Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,499 --> 00:01:03,599
Sub by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance
2
00:01:08,640 --> 00:01:09,280
President
3
00:01:09,280 --> 00:01:09,519
President
4
00:01:09,519 --> 00:01:10,719
Are you messing up?
5
00:01:10,719 --> 00:01:11,480
President I
6
00:01:11,480 --> 00:01:12,680
Hurry up, hurry up
7
00:01:13,359 --> 00:01:14,959
Really you
8
00:01:18,120 --> 00:01:19,200
Thin words
9
00:01:19,480 --> 00:01:20,599
what happened to you
10
00:01:21,359 --> 00:01:22,439
It's nothing
11
00:01:22,920 --> 00:01:24,200
Then you talk first
12
00:01:24,200 --> 00:01:25,280
See you
13
00:01:27,799 --> 00:01:29,480
Mr. Lu, Miss Han
14
00:01:29,480 --> 00:01:30,239
excuse me
15
00:01:30,959 --> 00:01:31,719
Mr. Lu
16
00:01:32,319 --> 00:01:34,480
I have followed your request
17
00:01:34,480 --> 00:01:35,879
Cut off the male frequency
18
00:01:36,640 --> 00:01:38,719
Valuation is also easy to talk about
19
00:01:38,719 --> 00:01:40,200
You see you
20
00:01:40,200 --> 00:01:42,000
Don't avoid me
21
00:01:43,560 --> 00:01:45,760
I have been obsessed with Lin Nan murder recently
22
00:01:45,760 --> 00:01:47,680
So I have no idea about time
23
00:01:47,680 --> 00:01:48,680
Sorry
24
00:01:50,959 --> 00:01:51,719
Is not
25
00:01:51,719 --> 00:01:52,480
I thought you
26
00:01:53,040 --> 00:01:54,040
correct
27
00:01:54,040 --> 00:01:55,480
This author is your male frequency
28
00:01:57,599 --> 00:01:58,840
Should still be on your literature network, right?
29
00:02:01,840 --> 00:02:02,599
in
30
00:02:02,959 --> 00:02:04,480
I watched the latest chapter
31
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
Also read readers' comments
32
00:02:05,840 --> 00:02:08,158
I think the author
33
00:02:08,158 --> 00:02:09,239
Is very potential
34
00:02:11,319 --> 00:02:12,960
If she is still on your literature website
35
00:02:14,199 --> 00:02:15,639
I do
36
00:02:16,240 --> 00:02:18,319
Invest you at your valuation price
37
00:02:22,599 --> 00:02:24,599
This is not a boastful style
38
00:02:48,520 --> 00:02:49,280
You
39
00:02:49,280 --> 00:02:51,400
Not suitable for this industry
40
00:03:12,919 --> 00:03:13,800
Just give up like this
41
00:03:20,599 --> 00:03:21,560
Lu Boyan
42
00:03:21,759 --> 00:03:24,000
President Du is about to cancel the contract with me
43
00:03:25,319 --> 00:03:26,479
I am done
44
00:03:29,240 --> 00:03:30,800
Just rejected once
45
00:03:31,680 --> 00:03:33,439
Deny yourself like this
46
00:03:33,800 --> 00:03:35,080
Not so right
47
00:03:38,120 --> 00:03:39,759
They are right
48
00:03:41,000 --> 00:03:43,560
I can't write it after so many years
49
00:03:45,080 --> 00:03:46,080
It seems
50
00:03:48,199 --> 00:03:49,759
I'm really not suitable for writing novels
51
00:03:53,520 --> 00:03:54,360
What they said is wrong
52
00:03:54,840 --> 00:03:56,039
I Lu Boyan
53
00:03:56,439 --> 00:03:57,800
Think you fit
54
00:04:04,680 --> 00:04:06,080
do you know
55
00:04:06,840 --> 00:04:08,560
Every time I watch your creation
56
00:04:09,560 --> 00:04:11,639
I always feel that your eyes are glowing
57
00:04:12,080 --> 00:04:13,439
What does this prove
58
00:04:14,360 --> 00:04:17,079
This proves that you like it very much
59
00:04:17,079 --> 00:04:19,040
I also enjoy my creation very much
60
00:04:20,560 --> 00:04:21,879
I seem
61
00:04:21,879 --> 00:04:24,720
Can feel the temperature of the text in the article
62
00:04:24,720 --> 00:04:26,480
Maybe this is what you said
63
00:04:26,839 --> 00:04:30,639
Role substitution creation method, right
64
00:04:32,519 --> 00:04:33,199
it is good
65
00:04:33,199 --> 00:04:34,000
Here comes the point
66
00:04:34,800 --> 00:04:36,319
Since you like it
67
00:04:36,879 --> 00:04:38,879
Why should you care about what others say?
68
00:04:40,480 --> 00:04:41,839
I still remember
69
00:04:42,120 --> 00:04:44,120
When I first took over the company
70
00:04:44,519 --> 00:04:45,879
No one is optimistic about me
71
00:04:46,439 --> 00:04:48,759
All gossip about me secretly
72
00:04:49,160 --> 00:04:50,439
So what
73
00:04:50,879 --> 00:04:52,480
If I was at that time
74
00:04:52,480 --> 00:04:54,240
Like you now
75
00:04:55,240 --> 00:04:57,000
There won't be me now
76
00:04:57,519 --> 00:04:57,879
Right
77
00:05:02,160 --> 00:05:03,560
To write a novel
78
00:05:03,560 --> 00:05:05,160
Dare to marry me
79
00:05:05,160 --> 00:05:06,480
Are you still afraid of coming again
80
00:05:08,040 --> 00:05:09,839
What if this book is stopped
81
00:05:09,839 --> 00:05:11,079
Just write another book
82
00:05:11,079 --> 00:05:11,399
Right
83
00:05:13,360 --> 00:05:13,759
Ok
84
00:05:19,319 --> 00:05:19,759
Hey
85
00:05:20,160 --> 00:05:21,800
Hi, is it Jianan?
86
00:05:22,720 --> 00:05:24,040
I'm President Du
87
00:05:24,720 --> 00:05:25,959
Really sorry
88
00:05:25,959 --> 00:05:28,759
I just didn't have a good attitude
89
00:05:28,759 --> 00:05:29,680
And me
90
00:05:29,680 --> 00:05:32,079
I just reflected on it
91
00:05:32,079 --> 00:05:35,079
I think we can continue to cooperate
92
00:05:35,639 --> 00:05:37,600
Tomorrow if you have time
93
00:05:37,600 --> 00:05:39,439
Come to the company, let's talk in detail
94
00:05:41,000 --> 00:05:41,759
it is good
95
00:05:49,839 --> 00:05:51,800
You want to cry now
96
00:05:51,800 --> 00:05:52,360
Still want to laugh
97
00:05:53,240 --> 00:05:54,759
Not at all
98
00:05:58,399 --> 00:05:59,120
go home
99
00:06:19,240 --> 00:06:20,079
Mr. Lu
100
00:06:20,959 --> 00:06:23,199
Everyone will be a family from now on
101
00:06:24,959 --> 00:06:27,959
A family who loves each other
102
00:06:28,240 --> 00:06:29,959
The future development of our Tao Ran Literature Network
103
00:06:30,439 --> 00:06:32,839
It depends on your support
104
00:06:32,839 --> 00:06:33,399
Take care
105
00:06:34,240 --> 00:06:35,000
Of course
106
00:06:38,920 --> 00:06:39,560
Thank you Mr. Lu
107
00:06:46,639 --> 00:06:47,759
What do you know
108
00:06:47,759 --> 00:06:49,639
This is the role I created
109
00:06:49,639 --> 00:06:51,240
It will be more real if written like this
110
00:06:51,240 --> 00:06:52,160
More identity
111
00:06:53,160 --> 00:06:54,199
Little monster
112
00:06:55,399 --> 00:06:57,600
How is this author's writing ability
113
00:06:59,680 --> 00:07:00,680
She is very talented
114
00:07:01,439 --> 00:07:02,759
Plot creativity
115
00:07:02,759 --> 00:07:03,800
Story rhythm
116
00:07:03,800 --> 00:07:04,879
Very good
117
00:07:05,600 --> 00:07:07,120
And the writing is also good
118
00:07:07,120 --> 00:07:08,160
Female works
119
00:07:08,160 --> 00:07:10,120
The future development prospects are very good
120
00:07:11,240 --> 00:07:13,079
Especially the subsequent derivative movies
121
00:07:13,079 --> 00:07:14,800
Will be a big trend
122
00:07:14,959 --> 00:07:16,120
So i was thinking
123
00:07:16,920 --> 00:07:18,319
Can you let her try some
124
00:07:18,319 --> 00:07:19,439
Romance subject matter
125
00:07:21,639 --> 00:07:24,160
The agency has recently planned several new projects
126
00:07:24,720 --> 00:07:27,199
It's just that she doesn't have this type of experience
127
00:07:27,199 --> 00:07:29,160
Grasp this delicate emotional line
128
00:07:30,240 --> 00:07:31,759
That's still bad
129
00:07:31,759 --> 00:07:32,399
You can suggest her
130
00:07:32,399 --> 00:07:33,879
Find inspiration from people around you
131
00:07:34,319 --> 00:07:35,160
like me
132
00:07:36,079 --> 00:07:36,879
Yes I do
133
00:07:37,160 --> 00:07:38,560
This will definitely help her a lot
134
00:07:40,199 --> 00:07:41,319
understand
135
00:07:41,600 --> 00:07:43,639
Mr. Lu's tricks are really old-fashioned
136
00:07:46,600 --> 00:07:47,160
That one
137
00:07:47,160 --> 00:07:49,759
It is our pride to cooperate with Mr. Lu
138
00:07:49,759 --> 00:07:51,439
proud
139
00:07:52,759 --> 00:07:53,959
My investment
140
00:07:53,959 --> 00:07:54,680
You must keep it secret
141
00:07:55,240 --> 00:07:57,040
for sure
142
00:07:59,480 --> 00:08:00,600
That one
143
00:08:02,040 --> 00:08:03,680
Two people walking slowly, walking slowly
144
00:08:04,279 --> 00:08:05,199
Mr. Lu
145
00:08:05,199 --> 00:08:05,839
You are going to be
146
00:08:05,839 --> 00:08:08,360
Is Miss Su's creative consultant for romance novels?
147
00:08:08,839 --> 00:08:10,560
So you think I'm not qualified, right
148
00:08:11,360 --> 00:08:11,800
No no no
149
00:08:12,160 --> 00:08:12,800
Enough
150
00:08:12,800 --> 00:08:13,560
Mr. Lu
151
00:08:13,560 --> 00:08:14,519
Your routine
152
00:08:14,759 --> 00:08:15,759
Definitely
153
00:08:15,879 --> 00:08:17,160
Very deep
154
00:08:18,240 --> 00:08:19,079
Mr. Lu
155
00:08:25,079 --> 00:08:26,319
Shen Yuechuan, why are you here?
156
00:08:26,439 --> 00:08:28,120
Sister-in-law, what a coincidence
157
00:08:29,199 --> 00:08:30,079
I still have something
158
00:08:30,079 --> 00:08:31,120
I go first
159
00:08:32,080 --> 00:08:32,720
there
160
00:08:46,519 --> 00:08:47,240
Damn
161
00:08:53,159 --> 00:08:53,960
President
162
00:08:56,240 --> 00:08:57,639
Isn't this the talented girl in our family?
163
00:08:57,639 --> 00:08:58,440
You come in
164
00:08:58,440 --> 00:08:59,600
come on in
165
00:09:02,759 --> 00:09:04,399
This is what I specially prepared for you
166
00:09:04,399 --> 00:09:06,279
Good snow chrysanthemum
167
00:09:06,279 --> 00:09:07,399
Sit down
168
00:09:07,759 --> 00:09:08,879
Have a taste
169
00:09:08,879 --> 00:09:09,799
Thank you president
170
00:09:10,840 --> 00:09:12,039
Procrastination
171
00:09:12,039 --> 00:09:13,799
Really sorry
172
00:09:13,799 --> 00:09:14,799
My novel
173
00:09:14,799 --> 00:09:16,639
Jane
174
00:09:17,399 --> 00:09:19,000
Before that, the president had no eyes to know Taishan
175
00:09:20,279 --> 00:09:21,279
This is not last night
176
00:09:21,279 --> 00:09:23,639
I read your novel carefully
177
00:09:23,639 --> 00:09:25,480
Oh my god
178
00:09:25,480 --> 00:09:27,840
That's really talented
179
00:09:27,840 --> 00:09:29,480
Outstanding
180
00:09:29,480 --> 00:09:30,960
so amazing
181
00:09:30,960 --> 00:09:32,519
Nothing, president
182
00:09:32,519 --> 00:09:34,279
Actually not as good as you
183
00:09:34,840 --> 00:09:35,879
But you like it
184
00:09:36,159 --> 00:09:38,799
Can I like it? Look
185
00:09:38,799 --> 00:09:39,919
but
186
00:09:39,919 --> 00:09:42,919
Now this big environment is not very prosperous
187
00:09:43,360 --> 00:09:46,480
You have to be brave enough to try various styles and themes
188
00:09:47,519 --> 00:09:48,679
I am optimistic about you
189
00:09:48,720 --> 00:09:50,879
I want to focus on training you
190
00:09:51,759 --> 00:09:52,360
look
191
00:09:52,720 --> 00:09:53,840
This is our company
192
00:09:53,840 --> 00:09:55,840
Several new projects recently planned
193
00:09:55,840 --> 00:09:57,600
Here, you pick a plan first
194
00:09:57,879 --> 00:09:58,600
Come pick
195
00:09:59,799 --> 00:10:01,080
No, president
196
00:10:01,080 --> 00:10:03,639
I have not written about these topics
197
00:10:03,639 --> 00:10:05,360
Do not worry
198
00:10:05,360 --> 00:10:06,799
You have this potential
199
00:10:08,200 --> 00:10:09,200
Before you wrote that
200
00:10:09,200 --> 00:10:10,480
Part One Chapter Three
201
00:10:10,480 --> 00:10:11,559
The second half of the ninth line
202
00:10:11,559 --> 00:10:13,240
Description of women's underwear
203
00:10:13,240 --> 00:10:14,919
That's quite thorough
204
00:10:15,799 --> 00:10:17,080
Just this type for you
205
00:10:17,080 --> 00:10:18,399
That's a piece of cake
206
00:10:18,399 --> 00:10:19,080
that is
207
00:10:19,080 --> 00:10:20,279
Teacher Jian An
208
00:10:20,799 --> 00:10:22,519
As long as you write this project
209
00:10:22,519 --> 00:10:26,519
Top ten women in our company
210
00:10:26,840 --> 00:10:30,759
The company will consider publishing physical books for you in the future
211
00:10:30,759 --> 00:10:31,440
publishing
212
00:10:31,440 --> 00:10:32,039
Ok
213
00:10:32,799 --> 00:10:33,480
really
214
00:10:34,399 --> 00:10:35,919
Can the president lie to you?
215
00:10:36,399 --> 00:10:37,000
But ah
216
00:10:37,000 --> 00:10:38,480
Don't put too much pressure on you
217
00:10:39,080 --> 00:10:40,480
You say these years
218
00:10:40,480 --> 00:10:43,200
Who has few friends
219
00:10:44,320 --> 00:10:46,639
Find inspiration from around
220
00:10:48,039 --> 00:10:49,080
Pick one
221
00:10:51,320 --> 00:10:52,519
Pick one
222
00:10:53,720 --> 00:10:54,080
Then i will
223
00:10:54,320 --> 00:10:55,639
Really insightful
224
00:10:56,320 --> 00:10:58,399
Good choice good choice
225
00:10:58,399 --> 00:10:59,600
Take it
226
00:11:00,240 --> 00:11:01,360
This opening
227
00:11:01,360 --> 00:11:03,240
You have to remember that you have to catch your eyes
228
00:11:04,240 --> 00:11:06,679
So we decided that this first game is
229
00:11:07,679 --> 00:11:08,360
ambiguous
230
00:11:20,240 --> 00:11:21,519
What is so difficult
231
00:11:22,039 --> 00:11:24,120
Isn't it just a transformation to write sweet pet style?
232
00:11:24,960 --> 00:11:26,279
Isn't it just ambiguous
233
00:11:43,480 --> 00:11:44,279
Hold her
234
00:11:44,279 --> 00:11:45,360
and then
235
00:11:46,720 --> 00:11:48,720
and then
236
00:11:52,960 --> 00:11:55,080
Xiao Xi, help
237
00:12:01,480 --> 00:12:04,240
Family, come and save me
238
00:12:04,240 --> 00:12:06,759
Why are you here again?
239
00:12:06,759 --> 00:12:09,000
Jian An, this is a good thing
240
00:12:09,000 --> 00:12:10,840
I didn't expect them to give you a bigger project
241
00:12:10,840 --> 00:12:12,240
I was very worried when you went yesterday
242
00:12:13,200 --> 00:12:14,639
But I haven't even talked about love
243
00:12:14,639 --> 00:12:16,879
Also the boss, the wife and the ambiguous
244
00:12:17,480 --> 00:12:18,759
Let me die
245
00:12:18,759 --> 00:12:20,480
Does your family have a ready-made character prototype?
246
00:12:21,679 --> 00:12:23,840
This is not a ready-made little wife
247
00:12:25,559 --> 00:12:27,559
Take more from yourself
248
00:12:27,559 --> 00:12:28,720
Draw more from yourself
249
00:12:28,720 --> 00:12:29,279
Repeater
250
00:12:31,080 --> 00:12:31,759
Lu Boyan
251
00:12:33,159 --> 00:12:34,000
forget it
252
00:12:34,000 --> 00:12:36,039
The official match is Han Ruoxi
253
00:12:36,639 --> 00:12:37,799
I told you two already
254
00:12:37,919 --> 00:12:39,320
We just get married by contract
255
00:12:39,759 --> 00:12:41,759
I don't want to be a junior
256
00:12:42,720 --> 00:12:43,600
Don't talk about him
257
00:12:44,000 --> 00:12:46,480
Help me think about how to write this kind of novel
258
00:12:46,480 --> 00:12:47,320
Jane
259
00:12:47,320 --> 00:12:48,840
You can ask the right person
260
00:12:53,960 --> 00:12:55,080
Wow
261
00:12:56,000 --> 00:12:57,120
You walk without eyes
262
00:12:57,600 --> 00:12:59,240
sorry Sorry
263
00:12:59,240 --> 00:13:00,600
If an apology is useful
264
00:13:00,600 --> 00:13:01,399
Why do you want the police?
265
00:13:02,320 --> 00:13:02,879
Stop
266
00:13:03,519 --> 00:13:03,919
What's up
267
00:13:04,000 --> 00:13:05,679
Is this line a bit too old-fashioned?
268
00:13:05,960 --> 00:13:06,960
Soil to drop
269
00:13:07,960 --> 00:13:08,679
What do you two know
270
00:13:08,919 --> 00:13:10,919
This is my actual combat experience for more than 20 years
271
00:13:11,360 --> 00:13:12,919
So you break up every time
272
00:13:12,919 --> 00:13:14,559
Was called a scumbag by a girl
273
00:13:14,559 --> 00:13:15,279
Who is a scumbag?
274
00:13:15,559 --> 00:13:17,480
And what I want to write this time is domineering president
275
00:13:17,639 --> 00:13:18,799
Not on campus
276
00:13:19,200 --> 00:13:20,440
Someone like Jiang Shaokai
277
00:13:20,759 --> 00:13:22,559
He won't be the boss forever
278
00:13:22,960 --> 00:13:23,840
Jane
279
00:13:23,840 --> 00:13:25,240
You still listen to me
280
00:13:27,879 --> 00:13:28,759
President Jiang
281
00:13:28,759 --> 00:13:29,440
Your coffee
282
00:13:30,679 --> 00:13:31,519
sorry Sorry
283
00:13:33,039 --> 00:13:33,799
Sorry
284
00:13:36,840 --> 00:13:37,519
Nothing
285
00:13:38,440 --> 00:13:39,240
I am used to it
286
00:13:41,440 --> 00:13:42,399
President Jiang
287
00:13:42,639 --> 00:13:44,360
You can choose a better secretary
288
00:13:44,919 --> 00:13:46,120
Why did you choose me
289
00:13:47,720 --> 00:13:48,960
Do you want to know why
290
00:13:48,960 --> 00:13:49,600
Yes
291
00:13:50,159 --> 00:13:50,679
because of you
292
00:13:51,080 --> 00:13:52,120
It's Luo Xiaoxi
293
00:13:54,840 --> 00:13:55,840
I should resign
294
00:13:56,440 --> 00:13:58,440
Caused you too much trouble
295
00:13:58,440 --> 00:13:59,639
You suddenly resigned
296
00:13:59,639 --> 00:14:00,519
I am also very inconvenient
297
00:14:01,639 --> 00:14:02,639
I want to fall in love with you
298
00:14:03,080 --> 00:14:05,240
You stay and continue working
299
00:14:06,960 --> 00:14:08,840
Don't use it anymore
300
00:14:08,840 --> 00:14:10,240
Come sit
301
00:14:14,759 --> 00:14:15,120
Come
302
00:14:15,600 --> 00:14:16,320
Cup of coffee
303
00:14:50,279 --> 00:14:51,720
My goodness
304
00:14:51,720 --> 00:14:52,879
In the office
305
00:14:53,120 --> 00:14:54,639
Is it too shame
306
00:14:55,879 --> 00:14:56,600
Luo Xiaoxi
307
00:14:56,960 --> 00:14:58,679
What are you thinking about
308
00:14:58,679 --> 00:14:59,759
That's better than you
309
00:15:00,320 --> 00:15:01,200
woman
310
00:15:01,360 --> 00:15:02,679
Do you know you are playing with fire
311
00:15:03,360 --> 00:15:04,519
You are not afraid of wetting the bed at night
312
00:15:04,519 --> 00:15:05,799
Better than me
313
00:15:05,799 --> 00:15:06,159
Your one
314
00:15:06,759 --> 00:15:08,600
President Jiang, this is your coffee
315
00:15:08,600 --> 00:15:09,399
Oops sorry
316
00:15:09,399 --> 00:15:10,840
Much stronger, hypocritical
317
00:15:11,200 --> 00:15:12,000
and
318
00:15:12,240 --> 00:15:13,759
Office romance in big company
319
00:15:13,759 --> 00:15:15,279
Is it forbidden?
320
00:15:15,279 --> 00:15:16,639
What happened to the office romance
321
00:15:16,639 --> 00:15:18,080
I just want to talk
322
00:15:18,080 --> 00:15:19,039
You vagrant
323
00:15:19,039 --> 00:15:20,240
You can talk about it first if you have a job
324
00:15:20,240 --> 00:15:21,480
Who do you say is a vagrant
325
00:15:21,480 --> 00:15:22,639
You are a personal attack
326
00:15:22,639 --> 00:15:22,919
Who attacked
327
00:15:22,919 --> 00:15:23,919
Be careful i beat you to death
328
00:15:23,919 --> 00:15:25,840
Okay, stop arguing between you two
329
00:15:25,840 --> 00:15:27,279
Didn't you come to help me?
330
00:15:27,480 --> 00:15:28,559
Someone like you came into the office
331
00:15:28,559 --> 00:15:29,200
Is a scourge
332
00:15:29,519 --> 00:15:30,480
You are the scourge
333
00:15:30,480 --> 00:15:31,600
Your whole family is a curse
334
00:15:31,600 --> 00:15:32,120
You are the scourge
335
00:15:32,120 --> 00:15:33,000
You tell me again
336
00:15:33,000 --> 00:15:33,399
Once again
337
00:15:33,879 --> 00:15:35,720
I have to beat you to death today
338
00:15:35,720 --> 00:15:36,360
You are the scourge
339
00:15:36,360 --> 00:15:36,720
come
340
00:15:39,159 --> 00:15:39,720
Mr. Lu
341
00:15:40,440 --> 00:15:42,240
You need to sign this document
342
00:15:48,919 --> 00:15:49,919
Blunt words
343
00:15:49,960 --> 00:15:51,840
Bring Jianan back to dinner at night
344
00:15:52,320 --> 00:15:53,120
Ok mom
345
00:16:03,519 --> 00:16:05,360
Does Lu always want to contact Miss Su?
346
00:16:06,360 --> 00:16:07,919
When I passed by the cafe just now
347
00:16:07,919 --> 00:16:09,440
I saw Miss Su and her friend there
348
00:16:09,440 --> 00:16:11,480
Do you need me to pick her up for you
349
00:16:11,480 --> 00:16:12,080
friend
350
00:16:13,000 --> 00:16:14,480
Is the one who climbed your room last time
351
00:16:14,480 --> 00:16:15,039
Jiang Shaokai
352
00:16:25,519 --> 00:16:26,279
Mr. Lu
353
00:16:26,279 --> 00:16:26,919
The document hasn't been signed yet
354
00:16:27,320 --> 00:16:29,080
You tell me again
355
00:16:29,080 --> 00:16:29,279
What are you doing
356
00:16:29,279 --> 00:16:31,039
Don't just twist my ears
357
00:16:31,039 --> 00:16:31,919
Just screwed
358
00:16:32,440 --> 00:16:33,159
Oh my god
359
00:16:33,159 --> 00:16:34,320
what did you just say
360
00:16:34,559 --> 00:16:35,480
You have too many girlfriends
361
00:16:35,480 --> 00:16:36,679
Stop, I don't want to argue with you anymore
362
00:16:36,679 --> 00:16:37,480
You look like a big ghost
363
00:16:37,480 --> 00:16:39,600
I think you are not pleasing to the eye
364
00:16:48,799 --> 00:16:50,039
Hello what's wrong
365
00:16:50,360 --> 00:16:51,360
I want to eat with mom tonight
366
00:16:51,879 --> 00:16:52,720
Don't forget
367
00:16:53,200 --> 00:16:53,720
I know
368
00:16:57,080 --> 00:16:57,960
where are you now
369
00:16:58,840 --> 00:16:59,639
I'm outside
370
00:16:59,639 --> 00:17:00,399
This is home
371
00:17:00,399 --> 00:17:01,120
Oneself
372
00:17:01,120 --> 00:17:01,480
Yes indeed
373
00:17:01,919 --> 00:17:02,720
Just myself
374
00:17:07,160 --> 00:17:08,200
nerve
375
00:17:14,000 --> 00:17:14,759
Thin words
376
00:17:14,759 --> 00:17:15,400
I'm looking for you
377
00:17:15,839 --> 00:17:16,920
I made a reservation at night
378
00:17:16,920 --> 00:17:18,279
Do we want to eat together
379
00:17:18,279 --> 00:17:19,400
Something tonight
380
00:17:19,960 --> 00:17:20,799
Is not
381
00:17:20,799 --> 00:17:22,319
That is your favorite restaurant
382
00:17:23,519 --> 00:17:24,920
I ordered for three days
383
00:17:25,640 --> 00:17:26,480
Miss Han
384
00:17:31,319 --> 00:17:33,559
What's the matter with him when you say bad words
385
00:17:33,559 --> 00:17:34,400
I booked a restaurant
386
00:17:34,400 --> 00:17:35,200
He has no time
387
00:17:36,319 --> 00:17:38,559
I think it might be Aunt Tang who is looking for him
388
00:17:38,559 --> 00:17:39,400
Don't think too much
389
00:17:41,920 --> 00:17:42,759
Or you come with me
390
00:17:46,000 --> 00:17:46,440
I
391
00:17:48,079 --> 00:17:48,799
Don't have time
392
00:17:50,599 --> 00:17:52,240
Miss Han, I have
393
00:17:52,240 --> 00:17:52,680
Miss Han
394
00:17:54,200 --> 00:17:54,799
you you
395
00:17:55,319 --> 00:17:57,000
Why are you in my bed
396
00:17:57,400 --> 00:17:59,160
What happened to sleep
397
00:17:59,160 --> 00:18:00,359
Married
398
00:18:00,359 --> 00:18:01,599
What are you afraid of
399
00:18:01,599 --> 00:18:02,599
baby
400
00:18:02,839 --> 00:18:03,319
but
401
00:18:03,920 --> 00:18:05,680
We have agreed
402
00:18:10,119 --> 00:18:12,160
No, you still go
403
00:18:13,359 --> 00:18:14,160
I will be very gentle
404
00:18:24,759 --> 00:18:26,480
Why are you so rude?
405
00:18:26,480 --> 00:18:28,119
I don't know who knocked at the door
406
00:18:29,599 --> 00:18:30,119
Sorry
407
00:18:44,000 --> 00:18:45,759
Come baby
408
00:18:45,960 --> 00:18:47,480
We continue
409
00:18:49,960 --> 00:18:50,960
hate
410
00:18:50,960 --> 00:18:52,359
You are bad
411
00:18:52,839 --> 00:18:53,839
Like it
412
00:18:54,759 --> 00:18:55,640
I
413
00:18:57,000 --> 00:18:58,359
what's wrong with you
414
00:18:58,359 --> 00:18:59,720
Didn't you say you're going to knock on the door?
415
00:19:09,799 --> 00:19:12,079
Didn't you arrange for her to write Master Ba's article?
416
00:19:12,079 --> 00:19:13,240
What is she doing there
417
00:19:18,480 --> 00:19:20,160
Xu Bo, arrange for me to get off
418
00:19:20,160 --> 00:19:21,200
I want to go out
419
00:19:21,400 --> 00:19:22,960
Okay, Mr. Lu
420
00:19:35,960 --> 00:19:37,200
So boring
421
00:19:38,319 --> 00:19:40,200
It turned out to be all suits
422
00:19:42,160 --> 00:19:44,000
But the texture is not bad
423
00:19:45,799 --> 00:19:48,279
Stanislavsky once said
424
00:19:48,279 --> 00:19:50,440
Really look, really listen, really feel
425
00:19:50,440 --> 00:19:51,759
Borrow a bit
426
00:19:51,759 --> 00:19:53,200
Should be fine
427
00:20:09,839 --> 00:20:10,640
why
428
00:20:10,640 --> 00:20:12,359
You just refuse to leave me
429
00:20:12,359 --> 00:20:13,559
Don't forget your identity
430
00:20:13,559 --> 00:20:14,759
Don't challenge me easily
431
00:20:15,359 --> 00:20:16,000
Do not
432
00:20:16,000 --> 00:20:17,240
I want to leave you
433
00:20:17,240 --> 00:20:18,440
Listen to me
434
00:20:18,440 --> 00:20:20,599
Only I will be qualified to make you cry from now on
435
00:20:23,599 --> 00:20:25,480
Why does this sound so familiar
436
00:20:28,599 --> 00:20:29,920
Why are you here
437
00:20:30,880 --> 00:20:32,400
This is my room
438
00:20:32,839 --> 00:20:34,200
I'm very strange here, right
439
00:20:36,200 --> 00:20:37,559
But you
440
00:20:37,559 --> 00:20:38,920
So you still have this habit
441
00:20:39,519 --> 00:20:40,559
I'm not
442
00:20:40,559 --> 00:20:41,759
I do not have
443
00:20:42,519 --> 00:20:43,079
not me
444
00:20:51,160 --> 00:20:52,039
Take off my clothes
445
00:20:53,759 --> 00:20:54,680
What do you want
446
00:20:54,680 --> 00:20:55,480
Why undress
447
00:20:57,480 --> 00:20:58,119
Is it
448
00:20:58,119 --> 00:20:59,440
He likes this style
449
00:20:59,440 --> 00:21:00,079
He won't want
450
00:21:00,079 --> 00:21:01,359
Undress
451
00:21:01,359 --> 00:21:02,200
Go to my mother's house
452
00:21:23,880 --> 00:21:24,640
Aunt Tang
453
00:21:25,400 --> 00:21:26,799
We came to see you
454
00:21:28,319 --> 00:21:29,960
Also called Aunt Tang
455
00:21:29,960 --> 00:21:30,799
Call mom
456
00:21:32,400 --> 00:21:33,079
mom
457
00:21:33,720 --> 00:21:35,119
Mom cooks by herself today
458
00:21:35,119 --> 00:21:36,440
Make good food for you
459
00:21:36,440 --> 00:21:37,279
Thank you mom
460
00:21:37,279 --> 00:21:38,559
You haven't come to our house for a long time
461
00:21:38,920 --> 00:21:41,000
You used to come here to play when you were young
462
00:21:41,400 --> 00:21:41,920
Thin words
463
00:21:42,279 --> 00:21:42,920
Come
464
00:21:43,839 --> 00:21:44,680
Take Jian An to see
465
00:21:45,240 --> 00:21:46,400
I'll cook it for you
466
00:21:47,279 --> 00:21:48,000
Ok mom
467
00:22:04,880 --> 00:22:06,720
Actually the same as when I was a kid
468
00:22:06,720 --> 00:22:08,000
No change at all
469
00:22:11,519 --> 00:22:13,880
Isn't this the transformer that I fell
470
00:22:13,880 --> 00:22:15,079
You fixed it
471
00:22:15,640 --> 00:22:17,039
Where did i fall
472
00:22:19,599 --> 00:22:20,519
I remember it is here
473
00:22:37,039 --> 00:22:37,640
What to see
474
00:22:40,319 --> 00:22:42,079
Who rarely looks at you
475
00:22:54,119 --> 00:22:55,799
You didn't pass my permission to take my things
476
00:22:56,240 --> 00:22:57,480
Very rude
477
00:23:04,519 --> 00:23:05,759
So nervous
478
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
There must be some hidden secret
479
00:23:09,599 --> 00:23:11,200
Wait for me to find out
480
00:23:25,359 --> 00:23:26,000
Get it done
481
00:23:31,960 --> 00:23:32,519
let me go
482
00:23:33,319 --> 00:23:34,440
Are you arrogant?
483
00:23:34,960 --> 00:23:35,720
I just don't watch
484
00:23:35,720 --> 00:23:36,759
You let me go
485
00:23:36,759 --> 00:23:37,799
If mom sees it
486
00:23:37,799 --> 00:23:39,319
Mom was happy when she saw it
487
00:23:47,160 --> 00:23:49,079
Is this guy a dog?
488
00:23:54,480 --> 00:23:55,200
Mom, let me help you
489
00:23:55,200 --> 00:23:55,440
OK
490
00:23:58,960 --> 00:23:59,599
Smelly radish
491
00:23:59,759 --> 00:24:00,400
Smelly radish
492
00:24:00,799 --> 00:24:01,160
Smelly radish
493
00:24:02,440 --> 00:24:02,839
Jane
494
00:24:03,279 --> 00:24:04,720
You don't like radish
495
00:24:05,480 --> 00:24:06,119
No mom
496
00:24:06,519 --> 00:24:08,039
I especially like to eat
497
00:24:13,000 --> 00:24:13,799
Jane
498
00:24:13,799 --> 00:24:15,720
Haven't you studied knife skills?
499
00:24:15,720 --> 00:24:16,559
No la
500
00:24:16,559 --> 00:24:18,640
They were all trained when I lived by myself
501
00:24:18,640 --> 00:24:19,880
University graduation
502
00:24:19,880 --> 00:24:21,359
My dad always wants me to work in his company
503
00:24:21,839 --> 00:24:22,880
But i refuse
504
00:24:22,960 --> 00:24:24,960
He cut off my food when he got angry
505
00:24:25,359 --> 00:24:26,920
I also want to fight for my breath
506
00:24:27,200 --> 00:24:28,720
Never care about my dad asking for money
507
00:24:28,720 --> 00:24:31,240
It’s just that the economic source of writing novels is not very stable
508
00:24:31,240 --> 00:24:32,519
To save money
509
00:24:32,519 --> 00:24:33,680
Can only cook by yourself
510
00:24:33,680 --> 00:24:34,599
Jane
511
00:24:34,599 --> 00:24:35,759
You have worked hard
512
00:24:35,759 --> 00:24:37,599
Your dad wants to protect you
513
00:24:37,599 --> 00:24:38,759
I know this
514
00:24:39,279 --> 00:24:41,400
But I really don’t want to go to work in his company
515
00:24:41,400 --> 00:24:43,039
I don't want to be a queen of underwear
516
00:24:43,240 --> 00:24:45,799
I came up with a novel of my own
517
00:24:45,799 --> 00:24:46,480
This is my dream
518
00:25:01,559 --> 00:25:02,920
Started writing novels
519
00:25:04,079 --> 00:25:04,480
interesting
520
00:25:06,160 --> 00:25:08,359
When did you take it and who showed you
521
00:25:08,759 --> 00:25:09,880
I'm serious
522
00:25:09,880 --> 00:25:10,880
You have this talent
523
00:25:12,079 --> 00:25:13,720
I can
524
00:25:14,279 --> 00:25:15,599
of course
525
00:25:15,599 --> 00:25:16,359
but
526
00:25:16,359 --> 00:25:17,720
Need my guidance
527
00:25:18,160 --> 00:25:18,799
Come, look at this piece
528
00:25:19,119 --> 00:25:20,079
look
529
00:25:20,079 --> 00:25:21,839
If you take the hero's motive
530
00:25:22,079 --> 00:25:24,279
It would be better to write more rationally
531
00:25:24,960 --> 00:25:27,279
Deepen the conflict between the male and female leaders
532
00:25:27,599 --> 00:25:28,720
Do you understand you
533
00:25:31,079 --> 00:25:32,599
Kind of professional
534
00:25:33,680 --> 00:25:34,920
You help me see
535
00:25:34,920 --> 00:25:36,720
This is the second chapter I wrote
536
00:25:41,200 --> 00:25:42,160
Mom supports you
537
00:25:42,160 --> 00:25:43,920
Mom thinks you have been good at writing since childhood
538
00:25:43,920 --> 00:25:44,519
Is it bad words
539
00:25:47,039 --> 00:25:48,079
Yes
540
00:25:54,440 --> 00:25:55,279
Jane
541
00:25:55,880 --> 00:25:57,319
No other arrangements for the night
542
00:25:57,720 --> 00:25:58,200
No
543
00:25:58,200 --> 00:25:59,640
OK, live
544
00:25:59,640 --> 00:26:00,680
Leave tomorrow
545
00:26:07,519 --> 00:26:08,200
OK
546
00:26:11,640 --> 00:26:12,759
Come
547
00:26:12,759 --> 00:26:13,680
Okay, I will take care of the rest
548
00:26:14,200 --> 00:26:15,000
You take the fruit in
549
00:26:15,559 --> 00:26:16,519
Ok mom
550
00:26:16,519 --> 00:26:19,039
Wife, come on
551
00:26:20,799 --> 00:26:22,880
The play is pretty good
552
00:26:31,599 --> 00:26:32,720
Jane
553
00:26:32,720 --> 00:26:34,319
Come to taste
554
00:26:34,640 --> 00:26:36,079
This radish rib soup
555
00:26:36,079 --> 00:26:36,440
Come to taste
556
00:26:36,839 --> 00:26:37,599
Like to drink
557
00:26:43,240 --> 00:26:44,960
It smells so good, mom
558
00:26:45,319 --> 00:26:47,160
And this table is my favorite
559
00:26:47,960 --> 00:26:49,160
Especially this beef stew with potatoes
560
00:26:49,559 --> 00:26:50,799
So many years in the field
561
00:26:50,799 --> 00:26:51,920
It's still the best
562
00:26:52,480 --> 00:26:54,200
Eat more if it tastes good
563
00:26:54,200 --> 00:26:56,440
You always came to eat at home when you were young
564
00:26:56,440 --> 00:26:59,039
I remember these dishes are your favorite
565
00:27:00,759 --> 00:27:02,039
It still smells like that, thank you mom
566
00:27:02,440 --> 00:27:03,519
Eat now
567
00:27:04,480 --> 00:27:05,519
I'll serve you soup
568
00:27:05,799 --> 00:27:06,920
Thank you
569
00:27:12,559 --> 00:27:12,759
Come
570
00:27:13,240 --> 00:27:13,839
Thank you
571
00:27:21,119 --> 00:27:21,839
Drink soup
572
00:27:23,640 --> 00:27:24,200
Thank you
573
00:27:24,799 --> 00:27:25,640
You're welcome
574
00:27:50,200 --> 00:27:51,559
This dish is delicious
575
00:27:51,559 --> 00:27:52,039
mom
576
00:27:52,039 --> 00:27:53,880
You must teach me how to make this dish
577
00:27:53,880 --> 00:27:54,759
it is good
578
00:28:10,839 --> 00:28:12,000
Miss Han
579
00:28:12,000 --> 00:28:12,920
Please sit down
580
00:28:14,440 --> 00:28:15,400
Thank you
581
00:28:20,319 --> 00:28:22,319
This bunch of flowers for you
582
00:28:25,400 --> 00:28:26,559
So pretty
583
00:28:29,799 --> 00:28:31,039
It is said that
584
00:28:31,039 --> 00:28:33,160
Bo Yan at the originally agreed ratio
585
00:28:33,160 --> 00:28:33,880
Literary net
586
00:28:34,319 --> 00:28:35,079
Yes
587
00:28:35,079 --> 00:28:36,599
But who can understand Mr. Lu's mind
588
00:28:39,480 --> 00:28:41,039
Do you think
589
00:28:41,480 --> 00:28:42,519
He is a bit weird recently
590
00:28:43,480 --> 00:28:44,640
I think
591
00:28:44,640 --> 00:28:46,160
Maybe it’s Mr. Lu’s busy relationship
592
00:28:48,039 --> 00:28:49,400
Don't cover for him
593
00:28:50,160 --> 00:28:50,839
He was busy before
594
00:28:52,440 --> 00:28:53,480
But not like it is now
595
00:28:53,920 --> 00:28:55,400
Miss Han is hungry
596
00:28:55,400 --> 00:28:57,200
How about we order first
597
00:29:21,279 --> 00:29:22,880
Come and drink some water
598
00:29:23,200 --> 00:29:23,960
Thank you mom
599
00:29:24,759 --> 00:29:25,599
Thank you mom
600
00:29:25,599 --> 00:29:26,680
Are you full?
601
00:29:26,680 --> 00:29:27,200
Ok
602
00:29:27,200 --> 00:29:27,759
I am full
603
00:29:28,400 --> 00:29:29,480
Jian An
604
00:29:30,039 --> 00:29:30,680
Something
605
00:29:30,680 --> 00:29:32,880
I have to discuss with you very seriously
606
00:29:33,519 --> 00:29:35,680
When are you going to have children
607
00:29:38,000 --> 00:29:39,119
I can tell you
608
00:29:39,119 --> 00:29:40,480
Grandchildren's names
609
00:29:40,480 --> 00:29:41,880
I've thought about a few
610
00:29:42,160 --> 00:29:42,720
That mom
611
00:29:43,160 --> 00:29:46,000
Mom, what about this?
612
00:29:46,000 --> 00:29:47,720
I have discussed with Jian An
613
00:29:52,799 --> 00:29:54,319
At that time you said you want boys
614
00:29:54,319 --> 00:29:55,799
I said I want girls
615
00:29:55,799 --> 00:29:57,640
You won't forget so quickly
616
00:30:02,359 --> 00:30:04,519
You wait, I'll write down this account
617
00:30:05,200 --> 00:30:06,920
OK, let me see how you count with me
618
00:30:07,599 --> 00:30:08,720
Jane
619
00:30:08,720 --> 00:30:10,039
Don't be nervous
620
00:30:10,039 --> 00:30:11,599
I didn't mean to urge you
621
00:30:11,680 --> 00:30:13,279
Just have a plan
622
00:30:13,799 --> 00:30:14,799
But Jane
623
00:30:14,799 --> 00:30:17,599
I heard you stay up late at work
624
00:30:17,599 --> 00:30:18,920
You have to pay more attention to your body
625
00:30:19,839 --> 00:30:21,279
Have a baby late
626
00:30:21,640 --> 00:30:22,640
also
627
00:30:22,640 --> 00:30:23,559
Ok mom
628
00:30:24,160 --> 00:30:25,119
Thin words
629
00:30:25,119 --> 00:30:27,119
You should also care more about Jianan
630
00:30:27,119 --> 00:30:28,480
Don't keep busy working all day
631
00:30:28,480 --> 00:30:29,200
Forgot wife
632
00:30:29,880 --> 00:30:30,960
Ok mom
633
00:30:31,319 --> 00:30:32,599
it is good
634
00:30:32,599 --> 00:30:34,240
Then it's too early today
635
00:30:34,240 --> 00:30:35,160
I won't chat with you
636
00:30:35,920 --> 00:30:37,960
I'll clean up the room for you
637
00:30:38,599 --> 00:30:40,680
You go to bed early tonight
638
00:30:41,079 --> 00:30:42,480
Ok mom
639
00:30:58,079 --> 00:30:59,240
Which room do i sleep in
640
00:30:59,240 --> 00:31:00,000
Here
641
00:31:01,839 --> 00:31:02,680
Why are you undressing
642
00:31:04,000 --> 00:31:04,759
Take a bath
643
00:31:06,720 --> 00:31:08,559
You sleep in the same room with me
644
00:31:09,480 --> 00:31:12,160
If we still sleep in separate rooms
645
00:31:12,160 --> 00:31:14,200
What do you think my mom would think
646
00:31:15,440 --> 00:31:17,640
I said you did it on purpose in the beginning
647
00:31:19,759 --> 00:31:20,359
I reminded you
648
00:31:20,640 --> 00:31:21,920
remind me
649
00:31:23,079 --> 00:31:24,880
But you remind me that i don't understand
650
00:31:24,880 --> 00:31:26,599
Why didn't you say it early at the beginning
651
00:31:27,759 --> 00:31:29,200
I thought you couldn't wait
652
00:31:29,400 --> 00:31:30,000
As your husband
653
00:31:30,000 --> 00:31:32,200
How can I make my wife anxious
654
00:31:32,200 --> 00:31:32,720
Blame me
655
00:31:33,200 --> 00:31:34,440
Blame me for overestimating your IQ
656
00:31:35,559 --> 00:31:36,319
Not next time
657
00:31:53,480 --> 00:31:55,000
Oh my god
658
00:31:55,440 --> 00:31:57,480
Really want to share the same bed
659
00:32:16,920 --> 00:32:17,480
What to see
660
00:32:19,599 --> 00:32:20,519
It will be charged again
661
00:32:21,039 --> 00:32:23,000
I think it's so so
662
00:32:24,359 --> 00:32:25,759
I went to take a shower
663
00:33:21,359 --> 00:33:22,960
Just look at me
664
00:33:23,599 --> 00:33:24,279
It's your turn
665
00:33:30,480 --> 00:33:32,599
What am i thinking
666
00:33:36,799 --> 00:33:37,519
Why
667
00:33:37,519 --> 00:33:38,799
The pajamas that mom prepared for you
668
00:33:38,799 --> 00:33:39,799
You forgot to take it
669
00:33:40,279 --> 00:33:40,799
Oh
670
00:33:56,200 --> 00:33:58,000
Oh my god
671
00:33:58,000 --> 00:34:00,680
It's actually a new model from Dad's company
672
00:34:00,680 --> 00:34:03,839
Mom, you're too thoughtful, right?
673
00:34:12,559 --> 00:34:12,960
Hey
674
00:34:13,199 --> 00:34:14,880
Jian An, President Du said
675
00:34:14,880 --> 00:34:17,039
The manuscript must be handed in tomorrow
676
00:34:17,639 --> 00:34:18,880
I am writing
677
00:34:18,880 --> 00:34:21,239
I will pay it on time tomorrow
678
00:34:24,239 --> 00:34:26,639
How to do
679
00:34:26,639 --> 00:34:27,920
Jane
680
00:34:27,920 --> 00:34:29,239
Why hesitate
681
00:34:29,239 --> 00:34:31,639
What a great opportunity to have a room with Lu
682
00:34:31,639 --> 00:34:34,280
Come on, take material from him
683
00:34:34,280 --> 00:34:36,800
No, don’t forget you agreed
684
00:34:36,800 --> 00:34:39,039
Within a year, you can’t have skin close
685
00:34:40,159 --> 00:34:41,840
No determination to dedicate himself to art
686
00:34:41,840 --> 00:34:43,480
How can I write good works?
687
00:34:44,320 --> 00:34:46,719
Lu Bo said he is a devil
688
00:34:46,719 --> 00:34:48,960
Don't try the risk
689
00:34:48,960 --> 00:34:50,400
OK
690
00:34:50,400 --> 00:34:51,679
Drag the manuscript right after writing the first chapter
691
00:34:52,039 --> 00:34:54,599
I see how you and President Du explain
692
00:35:00,280 --> 00:35:03,519
Don't get into the tiger's den
41941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.