar 324 00:24:39,352 --> 00:24:41,563 to save himself from a lifetime in prison. 325 00:24:43,231 --> 00:24:45,567 We both have ambitions to protect, Billy. 326 00:24:45,650 --> 00:24:48,028 We go after him now, we're exposed on that bug. 327 00:24:49,362 --> 00:24:52,783 - We lose our intelligence on Homeland. - Everything checks out. 328 00:24:52,866 --> 00:24:56,703 Jack DeLeon is in custody. They're planning an operation. 329 00:24:56,787 --> 00:24:59,080 As soon as they file the details, I'll have them. 330 00:25:00,123 --> 00:25:01,667 It's a chance we must take. 331 00:25:03,376 --> 00:25:06,463 We go after him again, I can't use anybody on my payroll. 332 00:25:06,838 --> 00:25:09,507 I lost nine of my guys going after Henderson in those woods. 333 00:25:10,425 --> 00:25:13,595 I'mma need outside operators, and they will not be cheap. 334 00:25:13,679 --> 00:25:16,056 Guess everything comes down to money, doesn't it? 335 00:25:16,139 --> 00:25:19,434 Easy to say for a guy who never worried about money a day in his life. 336 00:25:20,143 --> 00:25:21,311 I pay you well. 337 00:25:21,394 --> 00:25:23,021 You think that makes you better than me? 338 00:25:23,104 --> 00:25:26,024 Who cares what other people think about us? 339 00:25:27,317 --> 00:25:29,485 Pride is a weakness. 340 00:25:30,821 --> 00:25:31,988 Find your men, Billy. 341 00:25:32,573 --> 00:25:34,741 And the minute Homeland files a tactical plan, 342 00:25:34,825 --> 00:25:36,534 I'll have it in your hands. 343 00:25:38,704 --> 00:25:41,915 Do you care about Madani? Is that what this is about? 344 00:25:41,998 --> 00:25:43,917 She's a means to an end. 345 00:25:44,000 --> 00:25:47,420 Good. I thought perhaps you were worried about going against her. 346 00:25:48,463 --> 00:25:53,218 There is no one on this green earth that I'm worried about going against. 347 00:25:55,428 --> 00:25:56,722 We clear on that? 348 00:26:04,688 --> 00:26:08,274 I'm expecting our targets to come in armed and ready to fight. 349 00:26:09,192 --> 00:26:11,612 They believe they are there to capture a dangerous enemy. 350 00:26:11,695 --> 00:26:16,282 When they find us waiting instead, I don't expect them to come quietly. 351 00:26:17,117 --> 00:26:18,159 Okay? 352 00:26:18,243 --> 00:26:21,204 Schematics and assignments are in the folders before you. 353 00:26:22,497 --> 00:26:24,040 Study them and get ready. 354 00:26:24,791 --> 00:26:29,212 There will not, I repeat, not be a copy of this tactical plan online 355 00:26:29,295 --> 00:26:32,340 or anywhere else except right in front of you. 356 00:26:35,010 --> 00:26:36,469 They're all set. 357 00:26:36,552 --> 00:26:40,140 We'll get into position early and see who turns up looking for Castle. 358 00:26:40,223 --> 00:26:42,225 The fake tactical plan is good to go. 359 00:26:42,934 --> 00:26:45,604 Now, you're sure we need to put this into the system? 360 00:26:47,480 --> 00:26:49,107 If someone has a bug in my office, 361 00:26:49,190 --> 00:26:51,651 we can assume they're in our computers, too. 362 00:27:01,995 --> 00:27:04,164 You always have a guitar on deployment. 363 00:27:04,748 --> 00:27:06,374 Sit around, you know... 364 00:27:08,459 --> 00:27:13,006 you got time to, uh, you know, learn new songs, come up with new shit. 365 00:27:15,759 --> 00:27:17,218 That's how I met my wife. 366 00:27:18,887 --> 00:27:19,930 It was at a... 367 00:27:21,264 --> 00:27:23,641 At a park on a sunny day, you know? 368 00:27:24,976 --> 00:27:28,063 I was there with my guitar. I'm sitting under the tree like a... 369 00:27:28,146 --> 00:27:29,731 Like a derelict. You know? 370 00:27:30,940 --> 00:27:34,402 Trying to learn this... this new song. 371 00:27:34,569 --> 00:27:39,157 I'm struggling, you know? Struggling away with it. 372 00:27:39,240 --> 00:27:40,241 I'm even... 373 00:27:40,825 --> 00:27:43,286 I'm singing out loud like an asshole, you know? 374 00:27:47,207 --> 00:27:48,583 And then I see her. 375 00:27:49,751 --> 00:27:51,169 She smiled at me. 376 00:27:52,128 --> 00:27:57,383 Yeah. Oh, I was done, man. She... Oh, she... 377 00:27:57,467 --> 00:27:58,634 She had me. 378 00:28:01,763 --> 00:28:05,683 She says to me, "Hey, buddy, you, uh... You know anything else? 379 00:28:05,767 --> 00:28:08,478 Because we're sick of hearing you butcher this one." 380 00:28:09,520 --> 00:28:12,523 That's what she said, you know? 381 00:28:12,607 --> 00:28:13,608 I... 382 00:28:15,526 --> 00:28:19,322 I go beet red, you know? And I look up, and I see this gang of her friends. 383 00:28:20,281 --> 00:28:22,450 And they're all laughing their asses off. 384 00:28:22,951 --> 00:28:27,413 - So you beat the shit out of 'em all. - No, asshole, I didn't. 385 00:28:27,497 --> 00:28:28,498 I, uh... 386 00:28:29,332 --> 00:28:31,543 I told her that I didn't do requests, and... 387 00:28:32,001 --> 00:28:33,962 if she wanted one, it was gonna cost her. 388 00:28:36,256 --> 00:28:37,298 That's a good line. 389 00:28:37,382 --> 00:28:39,885 Yeah, thank you. I was actually pretty proud of myself, 390 00:28:39,968 --> 00:28:42,553 - given the circumstances. - Mmm. 391 00:28:46,682 --> 00:28:47,976 Shit. 392 00:28:48,977 --> 00:28:50,603 That's really sweet. 393 00:28:50,686 --> 00:28:53,857 Yeah, well... changed my whole life. 394 00:28:55,483 --> 00:28:57,527 Come here. What about you? 395 00:28:58,403 --> 00:29:01,364 - Thanks. - Yeah. 396 00:29:01,447 --> 00:29:02,615 Junior year. 397 00:29:02,698 --> 00:29:06,161 I'm taking History of the French Novel. Sarah's in my class. 398 00:29:06,244 --> 00:29:09,831 Now, you gotta remember I'm a bit of a player at this point in my life. 399 00:29:09,915 --> 00:29:11,750 But for some reason, 400 00:29:11,833 --> 00:29:17,297 Sarah's just... aloof. For me, no way. Unapproachable. 401 00:29:18,799 --> 00:29:25,096 One night, I find myself at this wild, like, costume party. I'm a Popsicle. 402 00:29:26,264 --> 00:29:31,519 There's Sarah. Um... And everybody's wasted. She's trashed. 403 00:29:31,602 --> 00:29:35,731 So, I work up the nerve... 404 00:29:35,816 --> 00:29:37,733 and, uh, I talk to her. 405 00:29:37,818 --> 00:29:40,486 Get her while she's drunk. That's... That is classy. 406 00:29:40,570 --> 00:29:43,323 No. Yeah. Yeah, but no. 407 00:29:43,406 --> 00:29:47,327 Turns out she was just... She was just shy. 408 00:29:47,911 --> 00:29:51,372 So we're talkin', go back to her place 409 00:29:51,456 --> 00:29:54,459 and we're both waiting for the other one to make the move, you know? 410 00:29:55,085 --> 00:29:59,798 And hours go by, and we're just talking and eating toast, and so much toast. 411 00:29:59,881 --> 00:30:01,800 And finally, like, 5:00 in the morning... 412 00:30:04,177 --> 00:30:05,345 she kisses me. 413 00:30:08,306 --> 00:30:09,933 - We've been together ever since. - Mmm. 414 00:30:11,601 --> 00:30:14,062 Yeah. 415 00:30:16,022 --> 00:30:17,398 When you know, you know. 416 00:30:17,899 --> 00:30:19,150 Mm-hmm. 417 00:30:20,443 --> 00:30:22,445 When you know, you know. 418 00:30:22,528 --> 00:30:23,571 That's it. 419 00:30:25,615 --> 00:30:26,657 Mmm. 420 00:30:33,164 --> 00:30:34,164 You miss sex? 421 00:30:35,625 --> 00:30:36,626 Hmm? 422 00:30:37,502 --> 00:30:39,087 Do you miss sex? 423 00:30:39,170 --> 00:30:42,340 Uh... What do you want me to say? 424 00:30:42,423 --> 00:30:45,844 Because for me, I miss sex. 425 00:30:45,927 --> 00:30:47,804 Yeah, that's good to know, buddy. 426 00:30:48,972 --> 00:30:51,224 - You wanna hear something funny? - What's that? 427 00:30:51,307 --> 00:30:54,185 - I'm hung like a moose. - Jesus Christ. 428 00:30:54,269 --> 00:30:56,354 Oh, you think I'm kidding? 429 00:30:56,437 --> 00:30:59,858 Frank, I'm weirdly, seriously, really well-endowed. 430 00:30:59,941 --> 00:31:02,735 Uh... you must be proud. 431 00:31:02,818 --> 00:31:06,281 Kinda spooky. 432 00:31:06,364 --> 00:31:08,074 - All right, you laugh. - Yeah. 433 00:31:08,157 --> 00:31:09,367 You laugh... 434 00:31:10,201 --> 00:31:12,037 Oh, for Christ's sake. Get out of here. 435 00:31:12,120 --> 00:31:13,597 What's the matter with you? 436 00:31:13,621 --> 00:31:15,206 What are you doing? 437 00:31:15,290 --> 00:31:16,749 I'm just letting you know... 438 00:31:16,833 --> 00:31:18,668 it's not gonna be easy to steal my wife. 439 00:31:18,751 --> 00:31:21,504 Oh, for Christ's sake. That's in your head. Go away from me. 440 00:31:21,587 --> 00:31:25,550 You an ass man, Frank? You like, like, a little... a high and tight one? 441 00:31:25,633 --> 00:31:27,760 Like 'em nice and fat? 442 00:31:27,843 --> 00:31:29,321 - You've lost your mind. - Juicy? 443 00:31:29,345 --> 00:31:33,266 You like the, uh, heart-shaped? 444 00:31:33,349 --> 00:31:36,311 Don't do that. What are you paintin' me with the ass brush for? 445 00:31:36,394 --> 00:31:39,480 - You kissed my wife, don't forget. - Oh, stop. Enough, all right? 446 00:31:39,564 --> 00:31:41,708 - Hey, it's okay. It's okay. - That's not what happened. 447 00:31:41,732 --> 00:31:45,736 It's okay. If she wasn't gonna kiss you, it'd be somebody else. 448 00:31:45,820 --> 00:31:49,449 - Seriously, it's okay. She's a very... - All right. 449 00:31:49,532 --> 00:31:51,492 Sarah's a very sensual woman. 450 00:31:52,743 --> 00:31:53,912 I'll be right back. 451 00:31:59,084 --> 00:32:00,376 Wait a second. 452 00:32:05,506 --> 00:32:06,757 Wait a second. 453 00:32:08,384 --> 00:32:09,469 Madani. 454 00:32:11,096 --> 00:32:13,389 - Yeah, Madani. - What do you mean, "Madani"? What? 455 00:32:13,473 --> 00:32:15,742 - That's how we fix... - Gonna start talking about her ass? 456 00:32:15,766 --> 00:32:17,852 That's how we fix this. That's how we fix this. 457 00:32:17,936 --> 00:32:19,687 We've been hiding from her this whole time. 458 00:32:19,770 --> 00:32:22,983 We don't need to hide from her. She wants the same things that we do. 459 00:32:24,150 --> 00:32:28,404 I have the video. You are the eyewitness. Don't you see? We give that to her. 460 00:32:28,488 --> 00:32:33,576 Lock and key. Lock and key. We give that to Madani, she arrests Rawlins... 461 00:32:33,659 --> 00:32:35,703 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - I go home. Boom! 462 00:32:35,786 --> 00:32:37,872 - Stop that shit. - I make sweet love with my wife. 463 00:32:37,956 --> 00:32:40,416 - Stop that shit. Stop that shit. - What? 464 00:32:40,500 --> 00:32:42,502 Rawlins dies, remember? 465 00:32:43,628 --> 00:32:46,089 Oh, that's right. Everybody dies. 466 00:32:46,172 --> 00:32:48,172 - You're goddamn right. - Yeah, that is right, huh? 467 00:32:48,216 --> 00:32:49,342 - Yeah. - Your family's dead. 468 00:32:49,425 --> 00:32:51,636 Anyone that ever looked at you sideways, they're dead. 469 00:32:51,719 --> 00:32:54,138 And you just keep on going, huh? You just keep on going. 470 00:32:54,222 --> 00:32:55,098 You're a psychopath. 471 00:32:55,181 --> 00:32:58,601 That's right. Yeah. 472 00:33:00,436 --> 00:33:01,521 You done? 473 00:33:05,108 --> 00:33:07,068 You have nothing but a war inside you. 474 00:33:09,195 --> 00:33:10,363 I'm calling her. 475 00:33:17,245 --> 00:33:18,889 - Put the phone down. - I'm calling Madani. 476 00:33:18,913 --> 00:33:20,790 Put the goddamn phone down! 477 00:33:25,753 --> 00:33:27,047 Put the phone down. 478 00:33:54,532 --> 00:33:56,784 We not welcome at the office anymore, Billy? 479 00:33:57,743 --> 00:33:58,953 Somethin' like that. 480 00:34:02,957 --> 00:34:06,127 I thought it best we not be seen together after the last time. 481 00:34:07,087 --> 00:34:08,963 Well, what went down was bullshit. 482 00:34:10,381 --> 00:34:11,757 We did what you paid us to do. 483 00:34:11,841 --> 00:34:14,052 It's what the State Department paid you to do. 484 00:34:14,760 --> 00:34:17,263 Which was to protect certain diplomats from harm. 485 00:34:18,056 --> 00:34:19,099 Still alive, aren't they? 486 00:34:19,682 --> 00:34:22,060 You shot the wrong people in front of the wrong people. 487 00:34:22,852 --> 00:34:24,770 Ain't a contractor that'll touch us right now. 488 00:34:24,854 --> 00:34:26,814 I can't get a gig anywhere. 489 00:34:26,898 --> 00:34:29,067 Listen, there's not much of anything I can do 490 00:34:29,150 --> 00:34:32,904 about a YouTube video of you guys opening up on a bunch of Iraqi civilians. 491 00:34:33,446 --> 00:34:35,240 And nothing I can do about State coming... 492 00:34:35,323 --> 00:34:36,532 What can you do? 493 00:34:43,539 --> 00:34:44,582 An op. 494 00:34:45,916 --> 00:34:48,544 Blacked out. Search and destroy. 495 00:34:49,545 --> 00:34:50,838 Total deniability. 496 00:34:52,548 --> 00:34:53,841 Right here in the city. 497 00:34:54,884 --> 00:34:56,386 And I'll be leading it myself. 498 00:34:57,470 --> 00:34:59,138 How does that help us with State? 499 00:35:00,640 --> 00:35:03,351 It doesn't. But the big fat checks you'll be getting 500 00:35:03,434 --> 00:35:05,853 will help get you to a country with no extradition. 501 00:35:06,562 --> 00:35:08,439 And I'll help arrange safe passage. 502 00:35:09,565 --> 00:35:11,484 How fat are the checks? 503 00:35:13,611 --> 00:35:16,156 Five hundred grand. Each. 504 00:35:16,739 --> 00:35:18,324 Half now, half on completion. 505 00:35:20,160 --> 00:35:22,620 Somebody must really need someone dead. 506 00:35:23,996 --> 00:35:25,290 Somebody always does. 507 00:35:33,047 --> 00:35:35,466 No. 508 00:35:35,550 --> 00:35:38,469 No, don't do that. Don't do that. My head's gonna explode. 509 00:35:39,137 --> 00:35:41,013 - Oh, my God. - Eat that. 510 00:35:44,725 --> 00:35:47,395 Frank, can you please forget everything I said last night? 511 00:35:48,646 --> 00:35:51,023 - With the exception of Madani. - Hey. 512 00:35:52,608 --> 00:35:56,111 Forget Madani, okay? We're not going to Madani. Is that clear? 513 00:35:57,947 --> 00:35:59,282 Eat that. It'll help. 514 00:36:00,700 --> 00:36:04,204 It's got fermented rice. It's full of probiotics. 515 00:36:04,870 --> 00:36:09,375 - Oh, my God. Thank you. - Don't thank me. Thank the Vietnamese. 516 00:36:12,462 --> 00:36:15,047 - Did you hit me? - Just once. 517 00:36:15,130 --> 00:36:16,174 Ah. 518 00:36:18,718 --> 00:36:20,010 Where'd you get this? 519 00:36:20,970 --> 00:36:23,223 - I made it. - Mmm. 520 00:36:24,307 --> 00:36:26,726 Wow. This is amazing. 521 00:36:28,811 --> 00:36:30,354 I didn't know you could cook. 522 00:36:30,646 --> 00:36:32,565 There's a lot you don't know about me. 523 00:36:37,320 --> 00:36:38,321 Here. 524 00:36:39,614 --> 00:36:40,740 That'll help, too. 525 00:36:43,868 --> 00:36:45,786 Your wife. 526 00:36:49,457 --> 00:36:52,418 Should I answer that? Should I answer it or not? 527 00:36:53,043 --> 00:36:54,128 It's your girlfriend. 528 00:36:58,507 --> 00:37:00,426 I'm only gonna say this once, okay? 529 00:37:02,428 --> 00:37:05,765 I was with Maria for three months when she got pregnant with Lisa. 530 00:37:05,848 --> 00:37:08,017 She said that she was not giving her up. 531 00:37:08,100 --> 00:37:09,268 Didn't wanna raise her alone, 532 00:37:09,352 --> 00:37:11,163 but she understood if I didn't wanna hang around. 533 00:37:11,187 --> 00:37:13,022 I asked her to marry me that day. 534 00:37:13,523 --> 00:37:17,192 Now I had friends who said I was crazy, that I'd lost my mind. 535 00:37:17,277 --> 00:37:19,153 But we were together ever since. 536 00:37:19,237 --> 00:37:23,324 Now, sure, we... we had problems, but I never wanted to be 537 00:37:23,408 --> 00:37:24,568 - with anyone else. - Right... 538 00:37:24,617 --> 00:37:26,737 Why don't you shut your mouth and listen for a change? 539 00:37:27,119 --> 00:37:28,496 I don't want your wife. 540 00:37:28,996 --> 00:37:30,122 You got it? 541 00:37:32,833 --> 00:37:33,834 Good. 542 00:37:39,632 --> 00:37:41,634 Hey, Pete, it's Sarah. 543 00:37:41,717 --> 00:37:43,303 Um, I'm really sorry to bother you. 544 00:37:43,386 --> 00:37:46,764 I don't mean to interrupt you if you're in the middle of something, um... 545 00:37:46,847 --> 00:37:48,974 I'm just really worried. It's Zach. 546 00:37:49,934 --> 00:37:53,187 I think he's planning to hurt someone. And anyway, um, 547 00:37:53,271 --> 00:37:55,565 if you could call me back, I would really appreciate it. 548 00:37:55,648 --> 00:37:58,276 Okay. Thanks. 549 00:37:59,985 --> 00:38:01,111 Yeah... 550 00:38:05,533 --> 00:38:07,702 - Hey. - Hey. 551 00:38:07,785 --> 00:38:09,704 - Um, thank you for coming. - Yeah. 552 00:38:10,621 --> 00:38:11,664 You all right? 553 00:38:12,290 --> 00:38:13,374 Come on in. 554 00:38:15,710 --> 00:38:16,836 What's going on? 555 00:38:18,963 --> 00:38:20,423 I want to show you something. 556 00:38:29,432 --> 00:38:32,142 I, uh... I found this in Zach's backpack. 557 00:38:32,768 --> 00:38:34,937 Hmm. 558 00:38:36,481 --> 00:38:39,942 He just... He has not been the same since David died. 559 00:38:41,151 --> 00:38:42,945 Uh, he... he... 560 00:38:43,028 --> 00:38:46,949 He smacked his sister not too long ago. He's... 561 00:38:49,327 --> 00:38:54,039 The poor kid is angry all the time. He's got this crazy temper. 562 00:38:54,123 --> 00:38:59,211 He stole a skateboard from our neighbor. And now... now this? I just... 563 00:39:00,630 --> 00:39:03,383 - Where is he? - Upstairs. 564 00:39:03,466 --> 00:39:04,467 Okay. 565 00:39:06,052 --> 00:39:07,887 Why don't you go get him, huh? 566 00:39:08,178 --> 00:39:10,431 And maybe you... you go take a walk. 567 00:39:14,519 --> 00:39:15,520 - Yeah. - Yeah. 568 00:39:16,270 --> 00:39:17,522 - Thank you. - Hey... 569 00:39:54,517 --> 00:39:55,560 Cool shirt. 570 00:39:58,563 --> 00:40:01,607 Never much into hip-hop, but Wu-Tang... 571 00:40:02,274 --> 00:40:03,901 That's that next-level shit. 572 00:40:16,956 --> 00:40:19,625 You don't really care about what I have to say, do you? 573 00:40:20,918 --> 00:40:22,878 Nah. That's all right. 574 00:40:23,587 --> 00:40:25,464 When I was your age, I probably wouldn't care 575 00:40:25,548 --> 00:40:26,828 about what I had to say, either. 576 00:40:26,882 --> 00:40:29,969 Yeah, I was a real prick asshole just like you. 577 00:40:31,596 --> 00:40:32,763 Only child. 578 00:40:33,472 --> 00:40:36,976 My parents were basically senior citizens. They couldn't control me. 579 00:40:37,935 --> 00:40:41,772 No, all I wanted to do was... I wanted to hurt people. 580 00:40:41,856 --> 00:40:45,067 And I did. I hurt people. Is that what you want? 581 00:40:48,028 --> 00:40:49,028 Move. 582 00:41:08,090 --> 00:41:12,928 I gotta tell you, I do approve of your choice of weapons. 583 00:41:13,012 --> 00:41:17,141 What you picked, that's called a KA-BAR. It's a Marine's best friend. 584 00:41:17,224 --> 00:41:22,229 You know, up close, I'd rather have this than any firearm. 585 00:41:23,731 --> 00:41:26,150 You see, with a gun, the target can get lucky. 586 00:41:26,233 --> 00:41:29,028 A bullet can miss what's important. But not with this. 587 00:41:30,070 --> 00:41:32,740 You slide it in, you guide it through... 588 00:41:33,741 --> 00:41:36,494 and you rip right into the parts of a man that make him dead. 589 00:41:36,577 --> 00:41:37,620 There's no luck in that. 590 00:41:38,788 --> 00:41:41,666 From where you're sitting right now, say you had a gun. 591 00:41:41,749 --> 00:41:44,710 You could be locked and loaded, and I'd still rather be me. 592 00:41:45,628 --> 00:41:47,129 I could close the distance. 593 00:41:47,963 --> 00:41:49,089 No! 594 00:41:49,173 --> 00:41:52,885 Cut that little head of yours clean off before you'd ever get a shot. 595 00:41:52,968 --> 00:41:54,845 You feel tough now? Huh? 596 00:41:55,930 --> 00:41:59,099 Do it. Do it. 597 00:42:00,809 --> 00:42:02,728 I wanted the knife because I'm scared. 598 00:42:03,563 --> 00:42:05,480 I don't even have any more friends. 599 00:42:06,982 --> 00:42:09,151 I just wanted... 600 00:42:11,403 --> 00:42:14,239 It feels bad. All the time. 601 00:42:15,157 --> 00:42:16,784 Maybe I wanted them to feel bad. 602 00:42:16,867 --> 00:42:18,578 Just once. 603 00:42:18,661 --> 00:42:20,871 Okay, okay, okay, okay. 604 00:42:20,955 --> 00:42:22,497 That's it. 605 00:42:22,582 --> 00:42:24,917 Okay, okay, okay. 606 00:42:25,000 --> 00:42:26,001 I'm sorry. 607 00:42:28,921 --> 00:42:29,922 I'm sorry. 608 00:43:20,973 --> 00:43:23,601 Homeland Security! Drop your weapons! 609 00:43:24,768 --> 00:43:26,048 Shit. 610 00:43:30,357 --> 00:43:31,609 Behind us! 611 00:43:48,000 --> 00:43:50,753 Drop your weapons and get down on the ground! 612 00:43:59,720 --> 00:44:01,347 Who the hell are these guys? 613 00:44:05,601 --> 00:44:07,561 What do we do? 614 00:44:07,645 --> 00:44:09,125 - Take 'em down. - Down! 615 00:44:21,325 --> 00:44:22,868 Move! Move! Move! 616 00:44:28,290 --> 00:44:30,584 Pruitt's down! 617 00:44:37,424 --> 00:44:38,467 Cover me. 618 00:44:41,053 --> 00:44:42,554 They got Bashille! 619 00:44:42,637 --> 00:44:45,349 - Shit. - You have nowhere to go! 620 00:44:54,483 --> 00:44:57,694 - Stein, flank and get behind them. - Cover me. 621 00:45:06,120 --> 00:45:07,204 Fall back! 622 00:45:18,966 --> 00:45:22,177 Wait! Come back! No! No! 623 00:45:39,569 --> 00:45:41,321 Stein, we've got a runner on the east side. 624 00:46:21,320 --> 00:46:23,864 Drop it! I said drop it! 625 00:46:25,449 --> 00:46:28,953 You know what? Don't! I'd love the excuse. 626 00:46:32,372 --> 00:46:33,707 Hands behind your head. 627 00:46:34,458 --> 00:46:35,792 Hands behind your head! 628 00:46:36,668 --> 00:46:37,711 On your knees. 629 00:46:38,795 --> 00:46:40,005 Get on your knees! 630 00:46:45,719 --> 00:46:49,181 Move an inch, asshole, and I will gladly shoot you in the goddamn face. 631 00:46:59,774 --> 00:47:01,110 Who's pretty now? 632 00:47:20,045 --> 00:47:21,463 Federal agent down. 633 00:47:21,546 --> 00:47:24,133 We need EMT, right now. 634 00:47:25,968 --> 00:47:29,930 Federal agent down. We need EMT, right now. 635 00:47:31,015 --> 00:47:34,268 Federal agent down. Federal agent down. 636 00:47:35,019 --> 00:47:36,020 Sam? 637 00:47:37,187 --> 00:47:39,273 Sam. 638 00:47:39,356 --> 00:47:44,069 You're gonna be okay. Stay with me. Please. 639 00:47:44,153 --> 00:47:47,907 Help! Hey, it's okay. Stay with me. 640 00:47:47,990 --> 00:47:49,616 Stay with me, Sam. 641 00:47:49,699 --> 00:47:52,286 Come on. Come on! Help! 642 00:47:52,369 --> 00:47:55,705 Help! Sam... 643 00:47:56,290 --> 00:48:00,169 I need you... I need you to be strong for me now, okay? 644 00:48:00,252 --> 00:48:03,005 Someone help me! 645 00:48:03,088 --> 00:48:05,049 Please. Please... 646 00:48:09,553 --> 00:48:11,471 No, no... 647 00:48:11,555 --> 00:48:14,433 Oh! No. 648 00:48:19,146 --> 00:48:20,147 Attaboy. 649 00:48:23,233 --> 00:48:25,945 - Sweet spiral. - My man. 650 00:48:28,072 --> 00:48:29,114 Good throw. 651 00:48:31,408 --> 00:48:32,743 There it is. 652 00:48:33,077 --> 00:48:35,996 - Nice. - Oh! Oh. 653 00:48:36,080 --> 00:48:37,247 Sorry. 654 00:48:37,331 --> 00:48:38,832 Yeah, don't worry about that. 655 00:48:44,046 --> 00:48:45,505 Why don't you go long, buddy? 656 00:48:50,177 --> 00:48:51,261 You kidding me? 657 00:48:51,845 --> 00:48:54,014 - Are you kidding me? - He needs me, Frank. 658 00:48:54,098 --> 00:48:55,890 Get the hell outta here. 659 00:48:55,975 --> 00:48:57,101 Hey, listen to me. 660 00:48:57,935 --> 00:49:00,562 You wanna get him killed? Is that what you wanna do? 661 00:49:00,937 --> 00:49:03,107 He's a little baby. He needs me. 662 00:49:03,773 --> 00:49:05,359 Want me to go to Madani, I'll go. 663 00:49:05,442 --> 00:49:07,277 I'll do whatever it takes. But you gotta go. 664 00:49:09,863 --> 00:49:10,864 They'll kill him. 665 00:49:11,740 --> 00:49:15,369 David, they will kill him. Go. Go. 666 00:49:19,248 --> 00:49:20,457 Cover your ass up. 667 00:49:25,129 --> 00:49:28,882 - Who was that? - Nah. Just some guy. 668 00:49:29,967 --> 00:49:31,969 I told him not to hang out around here. 669 00:49:32,386 --> 00:49:33,803 - Let's play. - My man. 670 00:49:36,640 --> 00:49:38,308 Hey, what a catch! Attaboy. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.